- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1779-4BT
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
Guide d’utilisation de la série D1779-BT Ce qui se trouve dans la boîte? Vous trouverez également : Combiné supplémentaire et chargeur Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1025) xx Couvercle des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Socle D1779-BT avec répondeur et combiné sans fil D1779-12BT Vous devriez avoir : 1 de chaque ... Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1025) xx Adaptateur CA (PS-0034) xx Fil téléphonique ... Couvercle des piles Si vous avez acheté le modèle* : D1779-2BT 11 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. • Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! • Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden... Numéro de téléphone avez une question ou un Ligne de soutien à la 817-858-2929 ou problème clientèle* 800-297-1023 avez besoin d’une pièce de Département des 800-554-3988 rechange ou d’un accessoire pièces* besoin d’une assistance 800-874-9314 particulière à cause d’un Ligne d’assistance (voix ou TTY) handicap * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter............................. 3 Installation de votre téléphone...............3 Fixer le support de fixation optionnel..4 Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC.......................................................................................4 Composition à la chaîne...........................18 Avis de message vocal..............................18 Utilisation du répondeur . ............. 18 Utilisation du menu du combiné............9 Options du répondeur (Régl. répondeur)................................................18 Accéder au répondeur .............................19 Lecture de vos messages........................ 20 Utilisation du répondeur à distance... 21 Utilisation de votre téléphone...... 11 Information IMPORTANTE............. 22 Apprendre à connaître votre téléphone........................................ 6 Recherche d’un combiné égaré............12 Utilisation du répertoire...........................14 Utilisation des caractéristiques multiples....................................... 15 Menus en mode décroché.......................15 Caractéristiques des combinés multiples.....................................................17 Résolution de problèmes........................ 22 Adaptateur et pile...................................... 24 Renseignements relatifs à la conformité................................................ 25 Garantie limitée d’un an.......................... 27 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : • Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. • Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. • N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. 2 - Français COMMENT DÉBUTER Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez tous les 2. 3. 4. 5. 6. combinés, les blocspiles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. ##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL line située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur MAISON/PLONGEON. Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv. –– Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN/annulation pour raccrocher.) –– Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. –– Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 22 pour des conseils relatifs aux interférences. 3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur menu/sélection et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Français - 3 Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Fixer le support de fixation optionnel Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer. Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC La nouvelle technologie CellLink du D1779-BT permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés. • Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D1779-BT, consultez le guide accompagnant votre téléphone. • Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D1779BT pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 10 pour plus de détails. • Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.). Jumelage de votre téléphone Bluetooth Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D1779BT et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D1779-BT, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D1779-BT. 1. Appuyez sur menu/sélection pour afficher le menu principal du combiné. 2. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, le sous-menu Select. cell. apparaîtra. Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez Ajouter cell. Le socle passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche Rech. et sélect. du tél. cell. D1780-2BT PIN: 0000. 3. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.) 4 - Français 4. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé D1780-2BT ou Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui. 5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D1779-BT, entrez 0000 (quatre zéros). 6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D1779-BT émettra une tonalité de confirmation et Ajout tél. cell complété appara îtra . L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes, l’écran Sélec. cell. apparaîtra à nouveau. ##La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou “envoyer l’audio au dispositif”. