Manuel du propriétaire | Uniden D1779-4BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden D1779-4BT Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation de la série D1779-BT
Ce qui se trouve dans la boîte?
Vous trouverez également :
Combiné
supplémentaire et
chargeur
Non illustré :
xx Bloc-piles
rechargeable
(BT-1025)
xx Couvercle des piles
xx Adaptateur CA
(PS-0035)
Socle D1779-BT
avec répondeur et
combiné sans fil
D1779-12BT
Vous devriez
avoir :
1 de chaque
...
Non illustré :
xx Bloc-piles
rechargeable
(BT-1025)
xx Adaptateur CA
(PS-0034)
xx Fil téléphonique
...
Couvercle
des piles
Si vous avez acheté
le modèle* :
D1779-2BT
11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
• Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
• Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un
Ligne de soutien à la
817-858-2929 ou
problème
clientèle*
800-297-1023
avez besoin d’une pièce de Département des
800-554-3988
rechange ou d’un accessoire pièces*
besoin d’une assistance
800-874-9314
particulière à cause d’un
Ligne d’assistance
(voix ou TTY)
handicap
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Ce qui se trouve dans le guide?
Comment débuter............................. 3
Installation de votre téléphone...............3
Fixer le support de fixation optionnel..4
Réglages de la connexion CellLinkMC
BluetoothMC.......................................................................................4
Composition à la chaîne...........................18
Avis de message vocal..............................18
Utilisation du répondeur . ............. 18
Utilisation du menu du combiné............9
Options du répondeur (Régl.
répondeur)................................................18
Accéder au répondeur .............................19
Lecture de vos messages........................ 20
Utilisation du répondeur à distance... 21
Utilisation de votre téléphone...... 11
Information IMPORTANTE............. 22
Apprendre à connaître votre
téléphone........................................ 6
Recherche d’un combiné égaré............12
Utilisation du répertoire...........................14
Utilisation des caractéristiques
multiples....................................... 15
Menus en mode décroché.......................15
Caractéristiques des combinés
multiples.....................................................17
Résolution de problèmes........................ 22
Adaptateur et pile...................................... 24
Renseignements relatifs à la
conformité................................................ 25
Garantie limitée d’un an.......................... 27
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant
d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
2 - Français
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
2.
3.
4.
5.
6.
combinés, les
blocspiles et les
couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le
couvercle, appuyez sur les encoches
et glissez le couvercle vers le bas.
Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à l’intérieur du
combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le
au socle et à une prise de courant pour
l’intérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
Déposez un combiné sur le socle et
plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez
le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise différente.
Pour deux combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur.
##Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.
Brancher le fil téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL line située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
sur MAISON/PLONGEON. Vous devriez
entendre la tonalité et l’afficheur devrait
indiquer Conv.
–– Si vous n’entendez pas la tonalité
ou si l’affichage indique Vérifier
ligne, vérifiez la connexion entre le
socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur
FIN/annulation pour raccrocher.)
–– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer
au mode de composition à
impulsions.
–– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page
22 pour des conseils relatifs aux
interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même
manière. Si vous ne pouvez obtenir
de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de
composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition
de votre téléphone.
1. Appuyez sur menu/sélection et
sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp., puis
Impulsion. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Français - 3
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
* pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le
téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Fixer le support de fixation optionnel
Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel
que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer.
Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC
La nouvelle technologie CellLink du D1779-BT permet de brancher n’importe quel
téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou
contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
• Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D1779-BT,
consultez le guide accompagnant votre téléphone.
• Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D1779BT pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre
des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés.
Consultez la page 10 pour plus de détails.
• Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D1779BT et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart
des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D1779-BT, les deux dispositifs
se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la
connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone
cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D1779-BT.
1. Appuyez sur menu/sélection pour afficher le menu principal du combiné.
2. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, le sous-menu Select. cell. apparaîtra.
Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre
téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez Ajouter cell. Le socle
passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche Rech. et sélect. du tél. cell.
D1780-2BT PIN: 0000.
3. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus
pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4 - Français
4. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé D1780-2BT ou Dispositif
mains libres. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
dispositif, répondez Oui.
5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le
jumelage avec le D1779-BT, entrez 0000 (quatre zéros).
6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D1779-BT émettra
une tonalité de confirmation et Ajout tél. cell complété appara îtra . L’icône du
numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2
secondes, l’écran Sélec. cell. apparaîtra à nouveau.
