Portières et serrures. Mazda MX-5 8U36-EC-05F
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour MX-5 MX-5. Ce manuel vous fournit les informations essentielles pour utiliser votre Mazda en toute sécurité, comprenant des instructions sur les sièges, les ceintures de sécurité, les coussins d’air, les dispositifs de sécurité pour enfants et les commandes du véhicule. Il couvre également les opérations de base, la conduite, le confort intérieur, les situations d'urgence et l'entretien, assurant une expérience de conduite optimale et sécurisée.
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page89
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (89,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Avec système d'ouverture à télécommande
Clés (sans la clé avancée)
PRUDENCE
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Ils risquent de jouer avec les lève-vitres électriques ou d'autres commandes, ou même faire que le véhicule se déplace. Ne pas laisser les clés dans le véhicule si des enfants s'y trouvent et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec.
REMARQUE l
Se référer à Système
d'immobilisation (page 3-59) pour
plus d'information concernant les clés et le démarrage du moteur.
l
(Avec système antivol)
Se référer à Système antivol (page
3-62) pour plus d'informations
concernant les clés et l'immobilisation du véhicule sur les véhicules équipés du système antivol.
Les clés opèrent toutes les serrures.
Type clé escamotable
Plaque de numéro de code de la clé
Sans système d'ouverture à télécommande
Plaque de numéro de code de la clé
Un numéro de code est gravé sur la plaque attachée au jeu de clés; détacher cette plaque et la conserver dans un endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce numéro sera nécessaire si l'on doit remplacer une des clés.
3-23
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page90
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (90,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
REMARQUE
Noter le numéro de code et le garder dans un endroit sécuritaire et à portée de main, mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s
’adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s
’assurant d’avoir le code de la clé avec soi.
Méthode d'extension/escamotage de la clé (Type clé escamotable)
Pour faire sortir la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Pour escamoter la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis tourner la clé dans son support.
Système d'ouverture à télécommande (avec clé de type rétractable)
í
Ce système verrouille et déverrouille les portières à distance.
Il peut également vous aider à demander de l'aide.
Appuyer sur la touche doucement et avec précautions.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager la télécommande, ne pas: l
La faire tomber.
l
La mouiller.
l
La démonter.
l
L'exposer à la chaleur ou aux rayons du soleil.
REMARQUE l
Le système d'ouverture à télécommande est conçu pour fonctionner à une distance maximale d'environ 2,5 m (8 pieds) du centre du véhicule, cependant la distance peut varier suivant les conditions locales.
l
Le système ne fonctionne pas lorsque la clé de contact se trouve dans le contacteur d'allumage.
l
Les portières ne pas peuvent être verrouillés en appuyant sur la touche de verrouillage si l'une des portières est ouverte. Les feux de détresse ne clignoteront pas.
3-24
í
Certains modèles.
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page91
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (91,1)
REMARQUE l
Si la télécommande ne fonctionne pas lorsqu'une touche est pressée, ou si la plage de fonctionnement est réduite, la pile peut être épuisée.
Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Entretien (page 3-27).
l
Des télécommandes additionnelles sont disponibles chez un concessionnaire agréé Mazda.
Jusqu'à trois télécommandes peuvent
être utilisées sur un véhicule équipé du système d'ouverture à télécommande. Apporter toutes les télécommandes à un concessionnaire agréé Mazda si les codes
électroniques doivent être réinitialisés.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qTélécommande
Touche de verrouillage
Touche de déverrouillage
Touche de panique
Témoin de fonctionnement
Touche de coffre
REMARQUE l
(ETATS-UNIS)
Cet appareil est conforme à la partie
15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un mauvais fonctionnement.
l
(CANADA)
Cet appareil est conforme à la
Réglementation RSS-210 d'Industrie
Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un mauvais fonctionnement.
Le témoin de fonctionnement clignote lorsque les boutons sont enfoncés.
3-25
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page92
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (92,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières, appuyer sur la touche de verrouillage et les feux de détresse clignoteront une fois.
Pour confirmer que les deux portières ont
été verrouillées, appuyer de nouveau sur la touche de verrouillage dans les 5 secondes. Si elles sont fermées et verrouillées, l'avertisseur se fera entendre.
REMARQUE
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront une fois pour indiquer que les deux portières sont verrouillées.
(Avec système antivol) l
Les feux de détresse ne clignoteront pas.
l
Les feux de détresse clignotent uniquement lorsque le système antivol est armé, se référer au
REMARQUE l
Les deux portières ne peuvent pas
être verrouillées lorsqu'une portière est ouverte et que la clé est dans le contacteur d'allumage.
l
Contrôler visuellement ou auditivement que les deux portières sont verrouillées par l'utilisation du double clic.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur la touche de déverrouillage et les feux de détresse clignoteront deux fois.
