Epson Stylus COLOR 480 Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 gloss.fm Pass 0 Glossaire Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes. Application Programme vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme du traitement de texte ou des prévisions financières. ASCII Acronyme de “ American Standard Code for Information Interchange ”. Système de codage normalisé permettant d’affecter un code numérique à chaque lettre ou symbole. Bandes Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se produit quand la tête d’impression est mal alignée. Voir aussi MicroWeave. Bit Contraction de “ binary digit ”. Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité d’information utilisée par une imprimante ou un ordinateur. Buse Tube très fin situé dans la tête d’impression par lequel l’encre est projetée sur la page. La qualité d’impression diminue lorsque les buses de la tête d’impression sont colmatées. Caractères par pouce (cpi) Unité de mesure de la taille des caractères parfois aussi appelée pas. Cartouche d’encre Cartouche contenant l’encre servant à l’impression. Câble d’interface Câble raccordant l’imprimante à l’ordinateur. CMJN Acronyme de cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées pour créer le système soustractif de représentation des couleurs imprimées. Correspondance des couleurs Méthode de traitement des données couleur grâce auquel les couleurs imprimées respectent de manière aussi fidèle que possible celles affichées à l'écran. Divers logiciels de correspondance des couleurs sont disponibles. Couleurs soustractives Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines composantes du spectre de la lumière et en réfléchissent d’autres. Voir aussi CMJN. -1 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 gloss.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ cpi Voir Caractères par pouce. Demi-tons Motifs de points noirs ou colorés utilisés pour reproduire une image. Défaut (valeur par) Valeur ou paramètre qui entre en vigueur chaque fois que le matériel est mis sous tension, réinitialisé ou initialisé. Détails plus fin Paramètre du pilote d’impression permettant d’ajuster automatiquement la netteté et la clarté des impressions, notamment du texte. N’oubliez pas que ce paramètre augmente le temps nécessaire à l’impression. Diffusion d’erreur Paramètre de tramage qui mélange des points colorés individuels aux couleurs des points environnants pour créer l’aspect des couleurs naturelles. En mélangeant des points de couleur, l’imprimante rend des couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type photographie. DMA Acronyme de “ Direct Memory Access ” (accès direct à la mémoire). Méthode de transfert de données qui n’utilise pas l’unité centrale de l’ordinateur et permet une communication directe entre un ordinateur et des périphériques (comme des imprimantes) ou entre périphériques. dpi Acronyme de “ Dots per inch ” (points par pouce). Unité de mesure de la résolution. Voir aussi Résolution. ESC/P Acronyme de “ EPSON Standard Code for Printers ”. Langage de commandes utilisé par votre ordinateur pour contrôler votre imprimante. Ce langage est commun à toutes les imprimantes EPSON et est pris en charge par la plupart des applications fonctionnant sur les ordinateurs individuels. Échelle de gris Échelle de nuances de gris allant du noir au blanc. Utilisée pour représenter les couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc. File d’attente Si votre imprimante est connectée à un réseau, les travaux d’impression en attente qui sont envoyés à l’imprimante alors que celle-ci est occupée sont placés dans une file d’attente d’impression jusqu’à ce qu’ils puissent être imprimés. ICM (Image Color Matching) Méthode de traitement des couleurs utilisée par Windows 95, 98 et 2000 grâce à laquelle les couleurs imprimées respectent de manière aussi fidèle que possible celles affichées à l'écran. -2 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 gloss.fm Pass 0 Impression économique Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de points pour imprimer les images. Impression rapide Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées dans les deux sens. Cela permet une impression plus rapide. Imprimante locale Imprimante connectée directement à un ordinateur par un câble d’interface. Initialisation Rétablissement des valeurs par défaut (série de paramètres prédéfinis) de l’imprimante. Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de l’imprimante. Interface Connexion entre un ordinateur et une imprimante. Une interface parallèle transmet les données octet par octet, c'est-à-dire par groupe de 8 bits, alors qu'une interface série transmet les données bit par bit. Interface parallèle Voir Interface. Interface série Voir Interface. Interface USB Acronyme de “ Universal Serial Bus ” (bus série universel). Interface universelle permettant à un utilisateur de connecter à l’ordinateur des périphériques tels qu’un clavier, une souris, une imprimante, et ce jusqu’à 127 périphériques. Les concentrateurs USB permettent l’utilisation de ports supplémentaires. Voir aussi Interface. Jet d’encre Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé par projection précise de l’encre sur le papier. Lecteur Périphérique de mémoire, comme un CD-ROM, un disque dur ou une disquette. Sous Windows, une lettre est affectée à chaque lecteur pour faciliter la gestion. Luminosité Définit le caractère clair ou sombre d’une image. Mémoire Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les informations (données). Certaines informations sont fixes et servent à contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à l’imprimante sont stockées en mémoire temporairement. Voir aussi RAM et ROM. -3 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 gloss.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Mémoire tampon Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur impression. MicroWeave Mode d’impression par lequel les images sont imprimées avec un pas plus fin pour réduire la probabilité d’apparition de bandes et produire des images de qualité laser. Voir aussi Bandes. Monochrome Impression utilisant une seule couleur, habituellement le noir. Octet Unité d’information constituée de huit bits. Pilote Programme envoyant des instructions à un périphérique d’ordinateur pour lui indiquer ce qu'il doit faire. Par exemple, votre pilote d'imprimante reçoit des données d'impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à l'imprimante des instructions d'impression. Pilote d’impression Programme permettant d’envoyer des commandes afin d’utiliser les fonctions d’une imprimante particulière. Souvent simplement appelé “ pilote ”. Police Style de caractères désigné par un nom de famille. Port Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre appareils. RAM Acronyme de “ Random Access Memory ” (mémoire vive). Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de stockage de caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est mise hors tension. Réinitialisation Rétablissement de la configuration par défaut de l’imprimante en la mettant hors tension puis sous tension. Résolution Nombre de points par pouce (dpi) utilisés pour représenter une image. ROM Acronyme de “ Read Only Memory ” (mémoire morte). Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque l’imprimante est mise hors tension. -4 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 gloss.fm Pass 0 RVB Acronyme de rouge, vert et bleu. Couleurs de base utilisées par le tube cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système additif. Spool Première étape de l’impression au cours de laquelle le pilote convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées soit au serveur d’imprimante, soit directement à l’imprimante Spool manager Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Voir aussi Spool. sRGB Méthode de gestion des couleurs utilisée pour conserver une cohérence des couleurs entre divers périphériques conformes à la norme sRGB. Status monitor Programme permettant de contrôler l’état de l’imprimante. Support Matériau sur lequel les données sont imprimées : papier ordinaire, papiers spéciaux, transparents, enveloppes, etc. Test de fonctionnement Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Quand vous lancez ce test, l’imprimante imprime la version de sa mémoire morte (ROM), la page de code, le code compteur d’encre et un motif de vérification des buses. WYSIWYG Acronyme de “ What-you-see-is-what-you-get ” (tel écran, tel écrit). Terme utilisé pour décrire les impressions qui apparaissent à l'écran exactement telles qu’elles sont imprimées. Zone imprimable Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page. -5 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 gloss.fm Pass 0 -6 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Utilisation du logiciel d'impression Présentation du logiciel d’impression Le logiciel livré avec votre imprimante comprend un pilote et des utilitaires d'impression. Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Pour en savoir plus Pour avoir plus d’informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à la section “Modification des paramètres de l’imprimante”. Pour avoir plus d'informations sur l'utilisation des utilitaires, reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression”. Remarque : Les fonctions du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la version de Windows sous laquelle vous travaillez. L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel d’impression. Reportez-vous à la section “S'informer grâce à l'aide en ligne” pour avoir des instructions sur la façon d’accéder à l’aide. Ouverture du logiciel d'impression Vous pouvez accéder au logiciel d'impression depuis la plupart des applications Windows ou depuis le menu Démarrer de Windows (Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0). -7 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez. Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages touchent toutes les applications de Windows. Depuis les applications Windows 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer ou Configurer impression. 2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés (selon votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces boutons). Le pilote d’impression s’ouvre. Depuis le menu Démarrer de Windows 1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows 2000, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Options d'impression dans le menu Fichier. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeur par défaut du document dans le menu Fichier. Le pilote d’impression s’ouvre. Modification des paramètres de l’imprimante Le pilote d’impression comporte les menus et paramètres suivants. Principal : Support, Couleur, Mode Papier : -8 Taille papier, Copies, Orientation, Zone imprimable Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Dispositio Impression proportionnelle, Multi-Pages, Filigrane n: Les paramètres de Mode du menu Principal sont conçus pour vous donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous. Automatique Ce mode procure le moyen d’impression le plus rapide et le plus facile. Reportezvous à la section “Utilisation du mode Automatique”. PhotoEnhance Ce mode propose divers paramètres de correction d’image particulièrement adaptés aux photographies. Reportezvous à la section “Utilisation du mode PhotoEnhance”. Avancé Ce mode vous permet de choisir dans une liste les paramètres prédéfinis ou personnalisés les plus adaptés au type de document que vous voulez imprimer. Lorsque le mode Avancé est sélectionné, le bouton Plus d’options est activé et vous permet d’accéder à la boîte de dialogue Plus d’options. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode Avancé”. Plus d’options Ce bouton ouvre la boîte de dialogue Plus d’options dans laquelle vous pouvez définir des paramètres détaillés adaptés à vos besoins individuels. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez ajouter vos paramètres personnalisés à la liste Config. personnalisée. Reportez-vous à la section “Utilisation des paramètres avancés (Plus d’options)”. Outre la définition de paramètres de Mode complets qui affectent globalement la qualité d'impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects de l’impression en utilisant les menus Papier et Disposition. Reportez-vous à la section “Modification du style d'impression”. -9 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Définition du type de support Le paramètre Support détermine les autres paramètres disponibles ; vous devez toujours le définir en premier. Dans le menu Principal, sélectionnez le paramètre Support correspondant au papier qui est chargé dans l’imprimante. Pour savoir quel support vous utilisez, recherchez-le dans la liste cidessous et repérez le type de support sous lequel il est groupé (en gras). Pour certains supports, différents paramètres Supports peuvent être choisis. Papier ordinaire Papier ordinaire Enveloppes Papier Blanc Premium (250 f.) S041214 Papier couché 360 dpi Papier couché A4 360 dpi (100 f.) S041059 Papier transfert T-shirt A4 (10 f.) S041154 Papier couché qualité photo -10 Papier couché A4 qualité photo (100 f.) S041061 Papier couché A4+ (Legal) qualité photo (100 f.) S041067 Carte jet d’encre A6 qualité photo (50 f.) S041054 Papier Adhésif Qualité photo A4 (10 f.) S041106 Cartes jet d'encre A6 (avec enveloppes) S041147 Cartes d’invitation avec enveloppes (127 × 203 mm) S041148 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Papier mat - Épais 167 g/m² Papier mat épais A4 (20 f.) S041256 Papier photo - Épais 194 g/m² Papier photo A4 (20 f.) S041140 Papier photo 10 × 15 avec prédécoupe (20 f.) S041134 Papier photo 10 × 15 sans prédécoupe (20 f.) S041255 Papier photo 20 × 30 (20 f.) S041254 Papier photo panoramique 210 × 594 (10 f.) S041145 Carte de visite (Papier photo A4) PAEFS0013 Film glacé qualité photo - Support plastique Film glacé A4 qualité photo (15 f.) S041071 Film glacé A6 qualité photo (10 f.) S041107 Photo stickers A6 16 (5 f.) PAEFS0006 Photo stickers A6 4 (5 f.) PAEFS0011 Transparents pour jet d’encre Transparents A4 (30 f.) S041063 Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. -11 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Utilisation du mode Automatique Quand Automatique est sélectionné en tant que paramètre de Mode dans le menu Principal, le pilote d’impression prend en compte tous les paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Support et Couleur. Pour définir le paramètre Couleur, cliquez sur Couleur pour imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou en niveaux de gris. Pour définir le paramètre Support, reportez-vous à la section “Définition du type de support”. Remarque : ❏ Selon le support choisi dans la liste Support (si Automatique est sélectionné), un curseur apparaît sous la case d'option Avancé et vous permet de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse. ❏ La plupart des applications Windows ont des paramètres de format de papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Si ce n’est pas le cas, contrôlez les options du menu Papier du pilote. -12 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Utilisation du mode PhotoEnhance PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer. PhotoEnhance ne modifie pas l’original. Remarque : ❏ Ce mode n’est accessible que pour l’impression de données couleur de 16 bits, 24 bits ou 32 bits. ❏ L’impression avec PhotoEnhance risque d’augmenter le temps d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données contenues dans votre image. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. Standard Correction standard de l’image pour la plupart des photos. Essayez ce paramètre en premier. Portrait Idéal pour les photos de personnes. Paysage Idéal pour les paysages (montagnes, ciel, océans). -13 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ softw.fm Pass 0 Atténuation Ce paramètre applique un flou artistique à vos photos. Sépia Donne à vos photos un aspect bistre. Choisir PhotoEnhance active aussi la case à cocher Appareil photo numérique. Sélectionnez cette case à cocher lorsque vous imprimez des photos prises avec un appareil photo numérique pour donner à vos tirages l’aspect lisse et naturel des photographies prises avec un appareil photo traditionnel. Utilisation du mode Avancé Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi créer et enregistrer vos propres paramètres personnalisés. Reportez-vous à la section “Utilisation des paramètres avancés (Plus d’options)” pour avoir plus de détails. -14 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Vous pouvez sélectionner l’un des paramètres prédéfinis suivants. ICM (sous Windows 98, 95 et 2000) sRGB Ce paramètre adapte automatiquement les couleurs de l’impression à celles de l’écran. ICM signifie correspondance automatique des couleurs (Image Color Matching). Pour une bonne correspondance des couleurs avec d’autres périphériques utilisant le système sRGB. Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner une configuration personnalisée. 1. Sélectionnez Avancé comme paramètre de Mode dans le menu Principal. 2. Cliquez n’importe où dans la liste pour l’ouvrir, puis sélectionnez la configuration la plus adaptée au type de document ou d’image que vous voulez imprimer. 3. Quand vous sélectionnez une configuration personnalisée, d’autres paramètres comme Qualité d’impression et Calibration EPSON sont définis automatiquement. Ces changements sont indiqués sur le côté gauche du menu Principal. 