GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-8085DN Version B FRE/SWI-FRE/BEL-FRE Si vous devez appeler le service client Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer plus tard : Numéro du modèle : DCP-8085DN Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez ce Guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat, en cas de vol, d’incendie ou de demande de service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne sous http://www.brother.com/registration/ En enregistrant votre produit auprès de Brother, vous serez enregistré comme le propriétaire original du produit. Votre enregistrement auprès de Brother : peut tenir lieu de pièce justificative de la date d’achat du produit dans l’éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat ; et peut appuyer une déclaration de dommage auprès de votre assurance en cas de perte d’un produit assuré. © 2009 Brother Industries, Ltd. Compilation et avis de publication Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries Ltd. Il couvre les dernières descriptions et spécifications du produit. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications et les informations figurant dans ce présent manuel et ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres, sans pour autant s’y limiter, des erreurs typographiques et d’autres erreurs concernant le manuel. i Table des matières Section I 1 Généralités Informations générales 2 Utilisation de la documentation..............................................................................2 Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2 Accès au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau ..................3 Comment visualiser la documentation.............................................................3 Accès au soutien Brother (Pour Windows®)....................................................5 Présentation du panneau de commande...............................................................6 Indications du voyant d’état .............................................................................8 2 Chargement des documents et du papier 10 Chargement du papier et supports d’impression .................................................10 Chargement du papier dans le bac à papier standard ..................................10 Chargement de papier dans le bac multifonction ..........................................11 Zone non imprimable .....................................................................................13 Papier et autres supports d’impression pris en charge........................................14 Papier et supports d’impression recommandés ............................................14 Type et taille de papier ..................................................................................15 Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................17 Chargement des documents................................................................................21 Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) ............................21 Utilisation de la vitre du scanner....................................................................22 3 Paramètre général 23 Réglages du papier..............................................................................................23 Type de papier...............................................................................................23 Format du papier ...........................................................................................23 Utilisation du bac en mode Copie ..................................................................24 Utilisation du bac en mode Impression..........................................................25 Réglages du volume ............................................................................................25 Volume du bip sonore....................................................................................25 Changement d’heure automatique ......................................................................25 Fonctions écologiques .........................................................................................26 Economie de toner ........................................................................................26 Durée de veille...............................................................................................26 Désactivation de la lampe du scanner.................................................................27 Contraste LCD .....................................................................................................27 Liste des paramètres de l’utilisateur ....................................................................27 Liste des configurations réseau ...........................................................................27 ii 4 Fonctions de sécurité 28 Verrouillage de fonction sécurisé 2.0................................................................... 28 Configuration du mot de passe de l’administrateur ...................................... 29 Modification du mot de passe de l’administrateur ......................................... 29 Configuration du mode utilisateur public ....................................................... 30 Configuration des utilisateurs restreints ........................................................ 30 Activer/désactiver le verrouillage de fonction sécurisé.................................. 31 Changement d’utilisateurs ............................................................................. 31 Section II Copie 5 Fonction de copie 34 Comment copier .................................................................................................. 34 Activation du mode Copie.............................................................................. 34 Faire une seule copie .................................................................................... 34 Faire plusieurs copies.................................................................................... 34 Arrêter le processus de copie........................................................................ 34 Options de copie (réglages provisoires) .............................................................. 35 Agrandir ou réduire l’image copiée................................................................ 35 Amélioration de la qualité de la copie............................................................ 36 Tri des copies avec l’ADF.............................................................................. 36 Modification de la résolution de copie du texte.............................................. 36 Réglage du contraste et de la luminosité ...................................................... 37 Faire des copies N en 1 (disposition) ............................................................ 38 Copie recto-verso ............................................................................................... 39 Copie recto-verso (retournement sur le bord long)........................................ 39 Copie recto-verso avancée (bord court) ........................................................ 40 Sélection de bac .................................................................................................. 41 Message Mémoire saturée .................................................................................. 42 Section III Impression directe 6 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse 44 Formats de fichier pris en charge ........................................................................ 44 Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ pour impression directe............... 45 Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse....................................................................................... 46 Compréhension des messages d’erreur.............................................................. 48 iii Section IV Logiciel 7 Fonctionnalités du logiciel et du réseau 50 Comment lire le Guide de l’utilisateur au format HTML .......................................50 Windows® ......................................................................................................50 Macintosh® ....................................................................................................51 Section V Annexes A Sécurité et consignes légales 54 Où placer l’appareil..............................................................................................54 Pour utiliser la machine en toute sécurité............................................................56 Instructions de sécurité importantes ..............................................................59 Copyright et Licence Libtiff ..................................................................................61 Marques commerciales........................................................................................62 B Options 63 Bac à papier optionnel (LT-5300) ........................................................................63 Carte mémoire .....................................................................................................63 Installation de mémoire supplémentaire ........................................................64 C Dépistage des pannes et maintenance périodique 65 Dépistage des pannes .........................................................................................65 En cas de problème avec la machine............................................................65 Amélioration de la qualité d’impression .........................................................71 Messages d’erreur et de maintenance ................................................................78 Bourrages de documents ..............................................................................82 Bourrages papier ...........................................................................................83 Entretien courant .................................................................................................90 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ............................................................90 Nettoyage du scanner ...................................................................................91 Nettoyage de la fenêtre du scanner laser......................................................92 Nettoyage du fil corona..................................................................................93 Nettoyage du tambour ...................................................................................95 Remplacement des consommables.....................................................................97 Remplacement d’une cartouche d’encre .......................................................98 Remplacement du tambour .........................................................................101 Remplacement des pièces nécessitant une maintenance périodique...............103 Informations à propos de l’appareil....................................................................104 Vérification du numéro de série ...................................................................104 Vérification des compteurs de pages ..........................................................104 Vérification de la durée de vie restante des pièces .....................................104 Réinitialiser ..................................................................................................105 Comment réinitialiser ...................................................................................105 Emballage et transport de l’appareil ..................................................................106 iv D Menus et caractéristiques 108 Programmation à l’écran.................................................................................... 108 Tableau des menus ..................................................................................... 108 Autonomie de la mémoire............................................................................ 108 Touches de menu .............................................................................................. 108 Comment accéder au mode de menu ......................................................... 109 Tableau des menus ........................................................................................... 110 Saisie de texte ................................................................................................... 120 E Spécifications 122 Généralités ........................................................................................................ 122 Support d’impression ......................................................................................... 124 Copie ................................................................................................................. 126 Numériser .......................................................................................................... 127 Imprimer............................................................................................................. 128 Interfaces ........................................................................................................... 129 Fonction Impression directe............................................................................... 130 Configuration minimale requise par le système................................................. 131 Consommables.................................................................................................. 133 Réseau filaire Ethernet ...................................................................................... 134 F Glossaire 136 G Index 137 v Section I Généralités Informations générales Chargement des documents et du papier Paramètre général Fonctions de sécurité I 2 10 23 28 1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 Les avertissements indiquent la procédure à suivre pour éviter de vous blesser. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother. La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur de votre appareil. Symboles et convenances utilisés dans cette documentation Les symboles et convenances suivants ont été utilisés tout au long de cette documentation. Caractères Les caractères gras identifient gras les touches du panneau de commande de l’appareil ou sur l’écran de l’ordinateur. Caractères Les caractères en italique en italique mettent l’accent sur un point important ou vous renvoient à un thème connexe. Courier New 2 La police de caractères Courier New identifie les messages qui apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil. AVERTISSEMENT ATTENTION Les précautions indiquent les procédures que vous devez suivre ou éviter pour prévenir des blessures graves ou légères. IMPORTANT 1 IMPORTANT indique les procédures que vous devez suivre ou éviter pour ne pas endommager la machine ou d’autres objets. Les icônes de risque électrique vous alertent à un choc électrique possible. Les icônes de surface chaude vous indiquent de ne pas toucher les parties de l’appareil qui sont chaudes. Les notes vous indiquent comment réagir à une situation susceptible de survenir ou vous donnent des conseils quant au fonctionnement l’opération en cours avec d’autres fonctionnalités. 1 Informations générales Accès au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide utilisateur Réseau c 1 Le Guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur la machine, telles l’utilisation des fonctions avancées d’impression, de scanner et de réseau. Si vous souhaitez disposer d’informations détaillées à propos de ces opérations, lisez le Guide utilisateur Logiciel et le Guide utilisateur Réseau. Comment visualiser la documentation Comment visualiser la documentation (Windows®) Pour visualiser la documentation à partir du menu Démarrer, sélectionnez Brother, DCP-XXXX (où XXXX correspond au numéro de votre modèle) dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au format HTML. Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous pouvez trouver la documentation en suivant les instructions données ci-dessous : a b Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM de Brother portant la motion Windows® dans le lecteur. Si l’écran de sélection des langues apparaît, cliquez sur votre langue. Si l’écran de nom du modèle s’affiche, cliquez sur le nom de votre modèle. Le menu principal du CD-ROM s’affiche. Si cette fenêtre n’apparaît pas, utilisez l’Explorateur Windows® pour trouver et exécuter le programme setup.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM fourni par Brother. 1 d e 1 Cliquez sur Documentation. Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire : Documents HTML (3 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel et Guide utilisateur - Réseau au format HTML. Nous recommandons d’utiliser ce format pour visualiser les manuels sur votre ordinateur. Documents PDF (4 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel, Guide utilisateur - Réseau et Guide d'installation rapide. Nous vous recommandons ce format pour imprimer les manuels. Accédez au Brother Solutions Center à partir duquel vous pouvez afficher ou télécharger les documents PDF. (Vous devez disposer d’un accès Internet et d’un logiciel de visualisation de fichiers PDF.) 3 1 Chapitre 1 Comment trouver les instructions de numérisation 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide utilisateur - Logiciel : 1 Comment visualiser la documentation (Macintosh®) a Allumez votre Macintosh®. Insérez le CD-ROM de Brother portant la motion Macintosh® dans le lecteur. b La fenêtre suivante s’affiche. c Double-cliquez sur l’icône Documentation. d Si l’écran de sélection des langues apparaît, double-cliquez sur votre langue. e Double-cliquez sur le fichier de la page principale pour afficher le Guide de l'utilisateur, Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau au format HTML. f Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire. Numérisation d’un document en utilisant le pilote TWAIN au chapitre 2 Numérisation d’un document à l’aide du pilote WIA (Windows® XP/Windows Vista®) dans le chapitre 2 Utilisation de ControlCenter3 au chapitre 3 Numérisation réseau au chapitre 4 Guides pratiques de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR : L’ensemble des guides pratique ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR peut être consulté dans la section d’aide de l’application ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. 1 Guide de l'utilisateur Guide Utilisateur - Logiciel Guide utilisateur - Réseau 4 1 Informations générales Accès au soutien Brother (Pour Windows®) Remarque Les documents sont également disponibles au format PDF (4 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur Logiciel, Guide utilisateur Réseau et Guide d'installation rapide. Nous vous recommandons le format PDF pour imprimer les manuels. Cliquez sur Soutien Brother dans le menu principal. L'écran suivant s’affiche : 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide utilisateur - Logiciel : Pour accéder à notre site Web (http://www.brother.com), cliquez sur Page d'accueil Brother. 1 Numérisation au chapitre 9 Utilisation de ControlCenter2 au chapitre 10 Le Guide de l’utilisateur de Presto! PageManager peut être visualisé intégralement depuis l’aide de Presto! PageManager. Pour les dernières nouveautés et informations sur le soutien correspondant à votre produit (http://solutions.brother.com), cliquez sur Brother Solutions Center. Pour visiter notre site Web pour vous procurer des fournitures Brother d'origine (http://www.brother.com/original/), cliquez sur Informations sur les fournitures. Numérisation réseau au chapitre 11 Guide de l’utilisateur de Presto! PageManager : 1 Vous pouvez trouver tous les contacts dont vous aurez besoin, comme le soutien Web (Brother Solutions Center). Double-cliquez sur l’icône Brother Solutions Center pour accéder au Brother Solutions Center où vous pouvez afficher ou télécharger les documents PDF. (Vous devez disposer d’un accès Internet et d’un logiciel de visualisation de fichiers PDF.) Comment trouver les instructions de numérisation 1 1 Pour revenir à la page principale, cliquez sur Précédent ou, si vous avez terminé, cliquez sur Quitter. 5 Chapitre 1 Présentation du panneau de commande 1 Voyant d’état Le voyant clignote et change de couleur en fonction de l’état de la machine. 5 Arrêt/Sortie Permet d’arrêter une opération ou de quitter un menu. 2 LCD Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil. 6 Marche Permet de créer des copies ou de numériser. 7 3 Touches de menu : Menu Vous permet d’accéder au Menu pour programmer l’appareil suivant vos réglages. Effacer/Retour Efface les données saisies ou vous permet d’annuler le réglage actuel. OK Vous permet d’enregistrer vos réglages dans l’appareil. d ou c Appuyez sur ces touches pour parcourir les sélections de menu. a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options. 4 Touches numériques Utilisez ces touches pour saisir du texte. Touches copie : Duplex Vous pouvez sélectionner Recto-verso pour copier sur les deux côtés du papier. Contraste/ Qualité Vous permet de modifier la qualité ou le contraste pour la copie suivante. Agrandir/Réduire Permet de réduire ou d’agrandir des copies. Sélection bac Vous permet de modifier le bac utilisé pour la copie suivante. Tri Permet de trier plusieurs copies à l’aide de l’ADF. N en 1 Vous pouvez sélectionner la fonction N en 1 pour copier 2 ou 4 pages sur une page. 6 1 Informations générales 1 8 Scan Permet de basculer l’appareil en mode Scan. (Pour plus de détails sur la numérisation, voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) 9 Touches d’impression : Sécurité/Direct Cette clé possède deux fonctions. Sécurité Vous pouvez imprimer les données enregistrées en mémoire lors de la saisie de votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche Sécurité, consultez le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Lorsque vous utilisez le verrouillage de fonction sécurisé, vous pouvez changer d’utilisateurs réservés en appuyant sur d et simultanément sur la touche Sécurité/Direct. (Voir Verrouillage de fonction sécurisé 2.0 à la page 28.) Directement Vous permet d’imprimer des données à partir d’une carte mémoire flash USB. La touche Directement est active lorsqu’une carte mémoire flash USB est raccordée à l’interface directe USB de la machine. (Voir Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse à la page 46.) Annuler Tâche Annule un travail d’impression programmé et l’efface de la mémoire de l’appareil. Pour annuler plusieurs travaux d’impression, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que Annul. trv. (tt) s’affiche. 7 Chapitre 1 Indications du voyant d’état Le Statut voyant LED (diode électroluminescente) clignote et change de couleur en fonction de l’état de la machine. Voyant Etat de la machine Description Mode Veille L’interrupteur se trouve sur la position Arrêt ou l’appareil est en mode Veille. Chauffage La machine chauffe pour l’impression. Prêt La machine est prête à imprimer. Réception de données La machine reçoit des données depuis l’ordinateur, traite des données en mémoire ou imprime des données. Données restant en mémoire Les données d’impression restent dans la mémoire de la machine. Erreur service Suivez les étapes ci-dessous. Vert (clignotant) Vert Jaune (clignotant) Jaune 1. Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt. Rouge (clignotant) 2. Patientez quelques secondes, puis réactivez-le et essayez à nouveau d’imprimer. Si vous ne pouvez pas supprimer l’erreur et si la même indication d’appel de service s’affiche après avoir remis la machine sous tension, veuillez contacter votre distributeur Brother pour la maintenance. 8 1 Informations générales Rouge Capot ouvert Le capot avant ou le capot de l’unité de fusion est ouvert. Fermez le capot. Toner usé Remplacez la cartouche de toner par une cartouche neuve. Erreur papier Placez du papier dans le bac ou éliminez le bourrage papier. Vérifiez le message à l’écran. Verrouillage numérisation Vérifiez si le levier de verrouillage du scanner est relâché. Autres Vérifiez le message à l’écran. 1 Remarque Si l’interrupteur se trouve sur la position Arrêt ou si l’appareil est en mode Veille, le voyant est éteint. 9 2 Chargement des documents et du papier Chargement du papier et supports d’impression La machine charge le papier depuis le bac à papier standard, le bac inférieur optionnel ou le bac multifonction. Lorsque vous placez du papier dans le bac à papier, tenez compte des points suivants : Chargement du papier dans le bac à papier standard 2 Impression sur du papier ordinaire, du papier mince, du papier recyclé ou des transparents depuis le bac à papier a Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. b Lorsque vous appuyez sur le levier bleu de libération du guide-papier (1), faites glisser le guide-papier en fonction de la taille du papier que vous chargez dans le bac. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes. si votre application logicielle prend en charge la sélection du format du papier dans le menu d’impression, vous pouvez sélectionner le format par l’intermédiaire du logiciel. Dans le cas contraire, vous pouvez définir le format du papier dans le pilote d’impression au moyen des boutons du panneau de commande. 10 2 2 2 Chargement des documents et du papier c d Déramez correctement la pile de papier pour éviter les bourrages de papier et les défauts d’alimentation. Placez le papier dans le bac et assurezvous que le papier qu’il ne dépasse pas le repère de papier maximum (1). La face à imprimer doit être tournée vers le bas. 1 Chargement de papier dans le bac multifonction 2 Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes ou supports d’impression spéciaux dans le bac multifonction ou jusqu’à 50 pages de papier ordinaire. Utilisez ce bas pour imprimer ou copier sur du papier épais, du papier de qualité supérieur, des enveloppes, des étiquettes ou des transparents. Impression sur du papier épais, de qualité supérieure, sur des enveloppes, des étiquettes et des transparents 2 2 Avant le chargement, pressez les coins et les bords des enveloppes afin qu’elles soient aussi plates que possible. IMPORTANT Vérifiez que les guide-papier touchent les bords du papier. e f Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien inséré dans la machine. Abaissez le volet de soutien (1) pour que le papier ne glisse pas du bac de sortie des documents imprimés face tournée vers le bas. Lorsque le bac de sortie arrière est abaissé, la machine utilise un chemin de papier droit entre le bac multifonction et l’arrière de la machine. Utilisez cette alimentation papier et cette méthode de sortie pour imprimer sur du papier épais, du papier de qualité supérieure, des enveloppes, des étiquettes ou des transparents. IMPORTANT Retirez chaque page ou enveloppe imprimée immédiatement pour éviter tout bourrage papier. 1 11 Chapitre 2 a Ouvrez la cache arrière (bac de sortie arrière). d Lorsque vous appuyez sur le levier de libération du guide-papier latéral, faites glisser le guide-papier en fonction de la largeur du papier que vous allez utiliser. IMPORTANT Vérifiez que les guide-papier touchent les bords du papier. e b Ouvrez le bac multifonction et abaissezle doucement. c Sortez le support du bac multifonction (1) et dépliez le volet (2). 12 Placez les enveloppes (jusqu’à 3), le papier épais, les étiquettes ou les transparents dans le bac multifonction avec le bord supérieur en premier et la face à imprimer orientée vers le haut. Veillez à ce que le papier demeure sous le repère de papier maximum (b). Chargement des documents et du papier Zone non imprimable 2 Zone non imprimable pour les copies 2 Les chiffres indiquent des zones non imprimables. 2 2 2 1 Format du document Haut (1) Bas (1) Gauche (2) Droite (2) Letter 3 mm 4 mm A4 3 mm 2 mm 1 Remarque Cette zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique pour une copie simple ou pour une copie 1 en 1 au format A4. La zone non imprimable change selon le format de papier. Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur 2 Lorsque vous utilisez le pilote d’printer, la zone imprimable est plus petite que le format du papier, comme indiqué ci-dessous. Portrait Paysage 2 2 2 1 2 1 1 1 Pilote d’impression Windows® et pilote d’impression Macintosh® Pilote BRScript pour Windows® et Macintosh® 4,23 mm 4,23 mm Portrait 1 2 6,35 mm 4,23 mm Paysage 1 4,23 mm 4,23 mm 2 5,08 mm 4,23 mm Remarque La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique au format de papier A4. La zone non imprimable change selon le format de papier. 13 Chapitre 2 Papier et autres supports d’impression pris en charge La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. Vous pouvez utiliser les types de support suivants : papier mince, papier ordinaire, papier épais, papier de qualité supérieure, papier recyclé, transparents, étiquettes ou enveloppes. Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous : Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire. 2 Utilisez du papier de 60 à 105 g/m . Utilisez des étiquettes et des transparents conçus pour les imprimantes laser. NE placez PAS simultanément différents types de papier dans le bac à papier car cela pourrait engendrer des bourrages de papier ou des défauts d’alimentation. Pour imprimer correctement, vous devez choisir le même format de papier dans l’application logicielle et dans le bac. Evitez de toucher la surface de papier imprimée juste après l’impression. Lorsque vous utilisez des transparents, retirez chaque transparent immédiatement pour éviter les taches ou les bourrages. Utilisez du papier sens machine au pH neutre doté d’un taux d’humidité de 5 % environ. 14 Papier et supports d’impression recommandés 2 Pour obtenir une qualité d’impression optimale, nous vous conseillons d’utiliser le papier suivant. Type de papier Article Papier ordinaire Xerox Premier TCF 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papier Recyclé Xerox Recycled Supreme 80 g/m2 Transparent 3M CG3300 Etiquettes Etiquettes laser Avery L7163 Enveloppes Antalis River series (DL) 2 Chargement des documents et du papier Type et taille de papier 2 La machine charge le papier depuis le bac à papier standard installé, le bac inférieur optionnel ou le bac multifonction. 