Epson Stylus Color 880 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
220 Des pages
Epson Stylus Color 880 Manuel du propriétaire | Fixfr
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
GLOSS.FM
Pass 0
R
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux
imprimantes.
Application
Programme logiciel vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme
du traitement de texte ou des prévisions financières.
ASCII
Acronyme de "American Standard Code for Information Interchange". Système
de codage normalisé permettant d’assigner un code numérique à chaque lettre
ou symbole.
Bandes
Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se
produit quand les têtes d’impression sont mal calibrées. Voir aussi MicroWeave.
Bit
Contraction de "binary digit". Plus petite unité d’information utilisée par une
imprimante ou un ordinateur et pouvant représenter 0 ou 1.
Buse
Tube très fin situé dans la tête d’impression par lequel l’encre est projetée sur la
page. La qualité d’impression diminue quand ces tubes se bouchent.
Câble d’interface
Câble raccordant l’imprimante à l’ordinateur.
Caractère par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères aussi appelé pas.
Cartouche d’encre
Cartouche contenant l’encre servant à l’impression.
CMJN
Acronyme de cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées
pour créer le système soustractif de représentation des couleurs imprimées.
ColorSync
Logiciel Macintosh conçu pour vous aider à obtenir des impressions couleurs
dites WYSIWYG. Ce logiciel imprime les couleurs telles que vous les voyez sur
l’écran de votre ordinateur.
Correspondance des couleurs
Méthode de traitement des données couleur pour que les couleurs de l’écran
soient le plus proche possible de celles imprimées. Divers logiciels de
correspondance des couleurs sont disponibles. Voir aussi ColorSync.
-1
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
GLOSS.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par
la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJN.
cpi
Acronyme de "Character per inch". Voir caractère par pouce.
Défaut (valeur par)
Valeur ou paramètre activé chaque fois que la machine est mise sous tension,
réinitialisée ou initialisée.
Demi-ton
Méthode d’impression par laquelle les points sont organisés selon un modèle
ordonné. Elle permet de produire différents niveaux de gris en n’utilisant que
quelques points noirs, ou une gamme pratiquement infinie de couleurs en
n’utilisant que quelques points de couleur. Voir aussi Demi-tons.
Demi-tons
Modèles de points noirs ou colorés utilisés pour représenter une image.
Détails plus fins
Paramètre du pilote d’impression permettant d’ajuster automatiquement la
netteté et la clarté des impressions, notamment du texte. N’oubliez pas que cette
option augmente le temps nécessaire à l’impression.
Diffusion d’erreur
Paramètre de tramage qui adoucit les bords en plaçant au hasard des points de
différentes couleurs. En mélangeant des points de couleur, l’imprimante rend des
couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale
pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type photographie.
DMA
Acronyme de "Direct Memory Access" (accès direct à la mémoire). Méthode de
transfert de données évitant l’unité centrale de l’ordinateur pour établir une
communication directe entre un ordinateur et des périphériques (comme des
imprimantes)) ou entre des périphériques entre eux.
dpi
Acronyme de "Dots per inch" (points par pouce). Unité de mesure de la
résolution. Voir aussi résolution.
Echelle de gris
Echelle de nuances de gris allant du blanc au noir. Utilisée pour représenter les
couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc.
ESC/P
Acronyme de "EPSON Standard Code for Printers". Langage de commandes
utilisé par un ordinateur pour contrôler une imprimante. Ce langage est commun
à toutes les imprimantes EPSON et est supporté par la plupart des applications
fonctionnant sur les ordinateurs individuels.
-2
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
GLOSS.FM
Pass 0
R
File d’attente d’impression
File d’attente sur laquelle sont placés les travaux d’impression envoyés à une
imprimante en réseau occupée, jusqu’à ce qu’ils puissent être imprimés.
ICM
Acronyme de Image Color Matching. Système de correspondance des couleurs.
Système de correspondance des couleurs utilisé sous Windows 98, 95 et 2000 pour
faire correspondre les couleurs de vos impressions avec celles qui s’affichent sur
votre écran.
Impression économique
Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de
points pour imprimer des images.
Impression en vitesse rapide
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées dans les deux sens. Cela
permet une impression plus rapide.
Imprimante locale
Imprimante connectée à un ordinateur directement par un câble d’interface.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut (série de paramètres prédéfinis) de
l’imprimante. Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de
l’imprimante.
Interface
Connexion entre un ordinateur et une imprimante. Une interface parallèle
transmet les données caractère par caractère ou octet par octet, c’est-à-dire par
groupe de 8 bits, alors qu’une interface série transmet les données bit par bit.
Interface parallèle
Voir interface.
Interface série
Voir interface.
Interface USB
Acronyme de "Universal Serial Bus" (bus série universel). Interface universelle
permettant à un utilisateur de connecter à l’ordinateur des périphériques tels
qu’un clavier, une souris, une imprimante, un scanner ou un appareil numérique
et ce jusqu’à 127 périphériques. Les hubs USB permettent l’utilisation de ports
supplémentaires. Voir aussi interface.
Jet d’encre
Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé par
projection précise, de l’encre sur le papier.
Lecteur
Périphérique de mémoire, comme un CD-ROM, un disque dur ou une disquette.
Sous Windows, une lettre est assignée à chaque lecteur pour une gestion simple.
-3
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
GLOSS.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Luminosité
Caractère clair ou sombre d’une image.
Mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les
informations (données). Certaines informations sont fixes et servent à contrôler
le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à
l’imprimante pour être imprimées sont stockées dans la mémoire tampon. Voir
aussi RAM et ROM.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant de
les imprimer.
MicroWeave
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées par incréments plus
précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes de façon à produire
une impression identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir aussi
Bandes.
Mode d’impression
Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image. Votre
imprimante a trois options : Fin (720 dpi), Normal (360 dpi), et Economique.
Monochrome
Une impression monochrome ne contient qu’une couleur, généralement le noir.
Octet
Unité d’information constituée de huit bits.
Pilote
Programme logiciel envoyant des instructions à un ordinateur périphérique pour
lui indiquer ce qu’il doit faire. Par exemple, votre pilote d’imprimante reçoit des
données d’impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à
l’imprimante des instructions d’impression.
Pilote d’impression
Programme logiciel permettant d’envoyer des commandes afin d’exploiter au
mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Souvent appelé
“pilote”.
Police
Style de caractères désigné par un nom de famille.
Port
Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre les ordinateurs.
RAM
Acronyme de "Random Access Memory". Mémoire vive. Partie de la mémoire de
l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de
stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont
perdues dès que l’imprimante est mise hors tension.
-4
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
GLOSS.FM
Pass 0
R
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut de l’imprimante en la mettant hors
tension puis sous tension.
Résolution
Nombre de points par pouce (dpi) utilisés pour représenter une image.
ROM
Acronyme de "Read Only Memory". Mémoire morte. Partie de la mémoire de
l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des
données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque
l’imprimante est mise hors tension.
RVB
Acronyme de rouge, vert et bleu. Couleurs de base constituées de phosphores
irradiés par un canon à électrons et utilisées par le tube cathodique de votre écran
d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système additif.
Spoule
Première étape de l’impression. Le pilote convertit les données d’impression en
codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées soit au serveur
d’imprimante, soit directement à l’imprimante.
Spool manager (spouleur)
Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par
l’imprimante. Voir aussi spoule.
sRGB
Méthode de gestion des couleurs utilisée pour garder une certaine cohérence des
couleurs entre les différents périphériques utilisant la norme sRGB.
Status monitor
Programme permettant de contrôler l’état de l’imprimante, comme la quantité
d’encre restante avant l’impression. Indisponible sous Windows 3.1.
Supports
Eléments sur lesquels les données sont imprimées : papier normal, papiers
spéciaux, transparents, enveloppes, etc.
Test d’imprimante
Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Quand vous lancez ce
test, l’imprimante imprime la version de sa mémoire morte (ROM), le code page,
le code compteur d’encre et une grille de vérification des buses.
WYSIWYG
Acronyme de "What-you-see-is-what-you-get". Tel écran, tel écrit. Terme utilisé
pour décrire les impressions qui apparaissent à l’écran telles qu’elles seront
imprimées.
-5
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
GLOSS.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En
raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.
-6
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre de
nombreux paramètres pour obtenir les meilleurs résultats
d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler
l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement
optimal.
Pour en savoir plus
Pour savoir comment utiliser le pilote, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres du pilote”.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, reportez-vous à
la section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” du Guide de
référence en ligne.
Remarque :
Les fonctions du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de
la version de Windows utilisée.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel
d’impression. Reportez-vous à la section “S’informer grâce à
l’aide en ligne” pour savoir comment accéder à l’aide.
Ouverture du logiciel d’impression
Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart
des applications Windows ou, depuis le menu Démarrer
(Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0), ou depuis le Panneau de
contrôle (Windows 3.1).
Si vous y accédez depuis une application Windows, vos réglages
n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages
s’appliquent à toutes les applications de Windows.
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
-35
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Depuis les applications Windows
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en
page.
2. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur
Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon
votre application, vous devrez cliquer sur plusieurs de ces
boutons). Le pilote s’ouvre.
Depuis le menu Démarrer de Windows (Windows 95, 98,
2000 et NT 4.0)
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et
cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows
2000, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Options
d’impression. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre
imprimante et cliquez sur Valeurs par défaut du
document dans le menu Fichier. Le pilote s’ouvre.
Depuis le panneau de contrôle (Windows 3.1)
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Double-cliquez sur l’icône Panneau de contrôle dans le
groupe de programmes Principal.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
3. Sélectionnez votre imprimante dans la liste des Imprimantes
installées.
4. Cliquez sur Installer. Le pilote d’impression s’ouvre.
-36
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Modification des paramètres du pilote
Le pilote comporte les menus et paramètres suivants.
Menu Principal : Support, Couleur, Mode, Aperçu avant impression
Menu Papier :
Taille papier, Copies, Orientation, Zone imprimable
Menu
Disposition :
Impression proportionnelle, Impression Recto-verso,
Multi-Pages, Filigrane
Remarque :
Le menu disposition n’est disponible que sous Windows 95, 98, 2000 et
NT 4.0.
Les paramètres de Mode du menu Principal sont conçus pour
vous donner trois niveaux de contrôle sur le pilote, comme
indiqué ci-dessous.
Automatique
Méthode la plus rapide et la plus simple pour
lancer une impression. Reportez-vous à la
section “Utilisation du mode Automatique” à
la page 12 pour plus de détails.
PhotoEnhance
Méthode offrant un vaste choix de
paramètres de correction d’image conçus
spécialement pour imprimer des
photographies. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode PhotoEnhance” à la
page 13 pour plus de détails.
Avancé
Méthode permettant de sélectionner une
configuration prédéfinie ou personnalisée,
adaptée au document à imprimer. Lorsque
ce paramètre est sélectionné, le bouton Plus
d’options est disponible et permet d’accéder
à la boîte de dialogue correspondante.
Reportez-vous à la section“Utilisation du
mode Avancé (Personnalisé)” à la page 14
pour les détails.
-37
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects particuliers de vos impressions en utilisant les
menus Papier et Disposition. Reportez-vous à la section
“Modification du style d’impression” à la page 23.
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste suivante, et reportez-vous au type de support sous
lequel il est classé (affiché en gras). Pour certains papiers, vous
pouvez choisir entre plusieurs paramètres de types de support.
Remarque :
Pour les utilisateurs de Windows 3.1, si le support que vous souhaitez
sélectionner ne figure pas sur la liste, commencez par définir le paramètre
Qualité d’impression dans la boîte de dialogue Plus d’options. Pour
afficher cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Plus d’options
dans le menu Principal, puis cliquez sur Plus d’options.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier blanc Premium (A4)
S041214
Papier couché 360 dpi
Papier couché 360 dpi (A4)
Papier transfert T-Shirt (A4)
-38
S041059
S041154
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Papier couché qualité photo
Papier couché qualité photo (A4)
Papier couché qualité photo
Cartes jet d’encre qualité photo (A6)
Papier adhésif qualité photo(A4)
Cartes d’invitation 127 × 203 mm
(avec enveloppes)
S041061
S041067
S041054
S041106
S041148
Papier mat épais
Papier mat épais (A4)
S041256
Papier photo
Papier photo (A4)
Papier photo 10 x 15 avec prédécoupe
Papier photo 10 x 15 sans prédécoupe
EPSON Photo Paper 20 × 30
Papier photo panoramique 210 × 594 mm
Cartes de visite papier photo A4
S041140
S041134
S041255
S041254
S041145
PAEFS0013
Film glacé photo
Film glacé qualité photo (A4)
Film glacé qualité photo (A6)
Photo Stickers 16 (A6)
Photo Stickers 4 (A6)
S041071
S041107
PAEFS0006
PAEFS0011
Transparents jet d’encre
Transparents (A4)
S041063
Papier photo Premium
Papier photo Premium qualité photo (A4)
S041287
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
-39
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Utilisation du mode Automatique
Quand le mode Automatique est sélectionné dans le menu
Principal, le pilote d’impression prend en compte
automatiquement tous les paramètres détaillés en fonction des
choix effectués pour Support et Couleur. Cliquez sur Couleur
pour imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer en noir et
blanc ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le paramètre
Support, reportez-vous à la section “Définition du type de
support” à la page 10.
Remarques :
❏ Selon le support choisi dans la liste Support (si le mode
Automatique est sélectionné), un curseur apparaît dans la boîte
Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez
Qualité lorsque la qualité d’impression est plus importante que la
vitesse.
❏ La plupart des applications Windows ont des paramètres de format
du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote
d’impression. Si ce n’est pas le cas, vous devrez aussi contrôler les
paramètres du menu Papier du pilote.
-40
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Utilisation du mode PhotoEnhance
Le mode PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
Le mode PhotoEnhance ne modifie pas l’original.
Remarques :
❏ Ce mode n’est disponible que si vous imprimez en 16, 24, et 32 bits
couleur.
❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter le
temps d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données
contenues dans votre image.
Vous pouvez choisir les paramètres suivants en mode
PhotoEnhance.
Standard
Correction standard de l’image qui convient à la
plupart des photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
Paysage
Idéal pour les photographies prises en extérieur
(montagne, ciel, océan, etc.).
Atténuation
Applique un flou artistique à vos photographies.
-41
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Sépia
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Donne à vos photos un aspect sépia.
La sélection de PhotoEnhance active aussi la case Appareil
photo numérique. Cochez cette case si vous imprimez des
photos prises avec un appareil photo numérique pour donner à
vos images l’aspect lisse et naturel des photos prises avec un
appareil photo traditionnel.
Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)
Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une
méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi
créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées.
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants.
-42
Texte/Graphique
Pour imprimer des documents de
présentation tels que graphiques ou
schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
ICM
(Sous Windows 95, 98 et
2000)
Cette option adapte automatiquement
les couleurs de l’impression à celles de
l’écran. ICM signifie Image Color
Matching (correspondance
automatique des couleurs).
sRGB
Pour une bonne correspondance des
couleurs avec d’autres périphériques
utilisant le système sRGB.
R
Quand vous choisissez un réglage Avancé, d’autres paramètres
tels que Qualité, Tramage et Couleur sont réglés
automatiquement. Les modifications de ces paramètres sont
affichées à gauche du menu Principal.
Effectuez les opérations suivantes pour définir une configuration
personnalisée.
1. Sélectionnez le mode Avancé dans le menu Principal.
Remarque :
Pour les utilisateurs de Windows 3.1, le bouton Avancé, dont il
est question ci-dessus, correspond au bouton Personnalisé dans le
pilote d’impression.
2. Cliquez dans la zone de liste pour l’ouvrir, puis sélectionnez
le paramètre le plus approprié au document ou à l’image que
vous souhaitez imprimer.
3. Avant d’imprimer, vérifiez les paramètres des options
Support et Couleur qui peuvent être affectés par la
configuration personnalisée choisie. Reportez-vous à la
section “Définition du type de support” à la page 10 pour plus
de détails.
Définition des paramètres Plus d’options
Remarque :
Dans le pilote de Windows 3.1, les noms des boutons du menu Principal
diffèrent de ceux qui sont décrits ici. Le bouton Avancé est le bouton
Personnalisé et le bouton Plus d’options est le bouton Avancé.
-43
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Les paramètres de la boîte de dialogue Plus d’options permettent
une gestion globale de l’environnement d’impression. Utilisez-les
pour essayer de nouvelles idées d’impression, ou pour affiner le
réglage d’un ensemble de paramètres adaptés à vos besoins. Si
vous êtes satisfaits de vos nouveaux réglages, vous pouvez leur
affecter un nom et les ajouter à la liste des configurations
personnalisées du menu Principal.
Suivez les instructions de cette section pour définir vos
paramètres Plus d’options.
Remarque :
Les copies d’écrans du pilote présentées dans cette procédure
correspondent à Windows 98 et 95. Sous Windows 3.1, 2000 et NT 4.0
elles diffèrent légèrement. Les instructions qui correspondent au pilote
d’impression sous Windows 3.1 diffèrent comme cela est indiqué.
1. Sélectionnez le mode Avancé dans le menu Principal et
cliquez sur le bouton Plus d’options. Sous Windows 3.1,
sélectionnez Personnalisé, puis cliquez sur Avancé. La boîte
de dialogue suivante s’ouvre.
2. Sélectionnez le Support que vous avez chargé dans
l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Définition du type de support” à la page 10.
3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre.
-44
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
4. Choisissez un paramètre de Qualité d’impression.
5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour
en savoir plus, consultez l’aide en ligne.
Remarque :
❏ Le paramètre PhotoEnhance4 de l’option Couleur n’affecte
que les images, non les textes et les graphiques. Ainsi, si
Monochrome est sélectionné dans la liste Ton (activée quand
PhotoEnhance4 est sélectionné), seules les images du
document seront imprimées en monochrome ; le texte et les
graphiques de couleur seront imprimés en couleur.
❏ Certaines options sont inaccessibles selon les options choisies
pour Support, Couleur et Qualité d’impression.
6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au
menu Principal. Pour revenir à ce menu sans appliquer vos
réglages, cliquez sur Annuler. Pour enregistrer vos
configurations personnalisées, consultez la section suivante.
Enregistrement et suppression de vos paramètres
Pour enregistrer vos paramètres Avancés dans la liste des
paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans la boîte de
dialogue Plus d’options. La boîte de dialogue Personnalisé
apparaît.
-45
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Saisissez un nom unique dans la zone Nom et cliquez sur
Enregistrer. Vos paramètres seront ajoutés à la liste des
configurations personnalisées.
Remarque :
❏ Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne
peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres.
❏ Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des
configurations personnalisées.
Pour effacer un paramètre de la liste des configurations
personnalisées, sélectionnez le nom du paramètre dans la boîte
de dialogue Personnalisé et cliquez sur Effacer.
Utilisation de vos paramètres enregistrés
Pour sélectionner vos paramètres enregistrés, sélectionnez le
mode Avancé dans le menu Principal, puis sélectionnez votre
paramètre dans la liste des configurations personnalisées, située
sous le bouton Avancé.
Remarque :
Sous Windows 3.1, le bouton Avancé mentionné plus haut est en fait
le bouton Personnalisé du pilote d’impression.
Si vous modifiez les paramètres Support ou Couleur alors que
l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste
des configurations personnalisées, la sélection de la liste indique
à nouveau Config. personnalisée. Le paramètre personnalisé
précédemment sélectionné n’est pas concerné par ce changement.
Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le
sélectionner à nouveau dans la liste.
-46
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Aperçu avant impression
Pour avoir un aperçu de votre document avant de l’imprimer,
cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal.
Remarque :
Cette option n’est pas disponible sous Windows 3.1.
-47
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Quand vous lancez l’impression de votre document, la fenêtre
d’Aperçu s’ouvre, vous permettant d’effectuer des modifications
avant d’imprimer.
La boîte de dialogue d’Aperçu contient plusieurs icônes que vous
pouvez utiliser pour les opérations suivantes.
-48
Glisser Déposer
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner
et déplacer les filigranes.
Zoom
Cliquez sur ce bouton pour augmenter
ou diminuer la taille de l’image
d’aperçu.
Ajusté à
l’écran
Cliquez sur ce bouton pour adapter la
taille de l’image d’aperçu à celle de la
fenêtre d’affichage. Choisissez cette
option si vous souhaitez afficher la page
entière.
Zoom
maximum
Cliquez sur ce bouton pour afficher
l’image d’aperçu avec le taux
d’agrandissement maximum.
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Zone
imprimable
Oui/Non
Cliquez sur ce bouton pour afficher un
rectangle sur la page d’aperçu. Ce
rectangle représente la zone
imprimable de cette page.
L’imprimante ne peut rien imprimer en
dehors de ce rectangle. Cliquez une
deuxième fois sur ce bouton pour
désactiver cette fonction.
Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher la
boîte de configuration du filigrane.
Cette boîte vous permet de modifier
n’importe quel paramètre du filigrane
actuel.
Valeurs
initiales du
filigrane
Cliquez sur ce bouton pour ramener
tous les paramètres du filigrane à la
valeur qu’ils avaient à la première
ouverture de la fenêtre d’aperçu. Si
vous n’avez rien modifié, cette option
est grisée.
Page
précédente
Affiche la page précédant la page
d’aperçu courante. S’il n’existe pas de
page précédente, cette option est
grisée.
Page
suivante
Cliquez sur ce bouton pour afficher la
page suivant la page d’aperçu
courante. S’il n’existe pas de page
suivante, cette option est grisée.
Vous pouvez manipuler le document en aperçu comme suit :
❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles.
❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu.
❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les
pages.
❏ Agrandir le document en aperçu. Pour cela, cliquez sur
Visualiser puis sur Agrandir pour ouvrir la fenêtre Agrandir
qui agrandit la zone du document en aperçu délimitée par un
cadre rouge. En déplaçant ce cadre rouge, vous pouvez choisir
la zone à agrandir.
-49
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Visualiser chacune des pages composant un poster. La fenêtre
Poster s’ouvre automatiquement quand vous envoyez une
impression et que le paramètre Poster de l’option Multi-Pages
est sélectionné dans le menu Disposition. A partir de cette
fenêtre, vous pouvez visualiser chacune des pages formant
un poster. Vous pouvez aussi ouvrir cette boîte de dialogue
en cliquant sur Visualiser puis sur Poster.
❏ Appliquer un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans
l’image en aperçu. Pour en savoir plus sur la personnalisation
des filigranes, reportez-vous à la section “Impression d’un
filigrane sur votre document” du Guide de référence en ligne.