3-26
Pour déverrouiller les deux portières, appuyer de nouveau sur la touche de déverrouillage dans les 3 secondes.
REMARQUE
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront deux fois pour indiquer que les deux portières sont déverrouillées.
(Avec système antivol) l
Les feux de détresse ne clignoteront pas.
l
Les feux de détresse clignotent uniquement lorsque le système antivol s'éteint, se référer au système
REMARQUE
Après avoir déverrouillé les deux à l'aide de la télécommande, elles se verrouilleront de nouveau automatiquement si l'une des portières n'est pas ouverte dans les 30 secondes environ.
Touche de coffre
Pour ouvrir le coffre, appuyer sur la touche de coffre pendant plus d'une seconde.
REMARQUE
La touche de coffre est désactivée lorsque la commande de déverrouillage du couvercle de coffre à l'intérieur du coffre est en position OFF. Se référer à
Annulation de la commande de déverrouillage à distance du couvercle
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page93
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (93,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que quelqu'un essaie de pénétrer dans votre véhicule ou de l'endommager, enfoncer la touche de panique activera l'alarme du véhicule.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une des portières ou couvercle du coffre soient ouvert ou fermés.
Déclenchement de l'alarme
Appuyer sur la touche de panique pendant au moins 1 seconde déclenchera l'alarme pendant 2 minutes et 30 secondes et les mesures suivantes se déclencheront: l
L'avertisseur se fera entendre de manière intermittente.
l
Les feux de détresse clignoteront.
Arrêt de l'alarme
Appuyer sur une des touches de la télécommande.
qEntretien de la télécommande
Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas et que le témoin de fonctionnement ne clignote pas, la batterie est peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant que la télécommande ne devienne inutilisable.
ATTENTION l
Installer la pile, pôle positif ( ) vers le bas. La pile risque de couler si elle n'est pas installée correctement.
l
Lors du remplacement de la pile, faire attention de ne pas plier les bornes électriques et de ne pas les souiller avec de la graisse. Faire aussi attention que de la saleté n'entre pas dans la télécommande, car cela peut l'endommager.
l
Il y a danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
l
Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR1620 ou l'équivalent).
l
Mettre les piles usées au rebut en respectant les instructions suivantes.
l l l l
Isoler les bornes positive et négative en les recouvrant de ruban isolant ou l'équivalent.
Ne jamais démonter la pile.
Ne jamais jeter la pile dans le feu et (ou) dans l'eau.
Ne jamais déformer ou écraser une pile.
Changement de la pile de la télécommande
1. Ouverture de la clé (page 3-23).
3-27
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page94
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (94,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
2. Insérer un tournevis dans la fente et pousser la languette pour séparer la clé de l'émetteur.
Languette
5. Installer la nouvelle pile (CR1620 ou l'équivalent) avec le côté positif ( ) vers le bas.
3. Insérer un tournevis dans la fente puis faire levier doucement pour ouvrir la télécommande.
4. Retirer le pile.
6. Aligner les couvercles avant et arrière et appuyer pour fermer la télécommande.
7. Attacher la clé à l'émetteur.
qEntretien
En cas de problème avec le système d'ouverture à télécommande, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Si une des télécommandes est perdue ou volée, apporter les autres télécommandes
à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la télécommande perdue ou volée inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois aux Etats-Unis.
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
3-28
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page95
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (95,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Serrures des portières
PRUDENCE
Enfants et animaux familiers sans surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un animal sans surveillance, dans un véhicule en stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la température intérieure d'un véhicule peut augmenter à tel point que cela peut entraîner une maladie cérébrale ou même la mort. Toujours emmener tout enfant ou animal avec soi ou laisser avec eux une personne responsable.
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Ils risquent de jouer avec les lève-vitres électriques ou d'autres commandes, ou même faire que le véhicule se déplace. Ne pas laisser les clés dans le véhicule si des enfants s'y trouvent et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec.
Portières non verrouillées:
Des portières déverrouillées dans un véhicule en mouvement sont dangereuses. Les passagers peuvent tomber si une portière est ouverte par inadvertance et peuvent facilement
être éjectés lors d'un accident. Donc garder les les deux portières verrouillées lors de la conduite.
PRUDENCE
Véhicules laissés déverrouillés:
Laisser votre véhicule déverrouillé est dangereux, les enfants peuvent s'enfermer dans un véhicule chaud, pouvant entraîner leur mort. De même, un véhicule non verrouillé est une cible facile pour les voleurs et les intrus. Fermer toujours toutes les fenêtres, verrouiller les portières et emporter la clé avec vous lorsque vous laissez votre véhicule non surveillé.
l'aide de la clé
Les deux portières peuvent être à la fois verrouillées/déverrouillées à l'aide de la clé.