4. Avant d’imprimer, pensez à contrôler les paramètres Support et Couleur qui peuvent être affectés par la configuration personnalisée sélectionnée. Reportez-vous à la section “Définition du type de support”. -15 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Utilisation des paramètres avancés (Plus d’options) Les paramètres de la boîte de dialogue Plus d’options vous donnent un contrôle total sur l’environnement d’impression. Utilisez-les pour découvrir de nouveaux types d’impression ou pour régler avec précision une gamme de paramètres d’impression adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfait de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur attribuer un nom et les ajouter à la liste Config. personnalisée du menu Principal. Définition des paramètres avancés Suivez les instructions de cette section pour définir les paramètres avancés. Remarque : Les copies d'écrans du pilote présentées dans cette procédure se rapportent à Windows 95 et 98. Sous Windows 2000 et NT 4.0, elles sont légèrement différentes. -16 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 1. Sélectionnez le mode Avancé dans le menu principal puis cliquez sur le bouton Plus d’options. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Sélectionnez le support que vous avez chargé dans l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition du type de support”. 3. Dans la zone Couleur, cochez l’option Couleur ou Noire. 4. Spécifiez un paramètre Qualité d’impression. 5. Définissez d’autres paramètres selon les besoins. Pour plus de détails, consultez l’aide en ligne. Remarque : ❏ L’option PhotoEnhance de la zone Couleur n'affecte que les images, non les textes ou les graphiques. Ainsi, si Monochrome est sélectionné dans la liste Ton (activée lorsque l’option PhotoEnhance est cochée), seules les images du document seront imprimées en monochrome. Le texte ou les graphiques de couleur de ce document seront imprimés en couleur. -17 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Certains paramètres peuvent être désactivés en fonction des paramètres choisis pour Support, Couleur et Qualité d’impression. 6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler. Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, consultez la section suivante. Enregistrement et suppression de vos paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés dans la liste Config. personnalisée, cliquez sur Enregistrer dans la boîte de dialogue Plus d'options. La boîte de dialogue Personnalisé apparaît. Saisissez un nom unique pour vos paramètres dans la zone Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres seront ajoutés à la liste Config. personnalisée. Remarque : ❏ Les noms de paramètres prédéfinis fournis par EPSON ne peuvent être appliqués à vos paramètres personnalisés. -18 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 ❏ Les paramètres prédéfinis ne peuvent pas être supprimés de la liste Config. personnalisée. Pour supprimer un paramètre de la liste Config. personnalisée, sélectionnez son nom dans la boîte de dialogue Personnalisé puis cliquez sur Effacer. Utilisation de vos paramètres enregistrés Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur le bouton Avancé dans le menu principal, puis sélectionnez votre paramètre dans la liste Config. personnalisée située en dessous du bouton Avancé. Si vous modifiez les paramètres Support ou Couleur lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Config. personnalisée, la sélection affichée dans la liste revient sur Config. personnalisée. La modification n’a aucune incidence sur le paramètre personnalisé précédemment sélectionné. Pour revenir à votre configuration personnalisée, resélectionnez-la simplement dans la liste. -19 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Aperçu avant l'impression Pour avoir un aperçu de votre document avant de l'imprimer, cochez la case Aperçu avant impression dans le menu Principal. -20 R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Lorsque vous envoyez une tâche d’impression vers l’imprimante, la fenêtre Aperçu avant impression s’ouvre et vous permet d’effectuer des modifications avant l’impression. La boîte de dialogue Aperçu avant impression comporte plusieurs boutons dotés d’une icône que vous pouvez utiliser pour effectuer les actions suivantes : Glisser Déposer Ce bouton vous permet de sélectionner et de déplacer des filigranes. Zoom Ce bouton augmente ou diminue la taille de la page visualisée. Ajusté à l’écran Ce bouton ajuste la taille de la page visualisée de façon à ce qu’elle tienne dans la fenêtre. Sélectionnez cette option pour afficher la page entière. Zoom maximum Ce bouton affiche la page avec le niveau de zoom le plus élevé possible. -21 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ softw.fm Pass 0 Zone imprimable Oui/Non Ce bouton affiche un rectangle sur la page en cours de visualisation. Ce rectangle représente la zone imprimable de la page. L’imprimante ne peut imprimer que ce qui se trouve à l’intérieur du rectangle. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver cette fonction. Filigrane Ce bouton ouvre la boîte de dialogue Filigrane, dans laquelle vous pouvez modifier tout paramètre du filigrane en cours. Valeurs initiales du filigrane Ce bouton replace tous les paramètres de filigrane dans l’état où ils étaient lors de l’ouverture de la fenêtre Aperçu avant impression. Si aucune modification n’a été effectuée, cette fonction n’est pas disponible. Page précédente Ce bouton affiche la page qui précède celle en cours de visualisation. S’il n’y a aucune page précédente, cette fonction n’est pas disponible. Page suivante Ce bouton affiche la page suivante du document. S’il n’y a aucune page suivante, cette fonction n’est pas disponible. Vous pouvez aussi manipuler le document visualisé de l’une des manières suivantes : ❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles. ❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu. ❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les pages. ❏ Appliquer un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans l’image en aperçu. Pour en savoir plus sur la personnalisation des filigranes, reportez-vous à la section “Impression d'un filigrane sur votre document”. -22 R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 ❏ Indiquez les pages du document que vous souhaitez imprimer en utilisant les fonctions Ajouter et Supprimer. Pour ajouter ou supprimer une page, vous devez d’abord cliquer sur l’icône de page dans la liste qui apparaît sur le côté droit de la fenêtre d’aperçu. Ensuite, ajoutez-la ou supprimez-la à l’aide des commandes du menu Options d’impression. Ajouter page Ce bouton ajoute les pages sélectionnées à la liste des pages à imprimer. Exclure page Ce bouton supprime les pages sélectionnées de la liste des pages à imprimer. Après la visualisation du document, cliquez sur Imprimer pour lancer l'impression ou sur Annuler pour l'annuler. Modification du style d'impression Vous pouvez modifier le style de vos impressions à l’aide des nombreuses options des menus Papier et Disposition. Dans le menu Papier, vous pouvez définir la taille du papier, le nombre de copies, l’orientation de l’impression et la zone imprimable. Dans le menu Disposition, vous pouvez adapter automatiquement la taille de votre document à celle du format de papier, imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier, imprimer des images au format poster en agrandissant une page pour couvrir plusieurs feuilles ou placer des filigranes sur les documents. -23 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Définition des paramètres du menu Papier Utilisez les paramètres du menu Papier pour changer la taille du papier, définir le nombre de copies ou d’autres paramètres relatifs aux copies, préciser l’orientation du papier et ajuster la zone imprimable. Vous pouvez définir les paramètres suivants dans le menu Papier : -24 Taille papier Choisissez le format du papier. Vous pouvez aussi ajouter un format de papier personnalisé. Copies Choisissez le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez choisir Assemblées pour imprimer un jeu à la fois ou Ordre inversé pour définir l’ordre dans lequel vous souhaitez imprimer plusieurs copies de votre document. Orientation Choisissez Portrait (vertical) ou Paysage (horizontal) pour modifier l’orientation de l’impression. Si vous souhaitez imprimer plus près du bord inférieur de la page, cochez la case Rotation 180°. Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Zone imprimable R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Sélectionnez Centrée pour obtenir une impression centrée. Sélectionnez Maximale si vous voulez agrandir la zone imprimable. Remarque : Quand l'option Maximale est sélectionnée, la qualité d'impression peut baisser sur les bords de la page. Avant d’imprimer de grands travaux avec cette option, imprimez une page pour contrôler la qualité. Quand l'option Maximale est sélectionnée, vérifiez que le papier chargé est bien plat. Ajustement du document au format utilisé Pour adapter votre document au format du papier d'impression, utilisez l'option Impression proportionnelle du menu Disposition. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. Normale Imprime le document à sa taille normale. -25 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Zoom Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de votre document pour qu’il s’adapte au format de papier choisi dans la liste Taille papier du menu Papier. Personnalisée Permet d’agrandir ou de réduire manuellement une image. Cliquez sur les flèches de la zone Proportion pour choisir une valeur entre 10% et 400%. Impression de deux ou de quatre pages sur une feuille Pour imprimer deux ou quatre pages de votre document sur une seule feuille de papier, sélectionnez le paramètre N-pages dans la zone Multi-Pages. Pour imprimer plus d’une page sur une seule feuille, vous pouvez choisir l’un des paramètres suivants : 2 Pages 4 Pages -26 Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même feuille de papier. R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Ordre des pages Ouvre la boîte de dialogue Organisation, qui vous permet de spécifier l’ordre dans lequel les pages seront imprimées sur la feuille de papier. Certains paramètres peuvent être inaccessibles en fonction du choix effectué pour le paramètre Orientation du menu Papier. Encadrement page Imprime un cadre autour de chaque page imprimée sur la feuille de papier. Impression de posters Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9 ou 16 feuilles. Pour imprimer une image de la taille d’une affiche, sélectionnez le paramètre Poster dans la zone Multi-Pages. -27 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Pour définir le mode d’impression de votre poster, cliquez sur le bouton Configuration poster. La boîte de dialogue de Configuration du poster s’ouvre. Vous pouvez définir les paramètres suivants : Recouvrement des panneaux Fait se chevaucher légèrement les images pour un alignement plus précis. Imprimer les marques de coupe Imprime des marques de coupe pour vous guider pour la découpe des pages. Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l'affiche et non sa totalité, cliquez sur les parties que vous ne souhaitez pas imprimer puis sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configuration du poster. -28 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Impression d'un filigrane sur votre document Pour imprimer un filigrane sur votre document cliquez dans la zone de liste Filigrane du menu Disposition, et choisissez un filigrane prédéfini dans la liste. Vous pouvez aussi ajouter vos propres filigranes à base de texte ou d’image à la liste Filigrane. Pour ajouter un filigrane, cliquez sur le bouton Personnalisé. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Création d’un filigrane constitué d’une image : 1. Sélectionnez Image BMP. 2. Cliquez sur le bouton Parcourir pour indiquer le fichier bitmap que vous voulez utiliser, puis sur OK. -29 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 3. Donnez un nom à votre filigrane dans la zone Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition. Création d’un filigrane constitué d’un texte : 1. Sélectionnez Texte. 2. Saisissez votre texte dans la zone Texte. Le texte donnera son nom au filigrane. 3. Si vous voulez modifier le nom du filigrane, saisissez un nouveau nom dans la zone Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition. Configuration de votre filigrane : 1. Cliquez sur le bouton Configuration filigrane. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. -30 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 2. Dans la zone de liste Filigrane, sélectionnez le filigrane que vous souhaitez configurer, puis réglez les paramètres Couleur, Position, Densité, Taille, Police, Style et Angle. Pour avoir plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne. Le résultat de vos réglages est visible dans l’aperçu du filigrane, sur le côté gauche de la boîte de dialogue. 3. Lorsque vos réglages sont terminés, cliquez sur OK. Emploi des utilitaires d’impression Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent d’effectuer des opérations de maintenance de l’imprimante à partir de votre ordinateur et de vérifier l’état actuel de l’imprimante. Pour vous servir des utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d'impression, et cliquez sur le bouton de l'utilitaire choisi. Pour savoir comment accéder au logiciel d’impression, reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d'impression”. -31 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Remarque : ❏ La lettre entre parenthèses qui suit le nom de l’utilitaire indique le raccourci clavier de cet utilitaire. Pour l’ouvrir à l’aide du raccourci, appuyez simultanément sur la touche Alt et sur la touche représentant la lettre indiquée. ❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes si l’imprimante est connectée à votre ordinateur via un réseau. ❏ N'utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, Alignement des têtes et Remplacement des cartouches en cours d’impression, faute de quoi vos tirages pourraient être tachés. Status Monitor 3 Status Monitor 3 vous donne des informations sur l'état de l'imprimante, comme la quantité d'encre restante, et contrôle les erreurs d'imprimante. Cet utilitaire n’est disponible que lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : ❏ L'imprimante est reliée directement à l'ordinateur hôte par le port parallèle. ❏ Votre système est configuré pour prendre en charge les communications bidirectionnelles. -32 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Vérification des buses L’utilitaire de vérification des buses contrôle l’encrassement des buses de la tête d’impression. Contrôlez les buses si vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Reportez-vous à la section “Vérification des buses de la tête d’impression”. Nettoyage des têtes L’utilitaire de nettoyage des têtes nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la tête a besoin d’être nettoyée. Vous pouvez accéder à l’utilitaire Vérification des buses depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la tête d’impression”. Alignement des têtes L’utilitaire Alignement des têtes aligne la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez un décalage des lignes verticales. Pour vous servir de cet utilitaire, suivez les indications qui s’affichent sur l’écran. -33 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Remplacement des cartouches d’encre L’utilitaire Remplacement des cartouches vous guide pour remplacer une cartouche usagée ou endommagée avant d’être à court d’encre. Cet utilitaire n’est accessible que si vous accédez au logiciel d’impression par l’intermédiaire du dossier Imprimantes. Sinon, il n’est pas disponible. Pour accéder au logiciel d’impression par l’intermédiaire du dossier Imprimantes, cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Sous Windows 95 et 98, cliquez avec le bouton droit sur l'icône de votre imprimante et sélectionner Propriétés dans le menu contextuel, puis cliquez sur l'onglet Utilitaire. Sous Windows 2000, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Options d'impression dans le menu Fichier, puis sur l'onglet Utilitaire. Sous NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeurs par défaut du document dans le menu Fichier, puis sur l'onglet Utilitaire. -34 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Vitesse et progression Vous pouvez effectuer des réglages relatifs à la vitesse et à la progression de l’impression dans cette boîte de dialogue. Les paramètres disponibles sont les suivants. Copies rapides Pour imprimer rapidement plusieurs exemplaires de votre document, sélectionnez Copies rapides. EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement) Pour augmenter la vitesse du transfert des données vers les imprimantes EPSON, sélectionnez EPSON Printer Port. Si votre ordinateur prend en charge le mode ECP, activez le transfert DMA pour accélérer l’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilisation de Vitesse et Progression”. -35 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Toujours spouler les données en format RAW (Windows 2000 et NT uniquement) Cochez cette case pour que les utilisateurs travaillant sous Windows NT puissent envoyer au spoule des documents en utilisant le format RAW plutôt que le format EMF (les applications fonctionnant sous Windows NT utilisent le format EMF par défaut). Essayez d’utiliser cette option si les documents spoulés au format EMF ne s’impriment pas correctement. L’envoi de données au format RAW demande des ressources moins importantes que l’envoi au format EMF. C’est pourquoi certains problèmes (“ Mémoire insuffisante/Espace disque insuffisant pour imprimer ”, “ Vitesse limitée ”, etc.) peuvent être résolus en cochant la case “ Toujours spouler les données en format RAW ”. Quand vous envoyez des données au format RAW, la progression de l’impression est affichée dans la barre de progression mais ne correspond pas forcément à la progression réelle de l’impression. Préférences de contrôle Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue des Préférences de contrôle dans laquelle vous pouvez définir les paramètres de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3. Ces paramètres sont décrits dans la section suivante. -36 R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Préférences du contrôle