❏ Les options Sélectionner et Ne pas sélectionner pour
l’impression vous permettent de définir les pages du
document que vous souhaitez imprimer. Pour ajouter ou
supprimer une page, vous devez d’abord cliquer sur l’icône
de cette page dans la liste apparaissant à gauche de la fenêtre
d’Aperçu. Puis indiquez si elle doit être imprimée ou non, à
l’aide des commandes du menu Options d’impression.
Sélectionner
pour l’impression
Cliquez sur ce bouton pour ajouter les
pages sélectionnées à la liste des
pages à imprimer.
Ne pas
sélectionner
pour l’impression
Cliquez sur ce bouton pour supprimer
les pages sélectionnées de la liste des
pages à imprimer.
Remarques :
❏ Si vous utilisez la fonction d’impression recto-verso, la fenêtre
d’Aperçu vous permet de passer d’une page à l’autre en
double-cliquant sur la page correspondante dans la liste située à
gauche de l’écran. Les pages sont affichées sur deux colonnes, Recto
et Précédent. Les pages de la colonne Recto seront imprimées en
premier. Les numéros de page indiqués correspondent aux pages
imprimées et peuvent contenir plus d’une page du document.
❏ S’il est nécessaire de réimprimer une partie d’un document
recto-verso, sélectionnez chaque page n’ayant pas besoin d’être
réimprimée dans la liste située à gauche de l’écran, plus cliquez sur
Ne pas sélectionner pour l’impression dans le menu Options
d’impression. Assurez-vous que le papier est chargé correctement
pour que l’impression commence sur la bonne face de la feuille.
-50
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Après avoir visualisé le document, cliquez sur Imprimer pour
lancer l’impression ou sur Annuler pour l’annuler.
Modification du style d’impression
Vous pouvez modifier le style de vos impressions avec les options
des menus Papier et Disposition du pilote d’impression.
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1.
Utilisez le menu Papier, pour définir le format du papier, le
nombre de copies, préciser l’orientation de l’impression et
délimiter la zone imprimable. Dans le menu Disposition, vous
pouvez automatiquement adapter le format du document à celui
du papier, imprimer sur les deux faces d’une feuille, choisir
d’imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille, d’imprimer des
images au format Poster en agrandissant une page pour qu’elle
recouvre plusieurs feuilles, ou encore, d’appliquer un filigrane à
vos documents. Reportez-vous à la section correspondante ciaprès pour plus de détails.
-51
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Définition des paramètres du menu Papier
Utilisez le menu Papier pour changer le format du papier, définir
le nombre de copies ou d’autres paramètres pour les copies,
préciser l’orientation du papier et ajuster la zone imprimable.
Vous pouvez définir les paramètres suivants dans le menu Papier:
-52
Taille papier
Sélectionnez le format de papier à utiliser. Vous
pouvez aussi ajouter un format de papier
personnalisé.
Copies
Choisissez le nombre de copies à imprimer. Vous
pouvez choisir Assemblées (impression d’un jeu à la
fois) ou Ordre inversé pour inverser l’ordre
d’impression.
Orientation
Choisissez Portrait (dans le sens de la hauteur) ou
Paysage (dans le sens de la largeur) pour modifier
l’orientation de l’impression. Si vous souhaitez
imprimer plus près du bord inférieur de la page,
cochez la case Rotation 180°.
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Zone
imprimable
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Pour imprimer au milieu de la page, sélectionnez
Centrée. Pour augmenter la zone imprimable,
sélectionnez Maximale.
Remarque :
Quand l’option Maximale est sélectionnée, la
qualité d’impression peut baisser sur les bords de la
page. Avant d’imprimer de gros documents avec
cette option, imprimez une page pour contrôler la
qualité.
Quand l’option Maximale est sélectionnée, vérifiez
que le papier chargé est bien plat.
Définition des paramètres du menu Disposition
Utilisez les paramètres du menu Disposition pour modifier la
disposition de la page de votre document en adaptant le format
du document à celui de papier ou en autorisant l’impression sur
les deux faces du papier, l’impression de deux ou de quatre pages
sur une seule feuille, l’impression d’images de la taille d’un poster
en agrandissant une page pour qu’elle recouvre plusieurs feuilles
ou encore l’impression de filigranes.
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1.
Adaptation de votre document au format de papier
Pour adapter votre document au format du papier d’impression,
utilisez l’option Impression proportionnelle du menu
Disposition.
-53
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
-54
Normale
Imprime le document à sa taille réelle.
Zoom
Agrandit ou réduit proportionnellement la
taille de votre document pour qu’il s’adapte
au format de papier choisi dans la liste Taille
papier du menu Papier.
Personnalisée
Permet d’agrandir ou de réduire
manuellement une image. Cliquez sur les
flèches de la boîte Proportion pour choisir une
valeur entre 10% et 400%.
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Impression recto-verso
L’imprimante EPSON Stylus COLOR 880 autorise l’impression
recto-verso. Deux types d’impression recto-verso sont
disponibles. L’impression recto-verso normale vous permet
d’imprimer en premier les pages impaires. Une fois ces pages
imprimées, vous pouvez les recharger dans le bac feuille à feuille
et imprimer les pages paires sur l’autre face du papier.
L’impression recto-verso Livret plié vous permet de réaliser des
livrets simples. Reportez-vous à la section correspondante
ci-après.
Remarques :
❏ La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible lorsque
l’imprimante est utilisée via un réseau ou en tant qu’imprimante
partagée.
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier en même temps
lorsque vous imprimez en recto-verso ; toutefois, la capacité de
chargement du bac feuille à feuille dépend du type de support.
❏ Utilisez uniquement les types de supports adaptés à l’impression
recto-verso, sinon, la qualité d’impression risque d’être amoindrie.
❏ Selon le type de papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer
le texte et les images, l’encre peut traverser le papier.
Impression recto-verso normale
Effectuez les opérations suivantes pour imprimer en premier les
pages impaires, puis les pages paires après avoir rechargé les
feuilles imprimées.
1. Cochez la case Impression Recto-verso dans le menu
Disposition de votre pilote d’impression. Pour savoir
comment accéder au menu Disposition, reportez-vous à la
section “Ouverture du logiciel d’impression” à la page 7.
-55
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows
3.1.
2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue suivante
s’ouvre.
3. Définissez le bord sur lequel se trouvera la reliure. Vous
pouvez choisir Gauche, Haut-Centre et Droite.
4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une
valeur dans la zone Marge de reliure. Vous pouvez choisir
une valeur allant de 3 mm à 30 mm.
-56
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Remarque :
La marge de reliure effective peut varier selon votre application.
Faites des essais d’impression sur quelques pages en utilisant
différentes valeurs de marge de reliure avant d’imprimer la totalité
de votre document ; autrement, les résultats risquent de ne pas
correspondre à vos attentes.
5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur
OK pour enregistrer vos paramètres.
6. Chargez du papier dans le bac feuille à feuille, puis lancez
l’impression depuis votre application. Pendant l’impression
des pages impaires, des instructions s’affichent pour vous
expliquer comment recharger le papier correctement.
7. Pour recharger le papier, suivez les instructions qui
s’affichent ou consultez l’illustration ci-dessous.
Remarques :
❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la
quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images.
Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens
avant d’imprimer sur l’autre face du papier.
❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les
bords avant de la recharger.
❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne
respectez pas ces instructions, le papier risque de provoquer un
bourrage ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre
à vos attentes.
-57
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section “Le papier
n’est pas entraîné correctement”.
8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour
imprimer les pages paires.
Impression recto-verso Livret plié
Vous pouvez aussi réaliser des livrets simples à l’aide de la
fonction d’impression recto-verso. Lorsque vous utilisez la
fonction Livret plié, l’imprimante imprime en premier les pages
qui formeront l’extérieur de votre document imprimé, une fois
plié, puis, quand vous avez rechargé le papier, celles qui
formeront l’intérieur, comme illustré ci-dessous.
-58
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Dans cet exemple, l’imprimante imprime les pages 1 et 4 de votre
document sur la première feuille de papier, les pages 5 et 8 sur la
deuxième et les pages 9 et 12 sur la troisième. Une fois les feuilles
imprimées rechargées, l’imprimante imprime les pages 2 et 3 au
verso de la première feuille, les pages 6 et 7 au verso de la
deuxième et les pages 10 et 11 au verso de la troisième. Quand
l’impression est terminée, vous pouvez plier chaque feuille de
papier et les relier ensemble.
Effectuez les opérations suivantes pour imprimer des dépliants.
1. Cochez la case Impression Recto-verso du menu
Disposition, puis la case Livret plié.
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows
3.1.
2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue Marges
s’ouvre.
3. Définissez le bord du papier sur lequel se trouvera la reliure.
Vous pouvez choisir Gauche, Haut-Centre ou Droite.
Remarque :
Si le paramètre d’Orientation Portrait est sélectionné dans le menu
Principal de votre pilote d’impression, vous pouvez choisir
Gauche ou Droit. Si l’Orientation est Paysage vous ne pouvez
choisir que Haut-Centre.
4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une
valeur dans la zone de texte Marge de reliure. Vous pouvez
choisir une valeur allant de 3 mm à 30 mm. Cette largeur de
marge se retrouvera sur les deux côtés du papier. Par
exemple, si vous définissez une valeur de 10 mm, une marge
totale de 20 mm sera appliquée, en comptant 10 mm de chaque
côté de la page.
-59
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur
OK pour enregistrer vos paramètres.
6. Chargez le papier dans le bac feuille à feuille et lancez
l’impression depuis votre application.
7. Pendant que l’imprimante imprime les pages externes, des
instructions s’affichent pour vous expliquer comment
recharger le papier correctement. Pour recharger le papier,
suivez ces instructions ou consultez l’illustration de la section
précédente, “Impression recto-verso normale” à la page 27.
Remarques :
❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la
quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images.
Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens
avant d’imprimer sur l’autre face du papier.
❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les
bords avant de la recharger.
-60
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne
respectez pas ces instructions, le papier risque de se recourber
ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre à vos
attentes.
❏ En cas de bourrage, reportez-vous à la section “Le papier n’est
pas entraîné correctement”.
8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour
imprimer les pages internes.
9. Une fois l’impression complète, pliez proprement les feuilles
imprimées et reliez-les ensemble à l’aide d’une agrafeuse ou
d’un autre moyen de reliure.
Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille
Choisissez N-pages dans l’option Multi-Pages du menu
Disposition, pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur
une seule feuille.
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1.
-61
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Vous pouvez choisir les paramètres suivants :
2 Pages
4 Pages
Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre
document sur la même feuille de papier.
Ordre des pages
Ouvre la boîte de dialogue Disposition qui
vous permet de choisir l’ordre dans lequel vous
souhaitez imprimer les pages. Certains
paramètres sont indisponibles selon
l’orientation choisie dans le menu Papier.
Encadrement
page
Permet d’imprimer un cadre autour de
chaque page imprimée sur la feuille.
Impression de posters
Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou
16 feuilles. Sélectionnez Poster dans l’option Multi-Pages pour
imprimer un document au format poster.
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1.
-62
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Pour définir la disposition d’impression de votre poster, cliquez
sur le bouton Configuration poster. La boîte de dialogue
Configuration du poster s’ouvre.
Vous pouvez définir les paramètres suivants :
Recouvrement
des panneaux
Effectue un léger chevauchement des pages
pour un alignement plus précis.
Imprimer les
marques de
coupe
Imprime les marques de coupe pour faciliter
l’assemblage des pages.
Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche
et non sa totalité, cliquez sur les parties que vous ne souhaitez pas
imprimer puis sur OK pour fermer la boîte de dialogue
Configuration du poster.
Impression d’un filigrane sur votre document
Pour imprimer un filigrane sur votre document, dans le menu
Disposition, cliquez dans la zone de liste des filigranes et
sélectionnez un filigrane. Pour définir les paramètres d’un
filigrane prédéfini, reportez-vous à la section “Définition des
paramètres pour votre filigrane” à la page 37.
-63
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Le menu Disposition du pilote n’est pas disponible sous Windows 3.1.
Vous pouvez aussi ajouter vos filigranes composés de texte ou
d’image à la liste des filigranes. Pour ajouter un filigrane à la liste,
cliquez sur le bouton Personnalisé. La boîte de dialogue suivante
s’ouvre.
-64
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Reportez-vous à la section suivante correspondante pour achever
la création et la configuration d’un filigrane personnalisé.
Création d’un filigrane composé d’une image
Effectuez les opérations suivantes pour créer un filigrane
composé d’une image.
1. Sélectionnez Image BMP.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir pour définir le fichier bitmap
que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur OK.
3. Saisissez un nom pour votre filigrane dans la zone Filigrane,
puis cliquez sur Enregistrer.
4. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition.
Création d’un filigrane composé de texte
Effectuez les opérations suivantes pour créer un filigrane
composé de texte.
1. Sélectionnez Texte.
2. Saisissez votre texte dans la zone Texte. Le texte saisi donnera
son nom au filigrane. Pour modifier le nom du filigrane,
saisissez un nouveau nom dans la zone Filigrane, puis cliquez
sur Enregistrer.
3. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition.
Définition des paramètres pour votre filigrane
Effectuez les opérations suivantes pour définir les paramètres de
votre filigrane.
1. Sélectionnez le Filigrane souhaité dans la zone de liste du
menu Disposition.
-65
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
2. Cliquez sur le bouton Configuration filigrane. La boîte de
dialogue suivante s’ouvre.
3. Assurez-vous d’avoir sélectionné le filigrane qui convient
dans la zone de liste Filigrane. Définissez ensuite les
paramètres Couleur, Position, Densité, Taille, Police, Style et
Angle. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Vos réglages sont affichés à gauche de la boîte de dialogue.
4. Quand vos paramètres sont définis, cliquez sur OK.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent de contrôler
l’état courant de votre imprimante et d’effectuer des opérations
de maintenance depuis votre ordinateur.
-66
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Pour vous servir des utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans
le pilote d’impression, cliquez ensuite sur le bouton de l’utilitaire
que vous souhaitez utiliser. Pour savoir comment accéder au
logiciel d’impression, reportez-vous à la section “Ouverture du
logiciel d’impression” à la page 7.
Remarques :
❏ La lettre entre parenthèses qui suit le nom de l’utilitaire indique le
raccourci clavier de cet utilitaire. Enfoncez en même temps la touche
Alt et la touche de la lettre de votre clavier pour l’ouvrir.
❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes et Alignement des têtes avec des imprimantes connectées à
votre ordinateur via un réseau.
❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes, et Alignement des têtes pendant l’impression, pour ne pas
tacher vos impressions.
EPSON Status Monitor 3 (indisponible sous
Windows 3.1)
Propose des informations sur l’état de l’imprimante comme la
quantité d’encre restante et contrôle les erreurs d’imprimante.
-67
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Cet utilitaire n’est disponible que si les deux conditions suivantes
sont réunies :
❏ L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte
via le port parallèle ou via le port USB.
❏ Votre système est configuré pour supporter une
communication bidirectionnelle.
Vérification des buses
Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si
vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi
qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été
nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin
d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des
têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses.
Reportez-vous à la section “Vérification des buses de la tête
d’impression”.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous
remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord
l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin
d’être nettoyées. Vous pouvez accéder à l’utilitaire Vérification
des buses depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Reportez-vous à
la section “Nettoyage de la tête d’impression” pour plus de
détails.
Alignement des têtes
Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez
un décalage des lignes verticales. Suivez les instructions affichées
à l’écran pour vous servir de cet utilitaire.
-68
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Vitesse et progression (indisponible sous
Windows 3.1)
Cliquez sur le bouton Vitesse et Progression pour ouvrir la boîte
de dialogue à partir de laquelle vous pouvez effectuer des
réglages relatifs à la vitesse et à la progression de l’impression.
Les paramètres disponibles sont les suivants.
Copies rapides
Pour imprimer rapidement plusieurs exemplaires de votre
document, activez l’option Copies rapides.
Montrer la barre de progression
Pour contrôler la progression de l’impression, activez l’option
Montrer la barre de progression.
EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement)
Pour augmenter la vitesse du transfert des données vers les
imprimantes EPSON, activez l’option EPSON Printer Port.
Si votre ordinateur supporte le mode ECP, activez le transfert
DMA pour accélérer l’impression.
-69
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition des
paramètres de Vitesse et progression (indisponible sous
Windows 3.1)” à la page 47.
Remarque :
Vous ne pouvez pas définir ce paramètre si votre imprimante est
connectée à un port USB.
Toujours spouler les données en format RAW (Windows 2000
et NT 4.0 uniquement)
Cochez cette case pour que les utilisateurs travaillant sous
Windows NT puissent spouler des documents en utilisant le
format RAW plutôt que le format EMF (métafichier) (les
applications fonctionnant sous Windows NT utilisent le format
EMF par défaut).
Essayez d’utiliser cette option si les documents spoulés en format
EMF ne s’impriment pas correctement.
L’envoi de données en format RAW demande des ressources
moins importantes que l’envoi au format EMF, c’est pourquoi
certains problèmes (“Mémoire insuffisante/Espace disque
insuffisant pour imprimer”, “Vitesse limitée”, etc.) peuvent être
résolus en cochant la case “Toujours spouler des données en
format RAW”.
Quand vous envoyez des données au format RAW, la progression
de l’impression est affichée dans la barre de progression mais ne
correspond pas forcément à la progression réelle de l’impression.
Préférences du contrôle
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue des
Préférences du contrôle dans laquelle vous pouvez définir les
paramètres de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Ces
paramètres sont décrits dans la section suivante.
-70
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Préférences du contrôle
Quand vous cliquez sur Préférences du contrôle, la boîte de
dialogue suivante s’ouvre.
Vous pouvez définir les paramètres suivants:
Sélectionner
les
notifications
Affiche les paramètres concernant la notification des
erreurs. Cette zone vous permet d’activer et de
désactiver l’affichage de messages d’erreur, d’erreur
de communication et de niveau d’encre bas durant
l’impression, l’analyse ou la copie. Cochez les cases
appropriées pour préciser les erreurs pour lesquelles
vous souhaitez être avertis.
Sélectionner
l’icône du
raccourci
Cochez la case de l’icône du raccourci pour insérer
une icône de raccourci dans la barre des tâches de
Windows. En cliquant sur cette icône de la barre des
tâches, vous ouvrirez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
Pour choisir l’icône qui sera affichée, cliquez sur celle
que vous préférez parmi celles qui vous sont
proposées ; votre sélection s’affiche sur la droite.
Autoriser le
contrôle des
imprimantes
partagées
Quand cette case est cochée, une imprimante
partagée peut être contrôlée par d’autres ordinateurs
du réseau.
-71
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Cliquez sur le bouton Défaut pour ramener tous les éléments de la zone
Sélectionner les notifications à leur valeur par défaut.
S’informer grâce à l’aide en ligne
Votre logiciel d’impression dispose d’un système d’aide en ligne
très complet qui vous donne des instructions relatives à
l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires. Sous
Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0, vous pouvez accéder à l’aide en
ligne depuis une application ou depuis le menu Démarrer de
Windows. Sous Windows 3.1, vous pouvez y accéder depuis le
groupe de programme EPSON. Reportez-vous à la section
suivante correspondante.
Depuis votre application
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page.
Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou
Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur
plusieurs de ces boutons). Cliquez sur le bouton Aide situé en bas
des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour
obtenir de l’aide concernant ces menus.
Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0, vous pouvez aussi obtenir
une aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant
avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu’est-ce
que c’est?. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
Depuis le menu Démarrer de Windows
Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes et Epson (sous
Windows 95 et 98) ou sur EPSON Imprimantes (sous
Windows 2000 et NT 4.0), puis cliquez sur Aide pour EPSON
Stylus COLOR 880. Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
Depuis Windows 3.1
Sous Windows 3.1, ouvrez le groupe de programmes EPSON et
cliquez sur l’icône Aide pour EPSON Stylus COLOR 880. Le
contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
-72
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Augmentation de la vitesse d’impression
Suivez les instructions de cette section pour augmenter la vitesse
de votre imprimante.
Conseils généraux
Tout comme l’utilisation d’une résolution d’impression élevée,
l’impression en couleur prend plus de temps que l’impression en
noir et blanc avec des réglages normaux. En effet, le volume de
données est alors bien plus important. C’est pourquoi, vous devez
être attentif à votre choix de couleurs si vous souhaitez utiliser
une vitesse d’impression supérieure.
Toutefois, même si votre document requiert la meilleure qualité
d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour
l’impression d’une composition toute prête comportant des
photographies couleur, il est possible d’améliorer la vitesse en
modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains
changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi
diminuer la qualité.
Le tableau suivant présente les facteurs affectant inversement
vitesse et qualité (en augmenter un diminue l’autre).
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Paramètres du
pilote
Caractéristiques
des données
Inférieure
Plus
rapide
Supérieure
Plus lente
Menu du
pilote
Qualité
d’impression
Economie,
Normale
Photo
Vitesse
rapide
Activé
Désactivé
Boîte de
dialogue
Plus
d’options
Détails plus
fins
Désactivé
Activé
Taille de
l’image
Petite
Importante
Résolution
Faible
Elevée
–
-73
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Le tableau suivant présente les facteurs n’influant que sur la
vitesse.
Vitesse d’impression
Plus rapide
Plus
lente
Menu du
pilote
Encre
Noire
Couleur
Menu
principal,
boîte de
dialogue
Plus
d’options
Miroir
horizontal*
Désactivé
Activé
boîte de
dialogue
Plus
d’options
Copies
Assemblées*
Désactivé
Activé
Menu
papier
Ordre inversé*
Désactivé
Activé
Caractéristiques
des données
Palette de
couleurs
Echelle de
gris**
Toutes
les
couleurs
–
Ressources
matérielles
Vitesse
système
Plus rapide
Plus
lente
–
Espace
disque
Important
Faible
Espace
mémoire
Important
Faible
Applications
ouvertes
Une
Plusieurs
Mémoire
virtuelle
Inutilisée
Utilisée
Paramètres du
pilote
Etat logiciel
–
* Varie selon le pilote et l’application que vous utilisez.
** Echelle de gris signifie n’utiliser que l’encre noire pour imprimer diverses
nuances de gris, du noir pur au blanc pur.
-74
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Définition des paramètres de Vitesse et
progression (indisponible sous Windows 3.1)
Vous pouvez définir certaines options de vitesse dans la boîte de
dialogue Vitesse et progression. Cliquez sur Vitesse et
progression du menu Utilitaire de votre logiciel d’impression
pour l’ouvrir. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
Les paramètres disponibles dans la boîte de dialogue Vitesse et
progression sont les suivants.