Tourner la clé vers l'avant pour déverrouiller, vers l'arrière pour verrouiller.
Déverrouiller
Verrouiller
í
Certains modèles.
3-29
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page96
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (96,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec la clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées/ déverrouillées en utilisant l'interrupteur de commande alors que le conducteur muni de la clé avancée est en dehors du véhicule, se référer à Commande via les
fonctions à télécommande (page 3-7).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec la clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-15).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec la clé de type rétractable)
Les portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-24).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la commande intérieure de verrouillage
Pour verrouiller une portière de l'intérieur, pousser la commande de verrouillage.
Pour déverrouiller, tirer la commande de verrouillage.
Celle-ci ne commande pas les serrures de l'autre portière.
Verrouiller
Déverrouiller
Pour verrouiller une portière avec la commande de verrouillage de l'extérieur, pousser la commande de verrouillage sur la position de verrouillage et fermer la portière.
Celle-ci ne commande pas les serrures de l'autre portière.
Commande de verrouillage
3-30
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page97
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (97,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
REMARQUE
En verrouillant les portières de cette manière, faire attention de ne pas laisser la clé dans le véhicule.
qVerrouillage électrique des portières
í
Prévention de verrouillage accidentel du véhicule
(Avec la clé avancée)
L'option de prévention de verrouillage accidentel du véhicule évite que quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule sans les clés. Les deux portières se déverrouillent automatiquement si elles sont verrouillées à l'aide du verrouillage
électrique des portières avec une portière ouverte.
(Sans la clé avancée)
L'option de prévention de verrouillage accidentel du véhicule évite que quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule sans les clés. Avec la clé de contact dans le contacteur d'allumage, les deux portières se déverrouilleront automatiquement si elles avaient été verrouillées à l'aide du verrouillage
électrique des portières avec une portière ouverte.
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé
Les deux portières se verrouillent automatiquement lorsque la portière du conducteur est verrouillée en utilisant la clé. Les deux portières se déverrouillent lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et que la clé est tenue en position de déverrouillage pendant une seconde ou plus.
Déverrouiller
Verrouiller
REMARQUE
Tenir la clé en position déverrouillée dans le verrou de la portière conducteur pendant une seconde environ déverrouillera les deux portières. Pour déverrouiller uniquement la portière du conducteur, insérer la clé dans le verrou de la portière du conducteur et tourner brièvement la clé en position de déverrouillage, puis la ramener immédiatement à la position centrale.
í
Certains modèles.
3-31
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page98
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (98,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la commande de verrouillage de la portière
Les deux portières se verrouillent automatiquement lorsque la commande
LOCK est enfoncée. Tout se déverrouille lorsque la pièce non marquée de la commande de verrouillage des portières est enfoncé.
Verrouiller
Déverrouiller
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec la clé de type rétractable)
Les deux portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec la clé avancée)
Les deux portières peuvent être verrouillées/déverrouillées en utilisant l'interrupteur de commande alors que le conducteur muni de la clé avancée est en dehors du véhicule, se référer à
Commande via les fonctions à
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec la clé avancée)
Les deux portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à
3-32
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page99
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (99,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Couvercle du coffre
PRUDENCE
Coffre ouvert et gaz d'échappement:
Du gaz d'échappement dans l'habitacle du véhicule est dangereux.
Ce gaz contient du CO (oxyde de carbone), qui est incolore, inodore et extrêmement dangereux. S'il est inhalé, il peut entraîner une perte de conscience et la mort. Etant donné que du gaz d'échappement peut entrer dans l'habitacle lorsque le coffre est ouvert, s'assurer de garder le coffre fermé lorsqu'on roule.
qOuverture et fermeture du couvercle de coffre
PRUDENCE
Accès au coffre et les enfants:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de laisser des enfants dans le véhicule avec les clés est dangereux. Les enfants peuvent ouvrir le coffre et y entrer ce qui peut leur causer des blessures ou la mort suite à une exposition à la chaleur. Fermer le couvercle du coffre et ne pas laisser les enfants jouer à l'intérieur du véhicule.
PRUDENCE
Enfants et animaux familiers sans surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un animal familier sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux. Les bébés laissés endormis et les enfants qui s'enferment dans le véhicule ou le coffre du véhicule peuvent subir une mort rapide causée par la chaleur. Ne jamais laisser d'enfant ou d'animal familier seul dans le véhicule. Ne pas laisser le véhicule ou le coffre déverrouillés.
Eviter que le véhicule devienne un endroit où les enfants sont tentés de jouer en verrouillant les portières et le coffre et en gardant les clés où les enfants ne peuvent pas jouer avec.
