Epson Stylus PHOTO 870 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
224 Des pages
Epson Stylus PHOTO 870 Manuel du propriétaire | Fixfr
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
gloss.fm
Pass 3
R
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux
imprimantes.
Application
Programme logiciel vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme
du traitement de texte ou des prévisions financières.
ASCII
Acronyme de "American Standard Code for Information Interchange". Système
de codage normalisé permettant d’assigner un code numérique à chaque lettre
ou symbole.
Bandes
Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se
produit quand les têtes d’impression sont mal calibrées. Voir aussi MicroWeave.
Bit
Contraction de "binary digit". Plus petite unité d’information utilisée par une
imprimante ou un ordinateur et pouvant représenter 0 ou 1.
Buse
Tube très fin situé dans la tête d’impression par lequel l’encre est projetée sur la
page. La qualité d’impression diminue quand ces tubes se bouchent.
Câble d’interface
Câble raccordant l’imprimante à l’ordinateur.
Caractère par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères aussi appelé pas.
Cartouche d’encre
Cartouche contenant l’encre servant à l’impression.
CMJN
Acronyme de cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées
pour créer le système soustractif de représentation des couleurs imprimées.
ColorSync
Logiciel Macintosh conçu pour vous aider à obtenir des impressions couleurs
dites WYSIWIG (tel écran, tel écrit). Ce logiciel imprime les couleurs telles que
vous les voyez sur l’écran de votre ordinateur.
Correspondance des couleurs
Méthode de traitement des données couleur pour que les couleurs de l’écran
soient le plus proche possible de celles imprimées. Divers logiciels de
correspondance des couleurs sont disponibles. Voir aussi ColorSync.
-1
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
gloss.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par
la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJN.
cpi
Acronyme de "Character per inch". Voir caractère par pouce.
Défaut (valeur par)
Valeur ou paramètre activé chaque fois que la machine est mise sous tension,
réinitialisée ou initialisée.
Demi-ton
Méthode d’impression par laquelle les points sont organisés selon un modèle
ordonné. Cette option est adaptée à l’impression d’images faites de couleurs
unies comme des schémas ou des graphiques. Voir aussi Tramage.
Demi-tons
Modèles de points noirs ou colorés utilisés pour représenter une image.
Détail plus fin
Paramètre du pilote d’imprimante permettant d’ajuster automatiquement la
netteté et la clarté des impressions, notamment du texte. N’oubliez pas que cette
option augmente le temps nécessaire à l’impression.
Diffusion d’erreur
Paramètre de tramage qui adoucit les bords en plaçant au hasard des points de
différentes couleurs. En mélangeant des points de couleur, l’imprimante rend des
couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale
pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type photographie.
DMA
Acronyme de "Direct Memory Access". Méthode de transfert de données évitant
l’unité centrale de l’ordinateur pour établir une communication directe entre un
ordinateur et des périphériques (comme des imprimantes)) ou entre des
périphériques entre eux.
dpi
Acronyme de "Dots per inch" (points par pouce). Unité de mesure de la
résolution. Voir aussi résolution.
Echelle de gris
Echelle de nuances de gris allant du blanc au noir. Utilisée pour représenter les
couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc.
ESC/P
Acronyme de "EPSON Standard Code for Printers". Langage de commandes
utilisé par un ordinateur pour contrôler une imprimante. Ce langage est commun
à toutes les imprimantes EPSON et supporté par la plupart des applications
fonctionnant sur les ordinateurs individuels.
-2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
gloss.fm
Pass 3
R
File d’attente d’impression
File d’attente sur laquelle sont placés les travaux d’impression envoyés à une
imprimante en réseau occupée, jusqu’à ce qu’ils puissent être imprimés.
Impression économique
Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de
points pour imprimer des images.
Impression en vitesse rapide
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées dans les deux sens. Cela
permet une impression plus rapide.
Imprimante locale
Imprimante connectée à un ordinateur directement par un câble d’interface.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut (série de paramètres prédéfinis) de
l’imprimante. Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de
l’imprimante.
Interface
Connexion entre un ordinateur et une imprimante. Une interface parallèle
transmet les données octet par octet, c’est-à-dire par groupe de 8 bits, alors qu’une
interface série transmet les données bit par bit.
Interface parallèle
Voir interface.
Interface série
Voir interface.
Interface USB
Acronyme de "Universal Serial Bus". Interface universelle permettant à un
utilisateur de connecter à l’ordinateur des périphériques tels qu’un clavier, une
souris, une imprimante, un scanner ou un appareil numérique et ce jusqu’à 127
périphériques. Les hubs USB permettent l’utilisation de ports supplémentaires.
Voir aussi interface.
Jet d’encre
Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé par
projection précise, de l’encre sur le papier.
Lecteur
Périphérique de mémoire, comme un CD-ROM, un disque dur ou une disquette.
Sous Windows, une lettre est assignée à chaque lecteur pour une gestion simple.
Luminosité
Caractère clair ou sombre d’une image.
-3
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
gloss.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les
informations (données). Certaines informations sont fixes et servent à contrôler
le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à
l’imprimante pour être imprimées sont stockées dans la mémoire tampon. Voir
aussi RAM et ROM.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant de
les imprimer.
MicroWeave
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées par incréments plus
précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes de façon à produire
une impression identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir aussi
Bandes.
Mode d’impression
Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image. Votre
imprimante a trois options : Fin (720 dpi), Normal (360 dpi), et Economique.
Monochrome
Une impression monochrome ne contient qu’une couleur, généralement le noir.
Octet
Unité d’information constituée de huit bits.
Pilote
Programme logiciel envoyant des instructions à un ordinateur périphérique pour
lui indiquer ce qu’il doit faire. Par exemple, votre pilote d’imprimante reçoit des
données d’impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à
l’imprimante des instructions d’impression.
Pilote d’impression
Programme logiciel permettant d’envoyer des commandes afin d’exploiter au
mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Souvent appelé
“pilote”.
Police
Style de caractères désigné par un nom de famille.
Port
Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre les ordinateurs.
RAM
Acronyme de "Random Access Memory". Mémoire vive. Partie de la mémoire de
l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de
stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont
perdues dès que l’imprimante est mise hors tension.
-4
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
gloss.fm
Pass 3
R
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut de l’imprimante en la mettant hors
tension puis sous tension.
Résolution
Nombre de points par pouce (dpi) utilisés pour représenter une image.
ROM
Acronyme de "Read Only Memory". Mémoire morte. Partie de la mémoire de
l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des
données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque
l’imprimante est mise hors tension.
RVB
Acronyme de rouge, vert et bleu. Couleurs de base utilisées par le tube
cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le
principe du système additif.
Spool
Première étape de l’impression. Le pilote convertit les données d’impression en
codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées soit au serveur
d’imprimante, soit directement à l’imprimante.
Spool manager
Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par
l’imprimante. Voir aussi spool.
Status monitor
Programme permettant de contrôler l’état de l’imprimante, comme la quantité
d’encre restante avant l’impression. Indisponible sous Windows 3.1.
Supports
Eléments sur lesquels les données sont imprimées : papier normal, papiers
spéciaux, transparents, enveloppes, etc.
Test d’imprimante
Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Quand vous lancez ce
test, l’imprimante imprime la version de sa mémoire morte (ROM), le code page,
le code compteur d’encre et une grille de vérification des buses.
Tramage
Méthode utilisant des modèles de points pour représenter une image. Permet de
produire diverses teintes de gris en n’utilisant que des points noirs, ou une palette
de couleurs presque infinies en n’utilisant que quelques points de couleur. Voir
aussi demi-tons.
WYSIWIG
Acronyme de "What-you-see-is-what-you-get". Tel écran, tel écrit. Terme utilisé
pour décrire les impressions qui apparaissent à l’écran telles qu’elles seront
imprimées.
-5
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
gloss.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En
raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.
-6
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre divers
paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les
utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la
maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Pour en savoir plus
Pour savoir comment utiliser le pilote, voir “Modification des
paramètres du pilote”.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir "Emploi des
utilitaires" dans le Guide de référence en ligne.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la
version de Windows sous laquelle vous travaillez.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel
d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” pour
obtenir des instructions permettant d’accéder à l’aide.
Ouverture du logiciel d’impression
Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart
des applications ou, depuis le menu Démarrer de Windows
(Windows 95, 98 et NT 4.0).
Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos
réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
-7
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages
s’appliquent à toutes les applications de Windows.
Depuis les applications Windows
1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en
page.
2. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur
Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon
votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces
boutons). Le pilote s’ouvre.
Depuis le menu Démarrer de Windows
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante, puis
cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows
NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeurs
par défaut du document dans le menu Fichier. Le pilote
s’ouvre.
Modification des paramètres du pilote
Le pilote comporte les menus et paramètres suivants.
Principal :
Support, Couleur, Mode
Papier :
Format papier, Copies, Orientation,
Alimentation, Zone imprimable
Disposition : Impression proportionnelle, Multi-pages,
Filigrane
-8
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Les options Mode du menu Principal sont conçues pour vous
donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué
ci-dessous.
Automatique
La meilleure façon de commencer à
imprimer. Voir “Utilisation du mode de
paramétrage automatique”.
PhotoEnhance
Appliquez divers paramètres de
correction de l’image spécialement
conçus pour les photos. Voir “Utilisation
du mode PhotoEnhance”.
Avancé
Choisissez dans une liste de paramètres
prédéfinis les plus adaptés au document
que vous imprimez.Quand cette option
est sélectionnée, le bouton Plus d’options
est activé, vous permettant d’ouvrir la
boîte de dialogue Plus d’options. Voir
“Utilisation du mode avancé”.
Plus d’options
Ce bouton ouvre la boîte de dialogue
Plus d’options dans laquelle vous pouvez
définir des paramètres détaillés adaptés
à vos besoins. Depuis cette boîte de
dialogue, vous pouvez ajoutez vos
propres paramètres à la liste des
configurations personnalisées. Voir
“Utilisation des paramètres Plus
d’options”.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects du style d’impression et de la mise en page en
utilisant les menus Papier et Disposition. Voir “Modification du
style d’impression”.
-9
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste suivante, puis sélectionnez le type de support
correspondant (affiché en gros caractères). Pour certains papiers,
vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la
lumière (10 ans)
Papier Photo Premium 100 m x 8 m
S041303
Papier Photo Premium A4 (20 f.)
S041287
Papier Photo Epais (194 g/m2)
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.)
S041134
Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.)
S041255
Papier Photo A4 (20f.)
S041140
Papier Photo 20 × 30 (20f.)
S041254
Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.)
S041145
Papier Mat - Epais (167 g/m2) et résistant à la lumière
Papier Mat A4 (20 f.)
S041256
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique
-10
Film Glacé Qualité Photo A4 (15 f.)
S041071
Film Glacé Qualité Photo A6 (10 f.)
S041107
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.)
S041061
Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.)
S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
S041059
Divers
Papier Blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.)
S041214
Photo Stickers A6 16 (5 f.)
S041144
Photo Stickers A6 4 (5 f.)
S041176
Carte de visite (Papier Photo A4)
S041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
S041054
Transparents A4 (30 f.)
S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)
S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)
S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)
S041148
Starter Kit
SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
-11
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Quand le mode Automatique est sélectionné dans le menu
Principal, le pilote d’impression prend en compte tous les
paramètres détaillés fondés sur les paramètres courants Support
et Couleur. Pour définir le paramètre Couleur, cliquez sur
Couleur pour imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer
en noir et blanc ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le
paramètre Support, reportez-vous à la section “Définition du type
de support”.
Remarque:
❏ Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option
Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte
Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez
Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse.
❏ La plupart des applications Windows ont des paramètres de taille
du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote
d’impression. Si ce n’est pas le cas, vous devriez aussi contrôler les
options du menu Papier du pilote.
-12
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Utilisation du mode PhotoEnhance
L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original.
Remarque :
❏ Ce mode n’est disponible que si vous imprimez en 32 bits couleur.
❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter le
temps d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données
contenues dans votre image.
❏ N’imprimez pas à l’aide du mode PhotoEnhance si l’option Papier
rouleau est sélectionnée comme source du papier dans le menu
Papier.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
Standard
Correction standard de l’image pour la plupart des
photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
-13
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Paysage
Idéal pour de grands paysages comme des
montagnes, des ciels ou des océans.
Atténuation
Donne à vos photos le même aspect que si elles
avaient été prises avec un objectif diffuseur.
Sépia
Donne à vos photos un aspect bistre.
La sélection de PhotoEnhance active aussi la case Appareil
photo numérique. Cochez cette case si vous imprimez des
photos prises avec un appareil photo numérique pour donner à
vos images l’aspect adouci et naturel des photos prises avec une
pellicule photo traditionnelle.
Utilisation du mode avancé
Le mode avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une
méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi
créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées.
Voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” pour plus de
détails.
-14
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Le mode avancé offre les paramètres prédéfinis suivants.
Texte/Graphique
Pour imprimer des documents de
présentation tels que graphiques ou
schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
ICM
Cette option adapte les couleurs de
l’impression à celles de l’écran. ICM
signifie correspondance automatique
des couleurs (Image Color Matching).
(Sous Windows 95 et 98)
sRGB
Pour une bonne correspondance des
couleurs avec d’autres périphériques
utilisant le système sRGB.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre
avancé.
1. Sélectionnez Avancé comme mode dans le menu Principal.
2. Cliquez dans la zone de liste pour l’ouvrir, puis sélectionnez
les paramètres les plus appropriés au document ou à l’image
que vous imprimez.
3. Quand vous choisissez une option, certaines comme Qualité
d’impression, Demi-ton et Ajustement des couleurs sont
définies automatiquement. Ces changements sont indiqués
dans la liste, à gauche dans le menu Principal.
4. Avant d’imprimer, pensez à contrôler les options Support et
Couleur qui peuvent être affectées par la configuration
personnalisée choisie. Voir “Définition du type de support”.
-15
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation des paramètres Plus d’options
Les paramètres Plus d’options permettent une gestion globale de
l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de
nouvelles idées d’impression, ou pour régler davantage les
paramètres les mieux adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits
de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur affecter un nom
et les ajouter à la liste des configurations personnalisées.
Définition des paramètres Plus d’options
Effectuez les opérations suivantes pour définir et sauvegarder des
paramètres Plus d’options.
Remarque :
Les copies d’écrans du pilote présentées dans cette procédure
correspondent à Windows 95 et 98. Sous Windows NT 4.0, elles sont
légèrement différentes.
1. Cliquez sur Avancé dans le menu principal puis sur Plus
d’options. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
-16
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
2. Sélectionnez le Support que vous avez chargé dans
l’imprimante. Pour en savoir plus, voir “Définition du type
de support”.
3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre.
4. Sélectionnez le paramètre Qualité.
5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour
en savoir plus, consultez l’aide en ligne.
Remarque :
❏ Le paramètre PhotoEnhance de l’option Gestion des
couleurs n’affecte que les images, non les textes et les
graphiques. Ainsi, si Monochrome est sélectionné dans la
liste tonale (activé quand PhotoEnhance est sélectionné),
seules les images du document seront imprimées en
monochrome ; le texte et les graphiques de couleur seront
imprimés en couleur.
❏ Certaines options sont inaccessibles selon les options choisies
pour Support, Couleur et Qualité d’impression.
6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au
menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans
appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler.
-17
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Enregistrement et suppression de vos paramètres
Pour enregistrer vos paramètres Avancés dans la liste des
paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans la boîte de
dialogue Plus d’options. La boîte de dialogue des Personnalisé
apparaît.
Saisissez un nom unique dans la zone Nom et cliquez sur
Enregistrer. Vos paramètres seront ajoutés à la liste des
configurations personnalisées.
Remarque :
❏ Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne
peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres.
❏ Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des
configurations personnalisées.
Pour effacer un paramètre de la liste des configurations
personnalisées, sélectionnez le nom du paramètre dans la boîte
de dialogue Personnalisé et cliquez sur Effacer.
-18
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Utilisation de vos paramètres enregistrés
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur le bouton Avancé
dans le menu Principal, puis sélectionnez votre paramètre dans
la liste des configurations personnalisées, située à droite du
bouton Avancé.
Si vous modifiez Support ou Couleur alors que l’un de vos
paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste des
configurations personnalisées, la sélection de la liste est à
nouveau celle des Configurations personnalisées. Le paramètre
personnalisé précédemment sélectionné n’est pas concerné par ce
changement. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous
suffit de le sélectionner à nouveau dans la liste.
Modification du style d’impression
Vous pouvez modifier le style de vos impressions avec les options
des menus Papier et Disposition.
Utilisez le menu Papier, pour définir le format du papier, le
nombre de copies, préciser l’orientation de l’impression et
délimiter la zone imprimable. Dans le menu Disposition, vous
pouvez automatiquement adapter la taille du document à celle
du papier, choisir d’imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille,
d’imprimer des images de la taille d’une affiche en agrandissant
une page pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles, ou encore,
d’intégrer un filigrane à vos documents.
Remarque :
Le menu Disposition n’est disponible que si vous sélectionnez Bac
feuille à feuille comme source du papier dans le menu Papier.
Définition des paramètres du menu Papier
Utilisez le menu Papier pour changer la taille du papier, définir
le nombre de copies ou d’autres paramètres pour les copies,
préciser l’orientation du papier et ajuster la zone imprimable.
-19
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Les paramètres disponibles varient selon que le Bac feuille à
feuille ou l’une des options de papier rouleau est sélectionnée
comme source du papier.
Si vous sélectionnez Bac feuille à feuille comme source de
papier, le pilote s’ouvre dans la configuration présentée cidessous.
-20
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Si vous sélectionnez l’une des options de papier rouleau comme
source du papier, le pilote s’ouvre comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez définir les paramètres suivants:
Alimentation
Sélectionnez la source du papier à utiliser parmi les
options suivantes :
Bac feuille à feuille :
Sélectionnez-le pour imprimer sur du papier
ordinaire.
Papier rouleau :
Sélectionnez-le pour imprimer sur du papier rouleau.
Une marge de 3 mm à droite et à gauche du papier
rouleau est ainsi respectée pendant l’impression.
Papier rouleau [marges zéro] :
Ne le sélectionnez que pour imprimer sur du papier
rouleau ayant au moins 89 ou 100 mm de largeur.
Les marges à droite et à gauche du papier rouleau
sont ainsi éliminées pendant l’impression.
Format papier
Format page
Sélectionnez le format de papier ou de page à
utiliser. Vous pouvez aussi ajouter un format de
papier personnalisé.
-21
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Copies
Choisissez le nombre de copies à imprimer. Vous
pouvez choisir Assemblées (impression d’un jeu à la
fois) ou Ordre inversé pour définir l’ordre dans lequel
vous souhaitez imprimer plusieurs exemplaires de
votre document
Orientation
Choisissez Portrait (dans le sens de la hauteur) ou
Paysage (dans le sens de la largeur) pour modifier
l’orientation de l’impression. Si vous souhaitez
imprimer plus près du bord inférieur de la page,
cochez la case Rotation 180°.
Zone
imprimable
Utilisez les options de la boîte Zone imprimable pour
régler la zone disponible pour l’impression quand le
Bac feuille à feuille est sélectionné comme source
du papier. Cette option n’est pas disponible quand
Papier rouleau ou Papier rouleau [marges zéro] est
sélectionné.
Pour imprimer au milieu de la page, cliquez sur
Centrée. Pour augmenter la zone imprimable,
cliquez sur Maximale. Ne sélectionnez pas Maximale
si vous utilisez du papier Photo Premium.
Remarque :
Quand l’option Maximale est sélectionnée, la
qualité d’impression peut baisser sur les bords de la
page. Avant d’imprimer de gros documents avec
cette option, imprimez une page pour contrôler la
qualité.
Quand l’option Maximale est sélectionnée, vérifiez
que le papier chargé est bien plat.
-22
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Option
Papier rouleau
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Les paramètres de l’option Papier rouleau ne sont
disponibles que si Papier rouleau ou Papier rouleau
[marges zéro] est sélectionné comme source du
papier. Ces fonctions ne sont pas disponibles si le
Bac feuille à feuille est sélectionné.
Les paramètres sont les suivants :
Mode bannière :
Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages
de données en continu sur du papier rouleau, plutôt
que sur des pages séparées. Quand cette case est
cochée, la boîte Sauvegarder papier rouleau est
activée.
Mode Page :
Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages
de données sur des pages séparées, plutôt que en
continu. Quand cette case est cochée, la boîte
Imprimer encadrement page est activée.
Sauvegarder papier rouleau :
Cochez cette case pour économiser du papier
rouleau. Quand cette case est cochée, la partie
blanche de la dernière page de votre document
n’est pas engagée dans l’imprimante. Cette
fonction n’est disponible que si le mode Bannière est
sélectionné.
Imprimer encadrement page :
Cochez cette case pour imprimer un ligne sur le
papier rouleau entre les pages d’un document
comportant plusieurs pages de données, indiquant
ainsi l’endroit où le papier doit être découpé. Cette
fonction est très utile quand les coupures de pages
ne sont pas nettes. Elle n’est disponible que si le
mode Page est sélectionné.
-23
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Adaptation de votre document au format de papier
Pour adapter votre document au format du papier d’impression,
utilisez l’option Impression proportionnelle du menu
Disposition.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
-24
Normale
Imprime le document à sa taille normale.
Zoom
Agrandit ou réduit proportionnellement la
taille de votre document pour qu’il s’adapte
au format de papier choisi dans la liste de
format de papier du menu Papier.