Quand vous cliquez sur le bouton Préférences du contrôle la boîte de dialogue suivante s’ouvre. Vous pouvez définir les paramètres suivants : Sélectionne r les notifications Affiche les paramètres actuels concernant la notification d’erreur. Dans cette zone, vous pouvez indiquer si vous souhaitez recevoir en cours d’impression ou de copie des messages relatifs aux erreurs générales, aux erreurs de communication ou au niveau de l’encre. Cochez les cases appropriées pour préciser les erreurs pour lesquelles vous souhaitez être avertis. Cochez aussi la case Alerte si vous souhaitez être prévenu des messages d'erreur par une alerte sonore. -37 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Sélectionne r l’icône du raccourci Cochez la case Sélectionner l’icône du raccourci pour insérer une icône de raccourci sur la barre des tâches de Windows. En cliquant sur cette icône de la barre des tâches, vous ouvrirez l'utilitaire EPSON Status Monitor 3. En cliquant sur l’icône avec le bouton droit, un menu contextuel s’affiche à partir duquel vous pouvez accéder à certains des utilitaires d’impression. Pour choisir l’icône qui sera affichée, cliquez sur celle que vous préférez parmi celles qui vous sont proposées ; votre sélection s’affiche sur la droite. Autoriser le contrôle des imprimantes partagées Cochez cette case pour autoriser le contrôle d’une imprimante partagée par d’autres ordinateurs. Remarque : Cliquez sur le bouton Défaut pour ramener tous les paramètres de la zone Sélectionner les notifications à leur valeur par défaut. S'informer grâce à l'aide en ligne Votre logiciel d'impression dispose d'un système d'aide en ligne très complet qui vous donne des instructions relatives à l'impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires. Aide en ligne à partir de votre application Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configuration de l’impression. Cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés (selon votre application, vous pourrez avoir à cliquer sur plusieurs de ces boutons). Cliquez sur le bouton Aide en bas des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaire pour obtenir une aide sur les éléments de chacun de ces menus. Vous pouvez aussi obtenir une aide spécifique pour chaque élément d'un menu en cliquant sur l’élément avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu'est-ce que c'est ?. -38 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Aide à partir du menu Démarrer de Windows Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez Programmes et Epson (sous Windows 98 et 95) ou Imprimantes EPSON (sous Windows 2000 et NT 4.0), puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus COLOR 480. La fenêtre Rubriques d’aide s’ouvre. Augmentation de la vitesse d’impression Suivez les instructions données dans cette section pour augmenter la vitesse d’impression de votre imprimante. Conseils généraux De même qu’une impression à une résolution élevée nécessite un temps de traitement plus long, une impression en couleur prend plus de temps qu’une impression en noir et blanc car, dans un document en couleurs, le volume des données est beaucoup plus grand. C’est pourquoi, vous devez utiliser les couleurs avec discernement si vous souhaitez aussi utiliser une vitesse d’impression élevée. Même si votre document requiert la meilleure qualité d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour l’impression d’un original à reproduire comportant des photographies couleur, il est encore possible d’optimiser la vitesse en modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi diminuer la qualité d’impression. -39 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ softw.fm Pass 0 Le tableau suivant présente les facteurs dont l’effet produit sur la vitesse est l’inverse de celui produit sur la qualité (l’amélioration de l’une se fait au détriment de l’autre). Qualité d’impression Vitesse d'impression Paramètres du pilote d’impression Caractéristiqu es des données -40 Moindre Plus rapide Meilleu re Plus lente Menu du pilote d’impres sion Qualité d’impression Économie , Normal 360 dpi Photo Boîte de dialogue Plus d’options Vitesse rapide Activé Désactiv é Détails plus fins Désactivé Activé Taille de l’image Petite Grande Résolution Basse Haute – R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Le tableau suivant présente les facteurs n’influant que sur la vitesse. Vitesse d’impression Plus Rapide Plus Lente Menu du pilote d’impressio n Couleur Noire Couleur Boîte de dialogue Plus d’options, menu Principal Miroir horizontal* Désactivé Activé Boîte de dialogue Plus d’options Copies Assemblées* Désactivé Activé Menu papier Ordre inversé* Désactivé Activé Caractéristiqu es des données Palette de couleurs Échelle de gris** Toutes les couleurs – Ressources matérielles Vitesse du système Plus Rapide Plus Lente – Espace disque libre Grand Petit Mémoire disponible Grande Petite Applications ouvertes Une Plusieurs Mémoire virtuelle Inutilisée Utilisée Paramètres du pilote d’impression État logiciel – * Varie selon le pilote et l'application que vous utilisez. ** Échelle de gris signifie n'utiliser que l'encre noire pour imprimer diverses nuances de gris, du noir pur au blanc pur. -41 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Utilisation de Vitesse et Progression Vous pouvez définir certains paramètres de vitesse dans la boîte de dialogue Vitesse & Progression. Cliquez sur le bouton Vitesse et Progression du menu Utilitaire du logiciel d’impression. La boîte de dialogue suivante s'ouvre. Copies rapides Cochez cette case pour activer l’impression rapide pour plusieurs exemplaires. La vitesse est augmentée car l’espace disque dur est utilisé comme un cache pendant l’impression de plusieurs exemplaires de votre document. EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement) Cochez cette case pour activer le port d’impression EPSON, optimisé pour les imprimantes EPSON, au lieu du port imprimante par défaut de Windows. Cela accélère la vitesse du transfert des données vers les imprimantes EPSON. -42 R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Utiliser le transfert DMA (Windows 95 et 98 uniquement) Si votre ordinateur est équipé d'un port parallèle prenant en charge le mode ECP, vous pouvez activer le transfert DMA pour accélérer l'impression. Reportez-vous au manuel de votre ordinateur pour savoir si ce dernier prend en charge le mode ECP et le transfert DMA. Pour savoir si vous devez activer le transfert DMA, comparez le message affiché sous la case à cocher EPSON Printer Port au tableau suivant, et effectuez l’action recommandée. Message Action Transfert rapide (DMA) activé. Le transfert DMA est déjà activé. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Pour un transfert de données plus rapide, utilisez le Transfert DMA. Suivez les instructions données sous le tableau pour activer le Transfert DMA. (Aucun message) Le paramétrage de votre port parallèle ne permet pas le transfert DMA. Cependant, si vous réglez ce paramètre sur ECP ou Enhanced dans la configuration du BIOS de votre ordinateur, vous pourrez peut-être utiliser le transfert DMA. Consultez le manuel ou le constructeur de votre ordinateur pour avoir plus d’informations. Une fois le réglage du port parallèle modifié, suivez la procédure ci-dessous pour activer le transfert DMA. Remarque : Avant d’exécuter le programme de configuration du BIOS, désinstallez le pilote d’impression en cliquant sur l’icône Ajout/Suppression de programmes dans le Panneau de configuration. Après avoir exécuté le programme de configuration du BIOS, réinstallez le pilote d’impression. Pour activer le transfert DMA, suivez cette procédure. 1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail du Bureau, puis double-cliquez sur Panneau de configuration. -43 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 2. Double-cliquez sur l’icône Système puis cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 3. Double-cliquez sur l’icône Ports (COM et LPT) puis sur LPT1. Si votre imprimante est connectée à un autre port que LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié. 4. Cliquez sur l’onglet Ressources, puis décochez la case Utiliser les paramètres automatiques. Notez les valeurs des plages d’entrée/sortie affichées dans la zone Paramètre. 5. Sélectionnez une configuration de base dans la liste Paramètres basés sur utilisant les mêmes plages d’entrée/sortie que celles que vous avez notées à l'étape 4 et vérifiez que le canal DMA (accès mémoire direct) et les numéros IRQ (requêtes d'interruption) sont alloués et affichés. Vérifiez également que la zone Liste de périphériques en conflit indique Pas de conflit. 6. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. -44 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 7. Rouvrez la boîte de dialogue Vitesse & Progression pour vérifier si le transfert DMA a été activé. Remarque : Avec certains ordinateurs vous ne pourrez pas utiliser le transfert DMA, même après avoir effectué la procédure précédente. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si ce dernier peut ou non prendre en charge le transfert DMA. Utilisation de la configuration du port (Windows NT 4.0 seulement) Remarque : Le paramétrage du port sous Windows NT 4.0 est complexe et ne devra être effectué que par une personne expérimentée disposant de privilèges d'administration de réseau. Si votre ordinateur est équipé d'un port parallèle prenant en charge le mode ECP, vous pouvez définir certains paramètres de vitesse d'impression dans la boîte de dialogue Configuration du port. Avant d’effectuer ces réglages, vérifiez que le mode ECP est bien sélectionné dans vos paramètres d’ordinateur. Pour avoir plus de détails sur le mode ECP, consultez le manuel de votre ordinateur. -45 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Pour accéder à la boîte de dialogue Configuration du port, cliquez sur le bouton Démarrer, pointez Paramètres, et cliquez sur Imprimantes. Sélectionnez ensuite votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Le pilote d’impression s’ouvre. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur Configurer le port. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Cliquez sur l'onglet du port LPT correspondant au port auquel votre imprimante est connectée puis cliquez sur le bouton OK. -46 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 Remarque : Si l'imprimante est connectée au port LPT1, seul l’onglet LPT1 est disponible. Paramètres des ressources (IRQ et DMA) Si l’imprimante est connectée au port LPT2 ou LPT3, la définition des paramètres IRQ et DMA peut accélérer l’impression. Définissez les mêmes paramètres de configuration pour IRQ et DMA que ceux que vous avez définis avec votre carte d’extension. Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir comment définir les valeurs IRQ et DMA. Utilisation du transfert DMA L’utilisation du transfert DMA pour la transmission des données d’impression peut vous permettre d’accélérer l’impression. Si la case Utiliser le transfest DMA n’est pas accessible, vous devez commencer par activer le transfert DMA dans le paramétrage de votre ordinateur. Pour avoir plus de détails, consultez le manuel de votre ordinateur. -47 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 softw.fm Pass 0 -48 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 statw.fm Pass 0 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Utilisation de la barre de progression Quand vous lancez une impression, la barre de progression illustrée ci-dessous apparaît sur votre écran. Cette barre montre la progression de l’impression en cours et donne des informations sur l’état de l’imprimante quand la communication bidirectionnelle est établie entre l’imprimante et l’ordinateur. Elle affiche aussi des conseils utiles pour une meilleure impression ainsi que des messages d’erreur, comme indiqué ci-dessous. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -49 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 statw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Conseils d'impression EPSON Des conseils pour obtenir les meilleurs résultats de votre pilote d’impression EPSON s’affichent dans la zone de texte au bas de la fenêtre de la barre de progression. Un nouveau conseil apparaît toutes les 30 secondes. Pour avoir plus de détails sur un conseil affiché, cliquez sur le bouton Détails. Messages d’erreur En cas de problème pendant l'impression, un message d'erreur apparaît dans la zone de texte en haut de la fenêtre de la barre de progression. Quand il n'y a plus d'encre ou presque, le bouton Comment faire apparaît sous la zone de texte. Cliquez sur Comment faire et l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de cartouche. -50 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 statw.fm Pass 0 Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager L’utilitaire EPSON Spool Manager est similaire au Gestionnaire d’impression de Windows. S’il reçoit deux ou plusieurs travaux à la fois, il les conserve dans l’ordre de leur arrivée (pour des imprimantes en réseau, on appelle cela une file d’attente d’impression). Quand un travail atteint le début de la file d’attente, l’utilitaire EPSON Spool Manager lance l’impression de ce travail. Remarque : EPSON Spool Manager n’est pas disponible pour Windows 2000 et NT. Après avoir lancé une impression, le bouton EPSON Stylus COLOR 480 apparaît dans la barre des tâches. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l’utilitaire EPSON Spool Manager. À partir du Spool Manager, vous pouvez afficher des informations sur l’état de l’impression des travaux qui ont été envoyés à l’imprimante. Vous pouvez aussi annuler, suspendre ou relancer des travaux d’impression sélectionnés. Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 affiche des informations détaillées concernant l’état de l’imprimante. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -51 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 statw.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Remarque : Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, pensez à lire son fichier LISEZMOI. Pour cela, cliquez sur Démarrer, pointez Programmes puis EPSON ou Imprimantes EPSON, puis cliquez sur EPSON Stylus COLOR 480 Lisezmoi. Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches de Windows. Reportez-vous à la section “Préférences du contrôle”. ❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3. Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante apparaît. Informations affichées dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes. -52 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 statw.fm Pass 0 ❏ État courant : EPSON Status Monitor 3 fournit des informations détaillées sur l’état de l’imprimante, une illustration et des messages d’état. Quand il n'y a plus d'encre ou presque, le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur ce bouton Comment faire pour afficher les instructions de remplacement de cartouche et déplacer la tête d’impression en position de remplacement de cartouche. ❏ Niveaux d'encre : EPSON Status Monitor 3 indique par une illustration la quantité d'encre restante. Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée qui détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -53 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 statw.fm Pass 0 -54 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Mode d’emploi Manipulation du papier Chargement de papier ordinaire Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier ordinaire. 1. Poussez le guide latéral gauche pour que l’espace entre les deux guides soit légèrement supérieur à la largeur de votre papier. 2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords. 3. Chargez la pile de papier en orientant la surface imprimable vers le haut et en appuyant le bord droit du papier contre le guide latéral droit du bac d’alimentation. Puis faites glisser le guide latéral gauche contre le bord du papier. Remarque : ❏ Laissez suffisamment de place sur l'avant de l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème. Manipulation du papier -55 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Chargez toujours le papier dans le bac d’alimentation en le présentant par le petit côté ❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas le repère fléché matérialisé à l’intérieur du guide latéral. Chargement de papiers spéciaux et autres supports La plupart des papiers ordinaires vous donneront de bons résultats. Toutefois, la qualité obtenue avec les papiers couchés et glacés sera meilleure car ils absorbent moins d’encre. EPSON propose des supports spéciaux spécialement conçus pour l’encre utilisée dans les imprimantes à jet d’encre EPSON. Il est d’ailleurs recommandé d’utiliser les supports spéciaux distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité. Reportez-vous à la section “Supports spéciaux EPSON” pour connaître la liste complète de ces produits. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire la notice livrée avec ces supports et gardez à l’esprit les indications suivantes. ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le haut quand vous le placez dans le bac d’alimentation. La notice fournie avec le support indique la face imprimable. Certains supports présentent un coin coupé permettant d’identifier la direction de chargement, comme le montre l’illustration suivante. -56 Manipulation du papier Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Remarque : Si vous avez agrandi la zone imprimable avec l’option Maximale du pilote d’impression, le coin coupé des papiers spéciaux risque de tacher vos tirages. ❏ Vérifier que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée sur la face interne du guide latéral gauche. Manipulation du papier -57 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ La capacité de chargement pour les supports spéciaux EPSON est donnée ci-dessous. Papier Couché et Papier Couché Qualité Photo 360 dpi Jusqu’à 30 feuilles. Cartes Qualité Photo Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours la feuille de protection fournie* sous les cartes. Film Glacé Qualité Photo Une feuille à la fois. Placez toujours une feuille de papier ordinaire sous un film glacé A4 ou Letter. Placez toujours la feuille de protection fournie* sous un film glacé A6. Transparents Une feuille à la fois. Placez toujours une feuille de papier ordinaire sous le transparent. Papier Adhésif Qualité photo Une feuille à la fois. Papier Photo Une feuille à la fois. Photo Stickers 16 et Photo Stickers 4 Une feuille à la fois. Papier Photo Panoramique et Papier Transfert Une feuille à la fois. Papier Mat Épais Une feuille à la fois. * Prenez garde de ne pas imprimer sur les feuilles de protection placées sous les supports spéciaux. -58 Manipulation du papier Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 ❏ Si le papier est recourbé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. Vous risquez de tacher vos impressions en essayant d’imprimer sur du papier courbé, notamment si l’option Maximale est sélectionnée pour la zone imprimable. Si vous imprimez sur le verso d’une carte alors que l’option Maximale est sélectionnée pour la zone imprimable, aplatissez cette carte ou recourbez-la légèrement dans le sens opposé avant de la charger. À propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En effet, la fonction de nettoyage qu’elles remplissent est inutile avec ce type d’imprimante. De plus, la feuille pourrait provoquer un bourrage. Chargement des enveloppes Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des points suivants : ❏ Vous pouvez charger jusqu'à 10 enveloppes dans le bac d’alimentation. Manipulation du papier -59 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Remarque : La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup. Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez-les une à une avant de recharger la pile. Si la qualité diminue avec des enveloppes empilées, chargez-les une à une. ❏ Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la face portant le rabat vers le bas, comme illustré ci-dessous. ❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression. ❏ Dans le pilote d’impression, sélectionnez Papier ordinaire comme type de support. Utilisation du papier photo EPSON (20 x 30 cm) Le papier Photo EPSON (S041134, S041254) a des contours prédécoupés pour que vous puissiez découper les images imprimées et obtenir le format photographique 10 × 15 cm ou 20 × 30 cm. -60 Manipulation du papier Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Chargement de papier photo Tenez compte des points suivants lors du chargement de papier photo EPSON. ❏ Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut et les marges prédécoupées selon l’illustration suivante. ❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier est recourbé, aplatissez-le avant de le charger pour éviter les problèmes d’alimentation. ❏ Vous pouvez charger une feuille de papier photo 10 × 15 cm ou une feuille de papier 20 × 30 cm dans le bac d’alimentation. ❏ Ne pliez pas le papier avant impression. ❏ Coupez ou détachez les marges prédécoupées seulement après l’impression. ❏ Dans le pilote d’impression, choisissez Papier Photo comme type de support et Papier Photo 10 × 15 cm ou Papier Photo 200 × 300 mm comme paramètre de taille de papier. Manipulation du papier -61 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Retrait des marges prédécoupées Procédez comme suit pour retirer les marges prédécoupées. ❏ Pour retirer les marges prédécoupées, pliez le papier dans un sens puis dans l’autre plusieurs fois le long des pointillés, puis détachez les marges avec précaution. ❏ Vous pouvez aussi retirer les marges en découpant le long de la zone prédécoupée. Remarque : Ne perdez pas de vue que les bords de votre image pourraient être coupés lors du retrait des marges prédécoupées. Reportez-vous à l’illustration suivante. -62 Manipulation du papier Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 10 x 15 cm A: taille de l'image tronquée B: taille de l'image imprimée Manipulation du papier -63 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 20 x 30 cm A: taille de l'image tronquée B: taille de l'image imprimée Conservation du papier photo EPSON Prenez en compte les points suivants pour la conservation du papier photo. ❏ Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès que vous avez fini d’imprimer et évitez de le conserver dans des endroits exposés à de fortes températures, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. -64 Manipulation du papier Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 ❏ EPSON recommande de conserver les tirages dans un sac plastique hermétique et de les placer à l’abri de fortes températures, de l’humidité ou de la lumière directe du soleil. Manipulation du papier -65 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 paper.fm Pass 0 -66 Manipulation du papier Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 Installation en réseau de votre imprimante Pour les utilisateurs de Windows 95 et 98 Cette section décrit comment configurer votre imprimante pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres utilisateurs connectés à un réseau. Lorsque vous utilisez l’EPSON Stylus COLOR 480 en tant qu’imprimante partagée, les opérations telles que le remplacement des cartouches d’encre et la résolution d’un bourrage papier ne peuvent être effectuées qu’à l’aide de l’ordinateur qui est directement relié à l’imprimante. Les ordinateurs reliés à l’imprimante par un réseau ne peuvent accomplir que certaines opérations. Vous devez d’abord configurer l’imprimante comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée. Vous devez ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces ordinateurs. Remarque : Cette section vous indique comment utiliser votre imprimante en tant qu’imprimante partagée sur un réseau. Pour connecter votre imprimante sur un réseau directement, sans la configurer comme imprimante partagée, consultez votre administrateur de réseau. Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs en réseau : Installation en réseau de votre imprimante -67 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur Réseau. 3. Cliquez sur le bouton Partage de fichiers et d’imprimantes. 4. Cochez la case Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes et cliquez sur OK. 5. Dans la boîte de dialogue Réseau, cliquez sur OK. 6. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur Imprimantes. Remarque : ❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant le CD-ROM de Windows 98 ou 95, insérez ce CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM et suivez les messages qui s’affichent. ❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant de redémarrer votre ordinateur, faites-le. Puis ouvrez le dossier Imprimantes et reprenez à l’étape 7. 7. Sélectionnez votre imprimante dans le dossier Imprimantes et cliquez sur Partage dans le menu Fichier. -68 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 8. Sélectionnez Partagé en tant que, saisissez les informations nécessaires et cliquez sur OK. Accès à l’imprimante par le réseau Pour accéder à votre imprimante depuis un autre ordinateur du réseau, effectuez les opérations suivantes. Remarque : Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée avant que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée”. 1. Depuis l’ordinateur à partir duquel vous souhaitez accéder à l’imprimante, cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante. Installation en réseau de votre imprimante -69 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 3. La fenêtre Assistant Ajout d’imprimante s’ouvre. Cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant. 5. Cliquez sur Parcourir. 6. Double-cliquez sur l'icône de l'ordinateur directement connecté à l'imprimante, puis sur l'icône de l'imprimante. 7. Cliquez sur OK et suivez les messages qui s’affichent. -70 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 Pour les utilisateurs de Windows 2000 et de Windows NT 4.0 Cette section décrit comment configurer votre imprimante pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres utilisateurs du réseau. Lorsque vous utilisez l’EPSON Stylus COLOR 480 en tant qu’imprimante partagée, les opérations telles que le remplacement des cartouches d’encre et la résolution d’un bourrage papier ne peuvent être effectuées qu’à l’aide de l’ordinateur qui est directement relié à l’imprimante. Les ordinateurs reliés à l’imprimante par un réseau ne peuvent accomplir que certaines opérations. Remarque : Cette section ne concerne que les utilisateurs de réseaux de petite taille. Si vous êtes sur un réseau de plus grande envergure et que vous souhaitez partager votre imprimante, consultez votre administrateur de réseau. Vous devez d’abord configurer l’imprimante comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée. Vous devez ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces ordinateurs. Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs en réseau. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Partage dans le menu Fichier. Installation en réseau de votre imprimante -71 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 3. Cliquez sur Partagée et saisissez le nom de partage. 4. Cliquez sur OK. Remarque : Ne sélectionnez aucun pilote de la liste Pilotes supplémentaires. Accès à l’imprimante par le réseau Pour accéder à votre imprimante depuis un autre ordinateur du réseau, effectuez les opérations suivantes. Remarque : Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée avant que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée”. 1. Installez le pilote d’impression sur l’ordinateur client à partir du CD-ROM. -72 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le dossier Panneau de configuration, cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés dans la liste des options. 3. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur Ajouter un port. Installation en réseau de votre imprimante -73 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 4. La boîte de dialogue suivante apparaît. Sélectionnez Local Port, puis cliquez sur Nouveau Port. 5. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Dans la zone de texte, tapez : \\nom de l’ordinateur relié à l’imprimante\nom de l’imprimante partagée. 6. Cliquez sur OK. -74 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 7. Dans la boîte de dialogue Ports d’imprimante, cliquez sur Annuler pour revenir au menu Ports. 8. Dans le menu Ports, vérifiez que le nouveau port apparaît et que la case correspondante est cochée. Cliquez sur OK pour fermer le pilote d’impression. Installation en réseau de votre imprimante -75 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 netwk.fm Pass 0 -76 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 ink.fm Pass 0 Remplacement des cartouches d’encre Remplacement d’une cartouche d’encre vide Vous pouvez contrôler les niveaux d’encre restant depuis votre ordinateur et suivre les instructions affichées sur votre écran pour remplacer une cartouche qui est vide ou presque grâce à l’utilitaire Status Monitor 3. Quand l’une des cartouches d’encre est vide, cliquez sur le bouton Comment faire dans la fenêtre d’état de l’imprimante du Status Monitor ; les têtes se déplacent en position de remplacement de cartouche. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour avoir plus d'information sur l'utilisation de Status Monitor, reportez-vous à la section “Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3”. Remarque : Si vous devez remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche ancienne ou endommagée”. Remplacement des cartouches d’encre -77 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Avant de remplacer les cartouches d’encre, veuillez lire les informations suivantes relatives aux cartouches d’encre et à la tête d’impression. w Attention : ❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu. ❏ Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. -78 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ c R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 ink.fm Pass 0 Important : ❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par EPSON. ❏ Ne retirez pas la cartouche usagée de votre imprimante tant que vous ne disposez pas d’une cartouche de remplacement. Dans le cas contraire, l’encre contenue dans la tête d’impression pourrait sécher. ❏ Avant d’installer la cartouche, vous devez retirer la bande de scellement jaune ; sinon, une erreur fatale se produira et la cartouche sera inutilisable. ❏ Ne retirez pas la partie bleue de la bande de scellement en haut de la cartouche ; sinon la tête d’impression pourrait se colmater et empêcher toute impression. ❏ Ne retirez pas les bandes de scellement de la base de la cartouche, faute de quoi des fuites d’encre se produiraient. ❏ Une fois les cartouches installées, ne relevez plus leur levier jusqu’à ce que vous les changiez de nouveau, afin de ne pas les rendre inutilisables. ❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la main pour ne pas risquer d’endommager l’imprimante. Remarque : ❏ Ne continuez pas à imprimer lorsqu’une cartouche est vide, même si l’autre cartouche contient toujours de l’encre. Remplacez la cartouche vide avant de poursuivre l’impression. ❏ En plus de l’encre utilisée pour l’impression, de l’encre est aussi consommée pendant le nettoyage de la tête d’impression, pendant le remplacement des cartouches d'encre et pendant le cycle d’autonettoyage effectué à la mise sous tension de l’imprimante. Remplacement des cartouches d’encre -79 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Remplacement d’une cartouche ancienne ou endommagée Il peut vous arriver d’avoir à remplacer une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide. C’est le cas quand la qualité de vos impressions reste médiocre après avoir effectué plusieurs opérations de nettoyage et de calibration de la tête d’impression. En effet, une des cartouches ou les deux peuvent être endommagées et avoir besoin d’être remplacées. Pour remplacer une cartouche avant que le Status Monitor ne vous prévienne qu’elle est vide, lancez l’utilitaire de remplacement des cartouches fourni avec votre logiciel d’imprimante. Remarque : Si un message vous invite à remplacer une cartouche, remplacez-la conformément aux indications de la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. Emploi de l’utilitaire de remplacement des cartouches Suivez la procédure suivante pour exploiter l’utilitaire de remplacement des cartouches. Remarque : Vous ne pouvez accéder à l’utilitaire de remplacement des cartouches que par le menu Utilitaire du pilote d’impression EPSON. 1. Accédez au logiciel d’imprimante. Pour obtenir des instructions sur la façon d’accéder au logiciel, reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d'impression”. 2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur le bouton Remplacement des cartouches d’encre. 3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. -80 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ c R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 ink.fm Pass 0 Important : ❏ Une fois retirée de son logement dans l’imprimante, une cartouche devient inutilisable et ne peut être réinstallée même si elle n’est pas vide. ❏ Laissez la cartouche usagée en place dans l’imprimante jusqu’à ce que vous soyez prêt à la remplacer. ❏ Avant d’installer la cartouche, vous devez retirer la bande de scellement jaune ; sinon, une erreur fatale se produira et la cartouche sera inutilisable. ❏ Ne retirez pas la partie bleue de la bande de scellement en haut de la cartouche ; sinon la tête d'impression pourrait se colmater et empêcher toute impression. ❏ Ne retirez pas les bandes de scellement de la base de la cartouche, faute de quoi des fuites d’encre se produiraient. ❏ Une fois les cartouches installées, ne relevez plus leur levier jusqu’à ce que vous les changiez de nouveau, afin de ne pas les rendre inutilisables. Contrôle de l’alimentation en encre Vous pouvez contrôler la quantité d’encre restante dans les cartouches à l’aide du Status Monitor ou de la barre de progression. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section appropriée ci-dessous. Status Monitor 3 Ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de l’une des trois façons suivantes. Remplacement des cartouches d’encre -81 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches de Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportezvous à la section “Préférences du contrôle”. ❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Un graphique illustrant la quantité d’encre restante apparaît. Remarque : Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée qui détermine le niveau affiché pour toutes les couleurs de la cartouche. Barre de progression La boîte de dialogue de la barre de progression EPSON s’affiche automatiquement lorsque vous lancez un travail d’impression. Elle vous informe sur le niveau d’encre restant. -82 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 Maintenance Vérification des buses de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez résoudre le problème en vérifiant les buses de la tête d’impression. Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Vérification des buses auquel vous accédez à partir du logiciel d’impression ou de l’icône de raccourci. Emploi de l’utilitaire Vérification des buses Remarque : ❏ Avant de lancer l’utilitaire, vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Lettre dans le bac d’alimentation. ❏ Ne lancez pas l’utilitaire Vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire : ❏ Cliquez avec le bouton droit sur l’icône en forme d’imprimante dans la barre des tâches de Windows et sélectionnez Vérification des buses. ❏ Accédez au logiciel d’impression et cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis cliquez sur le bouton Vérification des buses. Pour avoir plus de détails sur la façon d’accéder au logiciel, reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d'impression”. Une fois l’utilitaire ouvert, suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. Maintenance -83 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Une page de vérification des buses s'imprime. Des échantillons sont reproduits ci-dessous. Échantillon satisfaisant La tête d’impression a besoin d’être nettoyée Il manque des segments Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, par exemple, s’il manque des segments de lignes, c’est que l’imprimante présente un problème. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la tête d’impression” pour avoir des détails sur le nettoyage de la tête d’impression. Pour avoir plus d'information sur l’alignement de la tête d’impression, reportez-vous à la section “Alignement de la tête d’impression”. Nettoyage de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, vous pourrez résoudre ces problèmes en nettoyant la tête d’impression, ce qui garanti une bonne diffusion de l’encre. Vous pouvez nettoyer la tête d’impression depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Nettoyage des têtes, à partir du logiciel d’impression ou de l’icône de raccourci. Remarque : ❏ Le nettoyage de la tête utilise les encres noire et couleur. Pour ne pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou absentes. -84 Maintenance Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 ❏ Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la tête a besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre. ❏ Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes Remarque : Si le Status Monitor ou la barre de progression affiche un message indiquant que les cartouches d’encre doivent être remplacées, vous ne pourrez pas nettoyer la tête d’impression. Commencez par remplacer la cartouche usagée. Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire : ❏ Cliquez avec le bouton droit sur l’icône en forme d’imprimante dans la barre des tâches de Windows et sélectionnez Nettoyage des têtes. ❏ Accédez au logiciel d’impression et cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur le bouton Nettoyage des têtes. Pour avoir plus de détails sur la façon d’accéder au logiciel, reportezvous à la section “Ouverture du logiciel d'impression”. Une fois l’utilitaire ouvert, suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. Cliquez sur Impression du motif de test des buses dans la boîte de dialogue Nettoyage des têtes pour vérifier que la tête est propre et réinitialiser le cycle de nettoyage. Remarque : Le cycle de nettoyage dure environ trente secondes. Maintenance -85 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Des motifs de vérification des buses sont reproduits ci-dessous : Échantillon satisfaisant La tête d’impression a besoin d’être nettoyée Il manque des segments Dans le motif de test des buses, si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes imprimées, vous devrez sans doute recommencer les opérations de nettoyage de la tête et imprimer de nouveau le motif de test des buses. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété cette procédure quatre ou cinq fois, laissez l’imprimante débranchée toute une nuit. Puis recommencez le nettoyage de la tête. Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des cartouches d’encre (ou les deux) soit ancienne ou endommagée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche d’encre, veuillez vous reporter à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. Si la qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante, après remplacement des cartouches, contactez votre revendeur. Remarque : Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre l’imprimante sous tension pendant au moins une minute chaque mois. -86 Maintenance Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 Alignement de la tête d’impression Si vous remarquez un décalage des lignes verticales, vous pourrez résoudre ce problème depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Alignement des têtes auquel vous accédez à partir du logiciel d’impression ou de l’icône de raccourci. Remarque : Ne lancez pas l’utilitaire Alignement des têtes pendant une impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire : ❏ Cliquez avec le bouton droit sur l’icône en forme d’imprimante dans la barre des tâches de Windows et sélectionnez Alignement des têtes. ❏ Accédez au logiciel d’impression et cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur le bouton Alignement des têtes. Pour avoir plus de détails sur la façon d’accéder au logiciel, reportezvous à la section “Ouverture du logiciel d'impression”. Une fois l’utilitaire ouvert, suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an comme suit. 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante. 2. Retirez tout le papier du bac d’alimentation. 3. Utilisez une brosse douce pour éliminer soigneusement toute trace de poussière et de saleté du bac d’alimentation. Maintenance -87 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac d’alimentation sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Maintenez le capot de l’imprimante fermé pour que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur. 5. Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement tâché d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide. w Attention : Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. c Important : ❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvants pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante ❏ Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de l’imprimante ni sur ses composants électroniques. ❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. ❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur de l’imprimante car des huiles inappropriées peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire. Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine (ou dans un carton similaire aux dimensions adaptées) avec des matériaux de protection, comme indiqué ci-dessous. -88 Maintenance Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’impression et en position de repos (à l’extrême droite). Si elle ne l’est pas, mettez l’imprimante sous tension et attendez jusqu’à ce que la tête d’impression revienne en position de repos. Refermez ensuite le capot de l'imprimante puis débranchez-la. c Important : Laissez les cartouches en place pendant le transport de l’imprimante pour ne pas risquer de l’endommager. 2. Débranchez le câble d’interface de l’imprimante. 3. Retirez tout le papier du bac d’alimentation ainsi que le guide. 4. Ouvrez de nouveau le capot de l’imprimante. Fixez le support de cartouche d’encre à l’imprimante avec du ruban adhésif comme illustré ci-dessous, puis refermez le capot. 5. Fixez les matériaux de protection de chaque côté de l’imprimante. 6. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur emballage d’origine. 7. Maintenez l’imprimante à plat pendant le transport. Maintenance -89 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/27/00 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Mise à jour du logiciel Suivez les directives de cette section si vous avez effectué une mise à niveau de votre ordinateur de Windows 95 à Windows 98 ou si vous travaillez sous Windows NT 4.0 ou Windows 2000 et souhaitez mettre à jour votre pilote d’impression à partir d’une version précédente. Mise à niveau vers Windows 98 Si vous avez mis à niveau le système d’exploitation de votre ordinateur en passant de Windows 95 à Windows 98, vous devez désinstaller votre logiciel d’impression puis le réinstaller. Désinstallez le logiciel d’impression en double-cliquant sur l’icône Ajout/Suppression de programmes dans le panneau de configuration de Windows et en sélectionnant EPSON Logiciel imprimante dans la liste. Cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer puis sur Oui dans la boîte de dialogue qui s’affiche. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Propriétés de Ajout/Suppression de programmes et réinstallez le logiciel d’impression. Mise à jour du pilote sous Windows 2000 Lorsque vous mettez à jour le pilote sous Windows 2000, veillez à désinstaller le pilote d’impression précédent avant d’installer le nouveau. La mise à jour échouera si vous essayez d’écraser l’ancien pilote. Pour désinstaller le pilote d’impression, doublecliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes dans le panneau de configuration de Windows. La boîte de dialogue Ajout/Suppression de programmes s’affiche. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante dans cette liste, cliquez sur Ajouter/supprimer puis sur OK. Ensuite, réinstallez le logiciel d’impression. -90 Maintenance Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Dépannage Définition du problème Le dépannage de l’imprimante se fait en deux étapes simples : commencer par localiser le problème, puis appliquer des solutions adaptées jusqu’à ce que le problème soit résolu. Les informations qui vous permettront de localiser les problèmes les plus courants sont données par l’utilitaire Status Monitor. L’utilitaire Status Monitor 3 affiche des messages d’état et une illustration graphique indiquant l’état courant de l’imprimante. En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la barre de progression. Cliquez sur le bouton Comment faire pour obtenir du Status Monitor des instructions permettant de traiter le problème. Quand il n’y a plus d’encre, cliquez sur le bouton Comment faire dans la fenêtre du Status Monitor ou de la barre de progression et Status Monitor 3 vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de cartouche. Annulation de l’impression Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et présentent des caractères ou des images incorrects ou brouillés, vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les opérations suivantes : -91 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Quand vous envoyez un travail d’impression à l’imprimante, la barre de progression s’affiche sur votre écran. Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression. La qualité d’impression pourrait être améliorée Si vous avez des problèmes de qualité d'impression, effectuez tout d'abord un “<As_test.htm>Impression d’un test”. Comparez votre test à l’illustration suivante. Cliquez sur la légende de l’illustration qui ressemble le plus à votre impression. -92 “Bandes horizontales” “Décalage vertical ou bandes” “Bandes horizontales” “Décalage vertical ou bandes” Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ “Discontinuité des couleurs” R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 “Couleurs incorrectes ou manquantes” “Impressions floues ou tachées” Bandes horizontales Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac d’alimentation est orientée vers le haut. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Sélectionnez Automatique comme paramètre de Mode dans le menu Principal du pilote d’impression. ❏ Vérifiez l’absence de messages d’erreur. Si un message d’erreur indique que les cartouches d’encre doivent être remplacées, cliquez sur le bouton Comment faire et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. ❏ Vérifiez que l’option Maximale n’est pas sélectionnée dans la zone Surface imprimable du pilote d’impression. Quand cette option est activée, des bandes peuvent apparaître dans la zone étendue. -93 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote d’impression correspond au support chargé dans le bac d’alimentation. Décalage vertical ou bandes Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac d’alimentation est orientée vers le haut. ❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de Windows 98 ou 95 peuvent lancer l’“<As_alig.htm>Utilitaire Alignement des têtes” maintenant. ❏ Désactivez Vitesse rapide dans la boîte de dialogue Plus d’options de votre pilote d’impression. Pour avoir des instructions, reportez-vous à la section “Utilisation des paramètres avancés (Plus d’options)”. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98 ou 95 peuvent lancer l’“<As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote d’impression correspond au support chargé dans le bac d’alimentation. Discontinuité des couleurs Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop vieux. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé dans le bac d’alimentation est orientée vers le haut. -94 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98 ou 95 peuvent lancer l’“<As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Vérifiez l’absence de messages d’erreur. Si un message d’erreur indique que les cartouches d’encre doivent être remplacées, cliquez sur le bouton Comment faire et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. ❏ Réglez les paramètres de couleur de votre application ou de votre pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilisation des paramètres avancés (Plus d’options)”. ❏ Sélectionnez Automatique comme paramètre de Mode dans le menu Principal du pilote d’impression. ❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote d’impression correspond au support chargé dans le bac d’alimentation. Couleurs incorrectes ou manquantes Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Réglez le paramètre Couleur du pilote sur Couleur. Pour avoir des instructions, reportez-vous à la section “Utilisation du mode Automatique”. ❏ Réglez les paramètres de couleur de votre application ou de votre pilote d’impression. Pour avoir des instructions, reportez-vous à la section “Utilisation des paramètres avancés (Plus d’options)”. -95 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 98 ou 95 peuvent lancer l’“<As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Si les couleurs sont toujours mauvaises ou manquantes, remplacez la cartouche d’encre couleur. Si le problème persiste, remplacez la cartouche d’encre noire. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. Impressions floues ou tachées Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type de papier adapté. Reportez-vous à la section “Papier” pour les spécifications. ❏ Sélectionnez Automatique comme paramètre de Mode dans le menu Principal du pilote d’impression. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure, notamment si vous utilisez des transparents. ❏ Si vous imprimez sur du papier glacé ou des transparents, placez une feuille de protection (ou une feuille de papier ordinaire) sous la pile, ou chargez les feuilles une à une. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 98 ou 95 peuvent lancer l’“<As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de Windows 98 or 95 peuvent lancer l’“<As_alig.htm>Utilitaire Alignement des têtes” maintenant. -96 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 ❏ Si de l’encre a coulé dans l’imprimante, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux. w Attention : Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. Les impressions ne correspondent pas à vos attentes Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. Caractères déformés ou incorrects Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par défaut sous Windows. ❏ Supprimez tous les travaux bloqués dans le Spool Manager. Pour avoir des instructions, reportez-vous à la section “Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager”. -97 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Débranchez l’imprimante et mettez l’ordinateur hors tension. Vérifiez que le câble de l’imprimante est correctement branché. ❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de désinstaller le port nommé EPSON Printer Port. Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, puis EPSON Imprimantes et Désinstaller EPSON Printer Port. Suivez les messages qui s’affichent. Marges incorrectes Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Contrôlez le paramétrage des marges de votre application. Vérifiez que les marges sont comprises dans la zone imprimable de la page. Reportez-vous à la section “Papier” pour les spécifications. ❏ Contrôlez les paramètres du menu Papier. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre papier. Image inversée Désactivez le paramètre Miroir Horizontal du pilote, ou le paramètre “ Miroir ” de votre application. Pour les instructions, voir l’aide en ligne du pilote ou de votre application. Impression de pages blanches Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par défaut sous Windows. ❏ Contrôlez les paramètres de la boîte de dialogue Papier. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre papier. -98 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98 ou 95 peuvent lancer l’“<As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Taches d’encre au bas de la page Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Désactivez l’option Vitesse rapide dans la boîte de dialogue Plus d’options de votre pilote d’impression. Cette boîte de dialogue est accessible à partir du menu Principal quand Avancé est sélectionné comme paramètre de Mode. Pour désactiver cette option, il peut être nécessaire de modifier aussi le paramètres de Qualité d’impression. L’impression est trop lente Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que le paramètre Support de votre pilote est correct. Pour avoir des instructions, reportez-vous à la section “Définition du type de support”. ❏ Sélectionnez Automatique comme paramètre de Mode dans le menu Principal du pilote d’impression, puis déplacez le curseur sur Vitesse. Pour avoir des instructions, reportezvous à la section “Utilisation du mode Automatique”. ❏ Fermez toutes les applications que vous n’utilisez pas. ❏ Si vous avez effectué une mise à niveau de Windows 95 à Windows 98, désinstallez le logiciel d’imprimante à l’aide de l’option Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration de Windows, puis réinstallez-le. -99 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ L’imprimante n’imprime pas Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Mettez hors tension l’ordinateur et débranchez l’imprimante. Vérifiez que le câble de l’imprimante est correctement branché. ❏ Vérifiez que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. ❏ La tension de l’imprimante peut ne pas correspondre à celle de la prise. Débranchez immédiatement l’imprimante. Puis, contrôlez les indications figurant sur les étiquettes de l’imprimante. Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur. ❏ Si vous essayez d’imprimer une grande image, votre ordinateur n’a peut-être pas assez de mémoire pour cette opération. Essayez d’imprimer une image plus petite. ❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de désinstaller le port nommé EPSON Printer Port. Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, puis EPSON Imprimantes et Désinstaller EPSON Printer Port. Suivez les messages qui s’affichent. ❏ Supprimez tous les travaux bloqués dans le Spool Manager. Pour avoir des instructions, reportez-vous à la section “Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager”. ❏ Si l’imprimante fait le même bruit que pour imprimer, mais sans imprimer, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 98 ou 95 peuvent lancer l’“<As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. -100 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Si les solutions précédentes sont infructueuses, remplacez les cartouches d’encre. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide” pour avoir des instructions. ❏ Vérifiez l’absence de messages d’erreur. Si un message d’erreur indique que les cartouches d’encre doivent être remplacées, cliquez sur le bouton Comment faire et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. Le papier n’est pas entraîné correctement Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. Le papier n’est pas entraîné : Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n’est pas trop vieux. Reportez-vous aux instructions fournies avec le papier pour avoir plus d’informations. ❏ La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche. ❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur. S’il l’est, dégagez-le. ❏ Les cartouches d’encre noire ou couleur ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. Rechargez ensuite le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les instructions fournies avec le papier. Consultez également la section de ce guide consacrée à la manipulation du papier. -101 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Plusieurs pages sont entraînées Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin. Reportez-vous à la section “Papier” pour les spécifications. Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. Si de trop nombreuses copies de votre document s’impriment, contrôlez le paramètre Copies du pilote d’impression et de votre application. Pour avoir des instructions, reportez-vous à la section “Modification du style d'impression” pour Windows. Le papier provoque un bourrage Suivez les messages qui s’affichent. Cliquez sur la touche Éjecte pour éjecter le papier coincé. S'il reste du papier coincé dans l'imprimante, cliquez sur le bouton Stop, ouvrez le capot de l'imprimante et retirez le papier. Remarque : Si vous ne parvenez pas à éliminer le bourrage, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Appelez votre revendeur et demandez-lui conseil. Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez que : ❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbure ni plis. ❏ Le papier est de bonne qualité et est chargé avec la face imprimable dirigée vers le haut. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche. ❏ La position du guide latéral gauche est adaptée à la largeur de votre papier. -102 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé Si le papier n'est pas complètement éjecté, cliquez sur le bouton Stop de la barre de progression, puis ouvrez le capot de l’imprimante et retirez le papier. Contrôlez aussi le paramétrage de la taille de papier de votre application et du pilote. Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec. Reportez-vous à la section “Papier” pour les spécifications. Comment contacter le support technique Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le support technique. Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, veuillez nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série de l’imprimante (l’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine) ❏ Modèle de l’imprimante ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Version du logiciel d’imprimante (cliquez sur À propos de dans le pilote) ❏ Version de Windows que vous utilisez -103 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ trble.fm Pass 0 ❏ Applications que vous utilisez habituellement avec votre imprimante ainsi que leur numéro de version Sélectionnez votre pays : “German y” “Hungary ” “France” “Norway” “Yugosla via” “Austria” “Slovac Republic” “Spain” “Sweden ” “Greece” “Netherla nds” “Czek. Republic” “For United Kingdom and the Republic of Ireland Users” “Italy” “Turkey” “Belgium” “Poland” “Denmar k” “Croatia” “Cyprus” “Luxemb urg” “Bulgaria ” “Finland” “Macedo nia” “Portugal ” “Switzerla nd” “Romani a” “Slovenia ” “Estonia” “Latvia” “Argentin a” “Chile” “Costa Rica” “Peru” “USA (Latin America) ” “Brazil” “Colombi a” “Mexico” “Venezue la” “USA” “Lithuani a” For United Kingdom and the Republic of Ireland Users If you purchased your product in the UK or the Republic of Ireland, EPSON (UK) LTD provides a range of customer services and technical support. -104 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Support Via the World Wide Web ❏ For information on the latest EPSON products, software drivers, on-line user guides and answers to frequently asked questions: http://www.epson.co.uk ❏ To email EPSON Technical Support: http://www.epson.co.uk/support/email/ ❏ For a full list of EPSON Customer and Warranty Support services: http://www.epson.co.uk/support/ Support Via Telephone Our Customer and Warranty Support teams can be contacted by calling 0870 241 2372 in the UK or 0044 870 241 2372 from the Republic of Ireland. They can provide the following services: ❏ Technical information on installing, configuring and operating your EPSON products ❏ Arranging for faulty EPSON products to be repaired within the warranty period Before you call, please have the following information ready: Product Model: Serial number of your product: (The serial number label is on the back of the product) Brand and model of your computer: Driver software version: (Click the About button in your driver) Operating System (for example, Windows 3.1/ 95/98, NT 3.5/4.0, Mac OS): Software applications(s) you normally use with your product and their version numbers(s): -105 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Pre Sales Enquiry Desk Our Enquiry Desk team can be contacted by calling 0800 220546 in the UK or 1 800 409132 from the Republic of Ireland, by faxing 01442 227271 in the UK or 0044 1442 227271 from the Republic of Ireland, and via Email at [email protected]. They can provide the following information: ❏ Pre sales information and literature on new EPSON products (also available via our world wide web site at http://www.epson.co.uk) ❏ Where to purchase genuine EPSON consumables, accessories, and options Germany EPSON Deutschland GmbH Zülpicher Straße 6 40549 Düsseldorf Fax: 0211-5603-112 TECHNICAL HELPDESK 01805234110 www.epson.de France Support Technique EPSON France, 08.36.686.687 (2,23 F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption www.epson.fr -106 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Centres de maintenance AJACCIO CIM Tél : 04.95.23.73.73 Le Stiletto - Lot N° 5 Fax : 04.95.23.73.70 20090 AJACCIO ANNECY (td) Tél : 04.50.33.54.09 MAINTRONIC Fax : 04.50.33.54.10 ATRIA NOVOTEL Annecy centre 1 avenue Bertholet 74000 ANNECY AVIGNON Tél : 04.32.74.33.50 MAINTRONIC Fax : 04.32.74.05.89 Anthéa, rue du Mourelet ZI de Courtine III 84000 AVIGNON BASTIA (td) Tél : 04.95.30.65.01 CIM Fax : 04.95.30.65.01 Immeuble Albitreccia Avenue du Maichione 20200 LUPINO BAYONNE (td) Tél : 05.59.57.30.35 MAINTRONIC Fax : 05.59.57.30.36 Espace Arga Le Forum - Bât 33 64100 BAYONNE BORDEAUX Tél : 05.57.10.67.67 MAINTRONIC Fax : 05.56.69.98.10 Immeuble Alliance 27, rue Georges Barrès 33000 BORDEAUX BORDEAUX Tél : 05.56.39.73.73 FMA Fax : 05.56.39.73.71 Site Maserclub Rue du Professeur Dangeard 33000 BORDEAUX -107 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ BOURGES (td) Tél : 02.48.67.00.38 BEGELEC Fax : 02.48.67.98.88 18, avenue du 11 Novembre 18000 BOURGES BREST Tél : 02.98.42.01.29 FMA Fax : 02.98.02.17.24 43, route de Gouesnou 29200 BREST CAEN Tél : 02.31.71.22.10 MAINTRONIC Fax : 02.31.71.22.19 Rue de Bellevue ZI Est 14650 CARPIQUET CAEN Tél : 02.31.84.80.82 TMS Fax : 02.31.84.80.83 17, rue des Métiers 14123 CORMELLES LE ROYAL CLERMONT Tél : 04.73.28.59.60 FMA Fax : 04.73.28.59.65 14, rue Léonard de Vinci Bât H - ZI La Pardieu 63000 CLERMONT FERRAND DIJON Tél : 03.80.51.17.17 FMA Fax : 03.80.51.23.00 60, rue du 14 Juillet Parc des Grands Crus 21300 CHENOVE LE HAVRE Tél : 02.32.74.27.44 FMA Fax : 02.35.19.05.35 33, bd de Lattre de Tassigny 76600 LE HAVRE -108 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 LE MANS Tél : 02.43.77.18.20 BEGELEC Fax : 02.43.77.18.28 3, rue René Laennec 72000 LE MANS LILLE Tél : 03.20.19.04.10 MAINTRONIC Fax : 03.20.19.04.19 Parc Club des Prés 2, rue Denis Papin 59650 VILLENEUVE D’ASCQ LILLE Tél : 03.20.71.47.30 FMA Fax : 03.20.61.07.90 99 rue Parmentier - Bât A 59650 VILLENEUVE D’ASCQ LIMOGES Tél : 05.55.10.36.75 MAINTRONIC Fax : 05.55.77.44.00 43 rue Cruveilher 87000 LIMOGES LYON Tél : 04.78.35.38.65 FMA Fax : 04.78.35.24.99 136, chemin Moulin Carron 69130 ECULLY LYON Tél : 04.72.14.95.00 MAINTRONIC Fax : 04.78.41.81.96 9, allée du Général Benoist ZAC du Chêne 69500 BRON LYON Centre Tél : 04.72.56.94.85 MAINTRONIC Fax : 04.72.56.94.89 4, quai Jules Courmont 69002 LYON -109 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ MARSEILLE Tél : 04.91.03.13.43 FMA Fax : 04.91.03.13.72 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13 MARSEILLE Tél : 04.91.87.83.93 MAINTRONIC Fax : 04.91.87.83.94 Bât D1 - Actiparc II Chemin de St LAMBERT 13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE METZ Tél : 03.87.76.98.30 MAINTRONIC Fax : 03.87.76.31.15 TECHNOPOLE 2000 6, rue Thomas Edison 57070 METZ MULHOUSE Tél : 03.89.61.77.88 FMA Fax : 03.89.31.05.25 106, rue des Bains 68390 SAUSHEIM MULHOUSE (td) Tél : 03.89.61.71.25 MAINTRONIC Fax : 03.89.61.99.62 Parc d’activités Actipolis 1 CD 401 68390 SAUSHEIM GRENOBLE (td) Tél : 04.38.37.01.19 FMA Fax : 04.76.44.78.92 2 rue Mayencin 38400 ST MARTIN D'HERES GRENOBLE Tél : 04.76.25.87.87 MAINTRONIC Fax : 04.76.25.88.10 Les Akhesades Bât B. Rue Irène Joliot Curie 38320 EYBENS -110 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 NANTES Tél : 02 51 85 22 70 MAINTRONIC Fax : 02 51 85 22 71 5 rue du Tertre 44470 CARQUEFOU NANTES Tél : 02.28.03.10.73 FMA Fax : 02.28.03.10.71 1105 avenue Jacques Cartier Bât B4 44800 ST HERBLAIN NICE Tél : 04.93.14.01.70 FMA Fax : 04.93.14.01.73 329, avenue des PUGETS Bât A.2 - Le Réal 06700 ST LAURENT DU VAR NICE Tél : 04.92.91.90.90 MAINTRONIC Fax : 04.93.33.98.63 Les terriers Nord Immeuble Les Sporades 500, allée des Terriers 06600 ANTIBES NIORT Tél : 05.49.77.11.78 MAINTRONIC Fax : 05.49.77.11.73 Technopole Venise Verte Pépinière d’entreprises 3, rue Archimède 79000 NIORT ORLEANS (td) Tél : 02.38.83.50.23 FMA Fax : 02.38.83.50.25 21, bd Marie Stuart 45000 ORLEANS PARIS 10ème Tél : 01.42.01.15.15 FMA Fax : 01.42.01.14.15 50 Quai de Jemmapes 75010 PARIS -111 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ PARIS 12ème Tél : 01.44.68.83.01 BEGELEC Fax : 01.44.68.83.02 182, rue de Charenton 75012 PARIS PARIS 14ème Tél : 01.45.45.57.65 FMA Fax : 01.45.39.48.86 63, rue de Gergovie 75014 PARIS PARIS NORD Tél : 01.41.40.06.82 MAINTRONIC Fax : 01.41.40.06.81 27/29, rue Camille Pelletan 92300 LEVALLOIS PERRET PARIS NORD Tél : 01.40.85.98.08 FMA Fax : 01.47.92.00.85 30, av. du vieux Chemin de St Denis 92390 VILLENEUVE LA GARENNE PARIS SUD Tél : 01.64.46.44.01 BEGELEC Fax : 01.69.28.83.22 Immeuble Femto 1, avenue de Norvège 91953 LES ULIS PARIS EST (td) Tél : 01.60.06.02.02 BEGELEC Fax : 01.60.06.02.60 3, allée Jean Image 77200 TORCY MONTPELLIER Tél : 04.67.15.66.80 MAINTRONIC Fax : 04.67.22.50.91 Parc Ateliers Technologiques 2, avenue Einstein 34000 MONTPELLIER NANCY Tél : 03.83.44.44.00 FMA Fax : 03.83.44.10.20 3 rue du Bois Chêne le Loup 54500 VANDOEUVRE CEDEX -112 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 PARIS EST Tél : 01.60.09.10.11 TMS Fax : 01.60.09.10.61 7, allée des Acacias Village Domexpo 77100 MAREUIL LES MEAUX PAU Tél : 05.59.40.24.00 MAINTRONIC Fax : 05.59.40.24.25 375, bd Cami Sallié 64000 PAU REIMS Tél : 03.26.97.80.07 FMA Fax : 03.26.49.00.95 Parc technologique H. Farman 12, allée Fonck 51100 REIMS RENNES Tél : 02.99.23.62.23 MAINTRONIC Fax : 02.99.23.62.20 Parc d’affaires de la Bretèche Bât 2 35760 RENNES ST GREGOIRE RENNES Tél : 02.23.20.25.25 FMA Fax : 02.23.20.04.15 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES ROUEN Tél : 02.35.59.68.69 TMS Fax : 02.35.59.68.70 ZI de la Vatine 31, rue A. Aron 76130 MONT ST AIGNAN STRASBOURG Tél : 03.88.55.38.18 FMA Fax : 03.88.55.41.55 Parc d’activités Point Sud 3C rue du Fort 67118 GEISPOSHEIM -113 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ STRASBOURG Tél : 03.88.77.23.24 MAINTRONIC Fax : 03.88.77.25.02 Parc d’activités 10, rue Jean Monnet 67201 ECKOLSHEIM TOULON (td) Tél : 04.94.63.02.87 FMA Fax : 04.94.63.42.55 64 route de Capelane ZA la Capelane Parc Burotel 83140 SIX FOURS TOULOUSE Tél : 05.61.73.11.41 MAINTRONIC Fax : 05.61.73.80.06 7 , avenue de l’Europe 31520 RAMONVILLE ST AGNE TOULOUSE Tél : 05.61.00.54.22 FMA Fax : 05.61.00.52.01 Buroplus - BP 365 31313 LABEGE CEDEX TOURS Tél : 02.47.25.10.60 BEGELEC Fax : 02.47.25.10.72 25, rue des Granges Galand ZI des Granges Galand 37550 ST AVERTIN TROYES (td) Tél : 03.25.49.78.96 BEGELEC Fax :03.25.49.78.97 15, rue des Epingliers 10120 St ANDRE LES VERGERS VALENCIENNES Tél : 03.27.46.58.58 TMS Fax : 03.27.46.58.59 83, rue de Famars 59300 VALENCIENNES -114 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Spain EPSON IBERICA, S.A. Avda. Roma 18-26, E-08290 Cerdanyola, Barcelona, Spain Tel.: 34.93.5821500 Fax: 34.93.5821580 TECHNICAL HELPDESK 902.404142 Customer Care fax no. 34 935 821 516 [email protected] www.epson.es www.epson.es/support/ Italy EPSON Italia s.p.a. Assistenza e Servizio Clienti Viale F.lli Cashiragi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1 Fax: 02.2440750 TECHNICAL HELPDESK 02.29400341 www.epson.it -115 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Portugal EPSON Portugal, S.A. Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132 4458 - 901 Perafita Codex Tel.: 22.999.17.00 Fax: 22.999.17.90 TECHNICAL HELPDESK 808 200015 www.epson.pt Austria EPSON Deutschland GmbH Niederlassung Österreich Concorde Business Park B4 A-2320 Schwechat TECHNICAL HELPDESK 0810 / 200 113 www.epson.at Netherlands EPSON Support Center BeNeLux TECHNICAL HELPDESK 043 3515752 www.epson.nl -116 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Belgium EPSON Support Center BeNeLux TECHNICAL HELPDESK 070 222082 www.epson.be Denmark TECHNICAL HELPDESK 80881127 Finland TECHNICAL HELPDESK 0800.523010 (Note. Some geographical areas excluded) Croatia Recro d.d. Trg. Sportova 11 HR-10000 Zagreb Tel.: 00385.1.36.50.777 Fax: 00385.1.36.50.716 Email: [email protected] www.recro.hr Macedonia Rema Kompjuteri d.o.o. St. Naroden Front 19a lok 16 91000 Skopje/Macedonia -117 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Tel.: 00389.91.118159 Fax: 00389.91.118159 Slovenia Repro Ljubljana d.o.o. Smartinska 106 SLO-1001 Ljubljana Tel.: 00386.61.1853411 Fax: 00386.61.1400126 Luxemburg EPSON Support Center BeNeLux TECHNICAL HELPDESK 0032 70 222082 www.epson.be Switzerland EXCOM Service AG Moosacher Str.6 CH-8820 Wädenswil Tel.: 01.7822111 Fax: 01.7822349 www.excom.ch -118 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Hungary R.A. Trade Kft. Petöfi Sandor u. 64 H-2040 Budaör Tel.: 0036.23.415.317 Fax: 0036.23.417.310 Slovac Republic Print Trade spol. s.r.o. Cajkovskeho 8 SK-98401 Lucenec Tel.: 00421.863.4331517 Fax: 00421.863.4325656 Email: [email protected] www.printtrade.sk Czek. Republic EPRINT s.r.o. Stresovicka 49 CZ-16200 Praha 6 Tel. :00420.2.20180610 Fax:00420.2.20180611 Email: [email protected] -119 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Norway TECHNICAL HELPDESK 800.11828 Sweden TECHNICAL HELPDESK 08 445 1258 Yugoslavia BS Procesor d.o.o. Hadzi Nikole Zivkovica 2 11000 Beograd Tel.: 00381.11.183832 Fax: 00381.11.639610 Greece Pouliadis Ass. Corp. 142, Sygrou Avenue 17671 Athens Tel.: 0030.1.9242072 Fax.: 0030.1.9441066 Turkey Romar Pazarlama Sanayi ve TIC. A.S. Rihtim Cad. No. 201 Tahir Han Karaköy 80030-Istanbul Türkiye -120 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Tel.: 0090.212.2520809 Fax: 0090.212.2580804 Bilgisayar Hastanesi Inönü Caddesi Teknik Han, No 72 Kat 3 Gümüssuyu Istambul Türkiye Tel.: 0090 212 252 1575 Fax: 0090 212 244 5479 Email: [email protected] [email protected] Datapro Bilisim Hizmetleri San. ve Tic.Ltd.Sti Gardenya Plaza 2 42-A Blok Kat:20 Atasehir Istanbul Türkiye Tel.: 0090 216 455 4770 Fax: 0090 216 455 4666 E-mail: [email protected] [email protected] -121 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Cyprus CTC - INFOCOM CTC House Athalassa 1589 Nicosia Cyprus Tel.: 00357.2.570170 Fax: 00357.2.668490 Poland FOR EVER Sp. z.o.o. Ul. Frankciska Kawy 44 PL- 01-496 Warszawa Tel.: 0048.22.638.9782 Fax: 0048. 22.638.9786 Email: [email protected] Bulgaria PROSOFT 6. Al Jendov Str. BG-1113 Sofia Tel.: 00359.2.730.231 Fax: 00359.2.9711049 -122 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Email: [email protected] Romania MB Distribution S.R. L. 162, Barbu Vacarescu Blvd. Sector 2 RO-71422 Bucharest Tel.: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 Email: [email protected] Estonia Kulbert Ltd. Saeveski 2 EE-0012 Tallinn Tel.: 00372.6.722299 Fax: 00372-6-722349 CHS Eesti AS Pärnu mnt. 142a EE-11317 Tallinn Tel.: (372)6504900 Fax.: (372)650 4916 www.chs.ee -123 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Latvia Sim.S.S Jsc Basteja boulv. 