##La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez
les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif”.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur CellULAIRE du combiné. Vous pourriez
ne pas entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur FIN/annulation pour raccrocher.)
• Le D1779-BT se souviendra des données de jumelage avec téléphone
cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire
(par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile
s’épuise, etc.), le D1779-BT pourra reconnecter automatiquement la
prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Utilisation du D1779-BT avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
• Le D1779-BT peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones
cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la
fois. Par exemple, si vous jumelez le D1779-BT avec quatre téléphones cellulaires
Bluetooth, lorsque vous appuyez sur CellULAIRE du combiné, le D1779-BT vous
demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous connecter.
• Si vous utilisez le D1779-BT pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le
D1779-BT ne sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone.
• Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la
page 10).
• Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec
le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du
nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des
téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
Français - 5
Apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du combiné
Statut
Écouteur
Affichage
RÉPERTOIRE
MENU/
SÉLECTION
MAISON/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION/
PAUSE
HAUT
FIN/ANNULATION
CELLULAIRE
AFFICHEUR
Clavier à
douze
touches
HAUT-PARLEUR
Microphone
Bornes de
charge
MESSAGE/
SOURDINE
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RÉPERTOIRE
(
)
HAUT-PARLEUR
(
)
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
xx Au menu : Retourner au menu précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
MAISON/PLONGEON
xx En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
la tonalité).
xx Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
BAS (
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
)
RECOMPOSITION/
pause
6 - Français
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
HAUT (
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le haut.
)
Menu/sélection
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
fin/annulation
xx Pendant un appel : Raccrocher.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
xx Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
CELLULAIRE
xx En mode d’attente : Débuter un appel téléphonique à l’aide d’un
téléphone Bluetooth jumelé.
xx Lorsqu’un téléphone jumelé sonne : Répondre à l’appel entrant.
xx Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
afficheur (
)
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
Interphone
xx En mode d’attente : Initier un appel interphone.
xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
Message/
sourdine (
xx En mode d’attente : Accéder au répondeur.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
)
Voyant à DEL
Ce à quoi il sert
StatuT
xx Allumé : Le bloc-piles se recahrge.
xx Clignotant : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’affichage
Le tableau affiche les icônes
de statut possibles et ce qu’elles
signifient. Comme les icônes
apparaissent selon l’action que
vous initiez sur le téléphone,
vous ne verrez pas toutes ces
icônes en même temps.
Icônes
de statut
Infos. de
l’appel
en cours
Heure et
date
Statut du
répondeur
Français - 7
Icône
Ce qu’elle signifie
Dispositif Bluetooth 1 ou 2.
Ligne téléphonique résidentielle.
Signal du socle est 1) puissant 2) faible.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevrez
des nouveaux appels.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra
joindre l’appel.
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou
4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
[Aa] [aA]
RECHERCHE
ARR. EFFACER
Nomenclature des pièces du socle
AVA.
HAUT
BAS
Compteur
de messages
Bornes de
charge
RÉP. EN/HORS
FONC.
LECTURE/
ARRÊT
Numéro de dispositif
Bluetooth
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RECHERCHE
ARR. (
)
EFFACER (
AVA. (
)
)
8 - Français
xx En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les
combinés.
xx Pendant la lecture d’un message : Réécouter ce message.
xx Pendant les 2 premières secondes du message : Écouter le
message précédent.
xx Pendant la lecture du message : Effacer ce message.
xx En mode d’attente : Effacer tous les messages.
xx Pendant la lecture d’une message : Sauter au message
suivant.
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xx Pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de
volume du haut-parleur.
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
BAS (–)
xx Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume du
haut-parleur.
RÉP. EN/HORS FONC. xx En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction.
xx En mode d’attente : Débuter la lecture des messages.
xx Pendant la lecture d’un message : Arrêter la lecture des
LECTURE/ARRÊT
messages.
(
)
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
Numéro du
xx Le numéro indique le numéro du dispositif Bluetooth jumelé
dispositif
au D1779-BT.
Bluetooth
Compteur de
xx Affiche le nombre de messages que vous avez.
messages
HAUT (+)
Utilisation du menu du combiné
Si vous n’appuyez pas sur
une touche à l’intérieur de 30 secondes, le
MENU/SÉLECTION
combiné quittera le
Interphone
menu. Lorsque vous
pour choisir l’option
Rコgl. Bluetooth
sélectionnée. appuyez sur la
Ajouter cell.
touche RÉPERTOIRE
Appuyez sur
pendant un
Rech.
et
sコlect.