Personnalisée
Permet d’agrandir ou de réduire
manuellement une image. Cliquez sur les
flèches de la boîte Proportion pour choisir une
valeur entre 10% et 400%.
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille
Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule
feuille, Choisissez N-pages comme option Multi-Pages du menu
Disposition.
Pour imprimer plus d’une page sur votre feuille de papier,
définissez les paramètres suivants:
2 Pages
4 Pages
Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre
document sur la même feuille de papier.
Ordre des pages
Ouvre la boîte de dialogue Disposition qui
vous permet de choisir l’ordre dans lequel vous
souhaitez imprimer les pages. Certains
paramètres sont indisponibles selon le choix
de l’Orientation dans le menu Papier.
Encadrement
page
Permet d’imprimer un cadre autour de
chaque page imprimée sur la feuille.
-25
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Impression de posters
Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou
16 feuilles.Vous pouvez utiliser le paramètre Poster de l’option
Multi-Pages pour imprimer une image de la taille d’une affiche.
Pour définir l’impression de votre poster, cliquez sur le bouton
Configuration poster. La boîte de dialogue Configuration du
poster s’ouvre.
-26
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Vous pouvez définir les paramètres suivants.
Recouvrement
des panneaux
Fait se chevaucher légèrement les pages pour un
alignement plus précis.
Imprimer les
marques de
coupe
Imprime les marques de coupe pour que vous
puissiez vous guider en découpant les pages.
Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche
et non sa totalité, cliquez sur les parties que vous ne souhaitez pas
imprimer puis sur OK pour fermer la boîte de dialogue
Configuration du poster.
Impression d’un filigrane sur votre document
Pour imprimer un filigrane sur votre document, dans le menu
Disposition, cliquez dans la zone de liste des filigranes pour
afficher cette liste et choisissez-y un filigrane prédéfini.
Vous pouvez aussi ajouter vos filigranes à base de texte ou
d’image à la liste des filigranes. Effectuez les opérations suivantes.
-27
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Cliquez sur Ajout/Efface. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
Création d’un filigrane à partir d’une image :
1. Sélectionnez Image BMP.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir pour définir le fichier bitmap
que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur OK.
3. Saisissez un nom pour votre filigrane dans la zone Filigrane,
puis cliquez sur Enregistrer.
Création d’un filigrane à partir de texte :
1. Sélectionnez Texte.
2. Saisissez votre texte dans la zone Texte. Le texte que vous
saisissez sera assigné au filigrane comme nom de filigrane.
3. Pour changer le nom du filigrane, saisissez-en un nouveau
dans la zone Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez
sur OK pour revenir au menu Disposition.
-28
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Définition des paramètres pour votre filigrane :
1. Cliquez sur le bouton Configuration filigrane. La boîte de
dialogue suivante s’ouvre.
2. Dans la liste des filigranes, sélectionnez celui que vous
souhaitez paramétrer et définissez la Couleur, la Position, la
Densité, la Taille, la Police, le Style et l’Angle. Pour plus de
détails, consultez l’aide en ligne. Vos réglages sont affichés à
gauche de la boîte de dialogue.
3. Quand tous vos paramètres sont définis, cliquez sur OK.
-29
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Aperçu avant l’impression
Pour avoir un aperçu de votre document avant de l’imprimer,
cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal.
-30
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Quand vous sélectionnez l’option d’impression de votre
application, la fenêtre d’aperçu s’ouvre :
La boîte de dialogue d’Aperçu contient plusieurs icônes que vous
pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes :
Tirer
déplacer
Sélectionne et déplace les filigranes.
Zoom
Augmente ou diminue la taille de
l’image d’aperçu.
Adapté à
l’écran
Adapte la taille de l’image d’aperçu à
celle de la fenêtre d’affichage.
Choisissez cette option si vous souhaitez
voir toute la page d’un seul coup.
Maximum
zoom
Affiche l’image d’aperçu avec le plus
grand agrandissement possible.
Zone
imprimable
Activée/
Désactivée
Affiche un rectangle sur la page
d’aperçu. Ce rectangle représente la
zone imprimable de cette page.
L’imprimante ne peut rien imprimer en
dehors de ce rectangle. Cliquez une
deuxième fois sur ce bouton pour
désactiver cette fonction.
-31
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Filigrane
Affiche la boîte de dialogue du filigrane.
Cette boîte vous permet de modifier
n’importe quel paramètre du filigrane
courant.
Réinitialisation des
paramètres
du filigrane
Ramène tous les paramètres du filigrane
à la valeur qu’ils avaient à la première
ouverture de la fenêtre d’aperçu. Si
vous n’avez rien modifié, cette option
est grisée.
Page
précédente
Affiche la page précédant la page
d’aperçu courante. S’il n’existe pas de
page précédente, cette option est
grisée.
Page
suivante
Affiche la page suivant la page
d’aperçu courante. S’il n’existe pas de
page suivante, cette option est grisée.
Vous pouvez manipuler le document en aperçu des façons
suivantes :
❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles.
❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu.
❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les
pages.
❏ Ajouter un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans
l’image en aperçu. Pour en savoir plus sur la personnalisation
des filigranes, voir “Impression d’un filigrane sur votre
document”.
❏ Les options Ajouter et Supprimer une page vous permettent
de définir les pages du document que vous souhaitez
imprimer. Pour ajouter ou supprimer une page, vous devez
d’abord cliquer sur cette page dans la liste apparaissant du
côté gauche de la fenêtre d’aperçu. Puis ajoutez-les ou
supprimez-les depuis le menu Options d’impression.
-32
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Ajouter une
page
Les pages en surbrillance seront
ajoutées à la liste des pages à imprimer.
Supprimer
une page
Les pages en surbrillance seront
supprimées de la liste des pages à
imprimer.
Après la visualisation du document, cliquez sur Imprimer pour
lancer l’impression ou sur Annuler pour l’annuler.
-33
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Emploi des utilitaires d’imprimante
Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent d’effectuer
des opérations de maintenance depuis votre écran. Sous
Windows 95, 98 et NT 4.0, des utilitaires permettant de contrôler
l’état courant de l’imprimante sont aussi disponibles.
Pour vous servir des utilitaires, cliquez sur Utilitaire dans la
fenêtre du logiciel d’impression puis sur le bouton de l’utilitaire
à utiliser. Pour savoir comment accéder au logiciel d’impression,
voir “Ouverture du logiciel d’impression”.
Remarque :
❏ La lettre entre parenthèses qui suit le nom de l’utilitaire indique le
raccourci clavier de cet utilitaire. Enfoncez en même temps la touche
Alt et la touche de la lettre de votre clavier pour l’ouvrir.
❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes et Alignement des têtes avec des imprimantes connectées à
votre ordinateur via un réseau.
-34
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes, et Alignement des têtes pendant l’impression, pour ne pas
tacher vos impressions.
Status Monitor 3
Propose des informations sur l’état de l’imprimante comme la
quantité d’encre restante et contrôle les erreurs d’imprimante.
Cet utilitaire n’est disponible que si les deux conditions suivantes
sont réunies :
❏ L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte
via le port parallèle ou via le port USB.
❏ Votre système est configuré pour supporter une
communication bidirectionnelle.
Vérification des buses
Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si
vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi
qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été
nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin
d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des
têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Voir
“Contrôle des buses de la tête d’impression”.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous
remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord
l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin
d’être nettoyées. Vous pouvez accéder à l’utilitaire Vérification
des buses depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Voir “Nettoyage
de la tête d’impression”.
-35
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Alignement des têtes
Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez
un décalage des lignes verticales. Suivez les instructions affichées
à l’écran pour vous servir de cet utilitaire.
Informations imprimante et options
Cet utilitaire permet au pilote d’impression de confirmer les
informations concernant la configuration de l’imprimante. Il
fournit aussi des informations concernant certaines spécificités de
l’imprimante comme son numéro d’identification.
Selon la configuration de votre système, les informations affichées
dans la boîte de dialogue Informations imprimante et options
peuvent être mises à jour automatiquement ou devront être
saisies manuellement.
Si un message s’affiche dans la fenêtre des paramètres courant,
vous invitant à saisir des paramètres, ou si vous modifiez la
configuration de l’imprimante, effectuez les opérations suivantes
pour définir manuellement les paramètres nécessaires.
-36
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
1. Cliquez sur Feuille de configuration dans la boîte de
dialogue des informations sur l’imprimante et ses options
pour imprimer ces informations. Utilisez pour cela du papier
de format A4 ou Letter. Vous obtiendrez une impression
similaire à celle présentée ci-dessous.
2. Vérifiez que les paramètres de l’utilitaire correspondent aux
informations de la feuille de configuration. S’ils ne
correspondent pas, corrigez les paramètres de l’écran pour
qu’ils correspondent aux données de la feuille de
configuration.
3. Cliquez sur OK pour quitter ce menu et enregistrer vos
paramètres.
Vitesse et progression
Vous pouvez effectuer des réglages relatifs à la vitesse et à la
progression de l’impression avec cette option.
-37
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Les paramètres disponibles sont les suivants.
Copies rapides
Pour imprimer rapidement plusieurs exemplaires de votre
document, activez l’option Copies rapides.
Montrer la barre de progression
Pour contrôler la progression de l’impression, activez l’option
Montrer la barre de progression.
EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement)
Pour augmenter la vitesse du transfert des données pour les
imprimantes EPSON, activez l’option EPSON Printer Port.
Si votre ordinateur supporte le mode ECP, activez le transfert
DMA pour accélérer l’impression.
Pour plus de détails, voir “Utilisation de vitesse et progression”.
Remarque :
Vous ne pouvez pas définir ce paramètre si votre imprimante est
connectée à un port USB.
Toujours envoyer au spouleur les données au format RAW
(Windows NT uniquement)
Cochez cette case pour que les utilisateurs travaillant sous
Windows NT puissent envoyer au spouleur des documents en
utilisant le format RAW plutôt que le format EMF (les
applications fonctionnant sous Windows NT utilisent le format
EMF par défaut).
Essayez d’utiliser cette option si les documents envoyés au
spouleur au format EMF ne s’impriment pas correctement.
-38
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
L’envoi de données au format RAW demande des ressources
moins importantes que l’envoi au format EMF, c’est pourquoi
certains problèmes (“Mémoire insuffisante/Espace disque
insuffisant pour imprimer”, “Vitesse limitée”, etc.) peuvent être
résolus en cochant la case “Toujours envoyer au spouleur des
données au format RAW ”.
Quand vous envoyez des données au format RAW, la progression
de l’impression est affichée dans la barre de progression mais ne
correspond pas forcément à la progression réelle de l’impression.
Préférences du contrôle
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue des
Préférences du contrôle dans laquelle vous pouvez définir les
paramètres de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Ces
paramètres sont décrits dans la section suivante.
-39
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Préférences du contrôle
Quand vous cliquez sur Préférences du contrôle, la boîte de
dialogue suivante s’ouvre.
Vous pouvez définir les paramètres suivants :
-40
Sélectionner
les
notifications
Affiche le paramètre courant de la notification
d’erreur.
Sélectionner
l’icône du
raccourci
Cochez la case de l’icône du raccourci pour insérer
une icône de raccourci dans la barre des tâches de
Windows. En cliquant sur cette icône de la barre des
tâches, vous ouvrirez l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3. Pour choisir l’icône qui sera affichée,
cliquez sur celle que vous préférez parmi celles qui
vous sont proposées ; votre sélection s’affiche sur la
droite.
Autoriser le
contrôle des
l’imprimantes
partagées
Quand cette case est cochée, une imprimante
partagée peut être contrôlée depuis un autre
ordinateur PC.
Cochez les cases appropriées pour préciser les erreurs
pour lesquelles vous souhaitez être avertis.
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Remarque :
Cliquez sur le bouton Défaut pour ramener tous les éléments de la zone
Sélectionner les notifications à leur valeur par défaut.
S’informer grâce à l’aide en ligne
Votre logiciel d’impression dispose d’un système d’ aide en ligne
très complet qui vous donne des instructions relatives à
l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires.
Depuis votre application
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page.
Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou
Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur
plusieurs de ces bouton). Cliquez sur le bouton Aide situé en bas
des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour
obtenir de l’aide concernant ces menus.
Sous Windows 95, 98 et NT 4.0, vous pouvez aussi obtenir une
aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant
avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu’est-ce
que c’est?.
Depuis le menu Démarrer de Windows
Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson (sous
Windows 95 et 98) ou Imprimantes EPSON (sous Windows
NT 4.0),puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus Photo 870. Le
contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
-41
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Augmentation de la vitesse d’impression
Suivez les instructions de cette section pour augmenter la vitesse
de votre imprimante.
Conseils généraux
Tout comme l’utilisation d’une résolution d’impression élevée,
l’impression en couleur prend plus de temps que l’impression en
noir et blanc. En effet, le volume de données est alors bien plus
important. C’est pourquoi, vous devez être attentif à votre choix
de couleur si vous souhaitez utiliser une vitesse d’impression
supérieure.
Toutefois, même si votre document requiert la meilleure qualité
d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour
l’impression d’une composition toute prête comportant des
photographies couleur, il est possible d’améliorer la vitesse en
modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains
changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi
diminuer la qualité.
Le tableau suivant présente les facteurs affectant inversement
vitesse et qualité (en augmenter un diminue l’autre).
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Inférieure
Plus rapide
Supérieure
Plus lente
Menu du
pilote
Paramèt
res du
pilote
Qualité
d’impression
Economie
Normale
Photo
Vitesse rapide
Activée
Désactivée
Boîte de
dialogue
Plus
d’options
Demi-ton
Vitesse
Demi-ton
Qualité
Demi-ton
Détail plus fin
Désactivée
Activée
Taille de
l’image
Petite
Grande
Résolution
Faible
Elevée
Caractér
is-tiques
des
données
-42
–
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Le tableau suivant présente les facteurs n’influant que sur la
vitesse.
Vitesse
d’impression
Plus
rapide
Plus
lente
Menu du
pilote
Encre
Noire
Couleur
Menu
principal
boîte de
dialogue
Plus
d’options
Miroir
horizontal*
Désactivée
Activée
boîte de
dialogue
Plus
d’options
Copies
Assemblées*
Désactivée
Activée
Menu
papier
Ordre
inversé*
Désactivée
Activée
Caractéristiques des
données
Palette de
couleurs
Echelle de
gris**
Toutes
les
couleurs
–
Ressources
matérielles
Vitesse
système
Rapide
Lente
–
Espace
disque
Grand
Petit
Espace
mémoire
Grand
Petit
Applicatio
ns ouvertes
Une
Plusieurs
Mémoire
virtuelle
Inutilisée
Utilisée
Paramètres
du pilote
Etat logiciel
–
* Varie selon le pilote et l’application que vous utilisez.
** Echelle de gris signifie n’utiliser que l’encre noire pour imprimer diverses
nuances de gris, du noir pur au blanc pur.
-43
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation de vitesse et progression
Vous pouvez définir certaines options de vitesse dans la boîte de
dialogue Vitesse et progression. Cliquez sur Vitesse et
progression du menu Utilitaire de votre application pour
l’ouvrir. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
Copies rapides
Active l’impression rapide pour de multiples exemplaires. La
vitesse est augmentée car l’espace disque dur est utilisé comme
un cache pendant l’impression de multiples exemplaires de votre
document.
EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement)
Active l’option EPSON printer port, supportée par les
imprimantes EPSON, au lieu du port imprimante par défaut de
Windows. Cela accélère la vitesse du transfert des données vers
les imprimantes EPSON.
Remarque :
Vous ne pouvez pas définir ce paramètressi l’imprimante est connectée
via le port USB.
-44
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Activation du transfert DMA (Windows 95 et 98 uniquement)
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le
mode ECP, vous pouvez activer le transfert DMA pour accélérer
l’impression. Consultez la documentation de votre ordinateur
pour savoir s’il supporte le mode ECP et le transfert DMA.
Pour savoir si vous devez activer le transfert DMA, comparez le
message affiché pour l’option EPSON Printer Port à ceux du
tableau suivant et effectuez l’action conseillée.
Message
Action
Vitesse rapide Transfert
(DMA) activé.
Le transfert DMA est déjà activé. Cliquez sur
OK pour fermer la boîte de dialogue.
Pour un transfert de
données plus rapide,
utilisez Transfert DMA.
Suivez les instructions données sous le
tableau pour activer le Transfert DMA.
(Aucun message)
Le paramétrage de votre port parallèle ne
permet pas le transfert DMA. Cependant,
si vous modifiez ce réglage en mode ECP
ou Optimisé à l’aide du programme BIOS
Setup, vous pourrez peut-être utiliser le
transfert DMA. Consultez le manuel ou le
constructeur de votre ordinateur pour les
instructions. Une fois modifié le réglage du
port parallèle, suivez la procédure cidessous pour activer le transfert DMA.
Remarque :
Avant de lancer le programme BIOS Setup,
désinstallez le pilote à l’aide de l’option
Ajout/Suppression de programmes du
Panneau de configuration. Après
l’exécution du BIOS Setup, réinstallez le
pilote d’impression.
Pour activer le transfert DMA, suivez cette procédure.
1. Double-cliquez sur Poste de travail de votre bureau puis
double-cliquez sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Système et cliquez sur l’onglet
Gestionnaire de périphériques.
-45
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
3. Double-cliquez sur Ports (COM & LPT) et double-cliquez sur
LPT1. Si votre imprimante est connectée à un autre port que
le LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié.
4. Cliquez sur l’onglet Ressources, puis effacez la marque de la
case Utiliser les paramètres automatiques. Notez les
valeurs des plages Entrée/Sortie affichées dans la boîte
Paramètres de la ressource.
5. Sélectionnez une configuration de base dans la liste
Paramètres basés sur utilisant les mêmes plages Entrée/
Sortie que celles que vous avez notées à l’étape 4 et vérifiez
que le canal DMA (accès mémoire direct) et les numéros IR
(requêtes d’interruption) sont paramétrés correctement et
affichés. Vérifiez aussi que la zone Liste de périphériques en
conflit indique Pas de conflit.
6. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
7. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Vitesse et progression
pour vérifier l’activation du transfert DMA.
-46
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Remarque :
Avec certains ordinateurs vous ne pourrez utiliser le transfert DMA
même après avoir effectué la procédure précédente. Consultez le fabricant
de votre ordinateur pour savoir si ce dernier peut ou non supporter le
transfert DMA.
Utilisation de la configuration du port (Windows NT 4.0
uniquement)
Remarque :
Le paramétrage du port sous Windows NT 4.0 est complexe et ne devrait
être effectué que par un utilisateur expérimenté ayant des droits
d’administration réseau.
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le
mode ECP, vous pouvez définir certains paramètres de vitesse
d’impression depuis la boîte de dialogue Configurer le port.
Avant d’effectuer ces réglages, vérifiez que le mode ECP est bien
sélectionné dans vos paramètres d’ordinateur. Pour les détails sur
le mode ECP, consultez le manuel de votre ordinateur.
-47
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configurer le port, cliquez sur
Démarrer, pointez Paramètres, et cliquez sur Imprimantes.
Puis sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans
le menu Fichier. La fenêtre du pilote d’impression s’ouvre.
Cliquez sur l’onglet Ports, puis cliquez sur Configurer le port. La
boîte de dialogue suivante s’ouvre.
Cliquez sur l’onglet du port LPT correspondant au port auquel
votre imprimante est connectée et cliquez sur Configurer le port.
-48
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 3
R
Remarque :
Si l’imprimante est connectée au port LPT1, seul cet onglet est accessible.
Paramètres de la ressource (IRQ et DMA)
Si l’imprimante est connectée au port LPT2 ou LPT3, la définition
des paramètres IRQ et DMA peut permettre l’accélération de
l’impression. Définissez les mêmes paramètres de configuration
pour IRQ et DMA que ceux que vous avez définis avec votre carte
d’extension. Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir
comment définir les valeurs IRQ et DMA.
Utilisation du transfert DMA
L’utilisation du transfert DMA pour la transmission des données
d’impression peut vous permettre d’augmenter la vitesse
d’impression. Si la case Utiliser le transfert DMA est grisée, vous
devez commencer par activer le transfert DMA dans le
paramétrage de votre ordinateur. Pour les détails, consultez le
manuel de votre ordinateur.
-49
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 2
-50
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 3
R
Contrôle de l’état de l’imprimante et
gestion des travaux d’impression
Utilisation de la barre de progression
Quand vous lancez une impression, la barre de progression ou le
Despooler apparaissent sur votre écran.
Cette barre montre la progression de l’impression en cours et
donne des informations sur l’état de l’imprimante quand la
communication bidirectionnelle est établie entre l’imprimante et
l’ordinateur. Elle affiche aussi des conseils utiles pour une
meilleure impression, comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
La barre de progression n’apparaît pas si l’option Montrer la barre
de progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse et
progression. Voir “Vitesse et progression” pour en savoir plus.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-51
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Conseils d’impression EPSON
Des conseils pour obtenir les meilleurs résultats de votre
imprimante EPSON s’affichent au bas de la fenêtre de la barre de
progression. Un nouveau conseil apparaît toutes les 30 secondes.
Pour plus de détails sur un conseil affiché, cliquez sur Détails.
Messages d’erreurs
En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur
apparaît dans la barre de progression. Quand il n’y a plus d’encre
ou presque, le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre
d’état de l’imprimante. Cliquez sur Comment faire et l’utilitaire
Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la
procédure de remplacement de cartouche.
Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager
L’utilitaire EPSON Spool Manager est similaire au Gestionnaire
d’impression de Windows. S’il reçoit plusieurs travaux
d’impression en même temps, il les place dans une file d’attente
(imprimantes en réseau) dans l’ordre d’arrivée. Quand un travail
atteint le début de la file, l’utilitaire EPSON Spool Manager lance
l’impression de ce travail.
-52
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 3
R
Remarque :
EPSON Spool Manager est indisponible sous Windows NT.
Après avoir lancé une impression, le bouton EPSON Stylus Photo
870 apparaît dans la barre des tâches. Cliquez sur ce bouton pour
contrôler l’état de votre impression et obtenir des renseignements
sur les autres travaux de cette imprimante. Depuis le Spool
Manager vous pouvez obtenir des informations sur l’état de vos
impressions en cours. Vous pouvez aussi annuler, suspendre ou
relancer une impression donnée.
Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3
L’utilitaire Status Monitor 3 affiche des informations détaillées
concernant l’état de l’imprimante.
Remarque :
Avant de vous servir de l’utilitaire Status Monitor 3, pensez à lire le
fichier LISEZMOI. Pour cela, cliquez sur Démarrer, pointez
Programmes puis EPSON ou Imprimantes EPSON, puis cliquez
sur EPSON Stylus Photo 870 Lisezmoi.
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3
Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre des
tâches située en bas de votre écran. Pour ajouter une icône de
raccourci à la barre des tâches, voir “Préférences du contrôle”.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-53
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur
l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3.
Quand vous ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, la fenêtre
suivante s’affiche.
Consultation des informations dans l’utilitaire EPSON
Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes :
❏ Etat courant de l’imprimante :
EPSON Status Monitor 3 fournit des informations détaillées
sur l’état courant de l’imprimante, une illustration graphique
et des messages d’état. Quand il n’y a plus d’encre ou presque,
le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre EPSON
Status Monitor 3. Cliquez sur Comment faire pour afficher
les instructions concernant le remplacement d’une cartouche
et déplacer la tête d’impression en position de remplacement
de cartouche.
❏ Niveaux d’encre :
EPSON Status Monitor 3 fournit une illustration graphique
de la quantité d’encre restant dans chaque cartouche.
Remarque :
Si vous installez une cartouche de petite capacité, l’affichage du niveau
d’encre indique que la cartouche n’est qu’à moitié pleine. En effet, une
cartouche de petite capacité contient deux fois moins d’encre qu’une
cartouche normale.
-54
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre un grand
nombre de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de
votre imprimante. Les utilitaires vous permettent de contrôler
l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement
optimal.
Pour savoir comment utiliser le pilote, voir “Modification des
paramètres du pilote d’impression”.
Pour savoir comment se servir des utilitaires, voir "Emploi des
utilitaires" dans le Guide de référence en ligne.
Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel
d’imprimante en cliquant sur les icônes d’aide des boîtes de
dialogue du pilote.
Modification des paramètres du pilote d’impression
Vous trouverez les paramètres du pilote d’impression dans les
boîtes de dialogue suivantes.
❏ Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le
menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options
dans la boîte de dialogue Mise en page)
❏ Boîte de dialogue Mise en page (cliquez sur Mise en page
dans le menu Fichier de votre application)
❏ Boîte de dialogue Disposition (cliquez sur l’icône Disposition
dans la boîte de dialogue Imprimer)
-55
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Boîte de dialogue d’impression en tâche de fond (cliquez sur
l’icône d’impression en tâche de fond dans la boîte de
dialogue Imprimer)
❏ Boîte de dialogue d’aperçu (cliquez sur l’icône d’aperçu puis
sur Prévisualiser dans la boîte de dialogue Imprimer)
Ces options de Mode sont conçues pour vous donner quatre
niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Automatique
La meilleure façon de commencer à imprimer. Voir
“Utilisation du mode de paramétrage
automatique”.
PhotoEnhance
Appliquez divers paramètres de correction
d’image spécialement conçus pour des photos.
Voir “Utilisation du mode PhotoEnhance”.
Avancé
Choisissez dans une liste de paramètres prédéfinis
ou personnalisés les plus adaptés au document
que vous imprimez. Quand cette option est
sélectionnée, le bouton Plus d’options est activé,
vous permettant d’ouvrir la boîte de dialogue Plus
d’options. Voir “Utilisation du mode avancé”.
Plus d’options
Ce bouton ouvre la boîte de dialogue Plus
d’options dans laquelle vous pouvez définir des
paramètres détaillés adaptés à vos besoins. Vous
pouvez aussi ajouter vos options à la liste des
configurations personnalisées. Voir “Utilisation des
paramètres Plus d’options”.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant
les boîtes de dialogue Mise en page et Disposition, voir
“Modification de la mise en page”. Pour en savoir plus sur les
options de disposition, voir “Modification de la disposition”.
-56
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste suivante, puis sélectionnez le type de support
correspondant (affiché en gros caractères). Pour certains papiers,
plusieurs types de support conviennent.
Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la
lumière (10 ans)
Papier Photo Premium 100 m x 8 m
S041303
Papier Photo Premium A4 (20 f.)
S041287
Papier Photo Epais (194 g/m2)
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.)
S041134
Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.)
S041255
Papier Photo A4 (20f.)
S041140
Papier Photo 20 × 30 (20f.)
S041254
Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.)
S041145
Papier Mat - Epais (167 g/m2) et résistant à la lumière
Papier Mat A4 (20 f.)
S041256
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique
Film Glacé Qualité Photo A4 (15 f.)
S041071
Film Glacé Qualité Photo A6 (10 f.)
S041107
-57
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.)
S041061
Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.)
S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
S041059
Divers
Papier Blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.)
S041214
Photo Stickers A6 16 (5 f.)
S041144
Photo Stickers A6 4 (5 f.)
S041176
Carte de visite (Papier Photo A4)
S041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
S041054
Transparents A4 (30 f.)
S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)
S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)
S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)
S041148
Starter Kit
SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
-58
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Si le mode Automatique est activé dans la boîte de dialogue
Imprimer, le pilote d’impression prend en compte tous les
paramètres détaillés Support et Encre. Définissez le paramètre
Encre en cliquant sur Couleur pour imprimer en couleur, ou sur
Noire pour imprimer en noir et blanc ou pour utiliser l’échelle de
gris. Pour définir le type de support, voir “Définition du type de
support”.
Remarque :
Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option Automatique
est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de
choisir Qualité ou Vitesse ou une valeur intermédiaire. Choisissez
Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse.
-59
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation du mode PhotoEnhance
L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original.
Remarque :
❏ Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur en 32 bits.
❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter la durée
d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données
contenues dans votre image.
❏ Si vous avez sélectionné Papier rouleau comme source du papier
dans la boîte de dialogue Mise en page, n’imprimez pas en activant
le mode PhotoEnhance.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
-60
Standard
Correction standard de l’image pour la plupart des
photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
Paysage
Idéal pour de grands paysages comme des
montagnes, des ciels ou des océans.
Atténuation
Donne à vos photos le même aspect que si elles
avaient été prises avec un objectif diffuseur.
Sépia
Donne à vos photos un aspect bistre.
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo
numérique, vous pouvez cocher la case Appareil photo
numérique pour donner à vos images imprimées l’aspect doux
et naturel des photos prises avec une pellicule normale.
Utilisation du mode avancé
Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une
méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi
créer et enregistrer vos propres paramètres personnalisés. Voir
“Utilisation des paramètres Plus d’options” pour plus de détails.
Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants.
Texte/Graphique
Pour imprimer des documents de présentation
tels que graphiques ou schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
ColorSync
Réglage automatique des couleurs d’impression
pour qu’elles correspondent à celles de l’écran.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un paramètres
Plus d’options.
1. Contrôlez les paramètres Support et Encre dans la boîte de
dialogue Imprimer. Pour en savoir plus, voir “Définition du
type de support”.
-61
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
2. Cliquez sur le bouton Avancé de la boîte de dialogue
Imprimer. Cela active la liste des configurations
personnalisées, située à droite du bouton Avancé.
3. Dans la liste des configurations personnalisées, choisissez
celle qui correspond le mieux au document ou à l’image que
vous souhaitez imprimer.
4. Quand vous choisissez une configuration personnalisée,
d’autres options telles que Qualité d’impression, Demi-ton et
Couleur sont définies automatiquement. Les modifications de
ces paramètres sont affichées à gauche de la boîte de dialogue
Imprimer.
Utilisation des paramètres Plus d’options
Les paramètres Plus d’options permettent une gestion globale de
l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de
nouvelles idées d’impression, ou pour régler davantage les
paramètres les plus adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits
de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur affecter un nom
et les ajouter à la liste des configurations personnalisées.
Définition des paramètres Plus d’options
Effectuez les opérations suivantes pour définir des paramètres
Plus d’options.
-62
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
1. Cliquez sur Avancé dans le menu principal puis sur Plus
d’options. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
2. Sélectionnez le type de support que vous avez chargé dans
l’imprimante. Pour plus de détails, voir “Définition du type
de support”.
3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre.
4. Sélectionnez le paramètre Qualité.
5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour
en savoir plus, consultez l’aide en ligne.
Remarque :
❏ Le paramètre PhotoEnhance4 de l’option Couleur n’affecte
que les images, mais non les textes et les graphiques. Ainsi, si
Monochrome est sélectionné dans la liste tonale, seules les
images du document seront imprimées en monochrome ; le texte
et les graphiques de couleur seront imprimés en couleur
❏ Certaines options sont activées ou désactivées selon les options
choisies pour Support, Encre, et Qualité.
-63
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au
menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans
appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler. Pour enregistrer
vos paramètres, reportez-vous à la sections suivante.
Enregistrement et suppression de vos paramètres
Pour enregistrer vos paramètres Plus d’options, cliquez sur
Enregistrer dans la boîte de dialogue Plus d’options. La boîte de
dialogue des configurations personnalisées s’ouvre.
Saisissez un nom unique (jusqu’à 16 caractères) pour vos
paramètres dans la zone Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos
paramètres Plus d’options seront ajoutés à la liste des
configurations personnalisées.Vous pouvez enregistrer jusqu’à
10 paramètres différents.
Remarque :
❏ Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne
peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres.
❏ Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des
configurations personnalisées.
Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la boîte de
dialogue des Paramètres personnalisés et cliquez sur Effacer.
-64
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Utilisation de vos paramètres
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la
boîte de dialogue Imprimer, puis sélectionnez votre paramètre
dans la liste des configurations personnalisées située au dessous
et à droite du bouton Avancé.
Si vous modifiez les options Support ou Encre quand un de vos
paramètres est sélectionné dans la liste des paramètres, l’élément
sélectionné repasse dans la liste des Configurations
personnalisées. Le paramètre personnalisé précédemment
sélectionné n’est pas modifié. Pour revenir à votre paramètre
personnalisé, sélectionnez-le à nouveau dans la liste.
Modification de la mise en page
Dans la boîte de dialogue Mise en page, vous pouvez modifier la
taille du papier, préciser l’orientation de votre impression,
réduire ou agrandir l’impression et ajuster la zone imprimable.
Choisissez Mise en page dans le menu Fichier de votre
application. La boîte de dialogue Mise en page s’ouvre.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants.
Taille papier
Choisissez la taille de papier à utiliser. Pour définir
une taille personnalisée, voir “Définition d’une taille
de papier personnalisée”.
-65
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Alimentation
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Sélectionnez la source de papier à utiliser parmi les
options suivantes.
Bac feuille à feuille :
Choisissez cette option pour imprimer sur du papier
normal.
Papier rouleau :
Choisissez cette option pour imprimer sur du papier
rouleau. Une marge de 3 mm est ainsi pratiquée à
droite et à gauche du papier rouleau pendant
l’impression.
Papier rouleau [marges zéro]:
Ne sélectionnez cette option que si vous imprimez
sur du papier rouleau d’au moins 89 ou 100 mm de
large. Les marges latérales du papier rouleau sont
ainsi supprimées pendant l’impression.
Orientation
Utilisez cette option pour indiquer la direction
d’impression sur la page : Portrait (longueur) ou
Paysage (largeur). Pour imprimer plus près du bas
de la page, cliquez sur Rotation 180 degrés
Echelle
Utilisez cette option pour réduire ou agrandir la
taille de votre image de 25 % à 400 %.
Zone imprimable
Utilisez les options de la boîte Zone imprimable pour
définir la totalité de la zone imprimable quand le
bac feuille à feuille est sélectionné comme source
du papier. Cette fonction n’est pas disponible
quand Papier rouleau ou Papier rouleau [marges
zéro] est sélectionné.
Pour positionner l’impression à égale distance des
bords du papier, sélectionnez Centrée. Pour
augmenter la zone imprimable, cliquez sur
Maximale. Ne choisissez pas Maximale avec le
papier Photo Premium.
Remarque :
Quand Maximale est sélectionné, la qualité peut
diminuer sur les bords de l’impression. Avant
d’imprimer de gros documents avec cette option,
faites un essai sur une page pour contrôler la
qualité.
Quand Maximale est sélectionné, vérifiez que le
papier chargé dans le bac feuille à feuille n’est pas
recourbé.
-66
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Options
Papier rouleau
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Les paramètres de l’option Papier rouleau ne sont
disponibles que si Papier rouleau ou Papier rouleau
[marges zéro] est sélectionné comme source du
papier. Ces fonctions ne sont pas disponibles si le
Bac feuille à feuille est sélectionné.
Les paramètres sont les suivants :
Mode bannière :
Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages
de données en continu sur du papier rouleau,
plutôt que sur des pages séparées. Quand cette
case est cochée, la boîte Sauvegarder papier
rouleau est activée.
Mode Page :
Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages
de données sur des pages séparées, plutôt que en
continu. Quand cette case est cochée, la boîte
Imprimer encadrement page est activée.
Sauvegarder papier rouleau :
Cochez cette case pour économiser du papier
rouleau. Quand cette case est cochée, la partie
blanche de la dernière page de votre document
n’est pas engagée dans l’imprimante. Cette
fonction n’est disponible que si le mode Bannière
est sélectionné.
Imprimer encadrement page :
Cochez cette case pour imprimer un ligne sur le
papier rouleau entre les pages d’un document
comportant plusieurs pages de données,
indiquant ainsi l’endroit où le papier doit être
découpé. Cette fonction est très utile quand les
coupures de pages ne sont pas nettes. Elle n’est
disponible que si le mode Page est sélectionné.
Définition d’une taille de papier personnalisée
Si votre taille de papier n’apparaît pas dans la liste de la boîte de
dialogue Mise en page, effectuez les opérations suivantes pour
définir une taille de papier personnalisée.
-67
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
1. Dans la boîte de dialogue Mise en page, cliquez sur
Personnalisée. La boîte de dialogue suivante s’ouvre :
2. Pour définir une nouvelle taille de papier, cliquez sur
Nouveau. La boîte de dialogue est modifiée pour vous
permettre de nommer cette nouvelle taille de papier.
3. Tapez le nom de la taille dans la liste taille de papier.
4. Indiquez l’unité de mesure : Pouces ou cm.
5. Tapez la largeur et la hauteur.
-68
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
6. Définissez la marge dans les boîtes de saisie des marges ou
dans la page d’aperçu.
7. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Mise en
page.
Vous pouvez définir jusqu’à 100 tailles de papier. Les noms que
vous avez créés apparaissent dans le menu Taille du papier de la
boîte de dialogue Mise en page.
Pour supprimer une taille de papier personnalisée, cliquez sur
Personnalisée dans la boîte de dialogue Mise en page, choisissez
le nom de cette taille dans la liste de la boîte de dialogue Papier
Personnalisé et cliquez sur Effacer.
Copie d’une taille de papier
1. Sélectionnez la taille de papier à copier et cliquez sur Copier.
2. Définissez l’unité de mesure, pouces ou cm.
3. Définissez la marge dans la boîte correspondante ou dans la
page d’aperçu.
4. Cliquez sur OK.
Définition de l’heure d’impression
Vous pouvez définir l’heure à laquelle vous souhaitez commencer
l’impression de votre document. Effectuez les opérations
suivantes.
-69
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
1. Cliquez sur l’icône d’impression en tâche de fond dans la
boîte de dialogue Imprimer. La boîte d’impression en tâche
de fond apparaît.
2. Cliquez sur Oui pour activer cette option si nécessaire.
3. Choisissez Urgent, Normal, Imprimé à :, ou Bloquer comme
option pour l’heure d’impression.
Si vous choisissez Imprimé à :, utilisez les flèches situées sous
les zones date et heure pour indiquer la date et l’heure à
laquelle vous voulez imprimer votre document.
Remarque :
Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension à la date
et à l’heure programmées.
4. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Impression en tâche de
fond se ferme.
5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, vérifiez que vos
paramètres d’impression sont corrects et cliquez sur
Imprimer.
Remarque :
Vous pouvez contrôler ou modifier l’ordre de priorité des travaux
d’impression à l’aide de l’utilitaire EPSON Monitor3. Voir “Emploi de
l’utilitaire EPSON Monitor3” pour plus de détails.
-70
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Modification de la disposition
Vous pouvez modifier la disposition de votre document à l’aide
des paramètres du pilote d’impression de la boîte de dialogue
Disposition présentée ci-dessous. Pour ouvrir cette boîte de
dialogue, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre
application et cliquez sur l’icône Disposition dans la boîte de
dialogue Imprimer. La boîte de dialogue Disposition apparaît.
La boîte de dialogue Disposition vous permet d’adapter
automatiquement la taille de votre document à celle de votre
papier, d’imprimer 2 ou 4 pages sur une même feuille, d’imprimer
des images de la taille d’une affiche en agrandissant une page
pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles ou encore d’insérer un
filigrane sur vos documents, ou de modifier l’ordre des pages.
Vous pouvez aussi définir l’ordre dans lequel sont imprimés vos
documents. Choisissez Assemblées pour imprimer un jeu à la fois,
ou Ordre inversé pour définir l’ordre dans lequel vous imprimez
plusieurs copies de votre document.
-71
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Adaptation de votre document à la taille du papier
Vous pouvez agrandir ou diminuer proportionnellement la taille
de l’image pour qu’elle s’adapte à la taille du papier choisi dans
la liste Taille papier. Pour cela, cochez la case Zoom, puis précisez
dans la liste Taille papier, la taille du papier chargé dans
l’imprimante.
Impression d’un filigrane sur votre document
Pour imprimer un filigrane en arrière plan des documents ou des
images que vous imprimez, cochez la case Filigrane de la boîte de
dialogue Disposition.
Choisissez le filigrane à imprimer dans la liste Nom et définissez
ses position, taille, couleur et intensité. Vous pouvez modifier sa
position et sa taille en faisant glisser le curseur de la souris dans
la fenêtre d’aperçu qui se trouve sur la gauche.
Pour ajouter vos filigranes à base de texte ou d’image à la liste des
filigranes, effectuez les opérations suivantes :
-72
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
1. Cliquez sur Ajout/Efface. La boîte de dialogue suivante
s’ouvre.
2. Pour utiliser un fichier d’image comme filigrane, cliquez sur
Ajouter image. Sélectionnez votre fichier d’image sur votre
disque dur et cliquez sur Ouvrir.
Pour créer un filigrane à partir de texte, cliquez sur Ajouter
texte. Saisissez du texte dans la zone de texte, sélectionnez
une police et un style, puis cliquez sur OK.
-73
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
3. Le nom du fichier image ou le texte du filigrane apparaissent
dans la boîte de dialogue Filigrane. Pour modifier le nom d’un
filigrane, cliquez sur ce nom dans la liste et tapez un nouveau
nom. Si un filigrane texte est sélectionné dans la liste Nom,
vous pouvez éditer le texte et modifier la police et le style en
cliquant sur Texte.
4. Cliquez sur OK pour ajouter votre filigrane à la liste Nom.
Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille
Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule
feuille, utilisez l’option Multi-Pages du menu Disposition et
cliquez sur N-pages.
-74
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Puis définissez les paramètres suivants.
2 Pages
4 Pages
Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre
document sur la même feuille de papier.
Ordre des pages
Permet de choisir l’ordre dans lequel vous
souhaitez imprimer les pages.
Encadrement
des pages
Permet d’imprimer un cadre autour de
chaque page imprimée.
Impression de posters
Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou
16 feuilles. Pour imprimer une image de la taille d’une affiche,
cochez la case Multi-Pages de la boîte de dialogue Disposition et
cliquez sur Poster.
Puis définissez les paramètres suivants.
1 page dans xx feuilles
Définit le nombre de feuilles imprimées qui
seront recouvertes par l’agrandissement de
votre document. Vous pouvez sélectionner
4, 9 ou 16 pages.
-75
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Imprimer les marques
de coupe
Imprime les bordures des images pour que
vous puissiez vous guider en découpant les
pages.
Recouvrement des
panneaux
Fait se chevaucher légèrement les images
pour un alignement plus précis.
Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche
et non sa totalité, cliquez sur Sélection des panneaux, cliquez
sur les parties que vous ne souhaitez pas imprimer puis sur OK.
Seules les parties sur lesquelles vous n’avez pas cliqué seront
imprimées.
Aperçu avant impression
Vous pouvez visualiser votre document avant de l’imprimer.
Effectuez les opérations suivantes pour utiliser cette option.
1. Définissez les paramètres du pilote d’impression.
2. Cliquez sur l’icône d’aperçu dans la boîte de dialogue
Imprimer. Le bouton Imprimer devient le bouton
Prévisualiser.