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide de la clé
Introduire la clé dans la fente et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Ouvrir
3-33
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page100
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (100,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide de l'interrupteur de commande
(avec la clé avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en utilisant l'interrupteur de commande sur le couvercle du coffre alors que le conducteur muni de la clé avancée est en dehors du véhicule, se référer à
Commande via les fonctions à
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide de la télécommande (avec la clé avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-15).
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide de la télécommande (avec type clé escamotable)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-24).
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide du bouton de déverrouillage à distance
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Fermeture du couvercle du coffre
Pousser le couvercle du coffre vers le bas
à l'aide des deux mains jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. Ne pas le claquer.
Tirer le couvercle du coffre vers le haut pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.
qAnnulation de la commande déverrouillage à distance du couvercle de coffre
Le déverrouillage à distance peut être désactivé en utilisant le la commande de déverrouillage du couvercle du coffre pour empêcher que quelqu'un entre dans le véhicule en passant par le coffre ouvert.
REMARQUE
Si vous donnez votre clé à quelqu'un, vous ne pourrez pas empêcher cette personne d'ouvrir votre coffre.
L'interrupteur est monté à l'intérieur du coffre.
Position OFF
Position ON
Avec la clé avancée
Lorsque l'interrupteur est à la position
ON, la commande à distance de déverrouillage du couvercle de coffre peut
être utilisée.
3-34
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page101
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (101,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Lorsque l'interrupteur est à la position
OFF, la commande de déverrouillage à distance ne peut pas être utilisée.
Pour ouvrir le couvercle du coffre lorsque l'interrupteur est à la position OFF, faire l'une des choses ci-dessous: l
Appuyer sur l'interrupteur de commande sur le couvercle du coffre.
l
Appuyer sur la touche de coffre de la télécommande.
l
Ouvrir le coffre à l'aide de la clé auxiliaire.
Sans la clé avancée
Lorsque l'interrupteur est à la position
ON, la commande à distance de déverrouillage du couvercle du coffre et la touche de coffre ne peuvent pas être utilisées.
Lorsque l'interrupteur est à la position
OFF, la commande de déverrouillage à distance ou touche de coffre de la télécommande ne peut pas être utilisée.
Pour ouvrir le couvercle du coffre lorsque l'interrupteur est à la position OFF, ouvrir le coffre avec la clé.
Levier intérieur de déverrouillage du coffre
Ce véhicule est équipé d'un levier intérieur de déverrouillage du coffre qui permet à un enfant ou à un adulte de sortir du coffre s'il s'y trouve enfermé par accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur véhicule, les parents devraient garder à l'esprit le fait que les enfants peuvent être tentés de jouer dans le véhicule et de se cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se familiariser avec le fonctionnement et l'emplacement du levier intérieur de déverrouillage du coffre, pour pouvoir en expliquer correctement le fonctionnement aux enfants, en n'oubliant pas que la plupart des véhicules ne possèdent pas de tel levier.
PRUDENCE
Accès au coffre et les enfants:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de laisser des enfants dans le véhicule avec les clés est dangereux. Les enfants peuvent ouvrir le coffre et y entrer ce qui peut leur causer des blessures ou la mort suite à une exposition à la chaleur. Fermer le couvercle du coffre et ne pas laisser les enfants jouer à l'intérieur du véhicule.
3-35
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page102
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (102,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
PRUDENCE
Enfants et animaux familiers sans surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un animal familier sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux. Les bébés laissés endormis et les enfants qui s'enferment dans le véhicule ou le coffre du véhicule peuvent subir une mort rapide causée par la chaleur. Ne jamais laisser d'enfant ou d'animal familier seul dans le véhicule. Ne pas laisser le véhicule ou le coffre déverrouillés.
Eviter que le véhicule devienne un endroit où les enfants sont tentés de jouer en verrouillant les portières et le coffre et en gardant les clés où les enfants ne peuvent pas jouer avec.
qOuverture du coffre de l'intérieur
Faire coulisser le levier intérieur de déverrouillage du coffre dans le sens de la flèche. Le levier est fait d'un matériau qui luira dans le noir pendant des heures après une courte exposition à la lumière ambiante.
Le levier intérieur de déverrouillage du coffre est situé à l'intérieur de la garniture d'extrémité du coffre.
3-36
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page103
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (103,1)
Lève-vitre électrique
Le contacteur d'allumage doit être à la position ON pour que le lève-vitre
électrique fonctionne.
PRUDENCE
Fermeture des vitres à l'aide du lèvevitre électrique:
La fermeture des vitres à l'aide du lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort.
Cet avertissement s'applique en particulier aux enfants. S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer.
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Ils risquent de jouer avec les lève-vitres électriques ou d'autres commandes, ou même faire que le véhicule se déplace. Ne pas laisser les clés dans le véhicule si des enfants s'y trouvent et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qUtilisation du lève-vitre électrique côté conducteur
Ouverture/fermeture manuelle
Pour ouvrir la vitre à la position désirée, appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée, tirer légèrement sur l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
Vitre gauche
Ouverture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre automatiquement, appuyer sur l'interrupteur vers le bas complètement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture complète, tirer légèrement sur l'interrupteur, puis le relâcher.