Copies rapides
Active l’impression rapide pour de multiples exemplaires. La
vitesse est augmentée car l’espace disque dur est utilisé comme
mémoire cache pendant l’impression.
EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement)
Active l’option EPSON Printer Port, supportée par les
imprimantes EPSON, au lieu du port imprimante par défaut de
Windows. Cela accélère la vitesse du transfert des données vers
les imprimantes EPSON.
Remarque :
Vous ne pouvez pas définir ce paramètre si l’imprimante est connectée
via le port USB.
-75
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Activation du transfert DMA (Windows 95 et 98 uniquement)
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le
mode ECP, vous pouvez activer le transfert DMA pour accélérer
l’impression. Consultez la documentation de votre ordinateur
pour savoir s’il supporte le mode ECP et le transfert DMA.
Pour savoir si vous devez activer le transfert DMA, comparez le
message affiché pour l’option EPSON Printer Port à ceux du
tableau suivant et effectuez l’action conseillée.
Message
Action
Vitesse rapide
Transfert (DMA)
activé.
Le transfert DMA est déjà activé. Cliquez sur OK
pour fermer la boîte de dialogue.
Pour un transfert de
données plus
rapide, utilisez
Transfert DMA.
Suivez les instructions données sous le tableau
pour activer le Transfert DMA.
(No message)
Le paramétrage de votre port parallèle ne
permet pas le transfert DMA. Cependant, si
vous modifiez ce réglage en mode ECP ou
Optimisé à l’aide du programme BIOS Setup,
vous pourrez peut-être utiliser le transfert DMA.
Consultez le manuel ou le constructeur de
votre ordinateur pour les instructions. Une fois
modifié le réglage du port parallèle, suivez la
procédure ci-dessous pour activer le transfert
DMA.
Remarque :
Avant de lancer le programme BIOS Setup,
désinstallez le pilote à l’aide de l’option
Ajout/Suppression de programmes du
Panneau de configuration. Après l’exécution
du BIOS Setup, réinstallez le pilote
d’imprimante.
Pour activer le transfert DMA, effectuez les opérations suivantes.
1. Double-cliquez sur Poste de travail de votre bureau puis
double-cliquez sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Système et cliquez sur l’onglet
Gestionnaire de périphériques.
-76
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
3. Double-cliquez sur Ports (COM & LPT) et double-cliquez sur
LPT1. Si votre imprimante est connectée à un autre port que
le LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié.
4. Cliquez sur l’onglet Ressources, puis effacez la marque de la
case Utiliser les paramètres automatiques. Notez les
valeurs des Plages d’entrée/sortie affichées dans la boîte des
paramètres de la ressource.
5. Sélectionnez une configuration de base dans la liste
Paramètres basés sur utilisant les mêmes plages
Entrée/Sortie que celles que vous avez notées à l’étape 4 et
vérifiez que le canal DMA (accès mémoire direct) et les
numéros IRQ (requêtes d’interruption) sont paramétrés
correctement et affichés. Vérifiez aussi que la zone Liste de
périphériques en conflit indique Pas de conflit.
6. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
7. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Vitesse et progression
pour vérifier l’activation du transfert DMA.
-77
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Avec certains ordinateurs vous ne pourrez pas utiliser le transfert
DMA même après avoir effectué la procédure précédente. Consultez
le fabricant de votre ordinateur pour savoir si ce dernier peut ou non
supporter le transfert DMA.
Définition des paramètres de la configuration du
port LPT (sous Windows NT 4.0 uniquement)
Remarque :
Le paramétrage du port sous Windows NT 4.0 est complexe et ne devrait
être effectué que par un utilisateur expérimenté ayant des droits
d’administration réseau.
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le
mode ECP, vous pouvez définir certains paramètres de vitesse
d’impression depuis la boîte de dialogue Configurer le port.
Avant d’effectuer ces réglages, vérifiez que le mode ECP est bien
sélectionné dans vos paramètres d’ordinateur. Pour les détails sur
le mode ECP, consultez le manuel de votre ordinateur.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configurer le port, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Paramètres, et cliquez sur Imprimantes.
Puis sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans
le menu Fichier. La fenêtre du pilote d’imprimante s’ouvre.
Cliquez sur l’onglet Ports, puis cliquez sur Configurer le port. La
boîte de dialogue suivante s’ouvre.
-78
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
R
Cliquez sur l’onglet du port LPT correspondant au port auquel
votre imprimante est connectée et cliquez sur Modifier
paramètres.
Remarque :
Si l’imprimante est connectée au port LPT1, seul cet onglet est accessible.
Il est possible de définir les paramètres de la ressource et d’activer
le transfert DMA dans la boîte de dialogue de configuration du
port LPT. Reportez-vous à la section suivante appropriée.
Paramètres de la ressource (IRQ et DMA)
Si l’imprimante est connectée au port LPT2 ou LPT3, la définition
des paramètres IRQ et DMA peut permettre l’accélération de
l’impression. Définissez les mêmes paramètres de configuration
pour IRQ et DMA que ceux que vous avez définis avec votre carte
d’extension. Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir
comment définir les valeurs IRQ et DMA.
Utilisation du transfert DMA
L’utilisation du transfert DMA pour la transmission des données
d’impression peut vous permettre d’augmenter la vitesse
d’impression. Si la case Utiliser le transfert DMA est grisée, vous
devez commencer par activer le transfert DMA dans le
paramétrage de votre ordinateur. Pour les détails, consultez le
manuel de votre ordinateur.
-79
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softw.fm
Pass 0
-80
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 0
R
Contrôle de l’état de l’imprimante et
gestion des travaux d’impression
Utilisation de la barre de progression
Quand vous lancez une impression, la barre de progression
apparaît sur votre écran.
Cette barre montre la progression de l’impression en cours et
donne des informations sur l’état de l’imprimante quand la
communication bidirectionnelle est établie entre l’imprimante et
l’ordinateur. Elle affiche aussi des messages d’erreur et des
conseils utiles pour une meilleure impression, comme indiqué cidessous.
Remarque :
La barre de progression n’apparaît pas si l’option Montrer la barre
de progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse et
progression. Reportez-vous à la section “Vitesse et progression
(indisponible sous Windows 3.1)” pour en savoir plus.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-53
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Conseils d’impression
Des conseils pour obtenir les meilleurs résultats de votre
imprimante EPSON s’affichent au bas de la fenêtre de la barre de
progression. Un nouveau conseil apparaît toutes les 30 secondes.
Pour plus de détails sur un conseil affiché, cliquez sur Détails.
Messages d’erreur
En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur
apparaît dans la barre de progression. Quand il n’y a plus d’encre
ou presque, le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre
d’état de l’imprimante. Cliquez sur Comment faire et l’utilitaire
Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la
procédure de remplacement de cartouche.
-54
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 0
R
Utilisation de EPSON Spool Manager
L’utilitaire EPSON Spool Manager est similaire au Gestionnaire
d’impression de Windows. S’il reçoit plusieurs travaux
d’impression en même temps, il les place sur une file d’attente
d’impression (imprimantes en réseau) dans l’ordre d’arrivée.
Quand un travail atteint le début de la file, l’utilitaire EPSON
Spool Manager lance l’impression de ce travail.
Remarque :
EPSON Spool Manager n’est pas disponible sous Windows NT.
Après avoir lancé une impression, le bouton EPSON Stylus
COLOR 880 apparaît dans la barre des tâches. Cliquez sur ce
bouton pour contrôler l’état de votre impression et obtenir des
renseignements sur les autres travaux envoyés à votre
imprimante. Depuis le Spool Manager vous pouvez obtenir des
informations sur l’état de vos impressions en cours. Vous pouvez
aussi annuler, suspendre ou relancer une impression donnée.
Utilisation de EPSON Status Monitor 3
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 affiche des informations
détaillées concernant l’état de l’imprimante.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-55
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Avant de vous servir de l’utilitaire Status Monitor 3, pensez à lire le
fichier LISEZMOI. Pour cela, cliquez sur Démarrer, pointez sur
Programmes puis EPSON ou EPSON Imprimantes, puis cliquez
sur EPSON Stylus Color 880 Lisezmoi.
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3
Il y a deux façons d’accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre des
tâches située en bas de votre écran. Pour ajouter une icône de
raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section
“Préférences du contrôle”.
❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur
l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3.
Quand vous ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, la fenêtre
suivante s’affiche.
Consultation des informations dans l’utilitaire
EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes :
-56
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 0
R
❏ Etat courant de l’imprimante
EPSON Status Monitor 3 fournit des informations détaillées
sur l’état courant de l’imprimante, une illustration graphique
et des messages d’état. Quand il n’y a plus d’encre ou presque,
le bouton Comment faire apparaît dans la fenêtre EPSON
Status Monitor 3. Cliquez sur Comment faire pour afficher
les instructions concernant le remplacement d’une cartouche
et déplacer la tête d’impression en position de remplacement
de cartouche.
❏ Niveaux d’encre
EPSON Status Monitor 3 fournit une illustration graphique
de la quantité d’encre restant dans chaque cartouche.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-57
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Statw.fm
Pass 0
-58
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’impression. Le pilote permet de choisir entre un grand nombre
de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de votre
imprimante. Les utilitaires permettent de contrôler l’imprimante
et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Pour savoir comment utiliser le pilote, consultez la section
“Modification des paramètres du pilote d’impression”.
Pour savoir comment se servir des utilitaires, reportez-vous à la
section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” du Guide de
référence en ligne.
Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel
d’impression en cliquant sur les icônes d’aide des boîtes de
dialogue du pilote.
Modification des paramètres du pilote
d’impression
Vous trouverez les paramètres du pilote d’impression dans les
boîtes de dialogue suivantes.
❏ Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le
menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options
dans la boîte de dialogue Format d’impression)
❏ Boîte de dialogue Impression en tâche fond (cliquez sur
l’icône d’impression en tâche fond
de la boîte de dialogue
Imprimer)
❏ Boîte de dialogue Format d’impression (cliquez sur Format
d’impression dans le menu Fichier de votre application).
❏ Boîte de dialogue Disposition (cliquez sur l’icône Disposition
dans la boîte de dialogue Imprimer)
-43
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Boîte de dialogue Aperçu (cliquez sur l’icône d’aperçu
puis sur Aperçu dans la boîte de dialogue Imprimer)
Ces options de Mode sont conçues pour vous donner trois
niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Les paramètres sont détaillés ci-dessous.
Automatique
Méthode la plus rapide et la plus simple pour lancer
une impression. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode Automatique” à la page 63
pour plus de détails.
PhotoEnhance
Méthode offrant un vaste choix de paramètres de
correction d’image conçus spécialement pour les
photographies. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode PhotoEnhance” à la page 63.
Avancé
Méthode qui permet de sélectionner une
configuration prédéfinie ou personnalisée, adaptée
au document à imprimer. Lorsque ce paramètre est
sélectionné, le bouton Plus d’options est disponible
et permet d’accéder à la boîte de dialogue
correspondante. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)” à la
page 65.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant
les boîtes de dialogue Format d’impression et Disposition. Pour
en savoir plus sur la définition des paramètres Format
d’impression, reportez-vous à la section “Définition des
paramètres de mise en page” à la page 68. Pour en savoir plus sur
la définition des paramètres Disposition, reportez-vous à la
section “Modification de la disposition” à la page 78.
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste suivante, et reportez-vous au type de support
correspondant (indiqué en gras). Pour certains papiers, plusieurs
types de support conviennent.
-44
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier blanc Premium (A4)
S041214
Papier couché 360 dpi
Papier couché 360 dpi (A4)
Papier transfert T-Shirt (A4)
S041059
S041154
Papier couché qualité photo
Papier couché qualité photo (A4)
Papier couché qualité photo
Cartes jet d’encre qualité photo (A6)
Papier adhésif qualité photo(A4)
Cartes d’invitation 127 × 203 mm
(avec enveloppes)
S041061
S041067
S041054
S041106
S041148
Papier mat épais
Papier mat épais (A4)
S041256
-45
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Papier photo
Papier photo (A4)
Papier photo 10 x 15 avec prédécoupe
Papier photo 10 x 15 sans prédécoupe
EPSON Photo Paper 20 × 30
Papier photo panoramique 210 × 594 mm
Cartes de visite papier photo A4
S041140
S041134
S041255
S041254
S041145
PAEFS0013
Film glacé photo
Film glacé qualité photo (A4)
Film glacé qualité photo (A6)
Photo Stickers 16 (A6)
Photo Stickers 4 (A6)
S041071
S041107
PAEFS0006
PAEFS0011
Transparents jet d’encre
Transparents (A4)
S041063
Papier photo Premium
Papier photo Premium qualité photo (A4)
S041287
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
-46
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Utilisation du mode Automatique
Si le mode Automatique est activé dans la boîte de dialogue
Imprimer, le pilote d’impression prend en compte
automatiquement tous les paramètres détaillés en fonction des
choix effectués pour Support et Encre. Cliquez sur Couleur pour
imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc
ou pour utiliser l’échelle de gris. Pour définir le type de support,
reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la
page 60.
Remarque :
Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option Automatique
est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de
choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité lorsque la qualité
d’impression est plus importante que la vitesse.
Utilisation du mode PhotoEnhance
L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original.
-47
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarques :
❏ Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur en 16,
24, 32 bits couleur.
❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter la
durée d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données
contenues dans votre image.
Vous pouvez sélectionner les paramètres PhotoEnhance suivants.
Standard
Correction standard de l’image qui convient à la
plupart des photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
Paysage
Idéal pour les photographies prises en extérieur
(montagne, ciel, océan, etc.).
Atténuation
Applique un flou artistique à vos photographies.
Sépia
Donne à vos photos un aspect sépia.
Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo
numérique, vous pouvez cocher la case Appareil photo
numérique pour donner à vos images imprimées l’aspect lisse et
naturel des photos prises avec un appareil photo traditionnel.
-48
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)
Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une
méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi
créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées.
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants.
Texte/Graphique
Pour imprimer des documents de
présentation tels que graphiques ou
schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
ColorSync
Réglage automatique des couleurs
d’impression pour qu’elles correspondent
à celles de l’écran.
Quand vous choisissez un paramètre Avancé, d’autres
paramètres tels que Qualité, Tramage et Couleur sont réglés
automatiquement. Les modifications de ces paramètres sont
affichées à gauche dans la boîte de dialogue.
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner une
configuration personnalisée.
1. Contrôlez les paramètres Support et Encre dans la boîte de
dialogue Imprimer. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Définition du type de support” à la page 60.
2. Cliquez sur le bouton Avancé de la boîte de dialogue
Imprimer. Cela active la liste des configurations
personnalisées, située à droite du bouton Avancé.
-49
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
3. Dans la liste des configurations personnalisées, choisissez
celle qui correspond le mieux au document ou à l’image que
vous souhaitez imprimer.
Définition des paramètres Plus d’options
Les paramètres Plus d’options permettent une gestion globale de
l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de
nouvelles idées d’impression, ou pour régler davantage les
paramètres les plus adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits
de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur affecter un nom
et les ajouter à la liste des configurations personnalisées.
Effectuez les opérations suivantes pour définir des paramètres
Plus d’options.
1. Cliquez sur Avancé dans le menu principal puis sur Plus
d’options. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
2. Sélectionnez le Support que vous avez chargé dans
l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Définition du type de support” à la page 60.
3. Choisissez Couleur ou Noire pour l’encre.
4. Sélectionnez une Qualité d’impression.
5. Définissez les autres paramètres dont vous avez besoin. Pour
en savoir plus, consultez l’aide en ligne.
-50
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Remarques :
❏ La fonction PhotoEnhance n’affecte que les images, non les
textes et les graphiques. Ainsi, si Monochrome est
sélectionné dans la liste Ton (qui apparaît quand le paramètre
PhotoEnhance de l’option Couleurs est activé), seules les
images du document seront imprimées en monochrome ; le texte
ou les graphiques couleur seront imprimés en couleur.
❏ Certaines options sont activées ou désactivées selon les options
choisies pour Support, Encre, et Qualité d’impression.
6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au
menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans
appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler. Pour enregistrer
vos paramètres, reportez-vous à la sections suivante.
Enregistrement et suppression de vos paramètres
Pour enregistrer vos paramètres Plus d’options, cliquez sur
Enregistrer dans la boîte de dialogue Plus d’options. La boîte de
dialogue des configurations personnalisées s’ouvre.
Saisissez un nom unique (jusqu’à 16 caractères) pour vos
paramètres dans la zone Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos
paramètres Plus d’options seront ajoutés à la liste des
configurations personnalisées.Vous pouvez enregistrer jusqu’à
10 paramètres différents.
Remarques :
❏ Les noms des configurations prédéfinies proposées par EPSON ne
peuvent être attribuées à vos nouveaux paramètres.
❏ Les configurations prédéfinies ne peuvent être supprimées de la liste
des configurations personnalisées.
-51
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la boîte de
dialogue des configurations personnalisées et cliquez sur
Effacer.
Utilisation de vos paramètres enregistrés
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la
boîte de dialogue Imprimer, puis sélectionnez votre paramètre
dans la liste des Configurations personnalisées située au dessous
et à droite du bouton Avancé.
Si vous modifiez les options Support ou Encre quand un de vos
paramètres est sélectionné dans la liste des paramètres, l’élément
sélectionné repasse dans la liste des Configurations
personnalisées. Le paramètre personnalisé précédemment
sélectionné n’est pas modifié. Pour le rétablir, sélectionnez-le à
nouveau dans la liste.
Définition des paramètres de mise en page
Dans la boîte de dialogue Format d’impression, vous pouvez
modifier le format du papier, préciser l’orientation de votre
impression, réduire ou agrandir l’impression et ajuster la Zone
imprimable.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Format d’impression, choisissez
Format d’impression dans le menu Fichier de votre application.
La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
-52
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Vous pouvez modifier les paramètres suivants dans la boîte de
dialogue Format d’impression.
Taille papier
Choisissez le format de papier à utiliser. Pour définir
un format personnalisé, reportez-vous à la section
“Définition d’un format de papier personnalisé” à
la page 69.
Orientation
Utilisez cette option pour indiquer la direction
d’impression sur la page : Portrait (longueur) ou
Paysage (largeur). Pour imprimer plus près du bas
de la page, cliquez sur Rotation 180 degrés.
Impression
Recto-verso
Cochez la case Impression Recto-verso pour
imprimer sur les deux faces de votre papier.
Cochez la case dépliant pour réaliser des dépliants
simples. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Impression Recto-verso” à la page 71.
Echelle
Utilisez cette option pour réduire ou agrandir la
taille de votre image de 25 % à 400%.
Zone imprimable
Pour imprimer au milieu de la page, sélectionnez
Centrée. Pour augmenter la zone imprimable,
sélectionnez Maximale.
Remarque :
Quand Maximale est sélectionné, la qualité peut
diminuer sur les bords de l’impression. Avant
d’imprimer de gros documents avec cette option,
faites un essai sur une page pour contrôler la
qualité.
Quand Maximale est sélectionné, vérifiez que le
papier chargé dans le bac feuille à feuille n’est pas
recourbé.
Définition d’un format de papier personnalisé
Si votre format de papier n’apparaît pas dans la liste de la boîte
de dialogue Format d’impression, effectuez les opérations
suivantes pour définir un format de papier personnalisé.
-53
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
1. Dans la boîte de dialogue Format d’impression, cliquez sur
Personnalisée. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
2. Cliquez sur Nouveau. La boîte de dialogue est actualisée
pour vous permettre de nommer ce nouveau format de
papier.
3. Saisissez un nom unique pour le format de papier dans la zone
Taille papier.
4. Indiquez l’unité de mesure : pouces ou cm.
5. Entrez la largeur et la hauteur du papier.
6. Définissez la marge dans la boîte marge ou dans la page
d’aperçu.
-54
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
7. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Format
d’impression.
Vous pouvez définir jusqu’à 100 formats différents. Les noms que
vous avez créés apparaissent dans le menu Taille papier de la
boîte de dialogue Format d’impression.
Pour supprimer un format personnalisé, cliquez sur
Personnalisée dans la boîte de dialogue Format d’impression,
choisissez le nom dans la liste des formats personnalisés et cliquez
sur Effacer.
Copie d’un format de papier
Effectuez les opérations suivantes pour copier un format de
papier et l’utiliser comme modèle pour créer un nouveau format.
1. Sélectionnez le format de papier à copier et cliquez sur
Copier.
2. Définissez l’unité de mesure, pouces ou cm.
3. Définissez la marge dans la boîte correspondante ou dans la
page d’aperçu.
4. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Format
d’impression.
Impression Recto-verso
L’imprimante EPSON Stylus COLOR 880 autorise l’impression
recto-verso. Deux types d’impression recto-verso sont
disponibles. L’impression recto-verso normale vous permet
d’imprimer en premier les pages impaires. Une fois ces pages
imprimées, vous pouvez les recharger dans le bac feuille à feuille
et imprimer les pages paires sur l’autre face du papier.
L’impression recto-verso Livret plié vous permet de réaliser des
livrets simples. Consultez la section correspondante ci-après.
-55
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarques :
❏ La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible lorsque
l’imprimante est utilisée via un réseau ou en tant qu’imprimante
partagée.
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier en même temps
lorsque vous imprimez en recto-verso ; toutefois, la capacité de
chargement du bac feuille à feuille dépend du type de support.
❏ Utilisez uniquement les types de supports adaptés à l’impression
recto-verso, sinon, la qualité d’impression risque d’être amoindrie.
❏ Selon le type de papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer
le texte et les images, l’encre peut traverser le papier.
Impression recto-verso normale
Effectuez les opérations suivantes pour imprimer en premier les
pages impaires, puis les pages paires après avoir rechargé les
feuilles imprimées.
1. Cochez la case Impression Recto-verso dans le menu
Disposition de votre pilote d’impression. Pour savoir
comment accéder au menu Disposition, consultez la section
“Modification des paramètres du pilote d’impression” à la
page 59.
-56
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue suivante
s’ouvre.
3. Définissez le bord sur lequel se trouvera la reliure. Vous
pouvez choisir Gauche, Haut-Centre et Droite.
4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une
valeur dans la zone Marge de reliure. Vous pouvez choisir
une valeur allant de 3 mm à 30 mm.
Remarque :
La marge de reliure effective peut varier selon votre application.
Faites des essais d’impression sur quelques pages en utilisant
différentes valeurs de marge de reliure avant d’imprimer la totalité
de votre document ; autrement, les résultats risquent de ne pas
correspondre à vos attentes.