Remarque :
Utilisez le bouton Prévisualiser pour passer en mode
Imprimer, Prévisualiser ou Enregistrer . Cliquez sur cette icône
pour sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser. Pour plus de
détails sur le mode Enregistrer fichier, voir “Enregistrement des
données d’impression”.
-76
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
3. Cliquez sur le bouton Prévisualiser. La boîte de dialogue
d’aperçu avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du
document.
La boîte de dialogue d’aperçu contient six icônes que vous pouvez
utiliser pour effectuer les opérations suivantes :
Sélection
Pour sélectionner, déplacer et
redimensionner les filigranes.
Zoom
Agrandit ou réduit la taille de l’aperçu
de la page.
Marge
Afficher/Ne
pas afficher
Affiche ou cache les bordures
indiquant la zone imprimable.
Edition de
filigrane
Affiche ou cache la boîte d’édition des
filigranes. Utilisez cette boîte de
dialogue pour intégrer des filigranes à
votre document.
Ajouter une
page
Pour sélectionner ou ne pas
sélectionner les pages à imprimer dans
la colonne de gauche.
Supprimer
une page
4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer.
-77
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Si vous n’êtes pas satisfait de l’apparence de votre image,
cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et
Imprimer se ferment en conservant les paramètres
d’impression courants. Ouvrez à nouveau la boîte de
dialogue Imprimer pour appliquer d’autres changements à
vos paramètres d’impression.
Enregistrement des données d’impression
Vous pouvez sauvegarder les données d’impression dans un
fichier à l’aide de l’icône Enregistrer fichier de la boîte de dialogue
Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les données
ultérieurement simplement en double-cliquant sur le fichier
enregistré. Effectuez les opérations suivantes :
Remarque :
Utilisez l’icône d’Aperçu pour passer en mode Imprimer , Prévisualiser
et en mode Enregistrer fichier . Cliquez sur l’icône pour choisir votre
mode.
1. Définissez vos paramètres d’impression.
2. Cliquez sur l’icône Prévisualiser de la boîte de dialogue
Imprimer plusieurs fois, jusqu’à ce que le bouton Imprimer
se change en bouton Enregistrer fichier.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer fichier. La boîte de dialogue
suivante apparaît.
-78
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
4. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier,
puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous
et cliquez sur Enregistrer.
Pour imprimer ces données, double-cliquez sur le fichier pour
ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprendre pour
envoyer les données à l’imprimante.
Emploi des utilitaires d’imprimante
Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent d’effectuer
des opérations de maintenance depuis votre écran. Pour vous en
servir, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel
d’impression, et cliquez sur le bouton de l’utilitaire choisi.
EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor contrôle régulièrement l’état de
l’imprimante. S’il détecte une erreur d’imprimante, il vous en
informe par un message d’erreur.
Vous pouvez aussi l’utiliser pour connaître la quantité d’encre
restante avant d’imprimer.
-79
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Pour vous servir de l’utilitaire StatusMonitor, cliquez sur EPSON
StatusMonitor dans la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus de
détails, voir “Emploi de l’utilitaire EPSON StatusMonitor”.
Remarque :
Ne vous servez pas des utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes, ou Alignement des têtes pendant l’impression pour ne pas tacher
vos impressions.
Vérification des buses
Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si
vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi
qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été
nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin
d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des
têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Pour
plus de détails, voir “Contrôle des buses de la tête d’impression”.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous
remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord
l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin
d’être nettoyées. Pour plus de détails, voir “Nettoyage de la tête
d’impression”.
Alignement des têtes
Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez
un décalage des lignes verticales.
-80
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 3
R
Configuration
En cliquant sur ce bouton, vous pouvez faire apparaître la boîte
de dialogue Configuration, dans laquelle vous pouvez modifier
la manière dont l’utilitaire StatusMonitor vous informe des
changements d’état de l’imprimante. Pour en savoir plus, voir
“Définition des paramètres de configuration”.
-81
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 2
-82
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 3
R
Contrôle de l’état de l’imprimante et
gestion des travaux d’impression
Emploi de l’utilitaire EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor gère l’imprimante. S’il détecte une
erreur d’imprimante, il vous en informe par un message.
Vous pouvez aussi vous en servir pour contrôler les niveaux
d’encre avant d’imprimer. L’utilitaire StatusMonitor indique la
quantité d’encre restante au moment où il est ouvert. Pour mettre
à jour les renseignements sur le niveau d’encre, cliquez sur le
bouton Mise à jour.
Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor
Pour ouvrir le StatusMonitor, effectuez les opérations suivantes.
1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier
de votre application.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire de la boîte de dialogue.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-83
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
3. Cliquez sur le bouton EPSON StatusMonitor de la boîte de
dialogue Utilitaire. La boîte de dialogue suivante apparaît.
Remarque :
Si vous installez une cartouche d’encre de petite capacité, l’affichage
du niveau d’encre indique que la cartouche est à moitié pleine. En
effet, une cartouche de petite capacité contient deux fois moins
d’encre qu’une cartouche normale.
Définition des paramètres de configuration
Pour modifier la façon dont le StatusMonitor contrôle
l’imprimante, effectuez les opérations suivantes.
1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier
de votre application.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire de la boîte de dialogue.
-84
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 3
R
3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue des
paramètres de Configuration apparaît.
Les options de cette boîte de dialogue permettent d’effectuer les
réglages suivants:
Notification erreur
Choisissez la manière dont le
StatusMonitor vous prévient en cas
d’erreur.
Attention
Choisissez la manière dont le
StatusMonitor vous prévient si un message
d’avertissement est nécessaire.
Dossier temporaire
d’impression
Choisissez le dossier utilisé pour la mise en
attente des données d’impression.
Dossier temporaire
pour la copie rapide
Choisissez les dossiers de stockage des
données d’impression des copies
multiples.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-85
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Les données sont
sauvées sur le disque
puis envoyées à
l’imprimante.
Cochez cette case pour éviter les bandes
horizontales sur vos impressions. Par
défaut, les données graphiques sont
envoyées à l’imprimante sous forme de
bandes rectangulaires, ce qui évite à
l’imprimante d’avoir à reconstituer la
totalité de l’image en mémoire avant de
l’imprimer. Si vous cochez cette case,
l’ordinateur va temporairement stocker
l’image sur le disque dur et l’envoyer à
l’imprimante en totalité pour éviter la
formation de bandes horizontales sur les
impressions.
Veuillez corriger les
erreurs avant de
démarrer l’impression.
Cochez cette case pour contrôler les
erreurs avant l’impression.
Veuillez vérifier le
niveau d’encre avant
de démarrer
l’impression.
Cochez cette case pour contrôler le
niveau d’encre avant d’imprimer.
Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor3
Après avoir envoyé les données à l’imprimante, l’utilitaire
EPSON Monitor3 vous permet de vérifier, contrôler ou annuler
les travaux d’impression en attente. Il vous indique aussi l’état du
travail en cours d’impression.
Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3
Pour vous servir de l’utilitaire EPSON Monitor3, effectuez les
opérations suivantes.
1. Activez tout d’abord l’option Impressions en tâche de fond
du sélecteur ou de la boîte de dialogue du même nom.
2. Lancez une impression.
-86
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 3
R
3. Sélectionnez Epson Monitor3 dans le menu Application à
l’extrême droite de la barre de menu pour ouvrir une boîte de
dialogue similaire à la suivante :
Remarque :
Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire EPSON Monitor3 en doublecliquant sur l’icône EPSON Monitor3 du dossier Extensions.
Gestion des travaux d’impression avec EPSON Monitor3
L’utilitaire EPSON Monitor3 vous permet de gérer vos travaux
d’impression de la manière suivante :
❏ Utilisez ces boutons pour suspendre, reprendre et annuler
l’impression des documents indiqués dans la boîte de
dialogue. Commencez par sélectionner le travail
d’impression concerné, puis cliquez sur le bouton approprié.
Pause
Suspend l’impression et place le document à
la fin de la liste
Reprendre
Reprend l’impression
Supprimer
Arrête l’impression et supprime le travail
d’impression de la liste d’attente
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-87
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Cliquez sur Bloquer la file d’attente pour arrêter
l’imprimante. Cliquez sur Démarrer la file d’attente pour
reprendre l’impression.
❏ Utilisez ces boutons pour lancer les utilitaires d’imprimante.
Nettoyage des Lance l’utilitaire de Nettoyage des têtes
têtes
Status Monitor
Lance le StatusMonitor, qui indique les
niveaux d’encre restants
❏ Double-cliquez sur un fichier en attente dans la liste pour le
visualiser, (cette fonction est désactivée quand vous
imprimez le fichier de commande ESC/P).
❏ Double-cliquez sur Copies pour modifier le nombre de
copies que vous souhaitez imprimer.
-88
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 3
R
❏ Si vous cliquez sur la flèche Afficher les détails, une zone
similaire à celle présentée ci-dessous apparaît en bas de la
boîte de dialogue EPSON Monitor3. La boîte de dialogue
étendue affiche des informations détaillées sur les paramètres
d’impression d’un document sélectionné.
Modification de la priorité des travaux d’impression
Pour modifier l’ordre de priorité des travaux d’impression d’une
file d’attente, effectuez les opérations suivantes.
Remarque :
Vous pouvez aussi modifier la priorité des travaux dont les heures
d’impression avaient été définies préalablement dans la boîte de dialogue
Impression en tâche de fond du pilote d’impression.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-89
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Statm.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
1. Cliquez sur la flèche Afficher les détails située au bas de la
boîte de dialogue EPSON Monitor3. Une boîte de dialogue
étendue similaire à la suivante apparaît.
2. Cliquez sur le nom du document dont vous souhaitez
modifier la priorité dans la colonne Nom du document.
3. Choisissez Urgent, Normal, Bloquer, ou Imprimer à : dans
la liste des priorités.
Remarque :
Si vous choisissez Imprimer à :, une boîte de dialogue apparaît,
dans laquelle vous pouvez préciser la date et l’heure auxquelles vous
souhaitez imprimer le document. Vérifiez que l’imprimante et
l’ordinateur sont sous tension à l’heure définie.
-90
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Mode d’emploi
Manipulation du papier
Chargement de papier ordinaire
Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier normal.
1. Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Poussez
le guide latéral gauche pour que l’espace entre les deux guides
soit légèrement supérieur à la largeur de votre papier.
2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate
pour égaliser les bords.
3. Chargez la pile de papier en orientant la surface imprimable
vers le haut et en appuyant le bord droit du papier contre le
côté droit du chargeur. Puis faites glisser le guide latéral
gauche contre le bord du papier.
Remarque :
❏ Chargez toujours le papier par sa largeur.
❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas le repère fléché
matérialisé à l’intérieur du guide latéral.
Manipulation du papier
-91
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Chargement de papiers spéciaux et autres supports
Vous obtiendrez de bons résultats avec la plupart des papiers
ordinaires. Toutefois, le papier couché et le film glacé donnent des
impressions de meilleure qualité parce qu’ils absorbent moins
d’encre.
EPSON propose des supports spéciaux spécialement conçus pour
l’encre utilisée dans les imprimantes à jet d’encre EPSON. Il est
d’ailleurs recommandé d’utiliser les supports spéciaux distribués
par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité. Voir
“Supports spéciaux EPSON” pour connaître la liste complète de
ces produits.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON,
commencez par lire la notice livrée avec ces supports et gardez à
l’esprit les indications suivantes. Pour en savoir plus sur cesPour
plus de détails sur l’utilisation de ces supports, voir
“Manipulation du papier”.supports, voir "Manipulation du
papier".
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut quand vous le placez dans le bac. La notice fournie avec
le support indique la face imprimable. Certains supports
présentent un coin coupé permettant d’identifier la direction
de chargement, comme le montre l’illustration suivante.
-92
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Remarque :
Si vous avez agrandi la zone imprimable avec l’option Maximale
du pilote d’impression, le coin coupé des papiers spéciaux risque de
tacher vos impressions.
❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérieur du guide latéral gauche.
Manipulation du papier
-93
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ La capacité de chargement pour les enveloppes et les supports
spéciaux EPSON est donnée ci-dessous.
Papier Couché 360 dpi et
Papier Couché Qualité
Photo
Jusqu’à la flèche matérialisée sur le guide
latéral gauche.
Cartes Qualité photo,
cartes de voeux et cartes
de visite
Jusqu’à 30 cartes.
Placez toujours la feuille de protection
fournie sous les cartes*.
Film Glacé Qualité Photo
Une feuille à la fois.
Placez toujours une feuille de protection*
ou de papier ordinaire sous le film glacé.
Pour charger plusieurs feuilles, faites des
piles de 20 feuilles au maximum et réglez la
marge supérieure minimale à 30 mm pour
le format A4.
Transparents
Jusqu’à 30 transparents.
Placez toujours une feuille de papier
ordinaire sous la pile.
Papier Adhésif Qualité
photo
Une feuille à la fois.
Papier Photo
Jusqu’à 20 feuilles.
Pour le papier Photo 20 × 30 cm, 1 feuille à
la fois. Placez toujours une feuille de
protection* sous la pile.
Photo Stickers 16 et Photo
Stickers 4
Une feuille à la fois.
Placez toujours les feuilles de support A et B
livrées avec les Photo Stickers sous la page.
Papier Photo Panoramique
et Papier Transfert
Une feuille à la fois.
Papier Mat épais
Jusqu’à 20 feuilles.
Placez toujours une feuille de protection*
sous la pile.
Papier Photo premium
Une feuille à la fois.
* Veillez à ne pas imprimer sur la feuille de protection placée sous les supports
spéciaux.
-94
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
❏ Quand vous utilisez du papier Couché Qualité Photo, des
Transparents, ou du papier Photo Premium, retirez chaque
feuille du plateau de sortie dès qu’elle est imprimée.
❏ Si le papier est recourbé, aplatissez-le ou recourbez-le
légèrement dans l’autre sens avant de le charger. Vous risquez
de tacher vos impressions en essayant d’imprimer sur du
papier courbé, notamment si l’option Maximale est
sélectionnée pour la zone imprimable.
❏ Si de l’encre coule sur vos documents, placez le levier de
réglage en position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le
capot de l’imprimante et placez-le comme illustré ci-dessous.
Remarque :
❏ Ramenez le levier de réglage en position “0” avant d’imprimer
sur du papier d’épaisseur normale. En effet, s’il reste en position
“+”, l’image imprimée pourra comporter des blancs.
Manipulation du papier
-95
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Pour placer le levier en position “+”, vérifiez que le paramètre
vitesse rapide de la boîte de dialogue des paramètres avancés du
pilote d’impression est désactivé. Pour désactiver ce paramètre,
il peut être nécessaire de modifier aussi le paramètre de Qualité
d’impression ou de calibrer la tête d’impression avec l’utilitaire
Alignement des têtes.
Si vous imprimez sur le verso d’une carte alors que l’option
Maximale est sélectionnée pour la zone imprimable,
aplatissez cette carte ou recourbez-la légèrement dans le sens
opposé avant de la charger. Placez le levier de réglage en
position “+” avant d’imprimer.
A propos des feuilles de nettoyage des supports
spéciaux
Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux
EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En
effet, la fonction de nettoyage qu’elles remplissent est inutile avec
ce type d’imprimante, de plus, elles pourraient provoquer un
bourrage.
Chargement des enveloppes
Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des
points suivants :
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac feuille
à feuille.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup.
Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
❏ Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’imprimante et déplacez le levier.
-96
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Remarque :
❏ Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le
laissez en position“+”, une impression sur un autre type de
support pourra présenter des blancs.
❏ Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés du
pilote d’impression est désactivé. Pour désactiver cette option,
vous devrez peut-être modifier l’option Qualité.
❏ Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré cidessous.
❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi
les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant
l’impression.
❏ Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’impression.
Manipulation du papier
-97
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation du papier photo EPSON (20 x 30 cm)
Le papier photo EPSON (S041134, S041254) a des contours
prédécoupés pour que vous puissiez découper les images
imprimées et leur donner le format de photographies de taille
10 × 15 cm ou 20 × 30 cm. Tenez compte des points suivants avant
d’utiliser ce papier.
Chargement du papier Photo
Tenez compte des points suivants pour charger du papier Photo
EPSON.
❏ Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut
et les marges prédécoupées selon l’illustration suivante.
❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier ou la feuille
de protection est recourbé, aplatissez-le avant de le charger
pour éviter les problèmes d’alimentation.
❏ Placez toujours la feuille de protection fournie sous la pile de
papier Photo, mais n’imprimez pas dessus.
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles de papier 10 × 15 cm
ou 1 feuille de papier 20 × 30 cm dans le chargeur.
-98
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
❏ Ne pliez pas le papier avant de l’utiliser pour imprimer.
❏ Ne découpez le papier en suivant les perforations qu’après
l’impression.
❏ Choisissez Papier Photo comme Support et Papier Photo
10 X 15 cm ou Papier Photo 20 X 30 cm comme taille de
papier dans votre pilote d’impression.
Retrait des marges prédécoupées
Tenez compte des points suivants pour retirer les marges
prédécoupées.
❏ Pour retirer les marges prédécoupées, pliez le papier dans un
sens puis dans l’autre plusieurs fois le long des pointillés, puis
découpez doucement les marges.
❏ Vous pouvez aussi retirer les marges en découpant le long de
la zone prédécoupée.
Remarque :
Les bords externes de votre image peuvent être découpés lors du retrait
des marges prédécoupées. Voir l’illustration suivante.
Manipulation du papier
-99
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
10 x 15 cm
-100
A:
taille de l’image découpée
B:
taille de l’image imprimée
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
20 x 30 cm
A:
taille de l’image découpée
B:
taille de l’image imprimée
Conservation du papier Photo EPSON
Tenez compte des points suivants pour conserver le papier Photo.
❏ Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès
que vous avez fini d’imprimer et évitez de le conserver dans
des endroits exposés à de fortes températures, à l’humidité ou
à la lumière directe du soleil.
❏ EPSON recommande de conserver les impressions dans un
sac plastique hermétique et de les placer à l’abri de fortes
températures, de l’humidité ou de la lumière directe du soleil.
Manipulation du papier
-101
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation du papier Photo EPSON (Papier rouleau)
Le papier Photo EPSON peut se présenter sous forme de rouleau
qui convient à l’impression en continu. EPSON vous recommande
d’utiliser le support pour papier rouleau optionnel (C81111✽)
pour charger le papier rouleau dans l’imprimante ; toutefois, vous
pouvez aussi découper le papier rouleau à la taille appropriée et
charger chaque feuille une par une dans l’imprimante.
Que vous imprimiez à partir du support pour papier rouleau
optionnel ou du papier rouleau découpé, tenez compte des points
suivants pour imprimer sur ce support.
❏ Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut.
❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier est recourbé,
aplatissez-le avant de le charger pour éviter les problèmes
d’alimentation.
❏ Manipulez le papier en le tenant par les bords.
❏ Pensez à laissez de l’espace à l’avant de l’imprimante.
❏ Vérifiez que le plateau de sortie est abaissé et que son
extension est fermée.
❏ Vérifiez que l’extrémité du papier est coupée proprement,
perpendiculairement à l’axe longitudinal du papier. S’il est
coupé dans la diagonale ou irrégulièrement, le papier ne
s’engagera pas normalement dans l’imprimante et
l’impression risque de s’étendre sur les bords.
❏ EPSON vous recommande d’utiliser des supports distribués
par EPSON pour garantir des résultats d’excellente qualité.
-102
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Utilisation du support pour papier rouleau
Vous devez vous procurer le support pour papier rouleau
optionnel (C81111✽), vendu séparément, pour charger du papier
rouleau dans l’imprimante et l’utiliser comme tel.
Préparation du rouleau de papier Photo
Avant d’imprimer, préparez toujours le papier selon les
indications suivantes.
1. Vérifiez que l’extrémité du papier rouleau est découpée
perpendiculairement aux bords, comme illustré. S’il est
découpé en biais, recoupez-le perpendiculairement. Pour du
papier de format A4 et de 329 mm de large, découpez le long
des lignes parallèles imprimées au dos du papier. Pour le
papier de 89 et de 100 mm de large, utilisez une équerre.
Manipulation du papier
-103
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
c
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Avertissement :
Utilisez toujours une équerre ou un autre instrument pour
vous assurer que l’extrémité du papier est bien découpée
perpendiculairement. Une découpe en diagonale risque
d’entraîner des problèmes d’alimentation.
2. Roulez le papier dans le sens opposé à sa courbure pour
l’aplatir, comme indiqué ci-après. Utilisez le film de
protection livré avec le support pour papier rouleau
optionnel, ou un petit livret comme le Guide de l’utilisateur
pour y rouler le papier.
Chargement du rouleau de papier Photo
Effectuez les opérations suivantes pour installer le support pour
papier rouleau optionnel et charger le rouleau de papier Photo.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
-104
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
2. Retirez le guide papier.
3. Installez le support pour papier rouleau en l’enfonçant dans
les fentes pratiquées à l’arrière du chargeur feuille à feuille
dans lesquelles était installé le guide papier, comme illustré
ci-après.
Remarque :
Faites correspondre les marques R et L du support pour papier
rouleau et de l’imprimante.
Manipulation du papier
-105
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
4. Faites glisser le rouleau de papier Photo sur l’axe et fixez cet
axe sur le support. Vérifiez que l’axe est bien orienté, comme
illustré ci-dessous.
5. Insérez doucement l’extrémité du papier dans l’imprimante,
aussi près que possible du guide latéral droit. Puis, faites
glisser le guide latéral gauche contre le bord du papier.