14 LV-1602 Riga Tel.: 00371.7.280380 Fax: 00371.7.820175 Email: [email protected] Soft-Tronik Riga Ltd. Terbatas 78 LV-1001 Riga Tel.: 00317.2.292943 Fax: 00317.7.310169 Email: [email protected] CHS Riga Kalnciema 12a LV-1084 Riga Tel.: (371) 7602051 Tel.: (371) 7613887 Lithuania Baltic Amadeus Akademijos 4 -124 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 LT-2600 Vilnius Tel. :00370.2.729913 Fax: 00370.2.729909 Email: [email protected] Intac Ltd. Jasinskio 15 LT-2600 Vilnius Tel.: 00370.2.223623 Fax: 00370.2.223620 Email: [email protected] www.intac.lt Argentina EPSON ARGENTINA S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1092), Buenos Aires TEL: (54 11) 4346-0300 FAX: (54 11) 4346-0333 www.epson.com.ar Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, -125 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ São Paulo, SP 06460-020 TEL: (55 11) 7296-6100 FAX: (55 11) 7295-5624 www.epson.com.br Chile EPSON CHILE, S.A. La Concepción 322 Providencia, Santiago TEL: (56 2) 236-2453 FAX: (56 2) 236-6524 www.epson.cl Colombia EPSON COLOMBIA, LTDA. Diagonal 109 No. 15-49 Bogotá, Colombia TEL: (57 1) 523-5000 FAX: (57 1) 523-4180 www.epson.com.co Costa Rica EPSON COSTA RICA, S.A Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste -126 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 San José, Costa Rica TEL: (50 6) 296-6222 FAX: (50 6) 296-6046 www.epsoncr.com Mexico EPSON MÉXICO, S.A. de C.V. Av. Sonora #150 México, 06100, DF TEL: (52 5) 211-1736 FAX: (52 5) 533-1177 www.epson.com.mx Peru EPSON PERÚ, S.A. Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, Perú Tel: (51 1) 224-2336 Fax: (51 1) 476-4049 www.epson.com Venezuela EPSON VENEZUELA, S.A. Calle 4 con Calle 11-1 -127 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 trble.fm Pass 0 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 2) 240-1111 Fax: (58 2) 240-1128 www.epson.com.ve USA (Latin America) EPSON LATIN AMERICA 6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390 Miami, FL 33126 Tel: (1 305) 265-0092 Fax: (1 305) 265-0097 USA EPSON AMERICA, INC 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: (1 562) 981-3840 Fax: (1 562) 290-5051 www.epson.com -128 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 safe.fm Pass 0 Informations produits Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Veuillez lire l’intégralité de ces consignes avant d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante. ❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante. N’insérez aucun objet dans les orifices. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. ❏ Reliez tous les matériels à des prises d’alimentation correctement mises à la terre. Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment mis en fonction ou hors fonction. ❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé. Consignes de sécurité -129 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 safe.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ N’essayez pas d’assurer vous-même la maintenance de l’imprimante. ❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à un personnel de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. ❏ Si vous utilisez l’imprimante en Allemagne, veuillez observer les consignes suivantes : Pour assurer une protection adéquate contre les courtscircuits et les surintensités, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un coupe-circuit de 10/16 Ampères. Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10/16 A-Sicherung abgesichert ist. -130 Consignes de sécurité Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 safe.fm Pass 0 Quelques précautions Veuillez prendre en compte les points suivants lors de l’utilisation de l’imprimante, de la manipulation des cartouches d’encre ou du choix d’un emplacement pour l’imprimante. Lors de l’utilisation de l’imprimante ❏ N’introduisez pas vos mains dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre au cours de l’impression. ❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la main pour ne pas risquer d’endommager l’imprimante. ❏ Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête d’impression est à sa position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place. Lors de la manipulation des cartouches d’encre ❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu. ❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-la à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau. ❏ Ne secouez pas les cartouches d’encre, afin d’éviter tout risque de fuite. ❏ Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir retirée de son emballage. Une cartouche restée longtemps déballée avant utilisation peut produire une impression de qualité inférieure. Consignes de sécurité -131 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 safe.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ ❏ Une fois la cartouche installée, n’ouvrez pas son système de verrouillage et ne la retirez pas, sauf pour la remplacer par une nouvelle cartouche. Dans le cas contraire, elle risque d’être inutilisable. ❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date imprimée sur l’emballage. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur installation. ❏ Ne démontez pas les cartouches et n’essayez pas de les remplir d’encre, afin d’éviter toute détérioration de la tête. Lors du choix d’un emplacement pour l’imprimante ❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable sensiblement plus grande que la surface d’appui de l’imprimante. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. ❏ Laissez suffisamment de place sur l'avant de l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur. ❏ Évitez les emplacements soumis aux chocs et aux vibrations. ❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour permettre une ventilation satisfaisante. ❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation. ❏ Évitez les endroits poussiéreux. -132 Consignes de sécurité Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 safe.fm Pass 0 Remarque à l’attention des utilisateurs de langue française : Placez l’imprimante près d’une prise de courant d'où la fiche peut être débranchée facilement. Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR pour l'économie d'énergie. Le programme international ENERGY STAR pour le matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Indications “ Attention ”, “ Important ” et remarques w Attention avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. c Important mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre matériel. Consignes de sécurité -133 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 safe.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Remarques informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante. -134 Consignes de sécurité Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 parts.fm Pass 0 Éléments de l’imprimante Éléments de l’imprimante 1. Guide papier : Soutient le papier chargé dans le bac d’alimentation. 2. Guides latéraux : permettent de maintenir le papier droit pendant le chargement. Réglez la position du guide latéral gauche à la largeur de votre papier. 3. Capot : protège le mécanisme d’impression. Ne soulevez ces leviers que pour installer ou remplacer des cartouches. -135 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 parts.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ 4. Bac d’alimentation : reçoit le papier vierge et permet son entraînement automatique au cours de l’impression. 1. Leviers de verrouillage des cartouches d’encre : maintiennent les cartouches d’encre en place. Ne soulevez ces leviers que pour installer ou remplacer des cartouches. 2. Tête d’impression : projette l’encre sur la page. -136 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 optn.fm Pass 0 Options et consommables Options EPSON fournit le câble d’interface suivant pour votre imprimante. Toutefois, vous pouvez utiliser n’importe quel câble d’interface répondant à ces caractéristiques. Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations. Câble d’interface parallèle (blindé) C83602✽, un connecteur DSUB 25 broches (côté ordinateur) et un connecteur 36 broches Amphenol de la série 57 (côté imprimante). Ce câble prend en charge la communication bidirectionnelle. Remarque : ❏ L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre du numéro de référence, qui varie selon le pays. ❏ Selon votre localisation géographique, ce câble peut ne pas être fourni. c Important : Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante. Consommables Vous pouvez utiliser les cartouches et supports spéciaux EPSON suivants pour votre imprimante. -137 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ optn.fm Pass 0 Cartouches d’encre Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes : Cartouche d’encre noire T013 Cartouche d’encre couleur T014 Remarque : La référence des cartouches d’encre varie selon le pays. Supports spéciaux EPSON EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de première qualité. -138 Papier Blanc Premium (250 f.) S041214 Papier couché A4 360 dpi (100 f.) S041059 Papier couché A4 qualité photo (100 f.) S041061 Papier couché A4+ (Legal) qualité photo (100 f.) S041067 Carte jet d’encre A6 qualité photo (50 f.) S041054 Papier Adhésif Qualité photo A4 (10 f.) S041106 Cartes jet d'encre A6 S041147 Cartes d’invitation avec enveloppes (127 × 203 mm) S041148 Film glacé A4 qualité photo (15 f.) S041071 Film glacé A6 qualité photo (10 f.) S041107 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier photo A4 (20 f.) S041140 Papier photo 10 × 15 avec prédécoupe (20 f.) S041134 Papier photo 10 × 15 sans prédécoupe (20 f.) S041255 Papier photo 20 × 30 (20 f.) S041254 Carte de visite (Papier photo A4) PAEFS001 3 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 optn.fm Pass 0 Photo stickers A6 16 (5 f.) PAEFS000 6 Photo stickers A6 4 (5 f.) PAEFS001 1 Papier photo panoramique 210 × 594 (10 f.) S041145 Papier transfert T-shirt A4 (10 f.) S041154 Papier mat épais A4 (20 f.) S041256 Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. -139 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 optn.fm Pass 0 -140 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/28/00 spec.fm Pass 0 Caractéristiques techniques de l’imprimante Impression Méthode d’impressionJet d’encre à la demande Configuration des buses Monochrome (noire) 48 buses Couleur (cyan, magenta, jaune) 45 buses (15 [de chaque couleur] × 3) Résolution Maximum 720 dpi × 720 dpi Direction d’impression Bidirectionnelle avec recherche logique Codes de commande ESC/P Raster EPSON Remote Mémoire tampon en 16 Ko entrée Papier Remarque : La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux de volume important. Caractéristiques techniques de l’imprimante -141 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 spec.fm Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Papier Feuilles simples : Format A4 (210 mm × 297 mm) A5 (148 mm × 210 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Legal (216 mm × 356 mm) Types de papier Papier ordinaire, papiers spéciaux distribués par EPSON Épaisseur (papier ordinaire) de 0,08 mm à 0,11 mm Grammage (papier ordinaire) de 64 g/m² à 90 g/m² Enveloppes : Format N° 10 (104,8 mm × 241 mm) DL (110 mm × 220 mm) C6 (114 mm × 162 mm) 132 mm × 220 mm Types de papier Papier ordinaire, papier avion Épaisseur de 0,16 mm à 0,52 mm Grammage de 45 g/m² à 75 g/m² Cartes : -142 Format A6 (105 mm × 148 mm) 5 × 8” (127 mm × 203 mm) 8 × 10” (203 mm × 254 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Caractéristiques techniques de l’imprimante R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/28/00 spec.fm Pass 0 Transparents, film glacé : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) A6 (105 mm × 148 mm)* * film glacé Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier adhésif : Format A4 (210 mm × 297 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier mat épais : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier photo : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) 4 × 6” (102 mm × 152 mm) 100 mm × 150 mm 200 mm × 300 mm Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Photo Stickers : Format A6 (105 mm × 148 mm) avec 4 ou 16 cadres Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Caractéristiques techniques de l’imprimante -143 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ spec.fm Pass 0 Remarque : ❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure. ❏ Ne chargez pas du papier courbé ou plié. ❏ Utilisez le papier dans des conditions normales : Température de 15 à 25°C Humidité de 40 à 60% HR Zone imprimable Feuilles simples (y compris format panoramique) et cartes A B-L B-R C Enveloppes A B-L B-R C -144 Caractéristiques techniques de l’imprimante A: R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/28/00 spec.fm Pass 0 La marge supérieure minimale est de 3 mm. Si vous chargez plusieurs feuilles de film glacé qualité photo EPSON, cette marge est de 30 mm. B-L : La marge gauche minimale est de 3 mm. B-R : La marge droite minimale est de 3 mm. C: La marge inférieure minimale est de 14 mm. Certaines couleurs peuvent ne pas s'imprimer correctement près de la marge inférieure minimale. Dans ce cas, essayez d'augmenter la marge inférieure. ✽: Vous pouvez ramener la marge inférieure minimale à 3 mm en sélectionnant Maximale comme paramètre de zone imprimable dans le menu Papier du pilote. Toutefois, la qualité peut décliner dans la zone imprimée gagnée sur la marge inférieure. Avant d’imprimer des documents volumineux en utilisant cette option, imprimez une page pour vérifier la qualité. Remarque : Chargez toujours le papier dans le bac d’alimentation en le présentant par le petit côté et les enveloppes en les présentant par le côté avec le rabat en premier et placé dessous. Cartouches d’encre Caractéristiques techniques de l’imprimante -145 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ spec.fm Pass 0 Cartouche d’encre noire (T013) -146 Couleur Noire Capacité d’impression* 270 pages, avec un taux de couverture de 3,5% selon la nome ECMA (ISO 10561) à 360 dpi 190 pages, avec un taux de couverture de 5% Durée de vie des cartouches 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois au plus après déballage, à 25°C) Température Stockage : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -16°C Dimensions 19,8 mm (L) × 52,7 mm (P) × 38,5 mm (H) Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 spec.fm Pass 0 Cartouche d’encre couleur (T014) Couleur Cyan, magenta et jaune Capacité d’impression* 150 pages, avec un taux de couverture de 5% pour chaque couleur CMJ (15% en tout) Durée de vie des cartouches 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois au plus après déballage, à 25°C) Température Stockage : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -18°C Dimensions 42,9 mm (L) × 52,7 mm (P) × 38,5 mm (H) * La capacité d’impression peut varier en fonction de l’utilisation de l’imprimante et de la fréquence d’exécution de la fonction de nettoyage de la tête d’impression. ** À 25°C, l’encre dégèle en 3 heures environ. c Important : ❏ EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de marque EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par EPSON. ❏ N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption indiquée sur l’emballage est dépassée. Caractéristiques techniques de l’imprimante -147 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ spec.fm Pass 0 Caractéristiques mécaniques Méthode d’alimentation en papier Friction Trajet du papier Bac d’alimentation, introduction par l’arrière Capacité du bac d’alimentation Environ 100 feuilles de 64 g/m² Dimensions Stockage Largeur : 431 mm Profondeur : 210 mm Hauteur : 160 mm Impression Largeur : 431 mm Profondeur : 311 mm Hauteur : 271 mm Poids 3,0 kg sans les cartouches d'encre Caractéristiques électriques -148 Modèle 120 V Modèle 220-240 V Fréquence d’entrée 99 à 132 V 198 à 264 V Fréquence nominale 50 à 60 Hz Fréquence d’entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,4 A Caractéristiques techniques de l’imprimante 0,2 A R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/28/00 Consommation électrique spec.fm Pass 0 Environ 21 W (format Letter ISO10561) Environ 5 W en mode d'attente Environ 5,5 W en mode d'attente Remarque : Vérifiez la tension d’alimentation de l’imprimante sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante. Environnement Température En fonctionnement : 10 à 35°C Stockage : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -20 à 60°C 120 heures à 60°C Humidité En fonctionnement : 20 à 80% HR Stockage :*,** 5 à 85% HR * Dans le conditionnement d’origine ** Sans condensation Conformité pour la sécurité Normes de sécurité : Modèle américain UL 1950 CSA C22.2 N° 950 Modèle européen Directive 73/23/EEC EN60950 Caractéristiques techniques de l’imprimante -149 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ spec.fm Pass 0 CEM : Modèle américain FCC part 15 subpart B class B Modèle européen Directive 89/336/EEC EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B EN 50082-1 IEC 60801-2 IEC 60801-3 IEC 60801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien AS/NZS 3548 class B Configuration système requise Pour l'utilisation de l'imprimante Pour utiliser votre imprimante, vous devez travailler sous Microsoft® Windows® 98, Windows® 95, Windows® 2000 ou Windows NT® 4.0 et vous devez vous procurer un câble parallèle blindé à paires torsadées. Votre ordinateur doit également avoir la configuration suivante. -150 Configuration système minimale Configuration recommandée i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 i486/66 MHz pour Windows 98 Pentium 133 MHz pour Windows 2000 Processeur Pentium ou supérieur pour Windows 98, 95 et NT 4.0 Pentium 133 MHz ou supérieur pour Windows 2000 Caractéristiques techniques