RÉPERTOIRE pour
appel, vous
Utillisez HAUT et BAS
reculer d’un
du tコl. cell.
pour défiler à
quitterez le
écran
travers les
menu sans
OU
options.
appuyez sur FIN pour
raccrocher.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour
accéder au menu.
Appuyez sur
quitter le menu.
Menu Interphone
Le menu interphone vous permet de brancher deux combinés sans utiliser la ligne
téléphonique. Tous les combinés peuvent être connectés à un appel interphone, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication avec l’appel.
Menu Régl. Bluetooth
Le menu réglage Bluetooth vous offre les options suivantes :
Français - 9
Option du menu...
Ce à quoi elle sert...
Ajout tél. cell
Permet de jumeler un téléphone cellulaire avec le socle.
Régl. confid.
Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel
cellulaire vous parviendra (par défaut = Tous).
Option du menu...
Ce à quoi elle sert...
Téléch. rép.
Permet de télécharger le répertoire téléphonique du
téléphone cellulaire au socle du téléphone.
Retirer cell.
Annule le jumelage d’un téléphone cellaire avec le socle.
Menu Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu...
T-coil
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête
Langage combiné
Tonal. touches
Ce à quoi elle sert...
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de
maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour
la sélectionner.
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches).
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran.
Permet de changer le langage d’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Menu Régl. répondeur
Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/
JJ/AA et HH:mm) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur
10 - Français
au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous
pouvez régler ceci au menu Régl. global/Rég. heure.
Menu Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la
fois peut changer ce réglage.
Option du menu...
Mode de comp.
Éditer b_vocale
Édit. no interne
Sel mode ligne
Réinit. VMWI
Rég.heure aff.
Ce à quoi elle sert...
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).
Entrer, éditer ou effacer le numéro d’accès de votre service
de messagerie vocale (voir page 18).
Entrer, éditer ou effacer un code international.
Ne changez pas ce réglage à moins qu’un représentant du
soutien à la clientèle vous demande de le faire.
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 18).
Sélectionnez E/F ou H/F si vous désirez que la fonction de
l’afficheur effectue le réglage de l’heure.
Saisie du texte sur votre téléphone
• Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
• Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour...
déplacer le curseur vers la gauche
déplacer le curseur vers la droite
effacer le caractère sur le curseur
effacer l’entrée entière
entrer un espace vide
permuter entre les lettres majuscules et
minuscules
permuter entre les symboles et la ponctuation
Appuyez sur...
répertoire.
afficheur.
FIN/annulation.
et maintenez enfoncé fin/
annulation.
#.
*.
0.
Utilisation de votre téléphone
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Français - 11
À l’aide du haut-parleur
mains libres
faire un appel, effacer le numéro Appuyez sur maison/ Appuyez sur HAUTet,
plongeon.
PARLEUR.
Appuyez sur maison/ Appuyez sur HAUTrépondre à un appel
plongeon.
PARLEUR.
Appuyez sur fin/annulation ou replacez le
raccrocher
combiné sur le socle ou le chargeur.
ignorer un appel et mettre le
appuyez sur Message/sourdine pendant que le
microphone en sourdine
téléphone sonne.
permuter au haut-parleur mains
Appuyez sur haut-parleur.
libres et retourner au combiné
mettre le microphone en
appuyez sur message/SOURDINE (appuyez de
sourdine pendant un appel
nouveau pour activer le microphone).
mettre l’appel en attente
Appuyez sur Interphone*
Appuyez sur MAISON/ Appuyez sur HAUTreprendre l’appel en attente
PLONGEON
PARLEUR.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Pour...
À l’aide du combiné
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Tous les combinés émettront des
bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur RECHERCHE ou n’importe quelle
touche du combiné.
Réglage du volume
Pour changer le...
volume de l’écouteur et du
haut-parleur pour chaque
combiné
volume du haut-parleur
du socle
volume de la sonnerie pour
chaque combiné*
Lorsque...
Appuyez...
lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
haut pour
le téléphone est en mode
d’attente
augmenter le
volume.
BAS pour le
diminuer.
* Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées.
Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails.