3-37
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page104
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (104,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qUtilisation du lève-vitre électrique côté passager
Pour ouvrir la vitre à la position désirée, enfoncer l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée, tirer l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
Vitre droite
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de carburant
PRUDENCE
Jet de carburant:
Le jet de carburant est dangereux. Le carburant risque de causer des brûlures à la peau et aux yeux et est dangereux pour la santé si avalé. Il peut y avoir jet de carburant lorsqu'il y a une pression dans le réservoir de carburant et le bouchon est retiré trop rapidement. Lors du retrait du bouchon du réservoir de carburant, desserrer le bouchon légèrement et attendre que le sifflement cesse.
Retirer ensuite le bouchon.
Vapeurs de carburant:
Les vapeurs de carburant sont dangereuses. Elles peuvent être enflammées par des étincelles ou des flammes, causant de graves brûlures ou blessures. Avant de faire le plein de carburant, arrêter le moteur et garder les étincelles et les flammes loin de l'ouverture de remplissage de carburant. De plus, l'utilisation d'un bouchon du réservoir de carburant incorrect, ou si un bouchon n'est pas utilisé, peut causer une fuite de carburant qui peut entraîner de graves blessures ou la mort en cas d'accident.
3-38
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page105
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (105,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon Mazda d'origine ou l'équivalent approuvé, disponible chez tout concessionnaire agréé Mazda. Un bouchon non adéquat peut causer des dommages importants aux systèmes d'alimentation et antipollution. Il peut également faire allumer le voyant d'anomalie du moteur sur le tableau de bord.
qTrappe de remplissage de carburant
La commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant est montée dans la boîte sur le côté du siège.
Pour ouvrir la boîte sur le côté du siège, la déverrouiller et tirer le loquet.
Pour ouvrir la trappe de remplissage de carburant, tirer sur la commande de déverrouillage de la trappe de remplissage de carburant.
qBouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Fermer
Ouvrir
3-39
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page106
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (106,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
ATTENTION
S'assurer que le bouchon du réservoir de carburant est bien serré. Le voyant d'anomalie du moteur peut s'allumer si le bouchon n'est pas serré correctement.
Si le voyant reste allumé (même après avoir bien serré le bouchon, conduit le véhicule et fait démarrer le moteur plusieurs fois), cela peut indiquer un problème différent. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Capot
PRUDENCE
Capot fermé et correctement verrouillé:
Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé est dangereux car il risque de s'ouvrir lorsque le véhicule roule et bloquer la vue du conducteur, ce qui peut causer un grave accident. Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé.
qOuvrir le capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage pour déverrouiller le capot.
Poignée de déverrouillage
3-40
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page107
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (107,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
2. Faire coulisser la gâche de sécurité vers la droite et soulever le capot.
3. Fermer le capot de manière à ce qu'il se verrouille correctement en place.
3. Saisir la tige de support à l'endroit du caoutchouc et l'engager dans le trou indiqué par la flèche pour maintenir le capot ouvert.
Attache
Tige de support
qFermer le capot
1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont
été retirés.
2. Insérer la tige de support dans son attache tout en maintenant le capot ouvert. Vérifier que la tige de support est fixée dans l'attache avant de fermer le capot.
Form No.8U36-EC-05F
3-41
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page108
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Traverse supérieure du pare-brise
Capote
Black plate (108,1)
Ensemble de gâche supérieure
Espace de rangement de la capote
qPrécautions concernant la capote
PRUDENCE
Se tenir debout dans un véhicule en mouvement:
Le fait de se tenir debout ou de s'asseoir sur l'espace de rangement de la capote ou sur la console dans le véhicule en mouvement est dangereux.
Lors d'une man
œuvre brusque ou en cas de collision on risque d'être gravement blessé ou même tué.
S'asseoir avec la ceinture de sécurité bouclée lorsque le véhicule est en mouvement.
Poignées de la capote
PRUDENCE
Mécanismes de fixation:
Il est dangereux de placer les mains ou des doigts près des mécanismes de fixation. Les mains ou doigts peuvent se faire pincer par le mécanisme et subir de graves blessures. Toujours garder les mains et doigts éloignés des mécanismes de fixation lorsque l'on man
œuvre la capote.
ATTENTION
Retirer les feuilles accumulées sur et autour de la capote. Sinon, elles risquent de boucher les tuyaux d'écoulement d'eau.