-106
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
6. Pour charger le papier rouleau, maintenez légèrement le
papier en position tout en appuyant sur la touche
d’avancement E. Le papier s’engage dans l’imprimante.
Remarque:
Vous devez maintenir le bord du papier à sa place pendant que vous
appuyez sur la touche d’avancement E pour garantir que le papier
soit bien entraîné.
7. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que le papier est
entraîné correctement. S’il n’est pas droit, appuyez sur la
touche d’avancement E pendant trois secondes pour éjecter le
papier et l’engager à nouveau.
Le papier rouleau est maintenant chargé. Configurez ensuite le
pilote d’impression et essayez d’imprimer. Pour plus de détails
sur la configuration du pilote, reportez-vous à la section
“Impression sur du papier Photo EPSON (papier rouleau)”.
Manipulation du papier
-107
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation de papier rouleau coupé
Vous n’avez pas besoin du support pour papier rouleau pour
charger ce type de papier. Toutefois, si vous n’utilisez pas le
support, vous devez découper le papier en feuilles de taille
correcte avant de le placer dans le chargeur.
Préparation des feuilles de papier rouleau
Découpez le papier rouleau en feuilles, comme indiqué ci-après.
1. Découpez le papier en laissant au moins 34 mm après la zone
imprimable (il est conseillé d’ajouter au moins 50 mm ou plus
à la longueur des données imprimées).
Remarque :
Si la longueur du papier est inférieure à la longueur du papier plus
34 mm, rien ne sera imprimé sur les 14 derniers mm du papier.
Pour le papier rouleau de format A4 et de 329 mm de large,
des lignes sont imprimées au verso tous les 5 cm, avec des
lignes en gras tous les 50 cm. Coupez toujours
perpendiculairement aux bords, en vous guidant avec ces
lignes. Coupez le papier de 89 et 100 mm à l’aide d’une
équerre.
-108
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
c
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Avertissement:
Utilisez toujours une équerre ou un autre instrument pour
vous assurer que l’extrémité du papier est bien découpée
perpendiculairement. Une découpe en diagonale risque
d’entraîner des problèmes d’alimentation.
2. Roulez le papier dans le sens opposé à sa courbure pour
l’aplatir, comme indiqué ci-après. Utilisez le film de
protection livré avec le support pour papier rouleau
optionnel, ou un petit livret comme le Guide de l’utilisateur
pour y rouler le papier.
Chargement d’une feuille de papier rouleau
Effectuez les opérations suivantes pour charger une feuille de
papier rouleau dans l’imprimante.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
Manipulation du papier
-109
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
2. Retirez le guide papier.
3. Insérez le papier dans le chargeur et faites glisser le guide
latéral gauche contre le bord gauche du papier.
-110
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
4. Pour insérer la feuille dans l’imprimante, maintenez
légèrement le papier en place tout en appuyant sur la touche
d’avancement E, comme illustré ci-dessous. Quand la feuille
est chargée, vous pouvez imprimer.
Remarque :
❏ Vous devez maintenir le bord du papier à sa place pendant que
vous appuyez sur la touche d’avancement E pour garantir que
le papier soit bien entraîné.
❏ Si le papier n’est pas bien engagé, retirez-le complètement et
rechargez-le. Si vous n’arrivez pas à le retirer, maintenez la
touche d’avancement E pendant trois secondes pour l’éjecter.
La feuille de papier rouleau est maintenant chargée dans
l’imprimante. Configurez ensuite le pilote d’impression et
essayez d’imprimer. Pour plus de détails sur la configuration du
pilote, reportez-vous à la section “Impression sur du papier Photo
EPSON (papier rouleau)”.
Impression sur du papier Photo EPSON (papier rouleau)
Quand vous avez préparé votre papier rouleau que vous l’avez
chargé dans l’imprimante, vous devez définir les paramètres du
pilote d’impression avant d’imprimer.
Manipulation du papier
-111
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Vous devez choisir la largeur du papier rouleau que vous utilisez.
Cela détermine la source du papier que vous devez définir.
Sélectionnez Papier rouleau comme Source du papier dans le
pilote d’impression si vous imprimez sur du papier de format A4
ou de 329 mm de large. Si vous utilisez du papier de 89 ou 100 mm
de large, sélectionnez Papier rouleau ou Papier rouleau
[marges zéro]. Reportez-vous au tableau suivant pour les
détails.
Quand l’option Papier rouleau est sélectionnée
comme Source du papier, une marge de 3 mm est
pratiquée des deux côtés du papier. La marge
supérieure, au-dessus des données imprimées est
réglée à 20 mm.
A la fin de l’impression, appuyez une fois sur la
touche d’avancement E pour imprimer une
marque de découpe à environ 12 mm au-dessous
des données imprimées.
Pour imprimer la page suivante, appuyez encore
sur la touche d’avancement E. Les deux pavés de
données imprimées sont séparés de 36 mm.
Quand l’option Papier rouleau est sélectionnée
comme Source du papier, une marge de 3 mm est
pratiquée des deux côtés du papier si vous
imprimez des données s’étendant sur plusieurs
pages dans votre application. La marge entre les
pages est réglée à 0, mais la marge entre les
travaux d’impression reste de 36 mm.
Quand l’option Papier rouleau [marges zéro] est
sélectionnée comme Source du papier, marges
zéro n’est laissée sur les côtés du papier. La marge
supérieure, au-dessus des données imprimées est
réglée à 20 mm.
A la fin de l’impression, appuyez une fois sur la
touche d’avancement E pour imprimer une
marque de découpe à environ 12 mm au-dessous
des données imprimées.
Pour imprimer la page suivante, appuyez encore
sur la touche d’avancement E. Les deux pavés de
données imprimées sont séparés de 36 mm.
-112
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Quand l’option Papier rouleau [marges zéro] est
sélectionnée comme Source du papier, une marge
de 3 mm est pratiquée des deux côtés du papier si
vous imprimez des données s’étendant sur plusieurs
pages dans votre application. La marge entre les
pages est réglée à 0, mais la marge entre les
travaux d’impression reste de 36 mm.
Pour les utilisateurs de Windows
Remarque :
❏ Si vous imprimez sur du papier rouleau, vous ne pouvez pas utiliser
les options Ordre inversé ou Rotation 180°, ni sélectionner
Maximale ou Centrée comme paramètre de la zone imprimable,
ni utiliser les fonctions de l’onglet Disposition.
❏ Ne sélectionnez pas PhotoEnhance dans le pilote d’impression
pour ne pas créer de décalages dans la zone imprimable au niveau
des jonctions logiques des pages.
Quand le papier rouleau est chargé dans l’imprimante, effectuez
les opérations suivantes pour configurer le pilote pour
l’impression.
1. Ouvrez le fichier à imprimer.
2. Ouvrez le pilote d’impression depuis votre application.
Remarque :
Pour savoir plus en détails comment ouvrir le pilote, reportez-vous
au manuel d’utilisation de votre application. Pour de nombreuses
applications, vous pouvez choisir Imprimer directement depuis le
menu Fichier et ouvrir le pilote d’impression en cliquant sur le
bouton Propriétés.
Manipulation du papier
-113
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
3. Cliquez sur l’onglet Papier et sélectionnez la source de papier,
le Papier ou la Taille du papier appropriés.
Alimentation
-114
Papier
rouleau
Une marge de 3 mm est pratiquée de
chaque côté du papier.
Papier
rouleau
[marges
zéro]
Aucune marge n’est laissée, ni à droite ni à
gauche. Sélectionnez cette option pour le
papier rouleau de 89 et 100 mm de large.
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Format
papier
Sélectionnez un format de page ou de papier prédéfini
dans la liste ou définissez un format personnalisé.
Format
page
Si vous choisissez un format de page ou de papier prédéfini,
et que les données dépassent le format sélectionné, elles
seront imprimées comme des pages individuelles sur le
papier rouleau. Une marge de 36 mm est imprimée entre
chaque page de données d’un travail d’impression quand
vous appuyez sur la touche d’avancement E.
Définissez un format personnalisé en sélectionnant Défini
par l’utilisateur dans la liste. Cela ouvre la boîte de dialogue
Papier défini par l’utilisateur ou Format de page défini par
l’utilisateur dans laquelle vous pouvez définir la longueur et
la largeur de votre document. Tant que votre papier ou
votre page sont assez grands, les données sont imprimées
en une page. Cela permet l’impression en continu des
données sans coupure de page.
Remarque :
Ne sélectionnez pas Bac feuille à feuille comme paramètre de source
du papier dans le pilote. Vous éviterez ainsi que du papier soit
inutilement entraîné après chaque impression. Si vous sélectionnez Bac
feuille à feuille accidentellement, découpez le papier à l’arrière de
l’imprimante avant qu’il ne soit entraîné dans le bac feuille à feuille, puis
mettez l’imprimante hors tension et à nouveau sous tension.
4. Définissez les paramètres de l’option Papier rouleau au bas
de la boîte de dialogue.
Mode bannière
Choisissez ce mode pour imprimer des données sur
plusieurs pages en continu sur le papier rouleau
plutôt qu’en feuilles individuelles. Quand cette case
est cochée, la case Sauvegarder papier rouleau est
activée.
Manipulation du papier
-115
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Mode page
Choisissez ce mode pour imprimer des données sur
plusieurs pages individuelles plutôt que de manière
continue. Quand cette case est cochée, la case
Imprimer encadrement page est activée.
Sauvegarder
papier rouleau
Cochez cette case pour que le papier n’avance
pas après l’impression. Cette option n’est disponible
que si le mode Bannière est sélectionné.
Imprimer
encadrement
page
Cochez cette case pour imprimer une ligne entre les
différentes pages d’un document pour indiquer
l’endroit où doit être découpé le papier. Cette
fonction est utile quand les coupures de pages ne
sont pas nettes, ou quand vous ne savez pas où
couper le papier après l’impression de la dernière
page. Cette option n’est disponible que si le mode
Page est sélectionné.
5. Cliquez sur l’onglet Principal, et sélectionnez Papier Photo
comme paramètre Support.
6. Cliquez sur OK pour fermer le pilote d’impression. Imprimez
votre document et passez à la section suivante, “Retrait du
papier rouleau de l’imprimante”.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Remarque :
❏ Les procédures décrites dans cette section peuvent varier en fonction
de l’application que vous utilisez. Consultez la documentation de
votre application pour en savoir plus.
❏ Si vous imprimez sur du papier rouleau, vous ne pouvez pas utiliser
les options Ordre inversé ou Rotation 180°, ni sélectionner
Maximale ou Centrée comme paramètres de la zone imprimable,
ni utiliser les fonctions de l’onglet Disposition.
❏ Ne sélectionnez pas PhotoEnhance dans le pilote d’impression
pour ne pas créer de décalages dans la zone imprimable au niveau
des jonctions logiques des pages.
-116
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Quand le papier rouleau est chargé dans l’imprimante, effectuez
les opérations suivantes pour configurer le pilote pour
l’impression. Vérifiez que l’imprimante Stylus Photo 870 est
sélectionnée dans le Sélecteur avant d’imprimer.
1. Ouvrez le fichier à imprimer.
2. Ouvrez le pilote d’impression.
Remarque :
Dans de nombreuses applications, vous pouvez effectuer cette
opération en sélectionnant Mise en page (ou Format
d’impression) dans le menu Fichier.
3. Sélectionnez les paramètres de Source et de Taille de papier
appropriés. Vous pouvez choisir une taille de papier
prédéfinie ou créer une taille de papier personnalisée.
Manipulation du papier
-117
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
4. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin.
Consultez le tableau suivant pour les détails. Quand vous
avez terminé, cliquez sur OK.
-118
Mode bannière
Choisissez ce mode pour imprimer des données sur
plusieurs pages en continu sur le papier rouleau
plutôt qu’en feuilles individuelles. Quand cette
case est cochée, la case Sauvegarder papier
rouleau est activée.
Mode page (feuille
manuelle)
Choisissez ce mode pour imprimer des données sur
plusieurs pages individuelles plutôt que de manière
continue. Quand cette case est cochée, la case
Imprimer encadrement page est activée.
Sauvegarder
papier rouleau
Cochez cette case pour que le papier n’avance
pas après l’impression. Cette option n’est
disponible que si le mode Bannière est sélectionné.
Imprimer
encadrement
page
Cochez cette case pour imprimer une ligne entre
les différentes pages d’un document pour indiquer
l’endroit où doit être découpé le papier. Cette
fonction est utile quand les coupures de pages ne
sont pas nettes, ou quand vous ne savez pas où
couper le papier après l’impression de la dernière
page. Cette option n’est disponible que si le mode
Page (feuille manuelle) est sélectionné.
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
5. Choisissez Imprimer dans le menu Fichier pour ouvrir la boîte
de dialogue Imprimer.
6. Sélectionnez Papier photo comme Support, puis cliquez sur
Imprimer pour imprimer votre document.
Remarque :
❏ Cliquez sur Personnalisée pour afficher le menu d’impression
correspondant à votre application, ou pour définir des
paramètres détaillés.
❏ Cliquez sur l’icône Prévisualiser et le bouton Imprimer devient
le bouton Prévisualiser. Cliquez sur le bouton Prévisualiser
pour visualiser votre document.
Manipulation du papier
-119
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Retrait du papier rouleau de l’imprimante
A la fin de l’impression, appuyez sur la touche d’avancement E ;
une ligne est imprimée sur le papier rouleau, indiquant la zone
de découpe du papier. Suivez les indications ci-après pour retirer
le papier de l’imprimante.
1. Appuyez sur la touche d’avancement E pour faire avancer le
papier et pouvoir le découper facilement. Si vous imprimez
sur des feuilles individuelles de papier rouleau que vous
souhaitez éjecter, appuyez sur la touche d’avancement E
jusqu’à ce que le papier soit éjecté.
Remarque :
❏ Pour imprimer plus de données sur la même feuille de papier,
appuyez sur la touche d’avancement E et envoyez l’impression
suivante. Le papier revient à la position de départ d’impression
avant qu’une autre impression commence.
❏ Vous devez appuyer sur la touche d’avancement E ; sinon
l’imprimante ne pourra pas fonctionner même si vous envoyez
une nouvelle impression. Toutefois, n’appuyez pas sur la touche
d’avancement E plus que nécessaire ; en effet, des mouvements
répétés risquent d’abîmer votre sortie papier.
2. Découpez le papier le long de la ligne. Ne tirez jamais sur le
papier pendant que vous le coupez, pour ne pas abîmer votre
impression. Ne découpez pas le papier à l’intérieur de la ligne
(du côté de l’imprimante) pour ne pas provoquer de
problèmes d’alimentation du papier.
-120
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 3
R
Remarque :
EPSON recommande l’utilisation d’une équerre ou d’un autre
instrument pour garantir une découpe perpendiculaire de
l’extrémité du rouleau. Une découpe diagonale risque de gêner
l’alimentation du papier.
3. Quand le papier est découpé, maintenez enfoncée la touche
d’avancement E 3 secondes. Le papier est entraîné en sens
inverse où il peut être facilement retiré du chargeur à l’arrière
de l’imprimante. S’il ne se déplace pas vers cette position,
recommencez cette opération.
4. Retirez doucement le papier.
Votre document est imprimé.
Conservation du papier Photo EPSON (papier rouleau)
Tenez compte des points suivants pour conserver le papier
rouleau.
❏ Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès
que vous avez fini d’imprimer, et évitez de le conserver dans
des endroits exposés à de fortes températures, à de l’humidité
ou à la lumière directe du soleil.
❏ EPSON recommande la conservation de vos sorties papier
dans un sac en plastique hermétique, à l’abri des fortes
températures, de l’humidité et de la lumière directe du soleil.
Manipulation du papier
-121
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 2
-122
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 3
R
Installation en réseau de votre
imprimante
Pour les utilisateurs de Windows 95 et 98
Cette section décrit comment configurer votre imprimante pour
qu’elle puisse être utilisée par d’autres utilisateurs connectés à un
réseau.
Vous devez d’abord la déclarer comme imprimante partagée sur
l’ordinateur auquel elle est raccordée. Vous devez ensuite
spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à
l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces
ordinateurs.
Remarque :
Cette section vous indique comment utiliser votre imprimante sur un
réseau. Pour connecter votre imprimante sur un réseau directement,
sans la déclarer comme imprimante partagée, consultez votre
administrateur de réseau.
Configuration de votre imprimante comme imprimante
partagée
Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d’autres
ordinateurs en réseau :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur
Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Réseau.
3. Cliquez sur Partage de fichiers d’imprimante.
Installation en réseau de votre imprimante
-123
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
4. Cochez la case Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser
mes imprimantes et cliquez sur OK.
5. Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur OK.
6. Dans Panneau de configuration, double-cliquez sur
Imprimantes.
Remarque :
❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant le CD-ROM
de Windows 95 ou 98, insérez ce CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM et suivez les messages qui s’affichent.
❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant de
redémarrer votre ordinateur, faites-le. Puis ouvrez le dossier
Imprimantes et reprenez à l’étape 7.
7. Sélectionnez votre imprimante et choisissez Partager dans le
menu Fichier.
-124
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 3
R
8. Cliquez sur Partagé en tant que, saisissez les informations
nécessaires, et cliquez sur OK.
Accès à l’imprimante par le réseau
Pour accéder à votre imprimante depuis un autre ordinateur du
réseau, effectuez les opérations suivantes.
Remarque :
Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée
sur l’ordinateur sur lequel elle est directement connectée avant que vous
puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour les instructions, voir
“Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée”.
1. Depuis l’ordinateur à partir duquel vous souhaitez accéder à
l’imprimante, cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et
cliquez sur Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout imprimante.
3. La fenêtre de l’Assistant Ajout d’imprimante s’ouvre. Cliquez
sur Suivant.
Installation en réseau de votre imprimante
-125
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
4. Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur Parcourir.
6. Double-cliquez sur l’icône de l’ordinateur directement
connecté à l’imprimante. Puis sur l’icône de l’imprimante.
7. Cliquez sur OK et suivez les messages qui s’affichent à l’écran.
-126
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 3
R
Pour les utilisateurs de Windows NT 4.0
Cette section vous indique comment configurer votre imprimante
pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres ordinateurs en
réseau.
Remarque :
Cette section ne concerne que les utilisateurs de réseaux de petite taille.
Si vous êtes sur un réseau de plus grande envergure et que vous souhaitez
partager votre imprimante, consultez votre administrateur de réseau.
Vous devez d’abord la déclarer comme imprimante partagée sur
l’ordinateur auquel elle est raccordée. Vous devez ensuite
spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à
l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces
ordinateurs.
Configuration de votre imprimante comme imprimante
partagée
Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d’autres
ordinateurs en réseau.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Partager dans
le menu Fichier.
Installation en réseau de votre imprimante
-127
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
3. Cliquez sur Partagée et saisissez le nom de partage.
4. Cliquez sur OK.
Remarque :
Ne sélectionnez aucun pilote de la liste Pilotes supplémentaires.
Accès à l’imprimante par le réseau
Pour accéder à l’imprimante depuis un autre ordinateur du
réseau, effectuez les opérations suivantes.
Remarque :
Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée
sur l’ordinateur sur lequel elle est directement connectée avant que vous
puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour les instructions,
voir“Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée”.
1. Installez le pilote d’impression sur l’ordinateur client à partir
du CD-ROM
-128
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 3
R
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes du Panneau de
configuration, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans la
liste des options.
3. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur Ajouter un Port.
Installation en réseau de votre imprimante
-129
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
4. La boîte de dialogue suivante apparaît. Sélectionnez Port
Local, puis cliquez sur Nouveau Port.
5. La boîte de dialogue suivante apparaît. Dans la zone de texte,
tapez les informations suivantes :
\\nom de l’ordinateur connecté à l’imprimante\nom
de l’imprimante partagée
6. Cliquez sur OK.
-130
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 3
R
7. Dans la boîte de dialogue Ports d’imprimante, cliquez sur
Annuler pour revenir au menu Ports.
8. Dans le menu Ports, vérifiez que le nouveau port apparaît et
que la case correspondante est cochée. Cliquez sur OK pour
fermer le pilote d’impression.
Installation en réseau de votre imprimante
-131
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Pour les utilisateurs de Macintosh
Cette section vous indique comment configurer l’imprimante
pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk. En
configurant votre imprimante comme imprimante partagée,
votre imprimante locale est connectée au réseau et peut être
utilisée par d’autres ordinateurs.
Vous devez commencer par configurer l’imprimante comme
imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée.
Vous devez ensuite préciser le chemin d’accès réseau à
l’imprimante à partir de chaque ordinateur susceptible de
l’utiliser et installer le logiciel d’impression sur ces ordinateurs.
Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée
Effectuez les opérations suivantes pour partager une imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d’autres
ordinateurs sur un réseau AppleTalk.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur
l’icône de votre imprimante, puis sélectionnez le port auquel
votre imprimante est connectée.
-132
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 3
R
3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue suivante
apparaît.
4. Cochez la case Partager cette imprimante, puis saisissez le
nom de l’imprimante et le mot de passe si nécessaire.
5. Cliquez sur OK. Le nom de l’imprimante partagée apparaît
dans la liste des ports du Sélecteur.
6. Fermez le sélecteur.
Accès à l’imprimante par le réseau
Pour accéder à l’imprimante depuis un autre ordinateur du
réseau, effectuez les opérations suivantes.
1. Mettez votre imprimante sous tension.
Installation en réseau de votre imprimante
-133
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
2. Sur chaque ordinateur à partir duquel vous souhaitez accéder
à l’imprimante, cliquez sur Sélecteur dans le menu Pomme.