12 - Français
Répertoire de l’afficheur
Liste de
recomposition
xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50
derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à
la fois.
xx En mode d’attente, les combinés afficheront combien
d’appels sont entrés depuis la dernière révision du
répertoire de l’afficheur.
xx Chaque combiné se
rappelle les 5 derniers
numéros composés sur
ce combiné.
xx Uniquement un combiné
peut accéder à la liste de
recomposition à la fois.
Pour…
Appuyer sur...
accéder au
répertoire de
l’afficheur
afficheur.
accéder à la liste de
recomposition
RECOMPOSITION/pause.
défiler à travers les
listes
HAUT pour sélectionner le numéro précédent.
BAS pour sélectionner le prochain numéro.
MAISON/PLONGEON ou haut-parleur.
composer le numéro
(Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le
en surbrillance
numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer).
quitter les listes
répertoire.
Pour une entrée individuelle, mettez le numéro en surbrillance et appuyez sur Menu/
sélection :
Sélectionnez... Pour...
Effacer entrée
Effacer un numéro de la liste.
Entrer mem rép
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné
vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une
sonnerie personnelle.
Effacer tout
(Répertoire de l’afficheur seulement). Effacer tous les numéros
de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
• L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les
données de l’appel en attente.
• Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur maison/plongeon
Français - 13
pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous
permutez, une courte pause s’effectuera puis vous serez connecté à l’autre appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un
combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour...
Appuyez sur....
accéder au répertoire
RÉPERTOIRE.
défiler entre les entrées
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine lettre
composer l’entrée actuelle
éditer l’entrée actuelle
effacer l’entrée actuelle
BAS pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z.
HAUT de Z à A.
le numéro de la touche correspondante à la
lettre désirée.
maison/plongeon ou haut-parleur.
MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de
l’entrée du répertoire et sélectionnez Éditer.
MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de
l’entrée du répertoire et sélectionnez Effacer
entrée?. Lorsque l’écran vous demande de
confirmer, sélectionnez Oui.
Ajouter des entrées au répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un
nom et un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
xx Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
xx Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).
Télécharger des contacts du téléphone cellulaire
Vous pouvez télécharger jusqu’à 700 noms per répertoire de téléphone cellulaire
(1 400 total) par répertoire téléphonique.
1. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Régl. Bluetooth. Défilez jusqu’à
l’option Prog dans rép. et sélectionnez-la.
2. L’icône Bluetooth à l’affichage ACL indiquera le numéro du dispositif et
.)
répertoire à télécharger (pour le dispositif Bluetooth no 1 :
3. Téléch. PB complété apparaîtra lorsque le téléchargement est terminé. Téléch. PB
échoué apparaîtra si le téléchargement échoue.
14 - Français
Effacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur MENU/
SÉLECTION et sélectionnez Maison, puis Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Menus en mode décroché
Pendant un appel, lorsque vous appuyez sur MENU/Sélection afin d’afficher
un menu en mode décroché spécial :
Pour...
Appuyez sur...
Garde/Transfert
Pendant un appel : Mettre un appel en attente et vous permet
d’envoyer un télé-signal à un combiné spécifique ou au socle
In a call: puts the call on hold and lets you page a specific
auquel vous désirez transféer l’appel ou envoyer un télésignal au socle et à tous les combinés.
Conf. d’appel
Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire
vous parviendra (par défaut = Tous).
Appel coupé
Pendant une conférence à trois voies : Vous permet de couper
un appel extérieur et demeurer en communication avec
l’autre appel.
Mise en attente/transfert d’appel
Pour...
Appuyez sur...
mettre un appel
terrestre en
attente
MENU/sélection et sélectionnez Garde/Transfert.
reprendre un
appel terrestre
de la mise en
attente
maison/plongeon.
transférer un
appel
MENU/sélection et sélectionnez Garde/Transfert des menus
décroché. Le téléphone mettra l’appel en attente et vous
invitera à sélectionner le combiné (ou tous les comboné)
auquel vous désirez transférer l’appel. Lorsque l’autre
combiné accepte le transfert d’appel, vous serez coupé
(appuyez sur maison/plongeon pour rejoindre l’appel.
annuler un
transfert
maison/plongeon pour retourner à l’appel.
accepter un
appel transféré
fin/annulation pour répondre au télé-signal et parler à l’autre
combiné. Ensuite, appuyez sur maison/plongeon pour parler à
l’appelant.