2 Bac à papier standard 2 Le bac à papier standard étant universel, vous pouvez utiliser n’importe quel format de papier (type et format de papier simultanément) répertorié dans le tableau figurant dans Volume de papier dans les bacs à papier à la page 16. Le bac à papier standard peut contenir jusqu’à 250 feuilles de format Letter/A4 (80 g/m2). Il est possible de charger le papier jusqu’au repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. Bac multifonction 2 Le bac multifonction peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2) ou jusqu’à 3 enveloppes. Il est possible de charger le papier jusqu’au repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. Bac inférieur optionnel (LT-5300) 2 Le bac inférieur optionnel peut contenir jusqu’à 250 feuilles de format Letter/A4 (80 g/m2). Il est possible de charger le papier jusqu’à la ligne supérieur du repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. Les noms des bacs à papier dans le pilote de l’imprimante du présent Guide sont les suivants : Bac et unité optionnelle Nom Bac à papier standard Bac 1 Bac inférieur optionnel Bac 2 Bac multifonction Bac multifonction 2 15 Chapitre 2 Volume de papier dans les bacs à papier Bac à papier (Bac 1) Bac multifonction (Bac multifonction) Bac à papier (Bac 2) 2 Format de papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Letter, Executive, A5, A5 (Bord long), A6, B5 et B6. Papier ordinaire, papier mince et papier recyclé jusqu’à 250 [80 g/m2] Transparent jusqu’à 10 Largeur : 69,8 à 216 mm Papier ordinaire, Papier mince, Papier épais, Longueur : 116 à 406,4 mm Papier de qualité supérieure, Papier recyclé, Enveloppes et Etiquettes. A4, Letter, Executive, A5, B5 et B6. jusqu’à 3 (enveloppes) Transparent jusqu’à 10 Papier ordinaire, papier mince et papier recyclé jusqu’à 250 [80 g/m2] Spécifications du papier recommandé Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil. Grammage de base 75-90 g/m2 Epaisseur 80-110 µm Rugosité Supérieure à 20 sec. Rigidité 90-150 cm3/100 Sens des fibres Sens machine Résistivité du volume 10e9-10e11 ohm Résistivité de la surface 10e9-10e12 ohm-cm Charge CaCO3 (neutre) Teneur en cendres Inférieure à 23 wt% Brillance Supérieure à 80% Opacité Supérieure à 85% 16 jusqu’à 50 [80 g/m2] 2 Chargement des documents et du papier Manipulation et utilisation de papier spécial L’appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent, toutefois, avoir une incidence sur la qualité de l’impression ou la fiabilité en termes de manipulation. Avant d’acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent. Conservez le papier dans son emballage d’origine en veillant à ce que ce dernier soit bien fermé. Conservez le papier à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Voici quelques consignes importantes à respecter lors du choix du papier : N’utilisez pas du papier pour imprimante à jet d’encre afin de ne pas provoquer des bourrages papier ou d’endommager l’imprimante. Le papier préimprimé doit utiliser de l’encre pouvant supporter la température de fusion de l’imprimante (200 degrés centigrades). Si vous utilisez du papier de qualité supérieure ayant une surface rugueuse ou du papier froissé, le papier peut dégrader les performances. Types de papier à ne pas utiliser 2 IMPORTANT 2 Il est possible que certains types de papier n’offrent pas d’excellentes performances, voire qu’ils endommagent l’appareil. N’UTILISEZ PAS du papier : • hautement texturé • extrêmement lisse ou brillante • recourbé ou voilé 1 1 1 2mm • couché ou revêtu d’une finition chimique • abîmé, froissé ou plié • dont le grammage est supérieur aux spécifications indiquées dans ce guide • ayant des onglets ou des agrafes • avec des en-têtes à base de colorants basse température ou thermogravés • en plusieurs parties ou autocopiant • dédié à l’impression jet d’encre Si vous utilisez l’un quelconque des types de papier énumérés ci-dessus, vous risquez d’endommager votre appareil. Veuillez noter que le cas échéant, les dommages occasionnés ne sont pas couverts par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. 17 2 Chapitre 2 Enveloppes 2 La plupart des enveloppes sont compatibles avec votre appareil. Toutefois, vous pouvez rencontrer des problèmes d’introduction et de qualité d’impression suivant la façon dont les enveloppes ont été introduites dans l’appareil. Une enveloppe adaptée doit posséder des bords droits et des plis parfaits. Par ailleurs, son bord d’attaque ne doit pas être plus épais que l’épaisseur de deux feuilles de papier. L’enveloppe doit reposer à plat. Vous ne devez pas utiliser d’enveloppes à soufflets ou minces. Vous devez acheter des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur qui a connaissance du fait que vous souhaitez utiliser les enveloppes dans un appareil laser. Les enveloppes ne peuvent être insérées qu’à partir du bac multifonction. N’imprimez pas d’enveloppes à l’aide de l’impression recto-verso. Il est recommandé d’effectuer une impression de test sur une enveloppe pour déterminer si vous obtenez les résultats escomptés avant d’imprimer ou d’acheter une grande quantité d’enveloppes. Vérifiez les éléments suivants : Le volet de fermeture des enveloppes doit être dans le sens de la longueur. Les volets de fermeture doivent être parfaitement et correctement pliés (une découpe irrégulière ou des enveloppes pliées peuvent provoquer des bourrages de papier). Les enveloppes doivent être renforcées par deux couches de papier dans les zones encerclées ci-dessous. 1 1 18 Sens d’alimentation 1 Les jonctions des enveloppes fermées par le fabricant doivent être correctement collées. Nous vous recommandons de ne pas imprimer dans une marge de 15 mm à partir du bord des enveloppes. Chargement des documents et du papier Types d’enveloppes à ne pas utiliser IMPORTANT N’UTILISEZ PAS d’enveloppes : 2 • avec des volets de fermeture pliés à l’achat • avec des volets de fermeture comme illustré ci-dessous • abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle 2 • extrêmement brillantes ou texturées • avec des trombones, des agrafes ou tout autre système d’attache • avec des fermetures auto-adhésives • à soufflets • dont chaque côté est plié comme illustré ci-dessous • mal pliées • estampées (avec écriture en relief) • précédemment imprimées au moyen d’un appareil laser • préimprimées à l’intérieur • que vous ne pouvez pas parfaitement empiler • fabriquées en papier dont le grammage est supérieur aux spécifications requises pour l’appareil en matière de grammage • dont les bords ne sont pas droits ou parfaitement uniformes • comportant des fenêtres, des trous, des découpes ou des perforations Si vous utilisez l’un quelconque des types d’enveloppes énumérés ci-dessus, vous risquez d’endommager votre appareil. Veuillez noter que le cas échéant, les dommages occasionnés ne sont pas couverts par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d’alimentation du papier à cause de l’épaisseur, du format et de la forme du volet des enveloppes utilisées. • dont la surface comporte une bande adhésive comme illustré ci-dessous • avec deux volets comme illustré cidessous 19 Chapitre 2 Etiquettes L’appareil imprime sur la plupart des types d’étiquettes compatibles avec un appareil laser. L’adhésif des étiquettes doit être à base d’acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu’il est soumis aux températures élevées de l’unité de fusion. Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette pourrait rester collée au module tambour ou aux rouleaux et provoquer des bourrages et des problèmes de qualité d’impression. Aucun adhésif ne doit être exposé entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être agencées de manière à couvrir toute la longueur et toute la largeur de la feuille. Si les étiquettes sont espacées entre elles, elles pourraient se décoller engendrant ainsi de sérieux bourrages ou problèmes d’impression. Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir supporter une température de 392 degrés Fahrenheit (200 degrés centigrade) pendant 0,1 seconde. Le grammage des planches étiquettes autocollantes ne doit pas excéder les spécifications requises mentionnées dans ce Guide de l’utilisateur. Les étiquettes dont le grammage est supérieur aux spécifications peuvent ne pas être alimentées correctement ou endommager votre appareil. Les étiquettes ne peuvent être insérées qu’à partir du bac multifonction. 20 2 Types d’étiquettes à ne pas utiliser N’utilisez pas d’étiquettes abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle. IMPORTANT N’INTRODUISEZ PAS la planche d’étiquettes. Le support exposé pourrait endommager votre machine. 2 Chargement des documents et du papier Chargement des documents a 2 Dépliez le volet du support de sortie de documents de l’ADF (1) et le volet du support de l’ADF (2). 2 Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) 2 2 1 Le chargeur peut contenir jusqu’à 50 pages et les alimenter individuellement. Utilisez du papier 80 g/m2 standard et déramez toujours les pages avant de les placer dans le chargeur. Environnement recommandé Température : 20 à 30° C Humidité : 50% - 70% Papier : Xerox Premier TCF 80 g/m2 ou Xerox Business 80 g/m2 IMPORTANT 2 b c Déramez les pages correctement. d Réglez les guide-papier (1) en fonction de la largeur de votre document. Insérez le document dans l’ADF face imprimée vers le haut et bord supérieur en premier, jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le rouleau d’alimentation. • NE laissez AUCUN document épais sur la vitre du scanner. Dans le cas contraire, un bourrage pourrait se produire au niveau de l’ADF. • N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, maintenu par un trombone, collé ou troué. 1 • N’utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu. • NE TIREZ PAS sur le document pendant son alimentation pour ne pas endommager l’appareil pendant l’utilisation de l’ADF. Remarque Pour numériser des documents non standard, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 22. Assurez-vous que l’encre des documents est parfaitement sèche. 21 Chapitre 2 Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser des pages d’un livre ou une seule page à la fois. Les documents peuvent atteindre 215,9 mm de large et 355,6 mm de long. Remarque Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner, l’ADF doit être vide. a b 22 Soulevez le capot document. A l’aide des repères de document situés sur la gauche, centrez le document, face imprimée vers le bas sur la vitre du scanner. c 2 Refermez le capot document. IMPORTANT Si le document est un manuel ou épais, ne rabattez pas violemment le capot et n’appuyez pas dessus. 3 Paramètre général Réglages du papier Type de papier 3 3 Configurez la machine pour le type de papier que vous utilisez, afin d’obtenir une impression optimale. a Exécutez l’une des actions suivantes : Pour définir le type de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 1. Format du papier Lorsque vous placez du papier d’un autre format dans le bac, vous devez modifier en conséquence le réglage du format de papier afin que votre appareil adapte le document. a Pour définir le format de papier pour Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 2. c Pour définir le format de papier pour Inférieur 1, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 3 si vous avez installé le bac optionnel. Bac 2 seulement ou T2 apparaît uniquement si le bac optionnel est installé. Appuyez sur a ou b pour sélectionner Fin, Normal, Épais, Lourd, Transparent ou Papier recyclé . Appuyez sur OK. 1 Remarque Bac 2 seulement ou T2 apparaît uniquement si le bac optionnel est installé. b Appuyez sur a ou b pour sélectionner A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ou N'importe quel. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vous pouvez sélectionner Transparent pour le Bac 1 et le Bac multifonction. Exécutez l’une des actions suivantes : Pour définir le format de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 1. Pour définir le type de papier pour Inférieur 1 appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 3 si vous avez installé le bac optionnel. b 3 Vous pouvez utiliser dix formats de papier pour imprimer : A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio. Pour définir le type de papier pour Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 2. 1 3 23 3 Chapitre 3 Remarque • Les formats Legal, Folio et N'importe quel apparaissent uniquement lorsque vous sélectionnez le bac multifonction. Utilisation du bac en mode Copie Vous pouvez modifier le bac prioritaire que la machine utilise pour imprimer des copies. • Si vous choisissez N'importe quel pour le format de papier du bac multifonction : vous devez sélectionner MP seulement pour le réglage de l’utilisation du bac. Vous ne pouvez pas utiliser la sélection du format du papier N'importe quel pour le bac multifonction lorsque vous faites des copies N en 1. Vous devez choisir une des autres sélections de format de papier disponibles pour le bac multifonction. Si vous choisissez Bac 1 seulement, MP seulement ou Bac 2 seulement 1, la machine prélève uniquement du papier dans ce bac. Si le bac sélectionné est vide, Pas de papier s’affiche sur l’écran LCD. Insérez le papier dans le bac vide. • Les formats A5 L et A6 ne sont pas disponibles pour le Inférieur optionnel. Appuyez sur a ou b pour choisir Bac 1 seulement, Bac 2 seulement 1, MP seulement, MP>T1>T2 1 ou T1>T2 1>MP. Appuyez sur OK. Pour changer le réglage du bac, suivez les instructions ci-dessous : a b • Si vous choisissez Transparent pour le type de papier, vous ne pourrez choisir que le format de papier Letter, Legal, Folio ou A4 à l’étape b. Appuyez sur Menu, 1, 4, 1. 1 c Bac 2 seulement ou T2 apparaît uniquement si le bac optionnel est installé. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Lors du chargement de documents dans l’ADF et si MP>T1>T2 ou T1>T2>MP est sélectionné, la machine recherche le bac comportant le papier le plus adapté et extrait le papier de ce bac. Si aucun bac ne comporte de papier adapté, la machine extrait du papier du bac prioritaire supérieur. • Lors de l’utilisation de la vitre du scanner, votre document est copié à partir du bac prioritaire supérieur même si un autre bac à papier contient du papier plus adapté. 24 3 Paramètre général Utilisation du bac en mode Impression Vous pouvez modifier le bac par défaut que la machine utilise pour imprimer depuis votre ordinateur. a b Appuyez sur Menu, 1, 4, 2. Appuyez sur a ou b pour choisir Bac 1 seulement, Bac 2 seulement 1, MP seulement, MP>T1>T2 1 ou T1>T2 1>MP. Appuyez sur OK. 1 c Bac 2 seulement ou T2 apparaît uniquement si le bac optionnel est installé. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Le réglage dans le pilote d’imprimante a la priorité sur le réglage effectué sur le panneau de commande. • Si le panneau de commande est réglé sur Bac 1 seulement, MP seulement ou Bac 2 seulement 1 et si vous sélectionnez Sélection automatique dans le pilote de l’imprimante, la machine extrait le papier de ce bac. 1 Bac 2 seulement apparaît uniquement si le bac optionnel est installé. Réglages du volume 3 3 Volume du bip sonore 3 Le bipeur étant activé, l’appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou faites une erreur. Vous pouvez sélectionner une plage de niveaux de volume, comprise entre Haut et Non. a b c 3 Appuyez sur Menu, 1, 2. Appuyez sur a ou b pour choisir Non, Bas, Moyen ou Haut. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Changement d’heure automatique 3 Vous avez la possibilité de configurer l’appareil de sorte qu’il change automatiquement d’heure au passage à l’heure d’été. Il avance d’une heure au printemps et recule d’une heure en Automne. a b c Appuyez sur Menu 6, 2. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 25 Chapitre 3 Fonctions écologiques Economie de toner Vous pouvez économiser le toner à l’aide de cette fonction. Lorsque vous réglez la fonction d’économie de toner sur Oui, l’impression apparaît plus claire. Le réglage par défaut est Non. a b c Appuyez sur Menu, 1, 3, 1. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Nous vous déconseillons d’utiliser la fonction d’économie de toner pour imprimer des photos ou des images en échelle de gris. 26 3 3 Durée de veille Le réglage Durée de veille permet de réduire la consommation d’énergie en désactivant l’unité de fusion lorsque l’appareil est inactif. Vous pouvez choisir la durée d’inactivation de l’appareil avant qu’il ne passe en mode Veille. Lorsque l’appareil reçoit des données d’un ordinateur ou lorsqu’il réalise une copie, le minuteur est réinitialisé. Le réglage par défaut est 005 minutes. Lorsque l’appareil est en mode Veille, l’écran LCD affiche Veille. Toute impression ou copie réalisée en mode Veille commence après un court laps de temps dédié au préchauffage de l’unité de fusion. a b Appuyez sur Menu 1, 3, 2. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Entrez le délai d’inactivité de l’appareil avant le passage en mode Veille. Appuyez sur OK. 3 Paramètre général Désactivation de la lampe du scanner 3 La lampe du scanner demeure allumée pendant 16 heures avant de se désactiver automatiquement pour préserver sa durée de vie et réduire la consommation énergétique. a b c Appuyez sur Menu, 1, 5. Appuyez sur d pour éclaircir l’écran LCD. Ou appuyez sur c pour foncer l’écran LCD. Appuyez sur OK. 3 Appuyez sur Marche. 