Puis cliquez sur l’icône de votre imprimante et sélectionnez
le port d’imprimante à utiliser dans la zone Sélectionner un
port située à droite. Vous ne pouvez choisir l’imprimante que
parmi celles connectées à votre zone AppleTalk.
3. Si la boîte de dialogue suivante s’ouvre, saisissez le mot de
passe de l’imprimante puis cliquez sur OK.
4. Sélectionnez l’option d’impression en tâche de fond qui vous
convient pour activer ou désactiver cette option.
5. Fermez le sélecteur.
-134
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 3
R
Remplacement des cartouches
d’encre
Remplacement d’une cartouche d’encre
Cette imprimante fonctionne avec des cartouches d’encre
équipées de puces de contrôle. Une telle puce gère avec précision
la quantité d’encre utilisée par chaque cartouche, pour que même
si une cartouche est retirée puis réinstallée, toute son encre puisse
être utilisée. Toutefois, de l’encre est consommée chaque fois que
la cartouche est insérée car l’imprimante contrôle
automatiquement la fiabilité.
Utilisation du panneau de contrôle
Les voyants de l’imprimante vous informent quand il est temps
de commander une nouvelle cartouche et quand il est temps de
remplacer une cartouche vide.
Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les
opérations à effectuer.
Voyants
Action
Commandez une nouvelle cartouche d’encre noire
(T007 ou T010).
Remplacez la cartouche d’encre noire vide.
Commandez une nouvelle cartouche d’encre
couleur (T008).
Remplacement des cartouches d’encre
-135
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Remplacez la cartouche d’encre couleur vide.
w
Attention :
❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants, ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ Manipulez les cartouches usagées précautionneusement car
il peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’approvisionnement en encre. En cas de contact de l’encre avec la peau,
nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
nettoyez abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou un
problème de vision persiste, consultez un docteur sans
tarder.
c
Important :
❏ EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre de
la marque EPSON et ne peut être responsable des dommages
causés à votre imprimante par l’utilisation de produits
d’autres marques.
❏ Laissez la cartouche en place jusqu’à ce que vous en ayez une
neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses de la
tête d’impression de sécher.
❏ Ne remplissez pas les cartouches. Les cartouches de cette
imprimante ne sont pas rechargeables. L’imprimante calcule
la quantité d’encre restant à l’aide de la puce de contrôle de
la cartouche. Ainsi, même si la cartouche est rechargée, la
quantité d’encre restante ne sera pas à nouveau calculée par
la puce et la quantité d’encre pouvant être utilisée ne
changera pas.
Remarque :
❏ Si l’une des cartouches est vide, vous ne pouvez plus imprimer
jusqu’à ce que vous l’ayez remplacée, même si l’autre n’est pas vide.
-136
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 3
R
❏ En plus de l’encre consommée pendant l’impression, de l’encre est
aussi consommée lors du nettoyage de la tête d’impression et du cycle
de nettoyage automatique ayant lieu à la mise sous tension de
l’imprimante ainsi que lors du chargement en encre quand une
cartouche est installée dans l’imprimante.
Pour en savoir plus sur les cartouches d’encre, reportez-vous à la
section “Pour manipuler les cartouches”.
- - - HTML Page Break - - Pour remplacer une cartouche avec la touche orange de
remplacement de cartouche, effectuez les opérations suivantes.
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Le voyant de mise
en marche P doit être allumé, mais pas clignotant.
(Déterminez quelle est la cartouche à remplacer à l’aide des
voyants de fin d’encre noire B et couleur A).
2. Abaissez le plateau de sortie, à l’avant de l’imprimante, puis
ouvrez le capot de l’imprimante.
3. Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche.
La tête d’impression se déplace vers la gauche en position de
remplacement de cartouche et le voyant de mise en marche
P se met à clignoter.
Remplacement des cartouches d’encre
-137
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 2
c
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main pour ne pas
endommager l’imprimante ; appuyez toujours sur la touche
orange de remplacement de cartouche.
4. Relevez complètement le levier retenant la cartouche à
remplacer. Cette cartouche sort alors partiellement de son
logement. Dégagez alors la cartouche de l’imprimante et
jetez-la selon la règlementation locale. N’essayez pas de
démonter la cartouche usagée pour la recharger.
w
-138
Attention :
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou des troubles de
la vue persistent après un abondant rinçage, consultez
immédiatement un docteur.
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 3
R
5. Retirez la cartouche de son emballage protecteur. Ensuite,
retirez uniquement le ruban adhésif jaune de la cartouche.
c
Important :
❏ Vous devez retirer le ruban adhésif jaune de la cartouche
avant de l’installer ; sinon, la cartouche serait
inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer.
❏ Si vous avez installé une cartouche sans retirer le ruban
adhésif jaune, vous devez retirer la cartouche et en
installer une neuve. Préparez la nouvelle cartouche en
retirant le ruban adhésif jaune puis installez-la dans
l’imprimante.
❏ Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban ; sans elle, la
tête se boucherait et ne pourrait plus imprimer.
❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche
pour l’empêcher de fuir.
❏ Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la
cartouche pour ne pas gêner le fonctionnement normal
et l’impression.
Remplacement des cartouches d’encre
-139
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
6. Alignez les taquets de chaque cartouche sur ceux qui
dépassent de la base des leviers de verrouillage quand ils sont
ouverts. N’appuyez pas trop fort sur les cartouches.
-140
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
c
c
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 3
R
Important :
Vérifiez que les taquets des cartouches ne se trouvent pas audessous de ceux qui dépassent de la base des leviers de
verrouillage ouverts car cela pourrait endommager ces
leviers.
Important :
Après avoir retiré une cartouche de l’imprimante, installez
en une neuve immédiatement. Sans cartouche dans
l’imprimante, la tête d’impression risque de sécher et de ne
plus pouvoir imprimer.
Remplacement des cartouches d’encre
-141
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
7. Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche.
L’imprimante déplace la tête d’impression et lance le
chargement en encre du système. Cette opération dure
environ une minute. Quand le processus de chargement en
encre est terminé, l’imprimante ramène la tête d’impression
en position de repos, le voyant de mise en marche P cesse de
clignoter et reste allumé ; les voyants d’encre noire B et
couleur A s’allument.
c
Important:
Le voyant de mise en marche P clignote pendant toute la
durée du chargement en encre. Ne mettez jamais
l’imprimante hors tension tant qu’il clignote, pour ne pas
risquer d’interrompre le chargement en encre.
8. Fermez le capot de l’imprimante.
- - - HTML Page Break - - -
Emploi de l’utilitaire Status Monitor 3
Vous pouvez contrôler les niveaux d’encre restante depuis votre
ordinateur et suivre les instructions affichées sur votre écran pour
remplacer une cartouche qui est vide ou presque.
Quand une cartouche est vide ou presque, cliquez sur le bouton
Comment faire de la fenêtre d’état du Status Monitor ; la tête
d’impression se déplace en position de remplacement de
cartouche. Suivez les instructions qui s’affichent pour remplacer
la cartouche.
-142
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 3
R
Pour en savoir plus sur l’installation et le fonctionnement de
l’utilitaire Status Monitor, voir “Emploi de l’utilitaire EPSON
Status Monitor 3”.
Contrôle de l’alimentation en encre
Pour les utilisateurs de Windows
Vous pouvez contrôler la quantité d’encre restant à tout moment
avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, ou en cours
d’impression avec la barre de progression. Effectuez les
opérations suivantes pour contrôler la quantité d’encre restant
dans les cartouches.
Status Monitor 3
Ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de l’une des trois
façons suivantes.
❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre de
tâches. Pour ajouter une icône de raccourci, voir “Préférences
du contrôle”.
❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur
l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3.
Un graphique illustrant les niveaux d’encre apparaît.
Remplacement des cartouches d’encre
-143
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Remarque :
❏ Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée
qui détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur.
❏ Si vous installez une cartouche de petite capacité, l’affichage du
niveau d’encre indique que la cartouche est à moitié pleine. En effet,
une cartouche de petite capacité contient deux fois moins d’encre
qu’une cartouche normale.
Barre de progression
Pendant l’impression, vous pouvez contrôler le niveau
d’encre restant depuis la boîte de dialogue de la barre de
progression EPSON. La barre de progression s’ouvre
automatiquement quand vous envoyez une impression à
l’imprimante.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler le niveau
d’encre restant dans les cartouches.
1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier
de votre application.
2. Cliquez sur le bouton Utilitaire de la boîte de dialogue.
-144
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 3
R
3. Cliquez sur EPSON StatusMonitor dans la boîte de dialogue
Utilitaire. Un graphique illustrant le niveau d’encre apparaît.
Remarque :
❏ Le graphique illustre le niveau d’encre au moment ou l’utilitaire
EPSON StatusMonitor a été ouvert. Pour mettre à jour les
informations relatives au niveau d’encre, cliquez sur le bouton
Mise à jour.
❏ Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus
utilisée qui détermine le niveau affiché pour toutes les
cartouches couleur.
❏ Si vous avez installé une cartouche sans retirer le ruban adhésif
jaune, vous devez retirer la cartouche et en installer une neuve.
Préparez la nouvelle cartouche en retirant le ruban adhésif
jaune puis installez-la dans l’imprimante.
Remplacement des cartouches d’encre
-145
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 2
-146
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
Remplacement des cartouches d’encre
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 3
R
Maintenance
Contrôle des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il
manque des points, vous pourrez cerner le problème en
contrôlant les buses de la tête d’impression.
Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide
de l’utilitaire Vérification des buses du logiciel d’impression, ou
directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du panneau
de contrôle.
Emploi de l’utilitaire Vérification des buses
Effectuez les opérations suivantes pour vous servir de l’utilitaire
de Vérification des buses.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire Vérification des buses pendant l’impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Letter dans le bac feuille à feuille.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez
des instructions, voir “Ouverture du logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur Utilitaire, puis sur Vérification des buses.
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Letter dans le bac feuille à feuille.
Maintenance
-147
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
2. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page.
3. Cliquez surUtilitaire , puis sur Vérification des buses.
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler les buses de la
tête d’impression avec les touches du panneau de contrôle.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Letter dans le bac feuille à feuille.
3. Maintenez la touche d’avancement E enfoncée et appuyez sur
la touche de mise en marche P pour mettre l’imprimante sous
tension.
4.
-148
Puis relâchez ces touches.
Maintenance
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 3
R
L’imprimante imprime une page de test donnant des
informations sur la version de la mémoire morte de votre
imprimante (ROM), le code du compteur d’encre et une grille
de contrôle des buses. Voici une impression normale.
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée :
il manque des segments
Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, par
exemple, s’il manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un
problème avec l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou
d’une tête mal alignée. Voir “Nettoyage de la tête d’impression”
pour en savoir plus sur le nettoyage de la tête. Pour en savoir plus
sur son alignement, voir “Alignement de la tête d’impression”.
Maintenance
-149
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Nettoyage de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des
points, vous résoudrez ces problèmes en nettoyant la tête
d’impression, pour vérifier que les buses projettent bien l’encre.
Nettoyez la tête depuis votre ordinateur avec l’utilitaire
Nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou depuis
l’imprimante avec les touches du panneau de contrôle.
Remarque :
❏ Le nettoyage de la tête utilise les encres noire et couleur. Pour ne
pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue,
si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou
absentes.
❏ Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre.
❏ Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin
d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez
par remplacer la cartouche usagée.
❏ Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des
buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes
Effectuez les opérations suivantes pour vous servir de l’utilitaire
de Nettoyage des têtes.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que les deux voyants de fin d’encre noire B et couleur
A sont éteints.
-150
Maintenance
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 3
R
Remarque :
Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin
d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez
par remplacer la cartouche usagée.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez
des instructions voir “Ouverture du logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur Nettoyage des têtes.
4. Suivez les messages qui s’affichent.
Le voyant de mise en marche P clignote pendant le cycle de
nettoyage ; cela dure près de trente secondes.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant de mise en marche P clignote pour ne pas
endommager l’imprimante.
5. Quand le voyant de mise en marche P cesse de clignoter,
cliquez sur Grille de contrôle des buses dans la boîte de
dialogue Nettoyage des têtes pour vérifier que la tête est
propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
Grille de contrôle des buses :
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
segments absents
Maintenance
-151
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Dans la grille de contrôle des buses, si vous constatez qu’il
manque des segments dans les lignes imprimées, vous devrez
sans doute recommencer les opérations de nettoyage et de
contrôle des buses.
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété
cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension
et attendez toute une nuit. Enfin, recommencez le nettoyage de la
tête.
Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des
cartouches d’encre (ou les deux) soit vieille ou abîmée et ait besoin
d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne
soit vide, voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”.
Si la qualité continue de vous poser problème après avoir changé
de cartouche, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que les deux
voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire dans la boîte de dialogue
Imprimer ou Mise en page, puis sur Nettoyage des têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
Le voyant de mise en marche P clignote pendant le cycle de
nettoyage ; cela dure près de trente secondes.
c
-152
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant P de mise en marche clignote pour ne pas
endommager l’imprimante.
Maintenance
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 3
R
4. Quand le voyant de mise en marche P cesse de clignoter,
cliquez sur Confirmation dans la boîte de dialogue
Nettoyage des têtes pour imprimer une grille de contrôle des
buses et réinitialiser le cycle de nettoyage. Utilisez la grille de
contrôle pour vérifier que la tête est propre.
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété
cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension
et attendez toute une nuit. Enfin, recommencez le nettoyage de la
tête.
Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des
cartouches d’encre (ou les deux) soit vieille ou abîmée et ait besoin
d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne
soit vide, voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”.
Si la qualité continue de vous poser problème après avoir changé
de cartouche, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête
d’impression avec les touches du panneau de contrôle.
1. Vérifiez que le voyant de mise en marche P est allumé et que
les voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
Remarque :
Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote ou
est allumé, vous ne pouvez pas nettoyer la tête.
Maintenance
-153
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
2. Enfoncez la touche de nettoyage
_______
_______
_______
R pendant trois secondes.
L’imprimante lance le nettoyage de la tête et le voyant P
clignote. Le cycle de nettoyage dure environ trente secondes.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le
voyant P clignote pour ne pas l’endommager.
3. Quand le voyant P cesse de clignoter, imprimez une grille de
contrôle des buses pour vérifier que la tête est propre et
réinitialiser le cycle de nettoyage.
Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir répété cette
procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension et
attendez une nuit. Puis recommencez le nettoyage de la tête.
Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée, l’une des cartouches
(ou les deux) peut être vieille ou abîmée et devrait être remplacée.
Pour remplacer une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide,
voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”.
Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir changé les
cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, nous vous conseillons de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
-154
Maintenance
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 3
R
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales, servez-vous
de l’utilitaire Alignement des têtes du logiciel d’impression, pour
résoudre ce problème depuis votre ordinateur. Effectuez les
opérations suivantes.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire Alignement des têtes pendant une impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Letter dans le bac feuille à feuille.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez
des instructions voir “Ouverture du logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur Utilitaire, puis sur Alignement des têtes.
4. Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête
d’impression.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format
A4 ou Letter dans le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire dans la boîte de dialogue
Imprimer ou Mise en page, puis sur Alignement des têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent à l’écran pour aligner la
tête d’impression.
Maintenance
-155
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement
optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les
voyants sont éteints. Puis débranchez le cordon
d’alimentation.
2. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille.
3. Utilisez une brosse douce pour nettoyer poussières et saletés.
4. Si l’extérieur du boîtier ou l’intérieur du bac feuille à feuille
sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et doux
imprégné de détergent doux. Maintenez le capot de
l’imprimante fermé pour que l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur.
5. Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement taché
d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide.
w
c
Attention :
Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de
l’imprimante.
Important :
❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvants pour nettoyer
l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent
d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de
l’imprimante ni sur ses composants électroniques.
❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur de l’imprimante
car des huiles instables peuvent endommager le mécanisme.
Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous
pensez qu’une lubrification est nécessaire.
-156
Maintenance
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 3
R
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la
soigneusement dans le carton d’emballage (ou un autre carton
pouvant la contenir) à l’aide des éléments de protection comme
indiqué ci-dessous.
1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête
d’imprimante est en position de repos (à l’extrême droite). Si
elle ne l’est pas, mettez l’imprimante sous tension et attendez
jusqu’à ce que la tête d’impression soit en position de repos.
Mettez l’imprimante hors tension et fermez le capot de
l’imprimante.
c
Important :
Laissez les cartouches en place pendant le transport de
l’imprimante pour ne pas risquer de l’endommager.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique
ainsi que le câble d’interface de l’imprimante.
3. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille ainsi que le guide.
4. Ouvrez à nouveau le capot de l’imprimante. Fixez le support
de cartouche d’encre à l’imprimante avec du ruban adhésif
comme illustré ci-dessous, puis refermez le capot.
Maintenance
-157
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
5. Enfoncez l’extension du guide papier puis relevez le plateau
de sortie.
6. Fixez les éléments de protection de chaque côté de
l’imprimante.
7. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur
emballage d’origine.
8. Maintenez l’imprimante à plat pendant le transport.
Mise à jour du logiciel
Suivez les instructions de cette section si vous êtes passés de
Windows 95 à Windows 98 ou si vous travaillez sous Windows
NT 4.0 et souhaitez mettre à jour votre pilote d’impression par
rapport à une version antérieure.
Mise à jour pour Windows 98
Si vous êtes passés de Windows 95 à Windows 98, désinstallez le
logiciel d’impression en double cliquant sur l’icône Ajout/
Suppression de programmes du panneau de configuration de
Windows, puis en sélectionnant EPSON Printer Software dans la
liste. Cliquez sur Ajout/Suppression puis sur Oui dans la boîte
de dialogue qui s’ouvre. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue
Ajout /Suppression de programmes et réinstallez le logiciel
d’impression.
Mise à jour du pilote sous Windows NT 4.0
-158
Maintenance
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 3
R
Pour mettre à jour le pilote d’impression sous Windows NT 4.0,
pensez à désinstaller l’ancien pilote avant d’installer le nouveau.
La mise à jour sera un échec si vous essayez d’écraser l’ancien
pilote. Pour désinstaller ce programme, double-cliquez sur l’icône
Ajout/Suppression de programme du Panneau de configuration
de Windows. La boîte de dialogue des propriétés de l’option
Ajout/Suppression de programmes s’affiche. Sélectionnez
Logiciel d’impression EPSON dans la liste, cliquez sur Ajout/
Suppression, puis sur OK. Recommencez ensuite l’installation du
logiciel d’impression.
Maintenance
-159
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 2
-160
Maintenance
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
Dépannage
Solutions aux problèmes USB
Vérifiez que votre ordinateur est pré-installé pour
Windows 98
Le modèle de votre ordinateur doit être pré-installé pour
Windows 98. Vous risquez de ne pas pouvoir installer ni utiliser
le pilote USB sur un ordinateur n’étant pas équipé d’un port USB
ou n’ayant pas été mis à jour de Windows 95 à 98.
Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre
revendeur.
Vérifiez que le pilote de périphériques USB EPSON
apparaît dans le menu Gestionnaire de périphériques
Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant
la fin de la procédure, le pilote USB de périphériques
d’imprimante ou le pilote d’impression risque d’être mal installé.
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler l’installation et
réinstaller les pilotes.
1. Mettez l’imprimante sous tension. Raccordez le câble USB
entre l’ordinateur et l’imprimante.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de
travail du bureau, puis cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
-161
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Si vos pilotes sont bien installés, l’option EPSON
Imprimantes USB devrait apparaître dans le menu
Gestionnaire de périphériques.
Si l’option EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans le
menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus
(+) placé sous l’option Autres périphériques pour voir la liste
des périphériques installés.
Si l’option USB Printer apparaît sous l’option Autres
périphériques, le pilote de périphériques d’imprimante USB
n’est pas bien installé. Si l’option EPSON Stylus Photo 870
apparaît, le pilote d’impression n’est pas bien installé
Si aucune des options USB Printer ou EPSON Stylus Photo 870
n’apparaît sous l’option Autres périphériques, cliquez sur
Actualiser ou débranchez le câble USB de l’imprimante, et
rebranchez-le.
-162
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
4. Sous Autres périphériques, cliquez sur USB Printer ou sur
EPSON Stylus Photo 870, puis sur Supprimer. Puis cliquez
sur OK.
5. Quand la boîte de dialogue suivante s’ouvre, cliquez sur OK.
Puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés.
6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez votre
ordinateur. Recommencez l’installation du pilote depuis le
début, en suivant les instructions de la section Guide
d’installation rapide.
-163
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un
câble USB
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble
USB, essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Utilisez le câble USB conseillé comme indiqué à la section
"Configuration système requise" dans le Guide de Référence en
ligne.
❏ Si vous utilisez un hub USB, connectez l’imprimante au
premier niveau du hub, ou directement au port USB de
l’ordinateur.
❏ Pour les PC, essayez de réinstaller le pilote de périphériques
d’imprimante USB et le logiciel d’impression. Commencez
par désinstaller EPSON Printer Software à l’aide de l’utilitaire
Ajout/Suppression de programmes du Panneau de
configuration, puis désinstallez EPSON USB Printer Devices.
Ensuite, réinstallez le logiciel selon les indications de la
section Guide d’installation rapide. Si EPSON USB Printer
Devices n’apparaît pas dans la liste Ajout/Suppression de
programmes, double-cliquez sur le fichier epusbun.exe du
dossier Win 9X du CD-ROM. Suivez ensuite les instructions
qui s’affichent.