Français - 15
Mode de confidentialité
Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez sur Menu/
sélection , et sélectionnez Conf. d’appel. Lorsque la confidentialité d’appel est activée,
un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel.
Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous
raccrochez; vous pourrez également le désactiver en appuyant sur Menu/sélection et
puis en sélectionnant à nouveau Conf. d’appel.
Appel coupé
La sélection du menu décroché vous permet de couper un appel pendant une
conférence téléphonique avec une ligne terrestre et une ligne cellulaire. Vous pouvez
couper l’une ou l’autre des lignes extérieures.
1. Pendant à conférence téléphonique à trois voies, appuyez surs Menu/sélection et
sélectionnez Drop Call des menus décrochés.
2. Slectionnez l’icône de la maison pour couper la ligne terrestre ou l’icône du
téléphone cellulaire pour couper l’appel cellulaire. Vous demeurerez connecté à
l’autre appel.
Interphone d’un combiné à l’autre
• Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone
entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
• Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur maison/
PLONGEON pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur.
Pour...
Appuyez sur...
faire un appel interphone
MENU/sélection et sélectionnez Interphone des
menus du mode décroché. Une liste de combinés
apparaîtra. Sélectionnez le combiné auquel vous
désirez parler, ou Tous pour envoyer un télé-signal à
tous les combinés à la fois.
annuler un télé-signal
fin/annulation.
répondre à un télé-signal
mettre un appel extérieur
en attente et faire un
appel interphone
16 - Français
maison/plongeon ou sélectionnez Interphone des
menus.
MENU/sélection et sélectionnez Garde/Transfert des
menus du mode décroché. Sélectionnez le combiné
auquel vous désirez parler, ou Tous pour envoyer un
télé-signal à tous les combinés à la fois.
Pour...
Appuyez sur...
terminer un appel
interphone
fin/annulation. pour envoyer un télé-signal à tous les
combinés à la fois.
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur # de n’importe quel
combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
Toujours E/F) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez # ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone
mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez #
enfoncé.
##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Caractéristiques des combinés multiples
##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
• Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés DCX170-BT supplémentaires. Votre
socle supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y
compris celui inclus avec votre téléphone.
• Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
• Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 23 ou le
guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
• Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 24 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
• Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
• Pour joindre l’appel, appuyez sur maison/plongeon ou haut-parleur.
• Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre
combiné demeurera connecté à l’appel.
Français - 17
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel,
vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le
ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être
composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire
téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra
le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le
répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous
aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente (
).
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour
le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et
sélectionnez Régl. global; puis Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.
Utilisation du répondeur
Options du répondeur (Régl. répondeur)
Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez
l’une des options suivantes :
Option du menu Ce à quoi il sert
Code sécurité
Nombre de sonn.
Durée enregis.
Alerte message
Langage réponse
18 - Français
Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à partir de
n’importe que téléphone Touch-Tone (voir page 19).
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur
réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur
réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux
messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants disposent
pour laisser un message. Choisissez Annonce seulement si vous ne
désirez pas que les appelants laissent un message.
Permet que le système émette des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte s’arrêter lorsque
vous aurez écouté tous les messages ou lorsque vous appuyez
sur n’importe quelle touche du socle.
Changez le langage des guides vocaux du système.
Option du menu Ce à quoi il sert
Filtrage d’appels
Répondeur E/H
Enregistrer ann
Options annonce
Permet d’activer la fonction de filtrage des appels afin d’entendre
les messages à travers le haut-parleur du socle pendant que les
appelants laissent le message (voir page 20).
Mise en ou hors fonction du répondeur.
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce.
Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
message d’annonce.
Personnalisation de votre message d’annonce
Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à
30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera
le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce
moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité.
Pour...
Procédez comme suit :
Enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur MENU/sélection.
2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque
vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez
l’enregistrement.
3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver le
message d’annonce, appuyez sur FIN/annulation. Attentez que la
lecture se termine et appuyez Menu/SÉLECTION.
Permuter
entre les
messages
d’annonce
Sélectionnez Lecture du mess. acc. Le système effectuera la lecture
du message d’annonce en cours. Appuyez sur Menu/sélection pour
permuter entre les messages.
Effacer votre
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce fin/ANNULATION.
Accéder au répondeur
Lorsque le téléphone est en
mode d’attente, vous pourrez accéder
au répondeur sur n’importe quel
combiné :
• Uniquement un combiné peut
accéder au répondeur à la fois.