3 La liste des configurations réseau est un rapport répertoriant la configuration réseau actuelle, y compris les paramètres du serveur d’impression réseau. Désactiver la lampe régulièrement réduit la durée de vie de la lampe. a b Appuyez sur Menu, 6, 5. Liste des configurations réseau Remarque Vous pouvez changer le contraste pour rendre l’écran LCD plus clair ou plus foncé. 3 Vous pouvez imprimer une liste des paramètres programmés. Pour désactiver manuellement la lampe du scanner, appuyez simultanément sur les touches d et c. La lampe du scanner demeure désactivée jusqu’à votre prochaine utilisation de la fonction de numérisation. Contraste LCD Liste des paramètres de l’utilisateur Remarque 3 Nom de noeud : le nom de noeud apparaît dans la liste des configurations réseau. Le nom de noeud par défaut est « BRNXXXXXXXXXXXX ». a b Appuyez sur Menu, 6, 6. Appuyez sur Marche. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 27 4 Fonctions de sécurité Verrouillage de fonction sécurisé 2.0 Le Verrouillage de fonction sécurisé vous permet de limiter l’accès public aux fonctions suivantes de la machine : Impression à partir d’un PC Impression directe USB Copie Numériser Grâce à cette fonction, les utilisateurs n’ont pas besoin de modifier les réglages par défaut de l’appareil en limitant l’accès aux réglages du menu. Pour pouvoir utiliser les fonctions de sécurité, vous devez entrer préalablement un mot de passe d’administrateur. L’accès à des opérations restreintes peut être activé en créant un utilisateur restreint. Les utilisateurs restreints doivent entrer un mot de passe utilisateur pour pouvoir utiliser la machine. Prenez soin de noter votre mot de passe. Si vous l’oubliez, vous devez réinitialiser le mot de passe stocké dans la machine. Pour plus d’informations sur la réinitialisation du mot de passe, appelez votre distributeur Brother pour la maintenance. 28 4 Remarque 4 • Le verrouillage de fonction sécurisé peut être défini manuellement sur le panneau de commande ou à l’aide de la Gestion Web. Nous vous recommandons d’utiliser la Gestion Web pour configurer cette fonctionnalité. Pour plus d’informations, consultez le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM. • Seulement les administrateurs peuvent paramétrer des restrictions et effectuer des changements pour chaque utilisateur. • Lorsque la fonction Imprimer est désactivée, les travaux d’impression PC sont perdues sans notification. Fonctions de sécurité Configuration du mot de passe de l’administrateur La procédure suivante s’applique au mot de passe de l’administrateur. Ce mot de passe permet de configurer des utilisateurs et d’activer ou désactiver le verrouillage de fonction sécurisé. (Voir Configuration des utilisateurs restreints à la page 30 et Activer/désactiver le verrouillage de fonction sécurisé à la page 31.) a b c d Appuyez sur Menu, 1, 6. Entrez un numéro de quatre chiffres pour le mot de passe en entrant des valeurs comprises entre 0 et 9. Appuyez sur OK. Ressaisissez le mot de passe quand Vérif.: s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur OK. 4 Modification du mot de passe de l’administrateur a b c 4 Appuyez sur Menu, 1, 6. Appuyez sur a ou b pour choisir Entrer Mot Passe. Appuyez sur OK. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres enregistré. Appuyez sur OK. 4 d Saisissez quatre chiffres pour le mot de passe. Appuyez sur OK. e Si l’écran LCD affiche Vérif.:, entrez de nouveau le nouveau mot de passe. Appuyez sur OK. f Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 29 Chapitre 4 Configuration du mode utilisateur public Le mode utilisateur public limite les fonctions qui sont disponibles pour les utilisateurs publics. Les utilisateurs publics n’ont pas besoin de saisir un mot de passe pour accéder aux fonctionnalités mises à disposition grâce à ce réglage. Vous pouvez définir un Utilisateur public. a b c d e f 30 Appuyez sur Menu, 1, 6. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Conf. de l'ID. Appuyez sur OK. 4 Configuration des utilisateurs restreints Vous pouvez configurer des utilisateurs avec des restrictions et un mot de passe pour les fonctions qui sont à leur disposition. Vous pouvez configurer des restrictions plus avancées, comme par l nombre de pages ou le nom de connexion de l’utilisateur de l’ordinateur, via la Gestion Web. (Pour plus d’informations, consultez le Guide utilisateur Réseau sur le CD-ROM.) Vous pouvez définir jusqu’à 25 utilisateurs restreints avec des restrictions et un mot de passe. Saisissez le mot de passe de l’administrateur. Appuyez sur OK. a b Appuyez sur a ou sur b pour choisir Public. Appuyez sur OK. c Saisissez le mot de passe de l’administrateur. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour choisir Utilis. 01-25. Appuyez sur OK. e Utilisez les touches numériques pour saisir le nom de l’utilisateur. (Voir Saisie de texte à la page 120.) Appuyez sur OK. f Saisissez un mot de passe à quatre chiffres pour l’utilisateur. Appuyez sur OK. g Appuyez sur a ou b pour choisir Activer ou Désactiver pour Copie. Appuyez sur OK. Après avoir configuré Copie, répétez cette étape pour Scan, USB Direct et Imp. via PC. Lorsque vous avez terminé de modifier les paramètres, appuyez sur d ou sur c pour choisir Quitter et appuyez sur OK. h Répétez les étapes d à g pour entrer chaque utilisateur supplémentaire et chaque mot de passe. Appuyez sur a ou b pour choisir Activer ou Désactiver pour Copie. Appuyez sur OK. Après avoir configuré Copie, répétez cette étape pour Scan, USB Direct et Imp. via PC. Lorsque vous avez terminé de modifier les paramètres, appuyez sur d ou sur c pour choisir Quitter et appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Menu, 1, 6. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Conf. de l'ID. Appuyez sur OK. 4 Fonctions de sécurité i Appuyez sur Arrêt/Sortie. Changement d’utilisateurs Remarque Ce réglage vous permet de basculer entre le mode Utilisateurs restreints enregistré et le mode Public lorsque le Verrouillage de fonction sécurisé est activé. Vous ne pouvez pas utiliser le même nom comme nom d’un autre utilisateur. Activer/désactiver le verrouillage de fonction sécurisé Si vous saisissez un mot de passe erroné, l’écran LCD affiche Erreur m.passe. Ressaisissez le bon mot de passe. Activation du verrouillage de fonction sécurisé a b Appuyez sur Menu, 1, 6. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Verr.OFFiON. Appuyez sur OK. 4 Passage au mode Utilisateur restreint a Maintenez la touche d enfoncée lorsque vous appuyez sur Sécurité/Direct. b Appuyez sur a ou b pour choisir votre nom. Appuyez sur OK. c Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. Appuyez sur OK. 4 4 Remarque Désactivation du verrouillage de fonction sécurisé • Si vous appuyez sur la touche mode Scan lorsqu’il est limité, Refus d'accès apparaît sur l’écran LCD et la machine vous demande votre nom. Si vous êtes un utilisateur restreint disposant d’un accès au mode Scan, appuyez sur a ou b pour choisir votre nom et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. a b • Une fois qu’un utilisateur restreint a terminé d’utiliser l’appareil, ce dernier revient en mode Public après une minute. c c Saisissez votre mot de passe administrateur à quatre chiffres. Appuyez sur OK. Appuyez sur Menu, 1, 6. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Verr.ONiOFF. Appuyez sur OK. Saisissez votre mot de passe administrateur à quatre chiffres. Appuyez sur OK. 31 Chapitre 4 32 Section II Copie Fonction de copie II 34 5 Fonction de copie Comment copier 5 Activation du mode Copie 5 1 2 3 4 6 Faire une seule copie a b 5 Chargez votre document. Appuyez sur Marche. Faire plusieurs copies 5 5 a b Chargez votre document. c Appuyez sur Marche. 5 Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Remarque 1 Contraste 2 Qualité 3 Rapport de copie 4 Sélection de bac 5 Nombre de copies 6 Brillance 34 Pour trier vos copies, voir Tri des copies avec l’ADF à la page 36. Arrêter le processus de copie Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Arrêt/Sortie. 5 Fonction de copie Options de copie (réglages provisoires) 5 Quand vous voulez changer rapidement les réglages de copie temporairement pour la copie suivante, utilisez les touches Copie. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons. Lorsque le mode Auto est actif, la machine calcule le rapport de réduction le mieux adapté au format du papier dans le bac à papier. (Voir Format du papier à la page 23.) Auto est disponible uniquement lorsque vous utilisez l’ADF. Manuel(25-400%) permet d’entrer un taux compris entre 25% et 400%. Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions données ci-dessous : La machine restaure les paramètres par défaut dans un délai d’une minute après la copie. Agrandir ou réduire l’image copiée 5 a b Chargez votre document. c Appuyez sur Agrandir/Réduire. Appuyez sur c. d Exécutez l’une des actions suivantes : Appuyez sur a ou b pour sélectionner le taux d’agrandissement ou de réduction souhaité. Vous pouvez sélectionner les taux d’agrandissement ou de réduction suivants : Appuyez sur Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur OK. 100%* Appuyez sur a ou sur b pour choisir Manuel(25-400%). 97% LTRiA4 94% A4iLTR Appuyez sur OK. 91% Full Page 70% A4iA5 Utilisez le pavé numérique pour saisir un taux d’agrandissement ou de réduction compris entre 25% à 400%. (Par exemple, appuyez sur 5 3 pour saisir 53%.) 50% Appuyez sur OK. 85% LTRiEXE 83% 78% Manuel(25-400%) e Appuyez sur Marche. Auto 200% 141% A5iA4 104% EXEiLTR Remarque Les options de disposition 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ne sont pas disponibles avec Agrand./Réduc. *Le paramètre défini en usine est indiqué en gras avec un astérisque. 35 5 Chapitre 5 Amélioration de la qualité de la copie Vous pouvez choisir parmi une gamme de réglages de la qualité. Le réglage par défaut est Auto. Auto Le mode Auto est recommandé pour les impressions normales. Convient aux documents contenant à la fois du texte et des photos. Texte Convient aux documents ne contenant que du texte. Photo Convient à la copie de photos. Pour changer provisoirement le réglage de qualité, suivez la procédure ci-dessous : a b c Chargez votre document. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur Contraste/ Qualité . Appuyez sur a ou sur b pour choisir Qualité. Appuyez sur OK. d Appuyez sur d ou c pour choisir Auto, Texte ou Photo. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a b c 36 Appuyez sur Menu, 2, 1. Appuyez sur a ou sur b pour choisir la qualité de copie. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Tri des copies avec l’ADF 5 5 Vous pouvez trier plusieurs copies. Les pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc. a b Placez votre document dans l’ADF. c d Appuyez sur Tri. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur Marche. Modification de la résolution de copie du texte Vous pouvez modifier la résolution de copie du texte sur 1200x600ppp si vous utilisez la vitre du scanner et si vous avez choisi Texte comme qualité de copie et un taux d’agrandissement ou de réduction de 100%. Le réglage par défaut est 600ppp. a Placez votre document sur la vitre du scanner. b c Appuyez sur Menu, 2, 2. d Appuyez sur a ou sur b pour choisir la résolution de la copie du texte. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 5 Fonction de copie Réglage du contraste et de la luminosité Contraste Brillance 5 5 Ajustez le contraste pour rendre une image plus nette et plus vive. 5 Ajustez la luminosité de la copie pour faire des copies plus sombres ou plus claires. Pour changer provisoirement le réglage de luminosité de la copie, suivez la procédure cidessous : Pour changer provisoirement le réglage du contraste, suivez la procédure ci-dessous : a b Chargez votre document. a b c Appuyez sur a ou sur b pour choisir Clair. c Chargez votre document. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). d e Appuyez sur d ou sur c pour augmenter ou diminuer le contraste. Appuyez sur OK. Appuyez sur Marche. c 01 Appuyez sur c pour réaliser une copie plus claire ou appuyez sur d pour réaliser une copie plus sombre. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a b Appuyez sur Menu, 2, 4. Appuyez sur d ou sur c pour augmenter ou diminuer le contraste. Appuyez sur OK. 5 d 01 Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a b Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Clair :-nnonn+c Chois.d c & OK Appuyez sur Contraste/ Qualité . Appuyez sur a ou sur b pour choisir Contrast. Appuyez sur OK. Contrast:-nnonn+c Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Chois.d c & OK Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). c Appuyez sur Menu, 2, 3. Appuyez sur c pour réaliser une copie plus claire ou appuyez sur d pour réaliser une copie plus sombre. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 37 Chapitre 5 Faire des copies N en 1 (disposition) Vous pouvez réduire la quantité de papier utilisée pour faire des copies au moyen de la fonction de copie N en 1. Cette fonction vous permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page et d’économiser ainsi du papier. f 5 Copie à plat Page suivante? a 1.Oui b 2.Non Sélect. ab ou OK g Placez la page suivante sur la vitre du scanner. Appuyez sur OK. Répétez les étapes f et g pour chaque page de la disposition. h Une fois toutes les pages numérisées, appuyez sur 2 à l’étape f pour terminer. IMPORTANT • Assurez-vous que le format du papier est réglé sur Letter, A4, Legal 1 ou Folio 1. • (P) signifie Portrait et (L) Paysage. • Vous ne pouvez pas utiliser Agrand./Réduc. avec la fonction N en 1. 1 Vous pouvez choisir Legal et Folio pour le bac multifonction uniquement. a b Chargez votre document. c d Appuyez sur N en 1. e 38 Une fois que l’appareil a numérisé la page, appuyez sur 1 pour numériser la page suivante. Si vous effectuez une copie à partir de l’ADF : Insérez votre document face vers le haut dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur a ou b pour choisir 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ou Non(1 en 1). Appuyez sur OK. Appuyez sur Marche pour numériser la page. Si vous placez le document dans l’ADF, l’appareil numérise les pages et commence l’impression. Si vous utilisez la vitre du scanner, allez à l’étapef . 2 en 1 (L) 4 en 1 (P) 4 en 1 (L) 5 Fonction de copie Si vous effectuez une copie à partir de la vitre du scanner : Insérez votre document face vers le bas dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) 2 en 1 (L) 4 en 1 (P) Copie recto-verso 5 5 Si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité de copie recto-verso, chargez votre document dans l’ADF. Si le message Mémoire saturée s’affiche pendant que vous faites des copies rectoverso, essayez d’installer de la mémoire supplémentaire. (Voir Message Mémoire saturée à la page 42.) Copie recto-verso (retournement sur le bord long) 5 5 recto i recto-verso Portrait 1 1 2 2 Paysage 11 1 2 4 en 1 (L) 2 recto-verso i recto-verso Portrait 1 1 2 2 Paysage 11 11 2 2 39 Chapitre 5 Copie recto-verso avancée (bord court) recto-verso i recto Portrait Recto-verso avancé i recto 1 Portrait 1 2 2 1 Paysage 1 2 11 1 2 c Paysage 2 Chargez votre document. 11 1 Saisissez le nombre de copies (jusqu’à 99) à l’aide du pavé numérique. Appuyez sur Duplex et a ou b pour sélectionner Sim.faceid.face, Dou.faceid.face ou Dou.faceisim.f.. Duplex aSim.faceid.face Dou.faceid.face bDou.faceisim.f. Sélect. ab ou OK 2 2 Recto avancé i recto-verso Portrait 1 1 2 Paysage Appuyez sur OK. d 11 1 Appuyez sur Marche pour copier le document. Remarque La copie recto-verso d’un document de format légal recto-verso n’est pas disponible. 2 2 a b Chargez votre document. c Appuyez sur Duplex et a ou b pour sélectionner Avance. Saisissez le nombre de copies (jusqu’à 99) à l’aide du pavé numérique. Duplex aSim.faceid.face Dou.faceid.face bDou.faceisim.f. Sélect. ab ou OK Appuyez sur OK. 40 2 a b 2 5 Fonction de copie d Appuyez sur a ou sur b pour choisir Dou.faceisim.f. ou Sim.faceid.face. Recto/verso av. aDou.faceisim.f. bSim.faceid.face Sélect. ab ou OK Sélection de bac Vous pouvez uniquement modifier l’utilisation du bac pour la copie suivante. a b Chargez votre document. c d Appuyez sur Sélection bac. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche pour copier le document. Remarque La copie recto-verso d’un document de format légal recto-verso n’est pas disponible. 5 e Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur d ou c pour sélectionner le MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 ou MP(XXX) 1. Appuyez sur OK. Appuyez sur Marche. Appuyez sur MP>T1 ou M>T1>T2 T1>MP ou T1>T2>M #1(XXX) 1 #2(XXX) 1 MP(XXX) 1 1 XXX est le format de papier défini dans Menu, 1, 1, 2. Remarque • T2 ou #2 ne s’affiche que si le bac à papier en option est installé. • Pour modifier le réglage par défaut pour la Sélection de bac, voir Utilisation du bac en mode Copie à la page 24. 41 5 Chapitre 5 Message Mémoire saturée En cas de saturation de la mémoire pendant un travail de copie, le message qui s’affiche sur l’écran LCD vous permettra de passer à l’étape suivante. Si le message Mémoire saturée s’affiche lors de la numérisation d’une page, vous pouvez soit appuyer sur Marche pour envoyer les pages déjà numérisées, soit appuyer sur Arrêt/Sortie pour annuler l’opération. 42 5 Section III Impression directe Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse 44 III 6 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse Grâce à la fonctionnalité Impression directe, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour imprimer des données. Vous pouvez imprimer en connectant simplement votre lecteur USB de mémoire Flash dans l’interface directe USB de l’appareil. Vous pouvez également connecter et imprimer directement à partir d’un appareil photo réglé sur le mode de stockage de masse USB. Remarque Formats de fichier pris en charge La fonction Impression directe prend en charge les formats de fichier suivants : PDF version 1.7 1 JPEG Exif + JPEG • Certains lecteurs USB de mémoire Flash risquent de ne pas fonctionner avec l’appareil. PRN (créé par le pilote Brother) • Si votre appareil photo est en mode PictBridge, vous ne pouvez pas imprimer de données. Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre appareil photo pour basculer du mode PictBridge au mode de stockage de masse. PostScript® 3™ (créé par le pilote d’imprimante Brother BRScript3) 44 TIFF (numérisé par tous les modèles MFC ou DCP Brother) XPS version 1.0 1 PDF data notamment un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou des fichiers transparents ne sont pas pris en charge. 6 6 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse c Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ pour impression directe 6 Remarque Les écrans de cette section peuvent varier en fonction de votre application et de votre système d’exploitation. a Dans la barre de menu d’une application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. b Sélectionnez Brother DCP-XXXX Printer (1) et activez la case à cocher Imprimer dans un fichier (2). Cliquez sur Imprimer. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier et saisissez le nom du fichier si vous y êtes invité. Si vous êtes uniquement invité à donner un nom au fichier, vous pouvez également spécifier le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier en introduisant le nom du répertoire. Par exemple : C:\Temp\FileName.prn Si un lecteur USB de mémoire Flash ou un appareil photo numérique est connecté à votre ordinateur, vous pouvez enregistrer le fichier directement sur le lecteur USB de mémoire Flash. 6 1 2 45 Chapitre 6 Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse a Connectez votre carte mémoire flash USB ou votre appareil photo numérique à l’interface directe USB (1) située à l’avant de l’appareil. Votre appareil passe automatiquement en mode Impression directe. Remarque • Si le paramètre Impression directe de Verrouillage de fonction sécurisé 2.0 a pour valeur Désactiver, tous les utilisateurs (y compris les réglages du mode Public) Non disponible apparaissent sur l'écran LCD et la machine revient en mode Prêt. Vous ne pouvez pas accéder à la fonction Impression directe. 6 • Si l'ID d'utilisateur restreint que vous utilisez actuellement est limité pour la fonction Impression directe à partir de Verrouillage de fonction sécurisé 2.0, mais si aucun autre utilisateur restreint (y compris les réglages du mode Public) peut y accéder, Refus d'accès apparaît sur l'écran LCD et la machine vous demande votre nom. Si vous êtes un utilisateur restreint disposant d’un accès à la fonctionnalité Impression directe, appuyez sur a ou b pour choisir votre nom et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. • Si votre administrateur a limité le nombre de pages pour la fonctionnalité Impression directe et si l’appareil a déjà atteint le nombre maximal de pages, l’écran LCD affiche Limite dépassée lorsque vous raccordez un lecteur USB de mémoire Flash ou un appareil photo numérique. 1 1 b Appuyez sur a ou b pour sélectionner le nom du dossier ou du fichier que vous souhaitez imprimer. Impr. directe a1.FILE0_1.PDF 2.FILE0_2.PDF b3.FILE0_3.PDF Sélect. ab ou OK Appuyez sur OK. Si vous avez choisir le nom de dossier, appuyez sur a ou b pour choisir le nom du fichier que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur OK. 46 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse Remarque Remarque • Votre appareil photo numérique doit basculer du mode PictBridge au mode de stockage de masse. • Vous pouvez choisir les paramètres suivants : Format papier • Si vous souhaitez imprimer un index des fichiers, sélectionnez Impress.index, puis appuyez sur OK. Appuyez sur Marche pour imprimer les données. Type support Page multiple Orientation • Les noms des fichiers qui sont stockés sur votre lecteur USB de mémoire Flash peuvent être affichés sur l’écran LCD s’ils comportent les caractères suivants : A B CDEFGHIJKLMNOPQRSTUV WXYZ0123456789$%’ `-@{ }˜!#()&_ˆ c Duplex Copies triées Utilisat.bacs Qualité impr. Option PDF • En fonction du type de fichier, certains de ces paramètres peuvent ne pas s’afficher. Exécutez l’une des actions suivantes : Appuyez sur a ou b pour choisir un réglage à modifier et appuyez sur OK, puis appuyez sur a ou b pour sélectionner une option pour le réglage et appuyez sur OK. Si vous ne devez pas modifier les réglages par défaut actuels, accédez à l’étape d. d Appuyez sur Marche si vous avez terminé. e Appuyez sur la touche de numérotation rapide pour saisir le nombre de copies souhaitées. Appuyez sur OK. Impr. directe Para imp fich. aFormat papier Type support bPage multiple Sélect. ab ou OK FILE0_1.PDF Nb. copies: Appuyer Marche f 1 Appuyez sur Marche pour imprimer les données. IMPORTANT • Pour éviter d’endommager votre machine, NE connectez AUCUN appareil autre qu’un appareil photo numérique ou un lecteur USB de mémoire Flash à l’interface directe USB. • NE retirez PAS le lecteur USB de mémoire Flash ou l’appareil photo numérique de l’interface directe USB avant que la machine n’ait fini d’imprimer. 47 6 Chapitre 6 Remarque • Si vous souhaitez modifier le réglage par défaut du bac à papier d’alimentation, appuyez sur Menu, 1, 4, 2 pour changer le réglage du bac à papier. • Vous pouvez modifier les réglages par défaut de l’Impression directe en utilisant le panneau de commande lorsque la machine n’est pas en mode Impression directe. Appuyez sur Menu, 4 pour accéder au menu I/F direc. USB. (Voir Tableau des menus à la page 110.) Compréhension des messages d’erreur Une fois que vous êtes familiarisé avec les types d’erreurs susceptibles de se produire lors de l’impression de données à partir du lecteur USB de mémoire Flash avec la fonctionnalité Impression directe, vous pouvez aisément identifier et résoudre n’importe quel problème. Mémoire saturée Ce message apparaît si vous travaillez avec des images qui sont trop volumineuses pour la mémoire de la machine. Périph inutilis. Ce message apparaît si vous connectez un appareil incompatible ou défectueux à l’interface directe USB. Pour effacer le message d’erreur, débranchez l’appareil de l’interface directe USB. (Voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 78 pour connaître la solution détaillée.) 48 6 Section IV Logiciel Fonctionnalités du logiciel et du réseau IV 50 7 Fonctionnalités du logiciel et du réseau Le Guide de l’utilisateur au format HTML présent sur le CD-ROM comprend le Guide de l'utilisateur, Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau des fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, l’impression et la numérisation). Ces guides sont associés à des liens faciles d’emploi, qui, lorsque vous cliquez dessus, vous permettent d’accéder à une section particulière. Vous trouverez de plus amples informations sur les fonctionnalités suivantes : Impression Numérisation ControlCenter3 (Windows®) ControlCenter2 (Macintosh®) Comment lire le Guide de l’utilisateur au format HTML Windows® Remarque Si vous n’avez pas installé le logiciel, voir Comment visualiser la documentation (Windows®) à la page 3. a A partir du menu Démarrer, sélectionnez Brother, DCP-XXXX dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guides d’utilisation au format HTML. b Cliquez sur la manuel souhaité (GUIDE DE L’UTILISATEUR, GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL ou GUIDE UTILISATEUR - RÉSEAU) à partir du premier menu. Numérisation réseau Remarque 50 7 Voici une procédure rapide pour consulter le Guide de l’utilisateur au format HTML. Impression réseau Voir Accès au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau à la page 3. 7 7 Fonctionnalités du logiciel et du réseau c Cliquez sur l’en-tête à consulter dans la liste située à gauche de la fenêtre. Macintosh® 7 a Assurez-vous que votre Macintosh® est sous tension. Insérez le CD-ROM de Brother dans le lecteur. b Double-cliquez sur l’icône Documentation. c Double-cliquez sur le dossier de la langue, puis sur le fichier html principal. d Cliquez sur la manuel souhaité (GUIDE DE L’UTILISATEUR, GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL ou GUIDE UTILISATEUR - RÉSEAU) dans le premier menu, puis cliquez sur l’en-tête que vous souhaitez lire dans la liste située dans la partie gauche de la fenêtre. 51 7 Chapitre 7 52 Section V Annexes Sécurité et consignes légales Options Dépistage des pannes et maintenance périodique Menus et caractéristiques Spécifications Glossaire V 54 63 65 108 122 136 A Sécurité et consignes légales Où placer l’appareil A A Placez l’appareil sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations, comme sur un bureau. Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique standard mise à la terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 10 et 32,5 °C et l’humidité entre 20 et 80 % (sans condensation). AVERTISSEMENT N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à une chaleur intense, à l’humidité, à une flamme vive, à la poussière ou des gaz corrosifs. NE placez PAS l’appareil à proximité de dispositifs de chauffage, de climatiseurs, de réfrigérateur, d’eau ou de produits chimiques. 54 Sécurité et consignes légales ATTENTION Ne placez pas la machine dans un endroit à fort passage. Evitez de poser l’appareil sur la moquette. NE branchez PAS l’appareil sur une prise de courant contrôlée par des interrupteurs muraux ou des minuteries automatiques, ou sur le même circuit que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant. Toute coupure électrique peut effacer les informations dans la mémoire de la machine. Assurez-vous que les câbles reliés à l’appareil ne présentent aucun risque (trébuchement, etc.). A 55 Pour utiliser la machine en toute sécurité Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Des électrodes haute tension se trouvent à l’intérieur de la machine. Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, veillez à avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vous évitez ainsi tout risque d’électrocution. <Suisse> <France et Belgique> NE manipulez PAS la prise les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Vérifiez toujours que la prise est complètement insérée. <France et Belgique> <Suisse> Ce produit doit être installé près d’une prise électrique aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique pour couper complètement le courant. Des sacs en plastique sont utilisés pour emballer la machine et le tambour. Pour éviter tout risque d’étouffement, ne laissez pas ces sacs à la portée des bébés et des enfants. 56 A Sécurité et consignes légales N’UTILISEZ PAS de substances inflammables, tout type de vaporisateur ou de solvant/liquide organique contenant de l’alcool ou de l’ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant à la page 90 pour plus d’informations sur le nettoyage de l’appareil. Si du toner s’est répandu, NE LE NETTOYEZ PAS avec un aspirateur. La poussière du toner pourrait prendre feu dans l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière du toner avec un chiffon doux, sec et non pelucheux et débarrassez-vous en conformément aux réglementations locales. ATTENTION Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur l’illustration. Pour éviter toute blessure corporelle, prenez soin de ne pas placer les mains sur le bord de l’appareil sous le capot document comme illustré. 57 A Pour éviter toute blessure corporelle, NE PLACEZ PAS les doigts aux endroits illustrés. Lorsque vous déplacez la machine, saisissez les poignées latérales sous le scanner. IMPORTANT L’unité de fusion porte une étiquette d’avertissement. Vous NE DEVEZ NI enlever NI endommager l’étiquette. 58 Sécurité et consignes légales Instructions de sécurité importantes A 1 Lisez toutes ces instructions. 2 Conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements figurant sur le produit. 4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez PAS de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec, doux et non pelucheux pour le nettoyage. 5 NE PLACEZ PAS le produit sur un chariot, un socle ou une table instables. Le produit risquerait de tomber ce qui pourrait l’endommager. 6 Des fentes et des ouvertures situées à l’arrière ou au fond du boîtier permettent l’aération de l’appareil. Pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez jamais ce produit sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un appareil de chauffage. Ce produit ne doit jamais être placé dans une installation intégrée dont l’aération n’est pas adéquate. 7 Ce produit ne doit être raccordé qu’à une source d’alimentation CA dont la puissance nominale correspond aux indications figurant sur l’étiquette. NE LE RACCORDEZ PAS à une source d’alimentation CC ou un inverseur. En cas de doute, contactez un électricien agréé. 8 Ce produit est équipé d’une fiche de terre dotée de 3 fils. Il est recommandé de n’utiliser qu’une prise d’alimentation reliée à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. Vous DEVEZ systématiquement relier l’appareil à la terre. 9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. 10 EVITEZ de placer des objets sur le cordon d’alimentation. N’INSTALLEZ PAS ce produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon. 11 Utilisez le produit dans un endroit bien ventilé. 12 Le cordon d’alimentation CA, y compris les rallonges, ne doivent pas dépasser 5 mètres. N’UTILISEZ PAS le même circuit électrique avec d’autres appareils, tels qu’un système de conditionnement de l’air, un copieur, un déchiqueteur, etc. Si vous devez utiliser l’imprimante avec ces appareils, il est recommandé d’utiliser un transformateur de tension ou un filtre bruit haute fréquence. Utilisez un régulateur de tension si la source électrique n’est pas stable. 13 NE PLACEZ PAS d’objet devant l’appareil pour ne pas bloquer l’impression des pages. NE POSEZ RIEN dans le chemin des pages imprimées. 14 Attendez que les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil. 15 Débranchez ce produit de la prise de courant et faites appel aux techniciens agréés de Brother dans les cas suivants : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché. Si du liquide s’est répandu dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. 