5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur
OK pour enregistrer vos paramètres.
6. Chargez du papier dans le bac feuille à feuille, puis lancez
l’impression depuis votre application. Pendant l’impression
des pages impaires, des instructions s’affichent pour vous
expliquer comment recharger le papier correctement.
7. Pour recharger le papier, suivez les instructions qui
s’affichent ou consultez l’illustration ci-dessous.
Remarques :
❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la
quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images.
Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens
avant d’imprimer sur l’autre face du papier.
-57
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les
bords avant de la recharger.
❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne
respectez pas ces instructions, le papier risque de provoquer un
bourrage ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre
à vos attentes.
❏ En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section “Le papier
n’est pas entraîné correctement”.
8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour
imprimer les pages paires.
-58
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Impression recto-verso Livret plié
Vous pouvez aussi réaliser des livrets simples à l’aide de la
fonction d’impression recto-verso. Lorsque vous utilisez la
fonction Livret plié , l’imprimante imprime en premier les pages
qui formeront l’extérieur de votre document imprimé, une fois
plié, puis, quand vous avez rechargé le papier, celles qui
formeront l’intérieur, comme illustré ci-dessous.
Dans cet exemple, l’imprimante imprime les pages 1 et 4 de votre
document sur la première feuille de papier, les pages 5 et 8 sur la
deuxième et les pages 9 et 12 sur la troisième. Une fois les feuilles
imprimées rechargées, l’imprimante imprime les pages 2 et 3 au
verso de la première feuille, les pages 6 et 7 au verso de la
deuxième et les pages 10 et 11 au verso de la troisième. Quand
l’impression est terminée, vous pouvez plier chaque feuille de
papier et les relier ensemble.
Effectuez les opérations suivantes pour imprimer des dépliants.
1. Cochez la case Impression Recto-verso du menu
Disposition, puis la case Livret plié.
2. Cliquez sur le bouton Marges. La boîte de dialogue Marges
s’ouvre.
3. Définissez le bord du papier sur lequel se trouvera la reliure.
Vous pouvez choisir Gauche, Haut-Centre ou Droite.
-59
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remarque :
Si le paramètre d’Orientation Portrait est sélectionné dans le menu
Principal de votre pilote d’impression, vous pouvez choisir
Gauche ou Droite. Si l’Orientation est Paysage vous ne pouvez
choisir que Haut-Centre.
4. Définissez la largeur de la marge de reliure en saisissant une
valeur dans la zone de texte Marge de reliure. Vous pouvez
choisir une valeur allant de 3 mm à 30 mm. Cette largeur de
marge se retrouvera sur les deux côtés du papier. Par
exemple, si vous définissez une valeur de 10 mm, une marge
totale de 20 mm sera appliquée, en comptant 10 mm de chaque
côté de la page.
5. Cliquez sur OK pour revenir au menu Disposition, puis sur
OK pour enregistrer vos paramètres.
6. Chargez le papier dans le bac feuille à feuille et lancez
l’impression depuis votre application.
-60
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
7. Pendant que l’imprimante imprime les pages externes, des
instructions s’affichent pour vous expliquer comment
recharger le papier correctement. Pour recharger le papier,
suivez ces instructions ou consultez l’illustration de la section
précédente, “Impression recto-verso normale” à la page 72.
Remarques :
❏ Le papier peut se recourber pendant l’impression, selon la
quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images.
Aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens
avant d’imprimer sur l’autre face du papier.
❏ Taquez la pile de papier sur une surface plate pour aligner les
bords avant de la recharger.
❏ Rechargez les pages imprimées comme indiqué. Si vous ne
respectez pas ces instructions, le papier risque de se recourber
ou la marge de reliure risque de ne pas correspondre à vos
attentes.
❏ En cas de bourrage, reportez-vous à la section “Le papier n’est
pas entraîné correctement”.
8. Une fois le papier rechargé, cliquez sur Reprise pour
imprimer les pages internes.
9. Une fois l’impression complète, pliez proprement les feuilles
imprimées et reliez-les ensemble à l’aide d’une agrafeuse ou
d’un autre moyen de reliure.
-61
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Modification de la disposition
Vous pouvez modifier la disposition de votre document à l’aide
des paramètres du pilote d’impression de la boîte de dialogue
Disposition présentée ci-dessous. Pour ouvrir cette boîte de
dialogue, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre
application et cliquez sur l’icône
Disposition dans la boîte de
dialogue Imprimer. La boîte de dialogue Disposition apparaît.
La boîte de dialogue Disposition vous permet d’adapter
automatiquement le format de votre document à celui de votre
papier, d’imprimer 2 ou 4 pages sur une même feuille, d’imprimer
des images au format Poster en agrandissant une page pour
qu’elle recouvre plusieurs feuilles ou encore d’insérer un filigrane
sur vos documents, ou de modifier l’ordre des pages.
Vous pouvez aussi définir l’ordre dans lequel sont imprimés vos
documents. Choisissez Assemblées pour imprimer un jeu à la
fois, ou Ordre inversé pour inverser l’ordre d’impression.
-62
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Adaptation de votre document au format du
papier
Vous pouvez agrandir ou diminuer proportionnellement la taille
de l’image pour qu’elle s’adapte au format du papier choisi dans
la liste Taille papier. Pour cela, cochez la case Zoom, puis précisez
dans la liste Taille papier le format du papier chargé dans
l’imprimante.
Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille
Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule
feuille, utilisez l’option Multi-Pages du menu Disposition et
cliquez sur N-pages.
Vous pouvez définir les paramètres suivants.
2 Pages
4 Pages
Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre
document sur la même feuille de papier.
Ordre des pages
Permet de choisir l’ordre dans lequel vous
souhaitez imprimer les pages.
-63
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Encadrement
des pages
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Permet d’imprimer un cadre autour de
chaque page imprimée.
Impression de posters
Une page d’un document peut être agrandie pour couvrir 4, 9, ou
16 feuilles. Pour imprimer un poster, cochez la case Multi-Pages
de la boîte de dialogue disposition, puis cliquez sur Poster.
Vous pouvez définir les paramètres suivants.
-64
1 page dans xx feuilles
Définit le nombre de feuilles imprimées qui
seront recouvertes par l’agrandissement de
votre document. Vous pouvez sélectionner
4, 9 ou 16 pages.
Imprimer les marques
de coupe
Imprime les marques de coupe pour faciliter
l’assemblage des pages.
Recouvrement des
panneaux
Fait se chevaucher légèrement les images
pour un alignement plus précis.
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Si vous ne souhaitez imprimer que certaines parties de l’affiche
et non sa totalité, cliquez sur Sélection des panneaux, cliquez
sur les parties que vous ne souhaitez pas imprimer puis sur OK.
Seules les parties sur lesquelles vous n’avez pas cliqué seront
imprimées.
Impression d’un filigrane sur votre document
Pour imprimer un filigrane en arrière plan des documents ou des
images que vous imprimez, cochez la case Filigrane de la boîte de
dialogue Disposition.
Choisissez le filigrane à imprimer dans la liste Nom et définissez
ses position, taille, couleur et intensité. Vous pouvez modifier sa
position et sa taille en le tirant à l’aide de la souris dans la fenêtre
d’aperçu qui se trouve sur la gauche.
Vous pouvez aussi ajouter vos filigranes à base de texte ou
d’image à la liste des filigranes. Effectuez les opérations suivantes.
-65
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
1. Cliquez sur Ajout/Efface. La boîte de dialogue suivante
s’ouvre.
2. Pour utiliser un fichier d’image comme filigrane, cliquez sur
Ajouter image. Sélectionnez votre fichier d’image sur votre
disque dur et cliquez sur Ouvrir.
Pour créer un filigrane à partir de texte, cliquez sur Ajouter
Texte. Saisissez du texte dans la zone de texte, sélectionnez
une police et un style, puis cliquez sur OK.
-66
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
3. Le nom du fichier image ou le texte du filigrane apparaissent
dans la boîte de dialogue Filigrane. Pour modifier le nom d’un
filigrane, cliquez sur ce nom dans la liste et tapez un nouveau
nom. Si un filigrane texte est sélectionné dans la liste Nom,
vous pouvez éditer le texte et modifier la police et le style en
cliquant sur Texte.
4. Cliquez sur OK pour ajouter votre filigrane à la liste Nom de
la boîte de dialogue Disposition.
Définition de l’heure d’impression
Vous pouvez définir l’heure à laquelle vous souhaitez commencer
l’impression de votre document. Effectuez les opérations
suivantes.
1. Cliquez sur l’icône
Impression en tâche de fond dans la
boîte de dialogue Imprimer. La boîte de dialogue Impression
en tâche de fond apparaît.
2. Cliquez sur Oui pour activer cette option si nécessaire.
-67
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
3. Choisissez Urgent, Normal, Imprimé à: ou Bloquer pour
l’option Temps d’impression.
Si vous choisissez Imprimé à, utilisez les flèches situées sous
les zones date et heure pour indiquer la date et l’heure à
laquelle vous voulez imprimer votre document.
Remarque :
Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension à la date
et à l’heure programmées.
4. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Impression en tâche de
fond se ferme.
5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, vérifiez que vos
paramètres d’impression sont corrects et cliquez sur
Imprimer.
Remarque :
Vous pouvez contrôler ou modifier l’ordre de priorité des travaux
d’impression à l’aide de l’utilitaire EPSON Monitor3. Reportez-vous à
la section “Utilisation de EPSON Monitor3” pour plus de détails.
Enregistrement des données spoulées en tant
que fichier
Vous pouvez sauvegarder les données d’impression dans un
fichier à l’aide de la fonction Enregistrer fichier de la boîte de
dialogue Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les
données ultérieurement simplement en double-cliquant sur le
fichier enregistré. Effectuez les opérations suivantes pour
enregistrer les données d’impression et imprimer des fichier à
partir de données spoulées enregistrées.
1. Définissez les paramètres du pilote d’impression.
2. Cliquez plusieurs fois sur l’icône Prévisualiser
de la boîte
de dialogue Imprimer, jusqu’à ce que le bouton Imprimer
devienne le bouton Enregistrer fichier.
-68
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer fichier. La boîte de dialogue
suivante apparaît.
4. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier,
puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous
et cliquez sur Enregistrer.
5. Pour imprimer ces données, double-cliquez sur le fichier pour
ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprise
pour envoyer les données à l’imprimante.
Aperçu avant impression
L’option d’Aperçu vous permet de visualiser votre document
avant de l’imprimer. Effectuez les opérations suivantes pour
afficher un aperçu du document.
1. Paramétrez le pilote d’impression.
2. Cliquez sur l’icône d’aperçu
dans la boîte de dialogue
Imprimer. Le bouton Imprimer se transforme en bouton
Aperçu.
Remarque :
Utilisez le bouton Aperçu
pour passer en mode Imprimer
Aperçu,
ou, Enregistrer . Pour plus de détails sur le mode
Enregistrer fichier, reportez-vous à la section “Enregistrement des
données spoulées en tant que fichier” du Guide de référence en ligne.
3. Cliquez sur le bouton Aperçu. La boîte de dialogue d’aperçu
avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du document.
-69
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
La boîte de dialogue d’Aperçu contient six icônes que vous
pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes.
Sélection
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner,
déplacer et redimensionner les filigranes.
Zoom
Cliquez sur ce bouton pour agrandir ou
réduire la taille de l’aperçu de la page.
Marge
Afficher/
Masquer
Cliquez sur ce bouton pour afficher ou
masquer les bordures délimitant la zone
imprimable.
Edition de
filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher ou
masquer la boîte d’édition des filigranes.
Utilisez cette boîte de dialogue pour
intégrer des filigranes à votre document
et modifier leurs paramètres.
Ajouter
une page
Cliquez sur ces boutons pour ajouter ou
supprimer les pages sélectionnées de
la liste de pages à imprimer.
Supprimer
une page
-70
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Remarques :
❏ Si vous utilisez la fonction d’impression recto-verso, la fenêtre
d’Aperçu vous permet de passer d’une page à l’autre en
double- cliquant sur la page correspondante dans la liste située à
gauche de l’écran. Les pages apparaissent sur deux colonnes, Recto
et Verso. Celles de la colonne Recto seront imprimées en premier.
Les numéros de page qui sont indiqués correspondent aux pages
imprimées et peuvent contenir plusieurs page du document.
❏ S’il est nécessaire de réimprimer une partie d’un document
imprimé recto-verso, sélectionnez chaque page n’ayant pas besoin
d’être réimprimée dans la liste située à gauche de l’écran, plus
cliquez sur Ne pas sélectionner pour l’impression
.
Assurez-vous que le papier est chargé correctement pour que
l’impression commence sur la bonne face de la feuille.
4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer.
Sinon, cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et
Imprimer se ferment en conservant les paramètres
d’impression actuels. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue
Imprimer pour modifier les paramètres d’impression, si
nécessaire.
-71
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Les utilitaires d’imprimante EPSON vous permettent de contrôler
l’état courant de votre imprimante et d’effectuer des opérations
de maintenance depuis votre écran. Pour vous en servir, cliquez
sur l’onglet
Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d’impression,
et cliquez sur le bouton de l’utilitaire choisi.
Les utilitaires d’impression sont décrits ci-après.
EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor contrôle régulièrement l’état de
l’imprimante. S’il détecte une erreur d’imprimante, il vous en
informe par un message d’erreur.
Vous pouvez aussi l’utiliser pour connaître la quantité d’encre
restante avant d’imprimer.
Pour vous servir de l’utilitaire StatusMonitor, cliquez sur EPSON
StatusMonitor dans la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Utilisation de EPSON
StatusMonitor”.
-72
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
R
Remarque :
Ne vous servez pas des utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes, ou Alignement des têtes pendant l’impression pour ne pas tacher
vos impressions.
Vérification des buses
Contrôle si les buses ne sont pas bouchées. Contrôlez les buses si
vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi
qu’après chaque nettoyage pour vérifier qu’elles ont bien été
nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin
d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des
têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section “Vérification des buses
de la tête d’impression”.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression. Vous pouvez la nettoyer quand vous
remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord
l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin
d’être nettoyées. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Nettoyage de la tête d’impression”.
Alignement des têtes
Calibre la tête d’impression. Servez-vous en si vous remarquez
un décalage des lignes verticales ou horizontales.
-73
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Configuration
En cliquant sur ce bouton, vous pouvez faire apparaître la boîte
de dialogue Configuration, dans laquelle vous pouvez modifier
la manière dont l’utilitaire StatusMonitor vous informe des
changements d’état de l’imprimante. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Utilisation de la boîte de dialogue
Paramètres de configuration”.
-74
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
R
Contrôle de l’état de l’imprimante et
gestion des travaux d’impression
Utilisation de EPSON StatusMonitor
L’utilitaire EPSON StatusMonitor gère l’imprimante. S’il détecte
une erreur d’imprimante, il vous en informe par un message.
Vous pouvez aussi vous en servir pour contrôler les niveaux
d’encre avant d’imprimer. L’utilitaire StatusMonitor contrôle la
quantité d’encre restante quand il est ouvert. Pour mettre à jour
les renseignements sur le niveau d’encre, cliquez sur le bouton
Mise à jour.
Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor
Pour ouvrir le StatusMonitor, effectuez les opérations suivantes.
1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier
de votre application. La boîte de dialogue Imprimer s’ouvre.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-91
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
2. Cliquez sur l’icône
de l’utilitaire StatusMonitor, ou sur
l’icône Utilitaire, puis sur le bouton EPSON StatusMonitor
Dans la boîte de dialogue Utilitaire qui s’affiche. La boîte de
dialogue de l’utilitaire StatusMonitor s’ouvre.
Utilisation de la boîte de dialogue Paramètres de
configuration
Pour modifier la façon dont le StatusMonitor contrôle
l’imprimante, ou la façon dont votre imprimante gère les travaux
d’impression, effectuez les opérations suivantes.
1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier
de votre application.
2. Cliquez sur l’icône
-92
Utilitaire.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
R
3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue des
paramètres de Configuration apparaît.
Les options de cette boîte de dialogue permettent d’effectuer les
réglages suivants :
Notification erreur
Choisissez la manière dont l’utilitaire
EPSON StatusMonitor vous prévient en cas
d’erreur.
Attention
Choisissez la manière dont l’utilitaire
StatusMonitor vous prévient si un message
d’avertissement est nécessaire.
Dossier temporaire
d’impression
Choisissez le dossier de stockage
temporaire des données d’impression.
Dossier temporaire
pour la copie rapide
Choisissez les dossiers de stockage des
données pour les impressions en plusieurs
exemplaires.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-93
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Les données sont
sauvées sur le disque
puis envoyées à
l’imprimante.
Cochez cette case pour éviter les bandes
horizontales sur vos impressions. Par
défaut, les données graphiques sont
envoyées à l’imprimante sous forme de
bandes rectangulaires, ce qui évite à
l’imprimante d’avoir à reconstituer la
totalité de l’image en mémoire avant de
l’imprimer. Si vous cochez cette case,
l’ordinateur va temporairement stocker
l’image sur le disque dur et l’envoyer à
l’imprimante en totalité pour éviter la
formation de bandes horizontales sur les
impressions.
Veuillez corriger les
erreurs avant de
démarrer l’impression.
Cochez cette case pour contrôler les
erreurs avant l’impression.
Veuillez vérifier le
niveau d’encre avant
de démarrer
l’impression.
Cochez cette case pour contrôler le
niveau d’encre avant d’imprimer.
Utilisation de EPSON Monitor3
Après avoir envoyé les données à l’imprimante, l’utilitaire
EPSON Monitor3 vous permet de vérifier, contrôler ou annuler
les travaux d’impression en attente. Il vous indique aussi l’état du
travail en cours d’impression.
Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3
Pour vous servir de l’utilitaire EPSON Monitor3, effectuez les
opérations suivantes.
1. Activez tout d’abord l’option Impression en tâche de fond
du sélecteur ou de la boîte de dialogue du même nom.
2. Lancez une impression.
-94
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
R
3. Sélectionnez Epson Monitor3 dans le menu Application à
l’extrême droite de la barre de menu. La boîte de dialogue
EPSON Monitor3 s’ouvre.
Remarque :
Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire EPSON Monitor3 en doublecliquant sur l’icône EPSON Monitor3 dans le dossier Extensions.
Gestion des travaux d’impression avec EPSON
Monitor3
L’utilitaire EPSON Monitor3 vous permet de gérer vos travaux
d’impression de la manière suivante :
❏ Utilisez ces boutons pour suspendre, reprendre et annuler
l’impression des documents indiqués dans la boîte de
dialogue. Choisissez d’abord le travail concerné puis cliquez
sur le bouton qui convient.
Pause
Suspend l’impression et place le
document dans la file d’attente
Reprendre
Relance l’impression
Supprimer
Arrête l’impression et supprime le
document concerné de la file
d’attente
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-95
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Cliquez sur Bloquer la file d’attente pour arrêter
l’impression. Cliquez sur Démarrer la file d’attente pour
reprendre l’impression.
❏ Utilisez ces boutons pour lancer les utilitaires d’imprimante.
Nettoyage
des têtes
Lance l’utilitaire de Nettoyage des
têtes
Status
Monitor
Lance le StatusMonitor, qui indique les
niveaux d’encre restants
❏ Double-cliquez sur un fichier de la liste pour le visualiser.
Remarque :
Cette fonction est désactivée quand vous imprimez le fichier de
commande ESC/P.
❏ Double-cliquez sur Copies pour modifier le nombre de
copies que vous souhaitez imprimer.
-96
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
R
❏ Si vous cliquez sur la flèche Afficher les détails, une zone
similaire à celle présentée ci-dessous apparaît en bas de la
boîte de dialogue EPSON Monitor3. La boîte de dialogue
étendue affiche des informations détaillées sur les paramètres
d’impression d’un document sélectionné.
Modification de la priorité des travaux
d’impression
Pour modifier l’ordre de priorité des travaux d’impression d’une
file d’attente, effectuez les opérations suivantes.
Remarque :
Vous pouvez aussi modifier la priorité des travaux dont les heures
d’impression avaient été définies préalablement dans la boîte de dialogue
Impression en tâche de fond du pilote d’impression.
1. Cliquez sur le nom du document dont vous souhaitez
modifier la priorité dans la colonne Nom du document.
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-97
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
STATM.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
2. Cliquez sur la flèche Afficher les détails située au bas de la
boîte de dialogue EPSON Monitor3. Une boîte de dialogue
étendue similaire à la suivante apparaît.
3. Choisissez Urgent, Normal, Bloquer, ou Temps
d’impression dans la liste des priorités.
Remarque :
Si vous choisissez Temps d’impression, une boîte de dialogue
apparaît, dans laquelle vous pouvez préciser la date et l’heure à
laquelle vous souhaitez imprimer le document. Vérifiez que
l’imprimante et l’ordinateur sont sous tension à l’heure définie.
-98
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
R
Mode d’emploi
Gestion du papier
Chargement de papier ordinaire
Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier
ordinaire.
1. Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Poussez
le guide latéral gauche pour que l’espace entre les deux guides
soit légèrement supérieur à la largeur de votre papier.
2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate
pour égaliser les bords.
3. Chargez la pile de papier, face imprimable vers le haut et bord
droit contre le côté droit du bac feuille à feuille. Puis faites
glisser le guide latéral gauche contre le bord du papier.
Remarques :
❏ Chargez toujours le papier, bord court en premier.
❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas le repère fléché indiqué
sur le guide latéral.
Gestion du papier
-31
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Chargement de papiers spéciaux et d’autres
supports
Vous pouvez obtenir de bons résultats avec la plupart des papiers
ordinaires. Toutefois, les papiers couchés et les films glacés
produisent de meilleurs résultats parce qu’ils absorbent moins
d’encre.
EPSON propose des supports spéciaux spécialement conçus pour
l’encre utilisée dans les imprimantes à jet d’encre EPSON. Il est
d’ailleurs recommandé d’utiliser les supports spéciaux distribués
par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité.
Reportez-vous à la section “Types de supports” pour connaître la
liste complète de ces produits.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON,
commencez par lire la notice livrée avec ces supports et gardez à
l’esprit les indications suivantes.
❏ Assurez-vous que la face imprimable du papier est orientée
vers le haut quand vous le placez dans le bac feuille à feuille.
La notice fournie avec le support indique la face imprimable.
Certains supports présentent un coin coupé permettant
d’identifier la direction de chargement, comme le montre
l’illustration suivante.