• Si vous ne faites rien pendant 30
secondes, le téléphone retournera en
mode d’attente.
Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour
initier le mode d’accès à distance.
1:Rコpコt. 3:Saut
4:Eff. 5:Arr.
Appuyez sur la
touche numérique
correspondante
pour choisir une
option du menu.
OU
FIN/ANNULATION pour
quitter le mode à
distance.
Français - 19
• Pendant l’accès à distance, lee système émettra des bips pour vous indiquer qu’il
est en attente d’une commande.
• Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Lecture de vos messages
Pour...
lecture des
nouveaux
messages
réécouter ce
message
réécouter
un message
précédent
message
sauter un
message
À partir du socle
Appuyez sur LECTURE/ARRÊT.
À partir du combiné
Appuyez sur Message/
SOURDINE.
Le système annonce le nombre de nouveaux et d’anciens messages,
puis effectue la lecture de chaque nouveau message (suivi de la
journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
Attendez 5 secondes après le début de la lecture,
sélectionnez 1: Répét.
appuyez sur ARR.
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture d’un message,
appuyez sur arr.
sélectionnez 1: Répét.
Appuyez sur AVA.
Sélectionnez 3: Saut.
effacer un
message
Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur effacer.
Pendant la lecture d’un
message, sélectionnez
4: Eff.
effacer tous les
messages
Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, appuyez sur EFFACER; appuyez Non disponible.
de nouveau sur effacer pour confirmer.
lecture des
anciens
messages
Lorsque le répondeur a effectué la lecture de
tous les nouveaux messages,
sélectionnez 2: Lecture.
appuyez à nouveau sur lecture/arrêt.
arrêter la lecture
Appuyez sur lecture/arrêt.
Sélectionnez 5: Arr.
Filtrage d’appels
Vous pouvez utiliser le répondeur pour filtrer vos appels. Lorsque le répondeur
enregistre un message, vous pouvez écouter sur le haut-parleur du socle (si vous avez
activé la fonction Filtrage appel) ou sur un combiné. Uniquement un combiné peut
effectuer le filtrage d’un appel à la fois. Si un autre combiné tente de filtrer un appel,
il entendra des bips et retournera en mode d’attente.
Pour...
À partir du socle
entendre l’appelant qui
vous laisse un message
Écoutez sur le hautparleur du socle
répondre à l’appel
NA
20 - Français
À partir d’un combiné
Appuyez sur Message/
sourdine.
Appuyez sur maison/
plongeon.
Pour...
À partir du socle
À partir d’un combiné
mettre le filtrage d’appel
Appuyez sur fin/annulation
Appuyez sur lecture/
en sourdine sans
ou replacez le combiné sur
arrêt.
répondre*
le socle.
* Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le
mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel
téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un
code de sécurité.
Programmer un code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl.
répondeur, puis sélectionnez Code sécurité. Utilisez le clavier numérique pour entrer
le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous
avez terminé.
##Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité!
Accéder à votre répondeur à distance
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur réponde.
(Si le répondeur est hors fonction. (Si le répondeur est hors fonction, celui-ci
répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips.)
2. Pendant le message d’annonce, appuyez sur 0 et entrez immediately
immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement
trois fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
3. Le répondeur annoncera l’heure, le numéro et le nombre de messages en
mémoire. Les bips indique qu’il est en attente d’une commande.
4. Lorsque vous entendez un bip, entrez les chiffres correspondant à la commande,
à partir du tableau ci-dessous
01 Répéter un message
05
Arrêt de la lecture
02 Lecture d’un message 06
Mise en fonction
03 Sauter un message
09
Mise hors fonction
04 Effacer un message
10
Menu d’assistance
##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 15
secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
Français - 21
Information IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous
avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture.
Problèmes généraux
Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Vérifiez le fil téléphonique.
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire des
appels, mais il ne sonne pas.
xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction
(voir page 17).
Un combiné ne fonctionne pas.
xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xx Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de
sonner lorsque je réponds sur
un poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
Vous entendez beaucoup de
bruit ou d’interférences sur
la ligne.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que
(téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les
dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les
pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le
combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique,
ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir
page 23).
Problèmes de l’afficheur
Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez
le soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 18).
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
xx Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
Un combiné affiche Non disponible.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été
activé l’un des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau combiné.
xx Réinitialisez le combiné (voir page 23).
xx Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
22 - Français
Problèmes du répondeur
Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
xx Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
xx Assurez-vous que Durée enregist. n’est pas réglé à
Accueil seul.
xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
xx Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.