3-42
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page109
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (109,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures l
Avant d'abaisser ou de relever la capote, garder le véhicule dans un endroit sécuritaire qui ne gêne pas la circulation routière et sur une surface de niveau.
l
Veiller à ce qu'il n'y ait aucun objet sur la capote ou près de la lunette arrière lorsque l'on relève ou abaisse la capote.
Même de petits objets risquent de gêner le fonctionnement de la capote et de causer des dégâts.
l
Lorsque le capote est abaissée, s'assurer que les objets dans le véhicule ne sont pas emportés par le vent.
l
Fixer tous les objets placés dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne soient emportés par le vent avant de démarrer avec la capote abaissée.
l
Pour protéger le véhicule contre le vol et le vandalisme et pour éviter que l'habitacle ne soit mouillé, toujours fermer la capote et verrouiller toues les portières lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.
l
Ne pas passer le véhicule dans un laveauto automatique; sinon cela risque d'endommager la capote.
l
Ne pas relever ou abaisser la capote lorsque la température est inférieure à
5°C (41 °F); cela endommagera la toile de la capote.
l
Ne pas abaisser la capote lorsqu'elle est mouillée. Si la capote sèche en position repliée, elle risque de rétrécir et d'être endommagée.
l
Si la capote est abaissée lorsqu'elle est mouillé, l'eau risque de pénétrer dans l'habitacle.
l
Ne pas relever ou abaisser la capote lorsque le vent souffle fort, car il risquerait d'endommager la capote.
qAbaisser la capote
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau et bien serrer le frein de stationnement.
2. Abaisser les vitres latérales, puis couper le contact.
3. Retirer tous les objets se trouvant dans l'espace de rangement de la capote.
PRUDENCE
Objets dans l'espace de rangement:
Le fait de mettre des objets lourds ou coupants dans l'espace de rangement est dangereux.
En cas d'arrêt brusque ou de collision, ils peuvent être projetés et risquent de frapper et blesser des passagers.
Ne pas placer d'objet lourd ou coupant dans l'espace de rangement.
4. Appuyer sur la touche de déverrouillage et débloquer complètement la gâche supérieure.
Touche de déverrouillage
Gâche supérieure
3-43
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page110
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (110,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
5. Tirer la partie avant de la capote vers l'arrière pour la détacher de la traverse supérieure du pare-brise.
6. Replier l'avant de la capote et l'abaisser prudemment dans l'espace de rangement de la capote.
Traverse supérieure du pare-brise
REMARQUE
Pour abaisser la capote depuis l'intérieur du véhicule, utiliser les poignées de la capote.
REMARQUE
Pour abaisser la capote depuis l'extérieur du véhicule, appuyer sur le bord supérieur de la lunette arrière pour replier la capote plus facilement.
7. Fermer la capote de manière à ce qu'il se verrouille correctement.
Poignées de la capote
8. Si un coupe-vent est nécessaire, élever un coupe-vent.
3-44
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page111
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (111,1)
REMARQUE
Le coupe-vent diminue la quantité de vent s'infiltrant dans l'habitacle par derrière lors de la conduite avec la capote ouverte.
Se référer à Coupe-vent à la page 6-49.
qRelever la capote
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau et bien serrer le frein de stationnement.
2. Abaisser les vitres latérales, puis couper le contact.
3. Tirer le levier de déverrouillage pour déverrouiller la capote.
Levier de déverrouillage
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
4. Saisir la capote sur les côtés vers le centre, et tirer la capote vers le haut et l'avant jusqu'à ce qu'elle soit contre la traverse supérieure du pare-brise.
Traverse supérieure du pare-brise
REMARQUE
Pour élever la capote depuis l'intérieur du véhicule, utiliser les poignées de la capote.
Poignées de la capote
3-45
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page112
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (112,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
5. S'assurer que la gâche pour la gâche supérieure soit bien engagée dans l'ancrage avant de pousser le levier de gâche supérieure vers le haut.
Pousser le levier de gâche supérieure vers le haut avec la paume de la main jusqu'à ce que la touche de verrouillage s'encliquète et que la gâche supérieure soit verrouillée.
Passe-courroie
REMARQUE
S'assurer que la capote est correctement verrouillée en la poussant vers le haut.
Si des cliquetis sont audibles lorsque la capote est verrouillée par la gâche supérieure de capote, la faire vérifier chez un concessionnaire agréé Mazda.
6. Si le connecteur de dégivreur de lunette arrière est débranché, le brancher.
Ancrage
ATTENTION
Si la capote n'est pas bien verrouillée, elle risque de s'endommager.
Si le témoin rouge s'allume sur la touche de déverrouillage, la capote n'est pas verrouillée. Après avoir verrouillé la capote, s'assurer que le témoin rouge soit bien éteint.
Position de verrouillage
qEntretien de la capote
Se reporter à Entretien de la capote (page
8-58) pour plus de détails concernant
l'entretien de la capote.