Définition du problème
Le dépannage de l’imprimante se fait en deux étapes : commencez
par localiser le problème, puis appliquez des solutions adaptées
jusqu’à ce que le problème soit résolu. L’information nécessaire à
la localisation des problèmes est donnée par les voyants du
panneau de contrôle et par l’utilitaire Status Monitor.
-164
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
Voyants d’erreur
Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec
les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante. Si
l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent,
utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour
définir le problème, puis suivez les solutions conseillées.
Voyants
Problème et solution
Fin de papier
Il n’y a plus de papier
dans l’imprimante.
Chargez du papier dans le
bac ; appuyez sur la touche E.
L’impression reprend et le
voyant s’éteint.
Bourrage papier
Il y a du papier
bloqué dans
l’imprimante.
Appuyez sur la touche E. Le
papier est éjecté et
l’impression reprend. Si l’erreur
persiste, ouvrez le capot et
retirez le papier bloqué.
Rechargez le papier et
appuyez sur la touche
d’avancement E. L’impression
reprend.
Encre faible (cartouche d’encre noire)
La cartouche noire
est presque vide.
Commandez une nouvelle
cartouche noire (T007 ou T010).
Fin d’encre (cartouche d’encre noire)
La cartouche noire
est vide ou n’est pas
installée.
Remplacez la cartouche
d’encre noire (T007 ou T010).
Voir “Remplacement d’une
cartouche d’encre” pour les
détails.
Encre incompatible (cartouche noire)
La cartouche
d’encre noire
installée ne peut pas
être utilisée dans
cette imprimante.
Utilisez la cartouche d’encre
noire appropriée (T007 ou
T010). Voir “Remplacement
d’une cartouche d’encre”
pour les détails.
-165
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Encre faible (cartouche d’encre couleur)
La cartouche
couleur est presque
vide.
Commandez une nouvelle
cartouche d’encre couleur
(T008).
Fin d’encre (cartouche d’encre couleur)
La cartouche
d’encre couleur est
vide ou n’est pas
installée.
Remplacez la cartouche
d’encre couleur (T008). Voir
“Remplacement d’une
cartouche d’encre”pour les
détails.
Encre incompatible (cartouche d’encre couleur)
La cartouche
d’encre couleur
installée ne peut pas
être utilisée dans
cette imprimante.
Utilisez la cartouche d’encre
couleur appropriée (T008). Voir
“Remplacement d’une
cartouche d’encre” pour les
détails.
Erreur chariot
Le chariot de la tête
d’impression est
coincé par du papier
ou un autre corps
étranger et ne peut
revenir en position de
repos.
Mettez l’imprimante hors
tension. Ouvrez le capot de
l’imprimante et retirez à la main
tout papier se trouvant sur le
trajet papier. Remettez
l’imprimante sous tension.
Si l’erreur persiste, contactez
votre revendeur.
Erreur imprimante non répertoriée
Une erreur non
répertoriée s’est
produite.
Mettez l’imprimante hors
tension et contactez votre
revendeur.
Status Monitor 3
L’utilitaire Status Monitor 3 donne des messages d’état et une
illustration graphique indiquant l’état courant de l’imprimante.
-166
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
Si un problème survient pendant l’impression, un message
s’affiche dans la fenêtre de la Barre de progression.
Quand il n’y a plus d’encre, cliquez sur le bouton Comment faire
dans la fenêtre d’état de l’imprimante et l’utilitaire Status Monitor
vous guidera pas-à-pas tout au long de la procédure de
remplacement de la cartouche.
Exécution d’un test d’imprimante
L’exécution d’un test d’imprimante permet de savoir si le
problème vient de l’imprimante ou de l’ordinateur.
Pour imprimer une page de test, effectuez les opérations
suivantes.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2. Déconnectez le câble du port interface de l’imprimante.
Si vous utilisez une interface parallèle, commencez par
débloquer les clips latéraux du connecteur d’interface et
retirez le fil de masse si nécessaire. Puis débranchez le câble
du connecteur d’interface de l’imprimante.
3. Vérifiez que vous avez placé du papier de format A4 ou Letter
dans le bac feuille à feuille.
-167
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
4. Maintenez enfoncée la touche E et appuyez sur la touche de
mise en marche P pour mettre l’imprimante sous tension.
Puis relâchez ces deux touches.
L’imprimante imprime une page de test indiquant la version de
la mémoire ROM de l’imprimante, le code du compteur d’encre,
et une grille de contrôle des buses.
Comparez la qualité de la page de test avec celle de l’exemple cidessous. S’il n’y a pas de problème de qualité, tels que des espaces
ou des segments manquants, l’imprimante est en état de marche
et le problème vient plutôt des paramètres du logiciel
d’impression, des paramètres de l’application, du câble
d’interface (vérifiez que le vôtre est blindé), ou de l’ordinateur.
Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, c’est qu’il
y a un problème avec l’imprimante. Par exemple, s’il manque des
segments sur les lignes imprimées, il peut s’agir d’une buse
encrassée ou d’une tête mal alignée.
segments absents
-168
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
Annulation de l’impression
Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et
présentent des caractères ou des images incorrects ou brouillés,
vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les
opérations suivantes :
Sous Windows 95, 98 et NT 4.0
Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la boîte
Vitesse et progression s’affiche sur votre écran.
Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression.
Sous Macintosh
La procédure d’annulation de l’impression sous Macintosh varie
selon que l’impression en tâche de fond est activée ou non.
-169
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Quand l’impression en tâche de fond est activée
1. Choisissez EPSON Monitor3 dans votre application.
2. Appuyez sur la touche de mise en marche P pour mettre
l’imprimante hors tension.
3. Cliquez sur le document en cours d’impression dans la liste
Nom du document, puis cliquez sur l’icône d’arrêt pour
annuler l’impression.
Quand l’impression en tâche de fond est désactivée
1. Appuyez sur la touche de mise en marche P pour mettre
l’imprimante hors tension.
2. Maintenez enfoncée la touche de commande de votre clavier
et appuyez sur le point (.) pour annuler l’impression.
-170
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
La qualité d’impression pourrait être améliorée
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, cliquez tout
d’abord sur “<As_test.htm>Impression d’un test”. Comparez
votre test avec l’illustration suivante. Cliquez sur la légende de
l’illustration qui ressemble le plus à votre impression.
“Bandes horizontales”
“Décalage vertical ou bandes”
“Bandes horizontales”
“Décalage vertical ou bandes”
“Discontinuité des couleurs”
“Couleurs incorrectes ou
absentes”
“Impressions floues ou tachées”
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
-171
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh).
❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B noire ou couleur
A. Si l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche
correspondante. Voir “Remplacement d’une cartouche
d’encre”.
❏ Vérifiez que l’option Maximale du pilote est désactivée pour
la Zone imprimable. Quand cette option est activée, des
bandes peuvent apparaître dans la zone étendue.
❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote
d’impression est adapté au type de support chargé dans
l’imprimante.
Décalage vertical ou bandes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de
Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_alig.htm>utilitaire
Alignement des têtes” maintenant.
❏ Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote
d’impression. Si vous souhaitez des instructions, voir
“Utilisation des paramètres Plus d’options” sous Windows.
Sous Macintosh, voir “Utilisation des paramètres Plus
d’options”.
-172
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 3.1, 95 ou 98
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote
d’impression est adapté au type de support chargé dans
l’imprimante.
Discontinuité des couleurs
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop
vieux. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé
dans le bac est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B noire ou couleur
A. Si l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche
correspondante. Voir “Remplacement d’une cartouche
d’encre”.
❏ Réglez les paramètres Couleur de votre application ou de
votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions,
voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” pour
Windows ou “Utilisation des paramètres Plus d’options”
pour Macintosh.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh).
❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote
d’impression est adapté au type de support chargé dans
l’imprimante.
-173
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Couleurs incorrectes ou absentes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Réglez l’option Encre du pilote sur Couleur. Si vous souhaitez
des instructions, voir “Utilisation du mode de paramétrage
automatique” sous Windows ou “Utilisation du mode de
paramétrage automatique” sous Macintosh.
❏ Réglez les paramètres Couleur de votre application ou de
votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions,
voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” sous
Windows ou “Utilisation des paramètres Plus d’options”
sous Macintosh.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de
Windows 95 ou 98 peuvent lancer
l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant.
Si les couleurs sont toujours mauvaises ou absentes,
remplacez la cartouche d’encre couleur. Si le problème
persiste, remplacez la cartouche d’encre noire. Voir
“Remplacement d’une cartouche d’encre”.
Impressions floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est
orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type
de papier adapté. Voir “Papier” pour connaître les
caractéristiques.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh).
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou roulez-le légèrement dans l’autre sens.
-174
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
❏ Placez le levier de réglage en position “+” et vérifiez que le
type de support est bien paramétré dans le pilote
d’impression.
❏ Retirez les feuilles du plateau de sortie au fur et à mesure,
notamment si vous utilisez des transparents.
❏ Si vous imprimez sur du papier glacé ou des transparents,
placez une feuille de protection (ou une feuille de papier
ordinaire) sous la pile. Sinon, chargez les feuilles une à une.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de
Windows 95 ou 98 peuvent lancer
l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant.
❏ Exécutez l’utilitaire d’Alignement des têtes. Les utilisateurs
de Windows 95 ou 98 peuvent lancer
l’“<As_alig.htm>utilitaire Alignement des têtes” maintenant.
❏ Si de l’encre a coulé dans l’imprimante, nettoyez l’intérieur
de l’imprimante avec un chiffon propre et doux.
w
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de
l’imprimante.
-175
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Les impressions ne correspondent pas à vos attentes
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
Caractères brouillés ou incorrects
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par
défaut sous Windows.
❏ Supprimez tous les travaux affichés par le Spool Manager. Si
vous souhaitez des instructions, voir “Emploi de l’utilitaire
EPSON Spool Manager”.
❏ Mettez hors tension l’imprimante et l’ordinateur. Vérifiez que
le câble de l’imprimante est correctement branché.
❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de
désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur
Démarrer, pointez Programmes, puis pointez Imprimantes
EPSON et pointez Désinstaller le Port imprimante EPSON.
Suivez les messages qui s’affichent.
Marges incorrectes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que les marges sont comprises dans la zone
imprimable de la page. Voir “Papier” pour connaître les
caractéristiques.
❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres du menu Papier.
Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre papier.
-176
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de
dialogue Mise en page. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille
de votre papier.
Image inversée
Désactivez l’option Miroir Horizontal du pilote, ou l’option
“Miroir” de votre application. Pour les instructions, voir l’aide en
ligne du pilote ou de votre application.
Pour Macintosh, voir aussi “Utilisation des paramètres Plus
d’options”.
Impression de pages blanches
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par
défaut sous Windows.
❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres de la boîte de
dialogue Papier. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre
papier.
Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de
dialogue Mise en page. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille
de votre papier.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
Après avoir essayé une ou plusieurs de ces solutions, exécutez un
test d’imprimante pour contrôler vos résultats. Voir “Exécution
d’un test d’imprimante” pour d’autres détails.
-177
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Taches d’encre au bas de la page
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
❏ Si le papier est recourbé du côté de la face imprimable,
aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Placez le levier de réglage en position “+”, et désactivez
l’option Vitesse rapide de la boîte de dialogue avancée de
votre pilote. Vous pouvez ouvrir cette boîte de dialogue
depuis le menu Principal (sous Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (sous Macintosh) quand le mode
Personnalisé. Pour désactiver cette option vous devrez peutêtre aussi modifier le paramètre de Qualité d’impression.
L’impression est trop lente
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que le type de support est bien paramétré dans votre
pilote. Pour en savoir plus, voir “Définition du type de
support” sous Windows ou “Définition du type de support”
sous Macintosh.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh) et placez le curseur sur
Vitesse. Si vous souhaitez des instructions, voir “Utilisation
du mode de paramétrage automatique” sous Windows ou
“Utilisation du mode de paramétrage automatique” sous
Macintosh.
❏
Fermez toutes les applications que vous n’utilisez pas.
❏ Si vous êtes passé de Windows 95 à Windows 98, désinstallez
le logiciel d’impression avec l’option Ajout/Suppression de
programmes de Windows, puis réinstallez-le.
-178
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
L’imprimante n’imprime pas
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
Tous les voyants sont éteints
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Appuyez sur la touche de mise en marche P et vérifiez que
l’imprimante est sous tension.
❏ Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon
d’alimentation est bien branché.
❏ Vérifiez que votre prise fonctionne et qu’elle n’est pas
contrôlée par un interrupteur ou un programmateur.
Les voyants se sont allumés puis éteints
La tension de l’imprimante ne correspond pas à celle de la prise.
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez immédiatement.
Puis, contrôlez les étiquettes de l’imprimante.
Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS
L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur.
Seul le voyant de mise en marche est allumé
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Vérifiez que
le câble de l’imprimante est correctement branché.
❏ Vérifiez que tous les éléments d’emballage ont été retirés.
-179
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et
débranchez le câble d’interface. Puis, imprimez une page de
test de fonctionnement. Voir “Exécution d’un test
d’imprimante”.
Si la page de test s’imprime, vérifiez que le logiciel
d’impression et votre application sont bien installés.
❏ Si vous essayez d’imprimer une grande image, votre
ordinateur n’a peut être pas assez de mémoire. Essayez
d’imprimer une image plus petite.
❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de
désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur
Démarrer, pointez Programmes et Imprimantes EPSON,
puis cliquez sur Désinstaller Port imprimante EPSON.
Suivez les messages qui s’affichent.
❏ Supprimez tous les travaux indiqués par le Spool Manager.
Si vous souhaitez des instructions, voir “Emploi de l’utilitaire
EPSON Spool Manager”.
❏ Si l’imprimante fait le même bruit que pour imprimer, mais
sans imprimer, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les
utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer
l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant.
Si les solutions précédentes sont inutiles, remplacez les
cartouches d’encre. Voir “Remplacement d’une cartouche
d’encre” si vous souhaitez des instructions.
Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant
Si le voyant de fin de papier clignote, retirez tout le papier qui
serait éventuellement bloqué dans l’imprimante.
Si le voyant de fin de papier est allumé, remettez du papier dans
le bac feuille à feuille.
-180
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou clignotant
Si le voyant de fin d’encre noire B ou couleur A clignote, il n’y a
presque plus d’encre. Commandez une nouvelle cartouche.
Si le voyant de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé, il n’y
a plus d’encre. Remplacez la cartouche correspondante. Voir
“Remplacement d’une cartouche d’encre”.
Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres
voyants clignotent
Effectuez les opérations suivantes.
1. Appuyez sur la touche d’avancement E, puis retirez tout le
papier de l’imprimante.
2. Mettez l’imprimante hors tension. Vérifiez qu’il ne reste
aucun objet ou morceau de papier à l’intérieur de
l’imprimante. Vérifiez aussi qu’il y a assez de place autour du
ventilateur situé à l’arrière de l’imprimante pour que la
ventilation s’effectue correctement. Retirez tout objet
susceptible de bloquer ce ventilateur. Enfin, remettez
l’imprimante sous tension.
Remarque :
Si vous ne pouvez pas retirer seul un objet se trouvant dans
l’imprimante, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante.
Demandez de l’aide à votre revendeur.
3. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur.
Le papier n’est pas entraîné correctement
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
-181
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Le papier n’est pas entraîné
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé.
❏ Le papier n’est pas trop vieux. Voir les instructions fournies
avec le papier pour en savoir plus.
❏ Le papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche.
❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur. S’il l’est, dégagez-le.
Rechargez le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les
instructions données avec le papier. Voir aussi la section
Manipulation du papier de ce guide.
Plusieurs pages sont entraînées
Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin.
Voir “Papier” pour les caractéristiques. Aérez les bords de la pile
de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier.
Si trop d’exemplaires de votre document sont en cours
d’impression, contrôlez l’option Copies du pilote d’impression
et de votre application. Si vous souhaitez des instructions, voir
“Modification du style d’impression” sous Windows ou
“Modification de la disposition” sous Macintosh.
Le papier provoque un bourrage
Appuyez sur la touche d’avancement E pour éjecter le papier
bloqué. Si le message d’erreur ne disparaît pas, ouvrez le capot
de l’imprimante et retirez le papier bloqué, ainsi que tous les petits
morceaux, puis rechargez le papier.
-182
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
Remarque :
Si vous ne pouvez pas retirer seul un objet se trouvant dans
l’imprimante, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Demandez
de l’aide à votre revendeur.
Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez que :
❏ Le papier est souple, ni recourbé ni craquelé.
❏ Vous utilisez du papier souple de bonne qualité, chargé avec
la face imprimable sur le dessus.
❏ Vous avez aéré la pile de papier avant de la charger.
❏ Le papier n’est pas chargé au-delà de la flèche du guide latéral
gauche.
❏ Vous avez adapté la position du guide latéral gauche à la taille
de votre papier.
Le papier est partiellement éjecté ou froissé
Si le papier n’est pas complètement éjecté, appuyez sur la touche
d’avancement E. Vérifiez aussi le paramètre de taille de papier de
votre application ou de votre pilote d’impression.
Si le papier sort froissé, c’est peut-être qu’il est humide ou trop
fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
Remarque :
Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un
endroit sec. Voir “Papier” pour connaître les caractéristiques
techniques.
-183
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous
ne pouvez résoudre vos problèmes avec les informations
contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dans Réponses
EPSON, appelez le support technique
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci
de nous fournir les informations ci-dessous :
Numéro de série de l’imprimante :
(L’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine.)
Modèle de l’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel d’impression :
(Reportez-vous au menu Version.)
Version de Windows que vous utilisez :
Version de(s) l’application(s) que vous utilisez
normalement avec votre imprimante :
Vous pouvez également consulter notre site Web :
http://www.epson.fr
-184
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 3
R
-185
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 2
-186
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 3
R
Informations produits
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez
à respecter les avertissements et indications portés sur
l’imprimante.
❏ Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
❏ Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes
alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
❏ N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
❏ Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques potentielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne dépasse pas celle de cette prise.
Consignes de sécurité
-187
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
❏ Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits
et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit
être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem
16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser l’imprimante
❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche P. Quand cette touche est enfoncée,
le voyant de mise en marche P clignote brièvement puis
s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas
l’alimentation générale tant que le voyant P clignote.
-188
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 3
R
❏ Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
Pour manipuler les cartouches
❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il
peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si
vous avez de l’encre sur la peau, nettoyez à l’eau et au savon.
Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau
immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste
après le rinçage, consultez un docteur immédiatement.
❏ Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏ Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son
emballage. Si vous laissez une cartouche hors de son
emballage longtemps avant de l’utiliser, l’impression risque
d’être impossible.
❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur
l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des
résultats optimaux, utilisez complètement les cartouches
dans les six mois qui suivent leur installation.
❏ Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la cartouche.
Cela gênerait le fonctionnement normal et l’impression.
❏ Ne démontez pas les cartouches ; cela risque d’endommager
la tête d’impression.
❏ Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid,
laissez-les se réchauffer à température ambiante pendant au
moins trois heures avant de vous en servir.
❏ Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
Consignes de sécurité
-189
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Pour ces cartouches d’encre, la puce de contrôle conserve
diverses informations relatives aux cartouches, telles que la
quantité d’encre restante de façon à ce qu’une cartouche
puisse être retirée et réinstallée facilement. Toutefois, chaque
fois qu’une cartouche est insérée, cela consomme de l’encre
car l’imprimante effectue automatiquement un contrôle de
fiabilité.
❏ Si vous retirez une cartouche pour l’utiliser ultérieurement,
pensez à protéger la zone d’approvisionnement en encre des
poussières et des saletés. Conservez-la au même endroit que
l’imprimante. Vous remarquerez qu’il y a une valve dans
l’orifice d’approvisionnement en encre qui rend inutiles
bouchons et capuchons. Veillez toutefois à ne pas tacher les
éléments entrant en contact avec la cartouche. Ne touchez pas
l’orifice d’approvisionnement en encre de la cartouche ni les
zones alentour.
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
❏ Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas
normalement si elle est penchée ou inclinée.
❏ Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Maintenez-la à l’abri de la lumière
directe du soleil, de sources de lumière intense ou de chaleur.
❏ Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
❏ Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
-190
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 3
R
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que
ce produit répond aux directives du programme international
ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement
volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes,
écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible
consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
Avertissements, messages et remarques
w
Avertissement
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
c
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Consignes de sécurité
-191
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 2
-192
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 3
R
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de contrôle
Eléments de l’imprimante
1. Guide papier : Soutient le papier chargé.
2. Guides latéraux : Permettent de maintenir le papier droit
pendant le chargement. Adaptez la position du guide latéral
gauche à la largeur de votre papier.
3. Capot de l’imprimante : Ne l’ouvrez que pour installer ou
remplacer des cartouches d’encre.
4. Plateau de sortie : Reçoit le papier éjecté.
5. Extension du plateau de sortie: Soutient le papier éjecté.
-193
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
6. Bac feuille à feuille : Permet d’entraîner automatiquement une
pile de papier.
1.Leviers de verrouillage des cartouches : Ne soulevez ces leviers
que pour installer ou remplacer une cartouche.
2. Levier de réglage : Positionnez-le sur “+” si de l’encre coule
sur votre document quand vous utilisez du papier épais ou des
enveloppes.
