▼
Scroll to page 2
of
224
Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 gloss.fm Pass 3 R Glossaire Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes. Application Programme logiciel vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme du traitement de texte ou des prévisions financières. ASCII Acronyme de "American Standard Code for Information Interchange". Système de codage normalisé permettant d’assigner un code numérique à chaque lettre ou symbole. Bandes Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se produit quand les têtes d’impression sont mal calibrées. Voir aussi MicroWeave. Bit Contraction de "binary digit". Plus petite unité d’information utilisée par une imprimante ou un ordinateur et pouvant représenter 0 ou 1. Buse Tube très fin situé dans la tête d’impression par lequel l’encre est projetée sur la page. La qualité d’impression diminue quand ces tubes se bouchent. Câble d’interface Câble raccordant l’imprimante à l’ordinateur. Caractère par pouce (cpi) Unité de mesure de la taille des caractères aussi appelé pas. Cartouche d’encre Cartouche contenant l’encre servant à l’impression. CMJN Acronyme de cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées pour créer le système soustractif de représentation des couleurs imprimées. ColorSync Logiciel Macintosh conçu pour vous aider à obtenir des impressions couleurs dites WYSIWIG (tel écran, tel écrit). Ce logiciel imprime les couleurs telles que vous les voyez sur l’écran de votre ordinateur. Correspondance des couleurs Méthode de traitement des données couleur pour que les couleurs de l’écran soient le plus proche possible de celles imprimées. Divers logiciels de correspondance des couleurs sont disponibles. Voir aussi ColorSync. -1 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 gloss.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Couleurs soustractives Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJN. cpi Acronyme de "Character per inch". Voir caractère par pouce. Défaut (valeur par) Valeur ou paramètre activé chaque fois que la machine est mise sous tension, réinitialisée ou initialisée. Demi-ton Méthode d’impression par laquelle les points sont organisés selon un modèle ordonné. Cette option est adaptée à l’impression d’images faites de couleurs unies comme des schémas ou des graphiques. Voir aussi Tramage. Demi-tons Modèles de points noirs ou colorés utilisés pour représenter une image. Détail plus fin Paramètre du pilote d’imprimante permettant d’ajuster automatiquement la netteté et la clarté des impressions, notamment du texte. N’oubliez pas que cette option augmente le temps nécessaire à l’impression. Diffusion d’erreur Paramètre de tramage qui adoucit les bords en plaçant au hasard des points de différentes couleurs. En mélangeant des points de couleur, l’imprimante rend des couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type photographie. DMA Acronyme de "Direct Memory Access". Méthode de transfert de données évitant l’unité centrale de l’ordinateur pour établir une communication directe entre un ordinateur et des périphériques (comme des imprimantes)) ou entre des périphériques entre eux. dpi Acronyme de "Dots per inch" (points par pouce). Unité de mesure de la résolution. Voir aussi résolution. Echelle de gris Echelle de nuances de gris allant du blanc au noir. Utilisée pour représenter les couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc. ESC/P Acronyme de "EPSON Standard Code for Printers". Langage de commandes utilisé par un ordinateur pour contrôler une imprimante. Ce langage est commun à toutes les imprimantes EPSON et supporté par la plupart des applications fonctionnant sur les ordinateurs individuels. -2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 gloss.fm Pass 3 R File d’attente d’impression File d’attente sur laquelle sont placés les travaux d’impression envoyés à une imprimante en réseau occupée, jusqu’à ce qu’ils puissent être imprimés. Impression économique Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de points pour imprimer des images. Impression en vitesse rapide Mode d’impression par lequel les images sont imprimées dans les deux sens. Cela permet une impression plus rapide. Imprimante locale Imprimante connectée à un ordinateur directement par un câble d’interface. Initialisation Rétablissement des valeurs par défaut (série de paramètres prédéfinis) de l’imprimante. Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de l’imprimante. Interface Connexion entre un ordinateur et une imprimante. Une interface parallèle transmet les données octet par octet, c’est-à-dire par groupe de 8 bits, alors qu’une interface série transmet les données bit par bit. Interface parallèle Voir interface. Interface série Voir interface. Interface USB Acronyme de "Universal Serial Bus". Interface universelle permettant à un utilisateur de connecter à l’ordinateur des périphériques tels qu’un clavier, une souris, une imprimante, un scanner ou un appareil numérique et ce jusqu’à 127 périphériques. Les hubs USB permettent l’utilisation de ports supplémentaires. Voir aussi interface. Jet d’encre Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé par projection précise, de l’encre sur le papier. Lecteur Périphérique de mémoire, comme un CD-ROM, un disque dur ou une disquette. Sous Windows, une lettre est assignée à chaque lecteur pour une gestion simple. Luminosité Caractère clair ou sombre d’une image. -3 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 gloss.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Mémoire Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les informations (données). Certaines informations sont fixes et servent à contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à l’imprimante pour être imprimées sont stockées dans la mémoire tampon. Voir aussi RAM et ROM. Mémoire tampon Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant de les imprimer. MicroWeave Mode d’impression par lequel les images sont imprimées par incréments plus précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes de façon à produire une impression identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir aussi Bandes. Mode d’impression Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image. Votre imprimante a trois options : Fin (720 dpi), Normal (360 dpi), et Economique. Monochrome Une impression monochrome ne contient qu’une couleur, généralement le noir. Octet Unité d’information constituée de huit bits. Pilote Programme logiciel envoyant des instructions à un ordinateur périphérique pour lui indiquer ce qu’il doit faire. Par exemple, votre pilote d’imprimante reçoit des données d’impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à l’imprimante des instructions d’impression. Pilote d’impression Programme logiciel permettant d’envoyer des commandes afin d’exploiter au mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Souvent appelé “pilote”. Police Style de caractères désigné par un nom de famille. Port Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre les ordinateurs. RAM Acronyme de "Random Access Memory". Mémoire vive. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est mise hors tension. -4 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 gloss.fm Pass 3 R Réinitialisation Rétablissement de la configuration par défaut de l’imprimante en la mettant hors tension puis sous tension. Résolution Nombre de points par pouce (dpi) utilisés pour représenter une image. ROM Acronyme de "Read Only Memory". Mémoire morte. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque l’imprimante est mise hors tension. RVB Acronyme de rouge, vert et bleu. Couleurs de base utilisées par le tube cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système additif. Spool Première étape de l’impression. Le pilote convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées soit au serveur d’imprimante, soit directement à l’imprimante. Spool manager Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Voir aussi spool. Status monitor Programme permettant de contrôler l’état de l’imprimante, comme la quantité d’encre restante avant l’impression. Indisponible sous Windows 3.1. Supports Eléments sur lesquels les données sont imprimées : papier normal, papiers spéciaux, transparents, enveloppes, etc. Test d’imprimante Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Quand vous lancez ce test, l’imprimante imprime la version de sa mémoire morte (ROM), le code page, le code compteur d’encre et une grille de vérification des buses. Tramage Méthode utilisant des modèles de points pour représenter une image. Permet de produire diverses teintes de gris en n’utilisant que des points noirs, ou une palette de couleurs presque infinies en n’utilisant que quelques points de couleur. Voir aussi demi-tons. WYSIWIG Acronyme de "What-you-see-is-what-you-get". Tel écran, tel écrit. Terme utilisé pour décrire les impressions qui apparaissent à l’écran telles qu’elles seront imprimées. -5 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 gloss.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Zone imprimable Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page. -6 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Impression sous Windows Présentation du logiciel d’impression Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Pour en savoir plus Pour savoir comment utiliser le pilote, voir “Modification des paramètres du pilote”. Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir "Emploi des utilitaires" dans le Guide de référence en ligne. Remarque : Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la version de Windows sous laquelle vous travaillez. L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” pour obtenir des instructions permettant d’accéder à l’aide. Ouverture du logiciel d’impression Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart des applications ou, depuis le menu Démarrer de Windows (Windows 95, 98 et NT 4.0). Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez. -7 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages s’appliquent à toutes les applications de Windows. Depuis les applications Windows 1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page. 2. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces boutons). Le pilote s’ouvre. Depuis le menu Démarrer de Windows 1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeurs par défaut du document dans le menu Fichier. Le pilote s’ouvre. Modification des paramètres du pilote Le pilote comporte les menus et paramètres suivants. Principal : Support, Couleur, Mode Papier : Format papier, Copies, Orientation, Alimentation, Zone imprimable Disposition : Impression proportionnelle, Multi-pages, Filigrane -8 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Les options Mode du menu Principal sont conçues pour vous donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous. Automatique La meilleure façon de commencer à imprimer. Voir “Utilisation du mode de paramétrage automatique”. PhotoEnhance Appliquez divers paramètres de correction de l’image spécialement conçus pour les photos. Voir “Utilisation du mode PhotoEnhance”. Avancé Choisissez dans une liste de paramètres prédéfinis les plus adaptés au document que vous imprimez.Quand cette option est sélectionnée, le bouton Plus d’options est activé, vous permettant d’ouvrir la boîte de dialogue Plus d’options. Voir “Utilisation du mode avancé”. Plus d’options Ce bouton ouvre la boîte de dialogue Plus d’options dans laquelle vous pouvez définir des paramètres détaillés adaptés à vos besoins. Depuis cette boîte de dialogue, vous pouvez ajoutez vos propres paramètres à la liste des configurations personnalisées. Voir “Utilisation des paramètres Plus d’options”. En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects du style d’impression et de la mise en page en utilisant les menus Papier et Disposition. Voir “Modification du style d’impression”. -9 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Définition du type de support Le paramètre Support détermine les autres paramètres disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier. Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Support correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier dans la liste suivante, puis sélectionnez le type de support correspondant (affiché en gros caractères). Pour certains papiers, vous pouvez choisir plusieurs types de support. Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la lumière (10 ans) Papier Photo Premium 100 m x 8 m S041303 Papier Photo Premium A4 (20 f.) S041287 Papier Photo Epais (194 g/m2) Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145 Papier Mat - Epais (167 g/m2) et résistant à la lumière Papier Mat A4 (20 f.) S041256 Film Glacé Qualité Photo - Support plastique -10 Film Glacé Qualité Photo A4 (15 f.) S041071 Film Glacé Qualité Photo A6 (10 f.) S041107 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.) S041067 Papier Couché 360 dpi Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) S041059 Divers Papier Blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214 Photo Stickers A6 16 (5 f.) S041144 Photo Stickers A6 4 (5 f.) S041176 Carte de visite (Papier Photo A4) S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm) S041148 Starter Kit SH41001 Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. -11 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation du mode de paramétrage automatique Quand le mode Automatique est sélectionné dans le menu Principal, le pilote d’impression prend en compte tous les paramètres détaillés fondés sur les paramètres courants Support et Couleur. Pour définir le paramètre Couleur, cliquez sur Couleur pour imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le paramètre Support, reportez-vous à la section “Définition du type de support”. Remarque: ❏ Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse. ❏ La plupart des applications Windows ont des paramètres de taille du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Si ce n’est pas le cas, vous devriez aussi contrôler les options du menu Papier du pilote. -12 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Utilisation du mode PhotoEnhance L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer. L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original. Remarque : ❏ Ce mode n’est disponible que si vous imprimez en 32 bits couleur. ❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter le temps d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données contenues dans votre image. ❏ N’imprimez pas à l’aide du mode PhotoEnhance si l’option Papier rouleau est sélectionnée comme source du papier dans le menu Papier. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. Standard Correction standard de l’image pour la plupart des photos. Essayez cette option en premier. Portrait Idéal pour les photos de personnes. -13 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Paysage Idéal pour de grands paysages comme des montagnes, des ciels ou des océans. Atténuation Donne à vos photos le même aspect que si elles avaient été prises avec un objectif diffuseur. Sépia Donne à vos photos un aspect bistre. La sélection de PhotoEnhance active aussi la case Appareil photo numérique. Cochez cette case si vous imprimez des photos prises avec un appareil photo numérique pour donner à vos images l’aspect adouci et naturel des photos prises avec une pellicule photo traditionnelle. Utilisation du mode avancé Le mode avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées. Voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” pour plus de détails. -14 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Le mode avancé offre les paramètres prédéfinis suivants. Texte/Graphique Pour imprimer des documents de présentation tels que graphiques ou schémas. Economie Pour imprimer des brouillons de texte. ICM Cette option adapte les couleurs de l’impression à celles de l’écran. ICM signifie correspondance automatique des couleurs (Image Color Matching). (Sous Windows 95 et 98) sRGB Pour une bonne correspondance des couleurs avec d’autres périphériques utilisant le système sRGB. Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre avancé. 1. Sélectionnez Avancé comme mode dans le menu Principal. 2. Cliquez dans la zone de liste pour l’ouvrir, puis sélectionnez les paramètres les plus appropriés au document ou à l’image que vous imprimez. 3. Quand vous choisissez une option, certaines comme Qualité d’impression, Demi-ton et Ajustement des couleurs sont définies automatiquement. Ces changements sont indiqués dans la liste, à gauche dans le menu Principal. 4. Avant d’imprimer, pensez à contrôler les options Support et Couleur qui peuvent être affectées par la configuration personnalisée choisie. Voir “Définition du type de support”. -15 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation des paramètres Plus d’options Les paramètres Plus d’options permettent une gestion globale de l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de nouvelles idées d’impression, ou pour régler davantage les paramètres les mieux adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur affecter un nom et les ajouter à la liste des configurations personnalisées. Définition des paramètres Plus d’options Effectuez les opérations suivantes pour définir et sauvegarder des paramètres Plus d’options. Remarque : Les copies d’écrans du pilote présentées dans cette procédure correspondent à Windows 95 et 98. Sous Windows NT 4.0, elles sont légèrement différentes. 1. Cliquez sur Avancé dans le menu principal puis sur Plus d’options. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. -16 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R 2. Sélectionnez le Support que vous avez chargé dans l’imprimante. Pour en savoir plus, voir “Définition du type de support”. 3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre. 4. Sélectionnez le paramètre Qualité. 5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne. Remarque : ❏ Le paramètre PhotoEnhance de l’option Gestion des couleurs n’affecte que les images, non les textes et les graphiques. Ainsi, si Monochrome est sélectionné dans la liste tonale (activé quand PhotoEnhance est sélectionné), seules les images du document seront imprimées en monochrome ; le texte et les graphiques de couleur seront imprimés en couleur. ❏ Certaines options sont inaccessibles selon les options choisies pour Support, Couleur et Qualité d’impression. 6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler. -17 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Enregistrement et suppression de vos paramètres Pour enregistrer vos paramètres Avancés dans la liste des paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans la boîte de dialogue Plus d’options. La boîte de dialogue des Personnalisé apparaît. Saisissez un nom unique dans la zone Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres seront ajoutés à la liste des configurations personnalisées. Remarque : ❏ Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres. ❏ Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des configurations personnalisées. Pour effacer un paramètre de la liste des configurations personnalisées, sélectionnez le nom du paramètre dans la boîte de dialogue Personnalisé et cliquez sur Effacer. -18 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Utilisation de vos paramètres enregistrés Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur le bouton Avancé dans le menu Principal, puis sélectionnez votre paramètre dans la liste des configurations personnalisées, située à droite du bouton Avancé. Si vous modifiez Support ou Couleur alors que l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste des configurations personnalisées, la sélection de la liste est à nouveau celle des Configurations personnalisées. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas concerné par ce changement. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner à nouveau dans la liste. Modification du style d’impression Vous pouvez modifier le style de vos impressions avec les options des menus Papier et Disposition. Utilisez le menu Papier, pour définir le format du papier, le nombre de copies, préciser l’orientation de l’impression et délimiter la zone imprimable. Dans le menu Disposition, vous pouvez automatiquement adapter la taille du document à celle du papier, choisir d’imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille, d’imprimer des images de la taille d’une affiche en agrandissant une page pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles, ou encore, d’intégrer un filigrane à vos documents. Remarque : Le menu Disposition n’est disponible que si vous sélectionnez Bac feuille à feuille comme source du papier dans le menu Papier. Définition des paramètres du menu Papier Utilisez le menu Papier pour changer la taille du papier, définir le nombre de copies ou d’autres paramètres pour les copies, préciser l’orientation du papier et ajuster la zone imprimable. -19 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Les paramètres disponibles varient selon que le Bac feuille à feuille ou l’une des options de papier rouleau est sélectionnée comme source du papier. Si vous sélectionnez Bac feuille à feuille comme source de papier, le pilote s’ouvre dans la configuration présentée cidessous. -20 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Si vous sélectionnez l’une des options de papier rouleau comme source du papier, le pilote s’ouvre comme illustré ci-dessous. Vous pouvez définir les paramètres suivants: Alimentation Sélectionnez la source du papier à utiliser parmi les options suivantes : Bac feuille à feuille : Sélectionnez-le pour imprimer sur du papier ordinaire. Papier rouleau : Sélectionnez-le pour imprimer sur du papier rouleau. Une marge de 3 mm à droite et à gauche du papier rouleau est ainsi respectée pendant l’impression. Papier rouleau [marges zéro] : Ne le sélectionnez que pour imprimer sur du papier rouleau ayant au moins 89 ou 100 mm de largeur. Les marges à droite et à gauche du papier rouleau sont ainsi éliminées pendant l’impression. Format papier Format page Sélectionnez le format de papier ou de page à utiliser. Vous pouvez aussi ajouter un format de papier personnalisé. -21 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Copies Choisissez le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez choisir Assemblées (impression d’un jeu à la fois) ou Ordre inversé pour définir l’ordre dans lequel vous souhaitez imprimer plusieurs exemplaires de votre document Orientation Choisissez Portrait (dans le sens de la hauteur) ou Paysage (dans le sens de la largeur) pour modifier l’orientation de l’impression. Si vous souhaitez imprimer plus près du bord inférieur de la page, cochez la case Rotation 180°. Zone imprimable Utilisez les options de la boîte Zone imprimable pour régler la zone disponible pour l’impression quand le Bac feuille à feuille est sélectionné comme source du papier. Cette option n’est pas disponible quand Papier rouleau ou Papier rouleau [marges zéro] est sélectionné. Pour imprimer au milieu de la page, cliquez sur Centrée. Pour augmenter la zone imprimable, cliquez sur Maximale. Ne sélectionnez pas Maximale si vous utilisez du papier Photo Premium. Remarque : Quand l’option Maximale est sélectionnée, la qualité d’impression peut baisser sur les bords de la page. Avant d’imprimer de gros documents avec cette option, imprimez une page pour contrôler la qualité. Quand l’option Maximale est sélectionnée, vérifiez que le papier chargé est bien plat. -22 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Option Papier rouleau R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Les paramètres de l’option Papier rouleau ne sont disponibles que si Papier rouleau ou Papier rouleau [marges zéro] est sélectionné comme source du papier. Ces fonctions ne sont pas disponibles si le Bac feuille à feuille est sélectionné. Les paramètres sont les suivants : Mode bannière : Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages de données en continu sur du papier rouleau, plutôt que sur des pages séparées. Quand cette case est cochée, la boîte Sauvegarder papier rouleau est activée. Mode Page : Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages de données sur des pages séparées, plutôt que en continu. Quand cette case est cochée, la boîte Imprimer encadrement page est activée. Sauvegarder papier rouleau : Cochez cette case pour économiser du papier rouleau. Quand cette case est cochée, la partie blanche de la dernière page de votre document n’est pas engagée dans l’imprimante. Cette fonction n’est disponible que si le mode Bannière est sélectionné. Imprimer encadrement page : Cochez cette case pour imprimer un ligne sur le papier rouleau entre les pages d’un document comportant plusieurs pages de données, indiquant ainsi l’endroit où le papier doit être découpé. Cette fonction est très utile quand les coupures de pages ne sont pas nettes. Elle n’est disponible que si le mode Page est sélectionné. -23 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Adaptation de votre document au format de papier Pour adapter votre document au format du papier d’impression, utilisez l’option Impression proportionnelle du menu Disposition. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. -24 Normale Imprime le document à sa taille normale. Zoom Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de votre document pour qu’il s’adapte au format de papier choisi dans la liste de format de papier du menu Papier. Personnalisée Permet d’agrandir ou de réduire manuellement une image. Cliquez sur les flèches de la boîte Proportion pour choisir une valeur entre 10% et 400%. Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule feuille, Choisissez N-pages comme option Multi-Pages du menu Disposition. Pour imprimer plus d’une page sur votre feuille de papier, définissez les paramètres suivants: 2 Pages 4 Pages Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même feuille de papier. Ordre des pages Ouvre la boîte de dialogue Disposition qui vous permet de choisir l’ordre dans lequel vous souhaitez imprimer les pages. Certains paramètres sont indisponibles selon le choix de l’Orientation dans le menu Papier. Encadrement page Permet d’imprimer un cadre autour de chaque page imprimée sur la feuille. -25 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Impression de posters Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou 16 feuilles.Vous pouvez utiliser le paramètre Poster de l’option Multi-Pages pour imprimer une image de la taille d’une affiche. Pour définir l’impression de votre poster, cliquez sur le bouton Configuration poster. La boîte de dialogue Configuration du poster s’ouvre. -26 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Vous pouvez définir les paramètres suivants. Recouvrement des panneaux Fait se chevaucher légèrement les pages pour un alignement plus précis. Imprimer les marques de coupe Imprime les marques de coupe pour que vous puissiez vous guider en découpant les pages. Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche et non sa totalité, cliquez sur les parties que vous ne souhaitez pas imprimer puis sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configuration du poster. Impression d’un filigrane sur votre document Pour imprimer un filigrane sur votre document, dans le menu Disposition, cliquez dans la zone de liste des filigranes pour afficher cette liste et choisissez-y un filigrane prédéfini. Vous pouvez aussi ajouter vos filigranes à base de texte ou d’image à la liste des filigranes. Effectuez les opérations suivantes. -27 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Cliquez sur Ajout/Efface. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Création d’un filigrane à partir d’une image : 1. Sélectionnez Image BMP. 2. Cliquez sur le bouton Parcourir pour définir le fichier bitmap que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur OK. 3. Saisissez un nom pour votre filigrane dans la zone Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer. Création d’un filigrane à partir de texte : 1. Sélectionnez Texte. 2. Saisissez votre texte dans la zone Texte. Le texte que vous saisissez sera assigné au filigrane comme nom de filigrane. 3. Pour changer le nom du filigrane, saisissez-en un nouveau dans la zone Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition. -28 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Définition des paramètres pour votre filigrane : 1. Cliquez sur le bouton Configuration filigrane. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Dans la liste des filigranes, sélectionnez celui que vous souhaitez paramétrer et définissez la Couleur, la Position, la Densité, la Taille, la Police, le Style et l’Angle. Pour plus de détails, consultez l’aide en ligne. Vos réglages sont affichés à gauche de la boîte de dialogue. 3. Quand tous vos paramètres sont définis, cliquez sur OK. -29 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Aperçu avant l’impression Pour avoir un aperçu de votre document avant de l’imprimer, cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal. -30 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Quand vous sélectionnez l’option d’impression de votre application, la fenêtre d’aperçu s’ouvre : La boîte de dialogue d’Aperçu contient plusieurs icônes que vous pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes : Tirer déplacer Sélectionne et déplace les filigranes. Zoom Augmente ou diminue la taille de l’image d’aperçu. Adapté à l’écran Adapte la taille de l’image d’aperçu à celle de la fenêtre d’affichage. Choisissez cette option si vous souhaitez voir toute la page d’un seul coup. Maximum zoom Affiche l’image d’aperçu avec le plus grand agrandissement possible. Zone imprimable Activée/ Désactivée Affiche un rectangle sur la page d’aperçu. Ce rectangle représente la zone imprimable de cette page. L’imprimante ne peut rien imprimer en dehors de ce rectangle. Cliquez une deuxième fois sur ce bouton pour désactiver cette fonction. -31 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Filigrane Affiche la boîte de dialogue du filigrane. Cette boîte vous permet de modifier n’importe quel paramètre du filigrane courant. Réinitialisation des paramètres du filigrane Ramène tous les paramètres du filigrane à la valeur qu’ils avaient à la première ouverture de la fenêtre d’aperçu. Si vous n’avez rien modifié, cette option est grisée. Page précédente Affiche la page précédant la page d’aperçu courante. S’il n’existe pas de page précédente, cette option est grisée. Page suivante Affiche la page suivant la page d’aperçu courante. S’il n’existe pas de page suivante, cette option est grisée. Vous pouvez manipuler le document en aperçu des façons suivantes : ❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles. ❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu. ❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les pages. ❏ Ajouter un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans l’image en aperçu. Pour en savoir plus sur la personnalisation des filigranes, voir “Impression d’un filigrane sur votre document”. ❏ Les options Ajouter et Supprimer une page vous permettent de définir les pages du document que vous souhaitez imprimer. Pour ajouter ou supprimer une page, vous devez d’abord cliquer sur cette page dans la liste apparaissant du côté gauche de la fenêtre d’aperçu. Puis ajoutez-les ou supprimez-les depuis le menu Options d’impression. -32 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Ajouter une page Les pages en surbrillance seront ajoutées à la liste des pages à imprimer. Supprimer une page Les pages en surbrillance seront supprimées de la liste des pages à imprimer. Après la visualisation du document, cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression ou sur Annuler pour l’annuler. -33 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Emploi des utilitaires d’imprimante Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent d’effectuer des opérations de maintenance depuis votre écran. Sous Windows 95, 98 et NT 4.0, des utilitaires permettant de contrôler l’état courant de l’imprimante sont aussi disponibles. Pour vous servir des utilitaires, cliquez sur Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d’impression puis sur le bouton de l’utilitaire à utiliser. Pour savoir comment accéder au logiciel d’impression, voir “Ouverture du logiciel d’impression”. Remarque : ❏ La lettre entre parenthèses qui suit le nom de l’utilitaire indique le raccourci clavier de cet utilitaire. Enfoncez en même temps la touche Alt et la touche de la lettre de votre clavier pour l’ouvrir. ❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes avec des imprimantes connectées à votre ordinateur via un réseau. -34 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R ❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, et Alignement des têtes pendant l’impression, pour ne pas tacher vos impressions. Status Monitor 3 Propose des informations sur l’état de l’imprimante comme la quantité d’encre restante et contrôle les erreurs d’imprimante. Cet utilitaire n’est disponible que si les deux conditions suivantes sont réunies : ❏ L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte via le port parallèle ou via le port USB. ❏ Votre système est configuré pour supporter une communication bidirectionnelle. Vérification des buses Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Voir “Contrôle des buses de la tête d’impression”. Nettoyage des têtes Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin d’être nettoyées. Vous pouvez accéder à l’utilitaire Vérification des buses depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Voir “Nettoyage de la tête d’impression”. -35 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Alignement des têtes Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez un décalage des lignes verticales. Suivez les instructions affichées à l’écran pour vous servir de cet utilitaire. Informations imprimante et options Cet utilitaire permet au pilote d’impression de confirmer les informations concernant la configuration de l’imprimante. Il fournit aussi des informations concernant certaines spécificités de l’imprimante comme son numéro d’identification. Selon la configuration de votre système, les informations affichées dans la boîte de dialogue Informations imprimante et options peuvent être mises à jour automatiquement ou devront être saisies manuellement. Si un message s’affiche dans la fenêtre des paramètres courant, vous invitant à saisir des paramètres, ou si vous modifiez la configuration de l’imprimante, effectuez les opérations suivantes pour définir manuellement les paramètres nécessaires. -36 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R 1. Cliquez sur Feuille de configuration dans la boîte de dialogue des informations sur l’imprimante et ses options pour imprimer ces informations. Utilisez pour cela du papier de format A4 ou Letter. Vous obtiendrez une impression similaire à celle présentée ci-dessous. 2. Vérifiez que les paramètres de l’utilitaire correspondent aux informations de la feuille de configuration. S’ils ne correspondent pas, corrigez les paramètres de l’écran pour qu’ils correspondent aux données de la feuille de configuration. 3. Cliquez sur OK pour quitter ce menu et enregistrer vos paramètres. Vitesse et progression Vous pouvez effectuer des réglages relatifs à la vitesse et à la progression de l’impression avec cette option. -37 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Les paramètres disponibles sont les suivants. Copies rapides Pour imprimer rapidement plusieurs exemplaires de votre document, activez l’option Copies rapides. Montrer la barre de progression Pour contrôler la progression de l’impression, activez l’option Montrer la barre de progression. EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement) Pour augmenter la vitesse du transfert des données pour les imprimantes EPSON, activez l’option EPSON Printer Port. Si votre ordinateur supporte le mode ECP, activez le transfert DMA pour accélérer l’impression. Pour plus de détails, voir “Utilisation de vitesse et progression”. Remarque : Vous ne pouvez pas définir ce paramètre si votre imprimante est connectée à un port USB. Toujours envoyer au spouleur les données au format RAW (Windows NT uniquement) Cochez cette case pour que les utilisateurs travaillant sous Windows NT puissent envoyer au spouleur des documents en utilisant le format RAW plutôt que le format EMF (les applications fonctionnant sous Windows NT utilisent le format EMF par défaut). Essayez d’utiliser cette option si les documents envoyés au spouleur au format EMF ne s’impriment pas correctement. -38 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R L’envoi de données au format RAW demande des ressources moins importantes que l’envoi au format EMF, c’est pourquoi certains problèmes (“Mémoire insuffisante/Espace disque insuffisant pour imprimer”, “Vitesse limitée”, etc.) peuvent être résolus en cochant la case “Toujours envoyer au spouleur des données au format RAW ”. Quand vous envoyez des données au format RAW, la progression de l’impression est affichée dans la barre de progression mais ne correspond pas forcément à la progression réelle de l’impression. Préférences du contrôle Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue des Préférences du contrôle dans laquelle vous pouvez définir les paramètres de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Ces paramètres sont décrits dans la section suivante. -39 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Préférences du contrôle Quand vous cliquez sur Préférences du contrôle, la boîte de dialogue suivante s’ouvre. Vous pouvez définir les paramètres suivants : -40 Sélectionner les notifications Affiche le paramètre courant de la notification d’erreur. Sélectionner l’icône du raccourci Cochez la case de l’icône du raccourci pour insérer une icône de raccourci dans la barre des tâches de Windows. En cliquant sur cette icône de la barre des tâches, vous ouvrirez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Pour choisir l’icône qui sera affichée, cliquez sur celle que vous préférez parmi celles qui vous sont proposées ; votre sélection s’affiche sur la droite. Autoriser le contrôle des l’imprimantes partagées Quand cette case est cochée, une imprimante partagée peut être contrôlée depuis un autre ordinateur PC. Cochez les cases appropriées pour préciser les erreurs pour lesquelles vous souhaitez être avertis. Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Remarque : Cliquez sur le bouton Défaut pour ramener tous les éléments de la zone Sélectionner les notifications à leur valeur par défaut. S’informer grâce à l’aide en ligne Votre logiciel d’impression dispose d’un système d’ aide en ligne très complet qui vous donne des instructions relatives à l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires. Depuis votre application Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces bouton). Cliquez sur le bouton Aide situé en bas des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour obtenir de l’aide concernant ces menus. Sous Windows 95, 98 et NT 4.0, vous pouvez aussi obtenir une aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu’est-ce que c’est?. Depuis le menu Démarrer de Windows Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson (sous Windows 95 et 98) ou Imprimantes EPSON (sous Windows NT 4.0),puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus Photo 870. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît. -41 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Augmentation de la vitesse d’impression Suivez les instructions de cette section pour augmenter la vitesse de votre imprimante. Conseils généraux Tout comme l’utilisation d’une résolution d’impression élevée, l’impression en couleur prend plus de temps que l’impression en noir et blanc. En effet, le volume de données est alors bien plus important. C’est pourquoi, vous devez être attentif à votre choix de couleur si vous souhaitez utiliser une vitesse d’impression supérieure. Toutefois, même si votre document requiert la meilleure qualité d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour l’impression d’une composition toute prête comportant des photographies couleur, il est possible d’améliorer la vitesse en modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi diminuer la qualité. Le tableau suivant présente les facteurs affectant inversement vitesse et qualité (en augmenter un diminue l’autre). Qualité d’impression Vitesse d’impression Inférieure Plus rapide Supérieure Plus lente Menu du pilote Paramèt res du pilote Qualité d’impression Economie Normale Photo Vitesse rapide Activée Désactivée Boîte de dialogue Plus d’options Demi-ton Vitesse Demi-ton Qualité Demi-ton Détail plus fin Désactivée Activée Taille de l’image Petite Grande Résolution Faible Elevée Caractér is-tiques des données -42 – Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Le tableau suivant présente les facteurs n’influant que sur la vitesse. Vitesse d’impression Plus rapide Plus lente Menu du pilote Encre Noire Couleur Menu principal boîte de dialogue Plus d’options Miroir horizontal* Désactivée Activée boîte de dialogue Plus d’options Copies Assemblées* Désactivée Activée Menu papier Ordre inversé* Désactivée Activée Caractéristiques des données Palette de couleurs Echelle de gris** Toutes les couleurs – Ressources matérielles Vitesse système Rapide Lente – Espace disque Grand Petit Espace mémoire Grand Petit Applicatio ns ouvertes Une Plusieurs Mémoire virtuelle Inutilisée Utilisée Paramètres du pilote Etat logiciel – * Varie selon le pilote et l’application que vous utilisez. ** Echelle de gris signifie n’utiliser que l’encre noire pour imprimer diverses nuances de gris, du noir pur au blanc pur. -43 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation de vitesse et progression Vous pouvez définir certaines options de vitesse dans la boîte de dialogue Vitesse et progression. Cliquez sur Vitesse et progression du menu Utilitaire de votre application pour l’ouvrir. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Copies rapides Active l’impression rapide pour de multiples exemplaires. La vitesse est augmentée car l’espace disque dur est utilisé comme un cache pendant l’impression de multiples exemplaires de votre document. EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement) Active l’option EPSON printer port, supportée par les imprimantes EPSON, au lieu du port imprimante par défaut de Windows. Cela accélère la vitesse du transfert des données vers les imprimantes EPSON. Remarque : Vous ne pouvez pas définir ce paramètressi l’imprimante est connectée via le port USB. -44 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Activation du transfert DMA (Windows 95 et 98 uniquement) Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le mode ECP, vous pouvez activer le transfert DMA pour accélérer l’impression. Consultez la documentation de votre ordinateur pour savoir s’il supporte le mode ECP et le transfert DMA. Pour savoir si vous devez activer le transfert DMA, comparez le message affiché pour l’option EPSON Printer Port à ceux du tableau suivant et effectuez l’action conseillée. Message Action Vitesse rapide Transfert (DMA) activé. Le transfert DMA est déjà activé. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Pour un transfert de données plus rapide, utilisez Transfert DMA. Suivez les instructions données sous le tableau pour activer le Transfert DMA. (Aucun message) Le paramétrage de votre port parallèle ne permet pas le transfert DMA. Cependant, si vous modifiez ce réglage en mode ECP ou Optimisé à l’aide du programme BIOS Setup, vous pourrez peut-être utiliser le transfert DMA. Consultez le manuel ou le constructeur de votre ordinateur pour les instructions. Une fois modifié le réglage du port parallèle, suivez la procédure cidessous pour activer le transfert DMA. Remarque : Avant de lancer le programme BIOS Setup, désinstallez le pilote à l’aide de l’option Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration. Après l’exécution du BIOS Setup, réinstallez le pilote d’impression. Pour activer le transfert DMA, suivez cette procédure. 1. Double-cliquez sur Poste de travail de votre bureau puis double-cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur Système et cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. -45 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 3. Double-cliquez sur Ports (COM & LPT) et double-cliquez sur LPT1. Si votre imprimante est connectée à un autre port que le LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié. 4. Cliquez sur l’onglet Ressources, puis effacez la marque de la case Utiliser les paramètres automatiques. Notez les valeurs des plages Entrée/Sortie affichées dans la boîte Paramètres de la ressource. 5. Sélectionnez une configuration de base dans la liste Paramètres basés sur utilisant les mêmes plages Entrée/ Sortie que celles que vous avez notées à l’étape 4 et vérifiez que le canal DMA (accès mémoire direct) et les numéros IR (requêtes d’interruption) sont paramétrés correctement et affichés. Vérifiez aussi que la zone Liste de périphériques en conflit indique Pas de conflit. 6. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. 7. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Vitesse et progression pour vérifier l’activation du transfert DMA. -46 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Remarque : Avec certains ordinateurs vous ne pourrez utiliser le transfert DMA même après avoir effectué la procédure précédente. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si ce dernier peut ou non supporter le transfert DMA. Utilisation de la configuration du port (Windows NT 4.0 uniquement) Remarque : Le paramétrage du port sous Windows NT 4.0 est complexe et ne devrait être effectué que par un utilisateur expérimenté ayant des droits d’administration réseau. Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le mode ECP, vous pouvez définir certains paramètres de vitesse d’impression depuis la boîte de dialogue Configurer le port. Avant d’effectuer ces réglages, vérifiez que le mode ECP est bien sélectionné dans vos paramètres d’ordinateur. Pour les détails sur le mode ECP, consultez le manuel de votre ordinateur. -47 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Pour ouvrir la boîte de dialogue Configurer le port, cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, et cliquez sur Imprimantes. Puis sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. La fenêtre du pilote d’impression s’ouvre. Cliquez sur l’onglet Ports, puis cliquez sur Configurer le port. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Cliquez sur l’onglet du port LPT correspondant au port auquel votre imprimante est connectée et cliquez sur Configurer le port. -48 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 3 R Remarque : Si l’imprimante est connectée au port LPT1, seul cet onglet est accessible. Paramètres de la ressource (IRQ et DMA) Si l’imprimante est connectée au port LPT2 ou LPT3, la définition des paramètres IRQ et DMA peut permettre l’accélération de l’impression. Définissez les mêmes paramètres de configuration pour IRQ et DMA que ceux que vous avez définis avec votre carte d’extension. Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir comment définir les valeurs IRQ et DMA. Utilisation du transfert DMA L’utilisation du transfert DMA pour la transmission des données d’impression peut vous permettre d’augmenter la vitesse d’impression. Si la case Utiliser le transfert DMA est grisée, vous devez commencer par activer le transfert DMA dans le paramétrage de votre ordinateur. Pour les détails, consultez le manuel de votre ordinateur. -49 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softw.fm Pass 2 -50 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 3 R Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Utilisation de la barre de progression Quand vous lancez une impression, la barre de progression ou le Despooler apparaissent sur votre écran. Cette barre montre la progression de l’impression en cours et donne des informations sur l’état de l’imprimante quand la communication bidirectionnelle est établie entre l’imprimante et l’ordinateur. Elle affiche aussi des conseils utiles pour une meilleure impression, comme indiqué ci-dessous. Remarque : La barre de progression n’apparaît pas si l’option Montrer la barre de progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse et progression. Voir “Vitesse et progression” pour en savoir plus. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -51 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Conseils d’impression EPSON Des conseils pour obtenir les meilleurs résultats de votre imprimante EPSON s’affichent au bas de la fenêtre de la barre de progression. Un nouveau conseil apparaît toutes les 30 secondes. Pour plus de détails sur un conseil affiché, cliquez sur Détails. Messages d’erreurs En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la barre de progression. Quand il n’y a plus d’encre ou presque, le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre d’état de l’imprimante. Cliquez sur Comment faire et l’utilitaire Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de cartouche. Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager L’utilitaire EPSON Spool Manager est similaire au Gestionnaire d’impression de Windows. S’il reçoit plusieurs travaux d’impression en même temps, il les place dans une file d’attente (imprimantes en réseau) dans l’ordre d’arrivée. Quand un travail atteint le début de la file, l’utilitaire EPSON Spool Manager lance l’impression de ce travail. -52 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 3 R Remarque : EPSON Spool Manager est indisponible sous Windows NT. Après avoir lancé une impression, le bouton EPSON Stylus Photo 870 apparaît dans la barre des tâches. Cliquez sur ce bouton pour contrôler l’état de votre impression et obtenir des renseignements sur les autres travaux de cette imprimante. Depuis le Spool Manager vous pouvez obtenir des informations sur l’état de vos impressions en cours. Vous pouvez aussi annuler, suspendre ou relancer une impression donnée. Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 L’utilitaire Status Monitor 3 affiche des informations détaillées concernant l’état de l’imprimante. Remarque : Avant de vous servir de l’utilitaire Status Monitor 3, pensez à lire le fichier LISEZMOI. Pour cela, cliquez sur Démarrer, pointez Programmes puis EPSON ou Imprimantes EPSON, puis cliquez sur EPSON Stylus Photo 870 Lisezmoi. Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. ❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre des tâches située en bas de votre écran. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, voir “Préférences du contrôle”. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -53 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3. Quand vous ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s’affiche. Consultation des informations dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes : ❏ Etat courant de l’imprimante : EPSON Status Monitor 3 fournit des informations détaillées sur l’état courant de l’imprimante, une illustration graphique et des messages d’état. Quand il n’y a plus d’encre ou presque, le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur Comment faire pour afficher les instructions concernant le remplacement d’une cartouche et déplacer la tête d’impression en position de remplacement de cartouche. ❏ Niveaux d’encre : EPSON Status Monitor 3 fournit une illustration graphique de la quantité d’encre restant dans chaque cartouche. Remarque : Si vous installez une cartouche de petite capacité, l’affichage du niveau d’encre indique que la cartouche n’est qu’à moitié pleine. En effet, une cartouche de petite capacité contient deux fois moins d’encre qu’une cartouche normale. -54 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Impression sous Macintosh Présentation du logiciel d’impression Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre un grand nombre de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de votre imprimante. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Pour savoir comment utiliser le pilote, voir “Modification des paramètres du pilote d’impression”. Pour savoir comment se servir des utilitaires, voir "Emploi des utilitaires" dans le Guide de référence en ligne. Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel d’imprimante en cliquant sur les icônes d’aide des boîtes de dialogue du pilote. Modification des paramètres du pilote d’impression Vous trouverez les paramètres du pilote d’impression dans les boîtes de dialogue suivantes. ❏ Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options dans la boîte de dialogue Mise en page) ❏ Boîte de dialogue Mise en page (cliquez sur Mise en page dans le menu Fichier de votre application) ❏ Boîte de dialogue Disposition (cliquez sur l’icône Disposition dans la boîte de dialogue Imprimer) -55 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Boîte de dialogue d’impression en tâche de fond (cliquez sur l’icône d’impression en tâche de fond dans la boîte de dialogue Imprimer) ❏ Boîte de dialogue d’aperçu (cliquez sur l’icône d’aperçu puis sur Prévisualiser dans la boîte de dialogue Imprimer) Ces options de Mode sont conçues pour vous donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous. Automatique La meilleure façon de commencer à imprimer. Voir “Utilisation du mode de paramétrage automatique”. PhotoEnhance Appliquez divers paramètres de correction d’image spécialement conçus pour des photos. Voir “Utilisation du mode PhotoEnhance”. Avancé Choisissez dans une liste de paramètres prédéfinis ou personnalisés les plus adaptés au document que vous imprimez. Quand cette option est sélectionnée, le bouton Plus d’options est activé, vous permettant d’ouvrir la boîte de dialogue Plus d’options. Voir “Utilisation du mode avancé”. Plus d’options Ce bouton ouvre la boîte de dialogue Plus d’options dans laquelle vous pouvez définir des paramètres détaillés adaptés à vos besoins. Vous pouvez aussi ajouter vos options à la liste des configurations personnalisées. Voir “Utilisation des paramètres Plus d’options”. En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant les boîtes de dialogue Mise en page et Disposition, voir “Modification de la mise en page”. Pour en savoir plus sur les options de disposition, voir “Modification de la disposition”. -56 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Définition du type de support Le paramètre Support détermine les autres paramètres disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Support correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier dans la liste suivante, puis sélectionnez le type de support correspondant (affiché en gros caractères). Pour certains papiers, plusieurs types de support conviennent. Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la lumière (10 ans) Papier Photo Premium 100 m x 8 m S041303 Papier Photo Premium A4 (20 f.) S041287 Papier Photo Epais (194 g/m2) Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145 Papier Mat - Epais (167 g/m2) et résistant à la lumière Papier Mat A4 (20 f.) S041256 Film Glacé Qualité Photo - Support plastique Film Glacé Qualité Photo A4 (15 f.) S041071 Film Glacé Qualité Photo A6 (10 f.) S041107 -57 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.) S041067 Papier Couché 360 dpi Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) S041059 Divers Papier Blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214 Photo Stickers A6 16 (5 f.) S041144 Photo Stickers A6 4 (5 f.) S041176 Carte de visite (Papier Photo A4) S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm) S041148 Starter Kit SH41001 Remarque : La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays. -58 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Utilisation du mode de paramétrage automatique Si le mode Automatique est activé dans la boîte de dialogue Imprimer, le pilote d’impression prend en compte tous les paramètres détaillés Support et Encre. Définissez le paramètre Encre en cliquant sur Couleur pour imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou pour utiliser l’échelle de gris. Pour définir le type de support, voir “Définition du type de support”. Remarque : Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse ou une valeur intermédiaire. Choisissez Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse. -59 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation du mode PhotoEnhance L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer. L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original. Remarque : ❏ Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur en 32 bits. ❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter la durée d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données contenues dans votre image. ❏ Si vous avez sélectionné Papier rouleau comme source du papier dans la boîte de dialogue Mise en page, n’imprimez pas en activant le mode PhotoEnhance. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. -60 Standard Correction standard de l’image pour la plupart des photos. Essayez cette option en premier. Portrait Idéal pour les photos de personnes. Paysage Idéal pour de grands paysages comme des montagnes, des ciels ou des océans. Atténuation Donne à vos photos le même aspect que si elles avaient été prises avec un objectif diffuseur. Sépia Donne à vos photos un aspect bistre. Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo numérique, vous pouvez cocher la case Appareil photo numérique pour donner à vos images imprimées l’aspect doux et naturel des photos prises avec une pellicule normale. Utilisation du mode avancé Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi créer et enregistrer vos propres paramètres personnalisés. Voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” pour plus de détails. Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants. Texte/Graphique Pour imprimer des documents de présentation tels que graphiques ou schémas. Economie Pour imprimer des brouillons de texte. ColorSync Réglage automatique des couleurs d’impression pour qu’elles correspondent à celles de l’écran. Effectuez les opérations suivantes pour définir un paramètres Plus d’options. 1. Contrôlez les paramètres Support et Encre dans la boîte de dialogue Imprimer. Pour en savoir plus, voir “Définition du type de support”. -61 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 2. Cliquez sur le bouton Avancé de la boîte de dialogue Imprimer. Cela active la liste des configurations personnalisées, située à droite du bouton Avancé. 3. Dans la liste des configurations personnalisées, choisissez celle qui correspond le mieux au document ou à l’image que vous souhaitez imprimer. 4. Quand vous choisissez une configuration personnalisée, d’autres options telles que Qualité d’impression, Demi-ton et Couleur sont définies automatiquement. Les modifications de ces paramètres sont affichées à gauche de la boîte de dialogue Imprimer. Utilisation des paramètres Plus d’options Les paramètres Plus d’options permettent une gestion globale de l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de nouvelles idées d’impression, ou pour régler davantage les paramètres les plus adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur affecter un nom et les ajouter à la liste des configurations personnalisées. Définition des paramètres Plus d’options Effectuez les opérations suivantes pour définir des paramètres Plus d’options. -62 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R 1. Cliquez sur Avancé dans le menu principal puis sur Plus d’options. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Sélectionnez le type de support que vous avez chargé dans l’imprimante. Pour plus de détails, voir “Définition du type de support”. 3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre. 4. Sélectionnez le paramètre Qualité. 5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne. Remarque : ❏ Le paramètre PhotoEnhance4 de l’option Couleur n’affecte que les images, mais non les textes et les graphiques. Ainsi, si Monochrome est sélectionné dans la liste tonale, seules les images du document seront imprimées en monochrome ; le texte et les graphiques de couleur seront imprimés en couleur ❏ Certaines options sont activées ou désactivées selon les options choisies pour Support, Encre, et Qualité. -63 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler. Pour enregistrer vos paramètres, reportez-vous à la sections suivante. Enregistrement et suppression de vos paramètres Pour enregistrer vos paramètres Plus d’options, cliquez sur Enregistrer dans la boîte de dialogue Plus d’options. La boîte de dialogue des configurations personnalisées s’ouvre. Saisissez un nom unique (jusqu’à 16 caractères) pour vos paramètres dans la zone Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres Plus d’options seront ajoutés à la liste des configurations personnalisées.Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 paramètres différents. Remarque : ❏ Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres. ❏ Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des configurations personnalisées. Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la boîte de dialogue des Paramètres personnalisés et cliquez sur Effacer. -64 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Utilisation de vos paramètres Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer, puis sélectionnez votre paramètre dans la liste des configurations personnalisées située au dessous et à droite du bouton Avancé. Si vous modifiez les options Support ou Encre quand un de vos paramètres est sélectionné dans la liste des paramètres, l’élément sélectionné repasse dans la liste des Configurations personnalisées. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas modifié. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, sélectionnez-le à nouveau dans la liste. Modification de la mise en page Dans la boîte de dialogue Mise en page, vous pouvez modifier la taille du papier, préciser l’orientation de votre impression, réduire ou agrandir l’impression et ajuster la zone imprimable. Choisissez Mise en page dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue Mise en page s’ouvre. Vous pouvez modifier les paramètres suivants. Taille papier Choisissez la taille de papier à utiliser. Pour définir une taille personnalisée, voir “Définition d’une taille de papier personnalisée”. -65 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Alimentation Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Sélectionnez la source de papier à utiliser parmi les options suivantes. Bac feuille à feuille : Choisissez cette option pour imprimer sur du papier normal. Papier rouleau : Choisissez cette option pour imprimer sur du papier rouleau. Une marge de 3 mm est ainsi pratiquée à droite et à gauche du papier rouleau pendant l’impression. Papier rouleau [marges zéro]: Ne sélectionnez cette option que si vous imprimez sur du papier rouleau d’au moins 89 ou 100 mm de large. Les marges latérales du papier rouleau sont ainsi supprimées pendant l’impression. Orientation Utilisez cette option pour indiquer la direction d’impression sur la page : Portrait (longueur) ou Paysage (largeur). Pour imprimer plus près du bas de la page, cliquez sur Rotation 180 degrés Echelle Utilisez cette option pour réduire ou agrandir la taille de votre image de 25 % à 400 %. Zone imprimable Utilisez les options de la boîte Zone imprimable pour définir la totalité de la zone imprimable quand le bac feuille à feuille est sélectionné comme source du papier. Cette fonction n’est pas disponible quand Papier rouleau ou Papier rouleau [marges zéro] est sélectionné. Pour positionner l’impression à égale distance des bords du papier, sélectionnez Centrée. Pour augmenter la zone imprimable, cliquez sur Maximale. Ne choisissez pas Maximale avec le papier Photo Premium. Remarque : Quand Maximale est sélectionné, la qualité peut diminuer sur les bords de l’impression. Avant d’imprimer de gros documents avec cette option, faites un essai sur une page pour contrôler la qualité. Quand Maximale est sélectionné, vérifiez que le papier chargé dans le bac feuille à feuille n’est pas recourbé. -66 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Options Papier rouleau R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Les paramètres de l’option Papier rouleau ne sont disponibles que si Papier rouleau ou Papier rouleau [marges zéro] est sélectionné comme source du papier. Ces fonctions ne sont pas disponibles si le Bac feuille à feuille est sélectionné. Les paramètres sont les suivants : Mode bannière : Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages de données en continu sur du papier rouleau, plutôt que sur des pages séparées. Quand cette case est cochée, la boîte Sauvegarder papier rouleau est activée. Mode Page : Choisissez ce mode pour imprimer plusieurs pages de données sur des pages séparées, plutôt que en continu. Quand cette case est cochée, la boîte Imprimer encadrement page est activée. Sauvegarder papier rouleau : Cochez cette case pour économiser du papier rouleau. Quand cette case est cochée, la partie blanche de la dernière page de votre document n’est pas engagée dans l’imprimante. Cette fonction n’est disponible que si le mode Bannière est sélectionné. Imprimer encadrement page : Cochez cette case pour imprimer un ligne sur le papier rouleau entre les pages d’un document comportant plusieurs pages de données, indiquant ainsi l’endroit où le papier doit être découpé. Cette fonction est très utile quand les coupures de pages ne sont pas nettes. Elle n’est disponible que si le mode Page est sélectionné. Définition d’une taille de papier personnalisée Si votre taille de papier n’apparaît pas dans la liste de la boîte de dialogue Mise en page, effectuez les opérations suivantes pour définir une taille de papier personnalisée. -67 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 1. Dans la boîte de dialogue Mise en page, cliquez sur Personnalisée. La boîte de dialogue suivante s’ouvre : 2. Pour définir une nouvelle taille de papier, cliquez sur Nouveau. La boîte de dialogue est modifiée pour vous permettre de nommer cette nouvelle taille de papier. 3. Tapez le nom de la taille dans la liste taille de papier. 4. Indiquez l’unité de mesure : Pouces ou cm. 5. Tapez la largeur et la hauteur. -68 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R 6. Définissez la marge dans les boîtes de saisie des marges ou dans la page d’aperçu. 7. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Mise en page. Vous pouvez définir jusqu’à 100 tailles de papier. Les noms que vous avez créés apparaissent dans le menu Taille du papier de la boîte de dialogue Mise en page. Pour supprimer une taille de papier personnalisée, cliquez sur Personnalisée dans la boîte de dialogue Mise en page, choisissez le nom de cette taille dans la liste de la boîte de dialogue Papier Personnalisé et cliquez sur Effacer. Copie d’une taille de papier 1. Sélectionnez la taille de papier à copier et cliquez sur Copier. 2. Définissez l’unité de mesure, pouces ou cm. 3. Définissez la marge dans la boîte correspondante ou dans la page d’aperçu. 4. Cliquez sur OK. Définition de l’heure d’impression Vous pouvez définir l’heure à laquelle vous souhaitez commencer l’impression de votre document. Effectuez les opérations suivantes. -69 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 1. Cliquez sur l’icône d’impression en tâche de fond dans la boîte de dialogue Imprimer. La boîte d’impression en tâche de fond apparaît. 2. Cliquez sur Oui pour activer cette option si nécessaire. 3. Choisissez Urgent, Normal, Imprimé à :, ou Bloquer comme option pour l’heure d’impression. Si vous choisissez Imprimé à :, utilisez les flèches situées sous les zones date et heure pour indiquer la date et l’heure à laquelle vous voulez imprimer votre document. Remarque : Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension à la date et à l’heure programmées. 4. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Impression en tâche de fond se ferme. 5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, vérifiez que vos paramètres d’impression sont corrects et cliquez sur Imprimer. Remarque : Vous pouvez contrôler ou modifier l’ordre de priorité des travaux d’impression à l’aide de l’utilitaire EPSON Monitor3. Voir “Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor3” pour plus de détails. -70 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Modification de la disposition Vous pouvez modifier la disposition de votre document à l’aide des paramètres du pilote d’impression de la boîte de dialogue Disposition présentée ci-dessous. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et cliquez sur l’icône Disposition dans la boîte de dialogue Imprimer. La boîte de dialogue Disposition apparaît. La boîte de dialogue Disposition vous permet d’adapter automatiquement la taille de votre document à celle de votre papier, d’imprimer 2 ou 4 pages sur une même feuille, d’imprimer des images de la taille d’une affiche en agrandissant une page pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles ou encore d’insérer un filigrane sur vos documents, ou de modifier l’ordre des pages. Vous pouvez aussi définir l’ordre dans lequel sont imprimés vos documents. Choisissez Assemblées pour imprimer un jeu à la fois, ou Ordre inversé pour définir l’ordre dans lequel vous imprimez plusieurs copies de votre document. -71 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Adaptation de votre document à la taille du papier Vous pouvez agrandir ou diminuer proportionnellement la taille de l’image pour qu’elle s’adapte à la taille du papier choisi dans la liste Taille papier. Pour cela, cochez la case Zoom, puis précisez dans la liste Taille papier, la taille du papier chargé dans l’imprimante. Impression d’un filigrane sur votre document Pour imprimer un filigrane en arrière plan des documents ou des images que vous imprimez, cochez la case Filigrane de la boîte de dialogue Disposition. Choisissez le filigrane à imprimer dans la liste Nom et définissez ses position, taille, couleur et intensité. Vous pouvez modifier sa position et sa taille en faisant glisser le curseur de la souris dans la fenêtre d’aperçu qui se trouve sur la gauche. Pour ajouter vos filigranes à base de texte ou d’image à la liste des filigranes, effectuez les opérations suivantes : -72 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R 1. Cliquez sur Ajout/Efface. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Pour utiliser un fichier d’image comme filigrane, cliquez sur Ajouter image. Sélectionnez votre fichier d’image sur votre disque dur et cliquez sur Ouvrir. Pour créer un filigrane à partir de texte, cliquez sur Ajouter texte. Saisissez du texte dans la zone de texte, sélectionnez une police et un style, puis cliquez sur OK. -73 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 3. Le nom du fichier image ou le texte du filigrane apparaissent dans la boîte de dialogue Filigrane. Pour modifier le nom d’un filigrane, cliquez sur ce nom dans la liste et tapez un nouveau nom. Si un filigrane texte est sélectionné dans la liste Nom, vous pouvez éditer le texte et modifier la police et le style en cliquant sur Texte. 4. Cliquez sur OK pour ajouter votre filigrane à la liste Nom. Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule feuille, utilisez l’option Multi-Pages du menu Disposition et cliquez sur N-pages. -74 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Puis définissez les paramètres suivants. 2 Pages 4 Pages Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même feuille de papier. Ordre des pages Permet de choisir l’ordre dans lequel vous souhaitez imprimer les pages. Encadrement des pages Permet d’imprimer un cadre autour de chaque page imprimée. Impression de posters Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou 16 feuilles. Pour imprimer une image de la taille d’une affiche, cochez la case Multi-Pages de la boîte de dialogue Disposition et cliquez sur Poster. Puis définissez les paramètres suivants. 1 page dans xx feuilles Définit le nombre de feuilles imprimées qui seront recouvertes par l’agrandissement de votre document. Vous pouvez sélectionner 4, 9 ou 16 pages. -75 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Imprimer les marques de coupe Imprime les bordures des images pour que vous puissiez vous guider en découpant les pages. Recouvrement des panneaux Fait se chevaucher légèrement les images pour un alignement plus précis. Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche et non sa totalité, cliquez sur Sélection des panneaux, cliquez sur les parties que vous ne souhaitez pas imprimer puis sur OK. Seules les parties sur lesquelles vous n’avez pas cliqué seront imprimées. Aperçu avant impression Vous pouvez visualiser votre document avant de l’imprimer. Effectuez les opérations suivantes pour utiliser cette option. 1. Définissez les paramètres du pilote d’impression. 2. Cliquez sur l’icône d’aperçu dans la boîte de dialogue Imprimer. Le bouton Imprimer devient le bouton Prévisualiser. Remarque : Utilisez le bouton Prévisualiser pour passer en mode Imprimer, Prévisualiser ou Enregistrer . Cliquez sur cette icône pour sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails sur le mode Enregistrer fichier, voir “Enregistrement des données d’impression”. -76 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R 3. Cliquez sur le bouton Prévisualiser. La boîte de dialogue d’aperçu avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du document. La boîte de dialogue d’aperçu contient six icônes que vous pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes : Sélection Pour sélectionner, déplacer et redimensionner les filigranes. Zoom Agrandit ou réduit la taille de l’aperçu de la page. Marge Afficher/Ne pas afficher Affiche ou cache les bordures indiquant la zone imprimable. Edition de filigrane Affiche ou cache la boîte d’édition des filigranes. Utilisez cette boîte de dialogue pour intégrer des filigranes à votre document. Ajouter une page Pour sélectionner ou ne pas sélectionner les pages à imprimer dans la colonne de gauche. Supprimer une page 4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer. -77 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Si vous n’êtes pas satisfait de l’apparence de votre image, cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et Imprimer se ferment en conservant les paramètres d’impression courants. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Imprimer pour appliquer d’autres changements à vos paramètres d’impression. Enregistrement des données d’impression Vous pouvez sauvegarder les données d’impression dans un fichier à l’aide de l’icône Enregistrer fichier de la boîte de dialogue Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les données ultérieurement simplement en double-cliquant sur le fichier enregistré. Effectuez les opérations suivantes : Remarque : Utilisez l’icône d’Aperçu pour passer en mode Imprimer , Prévisualiser et en mode Enregistrer fichier . Cliquez sur l’icône pour choisir votre mode. 1. Définissez vos paramètres d’impression. 2. Cliquez sur l’icône Prévisualiser de la boîte de dialogue Imprimer plusieurs fois, jusqu’à ce que le bouton Imprimer se change en bouton Enregistrer fichier. 3. Cliquez sur le bouton Enregistrer fichier. La boîte de dialogue suivante apparaît. -78 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R 4. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier, puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous et cliquez sur Enregistrer. Pour imprimer ces données, double-cliquez sur le fichier pour ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprendre pour envoyer les données à l’imprimante. Emploi des utilitaires d’imprimante Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent d’effectuer des opérations de maintenance depuis votre écran. Pour vous en servir, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d’impression, et cliquez sur le bouton de l’utilitaire choisi. EPSON StatusMonitor L’utilitaire StatusMonitor contrôle régulièrement l’état de l’imprimante. S’il détecte une erreur d’imprimante, il vous en informe par un message d’erreur. Vous pouvez aussi l’utiliser pour connaître la quantité d’encre restante avant d’imprimer. -79 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Pour vous servir de l’utilitaire StatusMonitor, cliquez sur EPSON StatusMonitor dans la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus de détails, voir “Emploi de l’utilitaire EPSON StatusMonitor”. Remarque : Ne vous servez pas des utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, ou Alignement des têtes pendant l’impression pour ne pas tacher vos impressions. Vérification des buses Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Pour plus de détails, voir “Contrôle des buses de la tête d’impression”. Nettoyage des têtes Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin d’être nettoyées. Pour plus de détails, voir “Nettoyage de la tête d’impression”. Alignement des têtes Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez un décalage des lignes verticales. -80 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 3 R Configuration En cliquant sur ce bouton, vous pouvez faire apparaître la boîte de dialogue Configuration, dans laquelle vous pouvez modifier la manière dont l’utilitaire StatusMonitor vous informe des changements d’état de l’imprimante. Pour en savoir plus, voir “Définition des paramètres de configuration”. -81 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 softm.fm Pass 2 -82 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 3 R Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Emploi de l’utilitaire EPSON StatusMonitor L’utilitaire StatusMonitor gère l’imprimante. S’il détecte une erreur d’imprimante, il vous en informe par un message. Vous pouvez aussi vous en servir pour contrôler les niveaux d’encre avant d’imprimer. L’utilitaire StatusMonitor indique la quantité d’encre restante au moment où il est ouvert. Pour mettre à jour les renseignements sur le niveau d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour. Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor Pour ouvrir le StatusMonitor, effectuez les opérations suivantes. 1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier de votre application. 2. Cliquez sur l’icône Utilitaire de la boîte de dialogue. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -83 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 3. Cliquez sur le bouton EPSON StatusMonitor de la boîte de dialogue Utilitaire. La boîte de dialogue suivante apparaît. Remarque : Si vous installez une cartouche d’encre de petite capacité, l’affichage du niveau d’encre indique que la cartouche est à moitié pleine. En effet, une cartouche de petite capacité contient deux fois moins d’encre qu’une cartouche normale. Définition des paramètres de configuration Pour modifier la façon dont le StatusMonitor contrôle l’imprimante, effectuez les opérations suivantes. 1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier de votre application. 2. Cliquez sur l’icône Utilitaire de la boîte de dialogue. -84 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 3 R 3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue des paramètres de Configuration apparaît. Les options de cette boîte de dialogue permettent d’effectuer les réglages suivants: Notification erreur Choisissez la manière dont le StatusMonitor vous prévient en cas d’erreur. Attention Choisissez la manière dont le StatusMonitor vous prévient si un message d’avertissement est nécessaire. Dossier temporaire d’impression Choisissez le dossier utilisé pour la mise en attente des données d’impression. Dossier temporaire pour la copie rapide Choisissez les dossiers de stockage des données d’impression des copies multiples. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -85 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Les données sont sauvées sur le disque puis envoyées à l’imprimante. Cochez cette case pour éviter les bandes horizontales sur vos impressions. Par défaut, les données graphiques sont envoyées à l’imprimante sous forme de bandes rectangulaires, ce qui évite à l’imprimante d’avoir à reconstituer la totalité de l’image en mémoire avant de l’imprimer. Si vous cochez cette case, l’ordinateur va temporairement stocker l’image sur le disque dur et l’envoyer à l’imprimante en totalité pour éviter la formation de bandes horizontales sur les impressions. Veuillez corriger les erreurs avant de démarrer l’impression. Cochez cette case pour contrôler les erreurs avant l’impression. Veuillez vérifier le niveau d’encre avant de démarrer l’impression. Cochez cette case pour contrôler le niveau d’encre avant d’imprimer. Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor3 Après avoir envoyé les données à l’imprimante, l’utilitaire EPSON Monitor3 vous permet de vérifier, contrôler ou annuler les travaux d’impression en attente. Il vous indique aussi l’état du travail en cours d’impression. Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3 Pour vous servir de l’utilitaire EPSON Monitor3, effectuez les opérations suivantes. 1. Activez tout d’abord l’option Impressions en tâche de fond du sélecteur ou de la boîte de dialogue du même nom. 2. Lancez une impression. -86 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 3 R 3. Sélectionnez Epson Monitor3 dans le menu Application à l’extrême droite de la barre de menu pour ouvrir une boîte de dialogue similaire à la suivante : Remarque : Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire EPSON Monitor3 en doublecliquant sur l’icône EPSON Monitor3 du dossier Extensions. Gestion des travaux d’impression avec EPSON Monitor3 L’utilitaire EPSON Monitor3 vous permet de gérer vos travaux d’impression de la manière suivante : ❏ Utilisez ces boutons pour suspendre, reprendre et annuler l’impression des documents indiqués dans la boîte de dialogue. Commencez par sélectionner le travail d’impression concerné, puis cliquez sur le bouton approprié. Pause Suspend l’impression et place le document à la fin de la liste Reprendre Reprend l’impression Supprimer Arrête l’impression et supprime le travail d’impression de la liste d’attente Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -87 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Cliquez sur Bloquer la file d’attente pour arrêter l’imprimante. Cliquez sur Démarrer la file d’attente pour reprendre l’impression. ❏ Utilisez ces boutons pour lancer les utilitaires d’imprimante. Nettoyage des Lance l’utilitaire de Nettoyage des têtes têtes Status Monitor Lance le StatusMonitor, qui indique les niveaux d’encre restants ❏ Double-cliquez sur un fichier en attente dans la liste pour le visualiser, (cette fonction est désactivée quand vous imprimez le fichier de commande ESC/P). ❏ Double-cliquez sur Copies pour modifier le nombre de copies que vous souhaitez imprimer. -88 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 3 R ❏ Si vous cliquez sur la flèche Afficher les détails, une zone similaire à celle présentée ci-dessous apparaît en bas de la boîte de dialogue EPSON Monitor3. La boîte de dialogue étendue affiche des informations détaillées sur les paramètres d’impression d’un document sélectionné. Modification de la priorité des travaux d’impression Pour modifier l’ordre de priorité des travaux d’impression d’une file d’attente, effectuez les opérations suivantes. Remarque : Vous pouvez aussi modifier la priorité des travaux dont les heures d’impression avaient été définies préalablement dans la boîte de dialogue Impression en tâche de fond du pilote d’impression. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -89 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Statm.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 1. Cliquez sur la flèche Afficher les détails située au bas de la boîte de dialogue EPSON Monitor3. Une boîte de dialogue étendue similaire à la suivante apparaît. 2. Cliquez sur le nom du document dont vous souhaitez modifier la priorité dans la colonne Nom du document. 3. Choisissez Urgent, Normal, Bloquer, ou Imprimer à : dans la liste des priorités. Remarque : Si vous choisissez Imprimer à :, une boîte de dialogue apparaît, dans laquelle vous pouvez préciser la date et l’heure auxquelles vous souhaitez imprimer le document. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont sous tension à l’heure définie. -90 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Mode d’emploi Manipulation du papier Chargement de papier ordinaire Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier normal. 1. Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Poussez le guide latéral gauche pour que l’espace entre les deux guides soit légèrement supérieur à la largeur de votre papier. 2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords. 3. Chargez la pile de papier en orientant la surface imprimable vers le haut et en appuyant le bord droit du papier contre le côté droit du chargeur. Puis faites glisser le guide latéral gauche contre le bord du papier. Remarque : ❏ Chargez toujours le papier par sa largeur. ❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas le repère fléché matérialisé à l’intérieur du guide latéral. Manipulation du papier -91 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Chargement de papiers spéciaux et autres supports Vous obtiendrez de bons résultats avec la plupart des papiers ordinaires. Toutefois, le papier couché et le film glacé donnent des impressions de meilleure qualité parce qu’ils absorbent moins d’encre. EPSON propose des supports spéciaux spécialement conçus pour l’encre utilisée dans les imprimantes à jet d’encre EPSON. Il est d’ailleurs recommandé d’utiliser les supports spéciaux distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité. Voir “Supports spéciaux EPSON” pour connaître la liste complète de ces produits. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire la notice livrée avec ces supports et gardez à l’esprit les indications suivantes. Pour en savoir plus sur cesPour plus de détails sur l’utilisation de ces supports, voir “Manipulation du papier”.supports, voir "Manipulation du papier". ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le haut quand vous le placez dans le bac. La notice fournie avec le support indique la face imprimable. Certains supports présentent un coin coupé permettant d’identifier la direction de chargement, comme le montre l’illustration suivante. -92 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Remarque : Si vous avez agrandi la zone imprimable avec l’option Maximale du pilote d’impression, le coin coupé des papiers spéciaux risque de tacher vos impressions. ❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée à l’intérieur du guide latéral gauche. Manipulation du papier -93 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ La capacité de chargement pour les enveloppes et les supports spéciaux EPSON est donnée ci-dessous. Papier Couché 360 dpi et Papier Couché Qualité Photo Jusqu’à la flèche matérialisée sur le guide latéral gauche. Cartes Qualité photo, cartes de voeux et cartes de visite Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours la feuille de protection fournie sous les cartes*. Film Glacé Qualité Photo Une feuille à la fois. Placez toujours une feuille de protection* ou de papier ordinaire sous le film glacé. Pour charger plusieurs feuilles, faites des piles de 20 feuilles au maximum et réglez la marge supérieure minimale à 30 mm pour le format A4. Transparents Jusqu’à 30 transparents. Placez toujours une feuille de papier ordinaire sous la pile. Papier Adhésif Qualité photo Une feuille à la fois. Papier Photo Jusqu’à 20 feuilles. Pour le papier Photo 20 × 30 cm, 1 feuille à la fois. Placez toujours une feuille de protection* sous la pile. Photo Stickers 16 et Photo Stickers 4 Une feuille à la fois. Placez toujours les feuilles de support A et B livrées avec les Photo Stickers sous la page. Papier Photo Panoramique et Papier Transfert Une feuille à la fois. Papier Mat épais Jusqu’à 20 feuilles. Placez toujours une feuille de protection* sous la pile. Papier Photo premium Une feuille à la fois. * Veillez à ne pas imprimer sur la feuille de protection placée sous les supports spéciaux. -94 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R ❏ Quand vous utilisez du papier Couché Qualité Photo, des Transparents, ou du papier Photo Premium, retirez chaque feuille du plateau de sortie dès qu’elle est imprimée. ❏ Si le papier est recourbé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. Vous risquez de tacher vos impressions en essayant d’imprimer sur du papier courbé, notamment si l’option Maximale est sélectionnée pour la zone imprimable. ❏ Si de l’encre coule sur vos documents, placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le capot de l’imprimante et placez-le comme illustré ci-dessous. Remarque : ❏ Ramenez le levier de réglage en position “0” avant d’imprimer sur du papier d’épaisseur normale. En effet, s’il reste en position “+”, l’image imprimée pourra comporter des blancs. Manipulation du papier -95 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Pour placer le levier en position “+”, vérifiez que le paramètre vitesse rapide de la boîte de dialogue des paramètres avancés du pilote d’impression est désactivé. Pour désactiver ce paramètre, il peut être nécessaire de modifier aussi le paramètre de Qualité d’impression ou de calibrer la tête d’impression avec l’utilitaire Alignement des têtes. Si vous imprimez sur le verso d’une carte alors que l’option Maximale est sélectionnée pour la zone imprimable, aplatissez cette carte ou recourbez-la légèrement dans le sens opposé avant de la charger. Placez le levier de réglage en position “+” avant d’imprimer. A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En effet, la fonction de nettoyage qu’elles remplissent est inutile avec ce type d’imprimante, de plus, elles pourraient provoquer un bourrage. Chargement des enveloppes Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des points suivants : ❏ Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac feuille à feuille. Remarque : La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup. Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez-les une à une avant de recharger la pile. ❏ Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le capot de l’imprimante et déplacez le levier. -96 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Remarque : ❏ Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale, quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le laissez en position“+”, une impression sur un autre type de support pourra présenter des blancs. ❏ Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés du pilote d’impression est désactivé. Pour désactiver cette option, vous devrez peut-être modifier l’option Qualité. ❏ Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré cidessous. ❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression. ❏ Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans le pilote d’impression. Manipulation du papier -97 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation du papier photo EPSON (20 x 30 cm) Le papier photo EPSON (S041134, S041254) a des contours prédécoupés pour que vous puissiez découper les images imprimées et leur donner le format de photographies de taille 10 × 15 cm ou 20 × 30 cm. Tenez compte des points suivants avant d’utiliser ce papier. Chargement du papier Photo Tenez compte des points suivants pour charger du papier Photo EPSON. ❏ Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut et les marges prédécoupées selon l’illustration suivante. ❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier ou la feuille de protection est recourbé, aplatissez-le avant de le charger pour éviter les problèmes d’alimentation. ❏ Placez toujours la feuille de protection fournie sous la pile de papier Photo, mais n’imprimez pas dessus. ❏ Vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles de papier 10 × 15 cm ou 1 feuille de papier 20 × 30 cm dans le chargeur. -98 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R ❏ Ne pliez pas le papier avant de l’utiliser pour imprimer. ❏ Ne découpez le papier en suivant les perforations qu’après l’impression. ❏ Choisissez Papier Photo comme Support et Papier Photo 10 X 15 cm ou Papier Photo 20 X 30 cm comme taille de papier dans votre pilote d’impression. Retrait des marges prédécoupées Tenez compte des points suivants pour retirer les marges prédécoupées. ❏ Pour retirer les marges prédécoupées, pliez le papier dans un sens puis dans l’autre plusieurs fois le long des pointillés, puis découpez doucement les marges. ❏ Vous pouvez aussi retirer les marges en découpant le long de la zone prédécoupée. Remarque : Les bords externes de votre image peuvent être découpés lors du retrait des marges prédécoupées. Voir l’illustration suivante. Manipulation du papier -99 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 10 x 15 cm -100 A: taille de l’image découpée B: taille de l’image imprimée Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R 20 x 30 cm A: taille de l’image découpée B: taille de l’image imprimée Conservation du papier Photo EPSON Tenez compte des points suivants pour conserver le papier Photo. ❏ Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès que vous avez fini d’imprimer et évitez de le conserver dans des endroits exposés à de fortes températures, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. ❏ EPSON recommande de conserver les impressions dans un sac plastique hermétique et de les placer à l’abri de fortes températures, de l’humidité ou de la lumière directe du soleil. Manipulation du papier -101 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation du papier Photo EPSON (Papier rouleau) Le papier Photo EPSON peut se présenter sous forme de rouleau qui convient à l’impression en continu. EPSON vous recommande d’utiliser le support pour papier rouleau optionnel (C81111✽) pour charger le papier rouleau dans l’imprimante ; toutefois, vous pouvez aussi découper le papier rouleau à la taille appropriée et charger chaque feuille une par une dans l’imprimante. Que vous imprimiez à partir du support pour papier rouleau optionnel ou du papier rouleau découpé, tenez compte des points suivants pour imprimer sur ce support. ❏ Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut. ❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier est recourbé, aplatissez-le avant de le charger pour éviter les problèmes d’alimentation. ❏ Manipulez le papier en le tenant par les bords. ❏ Pensez à laissez de l’espace à l’avant de l’imprimante. ❏ Vérifiez que le plateau de sortie est abaissé et que son extension est fermée. ❏ Vérifiez que l’extrémité du papier est coupée proprement, perpendiculairement à l’axe longitudinal du papier. S’il est coupé dans la diagonale ou irrégulièrement, le papier ne s’engagera pas normalement dans l’imprimante et l’impression risque de s’étendre sur les bords. ❏ EPSON vous recommande d’utiliser des supports distribués par EPSON pour garantir des résultats d’excellente qualité. -102 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Utilisation du support pour papier rouleau Vous devez vous procurer le support pour papier rouleau optionnel (C81111✽), vendu séparément, pour charger du papier rouleau dans l’imprimante et l’utiliser comme tel. Préparation du rouleau de papier Photo Avant d’imprimer, préparez toujours le papier selon les indications suivantes. 1. Vérifiez que l’extrémité du papier rouleau est découpée perpendiculairement aux bords, comme illustré. S’il est découpé en biais, recoupez-le perpendiculairement. Pour du papier de format A4 et de 329 mm de large, découpez le long des lignes parallèles imprimées au dos du papier. Pour le papier de 89 et de 100 mm de large, utilisez une équerre. Manipulation du papier -103 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 c Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Avertissement : Utilisez toujours une équerre ou un autre instrument pour vous assurer que l’extrémité du papier est bien découpée perpendiculairement. Une découpe en diagonale risque d’entraîner des problèmes d’alimentation. 2. Roulez le papier dans le sens opposé à sa courbure pour l’aplatir, comme indiqué ci-après. Utilisez le film de protection livré avec le support pour papier rouleau optionnel, ou un petit livret comme le Guide de l’utilisateur pour y rouler le papier. Chargement du rouleau de papier Photo Effectuez les opérations suivantes pour installer le support pour papier rouleau optionnel et charger le rouleau de papier Photo. 1. Mettez l’imprimante sous tension. -104 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R 2. Retirez le guide papier. 3. Installez le support pour papier rouleau en l’enfonçant dans les fentes pratiquées à l’arrière du chargeur feuille à feuille dans lesquelles était installé le guide papier, comme illustré ci-après. Remarque : Faites correspondre les marques R et L du support pour papier rouleau et de l’imprimante. Manipulation du papier -105 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 4. Faites glisser le rouleau de papier Photo sur l’axe et fixez cet axe sur le support. Vérifiez que l’axe est bien orienté, comme illustré ci-dessous. 5. Insérez doucement l’extrémité du papier dans l’imprimante, aussi près que possible du guide latéral droit. Puis, faites glisser le guide latéral gauche contre le bord du papier. -106 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R 6. Pour charger le papier rouleau, maintenez légèrement le papier en position tout en appuyant sur la touche d’avancement E. Le papier s’engage dans l’imprimante. Remarque: Vous devez maintenir le bord du papier à sa place pendant que vous appuyez sur la touche d’avancement E pour garantir que le papier soit bien entraîné. 7. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que le papier est entraîné correctement. S’il n’est pas droit, appuyez sur la touche d’avancement E pendant trois secondes pour éjecter le papier et l’engager à nouveau. Le papier rouleau est maintenant chargé. Configurez ensuite le pilote d’impression et essayez d’imprimer. Pour plus de détails sur la configuration du pilote, reportez-vous à la section “Impression sur du papier Photo EPSON (papier rouleau)”. Manipulation du papier -107 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation de papier rouleau coupé Vous n’avez pas besoin du support pour papier rouleau pour charger ce type de papier. Toutefois, si vous n’utilisez pas le support, vous devez découper le papier en feuilles de taille correcte avant de le placer dans le chargeur. Préparation des feuilles de papier rouleau Découpez le papier rouleau en feuilles, comme indiqué ci-après. 1. Découpez le papier en laissant au moins 34 mm après la zone imprimable (il est conseillé d’ajouter au moins 50 mm ou plus à la longueur des données imprimées). Remarque : Si la longueur du papier est inférieure à la longueur du papier plus 34 mm, rien ne sera imprimé sur les 14 derniers mm du papier. Pour le papier rouleau de format A4 et de 329 mm de large, des lignes sont imprimées au verso tous les 5 cm, avec des lignes en gras tous les 50 cm. Coupez toujours perpendiculairement aux bords, en vous guidant avec ces lignes. Coupez le papier de 89 et 100 mm à l’aide d’une équerre. -108 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ c R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Avertissement: Utilisez toujours une équerre ou un autre instrument pour vous assurer que l’extrémité du papier est bien découpée perpendiculairement. Une découpe en diagonale risque d’entraîner des problèmes d’alimentation. 