Position de déverrouillage
Témoin rouge
3-46
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page113
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (113,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Pavillon détachable (Canada)
í
Ensemble de gâche supérieure
Gâche latérale
Verrou de plage arrière
Connecteur de dégivreur de lunette arrière
Ergot de plage arrière
Form No.8U36-EC-05F
í
Certains modèles.
3-47
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page114
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (114,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qPrécautions concernant le pavillon détachable
PRUDENCE
Se tenir debout dans un véhicule en mouvement:
Le fait de se tenir debout ou de s'asseoir sur l'espace de rangement de la capote ou sur la console dans le véhicule en mouvement est dangereux.
Lors d'une man
œuvre brusque ou en cas de collision on risque d'être gravement blessé ou même tué.
S'asseoir avec la ceinture de sécurité bouclée lorsque le véhicule est en mouvement.
Pavillon détachable et retournement du véhicule:
Le retournement d'un véhicule avec pavillon détachable est dangereux. Le pavillon détachable n'est pas aussi résistant qu'un pavillon non détachable en acier. Le retournement du véhicule peut déloger ou écraser le pavillon détachable et causer de graves blessures ou même la port, tout comme avec un pavillon ou avec la capote.
Toujours conduire prudemment et respecter les limites de vitesse.
Mécanismes de fixation:
Il est dangereux de placer les mains ou des doigts près des mécanismes de fixation. Les mains ou doigts peuvent se faire pincer par le mécanisme et subir de graves blessures. Toujours garder les mains et doigts éloignés des mécanismes de fixation lorsque l'on man
œuvre le pavillon détachable.
3-48 l
Le retrait du pavillon détachable doit
être fait par deux personnes.
l
Avant d'installer ou de retirer le pavillon détachable, s'assurer de garer le véhicule dans un endroit loin de toute circulation, sur une surface de niveau, près de l'emplacement où le pavillon sera rangé.
l
Lorsque le pavillon détachable est retiré, s'assurer que les objets dans le véhicule ne sont pas emportés par le vent.
l
Fixer tous les objets placés dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne soient emportés par le vent avant de démarrer avec le pavillon détachable retiré.
l
Ne pas passer le véhicule dans un laveauto automatique; sinon cela risque d'endommager le pavillon détachable.
l
Ne pas retirer ou installer le pavillon détachable lorsque le vent souffle fort, car il risquerait d'endommager le pavillon détachable.
l
Avant de retirer le paillon détachable, abaisser l'antenne.
l
Si le pavillon détachable est retiré lorsqu'il est mouillé, l'eau risque de pénétrer dans l'habitacle.
qRetrait du pavillon détachable
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau et bien serrer le frein de stationnement.
2. Abaisser les vitres latérales, puis couper le contact.
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page115
Friday, June 17 2005 6:18 PM
3. Appuyer sur la touche de déverrouillage et débloquer complètement la gâche supérieure.
Black plate (115,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
7. Tirer les leviers et déverrouiller complètement les gâches latérales.
Levier
Gâche latérale
Touche de déverrouillage
Gâche supérieure
4. Retirer les ceintures de sécurité des guides de ceinture de sécurité.
Guide de ceinture
8. Une fois que les gâches latérales sont complètement déverrouillées, relâcher le levier.
9. Elever les gâches latérales tout en tirant le levier. S'assurer que les crochets soient complètement libérés.
Gâche latérale
Levier
Crochet
5. Faire glisser le siège vers l'avant.
Se référer à Réglage longitudinal du
6. Replier les dossiers de siège vers l'avant.
Se référer à Réglage de l'inclinaison du
3-49
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page116
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
10. Déconnecter le cordon.
Black plate (116,1)
12. Soulever le pavillon détachable de la carrosserie en un mouvement rectiligne afin d'éviter d'endommager les verrous et les ergots de la plage arrière.
Pavillon détachable
11. Faire coulisser le pavillon détachable vers l'arrière tout en appuyant sur les verrous de plage arrière pour les débloquer.
Pavillon détachable
Verrou de plage arrière
Ergot de plage arrière
13. Remettre les guides de ceinture et les dossiers de sièges à leur position d'origine.
14. Débrancher le coupleur (A) de dégivreur de lunette arrière du pavillon détachable du coupleur (B), et retirer le coupleur (C) de dégivreur de lunette arrière de la capote de son support (D).
(A)
(B)
(D)
(C)
3-50
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page117
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (117,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
15. Brancher le coupleur (C) de dégivreur de lunette arrière de la capote au coupleur (B).
(C)
(B)
PRUDENCE
Bords du pare-brise:
Si l'on ne fait pas attention aux bords du pare-brise lorsque l'on rentre ou sort du véhicule est dangereux. Les bords du pare-brise peuvent causer des égratignures ou des blessures.
Faire attention aux bords du parebrise lorsque l'on rentre ou sort du véhicule.