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Composez le numéro désiré et appuyez sur CellULAIRE du combiné. Vous pourriez ne pas entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv. 3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur FIN/annulation pour raccrocher.) • Le D1779-BT se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le D1779-BT pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible. Utilisation du D1779-BT avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth • Le D1779-BT peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le D1779-BT avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque vous appuyez sur CellULAIRE du combiné, le D1779-BT vous demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous connecter. • Si vous utilisez le D1779-BT pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D1779-BT ne sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone. • Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 10). • Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.) Français - 5 Apprendre à connaître votre téléphone Nomenclature des pièces du combiné Statut Écouteur Affichage RÉPERTOIRE MENU/ SÉLECTION MAISON/ PLONGEON BAS RECOMPOSITION/ PAUSE HAUT FIN/ANNULATION CELLULAIRE AFFICHEUR Clavier à douze touches HAUT-PARLEUR Microphone Bornes de charge MESSAGE/ SOURDINE Touche (icône) Ce à quoi elle sert RÉPERTOIRE ( ) HAUT-PARLEUR ( ) xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire téléphonique. xx Au menu : Retourner au menu précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa). MAISON/PLONGEON xx En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la tonalité). xx Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. BAS ( xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. ) RECOMPOSITION/ pause 6 - Français xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de composition. Touche (icône) Ce à quoi elle sert HAUT ( xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. ) Menu/sélection xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. fin/annulation xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. xx Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). CELLULAIRE xx En mode d’attente : Débuter un appel téléphonique à l’aide d’un téléphone Bluetooth jumelé. xx Lorsqu’un téléphone jumelé sonne : Répondre à l’appel entrant. xx Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente. afficheur ( ) xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. Interphone xx En mode d’attente : Initier un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert d’appel. Message/ sourdine ( xx En mode d’attente : Accéder au répondeur. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). ) Voyant à DEL Ce à quoi il sert StatuT xx Allumé : Le bloc-piles se recahrge. xx Clignotant : Vous avez des nouveaux messages. Lecture de l’affichage Le tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps. Icônes de statut Infos. de l’appel en cours Heure et date Statut du répondeur Français - 7 Icône Ce qu’elle signifie Dispositif Bluetooth 1 ou 2. Ligne téléphonique résidentielle. Signal du socle est 1) puissant 2) faible. La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevrez des nouveaux appels. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Vous avez un message vocal. Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel. La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11). [Aa] [aA] RECHERCHE ARR. EFFACER Nomenclature des pièces du socle AVA. HAUT BAS Compteur de messages Bornes de charge RÉP. EN/HORS FONC. LECTURE/ ARRÊT Numéro de dispositif Bluetooth Touche (icône) Ce à quoi elle sert RECHERCHE ARR. ( ) EFFACER ( AVA. ( ) ) 8 - Français xx En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les combinés. xx Pendant la lecture d’un message : Réécouter ce message. xx Pendant les 2 premières secondes du message : Écouter le message précédent. xx Pendant la lecture du message : Effacer ce message. xx En mode d’attente : Effacer tous les messages. xx Pendant la lecture d’une message : Sauter au message suivant. Touche (icône) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de volume du haut-parleur. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. BAS (–) xx Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume du haut-parleur. RÉP. EN/HORS FONC. xx En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction. xx En mode d’attente : Débuter la lecture des messages. xx Pendant la lecture d’un message : Arrêter la lecture des LECTURE/ARRÊT messages. ( ) xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). Numéro du xx Le numéro indique le numéro du dispositif Bluetooth jumelé dispositif au D1779-BT. Bluetooth Compteur de xx Affiche le nombre de messages que vous avez. messages HAUT (+) Utilisation du menu du combiné Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le MENU/SÉLECTION combiné quittera le Interphone menu. Lorsque vous pour choisir l’option Rコgl. Bluetooth sélectionnée. appuyez sur la Ajouter cell. touche RÉPERTOIRE Appuyez sur pendant un Rech. et sコlect. RÉPERTOIRE pour appel, vous Utillisez HAUT et BAS reculer d’un du tコl. cell. pour défiler à quitterez le écran travers les menu sans OU options. appuyez sur FIN pour raccrocher. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Appuyez sur quitter le menu. Menu Interphone Le menu interphone vous permet de brancher deux combinés sans utiliser la ligne téléphonique. Tous les combinés peuvent être connectés à un appel interphone, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication avec l’appel. Menu Régl. Bluetooth Le menu réglage Bluetooth vous offre les options suivantes : Français - 9 Option du menu... Ce à quoi elle sert... Ajout tél. cell Permet de jumeler un téléphone cellulaire avec le socle. Régl. confid. Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous parviendra (par défaut = Tous). Option du menu... Ce à quoi elle sert... Téléch. rép. Permet de télécharger le répertoire téléphonique du téléphone cellulaire au socle du téléphone. Retirer cell. Annule le jumelage d’un téléphone cellaire avec le socle. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné. Option du menu... T-coil Tonalités sonn. SonnPersonnelle Conv. auto. Rép TouteTouche En-tête Langage combiné Tonal. touches Ce à quoi elle sert... Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour la sélectionner. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches). Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran. Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Menu Régl. répondeur Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/ JJ/AA et HH:mm) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur 10 - Français au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler ceci au menu Régl. global/Rég. heure. Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage. Option du menu... Mode de comp. Éditer b_vocale Édit. no interne Sel mode ligne Réinit. VMWI Rég.heure aff. Ce à quoi elle sert... Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3). Entrer, éditer ou effacer le numéro d’accès de votre service de messagerie vocale (voir page 18). Entrer, éditer ou effacer un code international. Ne changez pas ce réglage à moins qu’un représentant du soutien à la clientèle vous demande de le faire. Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 18). Sélectionnez E/F ou H/F si vous désirez que la fonction de l’afficheur effectue le réglage de l’heure. Saisie du texte sur votre téléphone • Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). • Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. Pour... déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer le caractère sur le curseur effacer l’entrée entière entrer un espace vide permuter entre les lettres majuscules et minuscules permuter entre les symboles et la ponctuation Appuyez sur... répertoire. afficheur. FIN/annulation. et maintenez enfoncé fin/ annulation. #. *. 0. Utilisation de votre téléphone Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone. Français - 11 À l’aide du haut-parleur mains libres faire un appel, effacer le numéro Appuyez sur maison/ Appuyez sur HAUTet, plongeon. PARLEUR. Appuyez sur maison/ Appuyez sur HAUTrépondre à un appel plongeon. PARLEUR. Appuyez sur fin/annulation ou replacez le raccrocher combiné sur le socle ou le chargeur. ignorer un appel et mettre le appuyez sur Message/sourdine pendant que le microphone en sourdine téléphone sonne. permuter au haut-parleur mains Appuyez sur haut-parleur. libres et retourner au combiné mettre le microphone en appuyez sur message/SOURDINE (appuyez de sourdine pendant un appel nouveau pour activer le microphone). mettre l’appel en attente Appuyez sur Interphone* Appuyez sur MAISON/ Appuyez sur HAUTreprendre l’appel en attente PLONGEON PARLEUR. * Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. Pour... À l’aide du combiné Recherche d’un combiné égaré En mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Tous les combinés émettront des bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur RECHERCHE ou n’importe quelle touche du combiné. Réglage du volume Pour changer le... volume de l’écouteur et du haut-parleur pour chaque combiné volume du haut-parleur du socle volume de la sonnerie pour chaque combiné* Lorsque... Appuyez... lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.) haut pour le téléphone est en mode d’attente augmenter le volume. BAS pour le diminuer. * Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées. Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. 12 - Français Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50 derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés. xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois. xx En mode d’attente, les combinés afficheront combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur. xx Chaque combiné se rappelle les 5 derniers numéros composés sur ce combiné. xx Uniquement un combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois. Pour… Appuyer sur... accéder au répertoire de l’afficheur afficheur. accéder à la liste de recomposition RECOMPOSITION/pause. défiler à travers les listes HAUT pour sélectionner le numéro précédent. BAS pour sélectionner le prochain numéro. MAISON/PLONGEON ou haut-parleur. composer le numéro (Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le en surbrillance numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer). quitter les listes répertoire. Pour une entrée individuelle, mettez le numéro en surbrillance et appuyez sur Menu/ sélection : Sélectionnez... Pour... Effacer entrée Effacer un numéro de la liste. Entrer mem rép Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. Effacer tout (Répertoire de l’afficheur seulement). Effacer tous les numéros de la liste. Utilisation de l’appel en attente • L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. • Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur maison/plongeon Français - 13 pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera puis vous serez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... Appuyez sur.... accéder au répertoire RÉPERTOIRE. défiler entre les entrées sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre composer l’entrée actuelle éditer l’entrée actuelle effacer l’entrée actuelle BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z. HAUT de Z à A. le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. maison/plongeon ou haut-parleur. MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Éditer. MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui. Ajouter des entrées au répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. xx Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. xx Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). Télécharger des contacts du téléphone cellulaire Vous pouvez télécharger jusqu’à 700 noms per répertoire de téléphone cellulaire (1 400 total) par répertoire téléphonique. 1. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Régl. Bluetooth. Défilez jusqu’à l’option Prog dans rép. et sélectionnez-la. 2. L’icône Bluetooth à l’affichage ACL indiquera le numéro du dispositif et .) répertoire à télécharger (pour le dispositif Bluetooth no 1 : 3. Téléch. PB complété apparaîtra lorsque le téléchargement est terminé. Téléch. PB échoué apparaîtra si le téléchargement échoue. 14 - Français Effacer toutes les entrées du répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur MENU/ SÉLECTION et sélectionnez Maison, puis Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui. UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Menus en mode décroché Pendant un appel, lorsque vous appuyez sur MENU/Sélection afin d’afficher un menu en mode décroché spécial : Pour... Appuyez sur... Garde/Transfert Pendant un appel : Mettre un appel en attente et vous permet d’envoyer un télé-signal à un combiné spécifique ou au socle In a call: puts the call on hold and lets you page a specific auquel vous désirez transféer l’appel ou envoyer un télésignal au socle et à tous les combinés. Conf. d’appel Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous parviendra (par défaut = Tous). Appel coupé Pendant une conférence à trois voies : Vous permet de couper un appel extérieur et demeurer en communication avec l’autre appel. Mise en attente/transfert d’appel Pour... Appuyez sur... mettre un appel terrestre en attente MENU/sélection et sélectionnez Garde/Transfert. reprendre un appel terrestre de la mise en attente maison/plongeon. transférer un appel MENU/sélection et sélectionnez Garde/Transfert des menus décroché. Le téléphone mettra l’appel en attente et vous invitera à sélectionner le combiné (ou tous les comboné) auquel vous désirez transférer l’appel. Lorsque l’autre combiné accepte le transfert d’appel, vous serez coupé (appuyez sur maison/plongeon pour rejoindre l’appel. annuler un transfert maison/plongeon pour retourner à l’appel. accepter un appel transféré fin/annulation pour répondre au télé-signal et parler à l’autre combiné. Ensuite, appuyez sur maison/plongeon pour parler à l’appelant. Français - 15 Mode de confidentialité Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez sur Menu/ sélection , et sélectionnez Conf. d’appel. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pourrez également le désactiver en appuyant sur Menu/sélection et puis en sélectionnant à nouveau Conf. d’appel. Appel coupé La sélection du menu décroché vous permet de couper un appel pendant une conférence téléphonique avec une ligne terrestre et une ligne cellulaire. Vous pouvez couper l’une ou l’autre des lignes extérieures. 1. Pendant à conférence téléphonique à trois voies, appuyez surs Menu/sélection et sélectionnez Drop Call des menus décrochés. 2. Slectionnez l’icône de la maison pour couper la ligne terrestre ou l’icône du téléphone cellulaire pour couper l’appel cellulaire. Vous demeurerez connecté à l’autre appel. Interphone d’un combiné à l’autre • Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. • Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur maison/ PLONGEON pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur. Pour... Appuyez sur... faire un appel interphone MENU/sélection et sélectionnez Interphone des menus du mode décroché. Une liste de combinés apparaîtra. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler, ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. annuler un télé-signal fin/annulation. répondre à un télé-signal mettre un appel extérieur en attente et faire un appel interphone 16 - Français maison/plongeon ou sélectionnez Interphone des menus. MENU/sélection et sélectionnez Garde/Transfert des menus du mode décroché. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler, ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Pour... Appuyez sur... terminer un appel interphone fin/annulation. pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur # de n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou Toujours E/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez # ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez # enfoncé. ##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Caractéristiques des combinés multiples ##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au moins 2 combinés. • Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec votre téléphone et un total de 11 combinés DCX170-BT supplémentaires. Votre socle supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus avec votre téléphone. • Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.) • Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 23 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. • Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 24 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique • Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. • Pour joindre l’appel, appuyez sur maison/plongeon ou haut-parleur. • Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Français - 17 Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. 1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être composé. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. Avis de message vocal Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente ( ). Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; puis Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui. Utilisation du répondeur Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Option du menu Ce à quoi il sert Code sécurité Nombre de sonn. Durée enregis. Alerte message Langage réponse 18 - Français Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à partir de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir page 19). Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants disposent pour laisser un message. Choisissez Annonce seulement si vous ne désirez pas que les appelants laissent un message. Permet que le système émette des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte s’arrêter lorsque vous aurez écouté tous les messages ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Changez le langage des guides vocaux du système. Option du menu Ce à quoi il sert Filtrage d’appels Répondeur E/H Enregistrer ann Options annonce Permet d’activer la fonction de filtrage des appels afin d’entendre les messages à travers le haut-parleur du socle pendant que les appelants laissent le message (voir page 20). Mise en ou hors fonction du répondeur. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce. Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre message d’annonce. Personnalisation de votre message d’annonce Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité. Pour... Procédez comme suit : Enregistrer un message d’annonce personnel 1. Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur MENU/sélection. 2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement. 3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur FIN/annulation. Attentez que la lecture se termine et appuyez Menu/SÉLECTION. Permuter entre les messages d’annonce Sélectionnez Lecture du mess. acc. Le système effectuera la lecture du message d’annonce en cours. Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les messages. Effacer votre message d’annonce Permutez à votre message d’annonce fin/ANNULATION. Accéder au répondeur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur n’importe quel combiné : • Uniquement un combiné peut accéder au répondeur à la fois. • Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode d’attente. Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour initier le mode d’accès à distance. 1:Rコpコt. 3:Saut 4:Eff. 5:Arr. Appuyez sur la touche numérique correspondante pour choisir une option du menu. OU FIN/ANNULATION pour quitter le mode à distance. Français - 19 • Pendant l’accès à distance, lee système émettra des bips pour vous indiquer qu’il est en attente d’une commande. • Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque commande plutôt que de défiler à travers les écrans. Lecture de vos messages Pour... lecture des nouveaux messages réécouter ce message réécouter un message précédent message sauter un message À partir du socle Appuyez sur LECTURE/ARRÊT. À partir du combiné Appuyez sur Message/ SOURDINE. Le système annonce le nombre de nouveaux et d’anciens messages, puis effectue la lecture de chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception. Attendez 5 secondes après le début de la lecture, sélectionnez 1: Répét. appuyez sur ARR. À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture d’un message, appuyez sur arr. sélectionnez 1: Répét. Appuyez sur AVA. Sélectionnez 3: Saut. effacer un message Pendant la lecture d’un message, appuyez sur effacer. Pendant la lecture d’un message, sélectionnez 4: Eff. effacer tous les messages Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur EFFACER; appuyez Non disponible. de nouveau sur effacer pour confirmer. lecture des anciens messages Lorsque le répondeur a effectué la lecture de tous les nouveaux messages, sélectionnez 2: Lecture. appuyez à nouveau sur lecture/arrêt. arrêter la lecture Appuyez sur lecture/arrêt. Sélectionnez 5: Arr. Filtrage d’appels Vous pouvez utiliser le répondeur pour filtrer vos appels. Lorsque le répondeur enregistre un message, vous pouvez écouter sur le haut-parleur du socle (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) ou sur un combiné. Uniquement un combiné peut effectuer le filtrage d’un appel à la fois. Si un autre combiné tente de filtrer un appel, il entendra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... À partir du socle entendre l’appelant qui vous laisse un message Écoutez sur le hautparleur du socle répondre à l’appel NA 20 - Français À partir d’un combiné Appuyez sur Message/ sourdine. Appuyez sur maison/ plongeon. Pour... À partir du socle À partir d’un combiné mettre le filtrage d’appel Appuyez sur fin/annulation Appuyez sur lecture/ en sourdine sans ou replacez le combiné sur arrêt. répondre* le socle. * Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un code de sécurité. Programmer un code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, puis sélectionnez Code sécurité. Utilisez le clavier numérique pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé. ##Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité! Accéder à votre répondeur à distance 1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur réponde. (Si le répondeur est hors fonction. (Si le répondeur est hors fonction, celui-ci répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips.) 2. Pendant le message d’annonce, appuyez sur 0 et entrez immediately immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement trois fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente. 3. Le répondeur annoncera l’heure, le numéro et le nombre de messages en mémoire. Les bips indique qu’il est en attente d’une commande. 