2. Roulez le papier dans le sens opposé à sa courbure pour l’aplatir, comme indiqué ci-après. Utilisez le film de protection livré avec le support pour papier rouleau optionnel, ou un petit livret comme le Guide de l’utilisateur pour y rouler le papier. Chargement d’une feuille de papier rouleau Effectuez les opérations suivantes pour charger une feuille de papier rouleau dans l’imprimante. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Manipulation du papier -109 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 2. Retirez le guide papier. 3. Insérez le papier dans le chargeur et faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche du papier. -110 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R 4. Pour insérer la feuille dans l’imprimante, maintenez légèrement le papier en place tout en appuyant sur la touche d’avancement E, comme illustré ci-dessous. Quand la feuille est chargée, vous pouvez imprimer. Remarque : ❏ Vous devez maintenir le bord du papier à sa place pendant que vous appuyez sur la touche d’avancement E pour garantir que le papier soit bien entraîné. ❏ Si le papier n’est pas bien engagé, retirez-le complètement et rechargez-le. Si vous n’arrivez pas à le retirer, maintenez la touche d’avancement E pendant trois secondes pour l’éjecter. La feuille de papier rouleau est maintenant chargée dans l’imprimante. Configurez ensuite le pilote d’impression et essayez d’imprimer. Pour plus de détails sur la configuration du pilote, reportez-vous à la section “Impression sur du papier Photo EPSON (papier rouleau)”. Impression sur du papier Photo EPSON (papier rouleau) Quand vous avez préparé votre papier rouleau que vous l’avez chargé dans l’imprimante, vous devez définir les paramètres du pilote d’impression avant d’imprimer. Manipulation du papier -111 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Vous devez choisir la largeur du papier rouleau que vous utilisez. Cela détermine la source du papier que vous devez définir. Sélectionnez Papier rouleau comme Source du papier dans le pilote d’impression si vous imprimez sur du papier de format A4 ou de 329 mm de large. Si vous utilisez du papier de 89 ou 100 mm de large, sélectionnez Papier rouleau ou Papier rouleau [marges zéro]. Reportez-vous au tableau suivant pour les détails. Quand l’option Papier rouleau est sélectionnée comme Source du papier, une marge de 3 mm est pratiquée des deux côtés du papier. La marge supérieure, au-dessus des données imprimées est réglée à 20 mm. A la fin de l’impression, appuyez une fois sur la touche d’avancement E pour imprimer une marque de découpe à environ 12 mm au-dessous des données imprimées. Pour imprimer la page suivante, appuyez encore sur la touche d’avancement E. Les deux pavés de données imprimées sont séparés de 36 mm. Quand l’option Papier rouleau est sélectionnée comme Source du papier, une marge de 3 mm est pratiquée des deux côtés du papier si vous imprimez des données s’étendant sur plusieurs pages dans votre application. La marge entre les pages est réglée à 0, mais la marge entre les travaux d’impression reste de 36 mm. Quand l’option Papier rouleau [marges zéro] est sélectionnée comme Source du papier, marges zéro n’est laissée sur les côtés du papier. La marge supérieure, au-dessus des données imprimées est réglée à 20 mm. A la fin de l’impression, appuyez une fois sur la touche d’avancement E pour imprimer une marque de découpe à environ 12 mm au-dessous des données imprimées. Pour imprimer la page suivante, appuyez encore sur la touche d’avancement E. Les deux pavés de données imprimées sont séparés de 36 mm. -112 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Quand l’option Papier rouleau [marges zéro] est sélectionnée comme Source du papier, une marge de 3 mm est pratiquée des deux côtés du papier si vous imprimez des données s’étendant sur plusieurs pages dans votre application. La marge entre les pages est réglée à 0, mais la marge entre les travaux d’impression reste de 36 mm. Pour les utilisateurs de Windows Remarque : ❏ Si vous imprimez sur du papier rouleau, vous ne pouvez pas utiliser les options Ordre inversé ou Rotation 180°, ni sélectionner Maximale ou Centrée comme paramètre de la zone imprimable, ni utiliser les fonctions de l’onglet Disposition. ❏ Ne sélectionnez pas PhotoEnhance dans le pilote d’impression pour ne pas créer de décalages dans la zone imprimable au niveau des jonctions logiques des pages. Quand le papier rouleau est chargé dans l’imprimante, effectuez les opérations suivantes pour configurer le pilote pour l’impression. 1. Ouvrez le fichier à imprimer. 2. Ouvrez le pilote d’impression depuis votre application. Remarque : Pour savoir plus en détails comment ouvrir le pilote, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre application. Pour de nombreuses applications, vous pouvez choisir Imprimer directement depuis le menu Fichier et ouvrir le pilote d’impression en cliquant sur le bouton Propriétés. Manipulation du papier -113 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 3. Cliquez sur l’onglet Papier et sélectionnez la source de papier, le Papier ou la Taille du papier appropriés. Alimentation -114 Papier rouleau Une marge de 3 mm est pratiquée de chaque côté du papier. Papier rouleau [marges zéro] Aucune marge n’est laissée, ni à droite ni à gauche. Sélectionnez cette option pour le papier rouleau de 89 et 100 mm de large. Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Format papier Sélectionnez un format de page ou de papier prédéfini dans la liste ou définissez un format personnalisé. Format page Si vous choisissez un format de page ou de papier prédéfini, et que les données dépassent le format sélectionné, elles seront imprimées comme des pages individuelles sur le papier rouleau. Une marge de 36 mm est imprimée entre chaque page de données d’un travail d’impression quand vous appuyez sur la touche d’avancement E. Définissez un format personnalisé en sélectionnant Défini par l’utilisateur dans la liste. Cela ouvre la boîte de dialogue Papier défini par l’utilisateur ou Format de page défini par l’utilisateur dans laquelle vous pouvez définir la longueur et la largeur de votre document. Tant que votre papier ou votre page sont assez grands, les données sont imprimées en une page. Cela permet l’impression en continu des données sans coupure de page. Remarque : Ne sélectionnez pas Bac feuille à feuille comme paramètre de source du papier dans le pilote. Vous éviterez ainsi que du papier soit inutilement entraîné après chaque impression. Si vous sélectionnez Bac feuille à feuille accidentellement, découpez le papier à l’arrière de l’imprimante avant qu’il ne soit entraîné dans le bac feuille à feuille, puis mettez l’imprimante hors tension et à nouveau sous tension. 4. Définissez les paramètres de l’option Papier rouleau au bas de la boîte de dialogue. Mode bannière Choisissez ce mode pour imprimer des données sur plusieurs pages en continu sur le papier rouleau plutôt qu’en feuilles individuelles. Quand cette case est cochée, la case Sauvegarder papier rouleau est activée. Manipulation du papier -115 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Mode page Choisissez ce mode pour imprimer des données sur plusieurs pages individuelles plutôt que de manière continue. Quand cette case est cochée, la case Imprimer encadrement page est activée. Sauvegarder papier rouleau Cochez cette case pour que le papier n’avance pas après l’impression. Cette option n’est disponible que si le mode Bannière est sélectionné. Imprimer encadrement page Cochez cette case pour imprimer une ligne entre les différentes pages d’un document pour indiquer l’endroit où doit être découpé le papier. Cette fonction est utile quand les coupures de pages ne sont pas nettes, ou quand vous ne savez pas où couper le papier après l’impression de la dernière page. Cette option n’est disponible que si le mode Page est sélectionné. 5. Cliquez sur l’onglet Principal, et sélectionnez Papier Photo comme paramètre Support. 6. Cliquez sur OK pour fermer le pilote d’impression. Imprimez votre document et passez à la section suivante, “Retrait du papier rouleau de l’imprimante”. Pour les utilisateurs de Macintosh Remarque : ❏ Les procédures décrites dans cette section peuvent varier en fonction de l’application que vous utilisez. Consultez la documentation de votre application pour en savoir plus. ❏ Si vous imprimez sur du papier rouleau, vous ne pouvez pas utiliser les options Ordre inversé ou Rotation 180°, ni sélectionner Maximale ou Centrée comme paramètres de la zone imprimable, ni utiliser les fonctions de l’onglet Disposition. ❏ Ne sélectionnez pas PhotoEnhance dans le pilote d’impression pour ne pas créer de décalages dans la zone imprimable au niveau des jonctions logiques des pages. -116 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Quand le papier rouleau est chargé dans l’imprimante, effectuez les opérations suivantes pour configurer le pilote pour l’impression. Vérifiez que l’imprimante Stylus Photo 870 est sélectionnée dans le Sélecteur avant d’imprimer. 1. Ouvrez le fichier à imprimer. 2. Ouvrez le pilote d’impression. Remarque : Dans de nombreuses applications, vous pouvez effectuer cette opération en sélectionnant Mise en page (ou Format d’impression) dans le menu Fichier. 3. Sélectionnez les paramètres de Source et de Taille de papier appropriés. Vous pouvez choisir une taille de papier prédéfinie ou créer une taille de papier personnalisée. Manipulation du papier -117 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 4. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Consultez le tableau suivant pour les détails. Quand vous avez terminé, cliquez sur OK. -118 Mode bannière Choisissez ce mode pour imprimer des données sur plusieurs pages en continu sur le papier rouleau plutôt qu’en feuilles individuelles. Quand cette case est cochée, la case Sauvegarder papier rouleau est activée. Mode page (feuille manuelle) Choisissez ce mode pour imprimer des données sur plusieurs pages individuelles plutôt que de manière continue. Quand cette case est cochée, la case Imprimer encadrement page est activée. Sauvegarder papier rouleau Cochez cette case pour que le papier n’avance pas après l’impression. Cette option n’est disponible que si le mode Bannière est sélectionné. Imprimer encadrement page Cochez cette case pour imprimer une ligne entre les différentes pages d’un document pour indiquer l’endroit où doit être découpé le papier. Cette fonction est utile quand les coupures de pages ne sont pas nettes, ou quand vous ne savez pas où couper le papier après l’impression de la dernière page. Cette option n’est disponible que si le mode Page (feuille manuelle) est sélectionné. Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R 5. Choisissez Imprimer dans le menu Fichier pour ouvrir la boîte de dialogue Imprimer. 6. Sélectionnez Papier photo comme Support, puis cliquez sur Imprimer pour imprimer votre document. Remarque : ❏ Cliquez sur Personnalisée pour afficher le menu d’impression correspondant à votre application, ou pour définir des paramètres détaillés. ❏ Cliquez sur l’icône Prévisualiser et le bouton Imprimer devient le bouton Prévisualiser. Cliquez sur le bouton Prévisualiser pour visualiser votre document. Manipulation du papier -119 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Retrait du papier rouleau de l’imprimante A la fin de l’impression, appuyez sur la touche d’avancement E ; une ligne est imprimée sur le papier rouleau, indiquant la zone de découpe du papier. Suivez les indications ci-après pour retirer le papier de l’imprimante. 1. Appuyez sur la touche d’avancement E pour faire avancer le papier et pouvoir le découper facilement. Si vous imprimez sur des feuilles individuelles de papier rouleau que vous souhaitez éjecter, appuyez sur la touche d’avancement E jusqu’à ce que le papier soit éjecté. Remarque : ❏ Pour imprimer plus de données sur la même feuille de papier, appuyez sur la touche d’avancement E et envoyez l’impression suivante. Le papier revient à la position de départ d’impression avant qu’une autre impression commence. ❏ Vous devez appuyer sur la touche d’avancement E ; sinon l’imprimante ne pourra pas fonctionner même si vous envoyez une nouvelle impression. Toutefois, n’appuyez pas sur la touche d’avancement E plus que nécessaire ; en effet, des mouvements répétés risquent d’abîmer votre sortie papier. 2. Découpez le papier le long de la ligne. Ne tirez jamais sur le papier pendant que vous le coupez, pour ne pas abîmer votre impression. Ne découpez pas le papier à l’intérieur de la ligne (du côté de l’imprimante) pour ne pas provoquer de problèmes d’alimentation du papier. -120 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 3 R Remarque : EPSON recommande l’utilisation d’une équerre ou d’un autre instrument pour garantir une découpe perpendiculaire de l’extrémité du rouleau. Une découpe diagonale risque de gêner l’alimentation du papier. 3. Quand le papier est découpé, maintenez enfoncée la touche d’avancement E 3 secondes. Le papier est entraîné en sens inverse où il peut être facilement retiré du chargeur à l’arrière de l’imprimante. S’il ne se déplace pas vers cette position, recommencez cette opération. 4. Retirez doucement le papier. Votre document est imprimé. Conservation du papier Photo EPSON (papier rouleau) Tenez compte des points suivants pour conserver le papier rouleau. ❏ Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès que vous avez fini d’imprimer, et évitez de le conserver dans des endroits exposés à de fortes températures, à de l’humidité ou à la lumière directe du soleil. ❏ EPSON recommande la conservation de vos sorties papier dans un sac en plastique hermétique, à l’abri des fortes températures, de l’humidité et de la lumière directe du soleil. Manipulation du papier -121 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 paper.fm Pass 2 -122 Manipulation du papier Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 3 R Installation en réseau de votre imprimante Pour les utilisateurs de Windows 95 et 98 Cette section décrit comment configurer votre imprimante pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres utilisateurs connectés à un réseau. Vous devez d’abord la déclarer comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est raccordée. Vous devez ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces ordinateurs. Remarque : Cette section vous indique comment utiliser votre imprimante sur un réseau. Pour connecter votre imprimante sur un réseau directement, sans la déclarer comme imprimante partagée, consultez votre administrateur de réseau. Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs en réseau : 1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur Réseau. 3. Cliquez sur Partage de fichiers d’imprimante. Installation en réseau de votre imprimante -123 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 4. Cochez la case Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes et cliquez sur OK. 5. Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur OK. 6. Dans Panneau de configuration, double-cliquez sur Imprimantes. Remarque : ❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant le CD-ROM de Windows 95 ou 98, insérez ce CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM et suivez les messages qui s’affichent. ❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant de redémarrer votre ordinateur, faites-le. Puis ouvrez le dossier Imprimantes et reprenez à l’étape 7. 7. Sélectionnez votre imprimante et choisissez Partager dans le menu Fichier. -124 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 3 R 8. Cliquez sur Partagé en tant que, saisissez les informations nécessaires, et cliquez sur OK. Accès à l’imprimante par le réseau Pour accéder à votre imprimante depuis un autre ordinateur du réseau, effectuez les opérations suivantes. Remarque : Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée sur l’ordinateur sur lequel elle est directement connectée avant que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour les instructions, voir “Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée”. 1. Depuis l’ordinateur à partir duquel vous souhaitez accéder à l’imprimante, cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout imprimante. 3. La fenêtre de l’Assistant Ajout d’imprimante s’ouvre. Cliquez sur Suivant. Installation en réseau de votre imprimante -125 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 4. Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant. 5. Cliquez sur Parcourir. 6. Double-cliquez sur l’icône de l’ordinateur directement connecté à l’imprimante. Puis sur l’icône de l’imprimante. 7. Cliquez sur OK et suivez les messages qui s’affichent à l’écran. -126 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 3 R Pour les utilisateurs de Windows NT 4.0 Cette section vous indique comment configurer votre imprimante pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres ordinateurs en réseau. Remarque : Cette section ne concerne que les utilisateurs de réseaux de petite taille. Si vous êtes sur un réseau de plus grande envergure et que vous souhaitez partager votre imprimante, consultez votre administrateur de réseau. Vous devez d’abord la déclarer comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est raccordée. Vous devez ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces ordinateurs. Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs en réseau. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Partager dans le menu Fichier. Installation en réseau de votre imprimante -127 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 3. Cliquez sur Partagée et saisissez le nom de partage. 4. Cliquez sur OK. Remarque : Ne sélectionnez aucun pilote de la liste Pilotes supplémentaires. Accès à l’imprimante par le réseau Pour accéder à l’imprimante depuis un autre ordinateur du réseau, effectuez les opérations suivantes. Remarque : Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée sur l’ordinateur sur lequel elle est directement connectée avant que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour les instructions, voir“Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée”. 1. Installez le pilote d’impression sur l’ordinateur client à partir du CD-ROM -128 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 3 R 2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes du Panneau de configuration, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans la liste des options. 3. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur Ajouter un Port. Installation en réseau de votre imprimante -129 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 4. La boîte de dialogue suivante apparaît. Sélectionnez Port Local, puis cliquez sur Nouveau Port. 5. La boîte de dialogue suivante apparaît. Dans la zone de texte, tapez les informations suivantes : \\nom de l’ordinateur connecté à l’imprimante\nom de l’imprimante partagée 6. Cliquez sur OK. -130 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 3 R 7. Dans la boîte de dialogue Ports d’imprimante, cliquez sur Annuler pour revenir au menu Ports. 8. Dans le menu Ports, vérifiez que le nouveau port apparaît et que la case correspondante est cochée. Cliquez sur OK pour fermer le pilote d’impression. Installation en réseau de votre imprimante -131 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Pour les utilisateurs de Macintosh Cette section vous indique comment configurer l’imprimante pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk. En configurant votre imprimante comme imprimante partagée, votre imprimante locale est connectée au réseau et peut être utilisée par d’autres ordinateurs. Vous devez commencer par configurer l’imprimante comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée. Vous devez ensuite préciser le chemin d’accès réseau à l’imprimante à partir de chaque ordinateur susceptible de l’utiliser et installer le logiciel d’impression sur ces ordinateurs. Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager une imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs sur un réseau AppleTalk. 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur l’icône de votre imprimante, puis sélectionnez le port auquel votre imprimante est connectée. -132 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 3 R 3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue suivante apparaît. 4. Cochez la case Partager cette imprimante, puis saisissez le nom de l’imprimante et le mot de passe si nécessaire. 5. Cliquez sur OK. Le nom de l’imprimante partagée apparaît dans la liste des ports du Sélecteur. 6. Fermez le sélecteur. Accès à l’imprimante par le réseau Pour accéder à l’imprimante depuis un autre ordinateur du réseau, effectuez les opérations suivantes. 1. Mettez votre imprimante sous tension. Installation en réseau de votre imprimante -133 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 2. Sur chaque ordinateur à partir duquel vous souhaitez accéder à l’imprimante, cliquez sur Sélecteur dans le menu Pomme. Puis cliquez sur l’icône de votre imprimante et sélectionnez le port d’imprimante à utiliser dans la zone Sélectionner un port située à droite. Vous ne pouvez choisir l’imprimante que parmi celles connectées à votre zone AppleTalk. 3. Si la boîte de dialogue suivante s’ouvre, saisissez le mot de passe de l’imprimante puis cliquez sur OK. 4. Sélectionnez l’option d’impression en tâche de fond qui vous convient pour activer ou désactiver cette option. 5. Fermez le sélecteur. -134 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 3 R Remplacement des cartouches d’encre Remplacement d’une cartouche d’encre Cette imprimante fonctionne avec des cartouches d’encre équipées de puces de contrôle. Une telle puce gère avec précision la quantité d’encre utilisée par chaque cartouche, pour que même si une cartouche est retirée puis réinstallée, toute son encre puisse être utilisée. Toutefois, de l’encre est consommée chaque fois que la cartouche est insérée car l’imprimante contrôle automatiquement la fiabilité. Utilisation du panneau de contrôle Les voyants de l’imprimante vous informent quand il est temps de commander une nouvelle cartouche et quand il est temps de remplacer une cartouche vide. Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les opérations à effectuer. Voyants Action Commandez une nouvelle cartouche d’encre noire (T007 ou T010). Remplacez la cartouche d’encre noire vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre couleur (T008). Remplacement des cartouches d’encre -135 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Remplacez la cartouche d’encre couleur vide. w Attention : ❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants, ne les laissez pas jouer avec ni en boire le contenu. ❏ Manipulez les cartouches usagées précautionneusement car il peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’approvisionnement en encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou un problème de vision persiste, consultez un docteur sans tarder. c Important : ❏ EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre de la marque EPSON et ne peut être responsable des dommages causés à votre imprimante par l’utilisation de produits d’autres marques. ❏ Laissez la cartouche en place jusqu’à ce que vous en ayez une neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses de la tête d’impression de sécher. ❏ Ne remplissez pas les cartouches. Les cartouches de cette imprimante ne sont pas rechargeables. L’imprimante calcule la quantité d’encre restant à l’aide de la puce de contrôle de la cartouche. Ainsi, même si la cartouche est rechargée, la quantité d’encre restante ne sera pas à nouveau calculée par la puce et la quantité d’encre pouvant être utilisée ne changera pas. Remarque : ❏ Si l’une des cartouches est vide, vous ne pouvez plus imprimer jusqu’à ce que vous l’ayez remplacée, même si l’autre n’est pas vide. -136 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 3 R ❏ En plus de l’encre consommée pendant l’impression, de l’encre est aussi consommée lors du nettoyage de la tête d’impression et du cycle de nettoyage automatique ayant lieu à la mise sous tension de l’imprimante ainsi que lors du chargement en encre quand une cartouche est installée dans l’imprimante. Pour en savoir plus sur les cartouches d’encre, reportez-vous à la section “Pour manipuler les cartouches”. - - - HTML Page Break - - Pour remplacer une cartouche avec la touche orange de remplacement de cartouche, effectuez les opérations suivantes. 1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Le voyant de mise en marche P doit être allumé, mais pas clignotant. (Déterminez quelle est la cartouche à remplacer à l’aide des voyants de fin d’encre noire B et couleur A). 2. Abaissez le plateau de sortie, à l’avant de l’imprimante, puis ouvrez le capot de l’imprimante. 3. Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche. La tête d’impression se déplace vers la gauche en position de remplacement de cartouche et le voyant de mise en marche P se met à clignoter. Remplacement des cartouches d’encre -137 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 2 c Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Important : Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main pour ne pas endommager l’imprimante ; appuyez toujours sur la touche orange de remplacement de cartouche. 4. Relevez complètement le levier retenant la cartouche à remplacer. Cette cartouche sort alors partiellement de son logement. Dégagez alors la cartouche de l’imprimante et jetez-la selon la règlementation locale. N’essayez pas de démonter la cartouche usagée pour la recharger. w -138 Attention : Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou des troubles de la vue persistent après un abondant rinçage, consultez immédiatement un docteur. Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 3 R 5. Retirez la cartouche de son emballage protecteur. Ensuite, retirez uniquement le ruban adhésif jaune de la cartouche. c Important : ❏ Vous devez retirer le ruban adhésif jaune de la cartouche avant de l’installer ; sinon, la cartouche serait inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer. ❏ Si vous avez installé une cartouche sans retirer le ruban adhésif jaune, vous devez retirer la cartouche et en installer une neuve. Préparez la nouvelle cartouche en retirant le ruban adhésif jaune puis installez-la dans l’imprimante. ❏ Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban ; sans elle, la tête se boucherait et ne pourrait plus imprimer. ❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche pour l’empêcher de fuir. ❏ Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la cartouche pour ne pas gêner le fonctionnement normal et l’impression. Remplacement des cartouches d’encre -139 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 6. Alignez les taquets de chaque cartouche sur ceux qui dépassent de la base des leviers de verrouillage quand ils sont ouverts. N’appuyez pas trop fort sur les cartouches. -140 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ c c R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 3 R Important : Vérifiez que les taquets des cartouches ne se trouvent pas audessous de ceux qui dépassent de la base des leviers de verrouillage ouverts car cela pourrait endommager ces leviers. Important : Après avoir retiré une cartouche de l’imprimante, installez en une neuve immédiatement. Sans cartouche dans l’imprimante, la tête d’impression risque de sécher et de ne plus pouvoir imprimer. Remplacement des cartouches d’encre -141 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 7. Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche. L’imprimante déplace la tête d’impression et lance le chargement en encre du système. Cette opération dure environ une minute. Quand le processus de chargement en encre est terminé, l’imprimante ramène la tête d’impression en position de repos, le voyant de mise en marche P cesse de clignoter et reste allumé ; les voyants d’encre noire B et couleur A s’allument. c Important: Le voyant de mise en marche P clignote pendant toute la durée du chargement en encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant qu’il clignote, pour ne pas risquer d’interrompre le chargement en encre. 8. Fermez le capot de l’imprimante. - - - HTML Page Break - - - Emploi de l’utilitaire Status Monitor 3 Vous pouvez contrôler les niveaux d’encre restante depuis votre ordinateur et suivre les instructions affichées sur votre écran pour remplacer une cartouche qui est vide ou presque. Quand une cartouche est vide ou presque, cliquez sur le bouton Comment faire de la fenêtre d’état du Status Monitor ; la tête d’impression se déplace en position de remplacement de cartouche. Suivez les instructions qui s’affichent pour remplacer la cartouche. -142 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 3 R Pour en savoir plus sur l’installation et le fonctionnement de l’utilitaire Status Monitor, voir “Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3”. Contrôle de l’alimentation en encre Pour les utilisateurs de Windows Vous pouvez contrôler la quantité d’encre restant à tout moment avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, ou en cours d’impression avec la barre de progression. Effectuez les opérations suivantes pour contrôler la quantité d’encre restant dans les cartouches. Status Monitor 3 Ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de l’une des trois façons suivantes. ❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre de tâches. Pour ajouter une icône de raccourci, voir “Préférences du contrôle”. ❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3. Un graphique illustrant les niveaux d’encre apparaît. Remplacement des cartouches d’encre -143 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Remarque : ❏ Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée qui détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur. ❏ Si vous installez une cartouche de petite capacité, l’affichage du niveau d’encre indique que la cartouche est à moitié pleine. En effet, une cartouche de petite capacité contient deux fois moins d’encre qu’une cartouche normale. Barre de progression Pendant l’impression, vous pouvez contrôler le niveau d’encre restant depuis la boîte de dialogue de la barre de progression EPSON. La barre de progression s’ouvre automatiquement quand vous envoyez une impression à l’imprimante. Pour les utilisateurs de Macintosh Effectuez les opérations suivantes pour contrôler le niveau d’encre restant dans les cartouches. 1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier de votre application. 2. Cliquez sur le bouton Utilitaire de la boîte de dialogue. -144 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 3 R 3. Cliquez sur EPSON StatusMonitor dans la boîte de dialogue Utilitaire. Un graphique illustrant le niveau d’encre apparaît. Remarque : ❏ Le graphique illustre le niveau d’encre au moment ou l’utilitaire EPSON StatusMonitor a été ouvert. Pour mettre à jour les informations relatives au niveau d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour. ❏ Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée qui détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur. ❏ Si vous avez installé une cartouche sans retirer le ruban adhésif jaune, vous devez retirer la cartouche et en installer une neuve. Préparez la nouvelle cartouche en retirant le ruban adhésif jaune puis installez-la dans l’imprimante. Remplacement des cartouches d’encre -145 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 2 -146 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname Remplacement des cartouches d’encre _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 3 R Maintenance Contrôle des buses de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez cerner le problème en contrôlant les buses de la tête d’impression. Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Vérification des buses du logiciel d’impression, ou directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du panneau de contrôle. Emploi de l’utilitaire Vérification des buses Effectuez les opérations suivantes pour vous servir de l’utilitaire de Vérification des buses. Remarque : Ne lancez pas l’utilitaire Vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Pour les utilisateurs de Windows 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le bac feuille à feuille. 2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez des instructions, voir “Ouverture du logiciel d’impression”. 3. Cliquez sur Utilitaire, puis sur Vérification des buses. 4. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour les utilisateurs de Macintosh 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le bac feuille à feuille. Maintenance -147 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 2. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page. 3. Cliquez surUtilitaire , puis sur Vérification des buses. 4. Suivez les instructions qui s’affichent. Utilisation des touches du panneau de contrôle Effectuez les opérations suivantes pour contrôler les buses de la tête d’impression avec les touches du panneau de contrôle. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le bac feuille à feuille. 3. Maintenez la touche d’avancement E enfoncée et appuyez sur la touche de mise en marche P pour mettre l’imprimante sous tension. 4. -148 Puis relâchez ces touches. Maintenance Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 3 R L’imprimante imprime une page de test donnant des informations sur la version de la mémoire morte de votre imprimante (ROM), le code du compteur d’encre et une grille de contrôle des buses. Voici une impression normale. Echantillon correct La tête d’impression a besoin d’être nettoyée : il manque des segments Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, par exemple, s’il manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un problème avec l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Voir “Nettoyage de la tête d’impression” pour en savoir plus sur le nettoyage de la tête. Pour en savoir plus sur son alignement, voir “Alignement de la tête d’impression”. Maintenance -149 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Nettoyage de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, vous résoudrez ces problèmes en nettoyant la tête d’impression, pour vérifier que les buses projettent bien l’encre. Nettoyez la tête depuis votre ordinateur avec l’utilitaire Nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou depuis l’imprimante avec les touches du panneau de contrôle. Remarque : ❏ Le nettoyage de la tête utilise les encres noire et couleur. Pour ne pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou absentes. ❏ Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la tête a besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre. ❏ Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez par remplacer la cartouche usagée. ❏ Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes Effectuez les opérations suivantes pour vous servir de l’utilitaire de Nettoyage des têtes. Pour les utilisateurs de Windows 1. Vérifiez que les deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints. -150 Maintenance Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 3 R Remarque : Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez par remplacer la cartouche usagée. 2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez des instructions voir “Ouverture du logiciel d’impression”. 3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur Nettoyage des têtes. 4. Suivez les messages qui s’affichent. Le voyant de mise en marche P clignote pendant le cycle de nettoyage ; cela dure près de trente secondes. c Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant de mise en marche P clignote pour ne pas endommager l’imprimante. 5. Quand le voyant de mise en marche P cesse de clignoter, cliquez sur Grille de contrôle des buses dans la boîte de dialogue Nettoyage des têtes pour vérifier que la tête est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage. Grille de contrôle des buses : Echantillon correct La tête d’impression a besoin d’être nettoyée segments absents Maintenance -151 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Dans la grille de contrôle des buses, si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes imprimées, vous devrez sans doute recommencer les opérations de nettoyage et de contrôle des buses. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension et attendez toute une nuit. Enfin, recommencez le nettoyage de la tête. Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des cartouches d’encre (ou les deux) soit vieille ou abîmée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”. Si la qualité continue de vous poser problème après avoir changé de cartouche, contactez votre revendeur. Remarque : Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre l’imprimante sous tension au moins une fois par mois. Pour les utilisateurs de Macintosh 1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que les deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints. 2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire dans la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page, puis sur Nettoyage des têtes. 3. Suivez les messages qui s’affichent. Le voyant de mise en marche P clignote pendant le cycle de nettoyage ; cela dure près de trente secondes. c -152 Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant P de mise en marche clignote pour ne pas endommager l’imprimante. Maintenance Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 3 R 4. Quand le voyant de mise en marche P cesse de clignoter, cliquez sur Confirmation dans la boîte de dialogue Nettoyage des têtes pour imprimer une grille de contrôle des buses et réinitialiser le cycle de nettoyage. Utilisez la grille de contrôle pour vérifier que la tête est propre. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension et attendez toute une nuit. Enfin, recommencez le nettoyage de la tête. Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des cartouches d’encre (ou les deux) soit vieille ou abîmée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”. Si la qualité continue de vous poser problème après avoir changé de cartouche, contactez votre revendeur. Remarque : Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre l’imprimante sous tension au moins une fois par mois. Utilisation des touches du panneau de contrôle Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête d’impression avec les touches du panneau de contrôle. 1. Vérifiez que le voyant de mise en marche P est allumé et que les voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints. Remarque : Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote ou est allumé, vous ne pouvez pas nettoyer la tête. Maintenance -153 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname 2. Enfoncez la touche de nettoyage _______ _______ _______ R pendant trois secondes. L’imprimante lance le nettoyage de la tête et le voyant P clignote. Le cycle de nettoyage dure environ trente secondes. c Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le voyant P clignote pour ne pas l’endommager. 3. Quand le voyant P cesse de clignoter, imprimez une grille de contrôle des buses pour vérifier que la tête est propre et réinitialiser le cycle de nettoyage. Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir répété cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension et attendez une nuit. Puis recommencez le nettoyage de la tête. Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée, l’une des cartouches (ou les deux) peut être vieille ou abîmée et devrait être remplacée. Pour remplacer une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide, voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”. Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir changé les cartouches, contactez votre revendeur. Remarque : Pour maintenir la qualité d’impression, nous vous conseillons de mettre l’imprimante sous tension au moins une fois par mois. -154 Maintenance Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 3 R Alignement de la tête d’impression Si vous remarquez un décalage des lignes verticales, servez-vous de l’utilitaire Alignement des têtes du logiciel d’impression, pour résoudre ce problème depuis votre ordinateur. Effectuez les opérations suivantes. Remarque : Ne lancez pas l’utilitaire Alignement des têtes pendant une impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Pour les utilisateurs de Windows 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le bac feuille à feuille. 2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez des instructions voir “Ouverture du logiciel d’impression”. 3. Cliquez sur Utilitaire, puis sur Alignement des têtes. 4. Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression. Pour les utilisateurs de Macintosh 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format A4 ou Letter dans le bac feuille à feuille. 2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire dans la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page, puis sur Alignement des têtes. 3. Suivez les messages qui s’affichent à l’écran pour aligner la tête d’impression. Maintenance -155 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les voyants sont éteints. Puis débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille. 3. Utilisez une brosse douce pour nettoyer poussières et saletés. 4. Si l’extérieur du boîtier ou l’intérieur du bac feuille à feuille sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Maintenez le capot de l’imprimante fermé pour que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur. 5. Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement taché d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide. w c Attention : Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. Important : ❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvants pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante. ❏ Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de l’imprimante ni sur ses composants électroniques. ❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. ❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur de l’imprimante car des huiles instables peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire. -156 Maintenance Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 3 R Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans le carton d’emballage (ou un autre carton pouvant la contenir) à l’aide des éléments de protection comme indiqué ci-dessous. 1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’imprimante est en position de repos (à l’extrême droite). Si elle ne l’est pas, mettez l’imprimante sous tension et attendez jusqu’à ce que la tête d’impression soit en position de repos. Mettez l’imprimante hors tension et fermez le capot de l’imprimante. c Important : Laissez les cartouches en place pendant le transport de l’imprimante pour ne pas risquer de l’endommager. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique ainsi que le câble d’interface de l’imprimante. 3. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille ainsi que le guide. 4. Ouvrez à nouveau le capot de l’imprimante. Fixez le support de cartouche d’encre à l’imprimante avec du ruban adhésif comme illustré ci-dessous, puis refermez le capot. Maintenance -157 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 5. Enfoncez l’extension du guide papier puis relevez le plateau de sortie. 6. Fixez les éléments de protection de chaque côté de l’imprimante. 7. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur emballage d’origine. 8. Maintenez l’imprimante à plat pendant le transport. Mise à jour du logiciel Suivez les instructions de cette section si vous êtes passés de Windows 95 à Windows 98 ou si vous travaillez sous Windows NT 4.0 et souhaitez mettre à jour votre pilote d’impression par rapport à une version antérieure. Mise à jour pour Windows 98 Si vous êtes passés de Windows 95 à Windows 98, désinstallez le logiciel d’impression en double cliquant sur l’icône Ajout/ Suppression de programmes du panneau de configuration de Windows, puis en sélectionnant EPSON Printer Software dans la liste. Cliquez sur Ajout/Suppression puis sur Oui dans la boîte de dialogue qui s’ouvre. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Ajout /Suppression de programmes et réinstallez le logiciel d’impression. Mise à jour du pilote sous Windows NT 4.0 -158 Maintenance Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 3 R Pour mettre à jour le pilote d’impression sous Windows NT 4.0, pensez à désinstaller l’ancien pilote avant d’installer le nouveau. La mise à jour sera un échec si vous essayez d’écraser l’ancien pilote. Pour désinstaller ce programme, double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programme du Panneau de configuration de Windows. La boîte de dialogue des propriétés de l’option Ajout/Suppression de programmes s’affiche. Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON dans la liste, cliquez sur Ajout/ Suppression, puis sur OK. Recommencez ensuite l’installation du logiciel d’impression. Maintenance -159 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 2 -160 Maintenance Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R Dépannage Solutions aux problèmes USB Vérifiez que votre ordinateur est pré-installé pour Windows 98 Le modèle de votre ordinateur doit être pré-installé pour Windows 98. Vous risquez de ne pas pouvoir installer ni utiliser le pilote USB sur un ordinateur n’étant pas équipé d’un port USB ou n’ayant pas été mis à jour de Windows 95 à 98. Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur. Vérifiez que le pilote de périphériques USB EPSON apparaît dans le menu Gestionnaire de périphériques Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant la fin de la procédure, le pilote USB de périphériques d’imprimante ou le pilote d’impression risque d’être mal installé. Effectuez les opérations suivantes pour contrôler l’installation et réinstaller les pilotes. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Raccordez le câble USB entre l’ordinateur et l’imprimante. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail du bureau, puis cliquez sur Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. -161 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Si vos pilotes sont bien installés, l’option EPSON Imprimantes USB devrait apparaître dans le menu Gestionnaire de périphériques. Si l’option EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) placé sous l’option Autres périphériques pour voir la liste des périphériques installés. Si l’option USB Printer apparaît sous l’option Autres périphériques, le pilote de périphériques d’imprimante USB n’est pas bien installé. Si l’option EPSON Stylus Photo 870 apparaît, le pilote d’impression n’est pas bien installé Si aucune des options USB Printer ou EPSON Stylus Photo 870 n’apparaît sous l’option Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble USB de l’imprimante, et rebranchez-le. -162 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R 4. Sous Autres périphériques, cliquez sur USB Printer ou sur EPSON Stylus Photo 870, puis sur Supprimer. Puis cliquez sur OK. 5. Quand la boîte de dialogue suivante s’ouvre, cliquez sur OK. Puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés. 6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez votre ordinateur. Recommencez l’installation du pilote depuis le début, en suivant les instructions de la section Guide d’installation rapide. -163 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB, essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Utilisez le câble USB conseillé comme indiqué à la section "Configuration système requise" dans le Guide de Référence en ligne. ❏ Si vous utilisez un hub USB, connectez l’imprimante au premier niveau du hub, ou directement au port USB de l’ordinateur. ❏ Pour les PC, essayez de réinstaller le pilote de périphériques d’imprimante USB et le logiciel d’impression. Commencez par désinstaller EPSON Printer Software à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez EPSON USB Printer Devices. Ensuite, réinstallez le logiciel selon les indications de la section Guide d’installation rapide. Si EPSON USB Printer Devices n’apparaît pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, double-cliquez sur le fichier epusbun.exe du dossier Win 9X du CD-ROM. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent. Définition du problème Le dépannage de l’imprimante se fait en deux étapes : commencez par localiser le problème, puis appliquez des solutions adaptées jusqu’à ce que le problème soit résolu. L’information nécessaire à la localisation des problèmes est donnée par les voyants du panneau de contrôle et par l’utilitaire Status Monitor. -164 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R Voyants d’erreur Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante. Si l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent, utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour définir le problème, puis suivez les solutions conseillées. Voyants Problème et solution Fin de papier Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Chargez du papier dans le bac ; appuyez sur la touche E. L’impression reprend et le voyant s’éteint. Bourrage papier Il y a du papier bloqué dans l’imprimante. Appuyez sur la touche E. Le papier est éjecté et l’impression reprend. Si l’erreur persiste, ouvrez le capot et retirez le papier bloqué. Rechargez le papier et appuyez sur la touche d’avancement E. L’impression reprend. Encre faible (cartouche d’encre noire) La cartouche noire est presque vide. Commandez une nouvelle cartouche noire (T007 ou T010). Fin d’encre (cartouche d’encre noire) La cartouche noire est vide ou n’est pas installée. Remplacez la cartouche d’encre noire (T007 ou T010). Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” pour les détails. Encre incompatible (cartouche noire) La cartouche d’encre noire installée ne peut pas être utilisée dans cette imprimante. Utilisez la cartouche d’encre noire appropriée (T007 ou T010). Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” pour les détails. -165 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Encre faible (cartouche d’encre couleur) La cartouche couleur est presque vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre couleur (T008). Fin d’encre (cartouche d’encre couleur) La cartouche d’encre couleur est vide ou n’est pas installée. Remplacez la cartouche d’encre couleur (T008). Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”pour les détails. Encre incompatible (cartouche d’encre couleur) La cartouche d’encre couleur installée ne peut pas être utilisée dans cette imprimante. Utilisez la cartouche d’encre couleur appropriée (T008). Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” pour les détails. Erreur chariot Le chariot de la tête d’impression est coincé par du papier ou un autre corps étranger et ne peut revenir en position de repos. Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez à la main tout papier se trouvant sur le trajet papier. Remettez l’imprimante sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur. Erreur imprimante non répertoriée Une erreur non répertoriée s’est produite. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. Status Monitor 3 L’utilitaire Status Monitor 3 donne des messages d’état et une illustration graphique indiquant l’état courant de l’imprimante. -166 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R Si un problème survient pendant l’impression, un message s’affiche dans la fenêtre de la Barre de progression. Quand il n’y a plus d’encre, cliquez sur le bouton Comment faire dans la fenêtre d’état de l’imprimante et l’utilitaire Status Monitor vous guidera pas-à-pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche. Exécution d’un test d’imprimante L’exécution d’un test d’imprimante permet de savoir si le problème vient de l’imprimante ou de l’ordinateur. Pour imprimer une page de test, effectuez les opérations suivantes. 1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 2. Déconnectez le câble du port interface de l’imprimante. Si vous utilisez une interface parallèle, commencez par débloquer les clips latéraux du connecteur d’interface et retirez le fil de masse si nécessaire. Puis débranchez le câble du connecteur d’interface de l’imprimante. 3. Vérifiez que vous avez placé du papier de format A4 ou Letter dans le bac feuille à feuille. -167 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 4. Maintenez enfoncée la touche E et appuyez sur la touche de mise en marche P pour mettre l’imprimante sous tension. Puis relâchez ces deux touches. L’imprimante imprime une page de test indiquant la version de la mémoire ROM de l’imprimante, le code du compteur d’encre, et une grille de contrôle des buses. Comparez la qualité de la page de test avec celle de l’exemple cidessous. S’il n’y a pas de problème de qualité, tels que des espaces ou des segments manquants, l’imprimante est en état de marche et le problème vient plutôt des paramètres du logiciel d’impression, des paramètres de l’application, du câble d’interface (vérifiez que le vôtre est blindé), ou de l’ordinateur. Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, c’est qu’il y a un problème avec l’imprimante. Par exemple, s’il manque des segments sur les lignes imprimées, il peut s’agir d’une buse encrassée ou d’une tête mal alignée. segments absents -168 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R Annulation de l’impression Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et présentent des caractères ou des images incorrects ou brouillés, vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les opérations suivantes : Sous Windows 95, 98 et NT 4.0 Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la boîte Vitesse et progression s’affiche sur votre écran. Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression. Sous Macintosh La procédure d’annulation de l’impression sous Macintosh varie selon que l’impression en tâche de fond est activée ou non. -169 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Quand l’impression en tâche de fond est activée 1. Choisissez EPSON Monitor3 dans votre application. 2. Appuyez sur la touche de mise en marche P pour mettre l’imprimante hors tension. 3. Cliquez sur le document en cours d’impression dans la liste Nom du document, puis cliquez sur l’icône d’arrêt pour annuler l’impression. Quand l’impression en tâche de fond est désactivée 1. Appuyez sur la touche de mise en marche P pour mettre l’imprimante hors tension. 2. Maintenez enfoncée la touche de commande de votre clavier et appuyez sur le point (.) pour annuler l’impression. -170 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R La qualité d’impression pourrait être améliorée Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, cliquez tout d’abord sur “<As_test.htm>Impression d’un test”. Comparez votre test avec l’illustration suivante. Cliquez sur la légende de l’illustration qui ressemble le plus à votre impression. “Bandes horizontales” “Décalage vertical ou bandes” “Bandes horizontales” “Décalage vertical ou bandes” “Discontinuité des couleurs” “Couleurs incorrectes ou absentes” “Impressions floues ou tachées” Bandes horizontales Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac est orientée vers le haut. -171 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh). ❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B noire ou couleur A. Si l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche correspondante. Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”. ❏ Vérifiez que l’option Maximale du pilote est désactivée pour la Zone imprimable. Quand cette option est activée, des bandes peuvent apparaître dans la zone étendue. ❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote d’impression est adapté au type de support chargé dans l’imprimante. Décalage vertical ou bandes Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac est orientée vers le haut. ❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_alig.htm>utilitaire Alignement des têtes” maintenant. ❏ Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions, voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” sous Windows. Sous Macintosh, voir “Utilisation des paramètres Plus d’options”. -172 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 3.1, 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote d’impression est adapté au type de support chargé dans l’imprimante. Discontinuité des couleurs Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop vieux. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé dans le bac est orientée vers le haut. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B noire ou couleur A. Si l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche correspondante. Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”. ❏ Réglez les paramètres Couleur de votre application ou de votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions, voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” pour Windows ou “Utilisation des paramètres Plus d’options” pour Macintosh. ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh). ❏ Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote d’impression est adapté au type de support chargé dans l’imprimante. -173 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Couleurs incorrectes ou absentes Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Réglez l’option Encre du pilote sur Couleur. Si vous souhaitez des instructions, voir “Utilisation du mode de paramétrage automatique” sous Windows ou “Utilisation du mode de paramétrage automatique” sous Macintosh. ❏ Réglez les paramètres Couleur de votre application ou de votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions, voir “Utilisation des paramètres Plus d’options” sous Windows ou “Utilisation des paramètres Plus d’options” sous Macintosh. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Si les couleurs sont toujours mauvaises ou absentes, remplacez la cartouche d’encre couleur. Si le problème persiste, remplacez la cartouche d’encre noire. Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”. Impressions floues ou tachées Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type de papier adapté. Voir “Papier” pour connaître les caractéristiques. ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh). ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou roulez-le légèrement dans l’autre sens. -174 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R ❏ Placez le levier de réglage en position “+” et vérifiez que le type de support est bien paramétré dans le pilote d’impression. ❏ Retirez les feuilles du plateau de sortie au fur et à mesure, notamment si vous utilisez des transparents. ❏ Si vous imprimez sur du papier glacé ou des transparents, placez une feuille de protection (ou une feuille de papier ordinaire) sous la pile. Sinon, chargez les feuilles une à une. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Exécutez l’utilitaire d’Alignement des têtes. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_alig.htm>utilitaire Alignement des têtes” maintenant. ❏ Si de l’encre a coulé dans l’imprimante, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux. w Avertissement : Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. -175 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Les impressions ne correspondent pas à vos attentes Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. Caractères brouillés ou incorrects Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par défaut sous Windows. ❏ Supprimez tous les travaux affichés par le Spool Manager. Si vous souhaitez des instructions, voir “Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager”. ❏ Mettez hors tension l’imprimante et l’ordinateur. Vérifiez que le câble de l’imprimante est correctement branché. ❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, puis pointez Imprimantes EPSON et pointez Désinstaller le Port imprimante EPSON. Suivez les messages qui s’affichent. Marges incorrectes Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que les marges sont comprises dans la zone imprimable de la page. Voir “Papier” pour connaître les caractéristiques. ❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres du menu Papier. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre papier. -176 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de dialogue Mise en page. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre papier. Image inversée Désactivez l’option Miroir Horizontal du pilote, ou l’option “Miroir” de votre application. Pour les instructions, voir l’aide en ligne du pilote ou de votre application. Pour Macintosh, voir aussi “Utilisation des paramètres Plus d’options”. Impression de pages blanches Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par défaut sous Windows. ❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres de la boîte de dialogue Papier. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre papier. Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de dialogue Mise en page. Vérifiez qu’ils sont adaptés à la taille de votre papier. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Après avoir essayé une ou plusieurs de ces solutions, exécutez un test d’imprimante pour contrôler vos résultats. Voir “Exécution d’un test d’imprimante” pour d’autres détails. -177 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Taches d’encre au bas de la page Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Si le papier est recourbé du côté de la face imprimable, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Placez le levier de réglage en position “+”, et désactivez l’option Vitesse rapide de la boîte de dialogue avancée de votre pilote. Vous pouvez ouvrir cette boîte de dialogue depuis le menu Principal (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (sous Macintosh) quand le mode Personnalisé. Pour désactiver cette option vous devrez peutêtre aussi modifier le paramètre de Qualité d’impression. L’impression est trop lente Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que le type de support est bien paramétré dans votre pilote. Pour en savoir plus, voir “Définition du type de support” sous Windows ou “Définition du type de support” sous Macintosh. ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh) et placez le curseur sur Vitesse. Si vous souhaitez des instructions, voir “Utilisation du mode de paramétrage automatique” sous Windows ou “Utilisation du mode de paramétrage automatique” sous Macintosh. ❏ Fermez toutes les applications que vous n’utilisez pas. ❏ Si vous êtes passé de Windows 95 à Windows 98, désinstallez le logiciel d’impression avec l’option Ajout/Suppression de programmes de Windows, puis réinstallez-le. -178 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R L’imprimante n’imprime pas Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. Tous les voyants sont éteints Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Appuyez sur la touche de mise en marche P et vérifiez que l’imprimante est sous tension. ❏ Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché. ❏ Vérifiez que votre prise fonctionne et qu’elle n’est pas contrôlée par un interrupteur ou un programmateur. Les voyants se sont allumés puis éteints La tension de l’imprimante ne correspond pas à celle de la prise. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez immédiatement. Puis, contrôlez les étiquettes de l’imprimante. Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur. Seul le voyant de mise en marche est allumé Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Vérifiez que le câble de l’imprimante est correctement branché. ❏ Vérifiez que tous les éléments d’emballage ont été retirés. -179 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et débranchez le câble d’interface. Puis, imprimez une page de test de fonctionnement. Voir “Exécution d’un test d’imprimante”. Si la page de test s’imprime, vérifiez que le logiciel d’impression et votre application sont bien installés. ❏ Si vous essayez d’imprimer une grande image, votre ordinateur n’a peut être pas assez de mémoire. Essayez d’imprimer une image plus petite. ❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Imprimantes EPSON, puis cliquez sur Désinstaller Port imprimante EPSON. Suivez les messages qui s’affichent. ❏ Supprimez tous les travaux indiqués par le Spool Manager. Si vous souhaitez des instructions, voir “Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager”. ❏ Si l’imprimante fait le même bruit que pour imprimer, mais sans imprimer, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 95 ou 98 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Si les solutions précédentes sont inutiles, remplacez les cartouches d’encre. Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” si vous souhaitez des instructions. Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant Si le voyant de fin de papier clignote, retirez tout le papier qui serait éventuellement bloqué dans l’imprimante. Si le voyant de fin de papier est allumé, remettez du papier dans le bac feuille à feuille. -180 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou clignotant Si le voyant de fin d’encre noire B ou couleur A clignote, il n’y a presque plus d’encre. Commandez une nouvelle cartouche. Si le voyant de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé, il n’y a plus d’encre. Remplacez la cartouche correspondante. Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”. Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres voyants clignotent Effectuez les opérations suivantes. 1. Appuyez sur la touche d’avancement E, puis retirez tout le papier de l’imprimante. 2. Mettez l’imprimante hors tension. Vérifiez qu’il ne reste aucun objet ou morceau de papier à l’intérieur de l’imprimante. Vérifiez aussi qu’il y a assez de place autour du ventilateur situé à l’arrière de l’imprimante pour que la ventilation s’effectue correctement. Retirez tout objet susceptible de bloquer ce ventilateur. Enfin, remettez l’imprimante sous tension. Remarque : Si vous ne pouvez pas retirer seul un objet se trouvant dans l’imprimante, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Demandez de l’aide à votre revendeur. 3. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Le papier n’est pas entraîné correctement Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. -181 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Le papier n’est pas entraîné Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n’est pas trop vieux. Voir les instructions fournies avec le papier pour en savoir plus. ❏ Le papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche. ❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur. S’il l’est, dégagez-le. Rechargez le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les instructions données avec le papier. Voir aussi la section Manipulation du papier de ce guide. Plusieurs pages sont entraînées Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin. Voir “Papier” pour les caractéristiques. Aérez les bords de la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. Si trop d’exemplaires de votre document sont en cours d’impression, contrôlez l’option Copies du pilote d’impression et de votre application. Si vous souhaitez des instructions, voir “Modification du style d’impression” sous Windows ou “Modification de la disposition” sous Macintosh. Le papier provoque un bourrage Appuyez sur la touche d’avancement E pour éjecter le papier bloqué. Si le message d’erreur ne disparaît pas, ouvrez le capot de l’imprimante et retirez le papier bloqué, ainsi que tous les petits morceaux, puis rechargez le papier. -182 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R Remarque : Si vous ne pouvez pas retirer seul un objet se trouvant dans l’imprimante, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Demandez de l’aide à votre revendeur. Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez que : ❏ Le papier est souple, ni recourbé ni craquelé. ❏ Vous utilisez du papier souple de bonne qualité, chargé avec la face imprimable sur le dessus. ❏ Vous avez aéré la pile de papier avant de la charger. ❏ Le papier n’est pas chargé au-delà de la flèche du guide latéral gauche. ❏ Vous avez adapté la position du guide latéral gauche à la taille de votre papier. Le papier est partiellement éjecté ou froissé Si le papier n’est pas complètement éjecté, appuyez sur la touche d’avancement E. Vérifiez aussi le paramètre de taille de papier de votre application ou de votre pilote d’impression. Si le papier sort froissé, c’est peut-être qu’il est humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec. Voir “Papier” pour connaître les caractéristiques techniques. -183 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Comment contacter le support technique Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes avec les informations contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dans Réponses EPSON, appelez le support technique SUPPORT TECHNIQUE EPSON FRANCE 08 36 686 687 2,23 F la minute Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption. Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : Numéro de série de l’imprimante : (L’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine.) Modèle de l’imprimante : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel d’impression : (Reportez-vous au menu Version.) Version de Windows que vous utilisez : Version de(s) l’application(s) que vous utilisez normalement avec votre imprimante : Vous pouvez également consulter notre site Web : http://www.epson.fr -184 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 3 R -185 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 2 -186 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 3 R Informations produits Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante. ❏ Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante. ❏ Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. ❏ Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension. ❏ N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur mural ou un programmateur. ❏ Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources d’interférences électromagnétiques potentielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché. ❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne dépasse pas celle de cette prise. Consignes de sécurité -187 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante. ❏ Débranchez l’imprimante et contactez le service technique dans les cas suivants : Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées. ❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les recommandations suivantes : Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères. Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist. Précautions d’utilisation Pour utiliser l’imprimante ❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression. ❏ Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne pas endommager l’imprimante. ❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la touche de mise en marche P. Quand cette touche est enfoncée, le voyant de mise en marche P clignote brièvement puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant P clignote. -188 Consignes de sécurité Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 3 R ❏ Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place. Pour manipuler les cartouches ❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les laissez pas jouer avec ni en boire le contenu. ❏ Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si vous avez de l’encre sur la peau, nettoyez à l’eau et au savon. Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste après le rinçage, consultez un docteur immédiatement. ❏ Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler. ❏ Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son emballage. Si vous laissez une cartouche hors de son emballage longtemps avant de l’utiliser, l’impression risque d’être impossible. ❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des résultats optimaux, utilisez complètement les cartouches dans les six mois qui suivent leur installation. ❏ Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la cartouche. Cela gênerait le fonctionnement normal et l’impression. ❏ Ne démontez pas les cartouches ; cela risque d’endommager la tête d’impression. ❏ Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid, laissez-les se réchauffer à température ambiante pendant au moins trois heures avant de vous en servir. ❏ Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre. Consignes de sécurité -189 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Pour ces cartouches d’encre, la puce de contrôle conserve diverses informations relatives aux cartouches, telles que la quantité d’encre restante de façon à ce qu’une cartouche puisse être retirée et réinstallée facilement. Toutefois, chaque fois qu’une cartouche est insérée, cela consomme de l’encre car l’imprimante effectue automatiquement un contrôle de fiabilité. ❏ Si vous retirez une cartouche pour l’utiliser ultérieurement, pensez à protéger la zone d’approvisionnement en encre des poussières et des saletés. Conservez-la au même endroit que l’imprimante. Vous remarquerez qu’il y a une valve dans l’orifice d’approvisionnement en encre qui rend inutiles bouchons et capuchons. Veillez toutefois à ne pas tacher les éléments entrant en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’approvisionnement en encre de la cartouche ni les zones alentour. Pour choisir l’emplacement de l’imprimante ❏ Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée. ❏ Evitez les endroits soumis à de brusques changements de température et d’humidité. Maintenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lumière intense ou de chaleur. ❏ Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations. ❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour une ventilation correcte. ❏ Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour faciliter le débranchement du cordon d’alimentation. -190 Consignes de sécurité Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 3 R Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l’économie d’énergie. Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Avertissements, messages et remarques w Avertissement Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles. c Important Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel. Remarques Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante. Consignes de sécurité -191 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 2 -192 Consignes de sécurité Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 3 R Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle Eléments de l’imprimante 1. Guide papier : Soutient le papier chargé. 2. Guides latéraux : Permettent de maintenir le papier droit pendant le chargement. Adaptez la position du guide latéral gauche à la largeur de votre papier. 3. Capot de l’imprimante : Ne l’ouvrez que pour installer ou remplacer des cartouches d’encre. 4. Plateau de sortie : Reçoit le papier éjecté. 5. Extension du plateau de sortie: Soutient le papier éjecté. -193 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ 6. Bac feuille à feuille : Permet d’entraîner automatiquement une pile de papier. 1.Leviers de verrouillage des cartouches : Ne soulevez ces leviers que pour installer ou remplacer une cartouche. 2. Levier de réglage : Positionnez-le sur “+” si de l’encre coule sur votre document quand vous utilisez du papier épais ou des enveloppes. 3. Touche de remplacement de cartouche : Appuyez sur cette touche et la tête d’impression se déplace en position de remplacement de cartouche. Après avoir remplacé la cartouche, appuyez à nouveau sur cette touche ; la tête se charge en encre et revient en position d’impression. 4. Tête d’impression : Projette l’encre sur le papier. 5. Panneau de contrôle : Permet de contrôler diverses fonctions de l’imprimante. Consultez la section suivante pour plus de détails. -194 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 3 R Panneau de contrôle Le panneau de contrôle, composé de touches et de voyants, vous permet d’accéder à plusieurs fonctions. Faites correspondre les icônes de ce panneau avec celles du schéma suivant. -195 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Touches Touche Fonction Mise en marche Met l’imprimante sous et hors tension. Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois quand l’imprimante est sous tension. Avancement Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2 secondes puis relâchée. Relance l’impression si elle est enfoncée puis relâchée après une erreur de fin de papier. Nettoyage Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre noire B ou couleur A est éteint. Remplace-ment de cartouche Charge l’encre dans l’imprimante quand vous remplacez les cartouches (cette touche orange est située sous le capot de l’imprimante et non pas sur le panneau de contrôle). Voyants Voyant Etat de l’imprimante Mise en marche Allumé quand l’imprimante est sous tension. Clignote lors de la réception de données, du remplacement de cartouche, du chargement en encre, ou du nettoyage de la tête. Fin de papier Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier dans le bac feuille à feuille ; appuyez sur la touche d’avancement E pour relancer l’impression. Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement le papier bloqué. Fin d’encre noire Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire. Allumé quand il n’y a plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est vide ; remplacez-la (T007 ou T010). -196 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Fin d’encre couleur R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 3 R Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur. Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est vide ; remplacez-la (T008). -197 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 2 -198 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 3 R Options et consommables Options Votre imprimante dispose des options suivantes. Câbles d’interface EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous pouvez toutefois utiliser n’importe quel câble d’interface répondant aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations. ❏ Câble d’interface parallèle (blindé) C83602✽ un connecteur DSUB 25 broches (côté ordinateur) et un connecteur 36 broches Amphenol de la série 57 (côté imprimante). ❏ Câble d’interface USB (blindé) C83623✽ un connecteur Series A 4 broches (côté ordinateur) et un autre Series B 4 broches (côté imprimante). Remarque : ❏ L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre de la référence produit qui varie selon le pays. ❏ En fonction du pays où vous vous trouvez, un de ces câbles ou les deux vous seront fournis. c Important : Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante. Support pour papier rouleau Vous pouvez obtenir un support pour papier rouleau C81111✽ auprès d’EPSON pour votre imprimante. -199 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Consommables Dans votre imprimante, vous pouvez utiliser les cartouches et supports spéciaux suivants distribués par EPSON. Cartouches d’encre Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes. Cartouche noire Capacité normale T007 Petite capacité T010 Cartouche couleur T008 Remarque : La référence des cartouches d’encre varie selon le pays. Supports spéciaux EPSON EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de première qualité. Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la lumière (10 ans) Papier Photo Premium 100 m x 8 m S041303 Papier Photo Premium A4 (20 f.) S041287 Papier Photo Epais (194 g/m2) -200 Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 3 R Papier Mat - Epais (167 g/m2) et résistant à la lumière Papier Mat A4 (20 f.) S041256 Film Glacé Qualité Photo - Support plastique Film Glacé Qualité Photo A4 (15 f.) S041071 Film Glacé Qualité Photo A6 (10 f.) S041107 Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.) S041067 Papier Couché 360 dpi Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) S041059 Divers Papier Blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214 Photo Stickers A6 16 (5 f.) S041144 Photo Stickers A6 4 (5 f.) S041176 Carte de visite (Papier Photo A4) S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm) S041148 Starter Kit SH41001 Remarque : La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays. -201 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 2 -202 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 3 R Caractéristiques techniques de l’imprimante Impression Méthode d’impression Jet d’encre à la demande Configuration des buses Monochrome (noire) 48 buses Couleur (cyan, magenta, jaune, cyan clair, magenta clair) 240 buses (48 [chaque couleur] x 5) Résolution Maximum 1440 dpi × 720 dpi Direction d’impression Bidirectionnelle avec recherche logique Codes de contrôles ESC/P et codes graphiques EPSON distant Mémoire tampon d’entrée 256 Ko Papier Remarque : La qualité des marques ou types de papier pouvant être changés par le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier. Caractéristiques techniques de l’imprimante -203 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Caractéristiques du papier Feuilles simples : Format A4 (210 mm × 297 mm) A5 (148 mm × 210 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Half letter (139.7 mm × 215.9 mm) Legal (216 mm × 356 mm) Executive (184.2 mm × 266.7 mm) Types de papier Papier ordinaire, Papiers spéciaux distribués par EPSON Epaisseur (papier ordinaire) 0.08 mm à 0.11 mm Grammage (papier ordinaire) 64 g/m² à 90 g/m² Enveloppes : Format No. 10 (104,8 mm × 241 mm) DL (110 mm × 220 mm) C6 (114 mm × 162 mm) 132 mm × 220 mm Types de papier Papier ordinaire, papier avion Epaisseur 0,16 mm à 0,52 mm Grammage 45 g/m² à 75 g/m² Cartes : Format A6 (105 mm × 148 mm) 5 × 8” (127 mm × 203 mm) 8 × 10” (203 mm × 254 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Transparents, film glacé : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) A6 (105 mm × 148 mm)* * film glacé Types de papier -204 Papiers spéciaux distribués par EPSON Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 3 R Papier adhésif : Format A4 (210 mm × 297 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier mat épais : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier photo : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) 100 mm × 150 mm 200 mm × 300 mm 113,6 mm × 175,4 mm 89 mm × 7 M 100 mm × 8 M 210 mm × 10 M Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier photo premium : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Photo Stickers: Format A6 (105 mm × 148 mm) avec 4 ou 16 cadres Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Remarque : ❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure. Caractéristiques techniques de l’imprimante -205 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ ❏ Ne chargez pas du papier courbé ou froissé. ❏ Utilisez le papier dans des conditions normales : Température de 15 à 25°C Humidité de 40 à 60% HR Zone imprimable Feuilles simples (y compris format panoramique) et cartes A B-L B-R C Enveloppes A B-L B-R C A La marge supérieure minimale est de 3,0 mm. Si vous chargez plusieurs feuilles de film glacé qualité photo EPSON, cette marge est de 30,0 mm. B-L -206 La marge gauche minimale est de 3,0 mm. Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 3 B-R La marge droite minimale est de 3,0 mm. C La marge inférieure minimale est de 14,0 mm. ✽ Vous pouvez augmenter la marge inférieure minimale jusqu’à 3 mm en sélectionnant Maximale comme paramètre de zone imprimable dans le menu Papier du pilote (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue Mise en page (sous Macintosh). Toutefois, la qualité peut décliner dans la zone étendue. Imprimez une page pour vérifier la qualité avant d’imprimer des documents volumineux en utilisant cette option. R Remarque : Chargez toujours le papier par la largeur et les enveloppes par le côté portant le rabat. Cartouches d’encre Les cartouches d’encre de cette imprimante portent une puce de contrôle. Cette puce enregistre des données relatives à la quantité d’encre restant entre autres, pour que même si une cartouche est retirée avant d’être vide, elle puisse être réinstallée et utilisée normalement. Cartouche d’encre noire Il y a deux types de cartouches d’encre noire. La cartouche d’encre de petite capacité (T010) contient deux fois moins d’encre que la cartouche normale (T007). Couleur Noire Capacité d’impression* 540 pages (A4, texte à 360 dpi) capacité normale (T007) 270 pages (A4, texte à 360 dpi) petite capacité (T010) Durée de vie des cartouches 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois après ouverture à 25°C) Caractéristiques techniques de l’imprimante -207 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname Température Conservation : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -16°C Dimensions 20,1 mm (W) × 60,0 mm (D) × 38,5 mm (H) _______ _______ _______ Cartouche d’encre couleur (T008) Couleur Cyan, Magenta et jaune, cyan clair et magenta clair Capacité d’impression* 330 pages (A4, 360 dpi, 5% pour chaque couleur) Durée de vie des cartouches 2 ans à partir de la date de fabrication (mois après ouverture à 25°C Température Conservation : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -18°C Dimensions 49,1 mm (W) × 60,0 mm (D) × 38,5 mm (H) * Les chiffres donnés sont calculés à partir d’une impression en continu après le remplacement de la cartouche. La qualité d’impression varie selon la fréquence avec laquelle vous utilisez l’imprimante et sa fonction de nettoyage de la tête d’impression. ** L’encre dégèle en 3 heures à 25°C. -208 Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ c R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 3 R Important : ❏ EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de marque EPSON. D’autres produits qui ne seraient pas fabriqués par EPSON peuvent causer des problèmes qui ne sont pas couverts par la garantie de votre imprimante. ❏ N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption est dépassée. ❏ Ne rechargez pas les cartouches d’encre. L’imprimante calcule le niveau d’encre à l’aide de la puce de la cartouche d’encre. Ainsi, même si la cartouche est rechargée, la puce indique qu’elle est vide. Caractéristiques mécanique Méthode d’alimentation Friction Trajet papier Chargeur feuille à feuille, entrée arrière Capacité du chargeur Environ 100 feuilles de papier 64 g/m² Dimensions Conservation Largeur : 470 mm Profondeur : 285 mm Hauteur : 175 mm Impression Largeur : 470 mm Profondeur : 613 mm Hauteur : 302 mm Poids 5,6 kg sans les cartouches d’encre Caractéristiques techniques de l’imprimante -209 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Caractéristiques électriques Modèle 120V Modèle 220-240V Plage de tension d’entrée 99 à 132V 198 à 264V Plage de fréquence nominale 50 à 60 Hz Plage de fréquence d’entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,4A Consommation électrique Approx. 18W (ISO10561 Format Letter) Approx. 3,5W en mode veille 0,2A Remarque : Contrôlez l’intensité de votre imprimante sur l’étiquette du panneau arrière. Environnement Température Fonctionnement : 10 à 35°C Conservation : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport :* -20 à 60°C 120 heures à 60°C Humidité Fonctionnement : 20 à 80% HR Conservation :*,** 5 à 85% HR * Dans le conditionnement d’expédition ** Sans condensation -210 Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 3 R Normes de sécurité Normes de sécurité : Modèle américain Modèle européen UL 1950 CSA C22.2 No.950 Directive 73/23/EEC EN60950 CEM : Modèle américain Modèle européen FCC part 15 subpart B class B Directive 89/336 /EEC EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien AS/NZS 3548 class B Configuration système requise Pour les PCs Pour utiliser votre imprimante, vous devez travailler sous Microsoft® Windows® 95, Windows® 98, ou Windows® NT 4.0 ; et vous devez vous procurer un câble blindé à paire torsadée. Pour connecter votre imprimante via un port USB, il vous faut un ordinateur PC pré-installé pour Windows 98 équipé d’un port USB ainsi qu’un câble blindé USB. Caractéristiques techniques de l’imprimante -211 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Votre ordinateur doit aussi répondre aux exigences suivantes. Configuration système minimale Configuration recommandée i486/25 MHz for Windows 95 et NT 4.0 i486/66 MHz for Windows 98 Processeur Pentium ou supérieur 16 Mo RAM 32 Mo de RAM ou plus pour Windows 95 et 98 64 Mo ou plus pour Windows NT 4.0 20 Mo d’espace disque disponible pour Windows 95 et 98 40 Mo pour Windows NT 4.0 50 Mo d’espace disque disponible pour Windows 95 et 98 100 Mo ou plus pour Windows NT 4.0 Ecran VGA Ecran VGA ou supérieur Le revendeur de votre ordinateur peut vous aider à mettre à jour votre système si celui-ci ne répond pas à ces exigences. Pour les Macintosh Pour connecter cette imprimante à un ordinateur Apple® Macintosh®, vous devez utiliser un câble de conversion USB. Votre Macintosh doit aussi répondre aux exigences suivantes. -212 Configuration système minimale Configuration recommandée Mac OS 8.1 Mac OS 8.5.1 ou ultérieur 7 Mo de RAM 10 Mo de RAM quand l’impression en tâche de fond est activée. 16 Mo RAM 27 Mo RAM quand l’impression en tâche de fond est activée. Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 3 R Remarque : ❏ La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo). ❏ Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à l’impression sur papier de format Letter. Ces besoins peuvent varier selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et la complexité du document que vous imprimez. En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez besoin de 12 Mo d’espace disque disponible pour installer le logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de la taille du fichier à imprimer. Caractéristiques techniques de l’imprimante -213 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 spec.fm Pass 2 -214 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname Caractéristiques techniques de l’imprimante _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 3 R Glossaire Impression sous Windows Présentation du logiciel d’impression Pour en savoir plus Ouverture du logiciel d’impression Modification des paramètres du pilote Définition du type de support Utilisation du mode de paramétrage automatique Utilisation du mode PhotoEnhance Utilisation du mode avancé Utilisation des paramètres Plus d’options Modification du style d’impression Définition des paramètres du menu Papier Adaptation de votre document au format de papier Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille Impression de posters Impression d’un filigrane sur votre document Aperçu avant l’impression Emploi des utilitaires d’imprimante Status Monitor 3 Vérification des buses Nettoyage des têtes Alignement des têtes Informations imprimante et options Vitesse et progression Préférences du contrôle S’informer grâce à l’aide en ligne Depuis votre application Depuis le menu Démarrer de Windows Augmentation de la vitesse d’impression Conseils généraux Utilisation de vitesse et progression Utilisation de la configuration du port (Windows NT 4.0 uniquement) Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -215 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation de la barre de progression Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Consultation des informations dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Impression sous Macintosh Présentation du logiciel d’impression Modification des paramètres du pilote d’impression Définition du type de support Utilisation du mode de paramétrage automatique Utilisation du mode PhotoEnhance Utilisation du mode avancé Utilisation des paramètres Plus d’options Modification de la mise en page Définition de l’heure d’impression Modification de la disposition Adaptation de votre document à la taille du papier Impression d’un filigrane sur votre document Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille Impression de posters Aperçu avant impression Enregistrement des données d’impression Emploi des utilitaires d’imprimante EPSON StatusMonitor Vérification des buses Nettoyage des têtes Alignement des têtes Configuration Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Emploi de l’utilitaire EPSON StatusMonitor Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor Définition des paramètres de configuration Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor3 Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3 -216 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 3 R Gestion des travaux d’impression avec EPSON Monitor3 Modification de la priorité des travaux d’impression Mode d’emploi Manipulation du papier Chargement de papier ordinaire Chargement de papiers spéciaux et autres supports A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux Chargement des enveloppes Utilisation du papier photo EPSON (20 x 30 cm) Chargement du papier Photo Retrait des marges prédécoupées Conservation du papier Photo EPSON Utilisation du papier Photo EPSON (Papier rouleau) Utilisation du support pour papier rouleau Utilisation de papier rouleau coupé Impression sur du papier Photo EPSON (papier rouleau) Retrait du papier rouleau de l’imprimante Conservation du papier Photo EPSON (papier rouleau) Installation en réseau de votre imprimante Pour les utilisateurs de Windows 95 et 98 Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante par le réseau Pour les utilisateurs de Windows NT 4.0 Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante par le réseau Pour les utilisateurs de Macintosh Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante par le réseau Remplacement des cartouches d’encre Remplacement d’une cartouche d’encre -217 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Utilisation du panneau de contrôle Emploi de l’utilitaire Status Monitor 3 Contrôle de l’alimentation en encre Maintenance Contrôle des buses de la tête d’impression Emploi de l’utilitaire Vérification des buses Utilisation des touches du panneau de contrôle Nettoyage de la tête d’impression Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes Utilisation des touches du panneau de contrôle Alignement de la tête d’impression Nettoyage de l’imprimante Transport de l’imprimante Mise à jour du logiciel Mise à jour pour Windows 98 Mise à jour du pilote sous Windows NT 4.0 Dépannage Solutions aux problèmes USB Vérifiez que votre ordinateur est pré-installé pour Windows 98 Vérifiez que le pilote de périphériques USB EPSON apparaît dans le menu Gestionnaire de périphériques L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB Définition du problème Voyants d’erreur Status Monitor 3 Exécution d’un test d’imprimante Annulation de l’impression Sous Windows 95, 98 et NT 4.0 Sous Macintosh La qualité d’impression pourrait être améliorée Les impressions ne correspondent pas à vos attentes Caractères brouillés ou incorrects Marges incorrectes Image inversée Impression de pages blanches Taches d’encre au bas de la page -218 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 3 R L’impression est trop lente L’imprimante n’imprime pas Tous les voyants sont éteints Les voyants se sont allumés puis éteints Seul le voyant de mise en marche est allumé Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou clignotant Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres voyants clignotent Le papier n’est pas entraîné correctement Le papier n’est pas entraîné Plusieurs pages sont entraînées Le papier provoque un bourrage Le papier est partiellement éjecté ou froissé Comment contacter le support technique Informations produits Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes Précautions d’utilisation Pour utiliser l’imprimante Pour manipuler les cartouches Pour choisir l’emplacement de l’imprimante Conformité ENERGY STAR Avertissements, messages et remarques Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle Eléments de l’imprimante Panneau de contrôle Options et consommables Options Consommables Caractéristiques techniques de l’imprimante Impression Papier -219 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 2 Caractéristiques du papier Zone imprimable Cartouches d’encre Caractéristiques mécanique Caractéristiques électriques Environnement Normes de sécurité Configuration système requise Pour les PCs Pour les Macintosh Index -220 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 3 R Index A Aide en ligne 41 Aperçu avant impression 76 B Barre de progression 51 Boîte de dialogue Disposition 71 Mise en page 65 Boîte de dialogue des Configurations personnalisées Macintosh 64 Boîte de dialogue des configurations personnalisées Windows 18 Bourrage papier 182 C Câbles 199 Câbles d’interface 199 Caractéristiques de la zone imprimable 206 Caractéristiques techniques 203, 206, 207, 209, 210, 211 Cartes de visite 94 Cartouches d’encre 135, 143, 200 Chargement du papier 91, 92, 96, 98 Chargeur feuille à feuille 194 ColorSync 61 Configurations personnalisées Macintosh 61 Configuration système requise 211 Consommables 200 D Définition de l’heure d’impression 69 E Echelle Macintosh 66 Economie -221 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname Macintosh 61 Windows 15 Encre Macintosh 59 Windows 12 Enregistrement des paramètres Windows 18 Enveloppes 96, 206 EPSON Monitor3 86 EPSON Spool Manager 52 EPSON StatusMonitor 83 EPSON Status Monitor 3 53 Extension du plateau de sortie 193 F Feuilles de nettoyage 96 Filigrane Macintosh 72 Windows 27 Film glacé 94 G Glossaire 1 Guide papier 193 Guides latéraux 193 I ICM 15 Impression en tâche de fond 70, 86 Impression réseau 123, 127, 132 Imprimante 156, 157, 193 L Levier de réglage 95 Logiciel d’impression sous Macintosh 55, 79 Logiciel d’impression sous Windows 7, 8, 34 M Menu Disposition 19 -222 _______ _______ _______ Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname _______ _______ _______ R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 3 R Papier 19 N Nettoyage 150, 156 O Options 199 Orientation Macintosh 65 P Panneau de commandes 195 Papier adhésif 94 Papier couché 94 Papier mat épais 94 Papier Photo 94, 98 Papier spéciaux 92, 200 Papier transfert 94 Paramétrage automatique Windows 12 Paramètres automatiques Macintosh 59 Paramètres avancés Macintosh 62 Windows 14, 16 Paramètres de configuration 85 Photo stickers 94 Plateau de sortie 193 Q Qualité Macintosh 63 Qualité d’impression Windows 17 R Résolution 203 S Saving settings Macintosh 64 -223 L R4C475 html.bk Rev_C A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 2 Proof Sign-off: M.Hida N.Nomoto editorname Spool Manager 52 sRGB 15 Status Monitor Macintosh 83 Windows 53 Support technique 184 T Taille de papier personnalisée 67 Tête d’impression 147, 150, 155 Texte/Graphique Macintosh 61 Windows 15 Touches 196 Transfert DMA 45 Transparents 94 Type de support Macintosh 57 Windows 10 U Utilitaire Alignement des têtes 155 Utilitaire Nettoyage des têtes 150 Utilitaires Macintosh 79 Windows 34 V Vérification des buses 147 Vitesse d’impression, augmentation 42, 44, 47 Vitesse et progression 44 Voyants 165, 196 Z Zone imprimable Macintosh 65 Zoom Windows 24 -224 _______ _______ _______