-32
Gestion du papier
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
R
Remarque :
Si vous avez agrandi la zone imprimable avec l’option Maximale
du pilote d’impression, le coin coupé des papiers spéciaux risque de
tacher vos impressions.
❏ Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérieur du guide latéral gauche.
❏ Si le papier est recourbé, aplatissez-le ou recourbez-le
légèrement dans l’autre sens avant de le charger. Vous risquez
de tacher vos impressions en essayant d’imprimer sur du
papier courbé, notamment si l’option Maximale est
sélectionnée pour la zone imprimable.
❏ Si de l’encre coule sur vos documents lors d’une impression
sur support épais, placez le levier de réglage en position “+”.
Pour modifier sa position, ouvrez le capot de l’imprimante et
placez-le comme illustré ci-dessous.
Remarques :
❏ Ramenez le levier de réglage en position “0” avant d’imprimer
sur du papier d’épaisseur normale. En effet, s’il reste en position
“+”, l’image imprimée peut comporter des blancs.
Gestion du papier
-33
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Pour placer le levier en position “+”, vérifiez que le paramètre
Vitesse rapide de la boîte de dialogue des paramètres avancés
du pilote d’imprimante est désactivé. Pour désactiver ce
paramètre, il peut être nécessaire de modifier aussi le paramètre
de Qualité d’impression ou de calibrer la tête d’impression avec
l’utilitaire Alignement des têtes.
❏ Si vous souhaitez imprimer au recto d’une carte jet d’encre
alors que la Zone imprimable est réglée sur Maximale,
aplatissez la carte pour la recourber légèrement dans le sens
opposé avant de la charger. Réglez le levier de réglage en
position “+” avant d’imprimer.
-34
Gestion du papier
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
R
Capacités de chargement des supports
spéciaux EPSON
La capacité de chargement pour les supports spéciaux EPSON est
donnée ci-dessous.
Type de support
Capacité de chargement
Papier couché 360 dpi
et qualité photo
Jusqu’à la flèche du guide latéral
gauche.
Cartes jet d’encre et
d’invitation
Jusqu’à 30 cartes.
Placez toujours une feuille de
protection* sous la pile.
Film glacé qualité photo
Une feuille à la fois ou 20 feuilles au
maximum. Pour charger plusieurs feuilles,
réglez la marge supérieure minimale à
30 mm.
Placez toujours une feuille de
protection* ou de papier ordinaire sous
la pile.
Transparents
Jusqu’à 30 transparents.
Placez toujours une feuille de papier
ordinaire sous la pile.
Papier adhésif qualité
photo
Une feuille à la fois.
Papier photo
Jusqu’à 20 feuilles.
Pour le papier photo 20 × 30, ne chargez
qu’une feuille à la fois. Placez toujours
une feuille de protection* sous la pile.
Papier photo Premium
Une feuille à la fois.
Photo Stickers 16 et
Photo Stickers 4
Une feuille à la fois.
Papier photo
panoramique et papier
transfert T-Shirt
Une feuille à la fois.
Papier mat épais
Jusqu’à 20 feuilles.
Placez toujours une feuille de
protection* sous la pile.
* Veillez à ne pas imprimer sur la feuille de protection placée sous les supports
spéciaux.
Gestion du papier
-35
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
A propos des feuilles de nettoyage des supports
spéciaux
Ces feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux
EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En
effet, la fonction de nettoyage qu’elles remplissent est inutile avec
ce type d’imprimante. De plus, la feuille pourrait provoquer un
bourrage.
Chargement des enveloppes
Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des
poins suivants :
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le chargeur.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup.
Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
❏ Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’imprimante et déplacez le levier.
Remarques :
❏ Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le
laissez en position“+”, une impression sur un autre type de
support pourra présenter des blancs.
❏ Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés
du pilote d’imprimante est désactivé. Pour désactiver cette
option, vous devrez peut-être modifier l’option Qualité
d’impression.
-36
Gestion du papier
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
R
❏ Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré
ci-dessous.
❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi
les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant
l’impression.
❏ Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’imprimante.
Utilisation du papi1er Photo EPSON
(20 x 30 cm)
Le papier photo EPSON (S041134, S041254) a des contours
prédécoupés pour que vous puissiez découper les images
imprimées et donner le format de photographies de taille
10 × 15 cm ou 20 × 30 cm.
Chargement du papier Photo
Tenez compte des points suivants avant d’utiliser le papier
EPSON Photo.
1.
Gestion du papier
-37
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut
et les marges prédécoupées selon l’illustration suivante.
❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier ou la feuille
de protection est recourbé, aplatissez-le avant de le charger
pour éviter les problèmes d’alimentation.
❏ Placez toujours la feuille de protection fournie sous la pile de
papier Photo, mais n’imprimez pas dessus.
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles de papier 10 × 15 cm
ou 1 feuille de papier 20 × 30 cm dans le chargeur.
❏ Ne pliez pas le papier avant d’imprimer.
❏ Ne découpez le papier le long des perforations qu’après
l’impression.
❏ Choisissez Papier Photo comme paramètre de type de
support et Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe ou
Papier Photo 200 × 300 mm comme paramètre de format de
papier dans votre pilote d’impression.
-38
Gestion du papier
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
R
Retrait des marges prédécoupées
Pour retirer les marges prédécoupées, pliez le papier dans un sens
puis dans l’autre plusieurs fois le long des pointillés, puis otez
doucement les marges. Vous pouvez également les retirer en les
découpant le long des perforations.
N’oubliez pas que les bords extérieurs de votre image peuvent
être découpés lors du retrait des marges prédécoupées.Consultez
les illustrations suivantes pour connaître les dimensions du
papier Photo.
Gestion du papier
-39
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe
-40
A:
taille de l’image découpée
B:
taille de l’image imprimée
Gestion du papier
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
R
Papier Photo 20 x 30 mm
A:
taille de l’image découpée
B:
taille de l’image imprimée
Conservation du papier Photo EPSON
Gardez à l’esprit les points suivants pour conserver le papier
Photo.
❏ Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès
que vous avez fini d’imprimer et évitez de le conserver dans
des endroits exposés à de fortes températures, à l’humidité ou
à la lumière directe du soleil.
❏ EPSON recommande de conserver les impressions dans un
sac plastique hermétique et de les placer à l’abri de fortes
températures, de l’humidité ou de la lumière directe.
Gestion du papier
-41
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Paper.fm
Pass 0
-42
Gestion du papier
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
R
Impression recto-verso
Utilisation de l’impression recto-verso
L’imprimante EPSON Stylus COLOR 880 autorise l’impression
recto-verso. Deux types d’impression recto-verso sont
disponibles. L’impression recto-verso normale vous permet
d’imprimer en premier les pages impaires. Une fois ces pages
imprimées, vous pouvez les recharger dans le bac feuille à feuille
et imprimer les pages paires sur l’autre face du papier.
L’impression recto-verso Livret plié vous permet de réaliser des
dépliants simples. Reportez-vous à la section correspondante
ci-dessous. Pour en savoir plus sur la réalisation de livrets simples
et sur l’impression recto-verso, reportez-vous à la section
“Définition des paramètres du menu Disposition” pour
Windows, ou à la section“Définition des paramètres de mise en
page” pour Macintosh.
Remarques :
❏ La fonction d’impression recto-verso n’et pas disponible lorsque
l’imprimante est utilisée via un réseau ou en tant qu’imprimante
partagée.
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier en même temps
lorsque vous imprimez en recto-verso ; toutefois, la capacité de
chargement du bac feuille à feuille dépend du type de support.
❏ Utilisez uniquement les types de supports adaptés à l’impression
recto-verso, sinon, la qualité d’impression risque d’être amoindrie.
❏ Cette fonction n’est pas disponible sous Windows 3.1.
❏ Selon le type de papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer
le texte et les images, l’encre peut traverser le papier.
Impression recto-verso
-47
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Si vous travaillez sous Windows, cochez la case Impression
Recto-verso du menu Disposition de votre pilote pour utiliser la
fonction d’impression recto-verso. Pour accéder à votre pilote
d’impression, consultez-la section “Ouverture du logiciel
d’impression” à la page 35.
Si vous travaillez sous Macintosh, cochez la case Impression
Recto-verso de la boîte de dialogue Format d’impression. Pour
savoir comment définir les paramètres de cette boîte de dialogue,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du pilote
d’impression” à la page 43.
-48
Impression recto-verso
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
R
Quand la case Impression Recto-verso est cochée, vous pouvez
définir les paramètres d’impression recto-verso suivants.
Marges
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Marges
dans laquelle vous pouvez préciser le bord sur lequel se trouvera
la reliure. Vous pouvez choisir entre Gauche, Haut-Centre et
Droite. Vous pouvez aussi préciser la largeur de la marge de
reliure en saisissant une valeur dans la zone de texte Marge de
reliure.
Livret plié
Cochez cette case pour réaliser des livrets simples. Pour en savoir
plus sur cette fonction, consultez la section “Définition des
paramètres du menu Disposition” pour Windows, ou la section
“Définition des paramètres de mise en page” pour Macintosh.
Impression recto-verso
-49
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
DPRIN.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Quand vos paramètres sont définis, cliquez sur OK pour les
enregistrer. Chargez le papier dans le bac feuille à feuille puis
lancez l’impression depuis votre application. Les pages impaires
seront imprimées en premier, sauf si vous avez sélectionnez Livret
plié. Pendant l’impression des pages impaires, des instructions
s’affichent vous expliquant comment recharger le papier
correctement. Suivez-les pour recharger le papier, puis cliquez
sur Reprise pour imprimer les pages paires.
-50
Impression recto-verso
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
R
Installation en réseau de votre
imprimante
Impression en réseau pour les utilisateurs de
Windows 98 et 95
Cette section décrit comment configurer votre imprimante pour
qu’elle puisse être utilisée par d’autres utilisateurs connectés à un
réseau.
Vous devez d’abord la déclarer comme imprimante partagée sur
l’ordinateur auquel elle est raccordée. Vous devez ensuite
spécifier le chemin d’accès réseau de ces ordinateurs à
l’imprimante et installer le logiciel d’imprimante sur ces
ordinateurs.
Remarque :
Cette section vous indique comment utiliser votre imprimante sur un
réseau. Pour connecter votre imprimante sur un réseau directement,
sans la déclarer comme imprimante partagée, consultez votre
administrateur de réseau.
Configuration de votre imprimante comme
imprimante partagée
Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d’autres
ordinateurs en réseau :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Réseau.
Installation en réseau de votre imprimante
-115
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
3. Cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes.
4. Cochez la case Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser
mes imprimantes et cliquez sur OK.
5. Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur OK.
6. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur
Imprimantes.
Remarques :
❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant le CD-ROM
de Windows 95 ou 98, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM
et suivez les instructions qui s’affichent.
❏ Si une boîte de dialogue apparaît, vous demandant de
redémarrer votre ordinateur, redémarrez-le. Puis, ouvrez le
dossier Imprimantes et reprenez à l’étape 7.
7. Sélectionnez votre imprimante et choisissez Partager dans le
menu Fichier.
-116
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
R
8. Cliquez sur Partagé en tant que, saisissez les informations
nécessaires, et cliquez sur OK.
Accès à l’imprimante par le réseau
Pour accéder à votre imprimante depuis d’autres ordinateurs du
réseau, effectuez les opérations suivantes pour chaque ordinateur
concerné.
Remarque :
Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée
sur l’ordinateur sur lequel elle est directement connectée avant que vous
puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. Pour les instructions,
reportez-vous à la section “Configuration de votre imprimante comme
imprimante partagée”.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout imprimante. L’assistant
d’ajout d’imprimante s’ouvre.
Installation en réseau de votre imprimante
-117
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
3. Cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur Parcourir.
6. Double-cliquez sur l’icône de l’ordinateur directement
connecté à l’imprimante. Puis cliquez sur l’icône de
l’imprimante.
7. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent.
-118
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
R
Impression en réseau pour les utilisateurs de
Windows 2000 et NT 4.0
Cette section vous indique comment configurer votre imprimante
pour qu’elle puisse être utilisée par d’autres ordinateurs en
réseau.
Remarques :
❏ Cette section ne concerne que les utilisateurs de réseaux de petite
taille. Si vous êtes sur un réseau de plus grande envergure et que
vous souhaitez partager votre imprimante, consultez votre
administrateur de réseau.
❏ Les copies d’écran présentées dans cette section sont issues de
Windows NT 4.0.
Vous devez tout d’abord configurer votre imprimante comme
une ressource partagée sur l’ordinateur auquel elle est
directement connectée. Indiquez ensuite le chemin d’accès réseau
de l’imprimante pour chaque ordinateur devant l’utiliser et
installez le pilote d’impression sur ces ordinateurs.
Configuration de l’imprimante comme
imprimante partagée
Effectuez les opérations suivantes pour partager l’imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d’autres
ordinateurs en réseau.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Partager dans
le menu Fichier.
Installation en réseau de votre imprimante
-119
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
3. Cliquez sur Partagée (sous Windows 2000, sélectionnez
partagée en tant que :) et saisissez le nom de partage.
4. Cliquez sur OK.
Remarques :
❏ Ne sélectionnez aucun pilote de la liste Pilotes supplémentaires.
❏ Sous Windows 2000, ne sélectionnez aucun pilote de la liste
Pilotes supplémentaires de la boîte de dialogue Pilotes
supplémentaires.
Accès à l’imprimante à travers un réseau
Pour accéder à l’imprimante depuis d’autres ordinateurs du
réseau, effectuez les opérations suivantes pour chaque ordinateur
concerné.
-120
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
R
Remarque :
Votre imprimante doit être configurée comme une ressource partagée
sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée avant d’y accéder
depuis un autre ordinateur. Pour les instructions, reportez-vous à la
section “Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée”.
1. Installez le pilote d’impression sur l’ordinateur à partir du
CD-ROM.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu qui
s’affiche. Le pilote d’impression s’ouvre.
Installation en réseau de votre imprimante
-121
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
5. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur Ajouter un Port.
6. La boîte de dialogue Ports d’imprimante, sélectionnez Port
Local, puis cliquez sur Nouveau Port.
-122
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
R
7. Dans la boîte de dialogue Nom de port, saisissez les
informations d’accès en respectant le format suivant :
\\nom de l’ordinateur connecté à l’imprimante\nom
de l’imprimante partagée
8. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Port
d’imprimante.
9. Cliquez sur Fermer pour revenir au menu Ports.
Installation en réseau de votre imprimante
-123
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
10. Dans le menu Ports, vérifiez que le nouveau port apparaît et
que la case correspondante est cochée. Cliquez sur OK pour
fermer le pilote d’impression.
Impression en réseau pour les utilisateurs de
Macintosh
Cette section vous indique comment configurer l’imprimante
pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk. En
configurant votre imprimante comme imprimante partagée,
votre imprimante locale est connectée au réseau et peut être
utilisée par d’autres ordinateurs.
Vous devez commencer par configurer l’imprimante comme
imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée.
Vous devez ensuite préciser le chemin d’accès réseau à
l’imprimante à partir de chaque ordinateur susceptible de
l’utiliser et installer le logiciel d’impression sur ces ordinateurs.
-124
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
R
Configuration de l’imprimante comme
imprimante partagée
Effectuez les opérations suivantes pour partager une imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d’autres
ordinateurs sur un réseau AppleTalk.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur
l’icône de votre imprimante, puis sélectionnez le port auquel
votre imprimante est connectée.
3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue
Configuration du partage d’imprimante apparaît.
4. Cochez la case Partager cette imprimante, puis saisissez le
nom de l’imprimante et le mot de passe si nécessaire.
Installation en réseau de votre imprimante
-125
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
5. Cliquez sur OK. Le nom de l’imprimante partagée apparaît
dans la liste des ports du Sélecteur.
6. Fermez le sélecteur.
Accès à l’imprimante à travers le réseau
Pour accéder à l’imprimante depuis d’autres ordinateurs du
réseau, effectuez les opérations suivantes pour chaque ordinateur
concerné.
1. Mettez votre imprimante sous tension.
2. Installez le pilote d’impression à partir du logiciel du CDROM.
3. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Puis cliquez sur
l’icône de votre imprimante et sélectionnez le port
d’imprimante à utiliser dans la zone Sélectionner un port.
Remarque :
Seules sont disponibles les imprimantes connectées à votre zone
AppleTalk actuelle.
-126
Installation en réseau de votre imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
R
4. Si la boîte de dialogue suivante s’ouvre, saisissez le mot de
passe de l’imprimante puis cliquez sur OK.
5. Sélectionnez l’option d’impression en tâche de fond qui vous
convient pour activer ou désactiver cette option.
6. Fermez le Sélecteur.
Installation en réseau de votre imprimante
-127
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Netwk.fm
Pass 0
-128
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
Installation en réseau de votre imprimante
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
Remplacement des cartouches
d’encre
Remplacement d’une cartouche d’encre
vide
Suivez les instructions de cette section pour remplacer une
cartouche d’encre à l’aide du panneau de contrôle de
l’imprimante ou de l’utilitaire Status Monitor.
Utilisation du panneau de contrôle
Les voyants de l’imprimante vous informent quand il est temps
de prévoir une nouvelle cartouche et quand il est temps de
remplacer une cartouche vide.
Remarque :
Pour remplacer une cartouche d’encre alors que les voyants fin d’encre
noire B et couleur A sont éteints, reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée” du Guide de
référence en ligne.
Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les
opérations à effectuer.
Voyant
Action
Prévoyez une cartouche d’encre noire de rechange
(T019).
Remplacez la cartouche d’encre noire vide.
Prévoyez une cartouche d’encre couleur de
rechange (T020).
Remplacement des cartouches d’encre
-51
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remplacez la cartouche d’encre couleur vide.
w
Attention :
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants, ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez
abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou un problème de
vision persiste, consultez immédiatement un docteur.
c
Important :
❏ EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre
EPSON et ne peut être responsable des dommages causés à
votre imprimante par l’utilisation de produits d’autres
marques.
❏ Laissez la cartouche vide en place jusqu’à ce que vous en ayez
une neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses
de la tête d’impression de sécher.
Remarques :
❏ Il suffit d’une seule cartouche vide pour que l’imprimante cesse de
fonctionner. Remplacez la cartouche vide avant d’imprimer.
❏ En plus de l’encre consommée pendant l’impression, de l’encre est
aussi consommée lors du nettoyage de la tête d’impression et du cycle
de nettoyage automatique ayant lieu à la mise sous tension de
l’imprimante ainsi que lors du chargement en encre quand une
cartouche est installée dans l’imprimante.
Pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide du panneau de
contrôle de l’imprimante, effectuez les opérations suivantes.
Remarque :
Vous pouvez aussi remplacer une cartouche d’encre depuis votre
ordinateur avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur le
bouton Comment faire dans la fenêtre d’état de l’imprimante du
Status Monitor et suivez les instructions qui s’affichent.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Le voyant
Marche/Arrêt P doit être allumé, mais pas clignotant.
-52
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
2. Déterminez quelle est la cartouche à remplacer à l’aide des
voyants de fin d’encre noire B et couleur A.
3. Abaissez le plateau de sortie, à l’avant de l’imprimante, puis
ouvrez le capot de l’imprimante.
4. Maintenez enfoncée la touche de nettoyage B A pendant trois
secondes. La tête d’impression se déplace vers la gauche, en
position de remplacement de cartouche, et le voyant
Marche/Arrêt P se met à clignoter.
c
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main pour ne pas
endommager l’imprimante ; appuyez toujours sur la touche
de nettoyage B A.
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche de nettoyage B A pendant trois
secondes alors que les voyants de fin d’encre noire B et couleur
A sont éteints, l’imprimant lance le nettoyage de la tête
d’impression.
Remplacement des cartouches d’encre
-53
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
5. Relevez complètement le levier de verrouillage de la
cartouche à remplacer. Cette cartouche sort alors
partiellement de son logement. Dégagez alors la cartouche de
l’imprimante et jetez-la selon la règlementation locale.
N’essayez pas de démonter la cartouche usagée pour la
recharger.
w
c
-54
Attention :
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou des troubles de
la vue persistent après un abondant rinçage, consultez
immédiatement un docteur.
Important :
Ne soulevez pas les leviers de verrouillage des cartouches tant
que vous ne souhaitez pas remplacer de cartouche. En effet,
l’ouverture de ces leviers rendrait les cartouches inutilisables
même si elles ne sont pas vides.
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
6. Retirez la cartouche de son emballage protecteur. Ensuite,
retirez uniquement le ruban adhésif jaune de la cartouche.
c
Important :
❏ Vous devez retirer le ruban adhésif jaune de la cartouche
avant de l’installer ; sinon, la cartouche serait
inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer.
❏ Ne retirez pas l’étiquette bleue située sur le dessus de la
cartouche ; sans elle, la tête d’impression se boucherait
et ne pourrait plus imprimer.
❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche
pour l’empêcher de fuir.
Remplacement des cartouches d’encre
-55
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
7. Alignez les taquets de chaque cartouche sur ceux qui
dépassent de la base des leviers de verrouillage quand ils sont
ouverts. N’appuyez pas trop fort sur les cartouches.
c
c
-56
Important :
Vérifiez que les taquets des cartouches ne se trouvent pas audessous de ceux qui dépassent de la base des leviers de
verrouillage ouverts car cela pourrait endommager ces
leviers.
Important :
Une fois les cartouches installées, ne soulevez plus leurs
leviers de verrouillage tant que vous n’avez pas besoin de les
remplacer à nouveau, car les cartouches seraient
inutilisables.
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
8. Assurez-vous que les voyants de fin d’encre noire B et couleur
A sont éteints, puis appuyez sur la touche de nettoyage B A.
L’imprimante déplace la tête d’impression et lance le
chargement en encre du système. Cette opération dure
environ trente secondes. Quand le processus de chargement
en encre est terminé, l’imprimante ramène la tête
d’impression en position de repos, le voyant Marche/Arrêt
P cesse de clignoter et reste allumé.
c
Important :
Le voyant Marche/Arrêt P clignote pendant toute la durée
du chargement en encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors
tension tant qu’il clignote, pour ne pas risquer d’interrompre
le chargement en encre.
9. Fermez le capot de l’imprimante.
Utilisation de Status Monitor
Vous pouvez contrôler les niveaux d’encre restants depuis votre
ordinateur et suivre les instructions affichées sur votre écran pour
remplacer une cartouche qui est vide ou presque à l’aide de
l’utilitaire EPSON Status Monitor.