3. Touche de remplacement de cartouche : Appuyez sur cette
touche et la tête d’impression se déplace en position de
remplacement de cartouche. Après avoir remplacé la cartouche,
appuyez à nouveau sur cette touche ; la tête se charge en encre et
revient en position d’impression.
4. Tête d’impression : Projette l’encre sur le papier.
5. Panneau de contrôle : Permet de contrôler diverses fonctions
de l’imprimante. Consultez la section suivante pour plus de
détails.
-194
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 3
R
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle, composé de touches et de voyants, vous
permet d’accéder à plusieurs fonctions. Faites correspondre les
icônes de ce panneau avec celles du schéma suivant.
-195
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Touches
Touche
Fonction
Mise en marche
Met l’imprimante sous et hors tension.
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée
deux fois quand l’imprimante est sous tension.
Avancement
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée
pendant 2 secondes puis relâchée.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis
relâchée après une erreur de fin de papier.
Nettoyage
Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée
pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre noire
B ou couleur A est éteint.
Remplace-ment de
cartouche
Charge l’encre dans l’imprimante quand vous
remplacez les cartouches (cette touche orange est
située sous le capot de l’imprimante et non pas sur le
panneau de contrôle).
Voyants
Voyant
Etat de l’imprimante
Mise en marche
Allumé quand l’imprimante est sous tension.
Clignote lors de la réception de données, du
remplacement de cartouche, du chargement en
encre, ou du nettoyage de la tête.
Fin de papier
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier
dans le bac feuille à feuille ; appuyez sur la touche
d’avancement E pour relancer l’impression.
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du
bac feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant
continue de clignoter, mettez l’imprimante hors
tension et retirez délicatement le papier bloqué.
Fin d’encre noire
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire.
Allumé quand il n’y a plus d’encre noire. La cartouche
d’encre noire est vide ; remplacez-la (T007 ou T010).
-196
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Fin d’encre couleur
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 3
R
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur.
Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La
cartouche d’encre couleur est vide ; remplacez-la
(T008).
-197
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 2
-198
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 3
R
Options et consommables
Options
Votre imprimante dispose des options suivantes.
Câbles d’interface
EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous
pouvez toutefois utiliser n’importe quel câble d’interface
répondant aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de
votre ordinateur pour plus d’informations.
❏ Câble d’interface parallèle (blindé) C83602✽ un connecteur DSUB 25 broches (côté ordinateur) et un connecteur 36 broches
Amphenol de la série 57 (côté imprimante).
❏ Câble d’interface USB (blindé) C83623✽ un connecteur Series
A 4 broches (côté ordinateur) et un autre Series B 4 broches
(côté imprimante).
Remarque :
❏ L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre de la référence produit
qui varie selon le pays.
❏ En fonction du pays où vous vous trouvez, un de ces câbles ou les
deux vous seront fournis.
c
Important :
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus.
L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON
peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.
Support pour papier rouleau
Vous pouvez obtenir un support pour papier rouleau C81111✽
auprès d’EPSON pour votre imprimante.
-199
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Consommables
Dans votre imprimante, vous pouvez utiliser les cartouches et
supports spéciaux suivants distribués par EPSON.
Cartouches d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes.
Cartouche noire
Capacité normale
T007
Petite capacité
T010
Cartouche couleur
T008
Remarque :
La référence des cartouches d’encre varie selon le pays.
Supports spéciaux EPSON
EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement
bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de
première qualité.
Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la
lumière (10 ans)
Papier Photo Premium 100 m x 8 m
S041303
Papier Photo Premium A4 (20 f.)
S041287
Papier Photo Epais (194 g/m2)
-200
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.)
S041134
Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.)
S041255
Papier Photo A4 (20f.)
S041140
Papier Photo 20 × 30 (20f.)
S041254
Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.)
S041145
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 3
R
Papier Mat - Epais (167 g/m2) et résistant à la lumière
Papier Mat A4 (20 f.)
S041256
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique
Film Glacé Qualité Photo A4 (15 f.)
S041071
Film Glacé Qualité Photo A6 (10 f.)
S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.)
S041061
Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.)
S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
S041059
Divers
Papier Blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.)
S041214
Photo Stickers A6 16 (5 f.)
S041144
Photo Stickers A6 4 (5 f.)
S041176
Carte de visite (Papier Photo A4)
S041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
S041054
Transparents A4 (30 f.)
S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)
S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)
S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)
S041148
Starter Kit
SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays.
-201
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 2
-202
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 3
R
Caractéristiques techniques de
l’imprimante
Impression
Méthode d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des buses
Monochrome (noire) 48 buses
Couleur (cyan, magenta, jaune, cyan clair,
magenta clair)
240 buses
(48 [chaque couleur] x 5)
Résolution
Maximum 1440 dpi × 720 dpi
Direction d’impression
Bidirectionnelle avec recherche logique
Codes de contrôles
ESC/P et codes graphiques
EPSON distant
Mémoire tampon
d’entrée
256 Ko
Papier
Remarque :
La qualité des marques ou types de papier pouvant être changés par le
fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun
papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant
d’acheter de grandes quantités de papier.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-203
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Caractéristiques du papier
Feuilles simples :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
A5 (148 mm × 210 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Half letter (139.7 mm × 215.9 mm)
Legal (216 mm × 356 mm)
Executive (184.2 mm × 266.7 mm)
Types de papier
Papier ordinaire, Papiers spéciaux distribués par
EPSON
Epaisseur
(papier ordinaire)
0.08 mm à 0.11 mm
Grammage
(papier ordinaire)
64 g/m² à 90 g/m²
Enveloppes :
Format
No. 10 (104,8 mm × 241 mm)
DL (110 mm × 220 mm)
C6 (114 mm × 162 mm)
132 mm × 220 mm
Types de papier
Papier ordinaire, papier avion
Epaisseur
0,16 mm à 0,52 mm
Grammage
45 g/m² à 75 g/m²
Cartes :
Format
A6 (105 mm × 148 mm)
5 × 8” (127 mm × 203 mm)
8 × 10” (203 mm × 254 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Transparents, film glacé :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
A6 (105 mm × 148 mm)*
* film glacé
Types de papier
-204
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 3
R
Papier adhésif :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier mat épais :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
100 mm × 150 mm
200 mm × 300 mm
113,6 mm × 175,4 mm
89 mm × 7 M
100 mm × 8 M
210 mm × 10 M
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo premium :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Photo Stickers:
Format
A6 (105 mm × 148 mm) avec 4 ou 16 cadres
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Remarque :
❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité
d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si
vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de
qualité supérieure.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-205
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
❏ Ne chargez pas du papier courbé ou froissé.
❏ Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25°C
Humidité de 40 à 60% HR
Zone imprimable
Feuilles simples (y compris format panoramique) et cartes
A
B-L
B-R
C
Enveloppes
A
B-L
B-R
C
A
La marge supérieure minimale est de 3,0 mm.
Si vous chargez plusieurs feuilles de film glacé qualité photo
EPSON, cette marge est de 30,0 mm.
B-L
-206
La marge gauche minimale est de 3,0 mm.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 3
B-R
La marge droite minimale est de 3,0 mm.
C
La marge inférieure minimale est de 14,0 mm.
✽
Vous pouvez augmenter la marge inférieure minimale
jusqu’à 3 mm en sélectionnant Maximale comme
paramètre de zone imprimable dans le menu Papier du
pilote (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue Mise en
page (sous Macintosh). Toutefois, la qualité peut décliner
dans la zone étendue. Imprimez une page pour vérifier la
qualité avant d’imprimer des documents volumineux en
utilisant cette option.
R
Remarque :
Chargez toujours le papier par la largeur et les enveloppes par le côté
portant le rabat.
Cartouches d’encre
Les cartouches d’encre de cette imprimante portent une puce de
contrôle. Cette puce enregistre des données relatives à la quantité
d’encre restant entre autres, pour que même si une cartouche est
retirée avant d’être vide, elle puisse être réinstallée et utilisée
normalement.
Cartouche d’encre noire
Il y a deux types de cartouches d’encre noire. La cartouche d’encre
de petite capacité (T010) contient deux fois moins d’encre que la
cartouche normale (T007).
Couleur
Noire
Capacité
d’impression*
540 pages (A4, texte à 360 dpi) capacité normale
(T007)
270 pages (A4, texte à 360 dpi) petite capacité (T010)
Durée de vie
des
cartouches
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture à 25°C)
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-207
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
Température
Conservation : -20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :
-30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel :** -16°C
Dimensions
20,1 mm (W) × 60,0 mm (D) × 38,5 mm (H)
_______
_______
_______
Cartouche d’encre couleur (T008)
Couleur
Cyan, Magenta et jaune, cyan clair et magenta
clair
Capacité
d’impression*
330 pages (A4, 360 dpi, 5% pour chaque couleur)
Durée de vie des
cartouches
2 ans à partir de la date de fabrication
(mois après ouverture à 25°C
Température
Conservation : -20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :
-30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel :** -18°C
Dimensions
49,1 mm (W) × 60,0 mm (D) × 38,5 mm (H)
* Les chiffres donnés sont calculés à partir d’une impression en continu après
le remplacement de la cartouche.
La qualité d’impression varie selon la fréquence avec laquelle vous utilisez
l’imprimante et sa fonction de nettoyage de la tête d’impression.
** L’encre dégèle en 3 heures à 25°C.
-208
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
c
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 3
R
Important :
❏ EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de
marque EPSON. D’autres produits qui ne seraient pas
fabriqués par EPSON peuvent causer des problèmes qui ne
sont pas couverts par la garantie de votre imprimante.
❏ N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption est
dépassée.
❏ Ne rechargez pas les cartouches d’encre. L’imprimante
calcule le niveau d’encre à l’aide de la puce de la cartouche
d’encre. Ainsi, même si la cartouche est rechargée, la puce
indique qu’elle est vide.
Caractéristiques mécanique
Méthode d’alimentation
Friction
Trajet papier
Chargeur feuille à feuille, entrée arrière
Capacité du chargeur
Environ 100 feuilles de papier 64 g/m²
Dimensions
Conservation
Largeur : 470 mm
Profondeur : 285 mm
Hauteur : 175 mm
Impression
Largeur : 470 mm
Profondeur : 613 mm
Hauteur : 302 mm
Poids
5,6 kg sans les cartouches d’encre
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-209
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Caractéristiques électriques
Modèle 120V
Modèle 220-240V
Plage de tension
d’entrée
99 à 132V
198 à 264V
Plage de fréquence
nominale
50 à 60 Hz
Plage de fréquence
d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,4A
Consommation
électrique
Approx. 18W (ISO10561 Format Letter)
Approx. 3,5W en mode veille
0,2A
Remarque :
Contrôlez l’intensité de votre imprimante sur l’étiquette du panneau
arrière.
Environnement
Température
Fonctionnement : 10 à 35°C
Conservation : -20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :*
-20 à 60°C
120 heures à 60°C
Humidité
Fonctionnement : 20 à 80% HR
Conservation :*,** 5 à 85% HR
* Dans le conditionnement d’expédition
** Sans condensation
-210
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 3
R
Normes de sécurité
Normes de sécurité :
Modèle américain
Modèle européen
UL 1950
CSA C22.2 No.950
Directive 73/23/EEC
EN60950
CEM :
Modèle américain
Modèle européen
FCC part 15 subpart B class B
Directive 89/336 /EEC
EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle australien
AS/NZS 3548 class B
Configuration système requise
Pour les PCs
Pour utiliser votre imprimante, vous devez travailler sous
Microsoft® Windows® 95, Windows® 98, ou Windows® NT 4.0 ;
et vous devez vous procurer un câble blindé à paire torsadée. Pour
connecter votre imprimante via un port USB, il vous faut un
ordinateur PC pré-installé pour Windows 98 équipé d’un port
USB ainsi qu’un câble blindé USB.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-211
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Votre ordinateur doit aussi répondre aux exigences suivantes.
Configuration système minimale
Configuration
recommandée
i486/25 MHz for Windows 95 et NT 4.0
i486/66 MHz for Windows 98
Processeur Pentium ou
supérieur
16 Mo RAM
32 Mo de RAM ou plus pour
Windows 95 et 98
64 Mo ou plus pour Windows
NT 4.0
20 Mo d’espace disque disponible
pour Windows 95 et 98
40 Mo pour Windows NT 4.0
50 Mo d’espace disque
disponible pour Windows 95
et 98
100 Mo ou plus pour
Windows NT 4.0
Ecran VGA
Ecran VGA ou supérieur
Le revendeur de votre ordinateur peut vous aider à mettre à jour
votre système si celui-ci ne répond pas à ces exigences.
Pour les Macintosh
Pour connecter cette imprimante à un ordinateur Apple®
Macintosh®, vous devez utiliser un câble de conversion USB.
Votre Macintosh doit aussi répondre aux exigences suivantes.
-212
Configuration système
minimale
Configuration recommandée
Mac OS 8.1
Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
7 Mo de RAM
10 Mo de RAM quand
l’impression en tâche de fond
est activée.
16 Mo RAM
27 Mo RAM quand l’impression en
tâche de fond est activée.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 3
R
Remarque :
❏ La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire
disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le
menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en
kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo).
❏ Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format Letter. Ces besoins peuvent varier
selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et
la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez
besoin de 12 Mo d’espace disque disponible pour installer le
logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore
de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de
la taille du fichier à imprimer.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-213
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 2
-214
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
Caractéristiques techniques de l’imprimante
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 3
R
Glossaire
Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression
Pour en savoir plus
Ouverture du logiciel d’impression
Modification des paramètres du pilote
Définition du type de support
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Utilisation du mode PhotoEnhance
Utilisation du mode avancé
Utilisation des paramètres Plus d’options
Modification du style d’impression
Définition des paramètres du menu Papier
Adaptation de votre document au format de papier
Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille
Impression de posters
Impression d’un filigrane sur votre document
Aperçu avant l’impression
Emploi des utilitaires d’imprimante
Status Monitor 3
Vérification des buses
Nettoyage des têtes
Alignement des têtes
Informations imprimante et options
Vitesse et progression
Préférences du contrôle
S’informer grâce à l’aide en ligne
Depuis votre application
Depuis le menu Démarrer de Windows
Augmentation de la vitesse d’impression
Conseils généraux
Utilisation de vitesse et progression
Utilisation de la configuration du port (Windows NT 4.0 uniquement)
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-215
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation de la barre de progression
Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager
Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3
Consultation des informations dans l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3
Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Modification des paramètres du pilote d’impression
Définition du type de support
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Utilisation du mode PhotoEnhance
Utilisation du mode avancé
Utilisation des paramètres Plus d’options
Modification de la mise en page
Définition de l’heure d’impression
Modification de la disposition
Adaptation de votre document à la taille du papier
Impression d’un filigrane sur votre document
Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille
Impression de posters
Aperçu avant impression
Enregistrement des données d’impression
Emploi des utilitaires d’imprimante
EPSON StatusMonitor
Vérification des buses
Nettoyage des têtes
Alignement des têtes
Configuration
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Emploi de l’utilitaire EPSON StatusMonitor
Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor
Définition des paramètres de configuration
Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor3
Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3
-216
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 3
R
Gestion des travaux d’impression avec EPSON Monitor3
Modification de la priorité des travaux d’impression
Mode d’emploi
Manipulation du papier
Chargement de papier ordinaire
Chargement de papiers spéciaux et autres supports
A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux
Chargement des enveloppes
Utilisation du papier photo EPSON (20 x 30 cm)
Chargement du papier Photo
Retrait des marges prédécoupées
Conservation du papier Photo EPSON
Utilisation du papier Photo EPSON (Papier rouleau)
Utilisation du support pour papier rouleau
Utilisation de papier rouleau coupé
Impression sur du papier Photo EPSON (papier rouleau)
Retrait du papier rouleau de l’imprimante
Conservation du papier Photo EPSON (papier rouleau)
Installation en réseau de votre imprimante
Pour les utilisateurs de Windows 95 et 98
Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée
Accès à l’imprimante par le réseau
Pour les utilisateurs de Windows NT 4.0
Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée
Accès à l’imprimante par le réseau
Pour les utilisateurs de Macintosh
Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée
Accès à l’imprimante par le réseau
Remplacement des cartouches d’encre
Remplacement d’une cartouche d’encre
-217
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Utilisation du panneau de contrôle
Emploi de l’utilitaire Status Monitor 3
Contrôle de l’alimentation en encre
Maintenance
Contrôle des buses de la tête d’impression
Emploi de l’utilitaire Vérification des buses
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Nettoyage de la tête d’impression
Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Alignement de la tête d’impression
Nettoyage de l’imprimante
Transport de l’imprimante
Mise à jour du logiciel
Mise à jour pour Windows 98
Mise à jour du pilote sous Windows NT 4.0
Dépannage
Solutions aux problèmes USB
Vérifiez que votre ordinateur est pré-installé pour Windows 98
Vérifiez que le pilote de périphériques USB EPSON apparaît
dans le menu Gestionnaire de périphériques
L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB
Définition du problème
Voyants d’erreur
Status Monitor 3
Exécution d’un test d’imprimante
Annulation de l’impression
Sous Windows 95, 98 et NT 4.0
Sous Macintosh
La qualité d’impression pourrait être améliorée
Les impressions ne correspondent pas à vos attentes
Caractères brouillés ou incorrects
Marges incorrectes
Image inversée
Impression de pages blanches
Taches d’encre au bas de la page
-218
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 3
R
L’impression est trop lente
L’imprimante n’imprime pas
Tous les voyants sont éteints
Les voyants se sont allumés puis éteints
Seul le voyant de mise en marche est allumé
Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant
L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou clignotant
Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres voyants clignotent
Le papier n’est pas entraîné correctement
Le papier n’est pas entraîné
Plusieurs pages sont entraînées
Le papier provoque un bourrage
Le papier est partiellement éjecté ou froissé
Comment contacter le support technique
Informations produits
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Précautions d’utilisation
Pour utiliser l’imprimante
Pour manipuler les cartouches
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
Conformité ENERGY STAR
Avertissements, messages et remarques
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
Eléments de l’imprimante
Panneau de contrôle
Options et consommables
Options
Consommables
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Impression
Papier
-219
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 2
Caractéristiques du papier
Zone imprimable
Cartouches d’encre
Caractéristiques mécanique
Caractéristiques électriques
Environnement
Normes de sécurité
Configuration système requise
Pour les PCs
Pour les Macintosh
Index
-220
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 3
R
Index
A
Aide en ligne 41
Aperçu avant impression 76
B
Barre de progression 51
Boîte de dialogue
Disposition 71
Mise en page 65
Boîte de dialogue des Configurations personnalisées
Macintosh 64
Boîte de dialogue des configurations personnalisées
Windows 18
Bourrage papier 182
C
Câbles 199
Câbles d’interface 199
Caractéristiques de la zone imprimable 206
Caractéristiques techniques 203, 206, 207, 209, 210, 211
Cartes de visite 94
Cartouches d’encre 135, 143, 200
Chargement du papier 91, 92, 96, 98
Chargeur feuille à feuille 194
ColorSync 61
Configurations personnalisées
Macintosh 61
Configuration système requise 211
Consommables 200
D
Définition de l’heure d’impression 69
E
Echelle
Macintosh 66
Economie
-221
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
Macintosh 61
Windows 15
Encre
Macintosh 59
Windows 12
Enregistrement des paramètres
Windows 18
Enveloppes 96, 206
EPSON Monitor3 86
EPSON Spool Manager 52
EPSON StatusMonitor 83
EPSON Status Monitor 3 53
Extension du plateau de sortie 193
F
Feuilles de nettoyage 96
Filigrane
Macintosh 72
Windows 27
Film glacé 94
G
Glossaire 1
Guide papier 193
Guides latéraux 193
I
ICM 15
Impression en tâche de fond 70, 86
Impression réseau 123, 127, 132
Imprimante 156, 157, 193
L
Levier de réglage 95
Logiciel d’impression sous Macintosh 55, 79
Logiciel d’impression sous Windows 7, 8, 34
M
Menu
Disposition 19
-222
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
_______
_______
_______
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 3
R
Papier 19
N
Nettoyage 150, 156
O
Options 199
Orientation
Macintosh 65
P
Panneau de commandes 195
Papier adhésif 94
Papier couché 94
Papier mat épais 94
Papier Photo 94, 98
Papier spéciaux 92, 200
Papier transfert 94
Paramétrage automatique
Windows 12
Paramètres automatiques
Macintosh 59
Paramètres avancés
Macintosh 62
Windows 14, 16
Paramètres de configuration 85
Photo stickers 94
Plateau de sortie 193
Q
Qualité
Macintosh 63
Qualité d’impression
Windows 17
R
Résolution 203
S
Saving settings
Macintosh 64
-223
L
R4C475
html.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 2
Proof Sign-off:
M.Hida
N.Nomoto
editorname
Spool Manager 52
sRGB 15
Status Monitor
Macintosh 83
Windows 53
Support technique 184
T
Taille de papier personnalisée 67
Tête d’impression 147, 150, 155
Texte/Graphique
Macintosh 61
Windows 15
Touches 196
Transfert DMA 45
Transparents 94
Type de support
Macintosh 57
Windows 10
U
Utilitaire Alignement des têtes 155
Utilitaire Nettoyage des têtes 150
Utilitaires
Macintosh 79
Windows 34
V
Vérification des buses 147
Vitesse d’impression, augmentation 42, 44, 47
Vitesse et progression 44
Voyants 165, 196
Z
Zone imprimable
Macintosh 65
Zoom
Windows 24
-224
_______
_______
_______

Manuels associés