de l’imprimante R R4C443_Fr html.bk Rev. C Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ A5 size 3/28/00 spec.fm Pass 0 16 Mo de RAM pour Windows 98, 95 et NT 4.0 32 Mo de RAM pour Windows 2000 32 Mo de RAM ou plus pour Windows 98 et 95 64 Mo ou plus pour Windows 2000 et NT 4.0 20 Mo d’espace disque disponible pour Windows 98 et 95 40 Mo pour Windows 2000 et NT 4.0 50 Mo ou plus d’espace disque disponible pour Windows 98 et 95 100 Mo ou plus pour Windows 2000 et NT 4.0 Écran VGA Écran VGA ou supérieur Le revendeur de votre ordinateur peut vous aider à mettre à jour votre système si celui-ci ne répond pas à la configuration exigée. Pour l'utilisation du guide de référence en ligne Système d'exploitation Microsoft Windows® 95, 98, 2000 ou NT 4.0 Processeur i486/25 MHz (pour Windows 95 et NT 4.0) i486/66 MHz (pour Windows 98) (Pentium ou supérieur récommandé) Pentium 133 MHz pour Windows 2000 Mémoire 16 Mo pour Windows 95, 98 et NT 4.0 (32 Mo ou plus récommandés) 32 Mo pour Windows 2000 Espace libre requis sur le disque dur 2 Mo pour installer le guide de référence Lecteur de CDROM Double vitesse (quadruple vitesse ou supérieure recommandée) Affichage Résolution de 640 × 480 pixels ou 800 × 600 pixels, en couleurs 16 bits ou 32 bits Navigateur Navigateur Web (Microsoft Internet Explorer 4.0 ou supérieur recommandé) Caractéristiques techniques de l’imprimante -151 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 spec.fm Pass 0 -152 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.TOC Pass 0 Glossaire Utilisation du logiciel d'impression Présentation du logiciel d’impression Pour en savoir plus Ouverture du logiciel d'impression Modification des paramètres de l’imprimante Définition du type de support Utilisation du mode Automatique Utilisation du mode PhotoEnhance Utilisation du mode Avancé Utilisation des paramètres avancés (Plus d’options) Aperçu avant l'impression Modification du style d'impression Définition des paramètres du menu Papier Ajustement du document au format utilisé Impression de deux ou de quatre pages sur une feuille Impression de posters Impression d'un filigrane sur votre document Emploi des utilitaires d’impression Status Monitor 3 Vérification des buses Nettoyage des têtes Alignement des têtes Remplacement des cartouches d’encre Vitesse et progression Préférences du contrôle S'informer grâce à l'aide en ligne Aide en ligne à partir de votre application Aide à partir du menu Démarrer de Windows Augmentation de la vitesse d’impression Conseils généraux Utilisation de Vitesse et Progression Utilisation de la configuration du port (Windows NT 4.0 seulement) -153 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.TOC Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Utilisation de la barre de progression Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Informations affichées dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Mode d’emploi Manipulation du papier Chargement de papier ordinaire Chargement de papiers spéciaux et autres supports À propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux Chargement des enveloppes Utilisation du papier photo EPSON (20 x 30 cm) Chargement de papier photo Retrait des marges prédécoupées Conservation du papier photo EPSON Installation en réseau de votre imprimante Pour les utilisateurs de Windows 95 et 98 Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante par le réseau Pour les utilisateurs de Windows 2000 et de Windows NT 4.0 Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante par le réseau Remplacement des cartouches d’encre Remplacement d’une cartouche d’encre vide Remplacement d’une cartouche ancienne ou endommagée Emploi de l’utilitaire de remplacement des cartouches Contrôle de l’alimentation en encre Status Monitor 3 -154 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.TOC Pass 0 Maintenance Vérification des buses de la tête d’impression Emploi de l’utilitaire Vérification des buses Nettoyage de la tête d’impression Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes Alignement de la tête d’impression Nettoyage de l’imprimante Transport de l’imprimante Mise à jour du logiciel Mise à niveau vers Windows 98 Mise à jour du pilote sous Windows 2000 Dépannage Définition du problème Annulation de l’impression La qualité d’impression pourrait être améliorée Les impressions ne correspondent pas à vos attentes Caractères déformés ou incorrects Marges incorrectes Image inversée Impression de pages blanches Taches d’encre au bas de la page L’impression est trop lente L’imprimante n’imprime pas Le papier n’est pas entraîné correctement Le papier n’est pas entraîné : Plusieurs pages sont entraînées Le papier provoque un bourrage Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé Comment contacter le support technique Informations produits -155 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.TOC Pass 0 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Quelques précautions Lors de l’utilisation de l’imprimante Lors de la manipulation des cartouches d’encre Lors du choix d’un emplacement pour l’imprimante Conformité ENERGY STAR Indications “ Attention ”, “ Important ” et remarques Éléments de l’imprimante Éléments de l’imprimante Options et consommables Options Consommables Caractéristiques techniques de l’imprimante Impression Papier Papier Zone imprimable Cartouches d’encre Caractéristiques mécaniques Caractéristiques électriques Environnement Conformité pour la sécurité Configuration système requise Pour l'utilisation de l'imprimante Pour l'utilisation du guide de référence en ligne Index -156 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.IX Pass 0 Index A Aide en ligne, 38 B Bac d’alimentation, 136 Barre de progression, 49 Boîte de dialogue Personnalisé Windows, 18 Bourrage papier, 102 C Câbles, 137 Câbles d’interface, 137 Cartes pour jet d’encre, 58, 138 Cartouches d’encre, 77, 80, 81 Chargement du papier, 55, 56, 59, 60 Configuration informatique, 150 Consommables, 137 E Enregistrement de paramètres Windows, 18 Enveloppes, 59, 144 EPSON Spool Manager, 51 EPSON Status Monitor 3, 51 F Feuilles de nettoyage, 59 Film glacé, 58, 138 G Glossaire, 1 Guide papier, 135 Guides latéraux, 135 -157 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.IX Pass 0 I Impression en réseau, 67, 71 Imprimante, 87, 88, 135 L Logiciel d’impression pour Windows, 7, 8, 31 M Menu Disposition, 23 Menu Papier, 23 N Nettoyage, 84, 87 P Papier adhésif, 58, 138 Papier couché, 58, 138 Papier mat - Épais 167 g/m², 58, 139 Papier Photo, 58, 60, 138 Papier spécial, 56, 138 Papier transfert, 58, 139 Paramètre Automatique Windows, 12 Paramètre Couleur Windows, 12 Paramètre Filigrane Windows, 29 Paramètre Impression proportionnelle Windows, 25 Paramètre Qualité d’impression Windows, 17 Paramètres avancés Windows, 16 Paramètres ICM, 15 Paramètres personnalisés Windows, 14 Paramètre sRGB, 15 Paramètre Support Windows, 10 Paramètres Vitesse et progression, 42 Photo stickers, 58, 139 -158 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ R R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.IX Pass 0 R Résolution, 141 S Spécifications, 141, 144, 145, 148, 149 Spécifications de zone imprimable, 144 Spool Manager, 51 Status Monitor Windows, 51 Support technique, 103 T Tête d’impression, 83, 84, 87 Transfert DMA, 43 Transparents, 58, 138 U Utilitaire Alignement des têtes d’impression, 87 Utilitaires Windows, 31 V Vérification des buses, 83 Vitesse d’impression, augmentation, 39, 42, 45 -159 L R4C443_Fr html.bk Rev. C A5 size 3/28/00 HTML.IX Pass 0 -160 Proof Sign-off: K.Gazan CRE S.Tsukada_______ N.Nomoto _______ R.Thomson _______ Proof Sign-off: <tantoname> <leadername> <editorname> _______ _______ _______ R HTML Home Rev. 1 A5 size 3/27/00 h_home.mif Pass 0 Bienvenue dans le Guide de référence EPSON Ce Guide de référence est votre guide en ligne pour l’imprimante EPSON STYLUS COLOR 480. En cliquant sur les liens situés sur la gauche de cet écran, vous pouvez obtenir des informations sur les points suivants. Utilisation du logiciel d'impression Comment imprimer à l'aide du logiciel d'impression Comment faire Instructions simples, étape par étape, pour de nombreuses tâches courantes Dépannage Solutions à des problèmes que vous pouvez rencontrer Informations produits Informations générales concernant votre imprimante 1 Proof Sign-off: tantoname leadername editorname _______ _______ _______ R HTML Help Rev. 1 A5 size 3/27/00 h_help.mif Pass 0 Aide du Guide de référence Comment vous déplacer dans ce guide Ce Guide de référence utilise des liens pour faciliter la navigation. Quand vous déplacez le pointeur de la souris sur un de ces liens, il prend la forme d’une main. Vous pouvez alors cliquer sur ce lien pour accéder à la rubrique correspondante ou à des informations plus détaillées. Les liens inclus dans le corps de ce guide apparaissent sous forme de texte en couleur ou souligné. De plus, vous retrouverez, tout au long de ce Guide, les aides à la navigation présentées cidessous. Table des matières Utilisez la table des matières placée sur la gauche de l’écran pour accéder à n’importe quelle section de ce guide. Cliquez sur une entrée principale pour afficher les rubriques qu’elle contient et cliquez sur une rubrique pour atteindre la page correspondante. Début Cliquez pour revenir à la page d’accueil. Index Cliquez pour atteindre l’index. Rechercher Cliquez pour afficher la fenêtre de recherche, dans laquelle vous pouvez trouver des rubriques à l’aide de mots clés. Glossaire Cliquez pour atteindre le glossaire. Retour Cliquez pour revenir à la dernière page affichée. Haut Cliquez pour revenir au début de la page en cours. Précédent Cliquez pour afficher la rubrique précédente de la série. Suivant Cliquez pour afficher la rubrique suivante de la série. 1 L HTML Help Rev. 1 A5 size 3/27/00 h_help.mif Pass 0 Proof Sign-off: tantoname leadername editorname _______ _______ _______ Impression d’une rubrique Pour imprimer la page en cours, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre explorateur. Résolution des problèmes d’affichage Si l’affichage de votre écran n’est pas satisfaisant, essayez de cliquer sur le bouton Rafraîchir (ou Actualiser) de votre explorateur. 2 Proof Sign-off: tantoname leadername editorname _______ _______ _______ R HTML Help Rev. 1 A5 size 3/27/00 h_help.mif Pass 0 3 Supported guides: Reference ONLY R Win Installer Rev. 1.2 A5 size 3/27/00 h_lang.mif Pass 0 This appears on the main installer screen. Please translate. Guide en ligne This appears on the main installer screen. Please translate. Copyright (c) SEIKO EPSON CORPORATION 2000 Specifies the font for the text in the Copyright notice. Please do not change. Arial This appears on a button on the main installer screen. Please translate. Afficher le Guide de référence This appears on a button on the main installer screen. Please translate. Installer le Guide de référence This appears on a button on the main installer screen. Please translate. Quitter Specifies the font for the text on the installer buttons. Please do not change. Times New Roman This appears in the title bar of the main installer screen. Please do not change this. EPSON 1 L Win Installer Rev. 1.2 A5 size 3/27/00 Supported guides: Reference ONLY h_lang.mif Pass 0 This error message appears if installation is attempted in an unsupported OS. Please translate. Ce programme ne peut être utilisé avec ce système d’exploitation . This appears in the background of the installation program. Please translate everything except the product name. Installation de EPSON STYLUS COLOR 480 This appears on the Install/Uninstall menu in Add/Remove Programs in the Windows Control Panel. Please translate everything except the abbreviated product name. This string is limited to 40 characters or less. Guide ESC480 This appears on the Uninstall icon. Please translate everything except the abbreviated product name. This string is limited to 40 characters or less. Désinstaller le Guide ESC480 This appears on the Readme text icon. Please translate everything except the abbreviated product name. This string is limited to 40 characters or less. Guide Lisezmoi de ESC480 This error message is displayed when a problem occurs during installation. Please translate. Ce programme nécessite un écran VGA ou une résolution supérieure. 2 Supported guides: Reference ONLY R Win Installer Rev. 1.2 A5 size 3/27/00 h_lang.mif Pass 0 This error message is displayed when a problem occurs when viewing or installing from the CD-ROM. Please translate. Pour pouvoir fonctionner, ce programme nécessite un explorateur Web tel que Microsoft Internet ou Netscape Navigator. This error message is displayed when a problem occurs when installing from a floppy disk. Please translate. Pour pouvoir fonctionner, ce programme nécessite un explorateur Web tel que Microsoft Internet ou Netscape Navigator. This appears in the progress indicator while copying files. Please translate. Copie des fichiers de programmes en cours... This appears in the progress indicator when installation is nearing completion. Please translate. Création des dossiers et icônes de programmes en cours... This appears in the progress indicator when installation is complete. Please translate. L’installation est terminée. This message is displayed when installation is complete. Please translate. L’installation est terminée. Pour afficher le Guide de référence, double-cliquez sur l’icône du programme installée dans le groupe de programmes EPSON. 3 L Win Installer Rev. 1.2 A5 size 3/27/00 Supported guides: Reference ONLY h_lang.mif Pass 0 This is the first part of an error message which is displayed when a target directory cannot be created. Please translate. Impossible de créer un répertoire sous This is the second part of an error message which is displayed when a target directory cannot be created. Please translate. Veuillez vérifier que l’accès en écriture est autorisé pour ce répertoire. This is the first part of an error message which is displayed when a general file transfer error occurs. Please translate. Erreur générale de transfert de fichier. Veuillez contrôler l’emplacement de destination et réessayez. This is the second part of an error message which is displayed when a general file transfer error occurs. Please translate. Code d’erreur : This is the third part of an error message which is displayed when a general file transfer error occurs. Please translate. Fichiers concernés : This is the first part of an error message which is displayed when there is not enough space on the hard disk. Please translate. Espace disque insuffisant. This is the second part of an error message which is displayed when there is not enough space on the hard disk. Please translate. Veuillez libérer de l'espace disque ou définir l’emplacement de destination 4 Supported guides: Reference ONLY R Win Installer Rev. 1.2 A5 size 3/27/00 h_lang.mif Pass 0 This is the third part of an error message which is displayed when there is not enough space on the hard disk. Please translate. sur un autre disque. 5 Proof Sign-off: <tantoname> <leadername> <editorname> _______ _______ _______ R HTML Titles Rev. 1.1 A5 size 3/27/00 h_ttl.mif Pass 0 1. Début 2. Aide 3. Glossaire 4. Index 5. Haut 6. Précédent 7. Suivant 8. Retour 9. Rechercher 10. Saisissez un mot clé et cliquez sur Rechercher : 11. La recherche s’effectue dans l’index et renvoie une liste d’occurences. La recherche s’effectue indépendamment de la casse du mot clé. 12. Résultats de la recherche 13. Cliquez sur le texte de la colonne de droite pour atteindre cette section, ou cliquez sur le bouton Retour pour lancer une nouvelle recherche. 14. Résultats de la recherche pour le mot clé : 15. Guide de référence 16. Erreur : cette fonction n’est pas disponible sur Macintosh. 1 L HTML Titles Rev. 1.1 A5 size 3/27/00 h_ttl.mif Pass 0 Proof Sign-off: <tantoname> <leadername> <editorname> _______ _______ _______ This is a special product name for use with the printer driver. Please do not translate. <EPAS.EID> EPSON Stylus COLOR 480 </EPAS.EID> 2 Proof Sign-off: tantoname leadername editorname _______ _______ _______ R (EPL-4000, etc.) Rev. 1 A5 size 3/27/00 h_auto.mif Pass 0 <As_nozl.htm>Utilitaire Vérification des buses Cliquez sur le bouton Démarrer ci-dessous pour ouvrir l’utilitaire Vérification des buses, ou cliquez sur le bouton Précédent du navigateur pour revenir à l’écran précédent sans ouvrir l’utilitaire. NOZZLE2 Start</As_nozl.htm> <As_head.htm>Utilitaire Nettoyage des têtes Cliquez sur le bouton Démarrer ci-dessous pour ouvrir l’utilitaire Nettoyage des têtes, ou cliquez sur le bouton Précédent du navigateur pour revenir à l’écran précédent sans ouvrir l’utilitaire. CLEAN2 Start</As_head.htm> <As_alig.htm>Utilitaire Alignement des têtes Cliquez sur le bouton Démarrer ci-dessous pour ouvrir l’utilitaire Alignement des têtes, ou cliquez sur le bouton Précédent du navigateur pour revenir à l’écran précédent sans ouvrir l’utilitaire. 1 L (EPL-4000, etc.) Rev. 1 A5 size 3/27/00 h_auto.mif Pass 0 Proof Sign-off: tantoname leadername editorname _______ _______ _______ CARIBR2 Start</As_alig.htm> <As_test.htm>Impression d’un test Effectuez un test d’impression de cette page pour comparer le résultat imprimé des deux images ci-dessous aux images de la page précédente. Avant de lancer l’impression, assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que du papier est chargé dans le bac d’alimentation. Effectuez les opérations suivantes pour imprimer une page de test : 1. Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre navigateur. 2. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée comme imprimante par défaut, puis cliquez sur OK ou sur Imprimer. 3. Vérifiez que les illustrations du test s’impriment correctement. 4. Cliquez sur Précédent pour revenir à la page précédente. </As_test.htm> 2 Proof Sign-off: tantoname leadername editorname _______ _______ _______ R (EPL-4000, etc.) Rev. 1 A5 size 3/27/00 h_auto.mif Pass 0 3 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.