Remplacement des cartouches d’encre
-57
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Quand une cartouche est vide ou presque, cliquez sur le bouton
Comment faire de la fenêtre d’état du Status Monitor ; la tête
d’impression se déplace en position de remplacement de
cartouche. Suivez les instructions qui s’affichent pour remplacer
la cartouche.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’utilitaire Status Monitor,
reportez-vous à la section “Utilisation de EPSON Status
Monitor 3” (Windows) ou “Utilisation de EPSON StatusMonitor”
(Macintosh).
Remplacement d’une cartouche usagée ou
endommagée
Il peut vous arriver d’avoir à remplacer une cartouche d’encre
avant qu’elle ne soit vide. C’est le cas quand la qualité de vos
impressions reste médiocre après avoir effectué plusieurs
opérations de nettoyage et de calibration de la tête d’impression.
En effet, une des cartouches ou les deux peuvent être
endommagées et avoir besoin d’être remplacées.
Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé
ou clignotant, remplacez la cartouche vide selon les instructions
de la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide” à la
page 129.
Pour remplacer une cartouche avant que les voyants de fin
d’encre noire B ou couleur A ne clignotent, effectuez les
opérations suivantes.
c
Important :
❏ Une fois retirée de son logement, une cartouche devient
inutilisable et ne peut être réinstallée même si elle n’est pas
vide.
❏ Laissez la cartouche usagée en place dans l’imprimante
jusqu’à ce que vous soyez prêt à la remplacer.
-58
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Le voyant
Marche/Arrêt P doit être allumé mais pas clignotant.
2. Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de
l’imprimante.
3. Maintenez la touche d’avancement et d’éjection S pendant
trois secondes, la tête d’impression se déplace en position de
remplacement. Le voyant de mise en marche P se met à
clignoter.
4. Relevez le levier de verrouillage de la cartouche à changer.
Puis dégagez la cartouche de l’imprimante et jetez-la selon la
réglementation locale.
5. Retirez le ruban adhésif jaune de la nouvelle cartouche.
c
Important :
❏ Vous devez décoller le ruban adhésif jaune de la
cartouche. La cartouche serait définitivement
endommagée s’il était en place au moment de son
installation.
❏ Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban ; sans lui, la
tête se boucherait et ne pourrait plus imprimer.
❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche
pour l’empêcher de fuir.
Remplacement des cartouches d’encre
-59
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
6. Positionnez la cartouche dans son logement. N’enfoncez pas
la cartouche. Puis appuyez sur le levier de verrouillage de la
cartouche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
c
Important :
Quand les cartouches sont installées, ne soulevez plus leurs
leviers jusqu’à ce que vous les remplaciez à nouveau, pour
ne pas les endommager.
7. Appuyez à nouveau sur la touche d’avancement S.
L’imprimante ramène la tête d’impression en position de
repos et lance le chargement en encre du système.
c
Important :
Le voyant de mise en marche P continue de clignoter
pendant toute la durée du cycle de chargement. Ne mettez
jamais l’imprimante hors tension pendant que le voyant de
mise en marche P clignote pour ne pas risquer
d’interrompre le chargement en encre.
8. Fermez le capot de l’imprimante.
Contrôle de l’alimentation en encre
-60
Remplacement des cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
Pour les utilisateurs de Windows (indisponible
sous Windows 3.1)
Les utilisateurs de Windows peuvent contrôler la quantité d’encre
restante à l’aide de l’utilitaire Status Monitor 3 ou de la barre de
progression. Reportez-vous à la section correspondante cidessous.
Utilisation de Status Monitor 3
Ouvrez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de l’une des trois
façons suivantes.
❏ Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante de la barre de
tâches. Pour ajouter une icône de raccourci, reportez-vous à
la section “Préférences du contrôle”.
❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur
l’onglet Utilitaire, puis sur EPSON Status Monitor 3.
Un graphique illustrant la quantité d’encre restante apparaît.
Remarque :
Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée qui
détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur.
Remplacement des cartouches d’encre
-61
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Utilisation de la barre de progression
Pendant l’impression, vous pouvez contrôler le niveau d’encre
restant depuis la boîte de dialogue de la barre de progression
EPSON.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler le niveau
d’encre restant dans les cartouches.
1. Cliquez sur Imprimer ou Format d’impression dans le menu
Fichier de votre application.
2. Cliquez sur l’icône de l’utilitaire StatusMonitor
l’icône Utilitaire
, puis sur le bouton EPSON
StatusMonitor de la boîte de dialogue Utilitaire.
-62
Remplacement des cartouches d’encre
, ou sur
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
ink.fm
Pass 0
R
Une boîte de dialogue s’affiche ; elle présente une illustration
graphique de la quantité d’encre restante.
Pour mettre à jour les informations relatives au niveau
d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour.
Remarque :
Pour la cartouche couleur, c’est le niveau de l’encre la plus utilisée
qui détermine le niveau affiché pour toutes les cartouches couleur.
Remplacement des cartouches d’encre
-63
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Maintenance
Vérification des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou que
certaines couleurs sont absentes, vous pourrez cerner le problème
en contrôlant les buses de la tête d’impression.
Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide
de l’utilitaire de vérification des buses du logiciel d’impression,
ou directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du
panneau de contrôle.
Utilitaire de vérification des buses
Pour vous servir de l’utilitaire de vérification des buses,
reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire de vérification des buses pendant l’impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
Effectuez les opérations suivantes pour lancer l’utilitaire de
vérification des buses.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez
des instructions, reportez-vous à la section “Ouverture du
logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire , puis sur le bouton Vérification
des buses.
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Maintenance
-53
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour lancer l’utilitaire de
vérification des buses.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer ou Format
d’impression.
3. Cliquez sur l’onglet
buses.
Utilitaire, puis sur Vérification des
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler les buses de la
tête d’impression avec les touches du panneau de contrôle.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 dans
le bac feuille à feuille.
3. Maintenez la touche d’avancement S enfoncée et appuyez
sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre l’imprimante sous
tension.
4.
-54
Relâchez ces touches.
Maintenance
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
L’imprimante imprime une page de test donnant des
informations sur la version de la mémoire morte de votre
imprimante (ROM), le code du compteur d’encre et un motif de
test des buses. Voici une impression normale.
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
il manque des segments
L’exemple ci-dessus est en noir et blanc mais la page de test est en couleur
(CMJN).
Si le motif de test des buses n’est pas satisfaisant, par exemple, s’il
manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un problème avec
l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal
alignée. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la tête
d’impression” à la page 145 pour en savoir plus sur le nettoyage
de la tête. Pour en savoir plus sur son alignement, reportez-vous
à la section “Alignement de la tête d’impression”.
Nettoyage de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou que certaines
couleurs sont absentes, vous résoudrez ces problèmes en
nettoyant la tête d’impression pour assurer la bonne diffusion de
l’encre.
Maintenance
-55
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Vous pouvez nettoyer la tête depuis votre ordinateur avec
l’utilitaire de nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou
depuis l’imprimante avec les touches du panneau de contrôle.
Remarques :
❏ Le nettoyage de la tête consomme de l’encre noire et de l’encre
couleur. Pour éviter tout gaspillage, n’effectuez cette opération que
si la qualité diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont
incorrectes ou absentes.
❏ Lancez d’abord l’utilitaire de vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée afin d’économiser de l’encre.
❏ Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin
d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez
par remplacer la cartouche usagée.
❏ Ne lancez pas l’utilitaire de nettoyage de la tête ou de vérification
des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Utilitaire de nettoyage de la tête d’impression
Pour vous servir de l’utilitaire de nettoyage de la tête,
reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Pour les utilisateurs de Windows
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que les
deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
Remarque :
Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote,
vous ne pouvez pas nettoyer la tête. Commencez par remplacer la
cartouche usagée.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez
des instructions reportez-vous à la section “Ouverture du
logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur Nettoyage des têtes.
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Le voyant Marche/Arrêt P clignote pendant le cycle de
nettoyage ; cela dure près de trente secondes.
-56
Maintenance
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
c
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant Marche/Arrêt P clignote pour ne pas endommager
l’imprimante.
5. Quand le voyant Marche/Arrêt P cesse de clignoter, cliquez
sur Impression du motif de test des buses dans la boîte de
dialogue Nettoyage des têtes pour vérifier que la tête est
propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
Voici quelques motifs de tests des buses :
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
il manque des segments
Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes
imprimées, vous devrez sans doute recommencer les opérations
de nettoyage et de contrôle des buses.
Si, après avoir répété plusieurs fois cette procédure, la qualité
n’est pas meilleure, mettez l’imprimante hors tension durant une
nuit. Recommencez ensuite le nettoyage de la tête.
Maintenance
-57
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des
cartouches d’encre (ou les deux) soit usagée ou endommagée et
ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant
qu’elle ne soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement
d’une cartouche usagée ou endommagée”.
Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement
des cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que les
deux voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire
Nettoyage des têtes.
, puis sur le bouton
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Le voyant Marche/Arrêt P clignote pendant le cycle de
nettoyage ; un cycle entier dure environ trente secondes.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant Marche/Arrêt P clignote pour ne pas endommager
l’imprimante.
4. Quand le voyant Marche/Arrêt P cesse de clignoter, cliquez
sur Confirmation dans la boîte de dialogue Nettoyage des
têtes pour imprimer un motif de test des buses et réinitialiser
le cycle de nettoyage. Utilisez le motif de test pour vérifier que
la tête est propre.
Si la qualité d’impression n’est pas meilleure après avoir répété
cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension
durant une nuit. Enfin, recommencez le nettoyage de la tête.
-58
Maintenance
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Si la qualité ne s’améliore toujours pas, il se peut que l’une des
cartouches d’encre (ou les deux) soit usagée ou endommagée et
ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant
qu’elle ne soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement
d’une cartouche usagée ou endommagée”.
Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement
des cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir une bonne qualité d’impression, il est conseillé de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête
d’impression à l’aide des touches du panneau de contrôle.
1. Assurez-vous que le voyant Marche/Arrêt P est allumé et
que les voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont
éteints.
Remarque :
Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé
ou clignotant, vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression et
l’opération décrite ici lance la procédure de remplacement de
cartouche. Si vous lancez accidentellement la procédure de
remplacement de cartouche, appuyez sur la touche de nettoyage
B A pour ramener la tête d’impression en position de repos.
2. Enfoncez la touche de nettoyage B A pendant trois secondes.
Maintenance
-59
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
L’imprimante lance le nettoyage de la tête et le voyant
Marche/Arrêt P clignote. Le nettoyage de la tête dure près
de trente secondes.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le
voyant P clignote pour ne pas endommager l’imprimante.
3. Quand le voyant P cesse de clignoter, imprimez un motif de
test des buses pour vérifier si la tête est propre et réinitialiser
le cycle de nettoyage.
Si la qualité n’est pas meilleure après quatre ou cinq tentatives,
mettez l’imprimante hors tension durant une nuit. Puis
recommencez le nettoyage de la tête.
Si la mauvaise qualité persiste, il se peut qu’une cartouche
d’encre, ou les deux, soit périmée ou endommagée et ait besoin
d’être remplacée.Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne
soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une
cartouche usagée ou endommagée”.
Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement
des cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, il est recommandé de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales, servez-vous
de l’utilitaire d’alignement des têtes du logiciel d’impression pour
résoudre ce problème depuis votre ordinateur. Effectuez les
opérations de la section correspondante.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire d’alignement des têtes pendant l’impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
-60
Maintenance
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Pour les utilisateurs de Windows
Effectuez les opérations suivantes pour aligner la tête
d’impression.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format
A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous souhaitez
des instructions reportez-vous à la section “Ouverture du
logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire , puis sur Alignement des
têtes.
4. Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête
d’impression.
Maintenance
-61
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour les utilisateurs de Macintosh
Effectuez les opérations suivantes pour aligner la tête
d’impression.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier ordinaire de format
A4 ou Lettre dans le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’icôneUtilitaire
Alignement des têtes.
, puis cliquez sur le bouton
3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour aligner la
tête d’impression.
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement
optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les
voyants sont éteints. Puis débranchez le cordon
d’alimentation.
2. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille.
3. Utilisez une brosse douce pour enlever les poussières et les
saletés.
4. Si l’extérieur du boîtier ou l’intérieur du bac feuille à feuille
est sale, nettoyez-les avec un chiffon propre et doux imprégné
de détergent doux. Maintenez le capot de l’imprimante fermé
pour que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur.
5. Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement taché
d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide.
w
-62
Attention :
Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de
l’imprimante.
Maintenance
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
c
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Important :
❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer
l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent
d’endommager les composants et le boîtier de
l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de
l’imprimante ni sur ses composants électroniques.
❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur de
l’imprimante car des huiles inappropriées peuvent
endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur
ou un technicien qualifié si vous pensez qu’une
lubrification est nécessaire.
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la
soigneusement dans le carton d’emballage (ou un autre carton
pouvant la contenir largement) à l’aide des éléments de protection
comme indiqué ci-dessous.
1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête
d’imprimante est en position de repos (à l’extrême droite). Si
elle ne l’est pas, mettez l’imprimante sous tension et attendez
jusqu’à ce que la tête d’impression soit en position de repos.
Mettez l’imprimante hors tension et fermez le capot de
l’imprimante.
c
Important :
Laissez les cartouches en place pendant le transport de
l’imprimante pour ne pas risquer de l’endommager.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique
ainsi que le câble d’interface de l’imprimante.
3. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille ainsi que le guide.
Maintenance
-63
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
4. Ouvrez à nouveau le capot de l’imprimante. Fixez le support
de cartouche d’encre à l’imprimante avec du ruban adhésif
comme illustré ci-dessous, puis refermez le capot.
5. Rentrez l’extension du guide papier puis relevez le plateau de
sortie.
6. Fixez les éléments de protection de chaque côté de
l’imprimante.
7. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur
emballage d’origine.
8. Maintenez l’imprimante à plat pendant le transport.
Mise à jour du logiciel
Suivez les instructions de cette section si vous êtes passés de
Windows 95 à Windows 98 ou si vous travaillez sous Windows
NT 4.0 ou Windows 2000 et souhaitez mettre à jour votre pilote
d’impression par rapport à une version antérieure. Reportez à la
section correspondante ci-dessous.
Mise à jour pour Windows 98
Si vous êtes passés de Windows 95 à Windows 98, vous devez
désinstaller votre pilote d’impression avant d’installer la nouvelle
version.
-64
Maintenance
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
maint.fm
Pass 0
R
Pour désinstaller votre pilote d’impression, double-cliquez sur
l’icône Ajout/Suppression de programmes du Panneau de
configuration de Windows, puis en sélectionnant EPSON
Logiciel imprimante dans la liste. Cliquez sur
Ajout/Suppression puis sur Oui dans la boîte de dialogue qui
s’ouvre. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue
Ajout/Suppression de programmes et réinstallez le logiciel
d’impression.
Mise à jour du pilote sous Windows 2000 ou NT 4.0
Pour mettre à jour le pilote d’impression sous Windows 2000 ou
NT 4.0, pensez à désinstaller l’ancien pilote avant d’installer le
nouveau. La mise à jour sera un échec si vous essayez d’écraser
l’ancien pilote. Pour désinstaller ce programme, double-cliquez
sur l’icône Ajout/Suppression de programmes du Panneau de
configuration de Windows. La boîte de dialogue des propriétés
de l’option Ajout/Suppression de programmes s’affiche.
Sélectionnez EPSON Logiciel d’imprimante dans la liste, cliquez
sur Modifier/Supprimer (Windows 2000) ou Ajout/Suppression
(Windows NT 4.0). La boîte de dialogue EPSON Désinstallation
des utilitaires s’ouvre. Choisissez votre modèle d’imprimante et
cliquez sur OK.
Maintenance
-65
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Dépannage
Solutions aux problèmes USB
Assurez-vous que votre ordinateur est préinstallé
pour Windows 98 ou Windows 2000
Le modèle de votre ordinateur doit être préinstallé pour
Windows 98 ou Windows 2000. Vous risquez de ne pas pouvoir
installer ni d’utiliser le pilote USB sur un ordinateur n’étant pas
équipé d’un port USB ou n’ayant pas été mis à jour de
Windows 95 à Windows 98 ou 2000.
Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre
revendeur.
Assurez-vous que le pilote de périphérique
EPSON USB apparaît dans le menu Gestionnaire
de périphériques (Windows 98 uniquement)
Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant
la fin de la procédure, le pilote USB de périphériques
d’imprimante ou le pilote d’impression risque d’être mal installé.
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler l’installation et
réinstaller les pilotes.
1. Mettez l’imprimante sous tension. Raccordez le câble USB
entre l’ordinateur et l’imprimante.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de
travail du bureau, puis cliquez sur Propriétés dans le menu
qui apparaît.
3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
-59
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Si vos pilotes sont bien installés, l’option EPSON
Imprimantes USB doit apparaître dans le menu Gestionnaire
de périphériques.
Si l’option EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans la
liste, cliquez sur le signe plus (+) placé sous l’option Autres
périphériques pour voir la liste des périphériques installés.
Si l’option USB Printer apparaît sous l’option Autres
périphériques, le pilote de périphériques d’imprimante USB
n’est pas bien installé. Si l’option EPSON Stylus COLOR 880
apparaît, le pilote d’impression n’est pas bien installé.
Si aucune des options USB Printer ou EPSON Stylus COLOR
880 n’apparaît sous Autres périphériques, cliquez sur
Actualiser ou débranchez le câble USB de l’imprimante, et
rebranchez-le.
-60
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
4. Sous Autres périphériques, cliquez sur USB Printer ou sur
EPSON Stylus COLOR 880, puis sur Supprimer. Puis cliquez
sur OK.
5. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue qui s’ouvre. Cliquez
à nouveau sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés.
6. Mettez hors tension l’imprimante et l’ordinateur. Réinstallez
ensuite les pilotes en suivant les instructions de la section
“Installation de l’imprimante” du Guide de l’utilisateur.
L’imprimante ne fonctionne pas correctement
avec un câble USB
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble
USB, essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Utilisez le câble USB recommandé à la section “Configuration
système requise” du Guide de référence en ligne.
-61
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Si vous utilisez un hub USB, connectez l’imprimante au
premier niveau du hub, ou directement au port USB de
l’ordinateur.
❏ Si vous utilisez Windows 98, essayez de réinstaller le pilote
de périphériques d’imprimante USB et le logiciel
d’impression. Commencez par désinstaller EPSON Logiciel
imprimante à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de
programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez
PORT EPSON IMPRIMANTE USB. Ensuite, réinstallez le
logiciel selon les indications de la section “Installation de
l’imprimante”. Si PORT EPSON IMPRIMANTE USB n’apparaît
pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, doublecliquez sur le fichier epusbun.exe du dossier Win 9X du CDROM. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
Diagnostic des problèmes
Le dépannage de l’imprimante se fait en deux étapes : commencez
par localiser le problème, puis appliquez des solutions adaptées
jusqu’à ce que le problème soit résolu. L’information nécessaire à
la localisation des problèmes est donnée par les voyants du
panneau de contrôle et par l’utilitaire Status Monitor (sous
Macintosh et Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0). Vous pouvez aussi
exécuter un autotest pour savoir si le problème vient de
l’imprimante ou de l’ordinateur. Reportez-vous à la section
correspondante ci-dessous.
Utilisation des voyants d’erreur
Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec
les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante. Si
l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent,
utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour
définir le problème, puis suivez les solutions conseillées.
Voyants
-62
Problèmes et solutions
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Fin de papier
Il n’y a plus de papier
dans l’imprimante.
Chargez du papier dans le
bac ; appuyez sur la touche
S. L’impression reprend et le
voyant s’éteint.
Bourrage papier
Il y a du papier bloqué
dans l’imprimante.
Appuyez sur la touche S. Le
papier est éjecté et
l’impression reprend. Si l’erreur
persiste, ouvrez le capot et
retirez le papier bloqué.
Rechargez le papier et
appuyez sur la touche
d’avancement S.
L’impression reprend.
Niveau bas (cartouche d’encre noire)
La cartouche noire est
presque vide.
Prévoyez une cartouche noire
de rechange (T019).
Fin d’encre (cartouche d’encre noire)
La cartouche noire est
vide.
Remplacez la cartouche
d’encre noire (T019).
Reportez-vous à la section
“Remplacement d’une
cartouche d’encre vide”
pour en savoir plus.
Niveau bas (cartouche d’encre couleur)
La cartouche couleur
est presque vide.
Prévoyez une cartouche
d’encre couleur de rechange
(T020).
Fin d’encre (cartouche d’encre couleur)
La cartouche d’encre
noire est vide.
Remplacez la cartouche
d’encre couleur (T020).
Reportez-vous à la section
“Remplacement d’une
cartouche d’encre vide”
pour en savoir plus.
-63
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Erreur chariot
Le chariot de la tête
d’impression est
coincé par du papier
ou un autre corps
étranger et ne peut
revenir en position de
repos.
Mettez l’imprimante hors
tension. Ouvrez le capot de
l’imprimante et retirez à la
main tout papier se trouvant
sur le trajet papier. Remettez
l’imprimante sous tension.
Si l’erreur persiste, contactez
votre revendeur.
Erreur fatale
Le ruban adhésif
jaune n’a pas été
retiré de la cartouche
d’encre.
Mettez l’imprimante hors
tension, puis remettez-la sous
tension. Les voyants de fin
d’encre s’allument et la tête
d’impression se déplace vers
la gauche. Remplacez la
cartouche vide par une
cartouche neuve. Si cette
erreur se reproduit après la
mise sous tension de
l’imprimante, contactez votre
revendeur.
Erreur imprimante non répertoriée
Une erreur non
répertoriée s’est
produite.
Mettez l’imprimante hors
tension et contactez votre
revendeur.
Utilisation de l’utilitaire Status Monitor
(indisponible sous Windows 3.1)
La fenêtre d’état de l’imprimante de l’utilitaire Status Monitor 3
donne des messages d’état et une illustration graphique
indiquant l’état actuel de l’imprimante.
Si un problème survient pendant l’impression, un message
s’affiche dans la fenêtre de la Barre de progression.
-64
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Quand il n’y a plus d’encre, cliquez sur le bouton Comment faire
dans la fenêtre d’état de l’imprimante et l’utilitaire Status Monitor
vous guidera pas-à-pas tout au long de la procédure de
remplacement de la cartouche.
Exécution d’un autotest
L’exécution d’un autotest permet de savoir si le problème vient
de l’imprimante ou de l’ordinateur.
Pour imprimer une page de test, effectuez les opérations
suivantes.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2. Déconnectez le câble du port interface de l’imprimante.