Mon message d’annonce est effacé.
xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez
votre message d’annonce à nouveau.
Les messages sont incomplets.
xx Augmentez la Durée enregist.
xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Le système enregistre toujours les
messages lorsque je réponds sur un
autre poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Installation d’un filtre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui
a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre
fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre.
Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le
normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur
avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous
devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné :
1. Maintenez enfoncée FIN/annulation et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini.
système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et
sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous
n’avez plus le socle.
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial.
Français - 23
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message Handset
Not Registered (Combiné non initialisé).
Si vous voyez ce message sur un
combiné, vous devrez le réinitialiser au
socle avant de pouvoir l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle.
L’inscription Registering (Initialisation
en cours) devrait apparaître. Si le
combiné ne s’insère pas dans le socle,
accédez au menu et sélectionnez
Register Accy (Initialisation du
combiné supplémentaire).
2. Attendez que l’écran affiche
Registration Complete (Initialisation
terminée) (environ 30 secondes),
soulevez le combiné et appuyez sur
maison/plongeon .
3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si
l’écran affiche Registration Failed,
(initialisation échouée) chargez le
combiné pleinement et essayez à
nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro de
piècee
Tension à
l’entrée
Tension à la
sortie
PS-0034
120 V CA, 60 Hz
7,8 V CA @ 450
mA
xxUtilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
xxN'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où
la température est extrêmement élevée.
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de
pièce
24 - Français
BT-1025
Capacité
400 mAh, 2,4 V CC
Mode de
environ 7 heures
conversation
Mode d’attente environ 7 jours
Durée de la pile environ 1 an
xxRemplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation
ou en mode d’attente devient
considérablement moins longue. Pour
un bloc-piles de rechange, contactez
le département des pièces (voir la
couverture avant).
xxLorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné affichera une alerte de pile
faible et émettra des bips; rechargez le
bloc-piles.
Renseignements relatifs aux
piles rechargeables
xxCet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.
xxLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
xxNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xxLe bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
xxNe rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que
celui qui lui est spécifiquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le blocpiles.
Grâce au programme RBRC ®, Uniden
vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles
rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les
endroits où retourner les
piles usagées, veuillez
communiquer avec le
centre de recyclage le plus
près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à l’hydrure
métallique de nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement
qu’elle a pris pour protéger
l’environnement et conserver nos
ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de manière
écologique.
Avertissement! les cordons de ce
téléphone ou ses accessoires peuvent
contenir du plomb, un produit
chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie,
peut causer des malformations
congénitales ou autres problèmes du
système reproducteur. Nettoyez bien
vos mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis
et aux exigences adoptées par le Conseil
d’administration du matériel terminal ‘ACTA’.
Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette
qui contient, entre autres renseignements,
une plaque signalétique dans le format ‘US:
AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande,
vous devez fournir ce numéro à la compagnie
de téléphone.Une homologation du ‘Code
de commande normalisée’ (USOC) pour les
prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans
cet appareil est fournie dans l’emballage avec
chaque pièce d’équipement terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet
appareil au filage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec
les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui
est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien
de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
trop élevé sur une ligne téléphonique risque
de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques
leur capacité de sonner lors d’un appel
entrant. Dans la plupart des régions, la somme
de tous les numéros ‘REN’ devrait être de
cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du
nombre total de dispositifs téléphoniques
pouvant être branchés sur une ligne, tel que le
détermine le nombre ‘REN’ total (la somme
de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils),
nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone locale.
Si cet appareil a été homologué après le 23
juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil
apparaît sur la plaque signalétique dans le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’
sans point décimal (par exemple, le 03 est un
numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être
supprimer temporairement votre service afin
d’effectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous
avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle
vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter des
changements à ses installations, équipements,
opérations ou procédures pouvant affecter le
Français - 25
fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit,
la compagnie téléphonique vous donnera un
préavis pour vous permettre d’apporter les
changements nécessaires afin de conserver un
service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant
aux réparations et entretiens, s’il y a lieu
(par exemple, en suivant les instructions
relatives au remplacement des piles); sinon,
ne substituez pas ou ne réparez pas les
pièces de l’appareil à moins que cela ne soit
mentionné dans ce guide. Tout raccord à une
ligne partagée est assujetti à une tarification
de l’État. Communiquez avec la commission
des services publics de l’État ou la fonction
publique pour plus de renseignements à
ce sujet. Cet appareil est compatible avec
les appareils auditifs.Si vous éprouvez
des difficultés avec le fonctionnement
de cet appareil, veuillez communiquer
avec le département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière pour les
coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau
de la compagnie téléphonique, celle-ci peut
vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de
cet appareil ne désactive pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions se
rapportant à ce qui peut désactiver votre
système d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphone ou un installateur qualifié.
