Epson Stylus Color 980 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Epson Stylus Color 980 Manuel du propriétaire | Fixfr
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
front.fm
Pass 0
R
Où trouver l’information
qui vous intéresse?
Les guides suivants sont livrés avec votre imprimante.
Guide de l’utilisateur
Ce guide vous donne des informations sur l’installation de
l’imprimante et du logiciel d’impression, sur l’utilisation
quotidienne de la machine. Il présente aussi des conseils de
dépannage et des informations sur le support technique.
Guides en ligne du CD-ROM
Les guides du CD-ROM livrés avec votre imprimante vous
permettront d’en savoir plus sur l’imprimante et l’impression
couleur. Pour les consulter, votre ordinateur doit être équipé d’un
explorateur internet. Vous trouverez les guides suivants :
❏ Guide de référence Fournit des informations détaillées sur
les paramètres du logiciel d’impression,
l’impression sur les papiers spéciaux,
l’entretien et le dépannage.
❏ Guide couleur
Contient des exemples d’images, des
explications et des conseils de
dépannage qui vous permettront de
répondre aux questions que vous vous
posez sur le traitement et l’impression
d’images en couleur.
Ouverture du Guide de référence ou du Guide couleur :
Insérez le CD du logiciel d’impression dans le lecteur de
CD-ROM.
Sous Windows, sélectionnez Guide en ligne dans la boîte de
dialogue d’installation et cliquez sur
. Cliquez ensuite sur le
bouton Ouvrir le Guide de référence ou Ouvrir le guide
couleur pour ouvrir celui que vous souhaitez consulter.
Sous Macintosh, double-cliquez sur l’icône Guide en ligne dans
la fenêtre EPSON puis sur l’icône EPSON STYLUS COLOR 980.
Ensuite, cliquez sur le bouton Ouvrir le Guide de référence ou
Ouvrir le guide couleur pour ouvrir celui que vous souhaitez
consulter.
Remarque :
Vous pouvez aussi installer le Guide de Référence sur votre disque dur.
Consultez pour cela la section “Installation sous Windows” ou
“Installation sous Macintosh” du Guide de l’utilisateur.
1
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
front.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON
CORPORATION est interdite. Les renseignements contenus dans le présent manuel ne sont
destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute
responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à d'autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de
ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce
produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par
SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non-observation des instructions de
fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes
survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits EPSON ou
ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant
d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les
produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque déposée de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but
d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. EPSON reconnaît
n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 2000 : SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
2
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
SHORT.TOC
Pass 0
R
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avertissements, messages “Important” et remarques . . . . . . . . 9
Eléments et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . 11
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle 11
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fixation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression de votre première page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chargement de papiers spéciaux, d’enveloppes et
d’autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports . . . . . . . . 32
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modification des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
SHORT.TOC
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . 44
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
.49
Utilisation de l’impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .53
.53
Remplacement d’une cartouche d’encre vide . . . . . . . . . . . . . . . 53
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
.55
Vérification des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
.61
Solutions aux problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
65
66
68
72
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
.73
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Caractéristiques techniques de l’imprimante . . . . .77
.77
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impression sous DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
.81
Installation du pilote d’impression pour les programmes DOS 81
Modification des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
R
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez
à respecter les avertissements et les indications portés sur
l’imprimante.
❏ Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
❏ Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes
alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
❏ N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
❏ Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques potentielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne dépasse pas celle de cette prise.
❏ Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
5
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes : pour fournir une
protection adéquate contre les court-circuits et les surcharges
de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par
un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
l’imprimante, que vous manipulez les cartouches d’encre ou que
vous choisissez un emplacement pour l’imprimante.
Pour utiliser l’imprimante
Respectez les consignes suivantes avant d’utiliser l’imprimante.
❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt P. Quand cette touche est enfoncée, le
voyant Marche/Arrêt P clignote brièvement puis s’éteint. Ne
débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation
générale tant que le voyant Marche/Arrêt P clignote.
6
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
R
❏ Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
Pour manipuler les cartouches d’encre
Respectez les consignes suivantes avant de manipuler les
cartouches d’encre.
❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il
peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si
vous avez de l’encre sur la peau, nettoyez à l’eau et au savon.
Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau
immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste
après le rinçage, consultez un docteur immédiatement.
❏ Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏ Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son
emballage. Si vous laissez une cartouche hors de son
emballage longtemps avant de l’utiliser, la qualité de
l’impression risque d’être réduite.
❏ Une fois les cartouches installées, ne soulevez plus leur levier
de verrouillage ou ne retirez les cartouches que pour les
remplacer ; sinon, les cartouches risquent d’être inutilisables.
❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur
l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des
résultats optimaux, utilisez complètement les cartouches
dans les six mois qui suivent leur installation.
❏ Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid,
laissez-les réchauffer à température ambiante pendant au
moins trois heures avant de vous en servir.
7
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
❏ N’essayez pas de démonter les cartouches ni de les recharger ;
cela risque d’endommager la tête d’impression.
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes pour choisir l’emplacement de
l’imprimante.
❏ Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas
normalement si elle est penchée ou inclinée.
❏ Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Maintenez-la à l’abri de la lumière
directe du soleil, de sources de lumière intense ou de chaleur.
❏ Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
❏ Evitez les endroits poussiéreux.
❏ Placez l’imprimante près d’une prise de courant d’où la fiche
peut être débranchée facilement.
8
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
R
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON
garantit que ce produit répond aux directives du
programme international ENERGY STAR pour
l’économie d’énergie.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement
volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes,
écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible
consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
Avertissements, messages “Important” et
remarques
w
Avertissement
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
c
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
9
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
10
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
R
Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du
panneau de contrôle
guide papier
guides
latéraux
capot de
l’imprimante
plateau de
sortie
bac feuille à feuille
extension du plateau de sortie
leviers de verrouillage des cartouches
Tête d’impression
panneau de contrôle
levier de réglage
11
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Touches
Touche
Fonction
P
Met l’imprimante sous et hors tension.
Marche/
Arrêt
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois
quand l’imprimante est sous tension.
E
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2
secondes puis relâchée.
Avancement/
Ejection
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relâchée après
une erreur de fin de papier.
R
Nettoyage
Déplace la tête d’impression en position de remplacement
de cartouche si elle est enfoncée pendant 3 secondes et
qu’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est
allumé ou clignote.
Ramène la tête d’impression en position de repos après le
remplacement de cartouche.
Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée pendant 3
secondes et qu’un voyant fin d’encre noire B ou couleur A est
éteint.
Voyants
Voyant
Etat de l’imprimante
P
Allumé quand l’imprimante est sous tension.
Marche/
Arrêt
S
Fin de
papier
B
Fin
d’encre
noire
A
Fin
d’encre
couleur
12
Clignote lors de la réception de données, de l’impression, du
remplacement de cartouche, du chargement en encre, ou
du nettoyage de la tête.
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier dans
le bac feuille à feuille ; appuyez sur la touche d’avancement
E pour relancer l’impression.
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du bac
feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant continue de
clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez
délicatement le papier bloqué.
Allumé quand la cartouche d’encre noire est vide ;
remplacez-la (T003).
Clignote quand la cartouche d’encre noire est presque vide.
Allumé quand la cartouche d’encre couleur est vide ;
remplacez-la (T005).
Clignote quand la cartouche d’encre couleur est presque
vide.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Installation de l’imprimante
Fixation du guide papier
Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de
d’imprimante.
Branchement de l’imprimante
Effectuez les opérations suivantes pour brancher l’imprimante :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Elle l’est
quand le voyant Marche/Arrêt P est éteint.
2. Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que
la tension nécessaire correspond à celle de la prise utilisée
pour le branchement. Vérifiez aussi que votre câble électrique
est adapté à votre source d’alimentation.
Important :
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Si
la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez votre
revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.
c
3.
4.
Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante,
branchez-le sur le connecteur secteur au dos de l’imprimante.
Branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise secteur
correctement mise à la terre.
13
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Connexion de l’imprimante
L’imprimante peut être connectée à un PC via une interface
parallèle ou USB ; elle ne peut être connectée à un Macintosh que
par l’interface USB. Selon votre situation géographique, vous
devrez peut-être vous procurer le câble adapté. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Options et
consommables”.
Remarque :
Votre ordinateur doit être préinstallé pour Windows 98 ou 2000 et équipé
d’un port USB si vous souhaitez utilisez l’interface USB pour connecter
l’imprimante.
Utilisation d’une interface parallèle pour PC
Pour connecter l’imprimante à votre PC, vous devez vous munir
d’un câble parallèle blindé à paire torsadée. Effectuez les
opérations décrites ci-dessous.
1. Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors
tension.
2. Enfoncez fermement
l’une des extrémités du
câble dans le port
d’interface de
l’imprimante et pressez
sur les clips latéraux
jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent. Si ce câble
est muni d’un fil de mise
à la terre, connectez-le à
la prise de terre située
sous le port d’imprimante.
3. Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le port parallèle de
l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de mise à la terre sur la
prise de terre située à l’arrière de l’ordinateur.
14
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Utilisation d’une interface USB pour connecter PC et
Macintosh
Pour connecter l’imprimante à un port USB, vous avez besoin
d’un câble standard blindé USB. Effectuez les opérations
suivantes :
1. Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2. Branchez l’extrémité du
câble qui convient dans le
port USB situé à l’arrière
de l’imprimante.
(L’extrémité qui se fixe
sur l’imprimante a une
forme différente de celle
qui se fixe sur
l’ordinateur.)
3. Connectez l’autre
extrémité du câble au
port USB de l’ordinateur.
Installation du logiciel d’impression
Après avoir raccordé votre imprimante à l’ordinateur, vous devez
installer le logiciel “Logiciel d’impression pour imprimante
EPSON Stylus COLOR 980” du CD-ROM livré avec votre
imprimante.
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
❏ Pilote d’impression et utilitaires
Le pilote d’impression est le logiciel qui gère, ou “pilote”,
votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres
tels que la qualité et la vitesse d’impression, le type de support
et le format du papier. Les utilitaires Vérification des buses,
Nettoyage des têtes et Alignement des têtes vous permettent
de maintenir votre imprimante dans un état de marche
optimal. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 (pour Windows
95, 98, 2000 et NT 4.0) ou EPSON StatusMonitor (pour
Macintosh) indique les erreurs d’imprimante et donne des
informations sur l’état de l’imprimante telles que le niveau
d’encre. Il vous guide aussi pendant le remplacement des
cartouches.
15
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Guides en ligne
Le Guide de référence et le Guide couleur vous permettent d’en
savoir plus sur votre imprimante et sur l’impression couleur.
Si vous utilisez la version disquette du logiciel d’impression
EPSON, faites-en une copie de sauvegarde avant de commencer
l’installation. Vous pouvez faire une version disquette des fichiers
du CD-ROM avec l’utilitaire de création de disquette de
sauvegarde du CD.
Effectuez les opérations de la section correspondante ci-dessous
pour installer le logiciel d’impression. Si vous travaillez sous
DOS, reportez-vous à la section “Impression sous DOS”.
Sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0
Si vous travaillez sous Windows 95,98, 2000 et NT 4.0 vous devez
commencer par installer le logiciel d’impression, puis si vous
vous connectez via le port USB, assurez-vous que ce câble est bien
installé. Si vous vous connectez via le port parallèle, passez à la
section “Installation des cartouches d’encre” après l’installation
du logiciel.
Remarques :
❏ Sous Windows 2000, si vous ne respectez pas la procédure ci-dessous
pour installer le logiciel d’impression, vous risquez d’installer le pilote
universel Microsoft à la place. Pour savoir si le pilote universel
Microsoft a été installé, cliquez avec le bouton droit de la souris
n’importe où dans la fenêtre du pilote puis cliquez sur A propos de
dans le menu qui s’affiche. Si un écran indiquant Pilote d’impression
universel s’affiche, effectuez les opérations suivantes pour réinstaller
le pilote.
❏ Si la boîte de dialogue Signature numérique introuvable s’affiche
pendant la procédure d’installation, cliquez sur Oui. Si vous cliquez
sur Non, vous devrez réinstaller le pilote selon les indications
suivantes.
Installation du logiciel
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel
d’impression :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
16
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
2.
3.
4.
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows. Si l’écran
Nouveau périphérique détecté ou tout autre Assistant apparaît
quand vous allumez l’ordinateur, cliquez sur Annuler.
Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression livré avec
l’imprimante dans son lecteur. La boîte de dialogue
d’installation s’ouvre. (Si vous utilisez les disquettes,
choisissez le lecteur de disquette, double-cliquez sur Poste
de travail, sur l’icône du lecteur et sur Install.exe).
Cliquez sur Installation du
pilote d’impression et des
utilitaires puis cliquez sur
. Cliquez ensuite sur OK
dans la boîte de dialogue qui
s’ouvre pour lancer
l’installation du logiciel
d’impression.
Remarque :
Vous pouvez installer le Guide
de référence sur votre disque dur
à partir de la boîte de dialogue
d’installation, comme illustré
ci-dessous. Pour cela,
sélectionnez Guide en ligne puis cliquez sur
. Cliquez ensuite sur
Installer le Guide de référence et suivez les instructions qui
s’affichent. Quand l’installation est achevée, une icône Guide
ESC980 apparaît dans le dossier EPSON. Double-cliquez sur cette
icône pour l’ouvrir.
5.
Suivez les instructions qui s’affichent pour mettre
l’imprimante sous tension. Sous Windows 98, la
configuration du port démarre automatiquement, et pour les
imprimantes connectées via un câble USB, l’installation du
pilote de périphérique USB démarre à ce niveau. Si un
message s’affiche vous demandant de redémarrer votre
ordinateur, suivez cette instruction.
17
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
6.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
L’utilitaire d’installation
s’ouvre automatiquement
quand l’imprimante est sous
tension. Suivez les
instructions qui s’affichent
pour installer les cartouches
d’encre, contrôler les buses
de la tête d’impression et
nettoyer la tête d’impression.
Quand un message vous
indique que l’installation est terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Si l’utilitaire d’installation ne démarre pas, reportez-vous à la section
“Installation des cartouches d’encre” à la page 21 pour installer les
cartouches d’encre à l’aide du panneau de contrôle.
7.
Quand un message vous indique que l’installation est
terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Un message d’erreur s’affiche si le pilote d’impression ou le pilote de
périphérique USB est mal installé. Consultez la section “Dépannage” à la
page 61.
Quand l’installation est terminée, passez à la section “Impression
de votre première page” à la page 28 pour imprimer votre
première page.
Contrôle de l’installation du pilote USB
Après l’installation du logiciel, utilisez la procédure suivante
pour vérifier que le pilote USB est installé.
Remarque :
Les images de cette section illustrent la procédure sous Windows 98.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes. Assurez-vous que l’icône de votre imprimante
apparaît dans la fenêtre Imprimantes.
2. Cliquez sur l’icône de
l’imprimante et choisissez
Propriétés dans le menu
Fichier.
18
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
3.
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Sous Windows 98, cliquez sur
l’onglet Détails et
assurez-vous que EPUSBx:
(EPSON Stylus COLOR 980)
est affiché dans la liste
Imprimer vers. Sous
Windows 2000, cliquez sur
l’onglet Ports et assurez-vous
que USBxxx, EPSON Stylus
Color 980 est affiché dans la
liste Imprimer vers le(s)
port(s) suivant(s).
Remarque :
Si le port qui convient n’est pas
affiché, reportez-vous à la section
“Dépannage” à la page 61. ou du
Guide de référence en ligne.
Installation sous Windows 3.1
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel sous
Windows 3.1.
1. Vérifiez que Windows 3.1 est lancé et que la fenêtre du
Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression livré avec
l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez la
version disquette, utilisez le lecteur de disquette).
3. Cliquez sur Exécuter dans le menu Fichier. La boîte de dialogue
Exécuter apparaît. Dans la zone Ligne de commandes, tapez
D:SETUP et cliquez sur OK. Le programme d’installation
commence à copier les fichiers du logiciel.
Remarque :
Si votre lecteur de CD-ROM
porte une autre lettre que “D” ou
si vous utilisez la version
disquette, utilisez la lettre
appropriée.
A la fin de l’installation,
cliquez sur OK pour quitter
ce programme.
Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre
imprimante par défaut pour les applications de Windows.
4.
19
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour en savoir plus sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel,
consultez la section “Présentation du logiciel d’impression” à la
page 36
Installation sous Macintosh
Sous Macintosh, vous devez commencer par installer le logiciel
d’impression puis sélectionner votre imprimante dans le
Sélecteur.
c
Important :
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant
d’installer le logiciel d’impression.
Installation du logiciel
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel
d’impression.
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM du logiciel
d’impression dans le lecteur de CD-ROM. Le contenu du
logiciel d’impression EPSON s’affiche.
2. Si une seule icône d’installation apparaît, double-cliquez sur
cette icône. Si plusieurs dossiers contenant des icônes
d’installation correspondant à des langues différentes
apparaissent, double-cliquez sur celui de votre langue de
travail, puis sur l’icône d’installation.
Remarque :
Vous pouvez installer le Guide de référence sur votre disque dur à partir
du CD-ROM du logiciel d’impression. Pour cela, cliquez sur Installer
le Guide de référence et suivez les instructions qui s’affichent.
Quand l’installation est achevée, une icône Ouvrir le Guide de
référence apparaît dans le dossier EPSON. Double-cliquez sur cette
icône pour ouvrir le guide.
3.
4.
20
Dans l’écran initial, cliquez
sur Continuer. La boîte de
dialogue suivante apparaît.
Pour installer la totalité du
logiciel du CD-ROM,
assurez-vous que la zone
Disque de Destination
indique le bon lecteur et
cliquez sur Installer.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
5.
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Quand un message vous indique la fin de l’installation,
cliquez sur Redémarrer pour relancer votre ordinateur.
Choix de votre imprimante dans le Sélecteur
Une fois le logiciel installé sur votre Macintosh, ouvrez le
Sélecteur pour choisir votre imprimante. Sélectionnez-la la
première fois que vous l’utilisez ou à chaque fois que vous
souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh utilisera toujours
la dernière imprimante sélectionnée.
1. Choisissez Sélecteur dans
le menu Pomme et cliquez
sur l’icône de votre
imprimante et du port
auquel elle est connectée.
2. Cliquez sur les boutons
d’Impression en tâche de
fond pour activer ou
désactiver cette option.
Quand cette option est
activée, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il
prépare l’impression d’un document. Si vous souhaitez vous
servir de l’utilitaire EPSON Monitor3 pour gérer les travaux
d’impression, vous devez activer l’option d’impression en
tâche de fond.
3.
Fermez le Sélecteur.
Installation des cartouches d’encre
Si vous travaillez sous Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0, vous
pouvez installer les cartouches d’encre à l’aide de l’utilitaire
d’installation. Sous Windows 3.1 et sous Macintosh, vous devez
utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante. Reportez-vous à
la section correspondante ci-dessous.
Emploi de l’utilitaire d’installation
Si vous avez installé Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0 sur votre
ordinateur, l’utilitaire d’installation doit s’ouvrir
automatiquement après l’installation du logiciel. Suivez les
instructions qui s’affichent.
21
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Emploi du panneau de contrôle de l’imprimante
Si vous n’avez pas accès à l’utilitaire d’installation, utilisez le
panneau de contrôle de l’imprimante pour installer les
cartouches.
w
Avertissement :
Les cartouches d’encre sont hermétiques. Dans des conditions
normales d’utilisation, l’encre ne doit pas couler de ces cartouches.
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon ;
si vous en avez dans les yeux, rincez à l’eau immédiatement.
Remarque :
Ne déballez les cartouches qu’au moment de les installer afin d’éviter que
l’encre ne sèche.
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
1.
22
Abaissez le plateau de sortie
puis ouvrez le capot de
l’imprimante.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
2.
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Mettez
l’imprimante sous
tension en
appuyant sur la
touche Marche/
Arrêt P. La tête
d’impression se
déplace
légèrement sur la
gauche en position d’installation de cartouche. Le voyant
Marche/Arrêt P clignote et les voyants de fin d’encre B et A
s’allument.
c
3.
R4C623
short.bk
Important :
Ne déplacez pas la tête
d’impression à la main pour
ne pas endommager
l’imprimante.
Repoussez les taquets de
verrouillage et relevez les leviers
des cartouches.
Remarque :
Ne retirez pas les petites éponges
fixées sous les leviers des cartouches.
4.
Ouvrez les emballages des
cartouches. Pour chacune
d’elles, ne retirez que le
ruban adhésif jaune.
23
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
c
5.
6.
Important :
❏ Vous devez retirer la partie jaune du ruban adhésif des
cartouches avant de les installer, sinon une erreur fatale se
produira et la cartouche sera inutilisable.
❏ Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban adhésif ; la
cartouche risquerait de se boucher et de gêner
l’impression.
❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche ; il
empêche l’encre de couler.
Positionnez la cartouche dans
son logement, en orientant
l’étiquette vers le haut.
N’enfoncez pas la cartouche.
Remarque :
Installez les deux cartouches.
L’imprimante ne peut pas
fonctionner avec une seule.
Abaissez les leviers de
verrouillage des cartouches jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
c
7.
24
Important :
Quand les cartouches sont
installées, ne soulevez plus
leur levier de verrouillage
jusqu’à ce que vous
remplaciez les cartouches ;
sinon, elles seraient
inutilisables.
Appuyez sur la touche
de nettoyage R pour
installer la cartouche
couleur. L’imprimante
déplace la tête
d’impression en
position d’installation
de cartouche couleur.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
8.
Relevez le levier de la cartouche
d’encre. Installez la cartouche
couleur selon les indications des
étapes 5 et 6 en remplaçant
"cartouche d’encre noire" par
"cartouche d’encre couleur" là où
cela convient. Passez ensuite à
l’étape 9 pour achever
l’installation de la cartouche.
9.
Appuyez sur la touche de
nettoyage R.
L'imprimante déplace la
tête d’impression et lance le
chargement en encre du
système.
c
R
Important :
Appuyez toujours sur la touche de nettoyage pour déplacer la tête
d’impression. Si vous la déplacez manuellement, vous risquez
d’endommager l’imprimante.
Pendant le chargement en encre, le voyant Marche/Arrêt P
clignote et l’imprimante émet divers bruits mécaniques. Ces
bruits sont normaux. Quand le système d’encre est chargé, la
tête d’impression revient en position de repos (à l’extrême
droite) et le voyant Marche/Arrêt P s’allume.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant Marche/Arrêt P clignote.
10. Fermez le capot de l’imprimante.
Contrôle de l’imprimante
Avant d’imprimer votre première page, chargez du papier
ordinaire dans l’imprimante et imprimez un motif de test des
buses pour vérifier que l’imprimante fonctionne correctement. Si
ce motif n’est pas satisfaisant, il peut être nécessaire de nettoyer
la tête d’impression.
25
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Chargement du papier
Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier
ordinaire dans l’imprimante.
1. Abaissez le plateau de sortie et étirez son extension. Ecartez
le guide latéral gauche pour que l’espace entre les deux guides
latéraux soit légèrement supérieur à la largeur du papier.
guide latéral
plateau de sortie
2.
3.
Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate
pour aligner les bords.
Chargez ce papier en orientant la face imprimable vers le haut
et en alignant le bord droit de la pile sur le côté droit du
chargeur. Puis poussez le guide latéral gauche contre le bord
gauche de la pile.
face imprimable
orientée vers le
haut
Remarques :
❏ Chargez toujours le papier dans le chargeur, bord court en
premier.
❏ Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée sur le guide latéral.
26
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Vérification des buses de la tête d’impression
Assurez-vous que
l’imprimante est hors
tension. Maintenez
enfoncée la touche
d’avancement S (➀
dans le schéma
suivant) et appuyez
sur la touche
Marche/Arrêt P (➁
dans le schéma suivant) pour mettre l’imprimante sous tension.
Puis relâchez ces touches.
Voici des échantillons d’impression.
Echantillon correct
La tête a besoin d’être nettoyée
il manque des segments
Si le motif de test des buses n’est pas satisfaisant (par exemple,
s’il manque des segments sur les lignes imprimées), vous devez
nettoyer la tête d’impression selon les instructions suivantes. S’il
est satisfaisant,vous êtes prêts à imprimer votre première page.
Reportez-vous à la section “Impression de votre première page”
à la page 28. pour obtenir des instructions.
Nettoyage de la tête d’impression
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête
d’impression.
1. Assurez-vous que le voyant Marche/Arrêt P est allumé et
que les deux voyants de fin d’encre B noire et A couleur sont
éteints.
27
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
2.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Maintenez
enfoncée la touche
de nettoyage R
pendant trois
secondes.
L’imprimante lance
le nettoyage de la
tête d’impression et
le voyant
Marche/Arrêt P se
met à clignoter. Le nettoyage de la tête d’impression dure
environ 30 secondes.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant Marche/Arrêt P clignote ; cela pourrait
endommager l’imprimante.
Quand le voyant Marche/Arrêt P cesse de clignoter,
imprimez un motif de test des buses pour vérifier que la tête
est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
Si la qualité d’impression n’est pas meilleure alors que vous avez
répété ces procédures quatre ou cinq fois, contactez votre
revendeur.
3.
Impression de votre première page
Après avoir vérifié que votre imprimante fonctionnait
normalement, vous êtes prêts à imprimer votre première page.
Pour vous familiariser avec le logiciel d’impression, il est conseillé
d’imprimer l’un des fichiers d’exemple fournis avec le logiciel
d’impression. Suivez les instructions données pour Windows ou
celles pour Macintosh dans cette section.
Si vous préférez imprimer votre document, chargez dans
l’imprimante le papier qui convient, ouvrez le document depuis
votre application et passez à l’étape 4 de la section correspondante
ci-dessous, en effectuant les modifications nécessaires.
Remarques :
❏ Consultez le manuel de votre logiciel pour savoir comment utiliser votre
application.
28
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
❏ En fonction du type de document que vous imprimez et du type de papier
que vous utilisez, vous aurez peut-être à effectuer des modifications
différentes de celles indiquées dans cette section.
Sous Windows
Effectuez les opérations suivantes pour imprimer le fichier
d’exemple.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier couché qualité photo
EPSON de format A4 ou Lettre dans l’imprimante.
2. Insérez le CD-ROM du pilote d’imprimante. Si la boîte de
dialogue Installeur apparaît, cliquez sur
Quitter.
3. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Cliquez sur
l’icône du CD-ROM, choisissez Ouvrir dans le menu Fichier,
puis ouvrez le fichier sample.bmp.
4. Pour modifier les
paramètres du pilote,
ouvrez le menu Fichier et
choisissez Imprimer. La
boîte de dialogue Imprimer
apparaît. (Cet exemple est
tiré de Paint).
5. Sélectionnez votre
imprimante dans la liste
Nom puis cliquez sur
Propriétés. Le pilote
d’imprimante apparaît.
6. Cliquez sur l’onglet Principal,
puis cliquez dans la boîte de
dialogue Support et
sélectionnez Papier Couché
qualité photo.
7. Sélectionnez Couleur pour la
couleur.
8. Vérifiez que le Mode est réglé
sur Automatique.
Quand le mode Automatique
est sélectionné, le logiciel
d’impression gère au mieux les
paramètres selon le support et
la couleur choisis.
29
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Cliquez sur l’onglet Papier, puis cliquez dans la zone Taille
papier et sélectionnez le format de papier que vous avez
chargé dans l’imprimante.
10. Cliquez sur OK en bas de la fenêtre. Vous revenez à la boîte de
dialogue Imprimer (ou une boîte de dialogue similaire).
11. Pour imprimer, cliquez sur Fermer, OK ou Imprimer. Vous
pouvez avoir à cliquer sur une combinaison de ces boutons.
Pendant l’impression, l’utilitaire EPSON Vitesse et progression
(sous Windows 95, 98, 2000, and NT 4.0) ou la boîte de dialogue
du programme d’impression désynchronisée (sous Windows 3.1)
apparaît, indiquant la progression de l’impression et l’état de
l’imprimante.
9.
Sous Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour imprimer le fichier
d’exemple.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Lettre dans l’imprimante.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression.
3. Ouvrez le dossier EPSON et double-cliquez sur le fichier
LISEZMOI.
4. Choisissez Format d’impression dans le menu Fichier. La
boîte de dialogue suivante apparaît.
5.
6.
7.
30
Sélectionnez le format du papier que vous avez chargé, dans
la liste Taille papier.
Sélectionnez
Portrait comme Orientation.
Quand vos choix sont définis, cliquez sur OK pour fermer la
boîte de dialogue Format d’impression.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Setup980.fm
Pass 0
R
Remarque :
Vous ne pouvez pas imprimer depuis la boîte de dialogue Format
d’impression, mais seulement depuis la boîte de dialogue Imprimer.
8.
Choisissez Imprimer dans le menu Fichier. La boîte de
dialogue Imprimer apparaît.
9. Sélectionnez Papier ordinaire dans la liste Support.
10. Sélectionnez Couleur pour l’encre.
11. Vérifiez que le mode Automatique est sélectionné.
Quand le mode Automatique est sélectionné, le logiciel
d’impression gère au mieux les autres paramètres en fonction
de ceux que vous avez choisi pour le Support et l’Encre.
12. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
31
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 0
R
Chargement de papiers spéciaux,
d’enveloppes et d’autres supports
Chargement de papiers spéciaux et d’autres
supports
Vous pouvez imprimer sur une grande diversité de supports
spéciaux, y compris le papier jet d’encre, le film glacé qualité
photo, le papier photo, les transparents, les cartes de voeux et les
feuilles autocollantes.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON,
commencez par lire la notice livrée avec ces supports et gardez à
l’esprit les indications suivantes. Pour plus de détails sur
l’utilisation de ces supports, consultez la section “Gestion du
papier” du Guide de référence en ligne.
❏ Assurez-vous que la face imprimable du papier est orientée
vers le haut quand vous le placez dans le bac feuille à feuille.
La notice fournie avec le support indique la face imprimable.
Certains supports présentent un coin coupé permettant
d’identifier la direction de chargement, comme le montre
l’illustration suivante.
coin coupé
face
imprimable
orientée vers
le haut
❏ Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérieur du guide latéral gauche.
32
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Capacité de chargement des supports spéciaux
EPSON
La capacité de chargement pour les supports spéciaux EPSON est
donnée ci-dessous.
Type de support
Capacité de chargement
Papier couché 360 dpi et
qualité photo
Jusqu’à la flèche du guide latéral
gauche.
Cartes jet d’encre et
d’invitation
Jusqu’à 30 cartes.
Placez toujours une feuille de protection*
sous la pile.
Film glacé qualité photo
Une feuille à la fois ou 20 feuilles au
maximum. Pour charger plusieurs feuilles,
réglez la marge supérieure minimale à
30 mm.
Placez toujours une feuille de protection*
ou de papier ordinaire sous la pile.
Transparents
Jusqu’à 30 transparents.
Placez toujours une feuille de papier
ordinaire sous la pile.
Papier adhésif qualité
photo
Une feuille à la fois.
Papier photo
Jusqu’à 20 feuilles.
Pour le papier photo 20 × 30, ne chargez
qu’une feuille à la fois. Placez toujours une
feuille de protection* sous la pile.
Papier photo Premium
Une feuille à la fois.
Photo Stickers 16 et
Photo Stickers 4
Une feuille à la fois.
Papier photo
panoramique et papier
transfert T-Shirt
Une feuille à la fois.
Papier mat épais
Jusqu’à 20 feuilles.
Placez toujours une feuille de protection*
sous la pile.
* Veillez à ne pas imprimer sur la feuille de protection placée sous les supports
spéciaux.
33
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 0
R
A propos des feuilles de nettoyage des supports
spéciaux
Ces feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux
EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En
effet, la fonction de nettoyage qu’elles remplissent est inutile avec
ce type d’imprimante. De plus, la feuille pourrait provoquer un
bourrage.
Chargement des enveloppes
Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des
poins suivants :
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le chargeur.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup.
Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
❏ Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’imprimante et déplacez le levier.
Remarques :
❏ Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le
laissez en position“+”, une impression sur un autre type de
support pourra présenter des blancs.
❏ Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés
du pilote d’imprimante est désactivé. Pour désactiver cette
option, vous devrez peut-être modifier l’option Qualité
d’impression.
34
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré
ci-dessous.
Les formats d’enveloppes
disponibles sont :
No.10, DL, C6, 13 x 22.
❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi
les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant
l’impression.
❏ Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’imprimante.
35
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
R
Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre de
nombreux paramètres pour obtenir les meilleurs résultats
d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler
l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement
optimal.
Pour en savoir plus
Pour savoir comment utiliser le pilote, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres du pilote” à la page 38.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, reportez-vous à
la section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” du Guide de
référence en ligne.
Remarque :
Les fonctions du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de
la version de Windows utilisée.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel
d’impression. Reportez-vous à la section “S’informer grâce à
l’aide en ligne” à la page 74 pour savoir comment accéder à l’aide.
Ouverture du logiciel d’impression
Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart
des applications Windows ou, depuis le menu Démarrer
(Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0), ou depuis le Panneau de
contrôle (Windows 3.1).
Si vous y accédez depuis une application Windows, vos réglages
n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages
s’appliquent à toutes les applications Windows.
36
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Depuis les applications Windows
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en
page.
2. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur
Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon
votre application, vous devrez cliquer sur plusieurs de ces
boutons). Le pilote s’ouvre.
Depuis le menu Démarrer de Windows (Windows 95, 98,
2000 et NT 4.0)
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et
cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows
2000, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Options
d’impression. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre
imprimante et cliquez sur Valeurs par défaut du
document dans le menu Fichier. Le pilote s’ouvre.
Depuis le panneau de contrôle (Windows 3.1)
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Double-cliquez sur l’icône Panneau de contrôle dans le
groupe de programmes Principal.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
3. Sélectionnez votre imprimante dans la liste des Imprimantes
installées.
4. Cliquez sur Installer. Le pilote d’impression s’ouvre.
37
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
R
Modification des paramètres du pilote
Le pilote comporte les menus et paramètres suivants.
Menu
Principal :
Support, Couleur, Mode, Aperçu avant impression
Menu Papier : Taille papier, Copies, Orientation, Zone
imprimable
Menu
Impression proportionnelle, Impression RectoDisposition : verso, Multi-Pages, Filigrane
Remarque :
Le menu disposition n’est disponible que sous Windows 95, 98, 2000 et
NT 4.0.
Les paramètres de Mode du menu Principal sont conçus pour
vous donner trois niveaux de contrôle sur le pilote, comme
indiqué ci-dessous.
38
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Automatique
Si le mode Automatique est activé dans
la boîte de dialogue Imprimer, le pilote
d’impression prend en compte
automatiquement tous les paramètres
détaillés en fonction des choix effectués
pour Support et Encre. Cliquez sur
Couleur pour imprimer en couleur, ou sur
Noire pour imprimer en noir et blanc ou
pour utiliser l’échelle de gris. Selon le
support choisi dans la liste Support (si
l’option Automatique est sélectionnée),
un curseur apparaît dans la boîte Mode
permettant de choisir Qualité ou Vitesse.
Choisissez Qualité lorsque la qualité
d’impression est plus importante que la
vitesse.
PhotoEnhance
L’option PhotoEnhance offre divers
paramètres de correction de l’image à
utiliser sur les images de vos photos avant
d’imprimer. L’option PhotoEnhance ne
modifie pas l’original. Ce mode n’est
accessible que pour des impressions
couleur en 16, 24, ou 32 bits.
Avancé
Le mode Avancé propose des
paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et
pour leur appliquer une méthode de
correspondance des couleurs. Vous
pouvez aussi créer et enregistrer vos
propres configurations personnalisées.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects particuliers de vos impressions en utilisant les
menus Papier et Disposition. Pour en savoir plus sur les menus
Papier et Disposition, consultez votre Guide de référence en ligne.
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
39
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
R
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste de la section “Types de supports” à la page 74, et
reportez-vous au type de support sous lequel il est classé (affiché
en gros caractères). Pour certains papiers, vous pouvez choisir
entre plusieurs paramètres de types de support.
Remarque :
Pour les utilisateurs de Windows 3.1, si le support que vous souhaitez
sélectionner ne figure pas sur la liste, commencez par définir le paramètre
Qualité dans la boîte de dialogue Plus d’options. Pour afficher cette
boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Plus d’options dans le menu
Principal, puis cliquez sur Plus d’options.
Aperçu avant impression
Pour avoir un aperçu de votre document avant de l’imprimer,
cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal.
Remarque :
Cette option n’est pas disponible sous Windows 3.1.
40
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Quand vous lancez l’impression de votre document, la fenêtre
d’Aperçu s’ouvre, vous permettant d’effectuer des modifications
avant d’imprimer.
La boîte de dialogue d’Aperçu contient plusieurs icônes que vous
pouvez utiliser pour diverses fonctions. Consultez l’aide en ligne
pour en savoir plus sur chaque fonction.
Vous pouvez manipuler le document en aperçu comme suit :
❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles.
❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu.
❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les
pages.
❏ Agrandir le document en aperçu. Pour cela, cliquez sur
Visualiser puis sur Agrandir pour ouvrir la fenêtre Agrandir
qui agrandit la zone du document en aperçu délimitée par un
cadre rouge. En déplaçant ce cadre rouge, vous pouvez choisir
la zone à agrandir.
41
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
R
❏ Visualiser chacune des pages composant un poster. La fenêtre
Poster s’ouvre automatiquement quand vous envoyez une
impression et que le paramètre Poster de l’option Multi-Pages
est sélectionné dans le menu Disposition. A partir de cette
fenêtre, vous pouvez visualiser chacune des pages formant
un poster. Vous pouvez aussi ouvrir cette boîte de dialogue
en cliquant sur Visualiser puis sur Poster.
❏ Appliquer un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans
l’image en aperçu. Pour en savoir plus sur la personnalisation
des filigranes, reportez-vous à la section “Impression d’un
filigrane sur votre document” du Guide de référence en ligne.
❏ Les options Sélectionner et Ne pas sélectionner pour
l’impression vous permettent de définir les pages du
document que vous souhaitez imprimer. Pour ajouter ou
supprimer une page, vous devez d’abord cliquer sur l’icône
de cette page dans la liste apparaissant à gauche de la fenêtre
d’Aperçu. Puis indiquez si elle doit être imprimée ou non, à
l’aide des commandes du menu Options d’impression.
Remarques :
❏ Si vous utilisez la fonction d’impression recto-verso, la fenêtre
d’Aperçu vous permet de passer d’une page à l’autre en
double-cliquant sur la page correspondante dans la liste située à
gauche de l’écran. Les pages sont affichées sur deux colonnes, Recto
et Précédent. Les pages de la colonne Recto seront imprimées en
premier. Les numéros de page indiqués correspondent aux pages
imprimées et peuvent contenir plus d’une page du document.
❏ S’il est nécessaire de réimprimer une partie d’un document
recto-verso, sélectionnez chaque page n’ayant pas besoin d’être
réimprimée dans la liste située à gauche de l’écran, plus cliquez sur
Ne pas sélectionner pour l’impression dans le menu Options
d’impression. Assurez-vous que le papier est chargé correctement
pour que l’impression commence sur la bonne face de la feuille.
Après avoir visualisé le document, cliquez sur Imprimer pour
lancer l’impression ou sur Annuler pour l’annuler.
42
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
S’informer grâce à l’aide en ligne
Votre logiciel d’impression dispose d’un système d’aide en ligne
très complet qui vous donne des instructions relatives à
l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires. Sous
Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0, vous pouvez accéder à l’aide en
ligne depuis une application ou depuis le menu Démarrer de
Windows. Sous Windows 3.1, vous pouvez y accéder depuis le
groupe de programme EPSON. Reportez-vous à la section
suivante correspondante.
Depuis votre application
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page.
Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou
Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur
plusieurs de ces boutons). Cliquez sur le bouton Aide situé en bas
des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour
obtenir de l’aide concernant ces menus.
Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0, vous pouvez aussi obtenir
une aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant
avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu’est-ce
que c’est?. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
Depuis le menu Démarrer de Windows
Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes et Epson (sous
Windows 95 et 98) ou sur EPSON Imprimantes (sous
Windows 2000 et NT 4.0), puis cliquez sur Aide pour EPSON
Stylus COLOR 980. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
Depuis Windows 3.1
Sous Windows 3.1, ouvrez le groupe de programmes EPSON et
cliquez sur l’icône Aide pour EPSON Stylus COLOR 980. Le
contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
43
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 0
R
Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’impression. Le pilote permet de choisir entre un grand nombre
de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de votre
imprimante. Les utilitaires permettent de contrôler l’imprimante
et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Pour savoir comment utiliser le pilote, consultez la section
“Modification des paramètres du pilote d’impression” à la page
44.
Pour savoir comment se servir des utilitaires, reportez-vous à la
section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” du Guide de
référence en ligne.
Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel
d’impression en cliquant sur les icônes d’aide des boîtes de
dialogue du pilote.
Modification des paramètres du pilote
d’impression
Vous trouverez les paramètres du pilote d’impression dans les
boîtes de dialogue suivantes.
❏ Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le
menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options
dans la boîte de dialogue Format d’impression)
❏ Boîte de dialogue Impression en tâche fond (cliquez sur
l’icône d’impression en tâche fond
de la boîte de dialogue
Imprimer)
❏ Boîte de dialogue Format d’impression (cliquez sur Format
d’impression dans le menu Fichier de votre application).
❏ Boîte de dialogue Disposition (cliquez sur l’icône Disposition
dans la boîte de dialogue Imprimer)
44
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Boîte de dialogue Aperçu (cliquez sur l’icône d’aperçu
puis sur Aperçu dans la boîte de dialogue Imprimer)
Ces options de Mode sont conçues pour vous donner trois
niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Les paramètres sont détaillés ci-dessous.
45
Automatique
Si le mode Automatique est activé dans
la boîte de dialogue Imprimer, le pilote
d’impression prend en compte
automatiquement tous les paramètres
détaillés en fonction des choix effectués
pour Support et Encre. Cliquez sur
Couleur pour imprimer en couleur, ou sur
Noire pour imprimer en noir et blanc ou
pour utiliser l’échelle de gris. Selon le
support choisi dans la liste Support (si
l’option Automatique est sélectionnée),
un curseur apparaît dans la boîte Mode
permettant de choisir Qualité ou Vitesse.
Choisissez Qualité lorsque la qualité
d’impression est plus importante que la
vitesse.
PhotoEnhance
L’option PhotoEnhance offre divers
paramètres de correction de l’image à
utiliser sur les images de vos photos avant
d’imprimer. L’option PhotoEnhance ne
modifie pas l’original. Ce mode n’est
accessible que pour des impressions
couleur en 32 bits.
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Avancé
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 0
R
Le mode Avancé propose des
paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et
pour leur appliquer une méthode de
correspondance des couleurs. Vous
pouvez aussi créer et enregistrer vos
propres configurations personnalisées.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant
les boîtes de dialogue Format d’impression et Disposition.
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste de la section “Types de supports” à la page 74, et
reportez-vous au type de support correspondant (indiqué en gros
caractères). Pour certains papiers, plusieurs types de support
conviennent.
Enregistrement des données spoulées en tant
que fichier
Vous pouvez enregistrer les données d’impression dans un fichier
à l’aide de la fonction Enregistrer fichier de la boîte de dialogue
Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les données
ultérieurement simplement en double-cliquant sur le fichier
enregistré. Effectuez les opérations suivantes pour enregistrer les
données d’impression et imprimer des fichier à partir de données
spoulées enregistrées.
1. Définissez les paramètres du pilote d’impression.
2. Cliquez plusieurs fois sur l’icône Aperçu
de la boîte de
dialogue Imprimer, jusqu’à ce que le bouton Imprimer
devienne le bouton Enregistrer fichier.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer fichier.
46
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
4. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier,
puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous
et cliquez sur Enregistrer.
5. Pour imprimer ces données, double-cliquez sur le fichier pour
ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprise
pour envoyer les données à l’imprimante.
Aperçu avant impression
L’option d’Aperçu vous permet de visualiser votre document
avant de l’imprimer. Effectuez les opérations suivantes pour
afficher un aperçu du document.
1. Paramétrez le pilote d’impression.
2. Cliquez sur l’icône d’aperçu
dans la boîte de dialogue
Imprimer. Le bouton Imprimer se transforme en bouton
Aperçu.
Remarque :
Utilisez le bouton Aperçu
pour passer en mode Imprimer
Aperçu,
ou, Enregistrer . Pour plus de détails sur le mode
Enregistrer fichier, consultez la section “Enregistrement des
données spoulées en tant que fichier” à la page 68.
3. Cliquez sur le bouton Aperçu. La boîte de dialogue d’aperçu
avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du document.
47
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
softm.fm
Pass 0
R
La boîte de dialogue d’Aperçu contient six icônes que vous
pouvez utiliser pour effectuer diverses fonctions.
Reportez-vous à l’aide en ligne pour plus de détails.
Remarques :
❏ Si vous utilisez la fonction d’impression recto-verso, la fenêtre
d’Aperçu vous permet de passer d’une page à l’autre en
double-cliquant sur la page correspondante dans la liste située
à gauche de l’écran. Les pages apparaissent sur deux colonnes,
Recto et Verso. Celles de la colonne Recto seront imprimées en
premier. Les numéros de page qui sont indiqués correspondent
aux pages imprimées et peuvent contenir plusieurs pages du
document.
❏ S’il est nécessaire de réimprimer une partie d’un document
imprimé recto-verso, sélectionnez chaque page n’ayant pas
besoin d’être réimprimée dans la liste située à gauche de l’écran,
plus cliquez sur Ne pas sélectionner pour l’impression
.
Assurez-vous que le papier est chargé correctement pour que
l’impression commence sur la bonne face de la feuille.
4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer.
Sinon, cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et
Imprimer se ferment en conservant les paramètres
d’impression actuels. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue
Imprimer pour modifier les paramètres d’impression, si
nécessaire.
48
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
R
Impression recto-verso
Utilisation de l’impression recto-verso
L’imprimante EPSON Stylus COLOR 980 autorise l’impression
recto-verso. Deux types d’impression recto-verso sont
disponibles. L’impression recto-verso normale vous permet
d’imprimer en premier les pages impaires. Une fois ces pages
imprimées, vous pouvez les recharger dans le bac feuille à feuille
et imprimer les pages paires sur l’autre face du papier.
L’impression recto-verso Livret plié vous permet de réaliser des
dépliants simples. Reportez-vous à la section correspondante
ci-dessous. Pour en savoir plus sur la réalisation de livrets simples
et sur l’impression recto-verso, reportez-vous à votre Guide de
référence en ligne.
Remarques :
❏ L’impression recto-verso via un réseau est possible si l’option
EPSON port vitesse rapide est activée dans EpsonNet Direct Print
Version 2 ou ultérieur, ce dernier étant installé sur le serveur. Pour
en savoir plus, veuillez vous reporter au fichier Lisezmoi du
CD-ROM du logiciel d’impression.
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier en même temps
lorsque vous imprimez en recto-verso ; toutefois, la capacité de
chargement du bac feuille à feuille dépend du type de support.
❏ Utilisez uniquement les types de supports adaptés à l’impression
recto-verso, sinon, la qualité d’impression risque d’être amoindrie.
❏ Cette fonction n’est pas disponible sous Windows 3.1.
❏ Selon le type de papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer
le texte et les images, l’encre peut traverser le papier.
49
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Si vous travaillez sous Windows, cochez la case Impression
Recto-verso du menu Disposition de votre pilote pour utiliser la
fonction d’impression recto-verso. Pour accéder à votre pilote
d’impression, consultez-la section “Ouverture du logiciel
d’impression” à la page 36.
Si vous travaillez sous Macintosh, cochez la case Impression
Recto-verso de la boîte de dialogue Format d’impression. Pour
savoir comment définir les paramètres de cette boîte de dialogue,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du pilote
d’impression” à la page 44.
50
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
R
Quand la case Impression Recto-verso est cochée, vous pouvez
définir les paramètres d’impression recto-verso suivants.
Marges
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Marges
dans laquelle vous pouvez préciser le bord sur lequel se trouvera
la reliure. Vous pouvez choisir entre Gauche, Haut-Centre et
Droite. Vous pouvez aussi préciser la largeur de la marge de
reliure en saisissant une valeur dans la zone de texte Marge de
reliure.
Livret plié
Cochez cette case pour réaliser des livrets simples. Pour en savoir
plus sur cette fonction, consultez votre Guide de référence en ligne.
51
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Quand vos paramètres sont définis, cliquez sur OK pour les
enregistrer. Chargez le papier dans le bac feuille à feuille puis
lancez l’impression depuis votre application. Les pages impaires
seront imprimées en premier, sauf si vous avez sélectionnez Livret
plié. Pendant l’impression des pages impaires, des instructions
s’affichent vous expliquant comment recharger le papier
correctement. Suivez-les pour recharger le papier, puis cliquez
sur Reprise pour imprimer les pages paires.
52
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
Remplacement des cartouches
d’encre
Remplacement d’une cartouche d’encre
vide
Suivez les instructions de cette section pour remplacer une
cartouche d’encre à l’aide du panneau de contrôle de
l’imprimante ou de l’utilitaire Status Monitor.
Utilisation du panneau de contrôle
Les voyants de l’imprimante vous informent quand il est temps
de prévoir une nouvelle cartouche et quand il est temps de
remplacer une cartouche vide. Vous pouvez aussi contrôler le
niveau d’encre et lancer la procédure de remplacement de
cartouche depuis votre ordinateur avec l’utilitaire Status Monitor.
Consultez le Guide de référence en ligne pour en savoir plus.
Remarque :
Pour remplacer une cartouche d’encre alors que les voyants fin d’encre
noire B et couleur A sont éteints, reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée” du Guide de
référence en ligne.
Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les
opérations à effectuer.
Voyant
Action
f B
Prévoyez une cartouche d’encre noire de rechange
(T003).
o B
Remplacez la cartouche d’encre noire vide.
f A
Prévoyez une cartouche d’encre couleur de
rechange (T005).
o A
Remplacez la cartouche d’encre couleur vide.
o = allumé, f = clignotant
53
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
w
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Attention :
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants, ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez
abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou un problème de
vision persiste, consultez un docteur immédiatement.
c
Important :
❏ EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre
EPSON et ne peut être responsable des dommages causés à
votre imprimante par l’utilisation de produits d’autres
marques.
❏ Laissez la cartouche vide en place jusqu’à ce que vous en ayez
une neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses
de la tête d’impression de sécher.
Remarques :
❏ Il suffit d’une seule cartouche vide pour que l’imprimante cesse de
fonctionner. Remplacez la cartouche vide avant d’imprimer.
❏ En plus de l’encre consommée pendant l’impression, de l’encre est
aussi consommée lors du nettoyage de la tête d’impression et du cycle
de nettoyage automatique ayant lieu à la mise sous tension de
l’imprimante ainsi que lors du chargement en encre quand une
cartouche est installée dans l’imprimante.
Pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide du panneau de
contrôle de l’imprimante, consultez le Guide de référence en ligne.
Remarque :
Vous pouvez aussi remplacer une cartouche d’encre depuis votre
ordinateur avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur le
bouton Comment faire dans la fenêtre d’état de l’imprimante du
Status Monitor et suivez les instructions qui s’affichent.
54
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Maintenance
Vérification des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou que
certaines couleurs sont absentes, vous pourrez cerner le problème
en contrôlant les buses de la tête d’impression.
Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide
de l’utilitaire de vérification des buses du logiciel d’impression,
ou directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du
panneau de contrôle.
Pour en savoir plus sur les touches du panneau de contrôle,
consultez votre Guide de référence en ligne.
Utilitaire de vérification des buses
Pour vous servir de l’utilitaire de vérification des buses,
reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire de vérification des buses pendant l’impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
Effectuez les opérations suivantes pour lancer l’utilitaire de
vérification des buses.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel
d’impression, puis sur le bouton Vérification des buses.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
55
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour lancer l’utilitaire de
vérification des buses.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer ou Format
d’impression.
3. Cliquez sur l’onglet
buses.
Utilitaire, puis sur Vérification des
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
L’imprimante imprime une page de test donnant des
informations sur la version de la mémoire morte de votre
imprimante (ROM), le code du compteur d’encre et un motif de
test des buses. Des exemples d’impression sont présentés
ci-dessous.
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
il manque des segments
L’exemple ci-dessus est en noir et blanc mais la page de test est en couleur
(CMJN).
Si le motif de test des buses n’est pas satisfaisant, par exemple, s’il
manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un problème avec
l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal
alignée. Reportez-vous à la section suivante pour en savoir plus
sur le nettoyage de la tête d’impression. Pour en savoir plus sur
son alignement, reportez-vous à la section “Alignement de la tête
d’impression” à la page 62.
56
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Nettoyage de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou que certaines
couleurs sont absentes, vous résoudrez ces problèmes en
nettoyant la tête d’impression pour assurer la bonne diffusion de
l’encre.
Vous pouvez nettoyer la tête depuis votre ordinateur avec
l’utilitaire de nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou
depuis l’imprimante avec les touches du panneau de contrôle.
Pour en savoir plus sur les touches du panneau de contrôle,
consultez votre Guide de référence en ligne.
Remarques :
❏ Le nettoyage de la tête consomme de l’encre noire et de l’encre
couleur. Pour éviter tout gaspillage, n’effectuez cette opération que
si la qualité diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont
incorrectes ou absentes.
❏ Lancez d’abord l’utilitaire de vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée afin d’économiser de l’encre.
❏ Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin
d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez
par remplacer la cartouche usagée.
❏ Ne lancez pas l’utilitaire de nettoyage de la tête ou de vérification
des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Utilitaire de nettoyage de la tête d’impression
Pour vous servir de l’utilitaire de nettoyage de la tête,
reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Pour les utilisateurs de Windows
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que les
deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
57
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote,
vous ne pouvez pas nettoyer la tête. Commencez par remplacer la
cartouche usagée.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel
d’impression, puis sur Nettoyage des têtes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que les
deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire
dans la boîte de dialogue
Imprimer ou Format d’impression, puis sur le bouton
Nettoyage des têtes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Si la qualité n’est pas meilleure après quatre ou cinq tentatives,
mettez l’imprimante hors tension durant une nuit. Puis
recommencez le nettoyage de la tête.
Si la mauvaise qualité persiste, il se peut qu’une cartouche
d’encre, ou les deux, soit périmée ou endommagée et ait besoin
d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne
soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement des
cartouches d’encre” du Guide de référence en ligne.
Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement
des cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, il est recommandé de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
58
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales, servez-vous
de l’utilitaire d’alignement des têtes du logiciel d’impression pour
résoudre ce problème depuis votre ordinateur. Effectuez les
opérations de la section correspondante.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire d’alignement des têtes pendant l’impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
Effectuez les opérations suivantes pour aligner la tête
d’impression.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format
A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel
d’impression, puis sur Alignement des têtes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête
d’impression.
Pour les utilisateurs de DOS
Effectuez les opérations suivantes pour aligner la tête
d’impression.
1. Insérez le CD-ROM du logiciel dans le lecteur de CD-ROM.
2. Tapez D:\SETUP à l’invite du DOS. (Si votre lecteur de
CD-ROM porte une autre lettre que “D”, ou si vous utilisez la
version disquette, substituez-y la lettre qui convient.)
3. Appuyez sur la touche Entrée et suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
4. Après l’exécution du programme d’installation, tapez
C:\EPCALIB2. (Si votre disque dur porte une autre lettre que
“C”, substituez-y la lettre qui convient.)
59
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
5. Appuyez sur la touche Entrée. Les instructions suivantes
s’affichent.
6. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée. Cliquez
sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour aligner la tête
d’impression.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format
A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire
dans la boîte de dialogue
Imprimer ou Format d’impression, puis cliquez sur le bouton
Alignement des têtes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour aligner la
tête d’impression.
60
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Dépannage
Solutions aux problèmes USB
Assurez-vous que votre ordinateur est préinstallé
pour Windows 98 ou Windows 2000
Le modèle de votre ordinateur doit être préinstallé pour
Windows 98 ou Windows 2000. Vous risquez de ne pas pouvoir
installer ni d’utiliser le pilote USB sur un ordinateur n’étant pas
équipé d’un port USB ou n’ayant pas été mis à jour de
Windows 95 à Windows 98 ou 2000.
Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre
revendeur.
Assurez-vous que le pilote de périphérique
EPSON USB apparaît dans le menu Gestionnaire
de périphériques (Windows 98 uniquement)
Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant
la fin de la procédure, le pilote USB de périphériques
d’imprimante ou le pilote d’impression risque d’être mal installé.
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler l’installation et
réinstaller les pilotes.
1. Mettez l’imprimante sous tension. Raccordez le câble USB
entre l’ordinateur et l’imprimante.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de
travail du bureau, puis cliquez sur Propriétés dans le menu
qui apparaît.
3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
61
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Si vos pilotes sont bien installés, l’option EPSON
Imprimantes USB doit apparaître dans le menu Gestionnaire
de périphériques.
Si l’option EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans la
liste, cliquez sur le signe plus (+) placé sous l’option Autres
périphériques pour voir la liste des périphériques installés.
Si l’option USB Printer apparaît sous l’option Autres
périphériques, le pilote de périphériques d’imprimante USB
n’est pas bien installé. Si l’option EPSON Stylus COLOR 980
apparaît, le pilote d’impression n’est pas bien installé.
Si aucune des options USB Printer ou EPSON Stylus COLOR
980 n’apparaît sous Autres périphériques, cliquez sur
Actualiser ou débranchez le câble USB de l’imprimante, et
rebranchez-le.
62
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
4. Sous Autres périphériques, cliquez sur USB Printer ou sur
EPSON Stylus COLOR 980, puis sur Supprimer. Puis cliquez
sur OK.
5. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue qui s’ouvre. Cliquez
à nouveau sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés.
6. Mettez hors tension l’imprimante et l’ordinateur. Réinstallez
ensuite les pilotes en suivant les instructions de la section
d’installation de l’imprimante.
63
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
L’imprimante ne fonctionne pas correctement
avec un câble USB
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble
USB, essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Utilisez le câble USB recommandé à la section “Configuration
système requise” du Guide de référence en ligne.
❏ Si vous utilisez un hub USB, connectez l’imprimante au
premier niveau du hub, ou directement au port USB de
l’ordinateur.
❏ Si vous utilisez Windows 98, essayez de réinstaller le pilote
de périphériques d’imprimante USB et le logiciel
d’impression. Commencez par désinstaller EPSON Logiciel
imprimante à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de
programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez
PORT EPSON IMPRIMANTE USB. Ensuite, réinstallez le
logiciel selon les indications de la section d’installation de
l’imprimante. Si PORT EPSON IMPRIMANTE USB n’apparaît
pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, doublecliquez sur le fichier epusbun.exe du dossier Win 9X du CDROM. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
64
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Utilisation des voyants d’erreur
Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec
les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante. Si
l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent,
utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour
définir le problème, puis suivez les solutions conseillées.
Voyants
Problèmes et solutions
Fin de papier
oS
Il n’y a plus de papier
dans l’imprimante.
Chargez du papier dans le
bac ; appuyez sur la touche E.
L’impression reprend et le
voyant s’éteint.
Bourrage papier
fS
nB
nA
Il y a du papier
bloqué dans
l’imprimante.
Appuyez sur la touche E. Le
papier est éjecté et l’impression
reprend. Si l’erreur persiste,
ouvrez le capot et retirez le
papier bloqué. Rechargez le
papier et appuyez sur la touche
d’avancement E. L’impression
reprend.
Niveau bas (cartouche d’encre noire)
fB
La cartouche noire
est presque vide.
Prévoyez une cartouche noire
de rechange (T003).
Fin d’encre (cartouche d’encre noire)
oB
La cartouche noire
est vide.
Remplacez la cartouche
d’encre noire (T003).
Reportez-vous à la section
“Remplacement des
cartouches d’encre” à la page
53 pour plus de détails.
Niveau bas (cartouche d’encre couleur)
fA
La cartouche
couleur est presque
vide.
Prévoyez une cartouche
d’encre couleur de rechange
(T005).
65
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Fin d’encre (cartouche d’encre couleur)
oA
La cartouche
d’encre noire est
vide.
Remplacez la cartouche
d’encre couleur (T005).
Reportez-vous à la section
“Remplacement des
cartouches d’encre” à la page
53 pour plus de détails.
Erreur chariot
f
f
o
o
P
S
B
A
Le chariot de la tête
d’impression est
coincé par du papier
ou un autre corps
étranger et ne peut
revenir en position de
repos.
Mettez l’imprimante hors
tension. Ouvrez le capot de
l’imprimante et retirez à la main
tout papier se trouvant sur le
trajet papier. Remettez
l’imprimante sous tension.
Si l’erreur persiste, contactez
votre revendeur.
Erreur imprimante non répertoriée
f
f
f
f
P
S
B
A
Une erreur non
répertoriée s’est
produite.
Mettez l’imprimante hors
tension et contactez votre
revendeur.
o = allumé, n = éteint, f = clignotant
Problèmes et solutions
La plupart des problèmes d’imprimante ont des solutions
simples. Repérez le vôtre dans la liste suivante et appliquez la
solution recommandée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
section “Dépannage”.
Problèmes de qualité d’impression
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, essayez les
solutions proposées ici.
66
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Assurez-vous que la face imprimable du papier chargé dans
le bac est orientée vers le haut.
❏ Lancez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses
encrassées.
Décalage vertical
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
❏ Lancez l’utilitaire d’alignement des têtes.
❏ Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote
d’impression. Pour obtenir des instructions, consultez l’aide
en ligne du pilote d’impression sous Windows. Sous
Macintosh, reportez-vous à la section “Définition des
paramètres Plus d’options”du Guide de référence en ligne.
Discontinuité des couleurs
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que le papier n’est pas endommagé, sale ou ancien.
❏ Lancez l’utilitaire de nettoyage de la tête d’impression pour
nettoyer les buses encrassées.
❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B et couleur A. Si
l’un d’eux clignote, remplacez la cartouche vide.
Reportez-vous à la section “Remplacement des cartouches
d’encre” à la page 53.
Les impressions sont floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Assurez-vous que la face imprimable du papier chargé dans
le bac est orientée vers le haut.
❏ Vérifiez que le papier n’est pas endommagé, sale ou ancien.
67
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Positionnez le levier de réglage sur “+” et vérifiez que le
paramètre Support est bien défini dans le pilote d’impression.
Problèmes d’alimentation ou de bourrage
papier
Si l’imprimante n’entraîne pas le papier, entraîne plusieurs
feuilles en même temps, ou si le papier se bloque, retirez la pile
de papier et rechargez-la puis appuyez sur la touche
d’avancement E. Vérifiez aussi les points suivants :
❏ Le papier n’est ni ancien ni froissé.
❏ Le papier n’est pas chargé au-delà de la flèche matérialisée
sur le guide latéral gauche.
❏ Les guides latéraux sont bien positionnés.
❏ Le papier n’est ni trop fin ni trop rugueux. Utilisez du papier
conforme aux exigences décrites pour cette imprimante.
Consultez les caractéristiques techniques du papier dans le
Guide de référence en ligne.
Pour qu’aucune page ne soit omise et que le document soit
imprimé correctement quand vous utilisez la fonction
d’impression recto-verso, assurez-vous que le paramétrage des
pages défini dans votre application est correct et que le papier est
bien chargé dans l’imprimante.
Annulation de l’impression
Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et
présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés,
vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les
opérations des sections correspondantes ci-dessous.
68
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0
Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la Barre de
progression s’affiche sur votre écran.
Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression.
Sous Windows 3.1
Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la fenêtre
du programme d’impression désynchronisée s’ouvre.
Cliquez sur le bouton Stop
pour annuler l’impression.
69
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Sous Macintosh
La procédure d’annulation de l’impression sous Macintosh varie
selon que l’impression en tâche de fond est activée ou non.
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Quand l’impression en tâche de fond est activée
Effectuez les opérations suivantes pour annuler l’impression.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre
l’imprimante hors tension.
2. Sélectionnez EPSON Monitor3 dans le menu de votre
application. L’utilitaire EPSON Monitor3 s’ouvre.
3. Sélectionnez le document à annuler dans la liste Nom du
document, puis cliquez sur l’icône d’arrêt
pour annuler
l’impression.
70
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Quand l’impression en tâche de fond est désactivée
Effectuez les opérations suivantes pour annuler l’impression.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre
l’imprimante hors tension.
1. Maintenez enfoncée la touche Pomme J de votre clavier et
appuyez sur la touche point (.) pour annuler l’impression.
71
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne
parvenez pas à vous dépanner à l’aide des informations
contenues dans ce manuel ni avec l’aide en ligne, appelez le
support technique EPSON.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687 (2,21 F /mn)
OUVERT :
du lundi au samedi de 9h00 à 20h00
Vous devez fournir les informations ci-dessous pour nous
permettre de vous dépanner rapidement.
Numéro de série de votre matériel
Modèle du matériel
Marque et modèle de votre ordinateur ou PC ou MAC
Version du logiciel utilisé : ex : version WINDOWS, version
d’OS pour MAC
72
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
R
Options et consommables
Options et consommables
Les options et consommables suivants sont disponibles pour
votre imprimante.
Options
EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous
pouvez toutefois utiliser n’importe quel câble d’interface
répondant aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de
votre ordinateur pour plus d’informations.
❏ Câble d’interface parallèle (blindé) C83602✽ de la série D-SUB
25 broches (côté ordinateur) à la série 36 broches Amphenol
57 (côté imprimante).
❏ Câble d’interface USB (blindé) C83623✽ de la série A 4 broches
(côté ordinateur) à la série B 4 broches (côté imprimante).
Remarques :
❏ L’astérisque (✽) correspond au dernier chiffre de la référence produit
qui varie selon le pays.
❏ En fonction du pays où vous vous trouvez, un de ces câbles ou les
deux peuvent ne pas vous être fournis.
c
Important :
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus.
L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON
peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.
Cartes d’interface
Un certain nombre d’interfaces optionnelles sont disponibles en
complément des interfaces intégrées de votre imprimante.
Reportez-vous à la section “Utilisation des cartes d’interface
optionnelles” du Guide de référence en ligne pour en savoir plus.
73
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour savoir si vous avez besoin d’une interface optionnelle ou
pour plus d’informations sur les interfaces, contactez votre
revendeur.
Carte d’interface Ethernet
C82362✽
C82363✽
C82364✽
C82384✽
Carte d’interface IEEE 1394
C82372✽
Remarque :
L’astérisque (✽) correspond au dernier chiffre de la référence produit qui
varie selon le pays.
Consommables
Dans votre imprimante, vous pouvez utiliser les cartouches et
supports spéciaux suivants distribués par EPSON.
Cartouches d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes.
Cartouche noire
T003
Cartouche couleur
T005
Remarque :
La référence des cartouches d’encre varie selon le pays.
Types de supports
EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement
bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de
première qualité.
74
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
R
Pour définir le type de support dans votre pilote d’impression,
sélectionnez le paramètre Support correspondant à celui que vous
avez chargé dans l’imprimante. Pour connaître le type de support
que vous utilisez, repérez votre support dans la liste suivante et
reportez-vous au groupe de type de support correspondant
(indiqué en gros caractères). Pour certains supports, vous pouvez
choisir plusieurs paramètres de type de support.
Les types de supports disponibles sont indiqués ci-après.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier blanc Premium (A4)
S041214
Papier couché 360 dpi
Papier couché 360 dpi (A4)
Papier transfert T-Shirt (A4)
S041059
S041154
Papier couché qualité photo
Papier couché qualité photo (A4)
Papier couché qualité photo
Cartes jet d’encre qualité photo (A6)
Papier adhésif qualité photo(A4)
Cartes d’invitation 127 × 203 mm (avec enveloppes)
S041061
S041067
S041054
S041106
S041148
Papier mat épais
Papier mat épais (A4)
S041256
Papier photo
Papier photo (A4)
Papier photo 10 x 15 avec prédécoupe
Papier photo 10 x 15 sans prédécoupe
Papier photo 20 × 30
Papier photo panoramique 210 × 594 mm
Cartes de visite papier photo A4
S041140
S041134
S041255
S041254
S041145
PAEFS0013
75
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Film glacé qualité photo
Film glacé qualité photo (A4)
Film glacé qualité photo (A6)
Photo Stickers 16 (A6)
Photo Stickers 4 (A6)
S041071
S041107
PAEFS0006
PAEFS0011
Tranparents
Transparents (A4)
S041063
Papier photo Premium
Papier photo Premium qualité photo (A4)
S041287
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays.
76
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 0
R
Caractéristiques techniques de
l’imprimante
Configuration système requise
Utilisation de l’imprimante
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour
connaître les configurations minimales et conseillées pour
l’utilisation de cette imprimante.
Pour les PCs
Pour utiliser votre imprimante, vous devez travailler sous
Microsoft® Windows® 98, Windows® 95, Windows® 3.1,
Windows® 2000 ou Windows NT® 4.0 et vous devez vous
procurer un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour
connecter votre imprimante via un port USB, il vous faut un
ordinateur PC préinstallé pour Windows 98 ou 2000 équipé d’un
port USB ainsi qu’un câble blindé USB.
Votre ordinateur doit aussi répondre aux exigences suivantes.
Configuration système minimale
Configuration
recommandée
i386/25 MHz pour Windows 3.1
Processeur Pentium ou
supérieur
i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0
i486/66 MHz pour Windows 98 et 2000
16 Mo de RAM
32 Mo de RAM ou plus pour
Windows 98, 95 et 3.1
64 Mo de RAM ou plus pour
Windows 2000 et NT 4.0
20 Mo d’espace disque disponible
pour Windows 98, 95 et 3.1
50 Mo d’espace disque
disponible pour Windows 98,
95 et 3.1
40 Mo d’espace disque disponible
pour Windows 2000 et NT 4.0
100 Mo d’espace disque
disponible pour
Windows 2000 et NT 4.0
Ecran VGA
Ecran VGA ou supérieur
77
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Le revendeur de votre ordinateur peut vous aider à mettre à jour
votre système si celui-ci ne répond pas à ces exigences.
Pour les Macintosh
Pour connecter cette imprimante à un ordinateur Apple®
Macintosh®, vous devez utiliser un câble USB.
Votre Macintosh doit aussi répondre aux exigences suivantes.
Configuration système minimale
Configuration système
recommandée
Mac OS 8.1
Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
(MacOS 8.6 avec la carte
d’interface optionnelle IEEE1394)
(MacOS 8.6 avec la carte
d’interface optionnelle IEEE1394)
9 Mo de mémoire disponible
21 Mo de mémoire disponible ou
plus
9 Mo de mémoire disponible ou
plus quand l’impression en tâche
de fond est activée.
36 Mo de mémoire disponible ou
plus quand l’impression en tâche
de fond est activée.
Remarques :
❏ La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire
disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le
menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en
kilo-octets) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1
Mo).
❏ Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format A3. Ces besoins peuvent varier
selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et
la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez
besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le
logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore
de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de
la taille du fichier à imprimer.
78
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 0
R
Utilisation du Guide de référence en ligne
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour
connaître la configuration système minimale nécessaire à
l’utilisation du Guide de référence en ligne.
Pour les PCs
Système
Microsoft Windows® 98, 95, 2000 ou NT 4.0
Unité
centrale
i486/66 MHz pour Windows 98
(Processeur Pentium ou supérieur recommandé)
i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0
Pentium 133 MHz pour Windows 2000
i386/25 MHz pour Windows 3.1
Mémoire
16 Mo pour Windows 98, 95, 3.1 et NT 4.0
(32 Mo ou plus recommandé)
32 Mo pour Windows 2000
Espace
disque
disponible
2 Mo pour l’installation du Guide de référence
Lecteur de
CD-ROM
Double vitesse
(Quadruple vitesse recommandée)
Affichage
Résolution de 640 × 480 pixel ou 800 × 600 pixel, avec
des réglages Couleurs (16 bits) ou Couleurs vraies
(32 bits)
Explorateur
Explorateur Web (Microsoft Internet Explorer 4.0 ou
ultérieur recommandé)
Pour les Macintosh
Système
Système 7.5.1 (Système 7.6 ou ultérieur recommandé)
Mémoire
16 Mo (32 Mo ou plus recommandé)
Espace
disque
disponible
4 Mo pour l’installation du Guide de référence
Lecteur de
CD-ROM
Double vitesse
(Quadruple vitesse recommandée)
Affichage
Résolution de 640 × 480 pixel ou 800 × 600 pixel, avec
des réglages Couleurs (16 bits) ou Couleurs vraies
(32 bits)
Explorateur
Explorateur Web (Microsoft Internet Explorer 4.0 ou
ultérieur recommandé)
15 Mo pour l’installation de Microsoft Internet Explorer
79
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
spec.fm
Pass 0
80
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DOS.FM
Pass 0
R
Impression sous DOS
Installation du pilote d’impression pour les
programmes DOS
La plupart des programmes DOS ont un pilote pour les
imprimantes EPSON ESC/P 2™ et vous demandent de choisir le
nom d’une imprimante dans une liste pour installer ce pilote.
Pour utiliser au mieux les polices vectorielles résidentes avancées
et les options graphiques de votre imprimante, choisissez un
pilote adapté.
Si votre imprimante ne figure pas sur la liste, contactez le fabricant
de votre logiciel pour obtenir une mise à jour.
S’il ne peut vous fournir une mise à jour du pilote d’imprimante,
sélectionnez un nom d’imprimante appartenant à la liste
suivante, en commençant par le haut de le liste.
Pour imprimer en noir uniquement :
LQ-870/1170
LQ-570 (+)/1070(+)
SQ-870/1070
LQ-850
LQ-500
Pour imprimer en noir et en couleur :
EPSON Stylus PRO
EPSON Stylus COLOR 500
EPSON Stylus COLOR II
LQ-860
LQ-2550
Remarque :
Les pilotes de ces imprimantes ne permettent pas d’utiliser toutes les
fonctions de l’imprimante EPSON STYLUS COLOR 980, telles que
l’impression en 720 dpi ou en 1440 dpi ou le mode MicroWeave.
81
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DOS.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Les programmes DOS sont très différents les uns des autres.
Consultez la section d’impression du manuel de votre logiciel
pour savoir comment accéder au paramètres du pilote.
Modification des paramètres d’impression
Vous pouvez modifier de nombreux paramètres d’impression tels
que la direction d’impression et la position de chargement. Ces
paramètres sont aussi appelés paramètres par défaut car ils sont
activés à chaque mise sous tension de l’imprimante.
Les réglages usine sont conçus pour répondre aux besoins de la
plupart des utilisateurs ; il n’est donc pas nécessaire de les
modifier. Le tableau suivant présente les fonctions que vous
pouvez sélectionner en mode de paramétrage par défaut.
82
Paramètres
Options
Police
Courier, Roman, Sans Serif, Prestige, Script,
Roman T, Sans Serif H, Draft
Pas
10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17.1 cpi, 20 cpi,
Proportionnel
Direction d’impression
Automatique, bidirectionnelle,
unidirectionnelle
Position de
chargement
8.5 mm, 3 mm, Autres
Mode d’interface
Automatique, parallèle, USB
Délai d’interface auto
10 secondes, 30 secondes
Mode d’interface
réseau
Activé, désactivé
Vitesse de transfert
interface parallèle
Rapide, normale
Emulation logiciel
ESC/P 2, IBM X24E
Auto CR (mode IBM
uniquement)
Activé, désactivé
AGM (mode IBM
uniquement)
Activé, désactivé
Retour à la ligne
automatique
Activé, désactivé
Caractère zéro
0, 0 barré
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Table de caractères
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DOS.FM
Pass 0
R
Modèle standard : Italic, PC437, PC850,
PC860, PC861, PC863, PC865, BRASCII,
Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO
8859-15
Tous les autres modèles : Italic, PC437,
PC437 Greek, PC850, PC852, PC853,
PC855, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA,
Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T,
Bulgaria, PC774, Estonia, ISO 8859-2,
PC866 LAT, PC866 UKR, PCAPTEC, PC708,
PC720, PCAR864, PC860, PC861, PC863,
PC865, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO
Latin 1, PC858, ISO 8859-15
Remarque :
La plupart des logiciels gèrent la table de caractères et le retour à la ligne
automatique. Si tel est votre cas, vous n’aurez pas besoin de régler ces
fonctions à partir du panneau de contrôle.
Modification des paramètres par défaut
Les touches du panneau de contrôle vous permettent de modifier
les paramètres par défaut. Les voyants de panneau indiquent vos
sélections. Effectuez les opérations suivantes.
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que vous
avez chargé du papier de format A4 ou Lettre dans
l’imprimante.
2. Maintenez enfoncée la touche de nettoyage R et mettez
l’imprimante sous tension pour accéder au mode de
paramétrage par défaut.
L’imprimante entraîne une feuille de papier et imprime un
bref résumé ainsi que des instructions. Cela vous indique
comment choisir la langue dans laquelle vous souhaitez que
soient imprimés les messages (Anglais, Français, Allemand,
Italien, Espagnol ou Portugais).
83
L
R4C623
short.bk
Rev_C
A5 size
1/15/01
DOS.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Ichihara
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
3. Appuyez sur la touche de nettoyage R jusqu’à ce que les
voyants du panneau de contrôle indiquent la langue de votre
choix, comme indiqué ci-dessous.
Langue
S
B
A
Anglais
n
n
o
Français
n
o
n
Allemand
n
o
o
Italien
o
n
n
Espagnol
o
n
o
Portugais
o
o
n
o = Allumé, n = Eteint
4. Appuyez sur la touche d’avancement E pour imprimer les
paramètres par défaut actuels et les instructions suivantes
dans la langue choisie. Ces instructions comprennent des
tables de sous-menus énumérant tous les paramètres que
vous pouvez modifier et présentant l’aspect des voyants du
panneau de contrôle pour chaque sélection. Utilisez-les pour
modifier les paramètres depuis le panneau de contrôle.
5. Quand vos modifications sont effectuées, quittez le mode de
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors tension.
Remarque :
Vous pouvez quitter le mode de paramétrage par défaut à tout
moment en mettant l’imprimante hors tension. Tous les paramètres
que vous avez définis resteront actifs jusqu’à ce que vous les
changiez à nouveau.
Pour contrôler les paramètres par défaut actuels, accédez à
nouveau au mode de paramétrage par défaut et imprimez ces
paramètres. Les paramètres actuels sont indiqués par des
flèches.
84

Manuels associés