Si vous utilisez une interface parallèle, commencez par
débloquer les clips latéraux du connecteur d’interface et
retirez le fil de masse si nécessaire. Puis débranchez le câble
du connecteur d’interface de l’imprimante.
3. Vérifiez que vous avez placé du papier de format A4 ou Lettre
dans le bac feuille à feuille.
-65
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
4. Maintenez enfoncée la touche S et appuyez sur la touche
Marche/Arrêt P pour mettre l’imprimante sous tension. Puis
relâchez ces deux touches.
L’imprimante imprime une page de test indiquant la version de
la mémoire ROM de l’imprimante, le code du compteur d’encre,
et un motif de test des buses.
Comparez la qualité de la page de test avec celle de l’exemple cidessous. S’il n’y a pas de problème de qualité, tels que des espaces
ou des segments manquants, l’imprimante est en état de marche
et le problème vient plutôt des paramètres du logiciel
d’impression, des paramètres de l’application, du câble
d’interface, ou de l’ordinateur. Utilisez toujours un câble
d’interface blindé.
-66
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Si la page de test n’est pas satisfaisante, c’est qu’il y a un problème
avec l’imprimante. Par exemple, s’il manque des segments sur les
lignes imprimées, il peut s’agir d’une buse encrassée ou d’une tête
mal alignée.
il manque des segments
Annulation de l’impression
Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et
présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés,
vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les
opérations des sections correspondantes ci-dessous.
Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0
Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la Barre de
progression s’affiche sur votre écran.
Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression.
-67
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Sous Windows 3.1
Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la fenêtre
du programme d’impression désynchronisée s’ouvre.
Cliquez sur le bouton Stop
pour annuler l’impression.
Sous Macintosh
La procédure d’annulation de l’impression sous Macintosh varie
selon que l’impression en tâche de fond est activée ou non.
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.
Quand l’impression en tâche de fond est activée
Effectuez les opérations suivantes pour annuler l’impression.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre
l’imprimante hors tension.
2. Sélectionnez EPSON Monitor3 dans le menu de votre
application. L’utilitaire EPSON Monitor3 s’ouvre.
-68
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
3. Sélectionnez le document à annuler dans la liste Nom du
document, puis cliquez sur l’icône d’arrêt
pour annuler
l’impression.
-69
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Quand l’impression en tâche de fond est désactivée
Effectuez les opérations suivantes pour annuler l’impression.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre
l’imprimante hors tension.
2. Maintenez enfoncée la touche Pomme de votre clavier et
appuyez sur la touche point (.) pour annuler l’impression.
La qualité d’impression pourrait être
améliorée
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, cliquez tout
d’abord sur “<As_test.htm>Impression d’un test”. Comparez
votre test avec l’illustration suivante. Cliquez sur la légende de
l’illustration qui ressemble le plus à votre impression.
-70
“Bandes horizontales” à la page
169
“Décalage vertical ou bandes”
à la page 169
“Bandes horizontales” à la page
169
“Décalage vertical ou bandes”
à la page 169
“Discontinuité des couleurs” à la
page 170
“Couleurs incorrectes ou
absentes” à la page 170
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
“Impressions floues ou tachées”
à la page 171
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh).
❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B et couleur A. Si
l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche
correspondante. Reportez-vous à la section “Remplacement
d’une cartouche d’encre vide”.
❏ Vérifiez que l’option Maximale du pilote est désactivée pour
la Zone imprimable. Quand cette option est activée, des
bandes peuvent apparaître dans la zone étendue.
❏ Vérifiez que le Support sélectionné dans le pilote
d’impression est adapté au type de support chargé dans
l’imprimante.
Décalage vertical ou bandes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de
Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer
l’“<As_alig.htm>utilitaire Alignement des têtes” maintenant.
-71
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote
d’impression. Si vous souhaitez des instructions, reportezvous à la section “Définition des paramètres Plus d’options”
sous Windows. Sous Macintosh, reportez-vous à la section
“Définition des paramètres Plus d’options”.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
❏ Vérifiez que le Support sélectionné dans le pilote
d’impression est adapté au type de support chargé dans
l’imprimante.
Discontinuité des couleurs
Essayez une ou plusieurs de ces solutions:
❏ Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop
ancien. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé
dans le bac est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B et couleur A. Si
l’un de ces voyants clignote, remplacez la cartouche
correspondante. Reportez-vous à la section “Remplacement
d’une cartouche d’encre vide”.
❏ Réglez les paramètres Couleur de votre application ou de
votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions,
reportez-vous à la section “Définition des paramètres Plus
d’options” pour Windows ou “Définition des paramètres
Plus d’options”pour Macintosh.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh).
❏ Vérifiez que le Support sélectionné dans le pilote
d’impression est adapté au type de support chargé dans
l’imprimante.
-72
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Couleurs incorrectes ou absentes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Réglez l’option Encre (Macintosh) / Couleur (Windows) du
pilote sur Couleur. Si vous souhaitez des instructions,
reportez-vous à la section “Utilisation du mode
Automatique” sous Windows ou sous Macintosh.
❏ Réglez les paramètres de couleur de votre application ou de
votre pilote d’impression. Si vous souhaitez des instructions,
reportez-vous à la section “Définition des paramètres Plus
d’options” sous Windows ou “Définition des paramètres Plus
d’options” sous Macintosh.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de
Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer
l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant.
Si les couleurs sont toujours mauvaises ou absentes,
remplacez la cartouche d’encre couleur. Si le problème
persiste, remplacez la cartouche d’encre noire. Reportez-vous
à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”.
Impressions floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est
orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type
de papier adapté. Reportez-vous à la section “Papier” pour
connaître les caractéristiques.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh).
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Placez le levier de réglage en position “+” et vérifiez que le
Support est bien paramétré dans le pilote d’impression.
❏ Retirez les feuilles du plateau de sortie au fur et à mesure,
notamment si vous utilisez des transparents.
-73
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Si vous imprimez sur du papier glacé ou des transparents,
placez une feuille de protection (ou une feuille de papier
ordinaire) sous la pile. Sinon chargez les feuilles une à une.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les utilisateurs de
Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer
l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant.
❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Les utilisateurs de
Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer
l’“<As_alig.htm>utilitaire Alignement des têtes” maintenant.
❏ Si de l’encre a coulé dans l’imprimante, nettoyez l’intérieur
de l’imprimante avec un chiffon propre et doux.
w
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de
l’imprimante.
Les impressions ne correspondent pas à vos
attentes
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
Caractères déformés ou incorrects
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par
défaut sous Windows.
-74
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
❏ Supprimez tous les travaux suspendus affichés par le Spool
Manager. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à
la section “Utilisation de EPSON Spool Manager”.
❏ Mettez hors tension l’imprimante et l’ordinateur. Vérifiez que
le câble de l’imprimante est correctement branché.
❏ Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, essayez de
désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur
Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur Imprimantes
EPSON et pointez sur Désinstaller le Port imprimante
EPSON. Suivez les messages qui s’affichent.
Marges incorrectes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
❏ Vérifiez que les marges sont comprises dans la zone
imprimable de la page. Reportez-vous à la section “Papier”
pour connaître les caractéristiques.
❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres du menu Papier.
Assurez-vous que les paramètres correspondent au format de
papier que vous utilisez.
Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de
dialogue Format d’impression. Assurez-vous que les
paramètres correspondent au format de papier que vous
utilisez.
Image inversée
Désactivez l’option Miroir Horizontal du pilote, ou l’option
“Miroir” de votre application. Pour les instructions, reportezvous à la section l’aide en ligne du pilote ou de votre application.
Sous Macintosh, reportez-vous aussi à la section “Définition des
paramètres Plus d’options”.
Impression de pages blanches
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
-75
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Sélectionnez votre imprimante comme imprimante par
défaut sous Windows.
❏ Sous Windows, contrôlez les paramètres de la boîte de
dialogue Papier. Assurez-vous qu’ils sont adaptés au format
de votre papier.
Sous Macintosh, contrôlez les paramètres de la boîte de
dialogue Format d’impression. Assurez-vous qu’ils sont
adaptés au format de votre papier.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. Les utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1
peuvent lancer l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des
têtes” maintenant.
Après avoir essayé une ou plusieurs de ces solutions, exécutez un
autotest pour contrôler vos résultats. Reportez-vous à la section
“Exécution d’un autotest” à la page 163 pour plus de détails.
Taches d’encre au bas de la page
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
❏ Si le papier est recourbé du côté de la face imprimable,
aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Placez le levier de réglage en position “+”, et désactivez
l’option Vitesse rapide de la boîte de dialogue avancée de
votre pilote. Vous pouvez ouvrir cette boîte de dialogue
depuis le menu Principal (sous Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (sous Macintosh) quand le mode
Personnalisé est activé. Pour désactiver cette option vous
devrez peut-être aussi modifier le paramètre de Qualité
d’impression.
L’impression est trop lente
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
❏ Vérifiez que le type de support est bien paramétré dans votre
pilote. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
“Définition du type de support” sous Windows ou
“Définition du type de support” sous Macintosh.
-76
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal
du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh) et placez le curseur sur
Vitesse. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à
la section “Utilisation du mode Automatique” sous Windows
ou “Utilisation du mode Automatique”sous Macintosh.
❏ Fermez toutes les applications que vous n’utilisez pas.
L’imprimante n’imprime pas
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
Tous les voyants sont éteints
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P et vérifiez que
l’imprimante est sous tension.
❏ Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon
d’alimentation est bien branché.
❏ Vérifiez que votre prise fonctionne et qu’elle n’est pas
contrôlée par un interrupteur ou un programmateur.
Les voyants se sont allumés puis éteints
La tension de l’imprimante ne correspond peut-être pas à celle de
la prise. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez
immédiatement. Puis contrôlez les étiquettes de l’imprimante.
Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS
L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur.
Seul le voyant Marche/Arrêt est allumé
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Vérifiez que
le câble de l’imprimante est correctement branché.
❏ Vérifiez que tous les éléments d’emballage ont été retirés.
-77
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et
débranchez le câble d’interface. Puis, imprimez une page de
test. Reportez-vous à la section “Exécution d’un autotest” à la
page 163.
Si la page de test s’imprime, vérifiez que le logiciel
d’impression et votre application sont bien installés.
❏ Si vous essayez d’imprimer une grande image, votre
ordinateur n’a peut être pas assez de mémoire. Essayez
d’imprimer une image plus petite.
❏ Si vous travaillez sous Windows 2000 ou NT 4.0, essayez de
désinstaller le Port imprimante EPSON. Cliquez sur
Démarrer, pointez sur Programmes et EPSON
Imprimantes, puis cliquez sur Désinstaller Port imprimante
EPSON. Suivez les messages qui s’affichent.
❏ Supprimez tous les travaux bloqués à partir du Spool
Manager. Si vous souhaitez des instructions, reportez-vous à
la section “Utilisation de EPSON Spool Manager”.
❏ Si l’imprimante fait le même bruit que pour imprimer, mais
sans imprimer, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les
utilisateurs de Windows 98, 95 et 3.1 peuvent lancer
l’“<As_head.htm>utilitaire Nettoyage des têtes” maintenant.
Si les solutions précédentes sont inutiles, remplacez les
cartouches d’encre. Reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche d’encre vide” si vous
souhaitez des instructions.
Le voyant de fin de papier est allumé ou
clignotant
Si le voyant de fin de papier clignote, retirez tout le papier qui
serait éventuellement bloqué dans l’imprimante.
Si le voyant de fin de papier est allumé, remettez du papier dans
le bac feuille à feuille.
-78
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou
clignotant
Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote,
il n’y a presque plus d’encre. Commandez une nouvelle
cartouche.
Si le voyant de fin d’encre noire B ou couleur A est allumé, il n’y
a plus d’encre. Remplacez la cartouche correspondante. Reportezvous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre vide”.
Les voyants de fin d’encre sont allumés et les
autres voyants clignotent
Effectuez les opérations suivantes.
1. Appuyez sur la touche d’avancement S puis retirez tout le
papier de l’imprimante.
2. Mettez l’imprimante hors tension. Vérifiez qu’il ne reste
aucun objet ou morceau de papier à l’intérieur de
l’imprimante. Vérifiez aussi qu’il y a assez de place autour du
ventilateur situé à l’arrière de l’imprimante pour que la
ventilation s’effectue correctement. Retirez tout objet
susceptible de bloquer ce ventilateur. Enfin, remettez
l’imprimante sous tension.
Remarque :
Si vous ne pouvez pas retirer un objet se trouvant dans
l’imprimante, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante.
Demandez de l’aide à votre revendeur.
3. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur.
Le papier n’est pas entraîné correctement
Si l’un des problèmes suivants se produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
Le papier n’est pas entraîné
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
-79
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé.
❏ Le papier n’est pas trop ancien. Reportez-vous à la section les
instructions fournies avec le papier pour en savoir plus.
❏ Le papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche.
❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur. S’il l’est, dégagez-le.
❏ La cartouche d’encre noire et/ou la cartouche d’encre couleur
est/sont vide(s). Remplacez les cartouches qui ont besoin de
l’être. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une
cartouche d’encre vide”.
Rechargez le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les
instructions données avec le papier. Reportez-vous aussi à la
section la section Gestion du papier de ce guide.
Plusieurs pages sont entraînées
Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin.
Reportez-vous à la section “Papier” pour les caractéristiques.
Aérez les bords de la pile de papier pour séparer les feuilles, puis
rechargez le papier.
Si trop d’exemplaires de votre document sont en cours
d’impression, contrôlez l’option Copies du pilote d’impression
et de votre application. Si vous souhaitez des instructions,
reportez-vous à la section “Modification du style d’impression”
sous Windows ou “Modification de la disposition” sous
Macintosh.
Le papier provoque un bourrage
Appuyez sur la touche d’avancement S pour éjecter le papier
bloqué. Si le message d’erreur ne disparaît pas, ouvrez le capot
de l’imprimante et retirez le papier bloqué, ainsi que tous les petits
morceaux. Rechargez ensuite le papier et appuyez sur la touche
d’avancement S pour relancer l’impression.
Remarque :
Si vous ne pouvez pas retirer un objet se trouvant dans l’imprimante,
ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Demandez de l’aide à
votre revendeur.
-80
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez que :
❏ Le papier est souple, ni recourbé ni craquelé.
❏ Vous utilisez du papier souple de bonne qualité, chargé avec
la face imprimable sur le dessus.
❏ Vous avez aéré la pile de papier avant de la charger.
❏ Le papier n’est pas chargé au-delà de la flèche du guide latéral
gauche.
❏ Vous avez adapté la position du guide latéral gauche au
format de votre papier.
Le papier est partiellement éjecté ou froissé
Si le papier n’est pas complètement éjecté, appuyez sur la touche
d’avancement S. Vérifiez aussi le paramètre de format de papier
de votre application ou de votre pilote d’impression.
Si le papier sort froissé, c’est peut-être qu’il est humide ou trop
fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
Remarque :
Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un
endroit sec. Reportez-vous à la section “Papier” pour connaître les
caractéristiques techniques.
Le papier n’est pas entraîné correctement
quand vous utilisez l’option d’impression rectoverso
Si plusieurs pages sont entraînées quand vous imprimez à l’aide
de la fonction d’impression recto-verso, retirez le papier selon les
instructions de la section “Plusieurs pages sont entraînées” à la
page 178. Vous pourrez peut-être réutiliser les pages entraînées
par erreur. Assurez-vous que le papier n’est pas trop recourbé ni
froissé, puis rechargez-le correctement pour garantir qu’aucune
page ne manque et que le document s’imprime bien.
-81
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Si le papier provoque un bourrage quand vous utilisez la fonction
d’impression recto-verso, retirez le papier selon les instructions
de la section “Le papier provoque un bourrage” à la page 178. Si
plusieurs travaux d’impression ont été envoyés à l’imprimante,
contrôlez les paramètres de mise en page de votre application et
vérifiez si le papier est bien chargé pour garantir qu’aucune page
ne manque et que le document s’imprime bien.
-82
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
trble.fm
Pass 0
R
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne
parvenez pas à vous dépanner à l’aide des informations
contenues dans ce manuel ni avec l’aide en ligne, appelez le
support technique EPSON.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687 (2,21 F/mn)
OUVERT :
Du lundi au samedi de 9h00 à 20h00
Vous devez fournir les informations ci-dessous pour nous
permettre de vous dépanner rapidement.
Numéro de série de votre matériel
Modèle du matériel
Marque et modèle de votre ordinateur ou PC ou MAC
Version du logiciel utilisé : ex : version WINDOWS, version
d’OS pour MAC
-83
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
R
Informations produits
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez
à respecter les avertissements et les indications portés sur
l’imprimante.
❏ Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
❏ Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes
alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
❏ N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
❏ Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques potentielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne dépasse pas celle de cette prise.
Consignes de sécurité
-5
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
❏ Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes : pour fournir une
protection adéquate contre les court-circuits et les surcharges
de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par
un disjoncteur de 10 ou 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
l’imprimante, que vous manipulez les cartouches d’encre ou que
vous choisissez un emplacement pour l’imprimante.
Pour utiliser l’imprimante
Respectez les consignes suivantes avant d’utiliser l’imprimante.
❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt P. Quand cette touche est enfoncée, le
voyant Marche/Arrêt P clignote brièvement puis s’éteint. Ne
débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation
générale tant que le voyant Marche/Arrêt P clignote.
-6
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
R
❏ Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
Pour manipuler les cartouches d’encre
Respectez les consignes suivantes avant de manipuler les
cartouches d’encre.
❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il
peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si
vous avez de l’encre sur la peau, nettoyez à l’eau et au savon.
Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau
immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste
après le rinçage, consultez un docteur immédiatement.
❏ Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏ Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son
emballage. Si vous laissez une cartouche hors de son
emballage longtemps avant de l’utiliser, la qualité
d’impression risque d’être réduite.
❏ Une fois les cartouches installées, ne soulevez plus leur levier
de verrouillage ou ne retirez les cartouches que pour les
remplacer ; sinon, les cartouches risquent d’être inutilisables.
❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur
l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des
résultats optimaux, utilisez complètement les cartouches
dans les six mois qui suivent leur installation.
❏ Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid,
laissez-les réchauffer à température ambiante pendant au
moins trois heures avant de vous en servir.
Consignes de sécurité
-7
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
❏ Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
❏ N’essayez pas de démonter les cartouches ni de les recharger ;
cela risque d’endommager la tête d’impression.
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes pour choisir l’emplacement de
l’imprimante.
❏ Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas
normalement si elle est penchée ou inclinée.
❏ Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Maintenez-la à l’abri de la lumière
directe du soleil, de sources de lumière intense ou de chaleur.
❏ Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
❏ Evitez les endroits poussiéreux.
❏ Placez l’imprimante près d’une prise de courant d’où la fiche
peut être débranchée facilement.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que
ce produit répond aux directives du programme international
ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
-8
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
R
Le programme international ENERGY STAR soutient le
développement volontaire de produits informatiques
(ordinateurs, imprimantes, écrans, télécopieurs et autres
périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le cadre
d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.
Avertissements, messages “Important” et
remarques
w
Avertissement
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
c
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Consignes de sécurité
-9
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Safe.fm
Pass 0
-10
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
R
Eléments de l’imprimante et fonctions du
panneau de contrôle
Eléments de l’imprimante
1. Guide papier : Maintient la pile de papier en place.
2. Guides latéraux : Permettent de maintenir le papier droit
pendant le chargement. Adaptez le guide latéral gauche à la
largeur de votre papier.
3. Capot de l’imprimante : Protège le mécanisme de
l’imprimante. Ne l’ouvrez que pour installer ou remplacer des
cartouches d’encre.
4. Plateau de sortie : Reçoit le papier éjecté.
5. Extension du plateau de sortie : Soutient le papier éjecté.
-11
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
6. Bac feuille à feuille : Permet d’entraîner une pile de papier
automatiquement.
1. Leviers de verrouillage des cartouches : Maintiennent les
cartouches d’encre à leur place. Ne soulevez ces leviers que pour
installer ou remplacer une cartouche.
2. Tête d’impression : Projette l’encre sur le papier.
3. Levier de réglage: Règle la distance entre la tête d’impression
et le papier pour éviter les taches d’encre. Positionnez-le sur “+”
si de l’encre coule sur votre document quand vous utilisez du
papier épais ou des enveloppes.
4. Panneau de contrôle : Permet de contrôler diverses fonctions
de l’imprimante. Consultez la section suivante pour plus de
détails.
-12
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
R
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle, composé de touches et de voyants, vous
permet d’accéder à plusieurs fonctions. Faites correspondre les
icônes de ce panneau avec celles du schéma suivant.
-13
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Touches
Touche
Fonction
Marche/
Arrêt
Met l’imprimante sous et hors tension.
Avancement/
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant
2 secondes puis relâchée.
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois
quand l’imprimante est sous tension.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relâchée après
une erreur de fin de papier.
Ejection
Nettoyage
Déplace la tête d’impression en position de
remplacement de cartouche si elle est enfoncée
pendant 3 secondes et qu’un des voyants de fin d’encre
noire B ou couleur A est allumé ou clignote.
Ramène la tête d’impression en position de repos après
le remplacement de cartouche.
Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée pendant 3
secondes et qu’un voyant fin d’encre noire B ou couleur
A est éteint.
Voyants
Voyant
Etat de l’imprimante
Marche/
Arrêt
Allumé quand l’imprimante est sous tension.
Fin de
papier
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier dans
le bac feuille à feuille ; appuyez sur la touche d’avancement
S pour relancer l’impression.
Clignote lors de la réception de données, de l’impression, du
remplacement de cartouche, du chargement en encre, ou
du nettoyage de la tête.
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du bac
feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant continue de
clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez
délicatement le papier bloqué.
-14
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Fin d’encre
noire
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
R
Allumé quand la cartouche d’encre noire est vide ;
remplacez-la (T019).
Clignote quand la cartouche d’encre noire est presque vide.
Fin d’encre
couleur
Allumé quand la cartouche d’encre couleur est vide ;
remplacez-la (T020).
Clignote quand la cartouche d’encre couleur est presque
vide.
-15
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
PARTS.fm
Pass 0
-16
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
R
Options et consommables
Options
EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous
pouvez toutefois utiliser n’importe quel câble d’interface
répondant aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de
votre ordinateur pour plus d’informations.
❏ Câble d’interface parallèle (blindé) C83602✽ de la série D-SUB
25 broches (côté ordinateur) à la série 36 broches Amphenol
57 (côté imprimante).
❏ Câble d’interface USB (blindé) C83623✽ de la série A 4 broches
(côté ordinateur) à la série B 4 broches (côté imprimante).
Remarques :
❏ L’astérisque (✽) correspond au dernier chiffre de la référence produit
qui varie selon le pays.
❏ En fonction du pays où vous vous trouvez, un de ces câbles ou les
deux peuvent ne pas vous être fournis.
c
Important :
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus.
L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON
peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.
Consommables
Dans votre imprimante, vous pouvez utiliser les cartouches et
supports spéciaux suivants distribués par EPSON.
Cartouches d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes.
Cartouche noire
T019
Cartouche couleur
T020
Remarque :
La référence des cartouches d’encre varie selon le pays.
-71
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Types de supports
EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement
bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de
première qualité.
Les types de supports disponibles sont indiqués ci-dessous.
-72
Papier blanc Premium (A4)
S041214
Papier couché 360 dpi (A4)
Papier transfert T-Shirt (A4)
S041059
S041154
Papier couché qualité photo (A4)
Papier couché qualité photo
Cartes jet d’encre qualité photo (A6)
Papier adhésif qualité photo(A4)
Cartes d’invitation 127 × 203 mm
(avec enveloppes)
S041061
S041067
S041054
S041106
S041148
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
R
Papier mat épais (A4)
S041256
Papier photo (A4)
Papier photo 10 x 15 avec prédécoupe
Papier photo 10 x 15 sans prédécoupe
EPSON Photo Paper 20 × 30
Papier photo panoramique 210 × 594 mm
Cartes de visite papier photo A4
S041140
S041134
S041255
S041254
S041145
PAEFS0013
Film glacé qualité photo (A4)
Film glacé qualité photo (A6)
Photo Stickers 16 (A6)
Photo Stickers 4 (A6)
S041071
S041107
PAEFS0006
PAEFS0011
Transparents (A4)
S041063
Papier photo Premium qualité photo (A4)
S041287
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays.
-73
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
Optn.fm
Pass 0
-74
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
R
Caractéristiques techniques de
l’imprimante
Impression
Méthode
d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des
buses
Monochrome (noire) 144 buses
Couleurs (cyan, magenta, jaune) 144
buses
(48 [chaque couleur] × 3)
Résolution
Maximum 2880 dpi × 720 dpi
Direction
d’impression
Bidirectionnelle avec recherche logique
Codes de contrôles
ESC/P et codes graphiques
EPSON Remote
Mémoire tampon
d’entrée
256 Ko
Tables de caractères
1 table des italiques et 12 tables de
caractères graphiques
(33 tables de caractères graphiques sont
disponibles dans certains pays.)
Jeux de caractères
14 jeux de caractères internationaux et 1
jeu de caractères légal
Papier
Remarque :
La qualité des marques ou types de papier pouvant être changés par le
fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun
papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant
d’acheter ou d’imprimer de grandes quantités de papier.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-75
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Caractéristiques du papier
Feuilles simples :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
A5 (148 mm × 210 mm)
B5 (182 mm × 257 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Half letter (139,7 mm × 215,9 mm)
Statement (139,7 mm × 215,9 mm)
Legal (216 mm × 356 mm)
Executive (184,2 mm × 266,7 mm)
Types de papier
Papier ordinaire, de qualité supérieure,
papiers spéciaux distribués par EPSON
Epaisseur
(papier ordinaire)
0,08 à 0,11 mm
Grammage
(papier ordinaire)
64 g/m² à 90 g/m²
Enveloppes:
Format
No. 10 (104,8 mm × 241 mm)
DL (110 mm × 220 mm)
C6 (114 mm × 162 mm)
132 mm × 220 mm
Types de papier
Papier ordinaire, de qualité supérieure, air
mail
Epaisseur
0,16 mm à 0,52 mm
Grammage
45 g/m² à 75 g/m²
Cartes:
-76
Format
A6 (105 mm × 148 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
R
Transparents, films glacés:
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
A6 (105 mm × 148 mm) [pour films
glacés]
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier adhésif :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier mat épais :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo Premium :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
100 mm × 150 mm
101,6 mm × 152,4 mm
200 mm × 300 mm
113,6 mm × 175,4 mm
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-77
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Photo Stickers:
Format
A6 (105 mm × 148 mm) 4 ou 16
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Remarques :
❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité
d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si
vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de
qualité supérieure.
❏ Ne chargez pas du papier courbé ou froissé.
❏ Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25°C
Humidité de 40 à 60% HR
❏ Le film glacé Qualité Photo et les papiers adhésifs doivent de
préférence être conservés dans les conditions suivantes :
Température 15 à 30°C
Humidité 20 à 60% HR
Zone imprimable
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour
connaître les caractéristiques de la zone imprimable pour un type
de support donné.
Feuilles simples (y compris format panoramique) et cartes
A
B-L
B-R
C
-78
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
R
Enveloppes
A
B-L
B-R
C
A:
La marge supérieure minimale est de 3 mm.
Pour le film glacé qualité Photo EPSON multipages, la marges supérieure minimale est de 3 mm.
B-L:
La marge gauche minimale est de 3 mm.
B-R:
La marge droite minimale est de 3 mm.
(Cette marge peut varier en fonction du type de
support.)
C:
La marge inférieure minimale est de 14 mm.
✽:
Vous pouvez augmenter la marge inférieure
minimale jusqu’à 3 mm en sélectionnant Maximale
comme paramètre de zone imprimable dans le
menu Papier du pilote (sous Windows) ou dans la
boîte de dialogue Format d’impression (sous
Macintosh). Toutefois, la qualité peut décliner dans
la zone étendue. Imprimez une page pour vérifier
la qualité avant d’imprimer des documents
volumineux en utilisant cette option.
Cartouches d’encre
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-79
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Cartouches d’encre noire(T019)
-80
Couleur
Noire
Capacité
d’impression*
900 pages (A4, ISO/IEC 10561 format
Lettre à 360 dpi))
Durée de vie des
cartouches
2 à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture à 25°C)
Température
Conservation :
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :
-30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel :**
-16°C
Dimensions
27,8 mm (l) × 59,7 mm (L) × 38,5 mm (H)
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
R
Cartouches d’encre couleur (T020)
Couleurs
Cyan, magenta et jaune
Capacité
d’impression*
300 pages (A4, 360 dpi, 5% pour chaque
couleur)
Durée de vie des
cartouches
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture à 25°C)
Température
Conservation :
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :
-30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel :**
-18°C
Dimensions
42,9 mm (l) × 59,7 mm (L) × 38,5 mm (H)
* La qualité d’impression varie selon la fréquence avec laquelle vous utilisez
l’imprimante et sa fonction de nettoyage de la tête d’impression.
** L’encre dégèle en 3 heures à 25°C.
c
Important :
❏ EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de
marque EPSON. D’autres produits qui ne seraient pas
fabriqués par EPSON peuvent causer des problèmes qui ne
sont pas couverts par la garantie de votre imprimante.
❏ N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption est
dépassée.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-81
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Caractéristiques mécaniques
Méthode d’alimentation
Friction
Trajet papier
Bac feuille à feuille, entrée arrière
Capacité du bac
Environ 100 feuilles de papier 64 g/m²
Dimensions
Conservation
Largeur : 450 mm
Profondeur : 270 mm
Hauteur : 172 mm
Impression
Largeur : 450 mm
Profondeur : 546 mm
Hauteur : 269 mm
Poids
6,0 kg sans les cartouches d’encre
Caractéristiques électriques
Modèle 120V
Modèle 220-240V
Plage de tension
d’entrée
de 99 à 132V
de 198 à 264V
Plage de fréquence
nominale
de 50 à 60 Hz
Plage de fréquence
d’entrée
de 49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,4 A
Consommation
électrique
Environ 18W (ISO10561 Format Lettre)
Environ 3,5W en mode veille
0,2 A
Remarque :
Contrôlez l’intensité de votre imprimante sur l’étiquette du panneau
arrière.
-82
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
R
Environnement
Température
Fonctionnement :
10 à 35°C
Conservation :
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :*
-20 à 60°C
120 heures à 60°C
Humidité
Fonctionnement :
20 à 80% HR
Conservation :*,**
5 à 85% HR
* Dans le conditionnement d’expédition
** Sans condensation
Homologations de sécurité
Normes de sécurité :
Modèle américain
UL 1950
CSA C22.2 No.950
Modèle européen
Directive 73/23/EEC
EN60950
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-83
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
EMC:
Modèle américain
FCC part 15 subpart B class B
CSA C108.8 class B
Modèle européen
Directive 89/336 /EEC
EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle australien
AS/NZS 3548 class B
Configuration système requise
Utilisation de l’imprimante
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour
connaître les configurations minimales et conseillées pour
l’utilisation de cette imprimante.
Pour les PCs
Pour utiliser votre imprimante, vous devez travailler sous
Microsoft® Windows® 98, Windows® 95, Windows® 3.1,
Windows® 2000 ou Windows NT® 4.0 et vous devez vous
procurer un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour
connecter votre imprimante via un port USB, il vous faut un
ordinateur PC préinstallé pour Windows 98 ou 2000 équipé d’un
port USB ainsi qu’un câble blindé USB.
Votre ordinateur doit aussi répondre aux exigences suivantes.
Configuration système minimale
Configuration
recommandée
i386/25 MHz pour Windows 3.1
Processeur Pentium ou
supérieur
i486/25 MHz pour Windows 95 et
NT 4.0
i486/66 MHz pour Windows 98 et 2000
-84
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
16 Mo de RAM
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
R
32 Mo de RAM ou plus pour
Windows 98, 95 et 3.1
64 Mo de RAM ou plus pour
Windows 2000 et NT 4.0
20 Mo d’espace disque disponible
pour Windows 98, 95 et 3.1
50 Mo d’espace disque
disponible pour Windows 98,
95 et 3.1
40 Mo d’espace disque disponible
pour Windows 2000 et NT 4.0
100 Mo d’espace disque
disponible pour
Windows 2000 et NT 4.0
Ecran VGA
Ecran VGA ou supérieur
Le revendeur de votre ordinateur peut vous aider à mettre à jour
votre système si celui-ci ne répond pas à ces exigences.
Pour les Macintosh
Pour connecter cette imprimante à un ordinateur Apple®
Macintosh®, vous devez utiliser un câble USB.
Votre Macintosh doit aussi répondre aux exigences suivantes.
Configuration système
minimale
Configuration système
recommandée
Mac OS 8.1
Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
8 Mo de mémoire disponible
19 Mo de mémoire disponible ou
plus
8 Mo de mémoire disponible ou
plus quand l’impression en
tâche de fond est activée.
32 Mo de mémoire disponible ou
plus quand l’impression en tâche
de fond est activée.
Remarques :
❏ La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire
disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le
menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en
kilo-octets) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1
Mo).
❏ Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format A3. Ces besoins peuvent varier
selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et
la complexité du document que vous imprimez.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-85
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez
besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le
logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore
de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de
la taille du fichier à imprimer.
Utilisation du Guide de référence en ligne
Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour
connaître la configuration système minimale nécessaire à
l’utilisation du Guide de référence en ligne.
Pour les PCs
Système
Microsoft Windows® 98, 95, 2000 ou NT 4.0
Unité centrale
i486/66 MHz pour Windows 98
(Processeur Pentium ou supérieur recommandé)
i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0
Pentium 133 MHz pour Windows 2000
i386/25 MHz pour Windows 3.1
Mémoire
16 Mo pour Windows 98, 95, 3.1 et NT 4.0
(32 Mo ou plus recommandé)
32 Mo pour Windows 2000
Espace disque
disponible
2 Mo pour l’installation du Guide de référence
Lecteur de
CD-ROM
Double vitesse
(Quadruple vitesse recommandée)
Affichage
Résolution de 640 × 480 pixel ou 800 × 600 pixel,
avec des réglages Couleurs (16 bits) ou Couleurs
vraies (32 bits)
Explorateur
Explorateur Web
(Microsoft Internet Explorer 4.0 ou ultérieur
recommandé)
Pour les Macintosh
-86
Système
Système 7.5.1 (Système 7.6 ou ultérieur
recommandé)
Mémoire
16 Mo (32 Mo ou plus recommandé)
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
R
Espace disque
disponible
4 Mo pour l’installation du Guide de référence
Lecteur de
CD-ROM
Double vitesse
(Quadruple vitesse recommandée)
Affichage
Résolution de 640 × 480 pixel ou 800 × 600 pixel,
avec des réglages Couleurs (16 bits) ou Couleurs
vraies (32 bits)
Explorateur
Explorateur Web
(Microsoft Internet Explorer 4.0 ou ultérieur
recommandé)
15 Mo pour l’installation de Microsoft Internet
Explorer
Caractéristiques techniques de l’imprimante
-87
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
SPEC.FM
Pass 0
-88
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
Caractéristiques techniques de l’imprimante
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 0
R
Glossaire
Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression
Pour en savoir plus
Ouverture du logiciel d’impression
Modification des paramètres du pilote
Définition du type de support
Utilisation du mode Automatique
Utilisation du mode PhotoEnhance
Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)
Aperçu avant impression
Modification du style d’impression
Définition des paramètres du menu Papier
Définition des paramètres du menu Disposition
Utilisation des utilitaires d’imprimante
EPSON Status Monitor 3 (indisponible sous Windows 3.1)
Vérification des buses
Nettoyage des têtes
Alignement des têtes
Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1)
Préférences du contrôle
S’informer grâce à l’aide en ligne
Depuis votre application
Depuis le menu Démarrer de Windows
Depuis Windows 3.1
Augmentation de la vitesse d’impression
Conseils généraux
Définition des paramètres de Vitesse et progression (indisponible sous Windows 3.1)
Définition des paramètres de la configuration du port LPT (sous
Windows NT 4.0 uniquement)
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
-213
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Utilisation de la barre de progression
Conseils d’impression
Messages d’erreur
Utilisation de EPSON Spool Manager
Utilisation de EPSON Status Monitor 3
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3
Consultation des informations dans l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3
Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Modification des paramètres du pilote d’impression
Définition du type de support
Utilisation du mode Automatique
Utilisation du mode PhotoEnhance
Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)
Définition des paramètres de mise en page
Modification de la disposition
Adaptation de votre document au format du papier
Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille
Impression de posters
Impression d’un filigrane sur votre document
Définition de l’heure d’impression
Enregistrement des données spoulées en tant que fichier
Aperçu avant impression
Utilisation des utilitaires d’imprimante
EPSON StatusMonitor
Vérification des buses
Nettoyage des têtes
Alignement des têtes
Configuration
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression
Utilisation de EPSON StatusMonitor
-214
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 0
R
Ouverture de l’utilitaire EPSON StatusMonitor
Utilisation de la boîte de dialogue Paramètres de configuration
Utilisation de EPSON Monitor3
Ouverture de l’utilitaire EPSON Monitor3
Gestion des travaux d’impression avec EPSON Monitor3
Modification de la priorité des travaux d’impression
Mode d’emploi
Gestion du papier
Chargement de papier ordinaire
Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports
Capacités de chargement des supports spéciaux EPSON
A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux
Chargement des enveloppes
Utilisation du papier Photo EPSON (20 x 30 cm)
Chargement du papier Photo
Retrait des marges prédécoupées
Conservation du papier Photo EPSON
Impression recto-verso
Utilisation de l’impression recto-verso
Installation en réseau de votre imprimante
Impression en réseau pour les utilisateurs de Windows 98 et 95
Configuration de votre imprimante comme imprimante partagée
Accès à l’imprimante par le réseau
Impression en réseau pour les utilisateurs de Windows 2000 et NT 4.0
Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée
Accès à l’imprimante à travers un réseau
Impression en réseau pour les utilisateurs de Macintosh
Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée
Accès à l’imprimante à travers le réseau
-215
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Remplacement des cartouches d’encre
Remplacement d’une cartouche d’encre vide
Utilisation du panneau de contrôle
Utilisation de Status Monitor
Remplacement d’une cartouche usagée ou endommagée
Contrôle de l’alimentation en encre
Pour les utilisateurs de Windows (indisponible sous
Windows 3.1)
Pour les utilisateurs de Macintosh
Maintenance
Vérification des buses de la tête d’impression
Utilitaire de vérification des buses
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Nettoyage de la tête d’impression
Utilitaire de nettoyage de la tête d’impression
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Alignement de la tête d’impression
Nettoyage de l’imprimante
Transport de l’imprimante
Mise à jour du logiciel
Mise à jour pour Windows 98
Mise à jour du pilote sous Windows 2000 ou NT 4.0
Dépannage
Solutions aux problèmes USB
Assurez-vous que votre ordinateur est préinstallé pour
Windows 98 ou Windows 2000
Assurez-vous que le pilote de périphérique EPSON USB apparaît
dans le menu Gestionnaire de périphériques (Windows 98
uniquement)
L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB
Diagnostic des problèmes
Utilisation des voyants d’erreur
Utilisation de l’utilitaire Status Monitor (indisponible sous
-216
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 0
R
Windows 3.1)
Exécution d’un autotest
Annulation de l’impression
Sous Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0
Sous Windows 3.1
Sous Macintosh
La qualité d’impression pourrait être améliorée
Les impressions ne correspondent pas à vos attentes
Caractères déformés ou incorrects
Marges incorrectes
Image inversée
Impression de pages blanches
Taches d’encre au bas de la page
L’impression est trop lente
L’imprimante n’imprime pas
Tous les voyants sont éteints
Les voyants se sont allumés puis éteints
Seul le voyant Marche/Arrêt est allumé
Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant
L’un des voyants de fin d’encre est allumé ou clignotant
Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres voyants clignotent
Le papier n’est pas entraîné correctement
Le papier n’est pas entraîné
Plusieurs pages sont entraînées
Le papier provoque un bourrage
Le papier est partiellement éjecté ou froissé
Le papier n’est pas entraîné correctement quand vous utilisez
l’option d’impression recto-verso
Comment contacter le support technique
Informations produits
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Précautions d’utilisation
-217
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.TOC
Pass 0
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Pour utiliser l’imprimante
Pour manipuler les cartouches d’encre
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
Conformité ENERGY STAR
Avertissements, messages “Important” et remarques
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
Eléments de l’imprimante
Panneau de contrôle
Options et consommables
Options
Consommables
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Impression
Papier
Caractéristiques du papier
Zone imprimable
Cartouches d’encre
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques
Environnement
Homologations de sécurité
Configuration système requise
Utilisation de l’imprimante
Utilisation du Guide de référence en ligne
Index
-218
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 0
R
Index
A
Adapté à la page
Macintosh 79
Aide en ligne 44
Aperçu avant impression
Macintosh 85
Windows 19
Avancé
Macintosh 65, 66
B
Bac feuille à feuille 190
Boîte de dialogue
Disposition 78
Format d’impression 68
Plus d’options
Windows 17
Boîte de dialogue Configurations personnalisées
Macintosh 67
C
Câbles 195
Câbles d’interface 195
Capot de l’imprimante 189
Caractéristiques 206
Cartouches d’encre 204
Homologations de sécurité 207
Papier 206
Zone imprimable 202
Caractéristiques techniques 199, 203, 206, 207
Cartouches d’encre 136
remplacement 129, 135
Chargement du papier 99, 105
Enveloppes 104
Papier 105
Supports spéciaux 100
ColorSync 65
Configuration 93
Configuration système requise 208, 208, 209, 210
-219
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 0
Conseils d’impression 53, 138
Consommables 195, 195
Contrôle de l’impression 43
Contrôle des buses 143
D
Dépannage
Bourrage papier 178
Messages d’erreur 160
E
Echelle
Macintosh 69
Economie
Macintosh 65
Enregistrement, paramètres
Windows 17
Enregistrement des paramètres
Macintosh 67
Enveloppes 203
EPSON 100
EPSON Monitor3 94
EPSON Spool Manager 55
EPSON StatusMonitor 91
EPSON StatusMonitor (Macintosh) 91
EPSON Status Monitor3 (Windows) 56
Extension du plateau de sortie 189
F
Feuilles de nettoyage 104
Filigrane
Macintosh 81
Windows 35
Format de papier personnalisé 69
Macintosh 69
Windows 24
G
Glossaire 1
Guide papier 189
Guides latéraux 189
-220
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 0
R
I
ICM 15
Impression
Annulation 165
Impression en réseau 115, 119, 124
Impression en tâche de fond 83, 94
Impression proportionnelle
Windows 25
Impression recto-verso
Macintosh 72
Windows 27, 71
Imprimante 153, 189
Informations de sécurité 183, 184, 186, 187
L
Levier de réglage 101
Leviers de verrouillage des cartouches d’encre 190
Logiciel d’impression sous Macintosh 91
Logiciel d’impression sous Windows 7, 9, 38, 154, 155
M
Menu
Disposition 23
Mise à jour du pilote 155
Mise à jour du système 154
Mode Automatique
Macintosh 63
Mode automatique
Windows 12
Mode avancé
Windows 14
Multi-pages
Macintosh 79, 80
Windows 33, 34
N
Nettoyage
Imprimante 152
Tête d’impression 145
Nettoyage des têtes 144, 146
Notification erreur
-221
L
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 0
Macintosh 93
Windows 43
O
Orientation
Macintosh 68, 69
Windows 24
P
Panneau de contrôle 191, 192
remplacement des cartouches d’encre 129
panneau de contrôle 144
Papier 100, 103, 104, 196
Papier Photo 103, 105
Papiers spéciaux 196
Photo 103
PhotoEnhance
Macintosh 63
Windows 9
Plateau de sortie 189
Plus d’options
Windows 16
Posters
Windows 34
Printer software for Macintosh 59, 88
Q
Qualité
Macintosh 66
Qualité d’impression
Windows 17
R
Résolution 199
S
s 93
Spool Manager 55
sRGB 15
Status Monitor
-222
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
Otsuka
N.Nomoto
R.Thomson
_______
_______
_______
R4C626
html.bk
Rev_D
A5 size
1/15/01
HTML.IX
Pass 0
R
Macintosh 91
Windows 55
Support 100, 196
T
Temps d’impression 83
Tête d’impression 143, 150, 190
Texte/Graphique
Macintosh 65
Windows 14
Touches 192
Transfert DMA 50
Type de support
Macintosh 60
Windows 10
U
Utilitaire Alignement des têtes 150
Utilitaires
Windows 38
Utilities
Macintosh 88
V
Vérification des buses 143, 149
Vitesse d’impression, augmentation 45, 47, 50
Vitesse et progression 47
Voyants 160, 192
Z
Zone imprimable
Macintosh 68
Windows 25
Zoom
Windows 26
-223

Manuels associés