ATTENTION l
Veiller à ne pas heurter la carrosserie avec les gâches du pavillon détachable.
l
Entre extrêmement prudent lorsque l'on transporte le pavillon détachable afin d'éviter de l'égratigner ou de l'endommager.
REMARQUE
Tenir compte des points suivants lorsque l'on range le pavillon détachable.
l
Ne pas poser le pavillon détachable sur une surface dure telle que l'asphalte ou le béton. Le poser sur un matériaux doux comme une couverture.
l
Veiller à ce que les gâches supérieures et les gâches latérales soient verrouillées.
l
Ne pas incliner le pavillon détachable contre un mur ou le placer dans une position instable.
l
Ranger le pavillon détachable dans un endroit propre et sec, et le couvrir avec un matériau doux comme une vieille couverture.
qInstallation du pavillon détachable
ATTENTION
Ne pas installer le pavillon détachable avec la capote installée.
Abaisser la capote avant d'installer le pavillon détachable, sinon cela risquerait d'endommager la capote.
3-51
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page118
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (118,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
REMARQUE l
S'assurer de mettre les gâches supérieures de capote en position verrouillée.
l
S'assurer que la capote est complètement abaissée avant d'installer le pavillon détachable.
S'assurer aussi que le connecteur de dégivreur arrière est débranché.
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau et bien serrer le frein de stationnement.
2. Abaisser les vitres latérales, puis couper le contact.
3. Retirer les ceintures de sécurité des guides de ceinture de sécurité.
Guide de ceinture
6. Brancher le connecteur du dégivreur de lunette arrière.
REMARQUE
Brancher le coupleur de dégivreur de lunette arrière de la capote dans le support de façon qu'il ne vibre pas.
4. Faire glisser le siège vers l'avant.
Se référer à Réglage longitudinal du
5. Replier les dossiers de siège vers l'avant.
Se référer à Réglage de l'inclinaison du
3-52
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page119
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (119,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
7. S'assurer que la gâche supérieure et les gâches latérales du pavillon détachable sont déverrouillées.
9. Faire coulisser le pavillon détachable vers l'avant tout en appuyant sur les verrous de plage arrière pour les engager, vérifier ensuite s'ils sont correctement engagés en soulevant légèrement l'arrière du pavillon détachable.
Pavillon détachable
Ensemble de gâche supérieure
Gâche latérale
8. Aligner les verrous de plage arrière avec les ergots de la plage arrière et poser prudemment le pavillon détachable sur la carrosserie.
Pavillon détachable
Ergot de plage arrière
Verrou de plage arrière
ATTENTION l
Veiller à ne pas heurter la carrosserie avec les gâches du pavillon détachable.
l
Les filaments du dégivreur arrière et le câble du dégivreur arrière peuvent
être endommagés lors du retrait ou de l'installation du pavillon détachable. S'assurer que les filaments du dégivreur arrière ne sont pas pliés et que le câble du dégivreur arrière n'est pas pincé entre la carrosserie et le pavillon détachable.
3-53
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page120
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Black plate (120,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
10. S'assurer que la gâche pour la gâche supérieure soit bien engagée dans l'ancrage avant de pousser le levier de gâche supérieure vers le haut.
Pousser le levier de gâche supérieure vers le haut avec la paume de la main jusqu'à ce que la gâche supérieure soit verrouillée.
Passe-courroie
12. S'assurer que les crochets soient bien engagés.
Soulever les gâches latérales avec la paume de la main jusqu'à ce que les gâches soient verrouillés.
Gâche latérale
Crochet
Ancrage
11. Tirer les leviers et déverrouiller complètement les gâches latérales.
Levier
Gâche latérale
ATTENTION
Après l'installation, vérifier si toutes les gâches sont correctement verrouillées.
L'utilisation du véhicule avec des gâches non verrouillées peut endommager le pavillon détachable et même causer la perte de ce dernier.
13. Remettre les guides de ceinture et les dossiers de sièges à leur position d'origine.
14. Brancher le cordon.
3-54
Form No.8U36-EC-05F
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page121
Friday, June 17 2005 6:18 PM
REMARQUE
Si le pavillon détachable fait du bruit lorsque toutes les gâches sont verrouillées, conduire à basse vitesse et le faire inspecteur par un concessionnaire agréé Mazda.
qEntretien du pavillon détachable
Se reporter à Entretien du pavillon
détachable (page 8-59) pour plus de
détails concernant l'entretien du pavillon détachable.
Black plate (121,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No.8U36-EC-05F
3-55

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Équipement sécuritaire complet (sièges, ceintures, coussins d'air)
- Fonctions de confort intérieur (climatisation, audio)
- Informations d'urgence et d'entretien
- Conception axée sur le plaisir de conduite ('Zoom-Zoom')