59 A Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d’utilisation sont respectées. Ne procédez qu’aux réglages présentés dans les instructions d’utilisation. Un mauvais réglage des autres commandes risque d’endommager l’appareil et imposera fréquemment un travail fastidieux au technicien agréé pour que le produit puisse à nouveau fonctionner normalement. Si le produit est tombé ou son boîtier endommagé. Si l’appareil présente des performances nettement différentes, indiquant la nécessité d’une maintenance. 16 Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection contre les surtensions. 17 Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, prenez note des points suivants : N’UTILISEZ PAS ce produit à proximité d’appareils utilisant de l’eau, près d’une piscine ou dans une cave humide. N’utilisez PAS la machine durant un orage. (pour éviter tout risque d’électrocution.) N’utilisez PAS ce produit si vous êtes à proximité d’une fuite de gaz. 60 Sécurité et consignes légales Copyright et Licence Libtiff A Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. A 61 Marques commerciales Le logo de Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation. Microsoft, Windows, Windows Server et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple, Macintosh, Safari et TrueType sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Intel et Pentium sont des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. AMD est une marque commerciale d’Advanced Micro Devices, Inc. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript et PostScript 3 sont des marques déposées ou des marques d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko Epson Corporation. IBM et Proprinter sont des marques déposées ou des marques commerciales d’International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Nuance, le logo de Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Chaque société dont le nom du logiciel est mentionné dans ce manuel a un accord de licence logicielle spécifique ses programmes propriétaires. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. 62 A B Options Bac à papier optionnel (LT-5300) Un bac inférieur optionnel peut être installé et il peut contenir jusqu’à 250 feuilles de papier 80 g/m2. Si un bac optionnel est installé, la machine peut contenir jusqu’à 550 feuilles de papier ordinaire. Si vous souhaitez acheter un bac inférieur optionnel, contactez votre revendeur Brother. B Carte mémoire B B DCP-8085DN a une mémoire standard de 64 Mo et un emplacement pour une extension de mémoire optionnelle. Vous pouvez augmenter la mémoire jusqu’à 576 Mo en installant des modules de mémoire SO-DIMM. Si vous ajoutez la mémoire optionnelle, cela accroît les performances aussi bien pour la fonction de copie que d’impression. En général, les SO-DIMM présentent les caractéristiques suivantes : Type : sortie 144 broches et 64 bits Latence CAS : 2 Fréquence de l’horloge : 100 MHz ou plus Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo Hauteur : 31,75 mm Pour la configuration, reportez-vous aux instructions fournies avec le bac inférieur. Type de RAM dynamique : 2 barrettes SDRAM B Pour obtenir des informations d’achat et connaître des numéros de pièces, visitez le site Web Buffalo Technology : http://www.buffalo-technology.com/ Remarque • Certains modules de mémoire SO-DIMM risquent de ne pas fonctionner avec la machine. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Brother. 63 Installation de mémoire supplémentaire a Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt. b Déconnectez le câble d’interface de la machine, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. e B Tenez le module de mémoire SO-DIMM par les bords et alignez les encoches du module de mémoire SO-DIMM avec les protubérances de la fente. Insérez le module de mémoire SO-DIMM diagonalement (1), puis inclinez-le vers la carte d’interface jusqu’à ce qu’un déclic retentisse (2). Remarque Veillez à mettre la machine hors tension avant d’installer ou de retirer le SO-DIMM. c Retirez le cache du module de mémoire SO-DIMM et le cache d’accès à l’interface. 1 2 f Replacez le cache d’accès à l’interface et le cache du module de mémoire SO-DIMM. g Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis connectez le câble d’interface. h Mettez l’interrupteur de la machine sur la position Marche. Remarque d Déballez le module de mémoire SO-DIMM et tenez-le par les bords. IMPORTANT Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE touchez PAS les puces de mémoire ou la surface de la carte. 64 Pour vérifier si vous avez installé correctement le module de mémoire SO-DIMM, vous pouvez imprimer la page des paramètres utilisateur qui indique la taille actuelle de la mémoire. (Voir Liste des paramètres de l’utilisateur à la page 27.) C Dépistage des pannes et maintenance périodique C Dépistage des pannes C Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistages des pannes. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions fréquemment posées et les astuces de dépannage les plus récentes du Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com. En cas de problème avec la machine C Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des conseils en matière de dépistage des pannes. Problèmes liés à la copie C Problèmes Suggestions Impossible d’effectuer une copie. Contactez votre administrateur pour vérifier vos paramètres de verrouillage de fonction sécurisé. Une strie verticale noire apparaît sur les copies. Les stries verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou du fluide correcteur figurant sur la bande de la vitre ou encore de l’encrassement des fils corona dédiés à l’impression. (Voir Nettoyage du scanner à la page 91 et Nettoyage du fil corona à la page 93.) C 65 Problèmes liés à l’impression Problèmes Pas d’impression. Suggestions Vérifiez que l’appareil est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur la position Marche. Vérifiez que les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et votre ordinateur. (Voir le Guide d’installation rapide.) Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné. Regardez si l’écran LCD affiche un message d’erreur. (Voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 78.) Vérifiez si la machine est en ligne : (Windows Vista®) Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother DCP-XXXX. Veillez à ce que Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé. (Windows® XP et Windows Server® 2003) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother DCP-XXXX. Veillez à ce que Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé. (Windows® 2000) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother DCP-XXXX. Veillez à ce que Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé. Contactez votre administrateur pour vérifier vos paramètres de verrouillage de fonction sécurisé. L’appareil imprime alors que vous ne vous y attendez pas ou imprime n’importe quoi. Retirez le bac à papier et attendez que l’appareil cesse d’imprimer. Mettez ensuite l’appareil hors tension et débranchez-le de la prise d’alimentation pendant plusieurs minutes. Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner avec votre appareil. Si vous utilisez la connexion via le port parallèle, vérifiez s’il s’agit bien d’un port BRMFC et non LPT1. L’appareil imprime les deux premières pages correctement puis sur certaines pages, il manque du texte. Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner avec votre appareil. Les en-têtes ou les bas de page du document sont visibles à l’écran, mais ils n’apparaissent pas sur le document imprimé. La page comporte une zone non imprimable située en haut et en bas de la feuille. Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document pour en tenir compte. La machine n’imprime pas sur les deux faces du papier, même si le paramètre du pilote d’imprimante est Recto-verso. Vérifiez le réglage du format du papier dans le pilote de l’imprimante. Vous devez choisir de format de papier A4. La machine n’imprime pas ou a cessé d’imprimer et le voyant d’état de la machine est jaune. Appuyez sur Annuler Tâche. Lorsque la machine annule la tâche et l’efface de la mémoire, cela peut générer une impression incomplète. 66 Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d’entrée de l’appareil. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté. (Voir le Guide d’installation rapide.) C Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés à la numérisation Problèmes Suggestions Des erreurs TWAIN s’affichent pendant la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source primaire. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou importer une Photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother. OCR ne fonctionne pas Essayez d’augmenter la résolution de numérisation. La numérisation réseau ne fonctionne pas. Voir Problèmes de réseau à la page 68. C Problèmes liés au logiciel C Problèmes Suggestions Impossible d’installer le logiciel ou d’imprimer. Exécutez le programme réparation MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel. Impossible d’effectuer une impression du type « 2 en 1 » ou « 4 en 1 ». Vérifiez que le format de papier sélectionné est identique dans l’application et dans le pilote d’imprimante. L’appareil n’imprime pas à partir Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) d’Adobe® Illustrator®. Problèmes de manipulation du papier Problèmes L’appareil ne charge pas de papier. Le message Pas de papier ou un message de bourrage de papier s’affiche sur l’écran LCD. Suggestions S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle pile de papier dans le bac à papier. S’il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est ondulé, redressez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de renverser la pile avant de le remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau. Vérifiez si le mode du bac multifonction n’a pas été choisi dans le pilote de l’imprimante. Si un message de bourrage de papier s’affiche sur l’écran LCD et si le problème persiste, voir Bourrages papier à la page 83. La machine ne charge pas de papier depuis le bac multifonction. Déramez correctement le papier et réinstallez-le fermement dans le bac. Vérifiez si le mode du bac multifonction a été choisi dans le pilote de l’imprimante. 67 C Problèmes de manipulation du papier (Suite) Problèmes Suggestions Comment imprimer sur des enveloppes ? Vous pouvez charger des enveloppes à partir du bac multifonction. Votre application doit être configurée pour prendre en charge l’impression des enveloppes que vous utilisez. Le réglage du format s’exécute dans le menu Configuration de page ou Configuration document de votre application. (Pour plus d’informations, voir le manuel de votre application.) Quel papier utiliser ? Vous pouvez utiliser du papier mince, du papier ordinaire, du papier épais, du papier de qualité supérieure, du papier recyclé, des enveloppes, des étiquettes et des transparents conçus pour imprimantes laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Présence d’un bourrage de papier. (Voir Bourrages papier à la page 83.) Problèmes de qualité d’impression Problèmes Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Ce problème peut provenir d’un papier mince ou épais de qualité inférieure ou du non-respect des recommandations en matière d’impression sur un côté précis du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier. Veillez à choisir le type de papier correspondant au type de support utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Les pages imprimées sont souillées. Les pages imprimées sont trop claires. Il se peut que le réglage du type de papier ne corresponde pas au type de support que vous utilisez ou le support d’impression est peut-être trop épais ou présente une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CDROM.) Si ce problème se produit lors de la réalisation de copies, désactivez le mode Economie de toner dans le menu de l’appareil. (Voir Economie de toner à la page 26.) Désactivez le mode Economie de toner dans l’onglet Avancé du pilote d’imprimante. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Problèmes de réseau Problèmes Suggestions Impossible d’imprimer sur un réseau câblé. En cas de problèmes de réseau, voir le Guide utilisateur - Réseau sur le CDROM pour de plus amples informations. Assurez-vous que votre appareil est sous tension, en ligne et en mode Prêt. Imprimez la liste des configurations réseau pour connaître les paramètres de réseau actuels. (Voir Liste des configurations réseau à la page 27.) Raccordez le câble LAN au concentrateur pour vérifier que le câblage et les connexions réseau sont corrects. Si possible, essayez de connecter l’appareil sur un port différent de votre concentrateur au moyen d’un autre câble. Si les connexions sont correctes, le voyant vert inférieur du panneau arrière de l’appareil s’allume. 68 C Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes de réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. (Windows®) Le pare-feu de votre PC est peut-être configuré pour refuser la connexion réseau requise. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer le La fonction d’impression réseau ne fonctionne pas. pare-feu Windows®. Si vous utilisez un autre pare-feu personnel, consultez le Guide de l’utilisateur de votre logiciel ou contactez le fabricant du logiciel. (Windows® XP SP2) a Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Connexions réseau et Internet, puis sur Pare-feu Windows. Veillez à ce que l’option Pare-feu Windows de l’onglet Général soit activée. b Cliquez sur l’onglet Avancé et sur le bouton Paramètres... du Paramètres de connexion réseau. c d Cliquez sur le bouton Ajouter. Pour ajouter le port 54925 de numérisation réseau, indiquez les informations suivantes : 1. Dans Description du service: entrez une description, par exemple « Scanner Brother ». 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau: entrez « Localhost ». 3. Dans Numéro du port externe de ce service: entrez « 54925 ». 4. Dans Numéro du port interne de ce service: entrez « 54925 ». 5. Veillez à ce que UDP soit sélectionné. 6. Cliquez sur OK. e f Cliquez sur le bouton Ajouter. C Si vous rencontrez toujours des problèmes de connexion réseau, cliquez sur le bouton Ajouter. g Pour ajouter le port 137 de numérisation réseau et d’impression réseau, indiquez les informations suivantes : 1. Dans Description du service: entrez une description, par exemple « Numérisation réseau Brother ». 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau: entrez « Localhost ». 3. Dans Numéro du port externe de ce service: entrez « 137 ». 4. Dans Numéro du port interne de ce service: entrez « 137 ». 5. Veillez à ce que UDP soit sélectionné. 6. Cliquez sur OK. h Assurez-vous que le nouveau réglage est ajouté et coché, puis cliquez sur OK. 69 Problèmes de réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. (Windows Vista®) : La fonction d’impression réseau ne fonctionne pas. a Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Réseau et Internet, Pare-feu de Windows et cliquez sur Modifier les paramètres. (suite) b Lorsque l’écran Contrôle de compte d'utilisateur apparaît, procédez comme suit . Si vous disposez de droits d’administration, cliquez sur Continuer. Si vous ne disposez pas de droits administrateur, entrez le mot de passe administrateur et cliquez sur OK. c Veillez à ce que l’option Pare-feu Windows de l’onglet Général soit activée. d e f Cliquez sur l’onglet Exceptions. Cliquez sur le bouton Ajouter un port. Pour ajouter le port 54925 de numérisation réseau, indiquez les informations suivantes : 1. Dans Nom: entrez une description. (par exemple « Scanner Brother ») 2. Dans Numéro du port: entrez « 54925 ». 