Toutes les modifications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui
n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
xxAVIS : Selon les rapports de la compagnie
de téléphone, les pointes de tension CA,
particulièrement celles provenant de la
foudre, sont très destructives envers les
équipements téléphoniques raccordés
26 - Français
aux sources d’alimentation CA. Pour
minimiser les dommages causés par ce type
de survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l’article
15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation de ce
téléphone ne garantit pas la confidentialité
de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15
des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé
selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne
garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et en
fermant votre appareil, nous vous invitons
à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
xxRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xxÉloignez l’appareil du composant qui reçoit
les ondes.
xxBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes
xxAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est soumis
aux conditions
suivantes :
xxLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po)
entre l'antenne et les personnes pendant
l'opération normale.
xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se
rapportant à la quantité d’énergie RF mises
de l’avant par la FCC ont également été
respectées lorsque l’appareil a été utilisé
conjointement avec les accessoires Uniden
inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation
d’autres accessoires peut ne pas garantir
la conformité avec les directives de la FCC
relativement à l’exposition aux fréquences
radio et devrait être évitée.
tifs pouvant être raccordés à une interface
téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu
que le nombre total du facteur “REN” ne
dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de
certification signifie uniquement que les
spécifications d’Industrie Canada ont
été rencontrées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas
causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement
normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet
appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite
une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA
(ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE:
Pendant une période d’une (1) année,
Avis d’Industrie Canada
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il
Équipement technique
s’est procuré l’appareil dans un magasin
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada
au détail, que cet appareil d’Uniden sera
permet d’identifier les appareils homologués. libre de tout défaut de pièces et de mainCette attestation signifie que l’appareil
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
répond à certaines normes de protection,
décrites ci-dessous.
d’utilisation et de sécurité prévues pour les
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette
télécommunications, tel que stipulé dans
garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
le(s) documents se rapportant aux normes
sur les équipements techniques. Le numéro
original, se terminera et ne sera donc plus
d’enregistrement inscrit sur l’appareil
en effet 12 mois après la date de l’achat
signifie que les spécifications techniques
original dans un magasin au détail. Cette
d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
garantie sera nulle si l’appareil est (A)
n’implique cependant pas que l’appareil soit
endommagé ou n’a pas été maintenu en
approuvé par Industrie Canada.
bon état suite à un entretien raisonnable
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie
(B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif,
composante d’un ensemble de conversion,
indique le nombre maximum de disposiFrançais - 27
d’assemblages secondaires ou toute autre
configuration qui n’est pas vendue par
Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou
entretenu par toute autre entité qu’un
centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance
couvert par cette garantie, (E) utilisé
conjointement avec des équipements, pièces
ou en tant que composante d’un système
qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou
(F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où
cet appareil ne serait pas conforme à la
garantie et ce, en tout temps pendant la
période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous
retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre
frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou
l’un de ses représentants en rapport avec
l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L’APPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT
PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
28 - Français
OU INDIRECTS. PROCÉDURE À
SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE:
Si, après avoir suivi les instructions
contenues dans ce guide d’utilisation,
vous êtes persuadé(e) que l’appareil est
défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte
originale de préférence). N’oubliez pas d’y
inclure toutes les pièces et accessoires fournis
dans l’emballage. Faites également parvenir
une preuve de l’achat original et une note
décrivant le problème en détail. Vous devez
expédier l’appareil (par un courrier pouvant
être retracé), port payé, directement chez le
titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire
Energy StarMD, tous les
produits d’Uniden sont
maintenant conformes aux
normes d’efficacité
énergétique de Energy StarMD.
Energy StarMD est une marque
déposée aux États-Unis.
xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden
America Corporation.
xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à
titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut
ne pas être identique aux illustrations.
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide

Manuels associés