4. Lorsque vous entendez un bip, entrez les chiffres correspondant à la commande, à partir du tableau ci-dessous 01 Répéter un message 05 Arrêt de la lecture 02 Lecture d’un message 06 Mise en fonction 03 Sauter un message 09 Mise hors fonction 04 Effacer un message 10 Menu d’assistance ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 15 secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente. Français - 21 Information IMPORTANTE Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solutions possibles Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels. xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Un combiné peut faire des appels, mais il ne sonne pas. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir page 17). Un combiné ne fonctionne pas. xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23). Problèmes de l’afficheur Solutions possibles Les données de l’afficheur n’apparaissent pas. xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Je ne peux transférer des appels. xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 18). Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité. Un combiné affiche Non disponible. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés. Je ne peux initialiser un nouveau combiné. xx Réinitialisez le combiné (voir page 23). xx Avez-vous 12 combinés d’initialisés. 22 - Français Problèmes du répondeur Solutions possibles Le répondeur ne fonctionne pas. xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xx Assurez-vous que le socle est branché. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xx Assurez-vous que Durée enregist. n’est pas réglé à Accueil seul. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Un combiné ne peut accéder au répondeur. xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. xx Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. Mon message d’annonce est effacé. xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. Les messages sont incomplets. xx Augmentez la Durée enregist. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Le système enregistre toujours les messages lorsque je réponds sur un autre poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialiser les combinés Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1. Maintenez enfoncée FIN/annulation et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Français - 23 Initialisation des combinés Si le combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionnez Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). 2. Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur maison/plongeon . 3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Adaptateur et pile Adaptateur CA Numéro de piècee Tension à l’entrée Tension à la sortie PS-0034 120 V CA, 60 Hz 7,8 V CA @ 450 mA xxUtilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xxN'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (utilisation normale) Numéro de pièce 24 - Français BT-1025 Capacité 400 mAh, 2,4 V CC Mode de environ 7 heures conversation Mode d’attente environ 7 jours Durée de la pile environ 1 an xxRemplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xxLorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles. Renseignements relatifs aux piles rechargeables xxCet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xxLe nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xxNe court-circuitez pas le bloc-piles. xxLe bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xxNe rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le blocpiles. Grâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le Français - 25 fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. xxAVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés 26 - Français aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xxRéorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xxÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xxBranchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes xxAu besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xxLe socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. tifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Avis d’Industrie Canada Uniden garantit à l’acheteur original, s’il Équipement technique s’est procuré l’appareil dans un magasin AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada au détail, que cet appareil d’Uniden sera permet d’identifier les appareils homologués. libre de tout défaut de pièces et de mainCette attestation signifie que l’appareil d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions répond à certaines normes de protection, décrites ci-dessous. d’utilisation et de sécurité prévues pour les LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette télécommunications, tel que stipulé dans garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro original, se terminera et ne sera donc plus d’enregistrement inscrit sur l’appareil en effet 12 mois après la date de l’achat signifie que les spécifications techniques original dans un magasin au détail. Cette d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci garantie sera nulle si l’appareil est (A) n’implique cependant pas que l’appareil soit endommagé ou n’a pas été maintenu en approuvé par Industrie Canada. bon état suite à un entretien raisonnable AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, composante d’un ensemble de conversion, indique le nombre maximum de disposiFrançais - 27 d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS 28 - Français OU INDIRECTS. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide