▼
Scroll to page 2
of
220
Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 GLOSS.FM Pass 0 R Glossaire Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes. Application Programme logiciel vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme du traitement de texte ou des prévisions financières. ASCII Acronyme de "American Standard Code for Information Interchange". Système de codage normalisé permettant d’assigner un code numérique à chaque lettre ou symbole. Bandes Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se produit quand les têtes d’impression sont mal calibrées. Voir aussi MicroWeave. Bit Contraction de "binary digit". Plus petite unité d’information utilisée par une imprimante ou un ordinateur et pouvant représenter 0 ou 1. Buse Tube très fin situé dans la tête d’impression par lequel l’encre est projetée sur la page. La qualité d’impression diminue quand ces tubes se bouchent. Câble d’interface Câble raccordant l’imprimante à l’ordinateur. Caractère par pouce (cpi) Unité de mesure de la taille des caractères aussi appelé pas. Cartouche d’encre Cartouche contenant l’encre servant à l’impression. CMJN Acronyme de cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées pour créer le système soustractif de représentation des couleurs imprimées. ColorSync Logiciel Macintosh conçu pour vous aider à obtenir des impressions couleurs dites WYSIWYG. Ce logiciel imprime les couleurs telles que vous les voyez sur l’écran de votre ordinateur. Correspondance des couleurs Méthode de traitement des données couleur pour que les couleurs de l’écran soient le plus proche possible de celles imprimées. Divers logiciels de correspondance des couleurs sont disponibles. Voir aussi ColorSync. -1 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 GLOSS.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Couleurs soustractives Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJN. cpi Acronyme de "Character per inch". Voir caractère par pouce. Défaut (valeur par) Valeur ou paramètre activé chaque fois que la machine est mise sous tension, réinitialisée ou initialisée. Demi-ton Méthode d’impression par laquelle les points sont organisés selon un modèle ordonné. Elle permet de produire différents niveaux de gris en n’utilisant que quelques points noirs, ou une gamme pratiquement infinie de couleurs en n’utilisant que quelques points de couleur. Voir aussi Demi-tons. Demi-tons Modèles de points noirs ou colorés utilisés pour représenter une image. Détails plus fins Paramètre du pilote d’impression permettant d’ajuster automatiquement la netteté et la clarté des impressions, notamment du texte. N’oubliez pas que cette option augmente le temps nécessaire à l’impression. Diffusion d’erreur Paramètre de tramage qui adoucit les bords en plaçant au hasard des points de différentes couleurs. En mélangeant des points de couleur, l’imprimante rend des couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type photographie. DMA Acronyme de "Direct Memory Access" (accès direct à la mémoire). Méthode de transfert de données évitant l’unité centrale de l’ordinateur pour établir une communication directe entre un ordinateur et des périphériques (comme des imprimantes)) ou entre des périphériques entre eux. dpi Acronyme de "Dots per inch" (points par pouce). Unité de mesure de la résolution. Voir aussi résolution. Echelle de gris Echelle de nuances de gris allant du blanc au noir. Utilisée pour représenter les couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc. ESC/P Acronyme de "EPSON Standard Code for Printers". Langage de commandes utilisé par un ordinateur pour contrôler une imprimante. Ce langage est commun à toutes les imprimantes EPSON et est supporté par la plupart des applications fonctionnant sur les ordinateurs individuels. -2 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 GLOSS.FM Pass 0 R File d’attente d’impression File d’attente sur laquelle sont placés les travaux d’impression envoyés à une imprimante en réseau occupée, jusqu’à ce qu’ils puissent être imprimés. ICM Acronyme de Image Color Matching. Système de correspondance des couleurs. Système de correspondance des couleurs utilisé sous Windows 98, 95 et 2000 pour faire correspondre les couleurs de vos impressions avec celles qui s’affichent sur votre écran. Impression économique Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de points pour imprimer des images. Impression en vitesse rapide Mode d’impression par lequel les images sont imprimées dans les deux sens. Cela permet une impression plus rapide. Imprimante locale Imprimante connectée à un ordinateur directement par un câble d’interface. Initialisation Rétablissement des valeurs par défaut (série de paramètres prédéfinis) de l’imprimante. Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de l’imprimante. Interface Connexion entre un ordinateur et une imprimante. Une interface parallèle transmet les données caractère par caractère ou octet par octet, c’est-à-dire par groupe de 8 bits, alors qu’une interface série transmet les données bit par bit. Interface parallèle Voir interface. Interface série Voir interface. Interface USB Acronyme de "Universal Serial Bus" (bus série universel). Interface universelle permettant à un utilisateur de connecter à l’ordinateur des périphériques tels qu’un clavier, une souris, une imprimante, un scanner ou un appareil numérique et ce jusqu’à 127 périphériques. Les hubs USB permettent l’utilisation de ports supplémentaires. Voir aussi interface. Jet d’encre Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé par projection précise, de l’encre sur le papier. Lecteur Périphérique de mémoire, comme un CD-ROM, un disque dur ou une disquette. Sous Windows, une lettre est assignée à chaque lecteur pour une gestion simple. -3 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 GLOSS.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Luminosité Caractère clair ou sombre d’une image. Mémoire Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les informations (données). Certaines informations sont fixes et servent à contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à l’imprimante pour être imprimées sont stockées dans la mémoire tampon. Voir aussi RAM et ROM. Mémoire tampon Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant de les imprimer. MicroWeave Mode d’impression par lequel les images sont imprimées par incréments plus précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes de façon à produire une impression identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir aussi Bandes. Mode d’impression Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image. Votre imprimante a trois options : Fin (720 dpi), Normal (360 dpi), et Economique. Monochrome Une impression monochrome ne contient qu’une couleur, généralement le noir. Octet Unité d’information constituée de huit bits. Pilote Programme logiciel envoyant des instructions à un ordinateur périphérique pour lui indiquer ce qu’il doit faire. Par exemple, votre pilote d’imprimante reçoit des données d’impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à l’imprimante des instructions d’impression. Pilote d’impression Programme logiciel permettant d’envoyer des commandes afin d’exploiter au mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Souvent appelé “pilote”. Police Style de caractères désigné par un nom de famille. Port Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre les ordinateurs. RAM Acronyme de "Random Access Memory". Mémoire vive. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est mise hors tension. -4 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 GLOSS.FM Pass 0 R Réinitialisation Rétablissement de la configuration par défaut de l’imprimante en la mettant hors tension puis sous tension. Résolution Nombre de points par pouce (dpi) utilisés pour représenter une image. ROM Acronyme de "Read Only Memory". Mémoire morte. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque l’imprimante est mise hors tension. RVB Acronyme de rouge, vert et bleu. Couleurs de base constituées de phosphores irradiés par un canon à électrons et utilisées par le tube cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système additif. Spoule Première étape de l’impression. Le pilote convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées soit au serveur d’imprimante, soit directement à l’imprimante. Spool manager (spouleur) Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Voir aussi spoule. sRGB Méthode de gestion des couleurs utilisée pour garder une certaine cohérence des couleurs entre les différents périphériques utilisant la norme sRGB. Status monitor Programme permettant de contrôler l’état de l’imprimante, comme la quantité d’encre restante avant l’impression. Indisponible sous Windows 3.1. Supports Eléments sur lesquels les données sont imprimées : papier normal, papiers spéciaux, transparents, enveloppes, etc. Test d’imprimante Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Quand vous lancez ce test, l’imprimante imprime la version de sa mémoire morte (ROM), le code page, le code compteur d’encre et une grille de vérification des buses. WYSIWYG Acronyme de "What-you-see-is-what-you-get". Tel écran, tel écrit. Terme utilisé pour décrire les impressions qui apparaissent à l’écran telles qu’elles seront imprimées. -5 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 GLOSS.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Zone imprimable Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page. -6 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Impression sous Windows Présentation du logiciel d’impression Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre de nombreux paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Pour en savoir plus Pour savoir comment utiliser le pilote, reportez-vous à la section “Modification des paramètres du pilote”. Pour savoir comment vous servir des utilitaires, reportez-vous à la section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” du Guide de référence en ligne. Remarque : Les fonctions du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la version de Windows utilisée. L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel d’impression. Reportez-vous à la section “S’informer grâce à l’aide en ligne” pour savoir comment accéder à l’aide. Ouverture du logiciel d’impression Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart des applications Windows ou, depuis le menu Démarrer (Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0), ou depuis le Panneau de contrôle (Windows 3.1). Si vous y accédez depuis une application Windows, vos réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez. Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages s’appliquent à toutes les applications de Windows. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. -35 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Depuis les applications Windows Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel d’impression. 1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page. 2. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon votre application, vous devrez cliquer sur plusieurs de ces boutons). Le pilote s’ouvre. Depuis le menu Démarrer de Windows (Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0) Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel d’impression. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows 2000, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Options d’impression. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeurs par défaut du document dans le menu Fichier. Le pilote s’ouvre. Depuis le panneau de contrôle (Windows 3.1) Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel d’impression. 1. Double-cliquez sur l’icône Panneau de contrôle dans le groupe de programmes Principal. 2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes. 3. Sélectionnez votre imprimante dans la liste des Imprimantes installées. 4. Cliquez sur Installer. Le pilote d’impression s’ouvre. -36 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Modification des paramètres du pilote Le pilote comporte les menus et paramètres suivants. Menu Principal : Support, Couleur, Mode, Aperçu avant impression Menu Papier : Taille papier, Copies, Orientation, Zone imprimable Menu Disposition : Impression proportionnelle, Impression Recto-verso, Multi-Pages, Filigrane Remarque : Le menu disposition n’est disponible que sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0. Les paramètres de Mode du menu Principal sont conçus pour vous donner trois niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous. Automatique Méthode la plus rapide et la plus simple pour lancer une impression. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode Automatique” à la page 12 pour plus de détails. PhotoEnhance Méthode offrant un vaste choix de paramètres de correction d’image conçus spécialement pour imprimer des photographies. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode PhotoEnhance” à la page 13 pour plus de détails. Avancé Méthode permettant de sélectionner une configuration prédéfinie ou personnalisée, adaptée au document à imprimer. Lorsque ce paramètre est sélectionné, le bouton Plus d’options est disponible et permet d’accéder à la boîte de dialogue correspondante. Reportez-vous à la section“Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)” à la page 14 pour les détails. -37 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects particuliers de vos impressions en utilisant les menus Papier et Disposition. Reportez-vous à la section “Modification du style d’impression” à la page 23. Définition du type de support Le paramètre Support détermine les autres paramètres disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier. Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Support correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier dans la liste suivante, et reportez-vous au type de support sous lequel il est classé (affiché en gras). Pour certains papiers, vous pouvez choisir entre plusieurs paramètres de types de support. Remarque : Pour les utilisateurs de Windows 3.1, si le support que vous souhaitez sélectionner ne figure pas sur la liste, commencez par définir le paramètre Qualité d’impression dans la boîte de dialogue Plus d’options. Pour afficher cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Plus d’options dans le menu Principal, puis cliquez sur Plus d’options. Papier ordinaire Papier ordinaire Enveloppes Papier blanc Premium (A4) S041214 Papier couché 360 dpi Papier couché 360 dpi (A4) Papier transfert T-Shirt (A4) -38 S041059 S041154 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Papier couché qualité photo Papier couché qualité photo (A4) Papier couché qualité photo Cartes jet d’encre qualité photo (A6) Papier adhésif qualité photo(A4) Cartes d’invitation 127 × 203 mm (avec enveloppes) S041061 S041067 S041054 S041106 S041148 Papier mat épais Papier mat épais (A4) S041256 Papier photo Papier photo (A4) Papier photo 10 x 15 avec prédécoupe Papier photo 10 x 15 sans prédécoupe EPSON Photo Paper 20 × 30 Papier photo panoramique 210 × 594 mm Cartes de visite papier photo A4 S041140 S041134 S041255 S041254 S041145 PAEFS0013 Film glacé photo Film glacé qualité photo (A4) Film glacé qualité photo (A6) Photo Stickers 16 (A6) Photo Stickers 4 (A6) S041071 S041107 PAEFS0006 PAEFS0011 Transparents jet d’encre Transparents (A4) S041063 Papier photo Premium Papier photo Premium qualité photo (A4) S041287 Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. -39 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Utilisation du mode Automatique Quand le mode Automatique est sélectionné dans le menu Principal, le pilote d’impression prend en compte automatiquement tous les paramètres détaillés en fonction des choix effectués pour Support et Couleur. Cliquez sur Couleur pour imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le paramètre Support, reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la page 10. Remarques : ❏ Selon le support choisi dans la liste Support (si le mode Automatique est sélectionné), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité lorsque la qualité d’impression est plus importante que la vitesse. ❏ La plupart des applications Windows ont des paramètres de format du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Si ce n’est pas le cas, vous devrez aussi contrôler les paramètres du menu Papier du pilote. -40 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Utilisation du mode PhotoEnhance Le mode PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer. Le mode PhotoEnhance ne modifie pas l’original. Remarques : ❏ Ce mode n’est disponible que si vous imprimez en 16, 24, et 32 bits couleur. ❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter le temps d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données contenues dans votre image. Vous pouvez choisir les paramètres suivants en mode PhotoEnhance. Standard Correction standard de l’image qui convient à la plupart des photos. Essayez cette option en premier. Portrait Idéal pour les photos de personnes. Paysage Idéal pour les photographies prises en extérieur (montagne, ciel, océan, etc.). Atténuation Applique un flou artistique à vos photographies. -41 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Sépia Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Donne à vos photos un aspect sépia. La sélection de PhotoEnhance active aussi la case Appareil photo numérique. Cochez cette case si vous imprimez des photos prises avec un appareil photo numérique pour donner à vos images l’aspect lisse et naturel des photos prises avec un appareil photo traditionnel. Utilisation du mode Avancé (Personnalisé) Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants. -42 Texte/Graphique Pour imprimer des documents de présentation tels que graphiques ou schémas. Economie Pour imprimer des brouillons de texte. Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 ICM (Sous Windows 95, 98 et 2000) Cette option adapte automatiquement les couleurs de l’impression à celles de l’écran. ICM signifie Image Color Matching (correspondance automatique des couleurs). sRGB Pour une bonne correspondance des couleurs avec d’autres périphériques utilisant le système sRGB. R Quand vous choisissez un réglage Avancé, d’autres paramètres tels que Qualité, Tramage et Couleur sont réglés automatiquement. Les modifications de ces paramètres sont affichées à gauche du menu Principal. Effectuez les opérations suivantes pour définir une configuration personnalisée. 1. Sélectionnez le mode Avancé dans le menu Principal. Remarque : Pour les utilisateurs de Windows 3.1, le bouton Avancé, dont il est question ci-dessus, correspond au bouton Personnalisé dans le pilote d’impression. 2. Cliquez dans la zone de liste pour l’ouvrir, puis sélectionnez le paramètre le plus approprié au document ou à l’image que vous souhaitez imprimer. 3. Avant d’imprimer, vérifiez les paramètres des options Support et Couleur qui peuvent être affectés par la configuration personnalisée choisie. Reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la page 10 pour plus de détails. Définition des paramètres Plus d’options Remarque : Dans le pilote de Windows 3.1, les noms des boutons du menu Principal diffèrent de ceux qui sont décrits ici. Le bouton Avancé est le bouton Personnalisé et le bouton Plus d’options est le bouton Avancé. -43 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Les paramètres de la boîte de dialogue Plus d’options permettent une gestion globale de l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de nouvelles idées d’impression, ou pour affiner le réglage d’un ensemble de paramètres adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits de vos nouveaux réglages, vous pouvez leur affecter un nom et les ajouter à la liste des configurations personnalisées du menu Principal. Suivez les instructions de cette section pour définir vos paramètres Plus d’options. Remarque : Les copies d’écrans du pilote présentées dans cette procédure correspondent à Windows 98 et 95. Sous Windows 3.1, 2000 et NT 4.0 elles diffèrent légèrement. Les instructions qui correspondent au pilote d’impression sous Windows 3.1 diffèrent comme cela est indiqué. 1. Sélectionnez le mode Avancé dans le menu Principal et cliquez sur le bouton Plus d’options. Sous Windows 3.1, sélectionnez Personnalisé, puis cliquez sur Avancé. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Sélectionnez le Support que vous avez chargé dans l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la page 10. 3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre. -44 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R 4. Choisissez un paramètre de Qualité d’impression. 5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne. Remarque : ❏ Le paramètre PhotoEnhance4 de l’option Couleur n’affecte que les images, non les textes et les graphiques. Ainsi, si Monochrome est sélectionné dans la liste Ton (activée quand PhotoEnhance4 est sélectionné), seules les images du document seront imprimées en monochrome ; le texte et les graphiques de couleur seront imprimés en couleur. ❏ Certaines options sont inaccessibles selon les options choisies pour Support, Couleur et Qualité d’impression. 6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au menu Principal. Pour revenir à ce menu sans appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler. Pour enregistrer vos configurations personnalisées, consultez la section suivante. Enregistrement et suppression de vos paramètres Pour enregistrer vos paramètres Avancés dans la liste des paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans la boîte de dialogue Plus d’options. La boîte de dialogue Personnalisé apparaît. -45 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Saisissez un nom unique dans la zone Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres seront ajoutés à la liste des configurations personnalisées. Remarque : ❏ Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres. ❏ Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des configurations personnalisées. Pour effacer un paramètre de la liste des configurations personnalisées, sélectionnez le nom du paramètre dans la boîte de dialogue Personnalisé et cliquez sur Effacer. Utilisation de vos paramètres enregistrés Pour sélectionner vos paramètres enregistrés, sélectionnez le mode Avancé dans le menu Principal, puis sélectionnez votre paramètre dans la liste des configurations personnalisées, située sous le bouton Avancé. Remarque : Sous Windows 3.1, le bouton Avancé mentionné plus haut est en fait le bouton Personnalisé du pilote d’impression. Si vous modifiez les paramètres Support ou Couleur alors que l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste des configurations personnalisées, la sélection de la liste indique à nouveau Config. personnalisée. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas concerné par ce changement. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner à nouveau dans la liste. -46 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Aperçu avant impression Pour avoir un aperçu de votre document avant de l’imprimer, cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal. Remarque : Cette option n’est pas disponible sous Windows 3.1. -47 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Quand vous lancez l’impression de votre document, la fenêtre d’Aperçu s’ouvre, vous permettant d’effectuer des modifications avant d’imprimer. La boîte de dialogue d’Aperçu contient plusieurs icônes que vous pouvez utiliser pour les opérations suivantes. -48 Glisser Déposer Cliquez sur ce bouton pour sélectionner et déplacer les filigranes. Zoom Cliquez sur ce bouton pour augmenter ou diminuer la taille de l’image d’aperçu. Ajusté à l’écran Cliquez sur ce bouton pour adapter la taille de l’image d’aperçu à celle de la fenêtre d’affichage. Choisissez cette option si vous souhaitez afficher la page entière. Zoom maximum Cliquez sur ce bouton pour afficher l’image d’aperçu avec le taux d’agrandissement maximum. Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Zone imprimable Oui/Non Cliquez sur ce bouton pour afficher un rectangle sur la page d’aperçu. Ce rectangle représente la zone imprimable de cette page. L’imprimante ne peut rien imprimer en dehors de ce rectangle. Cliquez une deuxième fois sur ce bouton pour désactiver cette fonction. Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de configuration du filigrane. Cette boîte vous permet de modifier n’importe quel paramètre du filigrane actuel. Valeurs initiales du filigrane Cliquez sur ce bouton pour ramener tous les paramètres du filigrane à la valeur qu’ils avaient à la première ouverture de la fenêtre d’aperçu. Si vous n’avez rien modifié, cette option est grisée. Page précédente Affiche la page précédant la page d’aperçu courante. S’il n’existe pas de page précédente, cette option est grisée. Page suivante Cliquez sur ce bouton pour afficher la page suivant la page d’aperçu courante. S’il n’existe pas de page suivante, cette option est grisée. Vous pouvez manipuler le document en aperçu comme suit : ❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles. ❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu. ❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les pages. ❏ Agrandir le document en aperçu. Pour cela, cliquez sur Visualiser puis sur Agrandir pour ouvrir la fenêtre Agrandir qui agrandit la zone du document en aperçu délimitée par un cadre rouge. En déplaçant ce cadre rouge, vous pouvez choisir la zone à agrandir. -49 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Visualiser chacune des pages composant un poster. La fenêtre Poster s’ouvre automatiquement quand vous envoyez une impression et que le paramètre Poster de l’option Multi-Pages est sélectionné dans le menu Disposition. A partir de cette fenêtre, vous pouvez visualiser chacune des pages formant un poster. Vous pouvez aussi ouvrir cette boîte de dialogue en cliquant sur Visualiser puis sur Poster. ❏ Appliquer un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans l’image en aperçu. Pour en savoir plus sur la personnalisation des filigranes, reportez-vous à la section “Impression d’un filigrane sur votre document” du Guide de référence en ligne. ❏ Les options Sélectionner et Ne pas sélectionner pour l’impression vous permettent de définir les pages du document que vous souhaitez imprimer. Pour ajouter ou supprimer une page, vous devez d’abord cliquer sur l’icône de cette page dans la liste apparaissant à gauche de la fenêtre d’Aperçu. Puis indiquez si elle doit être imprimée ou non, à l’aide des commandes du menu Options d’impression. Sélectionner pour l’impression Cliquez sur ce bouton pour ajouter les pages sélectionnées à la liste des pages à imprimer. Ne pas sélectionner pour l’impression Cliquez sur ce bouton pour supprimer les pages sélectionnées de la liste des pages à imprimer. Remarques : ❏ Si vous utilisez la fonction d’impression recto-verso, la fenêtre d’Aperçu vous permet de passer d’une page à l’autre en double-cliquant sur la page correspondante dans la liste située à gauche de l’écran. Les pages sont affichées sur deux colonnes, Recto et Précédent. Les pages de la colonne Recto seront imprimées en premier. Les numéros de page indiqués correspondent aux pages imprimées et peuvent contenir plus d’une page du document. ❏ S’il est nécessaire de réimprimer une partie d’un document recto-verso, sélectionnez chaque page n’ayant pas besoin d’être réimprimée dans la liste située à gauche de l’écran, plus cliquez sur Ne pas sélectionner pour l’impression dans le menu Options d’impression. Assurez-vous que le papier est chargé correctement pour que l’impression commence sur la bonne face de la feuille. -50 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Après avoir visualisé le document, cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression ou sur Annuler pour l’annuler. Modification du style d’impression Vous pouvez modifier le style de vos impressions avec les options des menus Papier et Disposition du pilote d’impression. Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. Utilisez le menu Papier, pour définir le format du papier, le nombre de copies, préciser l’orientation de l’impression et délimiter la zone imprimable. Dans le menu Disposition, vous pouvez automatiquement adapter le format du document à celui du papier, imprimer sur les deux faces d’une feuille, choisir d’imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille, d’imprimer des images au format Poster en agrandissant une page pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles, ou encore, d’appliquer un filigrane à vos documents. Reportez-vous à la section correspondante ciaprès pour plus de détails. -51 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Définition des paramètres du menu Papier Utilisez le menu Papier pour changer le format du papier, définir le nombre de copies ou d’autres paramètres pour les copies, préciser l’orientation du papier et ajuster la zone imprimable. Vous pouvez définir les paramètres suivants dans le menu Papier: -52 Taille papier Sélectionnez le format de papier à utiliser. Vous pouvez aussi ajouter un format de papier personnalisé. Copies Choisissez le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez choisir Assemblées (impression d’un jeu à la fois) ou Ordre inversé pour inverser l’ordre d’impression. Orientation Choisissez Portrait (dans le sens de la hauteur) ou Paysage (dans le sens de la largeur) pour modifier l’orientation de l’impression. Si vous souhaitez imprimer plus près du bord inférieur de la page, cochez la case Rotation 180°. Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Zone imprimable R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Pour imprimer au milieu de la page, sélectionnez Centrée. Pour augmenter la zone imprimable, sélectionnez Maximale. Remarque : Quand l’option Maximale est sélectionnée, la qualité d’impression peut baisser sur les bords de la page. Avant d’imprimer de gros documents avec cette option, imprimez une page pour contrôler la qualité. Quand l’option Maximale est sélectionnée, vérifiez que le papier chargé est bien plat. Définition des paramètres du menu Disposition Utilisez les paramètres du menu Disposition pour modifier la disposition de la page de votre document en adaptant le format du document à celui de papier ou en autorisant l’impression sur les deux faces du papier, l’impression de deux ou de quatre pages sur une seule feuille, l’impression d’images de la taille d’un poster en agrandissant une page pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles ou encore l’impression de filigranes. Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. Adaptation de votre document au format de papier Pour adapter votre document au format du papier d’impression, utilisez l’option Impression proportionnelle du menu Disposition. -53 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. -54 Normale Imprime le document à sa taille réelle. Zoom Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de votre document pour qu’il s’adapte au format de papier choisi dans la liste Taille papier du menu Papier. Personnalisée Permet d’agrandir ou de réduire manuellement une image. Cliquez sur les flèches de la boîte Proportion pour choisir une valeur entre 10% et 400%. Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Impression recto-verso L’imprimante EPSON Stylus COLOR 880 autorise l’impression recto-verso. Deux types d’impression recto-verso sont disponibles. L’impression recto-verso normale vous permet d’imprimer en premier les pages impaires. Une fois ces pages imprimées, vous pouvez les recharger dans le bac feuille à feuille et imprimer les pages paires sur l’autre face du papier. L’impression recto-verso Livret plié vous permet de réaliser des livrets simples. Reportez-vous à la section correspondante ci-après. Remarques : ❏ La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible lorsque l’imprimante est utilisée via un réseau ou en tant qu’imprimante partagée. ❏ Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier en même temps lorsque vous imprimez en recto-verso ; toutefois, la capacité de chargement du bac feuille à feuille dépend du type de support. ❏ Utilisez uniquement les types de supports adaptés à l’impression recto-verso, sinon, la qualité d’impression risque d’être amoindrie. ❏ Selon le type de papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images, l’encre peut traverser le papier. Impression recto-verso normale Effectuez les opérations suivantes pour imprimer en premier les pages impaires, puis les pages paires après avoir rechargé les feuilles imprimées. 1. Cochez la case Impression Recto-verso dans le menu Disposition de votre pilote d’impression. Pour savoir comment accéder au menu Disposition, reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d’impression” à la page 7. -55 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. 2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 3. Définissez le bord sur lequel se trouvera la reliure. Vous pouvez choisir Gauche, Haut-Centre et Droite. 4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une valeur dans la zone Marge de reliure. Vous pouvez choisir une valeur allant de 3 mm à 30 mm. -56 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Remarque : La marge de reliure effective peut varier selon votre application. Faites des essais d’impression sur quelques pages en utilisant différentes valeurs de marge de reliure avant d’imprimer la totalité de votre document ; autrement, les résultats risquent de ne pas correspondre à vos attentes. 5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur OK pour enregistrer vos paramètres. 6. Chargez du papier dans le bac feuille à feuille, puis lancez l’impression depuis votre application. Pendant l’impression des pages impaires, des instructions s’affichent pour vous expliquer comment recharger le papier correctement. 7. Pour recharger le papier, suivez les instructions qui s’affichent ou consultez l’illustration ci-dessous. Remarques : ❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images. Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant d’imprimer sur l’autre face du papier. ❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les bords avant de la recharger. ❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne respectez pas ces instructions, le papier risque de provoquer un bourrage ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre à vos attentes. -57 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section “Le papier n’est pas entraîné correctement”. 8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour imprimer les pages paires. Impression recto-verso Livret plié Vous pouvez aussi réaliser des livrets simples à l’aide de la fonction d’impression recto-verso. Lorsque vous utilisez la fonction Livret plié, l’imprimante imprime en premier les pages qui formeront l’extérieur de votre document imprimé, une fois plié, puis, quand vous avez rechargé le papier, celles qui formeront l’intérieur, comme illustré ci-dessous. -58 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Dans cet exemple, l’imprimante imprime les pages 1 et 4 de votre document sur la première feuille de papier, les pages 5 et 8 sur la deuxième et les pages 9 et 12 sur la troisième. Une fois les feuilles imprimées rechargées, l’imprimante imprime les pages 2 et 3 au verso de la première feuille, les pages 6 et 7 au verso de la deuxième et les pages 10 et 11 au verso de la troisième. Quand l’impression est terminée, vous pouvez plier chaque feuille de papier et les relier ensemble. Effectuez les opérations suivantes pour imprimer des dépliants. 1. Cochez la case Impression Recto-verso du menu Disposition, puis la case Livret plié. Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. 2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue Marges s’ouvre. 3. Définissez le bord du papier sur lequel se trouvera la reliure. Vous pouvez choisir Gauche, Haut-Centre ou Droite. Remarque : Si le paramètre d’Orientation Portrait est sélectionné dans le menu Principal de votre pilote d’impression, vous pouvez choisir Gauche ou Droit. Si l’Orientation est Paysage vous ne pouvez choisir que Haut-Centre. 4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une valeur dans la zone de texte Marge de reliure. Vous pouvez choisir une valeur allant de 3 mm à 30 mm. Cette largeur de marge se retrouvera sur les deux côtés du papier. Par exemple, si vous définissez une valeur de 10 mm, une marge totale de 20 mm sera appliquée, en comptant 10 mm de chaque côté de la page. -59 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur OK pour enregistrer vos paramètres. 6. Chargez le papier dans le bac feuille à feuille et lancez l’impression depuis votre application. 7. Pendant que l’imprimante imprime les pages externes, des instructions s’affichent pour vous expliquer comment recharger le papier correctement. Pour recharger le papier, suivez ces instructions ou consultez l’illustration de la section précédente, “Impression recto-verso normale” à la page 27. Remarques : ❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images. Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant d’imprimer sur l’autre face du papier. ❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les bords avant de la recharger. -60 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R ❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne respectez pas ces instructions, le papier risque de se recourber ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre à vos attentes. ❏ En cas de bourrage, reportez-vous à la section “Le papier n’est pas entraîné correctement”. 8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour imprimer les pages internes. 9. Une fois l’impression complète, pliez proprement les feuilles imprimées et reliez-les ensemble à l’aide d’une agrafeuse ou d’un autre moyen de reliure. Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille Choisissez N-pages dans l’option Multi-Pages du menu Disposition, pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule feuille. Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. -61 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Vous pouvez choisir les paramètres suivants : 2 Pages 4 Pages Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même feuille de papier. Ordre des pages Ouvre la boîte de dialogue Disposition qui vous permet de choisir l’ordre dans lequel vous souhaitez imprimer les pages. Certains paramètres sont indisponibles selon l’orientation choisie dans le menu Papier. Encadrement page Permet d’imprimer un cadre autour de chaque page imprimée sur la feuille. Impression de posters Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou 16 feuilles. Sélectionnez Poster dans l’option Multi-Pages pour imprimer un document au format poster. Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. -62 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Pour définir la disposition d’impression de votre poster, cliquez sur le bouton Configuration poster. La boîte de dialogue Configuration du poster s’ouvre. Vous pouvez définir les paramètres suivants : Recouvrement des panneaux Effectue un léger chevauchement des pages pour un alignement plus précis. Imprimer les marques de coupe Imprime les marques de coupe pour faciliter l’assemblage des pages. Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche et non sa totalité, cliquez sur les parties que vous ne souhaitez pas imprimer puis sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configuration du poster. Impression d’un filigrane sur votre document Pour imprimer un filigrane sur votre document, dans le menu Disposition, cliquez dans la zone de liste des filigranes et sélectionnez un filigrane. Pour définir les paramètres d’un filigrane prédéfini, reportez-vous à la section “Définition des paramètres pour votre filigrane” à la page 37. -63 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarque : Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1. Vous pouvez aussi ajouter vos filigranes composés de texte ou d’image à la liste des filigranes. Pour ajouter un filigrane à la liste, cliquez sur le bouton Personnalisé. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. -64 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Reportez-vous à la section suivante correspondante pour achever la création et la configuration d’un filigrane personnalisé. Création d’un filigrane composé d’une image Effectuez les opérations suivantes pour créer un filigrane composé d’une image. 1. Sélectionnez Image BMP. 2. Cliquez sur le bouton Parcourir pour définir le fichier bitmap que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur OK. 3. Saisissez un nom pour votre filigrane dans la zone Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer. 4. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition. Création d’un filigrane composé de texte Effectuez les opérations suivantes pour créer un filigrane composé de texte. 1. Sélectionnez Texte. 2. Saisissez votre texte dans la zone Texte. Le texte saisi donnera son nom au filigrane. Pour modifier le nom du filigrane, saisissez un nouveau nom dans la zone Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer. 3. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition. Définition des paramètres pour votre filigrane Effectuez les opérations suivantes pour définir les paramètres de votre filigrane. 1. Sélectionnez le Filigrane souhaité dans la zone de liste du menu Disposition. -65 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 2. Cliquez sur le bouton Configuration filigrane. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 3. Assurez-vous d’avoir sélectionné le filigrane qui convient dans la zone de liste Filigrane. Définissez ensuite les paramètres Couleur, Position, Densité, Taille, Police, Style et Angle. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Vos réglages sont affichés à gauche de la boîte de dialogue. 4. Quand vos paramètres sont définis, cliquez sur OK. Utilisation des utilitaires d’imprimante Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent de contrôler l’état courant de votre imprimante et d’effectuer des opérations de maintenance depuis votre ordinateur. -66 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Pour vous servir des utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans le pilote d’impression, cliquez ensuite sur le bouton de l’utilitaire que vous souhaitez utiliser. Pour savoir comment accéder au logiciel d’impression, reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d’impression” à la page 7. Remarques : ❏ La lettre entre parenthèses qui suit le nom de l’utilitaire indique le raccourci clavier de cet utilitaire. Enfoncez en même temps la touche Alt et la touche de la lettre de votre clavier pour l’ouvrir. ❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes avec des imprimantes connectées à votre ordinateur via un réseau. ❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, et Alignement des têtes pendant l’impression, pour ne pas tacher vos impressions. EPSON Status Monitor 3 (indisponible sous Windows 3.1) Propose des informations sur l’état de l’imprimante comme la quantité d’encre restante et contrôle les erreurs d’imprimante. -67 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Cet utilitaire n’est disponible que si les deux conditions suivantes sont réunies : ❏ L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte via le port parallèle ou via le port USB. ❏ Votre système est configuré pour supporter une communication bidirectionnelle. Vérification des buses Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Reportez-vous à la section “Vérification des buses de la tête d’impression”. Nettoyage des têtes Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin d’être nettoyées. Vous pouvez accéder à l’utilitaire Vérification des buses depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la tête d’impression” pour plus de détails. Alignement des têtes Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez un décalage des lignes verticales. Suivez les instructions affichées à l’écran pour vous servir de cet utilitaire. -68 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1) Cliquez sur le bouton Vitesse et Progression pour ouvrir la boîte de dialogue à partir de laquelle vous pouvez effectuer des réglages relatifs à la vitesse et à la progression de l’impression. Les paramètres disponibles sont les suivants. Copies rapides Pour imprimer rapidement plusieurs exemplaires de votre document, activez l’option Copies rapides. Montrer la barre de progression Pour contrôler la progression de l’impression, activez l’option Montrer la barre de progression. EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement) Pour augmenter la vitesse du transfert des données vers les imprimantes EPSON, activez l’option EPSON Printer Port. Si votre ordinateur supporte le mode ECP, activez le transfert DMA pour accélérer l’impression. -69 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition des paramètres de Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1)” à la page 47. Remarque : Vous ne pouvez pas définir ce paramètre si votre imprimante est connectée à un port USB. Toujours spouler les données en format RAW (Windows 2000 et NT 4.0 uniquement) Cochez cette case pour que les utilisateurs travaillant sous Windows NT puissent spouler des documents en utilisant le format RAW plutôt que le format EMF (métafichier) (les applications fonctionnant sous Windows NT utilisent le format EMF par défaut). Essayez d’utiliser cette option si les documents spoulés en format EMF ne s’impriment pas correctement. L’envoi de données en format RAW demande des ressources moins importantes que l’envoi au format EMF, c’est pourquoi certains problèmes (“Mémoire insuffisante/Espace disque insuffisant pour imprimer”, “Vitesse limitée”, etc.) peuvent être résolus en cochant la case “Toujours spouler des données en format RAW”. Quand vous envoyez des données au format RAW, la progression de l’impression est affichée dans la barre de progression mais ne correspond pas forcément à la progression réelle de l’impression. Préférences du contrôle Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue des Préférences du contrôle dans laquelle vous pouvez définir les paramètres de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Ces paramètres sont décrits dans la section suivante. -70 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Préférences du contrôle Quand vous cliquez sur Préférences du contrôle, la boîte de dialogue suivante s’ouvre. Vous pouvez définir les paramètres suivants: Sélectionner les notifications Affiche les paramètres concernant la notification des erreurs. Cette zone vous permet d’activer et de désactiver l’affichage de messages d’erreur, d’erreur de communication et de niveau d’encre bas durant l’impression, l’analyse ou la copie. Cochez les cases appropriées pour préciser les erreurs pour lesquelles vous souhaitez être avertis. Sélectionner l’icône du raccourci Cochez la case de l’icône du raccourci pour insérer une icône de raccourci dans la barre des tâches de Windows. En cliquant sur cette icône de la barre des tâches, vous ouvrirez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Pour choisir l’icône qui sera affichée, cliquez sur celle que vous préférez parmi celles qui vous sont proposées ; votre sélection s’affiche sur la droite. Autoriser le contrôle des imprimantes partagées Quand cette case est cochée, une imprimante partagée peut être contrôlée par d’autres ordinateurs du réseau. -71 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarque : Cliquez sur le bouton Défaut pour ramener tous les éléments de la zone Sélectionner les notifications à leur valeur par défaut. S’informer grâce à l’aide en ligne Votre logiciel d’impression dispose d’un système d’aide en ligne très complet qui vous donne des instructions relatives à l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires. Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0, vous pouvez accéder à l’aide en ligne depuis une application ou depuis le menu Démarrer de Windows. Sous Windows 3.1, vous pouvez y accéder depuis le groupe de programme EPSON. Reportez-vous à la section suivante correspondante. Depuis votre application Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces boutons). Cliquez sur le bouton Aide situé en bas des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour obtenir de l’aide concernant ces menus. Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0, vous pouvez aussi obtenir une aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu’est-ce que c’est?. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît. Depuis le menu Démarrer de Windows Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes et Epson (sous Windows 95 et 98) ou sur EPSON Imprimantes (sous Windows 2000 et NT 4.0), puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus COLOR 880. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît. Depuis Windows 3.1 Sous Windows 3.1, ouvrez le groupe de programmes EPSON et cliquez sur l’icône Aide pour EPSON Stylus COLOR 880. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît. -72 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Augmentation de la vitesse d’impression Suivez les instructions de cette section pour augmenter la vitesse de votre imprimante. Conseils généraux Tout comme l’utilisation d’une résolution d’impression élevée, l’impression en couleur prend plus de temps que l’impression en noir et blanc avec des réglages normaux. En effet, le volume de données est alors bien plus important. C’est pourquoi, vous devez être attentif à votre choix de couleurs si vous souhaitez utiliser une vitesse d’impression supérieure. Toutefois, même si votre document requiert la meilleure qualité d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour l’impression d’une composition toute prête comportant des photographies couleur, il est possible d’améliorer la vitesse en modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi diminuer la qualité. Le tableau suivant présente les facteurs affectant inversement vitesse et qualité (en augmenter un diminue l’autre). Qualité d’impression Vitesse d’impression Paramètres du pilote Caractéristiques des données Inférieure Plus rapide Supérieure Plus lente Menu du pilote Qualité d’impression Economie, Normale Photo Vitesse rapide Activé Désactivé Boîte de dialogue Plus d’options Détails plus fins Désactivé Activé Taille de l’image Petite Importante Résolution Faible Elevée – -73 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Le tableau suivant présente les facteurs n’influant que sur la vitesse. Vitesse d’impression Plus rapide Plus lente Menu du pilote Encre Noire Couleur Menu principal, boîte de dialogue Plus d’options Miroir horizontal* Désactivé Activé boîte de dialogue Plus d’options Copies Assemblées* Désactivé Activé Menu papier Ordre inversé* Désactivé Activé Caractéristiques des données Palette de couleurs Echelle de gris** Toutes les couleurs – Ressources matérielles Vitesse système Plus rapide Plus lente – Espace disque Important Faible Espace mémoire Important Faible Applications ouvertes Une Plusieurs Mémoire virtuelle Inutilisée Utilisée Paramètres du pilote Etat logiciel – * Varie selon le pilote et l’application que vous utilisez. ** Echelle de gris signifie n’utiliser que l’encre noire pour imprimer diverses nuances de gris, du noir pur au blanc pur. -74 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Définition des paramètres de Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1) Vous pouvez définir certaines options de vitesse dans la boîte de dialogue Vitesse et progression. Cliquez sur Vitesse et progression du menu Utilitaire de votre logiciel d’impression pour l’ouvrir. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Les paramètres disponibles dans la boîte de dialogue Vitesse et progression sont les suivants. Copies rapides Active l’impression rapide pour de multiples exemplaires. La vitesse est augmentée car l’espace disque dur est utilisé comme mémoire cache pendant l’impression. EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement) Active l’option EPSON Printer Port, supportée par les imprimantes EPSON, au lieu du port imprimante par défaut de Windows. Cela accélère la vitesse du transfert des données vers les imprimantes EPSON. Remarque : Vous ne pouvez pas définir ce paramètre si l’imprimante est connectée via le port USB. -75 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Activation du transfert DMA (Windows 95 et 98 uniquement) Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le mode ECP, vous pouvez activer le transfert DMA pour accélérer l’impression. Consultez la documentation de votre ordinateur pour savoir s’il supporte le mode ECP et le transfert DMA. Pour savoir si vous devez activer le transfert DMA, comparez le message affiché pour l’option EPSON Printer Port à ceux du tableau suivant et effectuez l’action conseillée. Message Action Vitesse rapide Transfert (DMA) activé. Le transfert DMA est déjà activé. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Pour un transfert de données plus rapide, utilisez Transfert DMA. Suivez les instructions données sous le tableau pour activer le Transfert DMA. (No message) Le paramétrage de votre port parallèle ne permet pas le transfert DMA. Cependant, si vous modifiez ce réglage en mode ECP ou Optimisé à l’aide du programme BIOS Setup, vous pourrez peut-être utiliser le transfert DMA. Consultez le manuel ou le constructeur de votre ordinateur pour les instructions. Une fois modifié le réglage du port parallèle, suivez la procédure ci-dessous pour activer le transfert DMA. Remarque : Avant de lancer le programme BIOS Setup, désinstallez le pilote à l’aide de l’option Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration. Après l’exécution du BIOS Setup, réinstallez le pilote d’imprimante. Pour activer le transfert DMA, effectuez les opérations suivantes. 1. Double-cliquez sur Poste de travail de votre bureau puis double-cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur Système et cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. -76 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R 3. Double-cliquez sur Ports (COM & LPT) et double-cliquez sur LPT1. Si votre imprimante est connectée à un autre port que le LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié. 4. Cliquez sur l’onglet Ressources, puis effacez la marque de la case Utiliser les paramètres automatiques. Notez les valeurs des Plages d’entrée/sortie affichées dans la boîte des paramètres de la ressource. 5. Sélectionnez une configuration de base dans la liste Paramètres basés sur utilisant les mêmes plages Entrée/Sortie que celles que vous avez notées à l’étape 4 et vérifiez que le canal DMA (accès mémoire direct) et les numéros IRQ (requêtes d’interruption) sont paramétrés correctement et affichés. Vérifiez aussi que la zone Liste de périphériques en conflit indique Pas de conflit. 6. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. 7. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Vitesse et progression pour vérifier l’activation du transfert DMA. -77 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarque : Avec certains ordinateurs vous ne pourrez pas utiliser le transfert DMA même après avoir effectué la procédure précédente. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si ce dernier peut ou non supporter le transfert DMA. Définition des paramètres de la configuration du port LPT (sous Windows NT 4.0 uniquement) Remarque : Le paramétrage du port sous Windows NT 4.0 est complexe et ne devrait être effectué que par un utilisateur expérimenté ayant des droits d’administration réseau. Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le mode ECP, vous pouvez définir certains paramètres de vitesse d’impression depuis la boîte de dialogue Configurer le port. Avant d’effectuer ces réglages, vérifiez que le mode ECP est bien sélectionné dans vos paramètres d’ordinateur. Pour les détails sur le mode ECP, consultez le manuel de votre ordinateur. Pour ouvrir la boîte de dialogue Configurer le port, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, et cliquez sur Imprimantes. Puis sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. La fenêtre du pilote d’imprimante s’ouvre. Cliquez sur l’onglet Ports, puis cliquez sur Configurer le port. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. -78 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 R Cliquez sur l’onglet du port LPT correspondant au port auquel votre imprimante est connectée et cliquez sur Modifier paramètres. Remarque : Si l’imprimante est connectée au port LPT1, seul cet onglet est accessible. Il est possible de définir les paramètres de la ressource et d’activer le transfert DMA dans la boîte de dialogue de configuration du port LPT. Reportez-vous à la section suivante appropriée. Paramètres de la ressource (IRQ et DMA) Si l’imprimante est connectée au port LPT2 ou LPT3, la définition des paramètres IRQ et DMA peut permettre l’accélération de l’impression. Définissez les mêmes paramètres de configuration pour IRQ et DMA que ceux que vous avez définis avec votre carte d’extension. Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir comment définir les valeurs IRQ et DMA. Utilisation du transfert DMA L’utilisation du transfert DMA pour la transmission des données d’impression peut vous permettre d’augmenter la vitesse d’impression. Si la case Utiliser le transfert DMA est grisée, vous devez commencer par activer le transfert DMA dans le paramétrage de votre ordinateur. Pour les détails, consultez le manuel de votre ordinateur. -79 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softw.fm Pass 0 -80 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 0 R Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Utilisation de la barre de progression Quand vous lancez une impression, la barre de progression apparaît sur votre écran. Cette barre montre la progression de l’impression en cours et donne des informations sur l’état de l’imprimante quand la communication bidirectionnelle est établie entre l’imprimante et l’ordinateur. Elle affiche aussi des messages d’erreur et des conseils utiles pour une meilleure impression, comme indiqué cidessous. Remarque : La barre de progression n’apparaît pas si l’option Montrer la barre de progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse et progression. Reportez-vous à la section “Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1)” pour en savoir plus. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -53 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Conseils d’impression Des conseils pour obtenir les meilleurs résultats de votre imprimante EPSON s’affichent au bas de la fenêtre de la barre de progression. Un nouveau conseil apparaît toutes les 30 secondes. Pour plus de détails sur un conseil affiché, cliquez sur Détails. Messages d’erreur En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la barre de progression. Quand il n’y a plus d’encre ou presque, le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre d’état de l’imprimante. Cliquez sur Comment faire et l’utilitaire Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de cartouche. -54 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 0 R Utilisation de EPSON Spool Manager L’utilitaire EPSON Spool Manager est similaire au Gestionnaire d’impression de Windows. S’il reçoit plusieurs travaux d’impression en même temps, il les place sur une file d’attente d’impression (imprimantes en réseau) dans l’ordre d’arrivée. Quand un travail atteint le début de la file, l’utilitaire EPSON Spool Manager lance l’impression de ce travail. Remarque : EPSON Spool Manager n’est pas disponible sous Windows NT. Après avoir lancé une impression, le bouton EPSON Stylus COLOR 880 apparaît dans la barre des tâches. Cliquez sur ce bouton pour contrôler l’état de votre impression et obtenir des renseignements sur les autres travaux envoyés à votre imprimante. Depuis le Spool Manager vous pouvez obtenir des informations sur l’état de vos impressions en cours. Vous pouvez aussi annuler, suspendre ou relancer une impression donnée. Utilisation de EPSON Status Monitor 3 L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 affiche des informations détaillées concernant l’état de l’imprimante. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -55 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarque : Avant de vous servir de l’utilitaire Status Monitor 3, pensez à lire le fichier LISEZMOI. Pour cela, cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes puis EPSON ou EPSON Imprimantes, puis cliquez sur EPSON Stylus Color 880 Lisezmoi. Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. ❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre des tâches située en bas de votre écran. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section “Préférences du contrôle”. ❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3. Quand vous ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s’affiche. Consultation des informations dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes : -56 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 0 R ❏ Etat courant de l’imprimante EPSON Status Monitor 3 fournit des informations détaillées sur l’état courant de l’imprimante, une illustration graphique et des messages d’état. Quand il n’y a plus d’encre ou presque, le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur Comment faire pour afficher les instructions concernant le remplacement d’une cartouche et déplacer la tête d’impression en position de remplacement de cartouche. ❏ Niveaux d’encre EPSON Status Monitor 3 fournit une illustration graphique de la quantité d’encre restant dans chaque cartouche. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -57 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Statw.fm Pass 0 -58 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Impression sous Macintosh Présentation du logiciel d’impression Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires d’impression. Le pilote permet de choisir entre un grand nombre de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de votre imprimante. Les utilitaires permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Pour savoir comment utiliser le pilote, consultez la section “Modification des paramètres du pilote d’impression”. Pour savoir comment se servir des utilitaires, reportez-vous à la section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” du Guide de référence en ligne. Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel d’impression en cliquant sur les icônes d’aide des boîtes de dialogue du pilote. Modification des paramètres du pilote d’impression Vous trouverez les paramètres du pilote d’impression dans les boîtes de dialogue suivantes. ❏ Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options dans la boîte de dialogue Format d’impression) ❏ Boîte de dialogue Impression en tâche fond (cliquez sur l’icône d’impression en tâche fond de la boîte de dialogue Imprimer) ❏ Boîte de dialogue Format d’impression (cliquez sur Format d’impression dans le menu Fichier de votre application). ❏ Boîte de dialogue Disposition (cliquez sur l’icône Disposition dans la boîte de dialogue Imprimer) -43 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Boîte de dialogue Aperçu (cliquez sur l’icône d’aperçu puis sur Aperçu dans la boîte de dialogue Imprimer) Ces options de Mode sont conçues pour vous donner trois niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous. Les paramètres sont détaillés ci-dessous. Automatique Méthode la plus rapide et la plus simple pour lancer une impression. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode Automatique” à la page 63 pour plus de détails. PhotoEnhance Méthode offrant un vaste choix de paramètres de correction d’image conçus spécialement pour les photographies. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode PhotoEnhance” à la page 63. Avancé Méthode qui permet de sélectionner une configuration prédéfinie ou personnalisée, adaptée au document à imprimer. Lorsque ce paramètre est sélectionné, le bouton Plus d’options est disponible et permet d’accéder à la boîte de dialogue correspondante. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)” à la page 65. En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant les boîtes de dialogue Format d’impression et Disposition. Pour en savoir plus sur la définition des paramètres Format d’impression, reportez-vous à la section “Définition des paramètres de mise en page” à la page 68. Pour en savoir plus sur la définition des paramètres Disposition, reportez-vous à la section “Modification de la disposition” à la page 78. Définition du type de support Le paramètre Support détermine les autres paramètres disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Support correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier dans la liste suivante, et reportez-vous au type de support correspondant (indiqué en gras). Pour certains papiers, plusieurs types de support conviennent. -44 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Papier ordinaire Papier ordinaire Enveloppes Papier blanc Premium (A4) S041214 Papier couché 360 dpi Papier couché 360 dpi (A4) Papier transfert T-Shirt (A4) S041059 S041154 Papier couché qualité photo Papier couché qualité photo (A4) Papier couché qualité photo Cartes jet d’encre qualité photo (A6) Papier adhésif qualité photo(A4) Cartes d’invitation 127 × 203 mm (avec enveloppes) S041061 S041067 S041054 S041106 S041148 Papier mat épais Papier mat épais (A4) S041256 -45 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Papier photo Papier photo (A4) Papier photo 10 x 15 avec prédécoupe Papier photo 10 x 15 sans prédécoupe EPSON Photo Paper 20 × 30 Papier photo panoramique 210 × 594 mm Cartes de visite papier photo A4 S041140 S041134 S041255 S041254 S041145 PAEFS0013 Film glacé photo Film glacé qualité photo (A4) Film glacé qualité photo (A6) Photo Stickers 16 (A6) Photo Stickers 4 (A6) S041071 S041107 PAEFS0006 PAEFS0011 Transparents jet d’encre Transparents (A4) S041063 Papier photo Premium Papier photo Premium qualité photo (A4) S041287 Remarque : La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays. -46 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Utilisation du mode Automatique Si le mode Automatique est activé dans la boîte de dialogue Imprimer, le pilote d’impression prend en compte automatiquement tous les paramètres détaillés en fonction des choix effectués pour Support et Encre. Cliquez sur Couleur pour imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou pour utiliser l’échelle de gris. Pour définir le type de support, reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la page 60. Remarque : Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité lorsque la qualité d’impression est plus importante que la vitesse. Utilisation du mode PhotoEnhance L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer. L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original. -47 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarques : ❏ Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur en 16, 24, 32 bits couleur. ❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter la durée d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données contenues dans votre image. Vous pouvez sélectionner les paramètres PhotoEnhance suivants. Standard Correction standard de l’image qui convient à la plupart des photos. Essayez cette option en premier. Portrait Idéal pour les photos de personnes. Paysage Idéal pour les photographies prises en extérieur (montagne, ciel, océan, etc.). Atténuation Applique un flou artistique à vos photographies. Sépia Donne à vos photos un aspect sépia. Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo numérique, vous pouvez cocher la case Appareil photo numérique pour donner à vos images imprimées l’aspect lisse et naturel des photos prises avec un appareil photo traditionnel. -48 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Utilisation du mode Avancé (Personnalisé) Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants. Texte/Graphique Pour imprimer des documents de présentation tels que graphiques ou schémas. Economie Pour imprimer des brouillons de texte. ColorSync Réglage automatique des couleurs d’impression pour qu’elles correspondent à celles de l’écran. Quand vous choisissez un paramètre Avancé, d’autres paramètres tels que Qualité, Tramage et Couleur sont réglés automatiquement. Les modifications de ces paramètres sont affichées à gauche dans la boîte de dialogue. Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner une configuration personnalisée. 1. Contrôlez les paramètres Support et Encre dans la boîte de dialogue Imprimer. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la page 60. 2. Cliquez sur le bouton Avancé de la boîte de dialogue Imprimer. Cela active la liste des configurations personnalisées, située à droite du bouton Avancé. -49 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 3. Dans la liste des configurations personnalisées, choisissez celle qui correspond le mieux au document ou à l’image que vous souhaitez imprimer. Définition des paramètres Plus d’options Les paramètres Plus d’options permettent une gestion globale de l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de nouvelles idées d’impression, ou pour régler davantage les paramètres les plus adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur affecter un nom et les ajouter à la liste des configurations personnalisées. Effectuez les opérations suivantes pour définir des paramètres Plus d’options. 1. Cliquez sur Avancé dans le menu principal puis sur Plus d’options. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Sélectionnez le Support que vous avez chargé dans l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la page 60. 3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre. 4. Sélectionnez une Qualité d’impression. 5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne. -50 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Remarques : ❏ La fonction PhotoEnhance n’affecte que les images, non les textes et les graphiques. Ainsi, si Monochrome est sélectionné dans la liste Ton (qui apparaît quand le paramètre PhotoEnhance de l’option Couleurs est activé), seules les images du document seront imprimées en monochrome ; le texte ou les graphiques couleur seront imprimés en couleur. ❏ Certaines options sont activées ou désactivées selon les options choisies pour Support, Encre, et Qualité d’impression. 6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler. Pour enregistrer vos paramètres, reportez-vous à la sections suivante. Enregistrement et suppression de vos paramètres Pour enregistrer vos paramètres Plus d’options, cliquez sur Enregistrer dans la boîte de dialogue Plus d’options. La boîte de dialogue des configurations personnalisées s’ouvre. Saisissez un nom unique (jusqu’à 16 caractères) pour vos paramètres dans la zone Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres Plus d’options seront ajoutés à la liste des configurations personnalisées.Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 paramètres différents. Remarques : ❏ Les noms des configurations prédéfinies proposées par EPSON ne peuvent être attribuées à vos nouveaux paramètres. ❏ Les configurations prédéfinies ne peuvent être supprimées de la liste des configurations personnalisées. -51 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la boîte de dialogue des configurations personnalisées et cliquez sur Effacer. Utilisation de vos paramètres enregistrés Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer, puis sélectionnez votre paramètre dans la liste des Configurations personnalisées située au dessous et à droite du bouton Avancé. Si vous modifiez les options Support ou Encre quand un de vos paramètres est sélectionné dans la liste des paramètres, l’élément sélectionné repasse dans la liste des Configurations personnalisées. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas modifié. Pour le rétablir, sélectionnez-le à nouveau dans la liste. Définition des paramètres de mise en page Dans la boîte de dialogue Format d’impression, vous pouvez modifier le format du papier, préciser l’orientation de votre impression, réduire ou agrandir l’impression et ajuster la Zone imprimable. Pour ouvrir la boîte de dialogue Format d’impression, choisissez Format d’impression dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. -52 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Vous pouvez modifier les paramètres suivants dans la boîte de dialogue Format d’impression. Taille papier Choisissez le format de papier à utiliser. Pour définir un format personnalisé, reportez-vous à la section “Définition d’un format de papier personnalisé” à la page 69. Orientation Utilisez cette option pour indiquer la direction d’impression sur la page : Portrait (longueur) ou Paysage (largeur). Pour imprimer plus près du bas de la page, cliquez sur Rotation 180 degrés. Impression Recto-verso Cochez la case Impression Recto-verso pour imprimer sur les deux faces de votre papier. Cochez la case dépliant pour réaliser des dépliants simples. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Impression Recto-verso” à la page 71. Echelle Utilisez cette option pour réduire ou agrandir la taille de votre image de 25 % à 400%. Zone imprimable Pour imprimer au milieu de la page, sélectionnez Centrée. Pour augmenter la zone imprimable, sélectionnez Maximale. Remarque : Quand Maximale est sélectionné, la qualité peut diminuer sur les bords de l’impression. Avant d’imprimer de gros documents avec cette option, faites un essai sur une page pour contrôler la qualité. Quand Maximale est sélectionné, vérifiez que le papier chargé dans le bac feuille à feuille n’est pas recourbé. Définition d’un format de papier personnalisé Si votre format de papier n’apparaît pas dans la liste de la boîte de dialogue Format d’impression, effectuez les opérations suivantes pour définir un format de papier personnalisé. -53 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 1. Dans la boîte de dialogue Format d’impression, cliquez sur Personnalisée. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Cliquez sur Nouveau. La boîte de dialogue est actualisée pour vous permettre de nommer ce nouveau format de papier. 3. Saisissez un nom unique pour le format de papier dans la zone Taille papier. 4. Indiquez l’unité de mesure : pouces ou cm. 5. Entrez la largeur et la hauteur du papier. 6. Définissez la marge dans la boîte marge ou dans la page d’aperçu. -54 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R 7. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Format d’impression. Vous pouvez définir jusqu’à 100 formats différents. Les noms que vous avez créés apparaissent dans le menu Taille papier de la boîte de dialogue Format d’impression. Pour supprimer un format personnalisé, cliquez sur Personnalisée dans la boîte de dialogue Format d’impression, choisissez le nom dans la liste des formats personnalisés et cliquez sur Effacer. Copie d’un format de papier Effectuez les opérations suivantes pour copier un format de papier et l’utiliser comme modèle pour créer un nouveau format. 1. Sélectionnez le format de papier à copier et cliquez sur Copier. 2. Définissez l’unité de mesure, pouces ou cm. 3. Définissez la marge dans la boîte correspondante ou dans la page d’aperçu. 4. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Format d’impression. Impression Recto-verso L’imprimante EPSON Stylus COLOR 880 autorise l’impression recto-verso. Deux types d’impression recto-verso sont disponibles. L’impression recto-verso normale vous permet d’imprimer en premier les pages impaires. Une fois ces pages imprimées, vous pouvez les recharger dans le bac feuille à feuille et imprimer les pages paires sur l’autre face du papier. L’impression recto-verso Livret plié vous permet de réaliser des livrets simples. Consultez la section correspondante ci-après. -55 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarques : ❏ La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible lorsque l’imprimante est utilisée via un réseau ou en tant qu’imprimante partagée. ❏ Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier en même temps lorsque vous imprimez en recto-verso ; toutefois, la capacité de chargement du bac feuille à feuille dépend du type de support. ❏ Utilisez uniquement les types de supports adaptés à l’impression recto-verso, sinon, la qualité d’impression risque d’être amoindrie. ❏ Selon le type de papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images, l’encre peut traverser le papier. Impression recto-verso normale Effectuez les opérations suivantes pour imprimer en premier les pages impaires, puis les pages paires après avoir rechargé les feuilles imprimées. 1. Cochez la case Impression Recto-verso dans le menu Disposition de votre pilote d’impression. Pour savoir comment accéder au menu Disposition, consultez la section “Modification des paramètres du pilote d’impression” à la page 59. -56 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R 2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 3. Définissez le bord sur lequel se trouvera la reliure. Vous pouvez choisir Gauche, Haut-Centre et Droite. 4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une valeur dans la zone Marge de reliure. Vous pouvez choisir une valeur allant de 3 mm à 30 mm. Remarque : La marge de reliure effective peut varier selon votre application. Faites des essais d’impression sur quelques pages en utilisant différentes valeurs de marge de reliure avant d’imprimer la totalité de votre document ; autrement, les résultats risquent de ne pas correspondre à vos attentes. 5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur OK pour enregistrer vos paramètres. 6. Chargez du papier dans le bac feuille à feuille, puis lancez l’impression depuis votre application. Pendant l’impression des pages impaires, des instructions s’affichent pour vous expliquer comment recharger le papier correctement. 7. Pour recharger le papier, suivez les instructions qui s’affichent ou consultez l’illustration ci-dessous. Remarques : ❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images. Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant d’imprimer sur l’autre face du papier. -57 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les bords avant de la recharger. ❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne respectez pas ces instructions, le papier risque de provoquer un bourrage ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre à vos attentes. ❏ En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section “Le papier n’est pas entraîné correctement”. 8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour imprimer les pages paires. -58 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Impression recto-verso Livret plié Vous pouvez aussi réaliser des livrets simples à l’aide de la fonction d’impression recto-verso. Lorsque vous utilisez la fonction Livret plié , l’imprimante imprime en premier les pages qui formeront l’extérieur de votre document imprimé, une fois plié, puis, quand vous avez rechargé le papier, celles qui formeront l’intérieur, comme illustré ci-dessous. Dans cet exemple, l’imprimante imprime les pages 1 et 4 de votre document sur la première feuille de papier, les pages 5 et 8 sur la deuxième et les pages 9 et 12 sur la troisième. Une fois les feuilles imprimées rechargées, l’imprimante imprime les pages 2 et 3 au verso de la première feuille, les pages 6 et 7 au verso de la deuxième et les pages 10 et 11 au verso de la troisième. Quand l’impression est terminée, vous pouvez plier chaque feuille de papier et les relier ensemble. Effectuez les opérations suivantes pour imprimer des dépliants. 1. Cochez la case Impression Recto-verso du menu Disposition, puis la case Livret plié. 2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue Marges s’ouvre. 3. Définissez le bord du papier sur lequel se trouvera la reliure. Vous pouvez choisir Gauche, Haut-Centre ou Droite. -59 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remarque : Si le paramètre d’Orientation Portrait est sélectionné dans le menu Principal de votre pilote d’impression, vous pouvez choisir Gauche ou Droite. Si l’Orientation est Paysage vous ne pouvez choisir que Haut-Centre. 4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une valeur dans la zone de texte Marge de reliure. Vous pouvez choisir une valeur allant de 3 mm à 30 mm. Cette largeur de marge se retrouvera sur les deux côtés du papier. Par exemple, si vous définissez une valeur de 10 mm, une marge totale de 20 mm sera appliquée, en comptant 10 mm de chaque côté de la page. 5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur OK pour enregistrer vos paramètres. 6. Chargez le papier dans le bac feuille à feuille et lancez l’impression depuis votre application. -60 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R 7. Pendant que l’imprimante imprime les pages externes, des instructions s’affichent pour vous expliquer comment recharger le papier correctement. Pour recharger le papier, suivez ces instructions ou consultez l’illustration de la section précédente, “Impression recto-verso normale” à la page 72. Remarques : ❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images. Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant d’imprimer sur l’autre face du papier. ❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les bords avant de la recharger. ❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne respectez pas ces instructions, le papier risque de se recourber ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre à vos attentes. ❏ En cas de bourrage, reportez-vous à la section “Le papier n’est pas entraîné correctement”. 8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour imprimer les pages internes. 9. Une fois l’impression complète, pliez proprement les feuilles imprimées et reliez-les ensemble à l’aide d’une agrafeuse ou d’un autre moyen de reliure. -61 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Modification de la disposition Vous pouvez modifier la disposition de votre document à l’aide des paramètres du pilote d’impression de la boîte de dialogue Disposition présentée ci-dessous. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et cliquez sur l’icône Disposition dans la boîte de dialogue Imprimer. La boîte de dialogue Disposition apparaît. La boîte de dialogue Disposition vous permet d’adapter automatiquement le format de votre document à celui de votre papier, d’imprimer 2 ou 4 pages sur une même feuille, d’imprimer des images au format Poster en agrandissant une page pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles ou encore d’insérer un filigrane sur vos documents, ou de modifier l’ordre des pages. Vous pouvez aussi définir l’ordre dans lequel sont imprimés vos documents. Choisissez Assemblées pour imprimer un jeu à la fois, ou Ordre inversé pour inverser l’ordre d’impression. -62 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Adaptation de votre document au format du papier Vous pouvez agrandir ou diminuer proportionnellement la taille de l’image pour qu’elle s’adapte au format du papier choisi dans la liste Taille papier. Pour cela, cochez la case Zoom, puis précisez dans la liste Taille papier le format du papier chargé dans l’imprimante. Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule feuille, utilisez l’option Multi-Pages du menu Disposition et cliquez sur N-pages. Vous pouvez définir les paramètres suivants. 2 Pages 4 Pages Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même feuille de papier. Ordre des pages Permet de choisir l’ordre dans lequel vous souhaitez imprimer les pages. -63 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Encadrement des pages Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Permet d’imprimer un cadre autour de chaque page imprimée. Impression de posters Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou 16 feuilles. Pour imprimer un poster, cochez la case Multi-Pages de la boîte de dialogue disposition, puis cliquez sur Poster. Vous pouvez définir les paramètres suivants. -64 1 page dans xx feuilles Définit le nombre de feuilles imprimées qui seront recouvertes par l’agrandissement de votre document. Vous pouvez sélectionner 4, 9 ou 16 pages. Imprimer les marques de coupe Imprime les marques de coupe pour faciliter l’assemblage des pages. Recouvrement des panneaux Fait se chevaucher légèrement les images pour un alignement plus précis. Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche et non sa totalité, cliquez sur Sélection des panneaux, cliquez sur les parties que vous ne souhaitez pas imprimer puis sur OK. Seules les parties sur lesquelles vous n’avez pas cliqué seront imprimées. Impression d’un filigrane sur votre document Pour imprimer un filigrane en arrière plan des documents ou des images que vous imprimez, cochez la case Filigrane de la boîte de dialogue Disposition. Choisissez le filigrane à imprimer dans la liste Nom et définissez ses position, taille, couleur et intensité. Vous pouvez modifier sa position et sa taille en le tirant à l’aide de la souris dans la fenêtre d’aperçu qui se trouve sur la gauche. Vous pouvez aussi ajouter vos filigranes à base de texte ou d’image à la liste des filigranes. Effectuez les opérations suivantes. -65 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 1. Cliquez sur Ajout/Efface. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. 2. Pour utiliser un fichier d’image comme filigrane, cliquez sur Ajouter image. Sélectionnez votre fichier d’image sur votre disque dur et cliquez sur Ouvrir. Pour créer un filigrane à partir de texte, cliquez sur Ajouter Texte. Saisissez du texte dans la zone de texte, sélectionnez une police et un style, puis cliquez sur OK. -66 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R 3. Le nom du fichier image ou le texte du filigrane apparaissent dans la boîte de dialogue Filigrane. Pour modifier le nom d’un filigrane, cliquez sur ce nom dans la liste et tapez un nouveau nom. Si un filigrane texte est sélectionné dans la liste Nom, vous pouvez éditer le texte et modifier la police et le style en cliquant sur Texte. 4. Cliquez sur OK pour ajouter votre filigrane à la liste Nom de la boîte de dialogue Disposition. Définition de l’heure d’impression Vous pouvez définir l’heure à laquelle vous souhaitez commencer l’impression de votre document. Effectuez les opérations suivantes. 1. Cliquez sur l’icône Impression en tâche de fond dans la boîte de dialogue Imprimer. La boîte de dialogue Impression en tâche de fond apparaît. 2. Cliquez sur Oui pour activer cette option si nécessaire. -67 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 3. Choisissez Urgent, Normal, Imprimé à: ou Bloquer pour l’option Temps d’impression. Si vous choisissez Imprimé à, utilisez les flèches situées sous les zones date et heure pour indiquer la date et l’heure à laquelle vous voulez imprimer votre document. Remarque : Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension à la date et à l’heure programmées. 4. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Impression en tâche de fond se ferme. 5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, vérifiez que vos paramètres d’impression sont corrects et cliquez sur Imprimer. Remarque : Vous pouvez contrôler ou modifier l’ordre de priorité des travaux d’impression à l’aide de l’utilitaire EPSON Monitor3. Reportez-vous à la section “Utilisation de EPSON Monitor3” pour plus de détails. Enregistrement des données spoulées en tant que fichier Vous pouvez sauvegarder les données d’impression dans un fichier à l’aide de la fonction Enregistrer fichier de la boîte de dialogue Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les données ultérieurement simplement en double-cliquant sur le fichier enregistré. Effectuez les opérations suivantes pour enregistrer les données d’impression et imprimer des fichier à partir de données spoulées enregistrées. 1. Définissez les paramètres du pilote d’impression. 2. Cliquez plusieurs fois sur l’icône Prévisualiser de la boîte de dialogue Imprimer, jusqu’à ce que le bouton Imprimer devienne le bouton Enregistrer fichier. -68 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R 3. Cliquez sur le bouton Enregistrer fichier. La boîte de dialogue suivante apparaît. 4. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier, puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous et cliquez sur Enregistrer. 5. Pour imprimer ces données, double-cliquez sur le fichier pour ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprise pour envoyer les données à l’imprimante. Aperçu avant impression L’option d’Aperçu vous permet de visualiser votre document avant de l’imprimer. Effectuez les opérations suivantes pour afficher un aperçu du document. 1. Paramétrez le pilote d’impression. 2. Cliquez sur l’icône d’aperçu dans la boîte de dialogue Imprimer. Le bouton Imprimer se transforme en bouton Aperçu. Remarque : Utilisez le bouton Aperçu pour passer en mode Imprimer Aperçu, ou, Enregistrer . Pour plus de détails sur le mode Enregistrer fichier, reportez-vous à la section “Enregistrement des données spoulées en tant que fichier” du Guide de référence en ligne. 3. Cliquez sur le bouton Aperçu. La boîte de dialogue d’aperçu avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du document. -69 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ La boîte de dialogue d’Aperçu contient six icônes que vous pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes. Sélection Cliquez sur ce bouton pour sélectionner, déplacer et redimensionner les filigranes. Zoom Cliquez sur ce bouton pour agrandir ou réduire la taille de l’aperçu de la page. Marge Afficher/ Masquer Cliquez sur ce bouton pour afficher ou masquer les bordures délimitant la zone imprimable. Edition de filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher ou masquer la boîte d’édition des filigranes. Utilisez cette boîte de dialogue pour intégrer des filigranes à votre document et modifier leurs paramètres. Ajouter une page Cliquez sur ces boutons pour ajouter ou supprimer les pages sélectionnées de la liste de pages à imprimer. Supprimer une page -70 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Remarques : ❏ Si vous utilisez la fonction d’impression recto-verso, la fenêtre d’Aperçu vous permet de passer d’une page à l’autre en double- cliquant sur la page correspondante dans la liste située à gauche de l’écran. Les pages apparaissent sur deux colonnes, Recto et Verso. Celles de la colonne Recto seront imprimées en premier. Les numéros de page qui sont indiqués correspondent aux pages imprimées et peuvent contenir plusieurs page du document. ❏ S’il est nécessaire de réimprimer une partie d’un document imprimé recto-verso, sélectionnez chaque page n’ayant pas besoin d’être réimprimée dans la liste située à gauche de l’écran, plus cliquez sur Ne pas sélectionner pour l’impression . Assurez-vous que le papier est chargé correctement pour que l’impression commence sur la bonne face de la feuille. 4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer. Sinon, cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et Imprimer se ferment en conservant les paramètres d’impression actuels. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Imprimer pour modifier les paramètres d’impression, si nécessaire. -71 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Utilisation des utilitaires d’imprimante Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent de contrôler l’état courant de votre imprimante et d’effectuer des opérations de maintenance depuis votre écran. Pour vous en servir, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d’impression, et cliquez sur le bouton de l’utilitaire choisi. Les utilitaires d’impression sont décrits ci-après. EPSON StatusMonitor L’utilitaire StatusMonitor contrôle régulièrement l’état de l’imprimante. S’il détecte une erreur d’imprimante, il vous en informe par un message d’erreur. Vous pouvez aussi l’utiliser pour connaître la quantité d’encre restante avant d’imprimer. Pour vous servir de l’utilitaire StatusMonitor, cliquez sur EPSON StatusMonitor dans la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilisation de EPSON StatusMonitor”. -72 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 R Remarque : Ne vous servez pas des utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, ou Alignement des têtes pendant l’impression pour ne pas tacher vos impressions. Vérification des buses Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Vérification des buses de la tête d’impression”. Nettoyage des têtes Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin d’être nettoyées. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Nettoyage de la tête d’impression”. Alignement des têtes Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou horizontales. -73 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Softm.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Configuration En cliquant sur ce bouton, vous pouvez faire apparaître la boîte de dialogue Configuration, dans laquelle vous pouvez modifier la manière dont l’utilitaire StatusMonitor vous informe des changements d’état de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilisation de la boîte de dialogue Paramètres de configuration”. -74 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 R Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Utilisation de EPSON StatusMonitor L’utilitaire EPSON StatusMonitor gère l’imprimante. S’il détecte une erreur d’imprimante, il vous en informe par un message. Vous pouvez aussi vous en servir pour contrôler les niveaux d’encre avant d’imprimer. L’utilitaire StatusMonitor contrôle la quantité d’encre restante quand il est ouvert. Pour mettre à jour les renseignements sur le niveau d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour. Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor Pour ouvrir le StatusMonitor, effectuez les opérations suivantes. 1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue Imprimer s’ouvre. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -91 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 2. Cliquez sur l’icône de l’utilitaire StatusMonitor, ou sur l’icône Utilitaire, puis sur le bouton EPSON StatusMonitor Dans la boîte de dialogue Utilitaire qui s’affiche. La boîte de dialogue de l’utilitaire StatusMonitor s’ouvre. Utilisation de la boîte de dialogue Paramètres de configuration Pour modifier la façon dont le StatusMonitor contrôle l’imprimante, ou la façon dont votre imprimante gère les travaux d’impression, effectuez les opérations suivantes. 1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier de votre application. 2. Cliquez sur l’icône -92 Utilitaire. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 R 3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue des paramètres de Configuration apparaît. Les options de cette boîte de dialogue permettent d’effectuer les réglages suivants : Notification erreur Choisissez la manière dont l’utilitaire EPSON StatusMonitor vous prévient en cas d’erreur. Attention Choisissez la manière dont l’utilitaire StatusMonitor vous prévient si un message d’avertissement est nécessaire. Dossier temporaire d’impression Choisissez le dossier de stockage temporaire des données d’impression. Dossier temporaire pour la copie rapide Choisissez les dossiers de stockage des données pour les impressions en plusieurs exemplaires. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -93 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Les données sont sauvées sur le disque puis envoyées à l’imprimante. Cochez cette case pour éviter les bandes horizontales sur vos impressions. Par défaut, les données graphiques sont envoyées à l’imprimante sous forme de bandes rectangulaires, ce qui évite à l’imprimante d’avoir à reconstituer la totalité de l’image en mémoire avant de l’imprimer. Si vous cochez cette case, l’ordinateur va temporairement stocker l’image sur le disque dur et l’envoyer à l’imprimante en totalité pour éviter la formation de bandes horizontales sur les impressions. Veuillez corriger les erreurs avant de démarrer l’impression. Cochez cette case pour contrôler les erreurs avant l’impression. Veuillez vérifier le niveau d’encre avant de démarrer l’impression. Cochez cette case pour contrôler le niveau d’encre avant d’imprimer. Utilisation de EPSON Monitor3 Après avoir envoyé les données à l’imprimante, l’utilitaire EPSON Monitor3 vous permet de vérifier, contrôler ou annuler les travaux d’impression en attente. Il vous indique aussi l’état du travail en cours d’impression. Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3 Pour vous servir de l’utilitaire EPSON Monitor3, effectuez les opérations suivantes. 1. Activez tout d’abord l’option Impression en tâche de fond du sélecteur ou de la boîte de dialogue du même nom. 2. Lancez une impression. -94 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 R 3. Sélectionnez Epson Monitor3 dans le menu Application à l’extrême droite de la barre de menu. La boîte de dialogue EPSON Monitor3 s’ouvre. Remarque : Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire EPSON Monitor3 en doublecliquant sur l’icône EPSON Monitor3 dans le dossier Extensions. Gestion des travaux d’impression avec EPSON Monitor3 L’utilitaire EPSON Monitor3 vous permet de gérer vos travaux d’impression de la manière suivante : ❏ Utilisez ces boutons pour suspendre, reprendre et annuler l’impression des documents indiqués dans la boîte de dialogue. Choisissez d’abord le travail concerné puis cliquez sur le bouton qui convient. Pause Suspend l’impression et place le document dans la file d’attente Reprendre Relance l’impression Supprimer Arrête l’impression et supprime le document concerné de la file d’attente Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -95 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Cliquez sur Bloquer la file d’attente pour arrêter l’impression. Cliquez sur Démarrer la file d’attente pour reprendre l’impression. ❏ Utilisez ces boutons pour lancer les utilitaires d’imprimante. Nettoyage des têtes Lance l’utilitaire de Nettoyage des têtes Status Monitor Lance le StatusMonitor, qui indique les niveaux d’encre restants ❏ Double-cliquez sur un fichier de la liste pour le visualiser. Remarque : Cette fonction est désactivée quand vous imprimez le fichier de commande ESC/P. ❏ Double-cliquez sur Copies pour modifier le nombre de copies que vous souhaitez imprimer. -96 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 R ❏ Si vous cliquez sur la flèche Afficher les détails, une zone similaire à celle présentée ci-dessous apparaît en bas de la boîte de dialogue EPSON Monitor3. La boîte de dialogue étendue affiche des informations détaillées sur les paramètres d’impression d’un document sélectionné. Modification de la priorité des travaux d’impression Pour modifier l’ordre de priorité des travaux d’impression d’une file d’attente, effectuez les opérations suivantes. Remarque : Vous pouvez aussi modifier la priorité des travaux dont les heures d’impression avaient été définies préalablement dans la boîte de dialogue Impression en tâche de fond du pilote d’impression. 1. Cliquez sur le nom du document dont vous souhaitez modifier la priorité dans la colonne Nom du document. Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -97 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 STATM.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 2. Cliquez sur la flèche Afficher les détails située au bas de la boîte de dialogue EPSON Monitor3. Une boîte de dialogue étendue similaire à la suivante apparaît. 3. Choisissez Urgent, Normal, Bloquer, ou Temps d’impression dans la liste des priorités. Remarque : Si vous choisissez Temps d’impression, une boîte de dialogue apparaît, dans laquelle vous pouvez préciser la date et l’heure à laquelle vous souhaitez imprimer le document. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont sous tension à l’heure définie. -98 Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 R Mode d’emploi Gestion du papier Chargement de papier ordinaire Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier ordinaire. 1. Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Poussez le guide latéral gauche pour que l’espace entre les deux guides soit légèrement supérieur à la largeur de votre papier. 2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords. 3. Chargez la pile de papier, face imprimable vers le haut et bord droit contre le côté droit du bac feuille à feuille. Puis faites glisser le guide latéral gauche contre le bord du papier. Remarques : ❏ Chargez toujours le papier, bord court en premier. ❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas le repère fléché indiqué sur le guide latéral. Gestion du papier -31 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports Vous pouvez obtenir de bons résultats avec la plupart des papiers ordinaires. Toutefois, les papiers couchés et les films glacés produisent de meilleurs résultats parce qu’ils absorbent moins d’encre. EPSON propose des supports spéciaux spécialement conçus pour l’encre utilisée dans les imprimantes à jet d’encre EPSON. Il est d’ailleurs recommandé d’utiliser les supports spéciaux distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité. Reportez-vous à la section “Types de supports” pour connaître la liste complète de ces produits. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire la notice livrée avec ces supports et gardez à l’esprit les indications suivantes. ❏ Assurez-vous que la face imprimable du papier est orientée vers le haut quand vous le placez dans le bac feuille à feuille. La notice fournie avec le support indique la face imprimable. Certains supports présentent un coin coupé permettant d’identifier la direction de chargement, comme le montre l’illustration suivante. -32 Gestion du papier Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 R Remarque : Si vous avez agrandi la zone imprimable avec l’option Maximale du pilote d’impression, le coin coupé des papiers spéciaux risque de tacher vos impressions. ❏ Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée à l’intérieur du guide latéral gauche. ❏ Si le papier est recourbé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. Vous risquez de tacher vos impressions en essayant d’imprimer sur du papier courbé, notamment si l’option Maximale est sélectionnée pour la zone imprimable. ❏ Si de l’encre coule sur vos documents lors d’une impression sur support épais, placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le capot de l’imprimante et placez-le comme illustré ci-dessous. Remarques : ❏ Ramenez le levier de réglage en position “0” avant d’imprimer sur du papier d’épaisseur normale. En effet, s’il reste en position “+”, l’image imprimée peut comporter des blancs. Gestion du papier -33 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Pour placer le levier en position “+”, vérifiez que le paramètre Vitesse rapide de la boîte de dialogue des paramètres avancés du pilote d’imprimante est désactivé. Pour désactiver ce paramètre, il peut être nécessaire de modifier aussi le paramètre de Qualité d’impression ou de calibrer la tête d’impression avec l’utilitaire Alignement des têtes. ❏ Si vous souhaitez imprimer au recto d’une carte jet d’encre alors que la Zone imprimable est réglée sur Maximale, aplatissez la carte pour la recourber légèrement dans le sens opposé avant de la charger. Réglez le levier de réglage en position “+” avant d’imprimer. -34 Gestion du papier Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 R Capacités de chargement des supports spéciaux EPSON La capacité de chargement pour les supports spéciaux EPSON est donnée ci-dessous. Type de support Capacité de chargement Papier couché 360 dpi et qualité photo Jusqu’à la flèche du guide latéral gauche. Cartes jet d’encre et d’invitation Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours une feuille de protection* sous la pile. Film glacé qualité photo Une feuille à la fois ou 20 feuilles au maximum. Pour charger plusieurs feuilles, réglez la marge supérieure minimale à 30 mm. Placez toujours une feuille de protection* ou de papier ordinaire sous la pile. Transparents Jusqu’à 30 transparents. Placez toujours une feuille de papier ordinaire sous la pile. Papier adhésif qualité photo Une feuille à la fois. Papier photo Jusqu’à 20 feuilles. Pour le papier photo 20 × 30, ne chargez qu’une feuille à la fois. Placez toujours une feuille de protection* sous la pile. Papier photo Premium Une feuille à la fois. Photo Stickers 16 et Photo Stickers 4 Une feuille à la fois. Papier photo panoramique et papier transfert T-Shirt Une feuille à la fois. Papier mat épais Jusqu’à 20 feuilles. Placez toujours une feuille de protection* sous la pile. * Veillez à ne pas imprimer sur la feuille de protection placée sous les supports spéciaux. Gestion du papier -35 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux Ces feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En effet, la fonction de nettoyage qu’elles remplissent est inutile avec ce type d’imprimante. De plus, la feuille pourrait provoquer un bourrage. Chargement des enveloppes Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des poins suivants : ❏ Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le chargeur. Remarque : La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup. Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez-les une à une avant de recharger la pile. ❏ Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le capot de l’imprimante et déplacez le levier. Remarques : ❏ Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale, quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le laissez en position“+”, une impression sur un autre type de support pourra présenter des blancs. ❏ Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés du pilote d’imprimante est désactivé. Pour désactiver cette option, vous devrez peut-être modifier l’option Qualité d’impression. -36 Gestion du papier Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 R ❏ Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré ci-dessous. ❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression. ❏ Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans le pilote d’imprimante. Utilisation du papi1er Photo EPSON (20 x 30 cm) Le papier photo EPSON (S041134, S041254) a des contours prédécoupés pour que vous puissiez découper les images imprimées et donner le format de photographies de taille 10 × 15 cm ou 20 × 30 cm. Chargement du papier Photo Tenez compte des points suivants avant d’utiliser le papier EPSON Photo. 1. Gestion du papier -37 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut et les marges prédécoupées selon l’illustration suivante. ❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier ou la feuille de protection est recourbé, aplatissez-le avant de le charger pour éviter les problèmes d’alimentation. ❏ Placez toujours la feuille de protection fournie sous la pile de papier Photo, mais n’imprimez pas dessus. ❏ Vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles de papier 10 × 15 cm ou 1 feuille de papier 20 × 30 cm dans le chargeur. ❏ Ne pliez pas le papier avant d’imprimer. ❏ Ne découpez le papier le long des perforations qu’après l’impression. ❏ Choisissez Papier Photo comme paramètre de type de support et Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe ou Papier Photo 200 × 300 mm comme paramètre de format de papier dans votre pilote d’impression. -38 Gestion du papier Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 R Retrait des marges prédécoupées Pour retirer les marges prédécoupées, pliez le papier dans un sens puis dans l’autre plusieurs fois le long des pointillés, puis otez doucement les marges. Vous pouvez également les retirer en les découpant le long des perforations. N’oubliez pas que les bords extérieurs de votre image peuvent être découpés lors du retrait des marges prédécoupées.Consultez les illustrations suivantes pour connaître les dimensions du papier Photo. Gestion du papier -39 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe -40 A: taille de l’image découpée B: taille de l’image imprimée Gestion du papier _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 R Papier Photo 20 x 30 mm A: taille de l’image découpée B: taille de l’image imprimée Conservation du papier Photo EPSON Gardez à l’esprit les points suivants pour conserver le papier Photo. ❏ Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès que vous avez fini d’imprimer et évitez de le conserver dans des endroits exposés à de fortes températures, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. ❏ EPSON recommande de conserver les impressions dans un sac plastique hermétique et de les placer à l’abri de fortes températures, de l’humidité ou de la lumière directe. Gestion du papier -41 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Paper.fm Pass 0 -42 Gestion du papier Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 DPRIN.FM Pass 0 R Impression recto-verso Utilisation de l’impression recto-verso L’imprimante EPSON Stylus COLOR 880 autorise l’impression recto-verso. Deux types d’impression recto-verso sont disponibles. L’impression recto-verso normale vous permet d’imprimer en premier les pages impaires. Une fois ces pages imprimées, vous pouvez les recharger dans le bac feuille à feuille et imprimer les pages paires sur l’autre face du papier. L’impression recto-verso Livret plié vous permet de réaliser des dépliants simples. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. Pour en savoir plus sur la réalisation de livrets simples et sur l’impression recto-verso, reportez-vous à la section “Définition des paramètres du menu Disposition” pour Windows, ou à la section“Définition des paramètres de mise en page” pour Macintosh. Remarques : ❏ La fonction d’impression recto-verso n’et pas disponible lorsque l’imprimante est utilisée via un réseau ou en tant qu’imprimante partagée. ❏ Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier en même temps lorsque vous imprimez en recto-verso ; toutefois, la capacité de chargement du bac feuille à feuille dépend du type de support. ❏ Utilisez uniquement les types de supports adaptés à l’impression recto-verso, sinon, la qualité d’impression risque d’être amoindrie. ❏ Cette fonction n’est pas disponible sous Windows 3.1. ❏ Selon le type de papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images, l’encre peut traverser le papier. Impression recto-verso -47 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 DPRIN.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Si vous travaillez sous Windows, cochez la case Impression Recto-verso du menu Disposition de votre pilote pour utiliser la fonction d’impression recto-verso. Pour accéder à votre pilote d’impression, consultez-la section “Ouverture du logiciel d’impression” à la page 35. Si vous travaillez sous Macintosh, cochez la case Impression Recto-verso de la boîte de dialogue Format d’impression. Pour savoir comment définir les paramètres de cette boîte de dialogue, reportez-vous à la section “Modification des paramètres du pilote d’impression” à la page 43. -48 Impression recto-verso Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 DPRIN.FM Pass 0 R Quand la case Impression Recto-verso est cochée, vous pouvez définir les paramètres d’impression recto-verso suivants. Marges Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Marges dans laquelle vous pouvez préciser le bord sur lequel se trouvera la reliure. Vous pouvez choisir entre Gauche, Haut-Centre et Droite. Vous pouvez aussi préciser la largeur de la marge de reliure en saisissant une valeur dans la zone de texte Marge de reliure. Livret plié Cochez cette case pour réaliser des livrets simples. Pour en savoir plus sur cette fonction, consultez la section “Définition des paramètres du menu Disposition” pour Windows, ou la section “Définition des paramètres de mise en page” pour Macintosh. Impression recto-verso -49 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 DPRIN.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Quand vos paramètres sont définis, cliquez sur OK pour les enregistrer. Chargez le papier dans le bac feuille à feuille puis lancez l’impression depuis votre application. Les pages impaires seront imprimées en premier, sauf si vous avez sélectionnez Livret plié. Pendant l’impression des pages impaires, des instructions s’affichent vous expliquant comment recharger le papier correctement. Suivez-les pour recharger le papier, puis cliquez sur Reprise pour imprimer les pages paires. -50 Impression recto-verso Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 R Installation en réseau de votre imprimante Impression en réseau pour les utilisateurs de Windows 98 et 95 Cette section décrit comment configurer votre imprimante pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres utilisateurs connectés à un réseau. Vous devez d’abord la déclarer comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est raccordée. Vous devez ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces ordinateurs. Remarque : Cette section vous indique comment utiliser votre imprimante sur un réseau. Pour connecter votre imprimante sur un réseau directement, sans la déclarer comme imprimante partagée, consultez votre administrateur de réseau. Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs en réseau : 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur Réseau. Installation en réseau de votre imprimante -115 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 3. Cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes. 4. Cochez la case Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes et cliquez sur OK. 5. Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur OK. 6. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur Imprimantes. Remarques : ❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant le CD-ROM de Windows 95 ou 98, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM et suivez les instructions qui s’affichent. ❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant de redémarrer votre ordinateur, redémarrez-le. Puis, ouvrez le dossier Imprimantes et reprenez à l’étape 7. 7. Sélectionnez votre imprimante et choisissez Partager dans le menu Fichier. -116 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 R 8. Cliquez sur Partagé en tant que, saisissez les informations nécessaires, et cliquez sur OK. Accès à l’imprimante par le réseau Pour accéder à votre imprimante depuis d’autres ordinateurs du réseau, effectuez les opérations suivantes pour chaque ordinateur concerné. Remarque : Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée sur l’ordinateur sur lequel elle est directement connectée avant que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour les instructions, reportez-vous à la section “Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée”. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout imprimante. L’assistant d’ajout d’imprimante s’ouvre. Installation en réseau de votre imprimante -117 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 3. Cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant. 5. Cliquez sur Parcourir. 6. Double-cliquez sur l’icône de l’ordinateur directement connecté à l’imprimante. Puis cliquez sur l’icône de l’imprimante. 7. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent. -118 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 R Impression en réseau pour les utilisateurs de Windows 2000 et NT 4.0 Cette section vous indique comment configurer votre imprimante pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres ordinateurs en réseau. Remarques : ❏ Cette section ne concerne que les utilisateurs de réseaux de petite taille. Si vous êtes sur un réseau de plus grande envergure et que vous souhaitez partager votre imprimante, consultez votre administrateur de réseau. ❏ Les copies d’écran présentées dans cette section sont issues de Windows NT 4.0. Vous devez tout d’abord configurer votre imprimante comme une ressource partagée sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée. Indiquez ensuite le chemin d’accès réseau de l’imprimante pour chaque ordinateur devant l’utiliser et installez le pilote d’impression sur ces ordinateurs. Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs en réseau. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Partager dans le menu Fichier. Installation en réseau de votre imprimante -119 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 3. Cliquez sur Partagée (sous Windows 2000, sélectionnez partagée en tant que :) et saisissez le nom de partage. 4. Cliquez sur OK. Remarques : ❏ Ne sélectionnez aucun pilote de la liste Pilotes supplémentaires. ❏ Sous Windows 2000, ne sélectionnez aucun pilote de la liste Pilotes supplémentaires de la boîte de dialogue Pilotes supplémentaires. Accès à l’imprimante à travers un réseau Pour accéder à l’imprimante depuis d’autres ordinateurs du réseau, effectuez les opérations suivantes pour chaque ordinateur concerné. -120 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 R Remarque : Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée avant d’y accéder depuis un autre ordinateur. Pour les instructions, reportez-vous à la section “Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée”. 1. Installez le pilote d’impression sur l’ordinateur à partir du CD-ROM. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu qui s’affiche. Le pilote d’impression s’ouvre. Installation en réseau de votre imprimante -121 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 5. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur Ajouter un Port. 6. La boîte de dialogue Ports d’imprimante, sélectionnez Port Local, puis cliquez sur Nouveau Port. -122 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 R 7. Dans la boîte de dialogue Nom de port, saisissez les informations d’accès en respectant le format suivant : \\nom de l’ordinateur connecté à l’imprimante\nom de l’imprimante partagée 8. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Port d’imprimante. 9. Cliquez sur Fermer pour revenir au menu Ports. Installation en réseau de votre imprimante -123 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 10. Dans le menu Ports, vérifiez que le nouveau port apparaît et que la case correspondante est cochée. Cliquez sur OK pour fermer le pilote d’impression. Impression en réseau pour les utilisateurs de Macintosh Cette section vous indique comment configurer l’imprimante pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk. En configurant votre imprimante comme imprimante partagée, votre imprimante locale est connectée au réseau et peut être utilisée par d’autres ordinateurs. Vous devez commencer par configurer l’imprimante comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée. Vous devez ensuite préciser le chemin d’accès réseau à l’imprimante à partir de chaque ordinateur susceptible de l’utiliser et installer le logiciel d’impression sur ces ordinateurs. -124 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 R Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée Effectuez les opérations suivantes pour partager une imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs sur un réseau AppleTalk. 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur l’icône de votre imprimante, puis sélectionnez le port auquel votre imprimante est connectée. 3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration du partage d’imprimante apparaît. 4. Cochez la case Partager cette imprimante, puis saisissez le nom de l’imprimante et le mot de passe si nécessaire. Installation en réseau de votre imprimante -125 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 5. Cliquez sur OK. Le nom de l’imprimante partagée apparaît dans la liste des ports du Sélecteur. 6. Fermez le sélecteur. Accès à l’imprimante à travers le réseau Pour accéder à l’imprimante depuis d’autres ordinateurs du réseau, effectuez les opérations suivantes pour chaque ordinateur concerné. 1. Mettez votre imprimante sous tension. 2. Installez le pilote d’impression à partir du logiciel du CDROM. 3. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Puis cliquez sur l’icône de votre imprimante et sélectionnez le port d’imprimante à utiliser dans la zone Sélectionner un port. Remarque : Seules sont disponibles les imprimantes connectées à votre zone AppleTalk actuelle. -126 Installation en réseau de votre imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 R 4. Si la boîte de dialogue suivante s’ouvre, saisissez le mot de passe de l’imprimante puis cliquez sur OK. 5. Sélectionnez l’option d’impression en tâche de fond qui vous convient pour activer ou désactiver cette option. 6. Fermez le Sélecteur. Installation en réseau de votre imprimante -127 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Netwk.fm Pass 0 -128 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson Installation en réseau de votre imprimante _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 R Remplacement des cartouches d’encre Remplacement d’une cartouche d’encre vide Suivez les instructions de cette section pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante ou de l’utilitaire Status Monitor. Utilisation du panneau de contrôle Les voyants de l’imprimante vous informent quand il est temps de prévoir une nouvelle cartouche et quand il est temps de remplacer une cartouche vide. Remarque : Pour remplacer une cartouche d’encre alors que les voyants fin d’encre noire B et couleur A sont éteints, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée” du Guide de référence en ligne. Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les opérations à effectuer. Voyant Action Prévoyez une cartouche d’encre noire de rechange (T019). Remplacez la cartouche d’encre noire vide. Prévoyez une cartouche d’encre couleur de rechange (T020). Remplacement des cartouches d’encre -51 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remplacez la cartouche d’encre couleur vide. w Attention : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants, ne les laissez pas jouer avec ni en boire le contenu. ❏ En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou un problème de vision persiste, consultez immédiatement un docteur. c Important : ❏ EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre EPSON et ne peut être responsable des dommages causés à votre imprimante par l’utilisation de produits d’autres marques. ❏ Laissez la cartouche vide en place jusqu’à ce que vous en ayez une neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses de la tête d’impression de sécher. Remarques : ❏ Il suffit d’une seule cartouche vide pour que l’imprimante cesse de fonctionner. Remplacez la cartouche vide avant d’imprimer. ❏ En plus de l’encre consommée pendant l’impression, de l’encre est aussi consommée lors du nettoyage de la tête d’impression et du cycle de nettoyage automatique ayant lieu à la mise sous tension de l’imprimante ainsi que lors du chargement en encre quand une cartouche est installée dans l’imprimante. Pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, effectuez les opérations suivantes. Remarque : Vous pouvez aussi remplacer une cartouche d’encre depuis votre ordinateur avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur le bouton Comment faire dans la fenêtre d’état de l’imprimante du Status Monitor et suivez les instructions qui s’affichent. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Le voyant Marche/Arrêt P doit être allumé, mais pas clignotant. -52 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 R 2. Déterminez quelle est la cartouche à remplacer à l’aide des voyants de fin d’encre noire B et couleur A. 3. Abaissez le plateau de sortie, à l’avant de l’imprimante, puis ouvrez le capot de l’imprimante. 4. Maintenez enfoncée la touche de nettoyage B A pendant trois secondes. La tête d’impression se déplace vers la gauche, en position de remplacement de cartouche, et le voyant Marche/Arrêt P se met à clignoter. c Important : Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main pour ne pas endommager l’imprimante ; appuyez toujours sur la touche de nettoyage B A. Remarque : Si vous appuyez sur la touche de nettoyage B A pendant trois secondes alors que les voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints, l’imprimant lance le nettoyage de la tête d’impression. Remplacement des cartouches d’encre -53 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 5. Relevez complètement le levier de verrouillage de la cartouche à remplacer. Cette cartouche sort alors partiellement de son logement. Dégagez alors la cartouche de l’imprimante et jetez-la selon la règlementation locale. N’essayez pas de démonter la cartouche usagée pour la recharger. w c -54 Attention : Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou des troubles de la vue persistent après un abondant rinçage, consultez immédiatement un docteur. Important : Ne soulevez pas les leviers de verrouillage des cartouches tant que vous ne souhaitez pas remplacer de cartouche. En effet, l’ouverture de ces leviers rendrait les cartouches inutilisables même si elles ne sont pas vides. Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 R 6. Retirez la cartouche de son emballage protecteur. Ensuite, retirez uniquement le ruban adhésif jaune de la cartouche. c Important : ❏ Vous devez retirer le ruban adhésif jaune de la cartouche avant de l’installer ; sinon, la cartouche serait inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer. ❏ Ne retirez pas l’étiquette bleue située sur le dessus de la cartouche ; sans elle, la tête d’impression se boucherait et ne pourrait plus imprimer. ❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche pour l’empêcher de fuir. Remplacement des cartouches d’encre -55 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 7. Alignez les taquets de chaque cartouche sur ceux qui dépassent de la base des leviers de verrouillage quand ils sont ouverts. N’appuyez pas trop fort sur les cartouches. c c -56 Important : Vérifiez que les taquets des cartouches ne se trouvent pas audessous de ceux qui dépassent de la base des leviers de verrouillage ouverts car cela pourrait endommager ces leviers. Important : Une fois les cartouches installées, ne soulevez plus leurs leviers de verrouillage tant que vous n’avez pas besoin de les remplacer à nouveau, car les cartouches seraient inutilisables. Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 R 8. Assurez-vous que les voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints, puis appuyez sur la touche de nettoyage B A. L’imprimante déplace la tête d’impression et lance le chargement en encre du système. Cette opération dure environ trente secondes. Quand le processus de chargement en encre est terminé, l’imprimante ramène la tête d’impression en position de repos, le voyant Marche/Arrêt P cesse de clignoter et reste allumé. c Important : Le voyant Marche/Arrêt P clignote pendant toute la durée du chargement en encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant qu’il clignote, pour ne pas risquer d’interrompre le chargement en encre. 9. Fermez le capot de l’imprimante. Utilisation de Status Monitor Vous pouvez contrôler les niveaux d’encre restants depuis votre ordinateur et suivre les instructions affichées sur votre écran pour remplacer une cartouche qui est vide ou presque à l’aide de l’utilitaire EPSON Status Monitor. Remplacement des cartouches d’encre -57 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Quand une cartouche est vide ou presque, cliquez sur le bouton Comment faire de la fenêtre d’état du Status Monitor ; la tête d’impression se déplace en position de remplacement de cartouche. Suivez les instructions qui s’affichent pour remplacer la cartouche. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’utilitaire Status Monitor, reportez-vous à la section “Utilisation de EPSON Status Monitor 3” (Windows) ou “Utilisation de EPSON StatusMonitor” (Macintosh). Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée Il peut vous arriver d’avoir à remplacer une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide. C’est le cas quand la qualité de vos impressions reste médiocre après avoir effectué plusieurs opérations de nettoyage et de calibration de la tête d’impression. En effet, une des cartouches ou les deux peuvent être endommagées et avoir besoin d’être remplacées. Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant, remplacez la cartouche vide selon les instructions de la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide” à la page 129. Pour remplacer une cartouche avant que les voyants de fin d’encre noire B ou couleur A ne clignotent, effectuez les opérations suivantes. c Important : ❏ Une fois retirée de son logement, une cartouche devient inutilisable et ne peut être réinstallée même si elle n’est pas vide. ❏ Laissez la cartouche usagée en place dans l’imprimante jusqu’à ce que vous soyez prêt à la remplacer. -58 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 R 1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Le voyant Marche/Arrêt P doit être allumé mais pas clignotant. 2. Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de l’imprimante. 3. Maintenez la touche d’avancement et d’éjection S pendant trois secondes, la tête d’impression se déplace en position de remplacement. Le voyant de mise en marche P se met à clignoter. 4. Relevez le levier de verrouillage de la cartouche à changer. Puis dégagez la cartouche de l’imprimante et jetez-la selon la réglementation locale. 5. Retirez le ruban adhésif jaune de la nouvelle cartouche. c Important : ❏ Vous devez décoller le ruban adhésif jaune de la cartouche. La cartouche serait définitivement endommagée s’il était en place au moment de son installation. ❏ Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban ; sans lui, la tête se boucherait et ne pourrait plus imprimer. ❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche pour l’empêcher de fuir. Remplacement des cartouches d’encre -59 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 6. Positionnez la cartouche dans son logement. N’enfoncez pas la cartouche. Puis appuyez sur le levier de verrouillage de la cartouche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. c Important : Quand les cartouches sont installées, ne soulevez plus leurs leviers jusqu’à ce que vous les remplaciez à nouveau, pour ne pas les endommager. 7. Appuyez à nouveau sur la touche d’avancement S. L’imprimante ramène la tête d’impression en position de repos et lance le chargement en encre du système. c Important : Le voyant de mise en marche P continue de clignoter pendant toute la durée du cycle de chargement. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le voyant de mise en marche P clignote pour ne pas risquer d’interrompre le chargement en encre. 8. Fermez le capot de l’imprimante. Contrôle de l’alimentation en encre -60 Remplacement des cartouches d’encre Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 R Pour les utilisateurs de Windows (indisponible sous Windows 3.1) Les utilisateurs de Windows peuvent contrôler la quantité d’encre restante à l’aide de l’utilitaire Status Monitor 3 ou de la barre de progression. Reportez-vous à la section correspondante cidessous. Utilisation de Status Monitor 3 Ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de l’une des trois façons suivantes. ❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre de tâches. Pour ajouter une icône de raccourci, reportez-vous à la section “Préférences du contrôle”. ❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3. Un graphique illustrant la quantité d’encre restante apparaît. Remarque : Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée qui détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur. Remplacement des cartouches d’encre -61 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Utilisation de la barre de progression Pendant l’impression, vous pouvez contrôler le niveau d’encre restant depuis la boîte de dialogue de la barre de progression EPSON. Pour les utilisateurs de Macintosh Effectuez les opérations suivantes pour contrôler le niveau d’encre restant dans les cartouches. 1. Cliquez sur Imprimer ou Format d’impression dans le menu Fichier de votre application. 2. Cliquez sur l’icône de l’utilitaire StatusMonitor l’icône Utilitaire , puis sur le bouton EPSON StatusMonitor de la boîte de dialogue Utilitaire. -62 Remplacement des cartouches d’encre , ou sur Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 ink.fm Pass 0 R Une boîte de dialogue s’affiche ; elle présente une illustration graphique de la quantité d’encre restante. Pour mettre à jour les informations relatives au niveau d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour. Remarque : Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée qui détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur. Remplacement des cartouches d’encre -63 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 R Maintenance Vérification des buses de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou que certaines couleurs sont absentes, vous pourrez cerner le problème en contrôlant les buses de la tête d’impression. Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire de vérification des buses du logiciel d’impression, ou directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du panneau de contrôle. Utilitaire de vérification des buses Pour vous servir de l’utilitaire de vérification des buses, reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. Remarque : Ne lancez pas l’utilitaire de vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Pour les utilisateurs de Windows Effectuez les opérations suivantes pour lancer l’utilitaire de vérification des buses. 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille. 2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d’impression”. 3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire , puis sur le bouton Vérification des buses. 4. Suivez les instructions qui s’affichent. Maintenance -53 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Pour les utilisateurs de Macintosh Effectuez les opérations suivantes pour lancer l’utilitaire de vérification des buses. 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille. 2. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer ou Format d’impression. 3. Cliquez sur l’onglet buses. Utilitaire, puis sur Vérification des 4. Suivez les instructions qui s’affichent. Utilisation des touches du panneau de contrôle Effectuez les opérations suivantes pour contrôler les buses de la tête d’impression avec les touches du panneau de contrôle. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 dans le bac feuille à feuille. 3. Maintenez la touche d’avancement S enfoncée et appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre l’imprimante sous tension. 4. -54 Relâchez ces touches. Maintenance Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 R L’imprimante imprime une page de test donnant des informations sur la version de la mémoire morte de votre imprimante (ROM), le code du compteur d’encre et un motif de test des buses. Voici une impression normale. Echantillon correct La tête d’impression a besoin d’être nettoyée il manque des segments L’exemple ci-dessus est en noir et blanc mais la page de test est en couleur (CMJN). Si le motif de test des buses n’est pas satisfaisant, par exemple, s’il manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un problème avec l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la tête d’impression” à la page 145 pour en savoir plus sur le nettoyage de la tête. Pour en savoir plus sur son alignement, reportez-vous à la section “Alignement de la tête d’impression”. Nettoyage de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou que certaines couleurs sont absentes, vous résoudrez ces problèmes en nettoyant la tête d’impression pour assurer la bonne diffusion de l’encre. Maintenance -55 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Vous pouvez nettoyer la tête depuis votre ordinateur avec l’utilitaire de nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou depuis l’imprimante avec les touches du panneau de contrôle. Remarques : ❏ Le nettoyage de la tête consomme de l’encre noire et de l’encre couleur. Pour éviter tout gaspillage, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou absentes. ❏ Lancez d’abord l’utilitaire de vérification des buses pour savoir si la tête a besoin d’être nettoyée afin d’économiser de l’encre. ❏ Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez par remplacer la cartouche usagée. ❏ Ne lancez pas l’utilitaire de nettoyage de la tête ou de vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier. Utilitaire de nettoyage de la tête d’impression Pour vous servir de l’utilitaire de nettoyage de la tête, reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. Pour les utilisateurs de Windows Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que les deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints. Remarque : Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote, vous ne pouvez pas nettoyer la tête. Commencez par remplacer la cartouche usagée. 2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez des instructions reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d’impression”. 3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur Nettoyage des têtes. 4. Suivez les instructions qui s’affichent. Le voyant Marche/Arrêt P clignote pendant le cycle de nettoyage ; cela dure près de trente secondes. -56 Maintenance Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ c R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 R Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant Marche/Arrêt P clignote pour ne pas endommager l’imprimante. 5. Quand le voyant Marche/Arrêt P cesse de clignoter, cliquez sur Impression du motif de test des buses dans la boîte de dialogue Nettoyage des têtes pour vérifier que la tête est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage. Voici quelques motifs de tests des buses : Echantillon correct La tête d’impression a besoin d’être nettoyée il manque des segments Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes imprimées, vous devrez sans doute recommencer les opérations de nettoyage et de contrôle des buses. Si, après avoir répété plusieurs fois cette procédure, la qualité n’est pas meilleure, mettez l’imprimante hors tension durant une nuit. Recommencez ensuite le nettoyage de la tête. Maintenance -57 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des cartouches d’encre (ou les deux) soit usagée ou endommagée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée”. Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement des cartouches, contactez votre revendeur. Remarque : Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre l’imprimante sous tension au moins une fois par mois. Pour les utilisateurs de Macintosh Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que les deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints. 2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire Nettoyage des têtes. , puis sur le bouton 3. Suivez les instructions qui s’affichent. Le voyant Marche/Arrêt P clignote pendant le cycle de nettoyage ; un cycle entier dure environ trente secondes. c Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant Marche/Arrêt P clignote pour ne pas endommager l’imprimante. 4. Quand le voyant Marche/Arrêt P cesse de clignoter, cliquez sur Confirmation dans la boîte de dialogue Nettoyage des têtes pour imprimer un motif de test des buses et réinitialiser le cycle de nettoyage. Utilisez le motif de test pour vérifier que la tête est propre. Si la qualité d’impression n’est pas meilleure après avoir répété cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension durant une nuit. Enfin, recommencez le nettoyage de la tête. -58 Maintenance Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 R Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des cartouches d’encre (ou les deux) soit usagée ou endommagée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée”. Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement des cartouches, contactez votre revendeur. Remarque : Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre l’imprimante sous tension au moins une fois par mois. Utilisation des touches du panneau de contrôle Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête d’impression à l’aide des touches du panneau de contrôle. 1. Assurez-vous que le voyant Marche/Arrêt P est allumé et que les voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints. Remarque : Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant, vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression et l’opération décrite ici lance la procédure de remplacement de cartouche. Si vous lancez accidentellement la procédure de remplacement de cartouche, appuyez sur la touche de nettoyage B A pour ramener la tête d’impression en position de repos. 2. Enfoncez la touche de nettoyage B A pendant trois secondes. Maintenance -59 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ L’imprimante lance le nettoyage de la tête et le voyant Marche/Arrêt P clignote. Le nettoyage de la tête dure près de trente secondes. c Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le voyant P clignote pour ne pas endommager l’imprimante. 3. Quand le voyant P cesse de clignoter, imprimez un motif de test des buses pour vérifier si la tête est propre et réinitialiser le cycle de nettoyage. Si la qualité n’est pas meilleure après quatre ou cinq tentatives, mettez l’imprimante hors tension durant une nuit. Puis recommencez le nettoyage de la tête. Si la mauvaise qualité persiste, il se peut qu’une cartouche d’encre, ou les deux, soit périmée ou endommagée et ait besoin d’être remplacée.Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée”. Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement des cartouches, contactez votre revendeur. Remarque : Pour maintenir la qualité d’impression, il est recommandé de mettre l’imprimante sous tension au moins une fois par mois. Alignement de la tête d’impression Si vous remarquez un décalage des lignes verticales, servez-vous de l’utilitaire d’alignement des têtes du logiciel d’impression pour résoudre ce problème depuis votre ordinateur. Effectuez les opérations de la section correspondante. Remarque : Ne lancez pas l’utilitaire d’alignement des têtes pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier. -60 Maintenance Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 R Pour les utilisateurs de Windows Effectuez les opérations suivantes pour aligner la tête d’impression. 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille. 2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez des instructions reportez-vous à la section “Ouverture du logiciel d’impression”. 3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire , puis sur Alignement des têtes. 4. Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression. Maintenance -61 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Pour les utilisateurs de Macintosh Effectuez les opérations suivantes pour aligner la tête d’impression. 1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille. 2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire Alignement des têtes. , puis cliquez sur le bouton 3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour aligner la tête d’impression. Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les voyants sont éteints. Puis débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille. 3. Utilisez une brosse douce pour enlever les poussières et les saletés. 4. Si l’extérieur du boîtier ou l’intérieur du bac feuille à feuille est sale, nettoyez-les avec un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Maintenez le capot de l’imprimante fermé pour que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur. 5. Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement taché d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide. w -62 Attention : Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. Maintenance Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ c R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 R Important : ❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante. ❏ Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de l’imprimante ni sur ses composants électroniques. ❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. ❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur de l’imprimante car des huiles inappropriées peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire. Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans le carton d’emballage (ou un autre carton pouvant la contenir largement) à l’aide des éléments de protection comme indiqué ci-dessous. 1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’imprimante est en position de repos (à l’extrême droite). Si elle ne l’est pas, mettez l’imprimante sous tension et attendez jusqu’à ce que la tête d’impression soit en position de repos. Mettez l’imprimante hors tension et fermez le capot de l’imprimante. c Important : Laissez les cartouches en place pendant le transport de l’imprimante pour ne pas risquer de l’endommager. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique ainsi que le câble d’interface de l’imprimante. 3. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille ainsi que le guide. Maintenance -63 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 4. Ouvrez à nouveau le capot de l’imprimante. Fixez le support de cartouche d’encre à l’imprimante avec du ruban adhésif comme illustré ci-dessous, puis refermez le capot. 5. Rentrez l’extension du guide papier puis relevez le plateau de sortie. 6. Fixez les éléments de protection de chaque côté de l’imprimante. 7. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur emballage d’origine. 8. Maintenez l’imprimante à plat pendant le transport. Mise à jour du logiciel Suivez les instructions de cette section si vous êtes passés de Windows 95 à Windows 98 ou si vous travaillez sous Windows NT 4.0 ou Windows 2000 et souhaitez mettre à jour votre pilote d’impression par rapport à une version antérieure. Reportez à la section correspondante ci-dessous. Mise à jour pour Windows 98 Si vous êtes passés de Windows 95 à Windows 98, vous devez désinstaller votre pilote d’impression avant d’installer la nouvelle version. -64 Maintenance Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 maint.fm Pass 0 R Pour désinstaller votre pilote d’impression, double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration de Windows, puis en sélectionnant EPSON Logiciel imprimante dans la liste. Cliquez sur Ajout/Suppression puis sur Oui dans la boîte de dialogue qui s’ouvre. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Ajout/Suppression de programmes et réinstallez le logiciel d’impression. Mise à jour du pilote sous Windows 2000 ou NT 4.0 Pour mettre à jour le pilote d’impression sous Windows 2000 ou NT 4.0, pensez à désinstaller l’ancien pilote avant d’installer le nouveau. La mise à jour sera un échec si vous essayez d’écraser l’ancien pilote. Pour désinstaller ce programme, double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration de Windows. La boîte de dialogue des propriétés de l’option Ajout/Suppression de programmes s’affiche. Sélectionnez EPSON Logiciel d’imprimante dans la liste, cliquez sur Modifier/Supprimer (Windows 2000) ou Ajout/Suppression (Windows NT 4.0). La boîte de dialogue EPSON Désinstallation des utilitaires s’ouvre. Choisissez votre modèle d’imprimante et cliquez sur OK. Maintenance -65 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R Dépannage Solutions aux problèmes USB Assurez-vous que votre ordinateur est préinstallé pour Windows 98 ou Windows 2000 Le modèle de votre ordinateur doit être préinstallé pour Windows 98 ou Windows 2000. Vous risquez de ne pas pouvoir installer ni d’utiliser le pilote USB sur un ordinateur n’étant pas équipé d’un port USB ou n’ayant pas été mis à jour de Windows 95 à Windows 98 ou 2000. Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur. Assurez-vous que le pilote de périphérique EPSON USB apparaît dans le menu Gestionnaire de périphériques (Windows 98 uniquement) Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant la fin de la procédure, le pilote USB de périphériques d’imprimante ou le pilote d’impression risque d’être mal installé. Effectuez les opérations suivantes pour contrôler l’installation et réinstaller les pilotes. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Raccordez le câble USB entre l’ordinateur et l’imprimante. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail du bureau, puis cliquez sur Propriétés dans le menu qui apparaît. 3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. -59 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Si vos pilotes sont bien installés, l’option EPSON Imprimantes USB doit apparaître dans le menu Gestionnaire de périphériques. Si l’option EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur le signe plus (+) placé sous l’option Autres périphériques pour voir la liste des périphériques installés. Si l’option USB Printer apparaît sous l’option Autres périphériques, le pilote de périphériques d’imprimante USB n’est pas bien installé. Si l’option EPSON Stylus COLOR 880 apparaît, le pilote d’impression n’est pas bien installé. Si aucune des options USB Printer ou EPSON Stylus COLOR 880 n’apparaît sous Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble USB de l’imprimante, et rebranchez-le. -60 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R 4. Sous Autres périphériques, cliquez sur USB Printer ou sur EPSON Stylus COLOR 880, puis sur Supprimer. Puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue qui s’ouvre. Cliquez à nouveau sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés. 6. Mettez hors tension l’imprimante et l’ordinateur. Réinstallez ensuite les pilotes en suivant les instructions de la section “Installation de l’imprimante” du Guide de l’utilisateur. L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB, essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Utilisez le câble USB recommandé à la section “Configuration système requise” du Guide de référence en ligne. -61 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Si vous utilisez un hub USB, connectez l’imprimante au premier niveau du hub, ou directement au port USB de l’ordinateur. ❏ Si vous utilisez Windows 98, essayez de réinstaller le pilote de périphériques d’imprimante USB et le logiciel d’impression. Commencez par désinstaller EPSON Logiciel imprimante à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez PORT EPSON IMPRIMANTE USB. Ensuite, réinstallez le logiciel selon les indications de la section “Installation de l’imprimante”. Si PORT EPSON IMPRIMANTE USB n’apparaît pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, doublecliquez sur le fichier epusbun.exe du dossier Win 9X du CDROM. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent. Diagnostic des problèmes Le dépannage de l’imprimante se fait en deux étapes : commencez par localiser le problème, puis appliquez des solutions adaptées jusqu’à ce que le problème soit résolu. L’information nécessaire à la localisation des problèmes est donnée par les voyants du panneau de contrôle et par l’utilitaire Status Monitor (sous Macintosh et Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0). Vous pouvez aussi exécuter un autotest pour savoir si le problème vient de l’imprimante ou de l’ordinateur. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. Utilisation des voyants d’erreur Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante. Si l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent, utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour définir le problème, puis suivez les solutions conseillées. Voyants -62 Problèmes et solutions Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R Fin de papier Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Chargez du papier dans le bac ; appuyez sur la touche S. L’impression reprend et le voyant s’éteint. Bourrage papier Il y a du papier bloqué dans l’imprimante. Appuyez sur la touche S. Le papier est éjecté et l’impression reprend. Si l’erreur persiste, ouvrez le capot et retirez le papier bloqué. Rechargez le papier et appuyez sur la touche d’avancement S. L’impression reprend. Niveau bas (cartouche d’encre noire) La cartouche noire est presque vide. Prévoyez une cartouche noire de rechange (T019). Fin d’encre (cartouche d’encre noire) La cartouche noire est vide. Remplacez la cartouche d’encre noire (T019). Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide” pour en savoir plus. Niveau bas (cartouche d’encre couleur) La cartouche couleur est presque vide. Prévoyez une cartouche d’encre couleur de rechange (T020). Fin d’encre (cartouche d’encre couleur) La cartouche d’encre noire est vide. Remplacez la cartouche d’encre couleur (T020). Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide” pour en savoir plus. -63 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Erreur chariot Le chariot de la tête d’impression est coincé par du papier ou un autre corps étranger et ne peut revenir en position de repos. Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez à la main tout papier se trouvant sur le trajet papier. Remettez l’imprimante sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur. Erreur fatale Le ruban adhésif jaune n’a pas été retiré de la cartouche d’encre. Mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Les voyants de fin d’encre s’allument et la tête d’impression se déplace vers la gauche. Remplacez la cartouche vide par une cartouche neuve. Si cette erreur se reproduit après la mise sous tension de l’imprimante, contactez votre revendeur. Erreur imprimante non répertoriée Une erreur non répertoriée s’est produite. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. Utilisation de l’utilitaire Status Monitor (indisponible sous Windows 3.1) La fenêtre d’état de l’imprimante de l’utilitaire Status Monitor 3 donne des messages d’état et une illustration graphique indiquant l’état actuel de l’imprimante. Si un problème survient pendant l’impression, un message s’affiche dans la fenêtre de la Barre de progression. -64 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R Quand il n’y a plus d’encre, cliquez sur le bouton Comment faire dans la fenêtre d’état de l’imprimante et l’utilitaire Status Monitor vous guidera pas-à-pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche. Exécution d’un autotest L’exécution d’un autotest permet de savoir si le problème vient de l’imprimante ou de l’ordinateur. Pour imprimer une page de test, effectuez les opérations suivantes. 1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 2. Déconnectez le câble du port interface de l’imprimante. Si vous utilisez une interface parallèle, commencez par débloquer les clips latéraux du connecteur d’interface et retirez le fil de masse si nécessaire. Puis débranchez le câble du connecteur d’interface de l’imprimante. 3. Vérifiez que vous avez placé du papier de format A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille. -65 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 4. Maintenez enfoncée la touche S et appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre l’imprimante sous tension. Puis relâchez ces deux touches. L’imprimante imprime une page de test indiquant la version de la mémoire ROM de l’imprimante, le code du compteur d’encre, et un motif de test des buses. Comparez la qualité de la page de test avec celle de l’exemple cidessous. S’il n’y a pas de problème de qualité, tels que des espaces ou des segments manquants, l’imprimante est en état de marche et le problème vient plutôt des paramètres du logiciel d’impression, des paramètres de l’application, du câble d’interface, ou de l’ordinateur. Utilisez toujours un câble d’interface blindé. -66 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R Si la page de test n’est pas satisfaisante, c’est qu’il y a un problème avec l’imprimante. Par exemple, s’il manque des segments sur les lignes imprimées, il peut s’agir d’une buse encrassée ou d’une tête mal alignée. il manque des segments Annulation de l’impression Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés, vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les opérations des sections correspondantes ci-dessous. Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0 Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la Barre de progression s’affiche sur votre écran. Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression. -67 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Sous Windows 3.1 Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la fenêtre du programme d’impression désynchronisée s’ouvre. Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression. Sous Macintosh La procédure d’annulation de l’impression sous Macintosh varie selon que l’impression en tâche de fond est activée ou non. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous. Quand l’impression en tâche de fond est activée Effectuez les opérations suivantes pour annuler l’impression. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre l’imprimante hors tension. 2. Sélectionnez EPSON Monitor3 dans le menu de votre application. L’utilitaire EPSON Monitor3 s’ouvre. -68 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R 3. Sélectionnez le document à annuler dans la liste Nom du document, puis cliquez sur l’icône d’arrêt pour annuler l’impression. -69 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Quand l’impression en tâche de fond est désactivée Effectuez les opérations suivantes pour annuler l’impression. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre l’imprimante hors tension. 2. Maintenez enfoncée la touche Pomme de votre clavier et appuyez sur la touche point (.) pour annuler l’impression. La qualité d’impression pourrait être améliorée Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, cliquez tout d’abord sur “<As_test.htm>Impression d’un test”. Comparez votre test avec l’illustration suivante. Cliquez sur la légende de l’illustration qui ressemble le plus à votre impression. -70 “Bandes horizontales” à la page 169 “Décalage vertical ou bandes” à la page 169 “Bandes horizontales” à la page 169 “Décalage vertical ou bandes” à la page 169 “Discontinuité des couleurs” à la page 170 “Couleurs incorrectes ou absentes” à la page 170 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R “Impressions floues ou tachées” à la page 171 Bandes horizontales Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac est orientée vers le haut. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh). ❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B et couleur A. Si l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche correspondante. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. ❏ Vérifiez que l’option Maximale du pilote est désactivée pour la Zone imprimable. Quand cette option est activée, des bandes peuvent apparaître dans la zone étendue. ❏ Vérifiez que le Support sélectionné dans le pilote d’impression est adapté au type de support chargé dans l’imprimante. Décalage vertical ou bandes Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac est orientée vers le haut. ❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_alig.htm>utilitaire Alignement des têtes” maintenant. -71 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions, reportezvous à la section “Définition des paramètres Plus d’options” sous Windows. Sous Macintosh, reportez-vous à la section “Définition des paramètres Plus d’options”. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Vérifiez que le Support sélectionné dans le pilote d’impression est adapté au type de support chargé dans l’imprimante. Discontinuité des couleurs Essayez une ou plusieurs de ces solutions: ❏ Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop ancien. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé dans le bac est orientée vers le haut. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B et couleur A. Si l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche correspondante. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. ❏ Réglez les paramètres Couleur de votre application ou de votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Définition des paramètres Plus d’options” pour Windows ou “Définition des paramètres Plus d’options”pour Macintosh. ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh). ❏ Vérifiez que le Support sélectionné dans le pilote d’impression est adapté au type de support chargé dans l’imprimante. -72 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R Couleurs incorrectes ou absentes Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Réglez l’option Encre (Macintosh) / Couleur (Windows) du pilote sur Couleur. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Utilisation du mode Automatique” sous Windows ou sous Macintosh. ❏ Réglez les paramètres de couleur de votre application ou de votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Définition des paramètres Plus d’options” sous Windows ou “Définition des paramètres Plus d’options” sous Macintosh. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Si les couleurs sont toujours mauvaises ou absentes, remplacez la cartouche d’encre couleur. Si le problème persiste, remplacez la cartouche d’encre noire. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. Impressions floues ou tachées Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type de papier adapté. Reportez-vous à la section “Papier” pour connaître les caractéristiques. ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh). ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Placez le levier de réglage en position “+” et vérifiez que le Support est bien paramétré dans le pilote d’impression. ❏ Retirez les feuilles du plateau de sortie au fur et à mesure, notamment si vous utilisez des transparents. -73 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Si vous imprimez sur du papier glacé ou des transparents, placez une feuille de protection (ou une feuille de papier ordinaire) sous la pile. Sinon chargez les feuilles une à une. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. ❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_alig.htm>utilitaire Alignement des têtes” maintenant. ❏ Si de l’encre a coulé dans l’imprimante, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux. w Avertissement : Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. Les impressions ne correspondent pas à vos attentes Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. Caractères déformés ou incorrects Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par défaut sous Windows. -74 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R ❏ Supprimez tous les travaux suspendus affichés par le Spool Manager. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Utilisation de EPSON Spool Manager”. ❏ Mettez hors tension l’imprimante et l’ordinateur. Vérifiez que le câble de l’imprimante est correctement branché. ❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur Imprimantes EPSON et pointez sur Désinstaller le Port imprimante EPSON. Suivez les messages qui s’affichent. Marges incorrectes Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Vérifiez que les marges sont comprises dans la zone imprimable de la page. Reportez-vous à la section “Papier” pour connaître les caractéristiques. ❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres du menu Papier. Assurez-vous que les paramètres correspondent au format de papier que vous utilisez. Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de dialogue Format d’impression. Assurez-vous que les paramètres correspondent au format de papier que vous utilisez. Image inversée Désactivez l’option Miroir Horizontal du pilote, ou l’option “Miroir” de votre application. Pour les instructions, reportezvous à la section l’aide en ligne du pilote ou de votre application. Sous Macintosh, reportez-vous aussi à la section “Définition des paramètres Plus d’options”. Impression de pages blanches Essayez une ou plusieurs de ces solutions. -75 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par défaut sous Windows. ❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres de la boîte de dialogue Papier. Assurez-vous qu’ils sont adaptés au format de votre papier. Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de dialogue Format d’impression. Assurez-vous qu’ils sont adaptés au format de votre papier. ❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Après avoir essayé une ou plusieurs de ces solutions, exécutez un autotest pour contrôler vos résultats. Reportez-vous à la section “Exécution d’un autotest” à la page 163 pour plus de détails. Taches d’encre au bas de la page Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Si le papier est recourbé du côté de la face imprimable, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Placez le levier de réglage en position “+”, et désactivez l’option Vitesse rapide de la boîte de dialogue avancée de votre pilote. Vous pouvez ouvrir cette boîte de dialogue depuis le menu Principal (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (sous Macintosh) quand le mode Personnalisé est activé. Pour désactiver cette option vous devrez peut-être aussi modifier le paramètre de Qualité d’impression. L’impression est trop lente Essayez une ou plusieurs de ces solutions. ❏ Vérifiez que le type de support est bien paramétré dans votre pilote. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section “Définition du type de support” sous Windows ou “Définition du type de support” sous Macintosh. -76 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R ❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh) et placez le curseur sur Vitesse. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Utilisation du mode Automatique” sous Windows ou “Utilisation du mode Automatique”sous Macintosh. ❏ Fermez toutes les applications que vous n’utilisez pas. L’imprimante n’imprime pas Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. Tous les voyants sont éteints Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P et vérifiez que l’imprimante est sous tension. ❏ Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché. ❏ Vérifiez que votre prise fonctionne et qu’elle n’est pas contrôlée par un interrupteur ou un programmateur. Les voyants se sont allumés puis éteints La tension de l’imprimante ne correspond peut-être pas à celle de la prise. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez immédiatement. Puis contrôlez les étiquettes de l’imprimante. Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur. Seul le voyant Marche/Arrêt est allumé Essayez une ou plusieurs de ces solutions : ❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Vérifiez que le câble de l’imprimante est correctement branché. ❏ Vérifiez que tous les éléments d’emballage ont été retirés. -77 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et débranchez le câble d’interface. Puis, imprimez une page de test. Reportez-vous à la section “Exécution d’un autotest” à la page 163. Si la page de test s’imprime, vérifiez que le logiciel d’impression et votre application sont bien installés. ❏ Si vous essayez d’imprimer une grande image, votre ordinateur n’a peut être pas assez de mémoire. Essayez d’imprimer une image plus petite. ❏ Si vous travaillez sous Windows 2000 ou NT 4.0, essayez de désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes et EPSON Imprimantes, puis cliquez sur Désinstaller Port imprimante EPSON. Suivez les messages qui s’affichent. ❏ Supprimez tous les travaux bloqués à partir du Spool Manager. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Utilisation de EPSON Spool Manager”. ❏ Si l’imprimante fait le même bruit que pour imprimer, mais sans imprimer, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant. Si les solutions précédentes sont inutiles, remplacez les cartouches d’encre. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide” si vous souhaitez des instructions. Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant Si le voyant de fin de papier clignote, retirez tout le papier qui serait éventuellement bloqué dans l’imprimante. Si le voyant de fin de papier est allumé, remettez du papier dans le bac feuille à feuille. -78 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou clignotant Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote, il n’y a presque plus d’encre. Commandez une nouvelle cartouche. Si le voyant de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé, il n’y a plus d’encre. Remplacez la cartouche correspondante. Reportezvous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres voyants clignotent Effectuez les opérations suivantes. 1. Appuyez sur la touche d’avancement S puis retirez tout le papier de l’imprimante. 2. Mettez l’imprimante hors tension. Vérifiez qu’il ne reste aucun objet ou morceau de papier à l’intérieur de l’imprimante. Vérifiez aussi qu’il y a assez de place autour du ventilateur situé à l’arrière de l’imprimante pour que la ventilation s’effectue correctement. Retirez tout objet susceptible de bloquer ce ventilateur. Enfin, remettez l’imprimante sous tension. Remarque : Si vous ne pouvez pas retirer un objet se trouvant dans l’imprimante, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Demandez de l’aide à votre revendeur. 3. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Le papier n’est pas entraîné correctement Si l’un des problèmes suivants se produit, essayez les solutions proposées pour ce problème. Le papier n’est pas entraîné Retirez la pile de papier et vérifiez que : -79 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n’est pas trop ancien. Reportez-vous à la section les instructions fournies avec le papier pour en savoir plus. ❏ Le papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche. ❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur. S’il l’est, dégagez-le. ❏ La cartouche d’encre noire et/ou la cartouche d’encre couleur est/sont vide(s). Remplacez les cartouches qui ont besoin de l’être. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”. Rechargez le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les instructions données avec le papier. Reportez-vous aussi à la section la section Gestion du papier de ce guide. Plusieurs pages sont entraînées Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin. Reportez-vous à la section “Papier” pour les caractéristiques. Aérez les bords de la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. Si trop d’exemplaires de votre document sont en cours d’impression, contrôlez l’option Copies du pilote d’impression et de votre application. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à la section “Modification du style d’impression” sous Windows ou “Modification de la disposition” sous Macintosh. Le papier provoque un bourrage Appuyez sur la touche d’avancement S pour éjecter le papier bloqué. Si le message d’erreur ne disparaît pas, ouvrez le capot de l’imprimante et retirez le papier bloqué, ainsi que tous les petits morceaux. Rechargez ensuite le papier et appuyez sur la touche d’avancement S pour relancer l’impression. Remarque : Si vous ne pouvez pas retirer un objet se trouvant dans l’imprimante, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Demandez de l’aide à votre revendeur. -80 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez que : ❏ Le papier est souple, ni recourbé ni craquelé. ❏ Vous utilisez du papier souple de bonne qualité, chargé avec la face imprimable sur le dessus. ❏ Vous avez aéré la pile de papier avant de la charger. ❏ Le papier n’est pas chargé au-delà de la flèche du guide latéral gauche. ❏ Vous avez adapté la position du guide latéral gauche au format de votre papier. Le papier est partiellement éjecté ou froissé Si le papier n’est pas complètement éjecté, appuyez sur la touche d’avancement S. Vérifiez aussi le paramètre de format de papier de votre application ou de votre pilote d’impression. Si le papier sort froissé, c’est peut-être qu’il est humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec. Reportez-vous à la section “Papier” pour connaître les caractéristiques techniques. Le papier n’est pas entraîné correctement quand vous utilisez l’option d’impression rectoverso Si plusieurs pages sont entraînées quand vous imprimez à l’aide de la fonction d’impression recto-verso, retirez le papier selon les instructions de la section “Plusieurs pages sont entraînées” à la page 178. Vous pourrez peut-être réutiliser les pages entraînées par erreur. Assurez-vous que le papier n’est pas trop recourbé ni froissé, puis rechargez-le correctement pour garantir qu’aucune page ne manque et que le document s’imprime bien. -81 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Si le papier provoque un bourrage quand vous utilisez la fonction d’impression recto-verso, retirez le papier selon les instructions de la section “Le papier provoque un bourrage” à la page 178. Si plusieurs travaux d’impression ont été envoyés à l’imprimante, contrôlez les paramètres de mise en page de votre application et vérifiez si le papier est bien chargé pour garantir qu’aucune page ne manque et que le document s’imprime bien. -82 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 trble.fm Pass 0 R Comment contacter le support technique Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à vous dépanner à l’aide des informations contenues dans ce manuel ni avec l’aide en ligne, appelez le support technique EPSON. SUPPORT TECHNIQUE EPSON FRANCE 08 36 686 687 (2,21 F/mn) OUVERT : Du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 Vous devez fournir les informations ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner rapidement. Numéro de série de votre matériel Modèle du matériel Marque et modèle de votre ordinateur ou PC ou MAC Version du logiciel utilisé : ex : version WINDOWS, version d’OS pour MAC -83 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 0 R Informations produits Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et les indications portés sur l’imprimante. ❏ Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante. ❏ Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. ❏ Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension. ❏ N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur mural ou un programmateur. ❏ Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources d’interférences électromagnétiques potentielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché. ❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne dépasse pas celle de cette prise. Consignes de sécurité -5 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante. ❏ Débranchez l’imprimante et contactez le service technique dans les cas suivants : Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées. ❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les recommandations suivantes : pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères. Précautions d’utilisation Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez l’imprimante, que vous manipulez les cartouches d’encre ou que vous choisissez un emplacement pour l’imprimante. Pour utiliser l’imprimante Respectez les consignes suivantes avant d’utiliser l’imprimante. ❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression. ❏ Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne pas endommager l’imprimante. ❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la touche Marche/Arrêt P. Quand cette touche est enfoncée, le voyant Marche/Arrêt P clignote brièvement puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant Marche/Arrêt P clignote. -6 Consignes de sécurité Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 0 R ❏ Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place. Pour manipuler les cartouches d’encre Respectez les consignes suivantes avant de manipuler les cartouches d’encre. ❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les laissez pas jouer avec ni en boire le contenu. ❏ Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si vous avez de l’encre sur la peau, nettoyez à l’eau et au savon. Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste après le rinçage, consultez un docteur immédiatement. ❏ Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler. ❏ Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son emballage. Si vous laissez une cartouche hors de son emballage longtemps avant de l’utiliser, la qualité d’impression risque d’être réduite. ❏ Une fois les cartouches installées, ne soulevez plus leur levier de verrouillage ou ne retirez les cartouches que pour les remplacer ; sinon, les cartouches risquent d’être inutilisables. ❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des résultats optimaux, utilisez complètement les cartouches dans les six mois qui suivent leur installation. ❏ Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid, laissez-les réchauffer à température ambiante pendant au moins trois heures avant de vous en servir. Consignes de sécurité -7 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ ❏ Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre. ❏ N’essayez pas de démonter les cartouches ni de les recharger ; cela risque d’endommager la tête d’impression. Pour choisir l’emplacement de l’imprimante Respectez les consignes suivantes pour choisir l’emplacement de l’imprimante. ❏ Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée. ❏ Evitez les endroits soumis à de brusques changements de température et d’humidité. Maintenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lumière intense ou de chaleur. ❏ Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations. ❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour une ventilation correcte. ❏ Evitez les endroits poussiéreux. ❏ Placez l’imprimante près d’une prise de courant d’où la fiche peut être débranchée facilement. Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l’économie d’énergie. -8 Consignes de sécurité Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 0 R Le programme international ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Avertissements, messages “Important” et remarques w Avertissement Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles. c Important Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel. Remarques Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante. Consignes de sécurité -9 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Safe.fm Pass 0 -10 Consignes de sécurité Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 0 R Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle Eléments de l’imprimante 1. Guide papier : Maintient la pile de papier en place. 2. Guides latéraux : Permettent de maintenir le papier droit pendant le chargement. Adaptez le guide latéral gauche à la largeur de votre papier. 3. Capot de l’imprimante : Protège le mécanisme de l’imprimante. Ne l’ouvrez que pour installer ou remplacer des cartouches d’encre. 4. Plateau de sortie : Reçoit le papier éjecté. 5. Extension du plateau de sortie : Soutient le papier éjecté. -11 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 6. Bac feuille à feuille : Permet d’entraîner une pile de papier automatiquement. 1. Leviers de verrouillage des cartouches : Maintiennent les cartouches d’encre à leur place. Ne soulevez ces leviers que pour installer ou remplacer une cartouche. 2. Tête d’impression : Projette l’encre sur le papier. 3. Levier de réglage: Règle la distance entre la tête d’impression et le papier pour éviter les taches d’encre. Positionnez-le sur “+” si de l’encre coule sur votre document quand vous utilisez du papier épais ou des enveloppes. 4. Panneau de contrôle : Permet de contrôler diverses fonctions de l’imprimante. Consultez la section suivante pour plus de détails. -12 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 0 R Panneau de contrôle Le panneau de contrôle, composé de touches et de voyants, vous permet d’accéder à plusieurs fonctions. Faites correspondre les icônes de ce panneau avec celles du schéma suivant. -13 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Touches Touche Fonction Marche/ Arrêt Met l’imprimante sous et hors tension. Avancement/ Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2 secondes puis relâchée. Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois quand l’imprimante est sous tension. Relance l’impression si elle est enfoncée puis relâchée après une erreur de fin de papier. Ejection Nettoyage Déplace la tête d’impression en position de remplacement de cartouche si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignote. Ramène la tête d’impression en position de repos après le remplacement de cartouche. Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre noire B ou couleur A est éteint. Voyants Voyant Etat de l’imprimante Marche/ Arrêt Allumé quand l’imprimante est sous tension. Fin de papier Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier dans le bac feuille à feuille ; appuyez sur la touche d’avancement S pour relancer l’impression. Clignote lors de la réception de données, de l’impression, du remplacement de cartouche, du chargement en encre, ou du nettoyage de la tête. Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement le papier bloqué. -14 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Fin d’encre noire R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 0 R Allumé quand la cartouche d’encre noire est vide ; remplacez-la (T019). Clignote quand la cartouche d’encre noire est presque vide. Fin d’encre couleur Allumé quand la cartouche d’encre couleur est vide ; remplacez-la (T020). Clignote quand la cartouche d’encre couleur est presque vide. -15 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 PARTS.fm Pass 0 -16 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 0 R Options et consommables Options EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous pouvez toutefois utiliser n’importe quel câble d’interface répondant aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations. ❏ Câble d’interface parallèle (blindé) C83602✽ de la série D-SUB 25 broches (côté ordinateur) à la série 36 broches Amphenol 57 (côté imprimante). ❏ Câble d’interface USB (blindé) C83623✽ de la série A 4 broches (côté ordinateur) à la série B 4 broches (côté imprimante). Remarques : ❏ L’astérisque (✽) correspond au dernier chiffre de la référence produit qui varie selon le pays. ❏ En fonction du pays où vous vous trouvez, un de ces câbles ou les deux peuvent ne pas vous être fournis. c Important : Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante. Consommables Dans votre imprimante, vous pouvez utiliser les cartouches et supports spéciaux suivants distribués par EPSON. Cartouches d’encre Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes. Cartouche noire T019 Cartouche couleur T020 Remarque : La référence des cartouches d’encre varie selon le pays. -71 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Types de supports EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de première qualité. Les types de supports disponibles sont indiqués ci-dessous. -72 Papier blanc Premium (A4) S041214 Papier couché 360 dpi (A4) Papier transfert T-Shirt (A4) S041059 S041154 Papier couché qualité photo (A4) Papier couché qualité photo Cartes jet d’encre qualité photo (A6) Papier adhésif qualité photo(A4) Cartes d’invitation 127 × 203 mm (avec enveloppes) S041061 S041067 S041054 S041106 S041148 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 0 R Papier mat épais (A4) S041256 Papier photo (A4) Papier photo 10 x 15 avec prédécoupe Papier photo 10 x 15 sans prédécoupe EPSON Photo Paper 20 × 30 Papier photo panoramique 210 × 594 mm Cartes de visite papier photo A4 S041140 S041134 S041255 S041254 S041145 PAEFS0013 Film glacé qualité photo (A4) Film glacé qualité photo (A6) Photo Stickers 16 (A6) Photo Stickers 4 (A6) S041071 S041107 PAEFS0006 PAEFS0011 Transparents (A4) S041063 Papier photo Premium qualité photo (A4) S041287 Remarque : La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays. -73 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 Optn.fm Pass 0 -74 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 R Caractéristiques techniques de l’imprimante Impression Méthode d’impression Jet d’encre à la demande Configuration des buses Monochrome (noire) 144 buses Couleurs (cyan, magenta, jaune) 144 buses (48 [chaque couleur] × 3) Résolution Maximum 2880 dpi × 720 dpi Direction d’impression Bidirectionnelle avec recherche logique Codes de contrôles ESC/P et codes graphiques EPSON Remote Mémoire tampon d’entrée 256 Ko Tables de caractères 1 table des italiques et 12 tables de caractères graphiques (33 tables de caractères graphiques sont disponibles dans certains pays.) Jeux de caractères 14 jeux de caractères internationaux et 1 jeu de caractères légal Papier Remarque : La qualité des marques ou types de papier pouvant être changés par le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant d’acheter ou d’imprimer de grandes quantités de papier. Caractéristiques techniques de l’imprimante -75 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Caractéristiques du papier Feuilles simples : Format A4 (210 mm × 297 mm) A5 (148 mm × 210 mm) B5 (182 mm × 257 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Half letter (139,7 mm × 215,9 mm) Statement (139,7 mm × 215,9 mm) Legal (216 mm × 356 mm) Executive (184,2 mm × 266,7 mm) Types de papier Papier ordinaire, de qualité supérieure, papiers spéciaux distribués par EPSON Epaisseur (papier ordinaire) 0,08 à 0,11 mm Grammage (papier ordinaire) 64 g/m² à 90 g/m² Enveloppes: Format No. 10 (104,8 mm × 241 mm) DL (110 mm × 220 mm) C6 (114 mm × 162 mm) 132 mm × 220 mm Types de papier Papier ordinaire, de qualité supérieure, air mail Epaisseur 0,16 mm à 0,52 mm Grammage 45 g/m² à 75 g/m² Cartes: -76 Format A6 (105 mm × 148 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 R Transparents, films glacés: Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) A6 (105 mm × 148 mm) [pour films glacés] Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier adhésif : Format A4 (210 mm × 297 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier mat épais : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier photo Premium : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier photo : Format A4 (210 mm × 297 mm) Letter (216 mm × 279 mm) 100 mm × 150 mm 101,6 mm × 152,4 mm 200 mm × 300 mm 113,6 mm × 175,4 mm Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Caractéristiques techniques de l’imprimante -77 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Photo Stickers: Format A6 (105 mm × 148 mm) 4 ou 16 Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Remarques : ❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure. ❏ Ne chargez pas du papier courbé ou froissé. ❏ Utilisez le papier dans des conditions normales : Température de 15 à 25°C Humidité de 40 à 60% HR ❏ Le film glacé Qualité Photo et les papiers adhésifs doivent de préférence être conservés dans les conditions suivantes : Température 15 à 30°C Humidité 20 à 60% HR Zone imprimable Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour connaître les caractéristiques de la zone imprimable pour un type de support donné. Feuilles simples (y compris format panoramique) et cartes A B-L B-R C -78 Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 R Enveloppes A B-L B-R C A: La marge supérieure minimale est de 3 mm. Pour le film glacé qualité Photo EPSON multipages, la marges supérieure minimale est de 3 mm. B-L: La marge gauche minimale est de 3 mm. B-R: La marge droite minimale est de 3 mm. (Cette marge peut varier en fonction du type de support.) C: La marge inférieure minimale est de 14 mm. ✽: Vous pouvez augmenter la marge inférieure minimale jusqu’à 3 mm en sélectionnant Maximale comme paramètre de zone imprimable dans le menu Papier du pilote (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue Format d’impression (sous Macintosh). Toutefois, la qualité peut décliner dans la zone étendue. Imprimez une page pour vérifier la qualité avant d’imprimer des documents volumineux en utilisant cette option. Cartouches d’encre Caractéristiques techniques de l’imprimante -79 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Cartouches d’encre noire(T019) -80 Couleur Noire Capacité d’impression* 900 pages (A4, ISO/IEC 10561 format Lettre à 360 dpi)) Durée de vie des cartouches 2 à partir de la date de fabrication (6 mois après ouverture à 25°C) Température Conservation : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -16°C Dimensions 27,8 mm (l) × 59,7 mm (L) × 38,5 mm (H) Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 R Cartouches d’encre couleur (T020) Couleurs Cyan, magenta et jaune Capacité d’impression* 300 pages (A4, 360 dpi, 5% pour chaque couleur) Durée de vie des cartouches 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois après ouverture à 25°C) Température Conservation : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -18°C Dimensions 42,9 mm (l) × 59,7 mm (L) × 38,5 mm (H) * La qualité d’impression varie selon la fréquence avec laquelle vous utilisez l’imprimante et sa fonction de nettoyage de la tête d’impression. ** L’encre dégèle en 3 heures à 25°C. c Important : ❏ EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de marque EPSON. D’autres produits qui ne seraient pas fabriqués par EPSON peuvent causer des problèmes qui ne sont pas couverts par la garantie de votre imprimante. ❏ N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption est dépassée. Caractéristiques techniques de l’imprimante -81 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Caractéristiques mécaniques Méthode d’alimentation Friction Trajet papier Bac feuille à feuille, entrée arrière Capacité du bac Environ 100 feuilles de papier 64 g/m² Dimensions Conservation Largeur : 450 mm Profondeur : 270 mm Hauteur : 172 mm Impression Largeur : 450 mm Profondeur : 546 mm Hauteur : 269 mm Poids 6,0 kg sans les cartouches d’encre Caractéristiques électriques Modèle 120V Modèle 220-240V Plage de tension d’entrée de 99 à 132V de 198 à 264V Plage de fréquence nominale de 50 à 60 Hz Plage de fréquence d’entrée de 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,4 A Consommation électrique Environ 18W (ISO10561 Format Lettre) Environ 3,5W en mode veille 0,2 A Remarque : Contrôlez l’intensité de votre imprimante sur l’étiquette du panneau arrière. -82 Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 R Environnement Température Fonctionnement : 10 à 35°C Conservation : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport :* -20 à 60°C 120 heures à 60°C Humidité Fonctionnement : 20 à 80% HR Conservation :*,** 5 à 85% HR * Dans le conditionnement d’expédition ** Sans condensation Homologations de sécurité Normes de sécurité : Modèle américain UL 1950 CSA C22.2 No.950 Modèle européen Directive 73/23/EEC EN60950 Caractéristiques techniques de l’imprimante -83 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ EMC: Modèle américain FCC part 15 subpart B class B CSA C108.8 class B Modèle européen Directive 89/336 /EEC EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien AS/NZS 3548 class B Configuration système requise Utilisation de l’imprimante Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour connaître les configurations minimales et conseillées pour l’utilisation de cette imprimante. Pour les PCs Pour utiliser votre imprimante, vous devez travailler sous Microsoft® Windows® 98, Windows® 95, Windows® 3.1, Windows® 2000 ou Windows NT® 4.0 et vous devez vous procurer un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour connecter votre imprimante via un port USB, il vous faut un ordinateur PC préinstallé pour Windows 98 ou 2000 équipé d’un port USB ainsi qu’un câble blindé USB. Votre ordinateur doit aussi répondre aux exigences suivantes. Configuration système minimale Configuration recommandée i386/25 MHz pour Windows 3.1 Processeur Pentium ou supérieur i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 i486/66 MHz pour Windows 98 et 2000 -84 Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ 16 Mo de RAM R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 R 32 Mo de RAM ou plus pour Windows 98, 95 et 3.1 64 Mo de RAM ou plus pour Windows 2000 et NT 4.0 20 Mo d’espace disque disponible pour Windows 98, 95 et 3.1 50 Mo d’espace disque disponible pour Windows 98, 95 et 3.1 40 Mo d’espace disque disponible pour Windows 2000 et NT 4.0 100 Mo d’espace disque disponible pour Windows 2000 et NT 4.0 Ecran VGA Ecran VGA ou supérieur Le revendeur de votre ordinateur peut vous aider à mettre à jour votre système si celui-ci ne répond pas à ces exigences. Pour les Macintosh Pour connecter cette imprimante à un ordinateur Apple® Macintosh®, vous devez utiliser un câble USB. Votre Macintosh doit aussi répondre aux exigences suivantes. Configuration système minimale Configuration système recommandée Mac OS 8.1 Mac OS 8.5.1 ou ultérieur 8 Mo de mémoire disponible 19 Mo de mémoire disponible ou plus 8 Mo de mémoire disponible ou plus quand l’impression en tâche de fond est activée. 32 Mo de mémoire disponible ou plus quand l’impression en tâche de fond est activée. Remarques : ❏ La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en kilo-octets) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo). ❏ Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à l’impression sur papier de format A3. Ces besoins peuvent varier selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et la complexité du document que vous imprimez. Caractéristiques techniques de l’imprimante -85 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de la taille du fichier à imprimer. Utilisation du Guide de référence en ligne Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour connaître la configuration système minimale nécessaire à l’utilisation du Guide de référence en ligne. Pour les PCs Système Microsoft Windows® 98, 95, 2000 ou NT 4.0 Unité centrale i486/66 MHz pour Windows 98 (Processeur Pentium ou supérieur recommandé) i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 Pentium 133 MHz pour Windows 2000 i386/25 MHz pour Windows 3.1 Mémoire 16 Mo pour Windows 98, 95, 3.1 et NT 4.0 (32 Mo ou plus recommandé) 32 Mo pour Windows 2000 Espace disque disponible 2 Mo pour l’installation du Guide de référence Lecteur de CD-ROM Double vitesse (Quadruple vitesse recommandée) Affichage Résolution de 640 × 480 pixel ou 800 × 600 pixel, avec des réglages Couleurs (16 bits) ou Couleurs vraies (32 bits) Explorateur Explorateur Web (Microsoft Internet Explorer 4.0 ou ultérieur recommandé) Pour les Macintosh -86 Système Système 7.5.1 (Système 7.6 ou ultérieur recommandé) Mémoire 16 Mo (32 Mo ou plus recommandé) Caractéristiques techniques de l’imprimante Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 R Espace disque disponible 4 Mo pour l’installation du Guide de référence Lecteur de CD-ROM Double vitesse (Quadruple vitesse recommandée) Affichage Résolution de 640 × 480 pixel ou 800 × 600 pixel, avec des réglages Couleurs (16 bits) ou Couleurs vraies (32 bits) Explorateur Explorateur Web (Microsoft Internet Explorer 4.0 ou ultérieur recommandé) 15 Mo pour l’installation de Microsoft Internet Explorer Caractéristiques techniques de l’imprimante -87 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 SPEC.FM Pass 0 -88 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson Caractéristiques techniques de l’imprimante _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 0 R Glossaire Impression sous Windows Présentation du logiciel d’impression Pour en savoir plus Ouverture du logiciel d’impression Modification des paramètres du pilote Définition du type de support Utilisation du mode Automatique Utilisation du mode PhotoEnhance Utilisation du mode Avancé (Personnalisé) Aperçu avant impression Modification du style d’impression Définition des paramètres du menu Papier Définition des paramètres du menu Disposition Utilisation des utilitaires d’imprimante EPSON Status Monitor 3 (indisponible sous Windows 3.1) Vérification des buses Nettoyage des têtes Alignement des têtes Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1) Préférences du contrôle S’informer grâce à l’aide en ligne Depuis votre application Depuis le menu Démarrer de Windows Depuis Windows 3.1 Augmentation de la vitesse d’impression Conseils généraux Définition des paramètres de Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1) Définition des paramètres de la configuration du port LPT (sous Windows NT 4.0 uniquement) Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression -213 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Utilisation de la barre de progression Conseils d’impression Messages d’erreur Utilisation de EPSON Spool Manager Utilisation de EPSON Status Monitor 3 Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Consultation des informations dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Impression sous Macintosh Présentation du logiciel d’impression Modification des paramètres du pilote d’impression Définition du type de support Utilisation du mode Automatique Utilisation du mode PhotoEnhance Utilisation du mode Avancé (Personnalisé) Définition des paramètres de mise en page Modification de la disposition Adaptation de votre document au format du papier Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille Impression de posters Impression d’un filigrane sur votre document Définition de l’heure d’impression Enregistrement des données spoulées en tant que fichier Aperçu avant impression Utilisation des utilitaires d’imprimante EPSON StatusMonitor Vérification des buses Nettoyage des têtes Alignement des têtes Configuration Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression Utilisation de EPSON StatusMonitor -214 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 0 R Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor Utilisation de la boîte de dialogue Paramètres de configuration Utilisation de EPSON Monitor3 Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3 Gestion des travaux d’impression avec EPSON Monitor3 Modification de la priorité des travaux d’impression Mode d’emploi Gestion du papier Chargement de papier ordinaire Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports Capacités de chargement des supports spéciaux EPSON A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux Chargement des enveloppes Utilisation du papier Photo EPSON (20 x 30 cm) Chargement du papier Photo Retrait des marges prédécoupées Conservation du papier Photo EPSON Impression recto-verso Utilisation de l’impression recto-verso Installation en réseau de votre imprimante Impression en réseau pour les utilisateurs de Windows 98 et 95 Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante par le réseau Impression en réseau pour les utilisateurs de Windows 2000 et NT 4.0 Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante à travers un réseau Impression en réseau pour les utilisateurs de Macintosh Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée Accès à l’imprimante à travers le réseau -215 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Remplacement des cartouches d’encre Remplacement d’une cartouche d’encre vide Utilisation du panneau de contrôle Utilisation de Status Monitor Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée Contrôle de l’alimentation en encre Pour les utilisateurs de Windows (indisponible sous Windows 3.1) Pour les utilisateurs de Macintosh Maintenance Vérification des buses de la tête d’impression Utilitaire de vérification des buses Utilisation des touches du panneau de contrôle Nettoyage de la tête d’impression Utilitaire de nettoyage de la tête d’impression Utilisation des touches du panneau de contrôle Alignement de la tête d’impression Nettoyage de l’imprimante Transport de l’imprimante Mise à jour du logiciel Mise à jour pour Windows 98 Mise à jour du pilote sous Windows 2000 ou NT 4.0 Dépannage Solutions aux problèmes USB Assurez-vous que votre ordinateur est préinstallé pour Windows 98 ou Windows 2000 Assurez-vous que le pilote de périphérique EPSON USB apparaît dans le menu Gestionnaire de périphériques (Windows 98 uniquement) L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB Diagnostic des problèmes Utilisation des voyants d’erreur Utilisation de l’utilitaire Status Monitor (indisponible sous -216 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 0 R Windows 3.1) Exécution d’un autotest Annulation de l’impression Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0 Sous Windows 3.1 Sous Macintosh La qualité d’impression pourrait être améliorée Les impressions ne correspondent pas à vos attentes Caractères déformés ou incorrects Marges incorrectes Image inversée Impression de pages blanches Taches d’encre au bas de la page L’impression est trop lente L’imprimante n’imprime pas Tous les voyants sont éteints Les voyants se sont allumés puis éteints Seul le voyant Marche/Arrêt est allumé Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou clignotant Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres voyants clignotent Le papier n’est pas entraîné correctement Le papier n’est pas entraîné Plusieurs pages sont entraînées Le papier provoque un bourrage Le papier est partiellement éjecté ou froissé Le papier n’est pas entraîné correctement quand vous utilisez l’option d’impression recto-verso Comment contacter le support technique Informations produits Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes Précautions d’utilisation -217 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.TOC Pass 0 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Pour utiliser l’imprimante Pour manipuler les cartouches d’encre Pour choisir l’emplacement de l’imprimante Conformité ENERGY STAR Avertissements, messages “Important” et remarques Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle Eléments de l’imprimante Panneau de contrôle Options et consommables Options Consommables Caractéristiques techniques de l’imprimante Impression Papier Caractéristiques du papier Zone imprimable Cartouches d’encre Caractéristiques mécaniques Caractéristiques électriques Environnement Homologations de sécurité Configuration système requise Utilisation de l’imprimante Utilisation du Guide de référence en ligne Index -218 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 0 R Index A Adapté à la page Macintosh 79 Aide en ligne 44 Aperçu avant impression Macintosh 85 Windows 19 Avancé Macintosh 65, 66 B Bac feuille à feuille 190 Boîte de dialogue Disposition 78 Format d’impression 68 Plus d’options Windows 17 Boîte de dialogue Configurations personnalisées Macintosh 67 C Câbles 195 Câbles d’interface 195 Capot de l’imprimante 189 Caractéristiques 206 Cartouches d’encre 204 Homologations de sécurité 207 Papier 206 Zone imprimable 202 Caractéristiques techniques 199, 203, 206, 207 Cartouches d’encre 136 remplacement 129, 135 Chargement du papier 99, 105 Enveloppes 104 Papier 105 Supports spéciaux 100 ColorSync 65 Configuration 93 Configuration système requise 208, 208, 209, 210 -219 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 0 Conseils d’impression 53, 138 Consommables 195, 195 Contrôle de l’impression 43 Contrôle des buses 143 D Dépannage Bourrage papier 178 Messages d’erreur 160 E Echelle Macintosh 69 Economie Macintosh 65 Enregistrement, paramètres Windows 17 Enregistrement des paramètres Macintosh 67 Enveloppes 203 EPSON 100 EPSON Monitor3 94 EPSON Spool Manager 55 EPSON StatusMonitor 91 EPSON StatusMonitor (Macintosh) 91 EPSON Status Monitor3 (Windows) 56 Extension du plateau de sortie 189 F Feuilles de nettoyage 104 Filigrane Macintosh 81 Windows 35 Format de papier personnalisé 69 Macintosh 69 Windows 24 G Glossaire 1 Guide papier 189 Guides latéraux 189 -220 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 0 R I ICM 15 Impression Annulation 165 Impression en réseau 115, 119, 124 Impression en tâche de fond 83, 94 Impression proportionnelle Windows 25 Impression recto-verso Macintosh 72 Windows 27, 71 Imprimante 153, 189 Informations de sécurité 183, 184, 186, 187 L Levier de réglage 101 Leviers de verrouillage des cartouches d’encre 190 Logiciel d’impression sous Macintosh 91 Logiciel d’impression sous Windows 7, 9, 38, 154, 155 M Menu Disposition 23 Mise à jour du pilote 155 Mise à jour du système 154 Mode Automatique Macintosh 63 Mode automatique Windows 12 Mode avancé Windows 14 Multi-pages Macintosh 79, 80 Windows 33, 34 N Nettoyage Imprimante 152 Tête d’impression 145 Nettoyage des têtes 144, 146 Notification erreur -221 L R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 0 Macintosh 93 Windows 43 O Orientation Macintosh 68, 69 Windows 24 P Panneau de contrôle 191, 192 remplacement des cartouches d’encre 129 panneau de contrôle 144 Papier 100, 103, 104, 196 Papier Photo 103, 105 Papiers spéciaux 196 Photo 103 PhotoEnhance Macintosh 63 Windows 9 Plateau de sortie 189 Plus d’options Windows 16 Posters Windows 34 Printer software for Macintosh 59, 88 Q Qualité Macintosh 66 Qualité d’impression Windows 17 R Résolution 199 S s 93 Spool Manager 55 sRGB 15 Status Monitor -222 Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ Proof Sign-off: Otsuka N.Nomoto R.Thomson _______ _______ _______ R4C626 html.bk Rev_D A5 size 1/15/01 HTML.IX Pass 0 R Macintosh 91 Windows 55 Support 100, 196 T Temps d’impression 83 Tête d’impression 143, 150, 190 Texte/Graphique Macintosh 65 Windows 14 Touches 192 Transfert DMA 50 Type de support Macintosh 60 Windows 10 U Utilitaire Alignement des têtes 150 Utilitaires Windows 38 Utilities Macintosh 88 V Vérification des buses 143, 149 Vitesse d’impression, augmentation 45, 47, 50 Vitesse et progression 47 Voyants 160, 192 Z Zone imprimable Macintosh 68 Windows 25 Zoom Windows 26 -223