3. Veillez à ce que UDP soit sélectionné. Puis cliquez sur OK. g h Cliquez sur le bouton Ajouter un port. Veillez à ce que le nouveau réglage soit ajouté et coché, puis cliquez sur Appliquer. i Si vous rencontrez toujours des problèmes de connexion réseau au niveau de la numérisation ou de l’impression réseau, sélectionnez la case Partage de fichiers et d'imprimantes dans l’onglet Exceptions, puis cliquez sur Appliquer. Votre ordinateur ne détecte pas votre appareil. (Windows®) Le pare-feu de votre PC est peut-être configuré pour refuser la connexion réseau requise. (Pour de plus amples détails, voir les instructions cidessus.) (Macintosh®) Resélectionnez votre appareil dans Configuration de l’appareil dans Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou à partir du menu contextuel Model de ControlCenter2. 70 Dépistage des pannes et maintenance périodique Amélioration de la qualité d’impression Exemples d’impression de mauvaise qualité C Recommandation ABCDEFGH abcdefghijk Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Ce problème peut provenir d’un papier rugueux ou d’un support d’impression épais. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) ABCD abcde 01234 Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d’imprimante ou dans Type papier sur l’appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Traits de couleur en travers de la page Le problème peut disparaître tout seul. Imprimez plusieurs pages pour résoudre le problème, notamment si la machine n’a pas été utilisée pendant un certain temps. Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Traits de couleur en travers de la page Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux, sec et non-pelucheux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 92.) Vérifiez qu’une feuille déchirée ne se trouve pas dans la machine et couvre la fenêtre du scanner. La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 98.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante, choisissez Épais dans Type papier sur l’appareil ou utilisez du papier plus fin. (Voir Type de papier à la page 23 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Impression faible Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des conditions, comme une humidité élevée, peuvent entraîner une impression faible. (Voir Où placer l’appareil à la page 54.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) 71 C Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Gris arrière-plan FGH ABCDE ijk h abcdefg ABCD abcde 01234 Page de travers Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des températures élevées et une forte humidité peuvent augmenter la quantité de fond grisé. (Voir Où placer l’appareil à la page 54.) La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 98.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Assurez-vous que le papier ou un autre support d’impression est correctement chargé dans le bac à papier et que les guides ne sont ni trop prêt ni trop loin de la pile de papier. Réglez les guide-papiers correctement. (Voir Chargement du papier dans le bac à papier standard à la page 10.) Si vous utilisez le bac multifonction, voir Chargement de papier dans le bac multifonction à la page 11. Le bac à papier ne doit pas être trop plein. Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le problème peut provenir d’un papier rugueux ou épais. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Veillez à choisir le type de support correct dans le pilote d’imprimante ou dans Type papier sur l’appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Image fantôme Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) B DEFGH abc efghijk A CD bcde 1 34 Froissements 72 Assurez-vous que le papier est correctement chargé. (Voir Chargement du papier dans le bac à papier standard à la page 10.) Renversez la pile de papier dans le bac ou faites tourner le papier de 180° dans le bac à papier. Dépistage des pannes et maintenance périodique EFGHIJKLMN ABCDEFG Exemples d’impression de mauvaise qualité L’enveloppe est froissée Recommandation a Ouvrez le cache arrière. b Tirez sur le levier bleu jusqu’à ce que le repère (c) se trouve en regard du repère ( c ), comme indiqué ci-dessous. Renvoyez le travail d’impression. C Remarque Lorsque vous avez terminé d’imprimer, ouvrez le cache arrière et remettez les deux leviers bleus dans leur position originale. Vérifiez le type de papier et sa qualité. Les températures élevées et l’humidité élevée font gondoler le papier. Si vous n’utilisez pas souvent l’appareil, il est possible que le papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac à papier. En outre, déramez la pile de papier, puis faites tourner le papier sur 180 ° dans le bac à papier. Papier qui gondole ou ondule 73 Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Retournez le papier dans le bac à papier et imprimez de nouveau. (Sauf papier à en-tête) Si le problème persiste, basculez le levier antiondulation comme suit : 1 Ouvrez le cache arrière. 2 Levez le levier (1) et faites-le glisser (2) dans le sens de la flèche. mise en évidence 1 2 Soulevez le volet du support du bac de sortie (1). 1 Sélectionnez le mode Réduire l'ondulation du papier dans le pilote d’imprimante. (Voir Autres options d’impression (pour Windows®) ou Paramètres d’impression (pour Macintosh®) dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) 74 Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Faites dix copies d’une feuille de papier blanche. (Voir Faire plusieurs copies à la page 34.) Si le problème persiste, il se peut qu’une étiquette soit collée sur la surface du tambour OPC. Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 95.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Taches blanches sur du texte et des dessins noirs à intervalles de 94 mm Points noirs à intervalles de 94 mm ABCDEFGH CDEF abcdefghijk defg ABCD abcde 01234 Impression pâle Vérifiez l’environnement de l’appareil. L’humidité, une haute température, etc. ,peuvent provoquer cette situation. (Voir Où placer l’appareil à la page 54.) Si l’ensemble de la page est pâle, il se peut que le mode d’économie de toner soit activé. Désactivez le mode d’économie de toner dans les paramètres du menu de la machine ou le mode Economie de toner dans le propriétés de l’imprimante du pilote. (Voir Economie de toner à la page 26 ou onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Nettoyez la vitre du scanner et le fil corona du tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 92 et Nettoyage du fil corona à la page 93.) La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 98.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) 75 C Exemples d’impression de mauvaise qualité ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Taches de toner Recommandation Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le problème peut provenir d’un papier rugueux. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) Nettoyez le fil corona principal et le tambour. (Voir Nettoyage du fil corona à la page 93 et Nettoyage du tambour à la page 95.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Nettoyez le fil corona dans l’unité du tambour en faisant glisser l’onglet bleu. N’oubliez pas de ramener l’onglet bleu sur sa position d’origine (a). (Voir Nettoyage du fil corona à la page 93.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Tout noir Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Marques de toner noir sur la page Si vous utilisez des planches d’étiquettes pour imprimantes laser, la colle des planches peut parfois se déposer sur la surface du tambour OPC. Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 95.) N’utilisez pas du papier agrafé ou avec des trombones afin de ne pas rayer la surface du tambour. Si vous exposez ’unité de tambour directement aux rayons du soleil ou à la lumière de la pièce, vous risquez de l’endommager. La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 98.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Ligne en travers de la page 76 Nettoyez la fenêtre du scanner et le fil corona dans l’unité du tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 92 et Nettoyage du fil corona à la page 93.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d’impression de mauvaise qualité ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Lignes noires en bas de la page Recommandation Nettoyez le fil corona dans l’unité du tambour en faisant glisser l’onglet bleu. N’oubliez pas de ramener l’onglet bleu sur sa position d’origine (a). (Voir Nettoyage du fil corona à la page 93.) La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 98.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother pour la maintenance. Imprimées comportent des taches en bas de la page Ouvrez le cache arrière et vérifiez si les deux leviers bleus sur la gauche et sur la droite sont relevés. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fixage médiocre C Sélectionnez le mode amélioration de la fixation du toner dans le pilote d’imprimante. (Voir Autres options d’impression (pour Windows®) ou Paramètres d’impression (pour Macintosh®) dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Si la sélection n’apporte pas suffisamment d’améliorations, choisissez Papier plus épais dans les paramètres Type de support. 77 Messages d’erreur et de maintenance Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produite et il peut être nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, la machine identifie l’erreur ou l’opération de maintenance routinière et affiche le message approprié. Les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous. Vous pouvez supprimer la plupart des messages d’erreur et effectuer une opération de maintenance vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions courantes et les conseils de dépannage dans le Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com/. Message d’erreur Cause Action Bourr. Duplex Du papier est coincé dans le bac recto-verso. (Voir Bourrages papier à la page 83.) Bourrage arr. Du papier est coincé à l’arrière de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 83.) Bourrage bac 1 Du papier est coincé dans le bac à papier de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 83.) Bourrage bac MU Du papier est coincé dans le bac multifonction de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 83.) Bourrage interne Du papier est coincé à l’intérieur de l’appareil. (Voir Bourrages papier à la page 83.) Couvercle ouvert Le capot avant n’est pas entièrement fermé. Fermez le capot avant de l’appareil. Couvercle ouvert La capot de l’unité de fusion n’est pas complètement fermé ou du papier était coincé à l’arrière de la machine lorsque vous l’avez mise sous tension. Bourrage bac 2 Fermer le capot du fixateur. Veillez à ce que du papier ne soit pas bloqué à l’intérieur de l’arrière de la machine, puis fermez le capot de l’unité de fusion et appuyez sur Marche. Duplex désactivé Le bac recto-verso n’est pas installé correctement. Retirez le bac recto-verso et réinstallez-le. Erreur cartouche La cartouche de toner n’est pas installée correctement. Retirez le tambour, retirez la cartouche de toner comme indiqué sur l’écran LCD et replacez-la dans le tambour. Erreur d'accès L’appareil est supprimé de l’interface directe USB durant le traitement des données. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réinsérez l’appareil et essayez d’imprimer avec la fonctionnalité Impression directe. Erreur de fusion La température de l’unité de fusion n’atteint pas une température spécifiée dans un temps spécifié. Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt, attendez quelques secondes, puis remettezle sur la position Marche. Laissez la machine sous tension pendant 15 minutes. L’unité de fusion est trop chaude. 78 C Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Erreur tambour Le fils corona sur le tambour doit être nettoyé. Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir Nettoyage du fil corona à la page 93.) Le module tambour est usé. Remplacez le module tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Impr.imposs XX L’appareil présente un problème mécanique. Déconnectez la machine du secteur pendant quelques minutes et reconnectez-la. Mémoire saturée La mémoire de l’appareil est saturée. Opération de copie en cours Exécutez l’une des actions suivantes : Appuyez sur Marche pour copier les pages numérisées. Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin des autres opérations et recommencez. Supprimez les données de la mémoire. (Voir Message Mémoire saturée à la page 42.) Opération d’impression en cours Réduisez la résolution d’impression. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) L’appareil présente un problème mécanique. Déconnectez la machine du secteur pendant quelques minutes et reconnectez-la. Le document est trop long pour une numérisation recto-verso. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Utilisez le format de papier approprié pour une numérisation recto-verso. (Voir Numériser à la page 127.) Pas de bac Le bac à papier n’est pas entièrement fermé. Fermez correctement le bac à papier. Pas de papier L’appareil n’a plus de papier ou le papier n’est pas est correctement chargé dans le bac à papier. Exécutez l’une des actions suivantes : Numér.imposs. XX Chargez du papier dans le bac à papier ou dans le bac multifonction. Retirez le papier et rechargez-le. Pas de toner La cartouche de toner ou l’unité du tambour et le module tambour et cartouche de toner n’est pas installé correctement. Réinstallez la cartouche de toner ou le module tambour et cartouche de toner. Périph inutilis. Un appareil incompatible ou défectueux a été connecté à l’interface directe USB. Retirez le lecteur USB de mémoire Flash de l’interface directe USB. Périph.protégé Le commutateur de protection du lecteur USB de mémoire Flash est sur la position Marche. Mettez le commutateur de protection du lecteur USB de mémoire Flash sur la position Arrêt. 79 C Message d’erreur Cause Action Refroidissement Attendre SVP La température du tambour ou de la cartouche de toner est trop chaude. L’appareil interrompt sa tâche d’impression en cours et bascule en mode de refroidissement. Lors de la phase de refroidissement, vous entendez le ventilateur de refroidissement et les messages Refroidissement et Attendre SVP s’affichent sur l’écran LCD. Vérifiez que le ventilateur fonctionne (vous devez l’entendre) et que la sortie d’air n’est pas obstruée. Il est temps de remplacer le kit d’alimentation du papier du Bac 1. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer le kit d’alimentation du papier 1. Il est temps de remplacer le kit d’alimentation du papier du bac à papier 2. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer le kit d’alimentation du papier 2. Il est temps de remplacer le kit d’alimentation du papier pour le bac multifonction. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer le kit d’alimentation du papier du bac multifonction. Le tambour est en fin de vie. Remplacez le module tambour. Remplacer pièces Kit1 PF Remplacer pièces Kit2 PF Remplacer pièces Kit PF MP Remplacer pièces Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie d’air et laissez l’appareil se reposer pendant plusieurs minutes. Si le ventilateur ne tourne pas, débranchez la machine pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Tambour Le compteur du module tambour n’a pas été réinitialisé lors de l’installation d’un nouveau tambour. 1 Ouvrez le capot avant, puis appuyez sur Effacer/Retour. 2 Appuyez sur 1 pour réinitialiser. Il est temps de remplacer l’unité de fusion. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer l’unité de fusion. Il est temps de remplacer l’unité laser. Appelez votre revendeur Brother pour remplacer l’unité laser. Remplacer toner La cartouche de toner a atteint la fin de sa vie utile et l’impression est impossible. Remplacez la cartouche de toner par une cartouche neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre à la page 98.) Renommer fichier Le lecteur USB de mémoire Flash comporte déjà un fichier portant le même nom que celui que vous essayez d’enregistrer. Modifiez le nom du fichier se trouvant sur le lecteur USB de mémoire Flash ou de celui que vous essayez d’enregistrer. Remplacer pièces Unité de fusion Remplacer pièces Unité laser 80 Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Scann.verrouillé Le verrouillage du scanner est activé. Ouvrez le capot document, puis relâchez le levier de verrouillage du scanner. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Toner bas Si l’écran LCD affiche Toner bas, vous pouvez toujours imprimer, mais l’appareil vous indique que la cartouche arrive en fin de vie et qu’elle sera bientôt vide et qu’elle devra être remplacée. Commandez une nouvelle cartouche de toner maintenant. Trop de bacs Plusieurs bacs optionnels sont installés. Le nombre maximal de bacs optionnels est un. Retirez les bas supplémentaires. Trop de fichiers Le lecteur USB de mémoire Flash contient trop de fichiers. Réduisez le nombre de fichiers stockés sur le lecteur USB de mémoire Flash. Vérif. document Le document n’a pas été correctement inséré ou alimenté, ou le document numérisé par le biais de l’ADF était trop long. Voir Bourrages de documents à la page 82 ou Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) à la page 21. 81 C Bourrages de documents C Si le document est coincé, suivez les étapes ci-dessous. IMPORTANT Après avoir supprimé le bourrage papier, vérifiez que des morceaux de papier ne restent pas dans la machine afin qu’ils ne provoquent pas un autre bourrage. Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Ouvrez le capot de l’ADF. Retirez le document coincé en tirant vers la gauche. Le document est coincé sous le capot document a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Soulevez le capot document. d e Refermez le capot document. Retirez le document coincé en tirant vers la droite. C Appuyez sur Arrêt/Sortie. Le document est coincé au niveau du bac de sortie d e 82 C a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Fermez le capot de l’ADF. Appuyez sur Arrêt/Sortie. C Dépistage des pannes et maintenance périodique Le document est coincé dans la fente recto-verso a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Bourrages papier C C Pour éliminer un bourrage de papier, procédez comme suit. IMPORTANT Vérifiez que vous avez installé une cartouche d’encre et une unité de tambour dans la machine. Si vous n’avez pas installé un tambour ou l’avez incorrectement installée, cette situation peut provoquer un bourrage papier dans la machine Brother. Remarque Appuyez sur Arrêt/Sortie. Si le message d’erreur reste affiché, ouvrez et fermez fermement le capot avant et le capot de l’unité de fusion pour réinitialiser la machine. ATTENTION SURFACE BRULANTE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Pour éviter toute blessure lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (bac de sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur l’illustration. 83 C IMPORTANT Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. Remarque Les noms des bacs à papier sur l’écran LCD sont les suivants : • Bac à papier standard : bac 1 • Bac inférieur optionnel : bac 2 • Bac multifonction : bac MU Du papier est coincé dans le bac multifonction Si l’écran LCD affiche Bourrage bac MU, suivez ces étapes : a b 84 Retirez le papier du bac multifonction. Retirez un papier bloqué dans le bac multifonction. C c Fermez le bac multifonction. Puis ouvrez le capot avant et fermez-le pour réinitialiser la machine. Ouvrez à nouveau le bac multifonction. d Déramez correctement la pile de papier et réinstallez-la dans le bac multifonction. e Lors du chargement de papier dans le bac multifonction, veillez à ce que le papier reste sous les guides indiquant la hauteur maximale du papier des deux côtés du bac. Dépistage des pannes et maintenance périodique Du papier est coincé dans le Bac 1 ou le Bac 2 c Veillez à ce que le papier se trouve en dessous du repère de papier maximum (b) du bac à papier. Lorsque vous appuyez sur le levier bleu de libération du guide papier, faites glisser les guides papier en fonction de la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes. d Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. C Si l’écran LCD affiche Bourrage bac 1 ou Bourrage bac 2, suivez ces étapes : a Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. Pour Bourrage bac 1 : IMPORTANT N’ouvrez PAS le bac à papier standard lorsque du papier est chargé à partir d’un bac à papier inférieur, car cela risque de provoquer un bourrage papier. Du papier est coincé dans l’appareil. Pour Bourrage bac 2 : a Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. b Utilisez vos deux mains pour extraire lentement le papier bloqué. C C b Utilisez vos deux mains pour extraire lentement le papier bloqué. 85 c Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. d Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. Le papier peut être extrait avec le module cartouche de toner et tambour ou le papier peut être libéré afin que vous puissiez l’extraire par l’ouverture du bac à papier. Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. e Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. f g Ouvrez le capot avant. Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. Le papier est coincé dans le module tambour et cartouche de toner a IMPORTANT Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. 86 Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. C Dépistage des pannes et maintenance périodique b Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. IMPORTANT Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. c • Pour éviter les problèmes d’impression, NE touchez PAS aux parties ombrées indiquées dans les illustrations cidessous. d Retirez le papier éventuellement coincé dans l’unité du tambour. e Replacez la cartouche de toner dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic. Si vous l’installez correctement, le levier de verrouillage bleu se relève automatiquement. Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner de l’unité du tambour. Retirez le papier éventuellement coincé dans l’unité du tambour. C f Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. g Ouvrez le capot avant. IMPORTANT • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. 87 Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil a b c Ouvrez la cache arrière (bac de sortie arrière). d Tirez vers vous les onglets situés sur la gauche et sur la droite pour ouvrir l’unité de fusion (1). C Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. 1 e Tirez le papier coincé par l’ouverture de l’unité de fusion. f Fermez l’unité de fusion et le cache arrière (bac de sortie arrière). IMPORTANT Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. 88 Dépistage des pannes et maintenance périodique g h Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Du papier est coincé dans le bac recto-verso C a Retirez complètement le bac rectoverso de l’appareil. b Retirez le papier bloqué de la machine ou du bac recto-verso. Ouvrez le capot avant. C c Replacez le bac recto-verso dans la machine. 89 Entretien courant AVERTISSEMENT C Nettoyage de l’extérieur de l’appareil a Mettez la machine hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. c Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour enlever la poussière. d Retirez le papier se trouvant dans le bac à papier. Utilisez des détergents neutres. N’utilisez PAS de substances inflammables, de solvants/liquides organiques ou en vaporisateur contenant de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. (Pour plus d’informations, voir Instructions de sécurité importantes à la page 59.) IMPORTANT Le tambour contient du toner, il est donc impératif de le manipuler avec soin. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. 90 C Dépistage des pannes et maintenance périodique e c Essuyez l’extérieur et l’extérieur du bac à papier avec un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour enlever la poussière. Dans le chargeur, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de vitre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé d’eau. 1 f Rechargez le papier et remettez fermement le bac à papier dans l’appareil. g Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. Nettoyage du scanner a b Mettez la machine hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Soulevez le capot document (1). Nettoyez la surface en plastique blanc (2) et la vitre du scanner (3) située au dessous avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d’eau. d 2 Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. Remarque C Outre le nettoyage de la vitre du scanner et de la bande de vitre avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d’eau, passez le bout du doigt sur la vitre pour déterminer si quelque chose y est collé. Si vous sentez la présence de saleté ou de débris, nettoyez la vitre à nouveau en vous concentrant sur cette zone. Vous devrez peut-être répéter le processus de nettoyage trois ou quatre fois. Pour effectuer un test, réalisez une copie après chaque nettoyage. 1 2 3 91 C Nettoyage de la fenêtre du scanner laser ATTENTION C SURFACE BRULANTE AVERTISSEMENT Utilisez des détergents neutres. N’utilisez PAS de substances inflammables, de solvants/liquides organiques ou en vaporisateur contenant de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Pour plus d’informations, voir Instructions de sécurité importantes à la page 59. IMPORTANT NE TOUCHEZ PAS à la fenêtre du scanner laser avec les doigts. a Avant de nettoyer l’intérieur de la machine, mettez la machine hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Ouvrez le capot avant et sortez doucement le module tambour et cartouche d’encre. Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Pour éviter toute blessure lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (bac de sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur l’illustration. IMPORTANT • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. • Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d’une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 92 Dépistage des pannes et maintenance périodique c Essuyez la fenêtre du scanner laser (1) avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. 1 d Nettoyage du fil corona C Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, nettoyez le fil corona comme suit : a Mettez la machine hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Ouvrez le capot avant et sortez doucement le module tambour et cartouche d’encre. Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. IMPORTANT • Nous vous recommandons de poser le module tambour et cartouche de toner usagée sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. e f Ouvrez le capot avant. Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique.Mettez la machine sous tension.. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. 93 C • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. c Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette bleue de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. d Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. e f Ouvrez le capot avant. Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. IMPORTANT 1 Remarque N’oubliez pas de ramener la languette bleue dans sa position d’origine (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. 94 Pour éviter les problèmes d’impression, NE touchez PAS aux parties ombrées indiquées dans les illustrations cidessous. Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyage du tambour C c Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, nettoyez le tambour comme suit : a Mettez la machine hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Ouvrez le capot avant et sortez doucement le module tambour et cartouche d’encre. Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner de l’unité du tambour. IMPORTANT • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. IMPORTANT • Nous vous recommandons de poser le module tambour/cartouche de toner usagé sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier ou autre afin de ne pas tacher la surface au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. • Pour éviter les problèmes d’impression, NE touchez PAS aux parties ombrées indiquées dans les illustrations cidessous. C d Placez l’échantillon imprimé devant le tambour et recherchez l’emplacement exact de l’impression qui laisse à désirer. 95 e Faites tourner le tambour à la main tout en examinant la surface du tambour photosensible (1). g Replacez la cartouche de toner dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de verrouillage bleu se relève automatiquement. h Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. i j Ouvrez le capot avant. 1 f Après avoir trouvé sur le tambour la trace correspondant à l’échantillon imprimé, nettoyez délicatement la surface du tambour photosensible avec un morceau de coton pour retirer la poussière ou la colle. IMPORTANT • Le tambour étant photosensible, NE LE TOUCHEZ PAS avec les doigts. • NE NETTOYEZ PAS la surface su tambour photosensible avec un objet pointu. • NE frottez PAS ou N’essuyez PAS, car un tel mouvement risquerait d’endommager le tambour. 96 Commencez par rebrancher le cordon d’alimentation de la machine dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez la machine sous tension. Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement des consommables C Vous devez remplacer les consommables lorsque la machine indique qu’ils ont atteint leur durée de vie. Cartouches d’encre Tambour Référence : TN-3230, TN-3280 Référence : DR-3200 IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur un feuille de papier pour prévenir tout écoulement accidentellement de leur contenu à l’intérieur. • Veillez à emballer correctement les consommables de sorte que leur contenu ne coule pas. Remarque • Eliminez les consommables usagés conformément aux réglementations locales. (Voir le Guide d’installation rapide.) Si vous choisissez de ne pas retourner vos consommables usagés, veuillez les éliminer conformément aux réglementations locales, en les séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d’informations sur l’élimination de déchets. • Si vous utilisez un autre type de papier que le papier recommandé, ceci risque de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil. 97 C Remplacement d’une cartouche d’encre Les cartouches longue durée peuvent imprimer 8 000 pages 1 environ et les cartouches de toner standard, 3 000 pages 1 environ. Le nombre de page varie en fonction du type moyen de document (à savoir, lettre standard, graphique détaillé). Lorsque le niveau d’une cartouche de toner baisse, le message Toner bas s’affiche sur l’écran LCD. 1 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à ISO/IEC 19752. a Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. b Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. C Remarque Il est judicieux de disposer en réserve d’une cartouche de toner neuve lorsque l’avertissement Toner bas apparaît. ATTENTION SURFACE BRULANTE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Pour éviter toute blessure lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (bac de sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur l’illustration. IMPORTANT • Nous vous recommandons de poser le module tambour/cartouche de toner usagé sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier ou autre afin de ne pas tacher la surface au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. 98 Dépistage des pannes et maintenance périodique c Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner usée de l’unité du tambour. AVERTISSEMENT NE JETEZ PAS la cartouche de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. IMPORTANT et de remplir les cartouches usagées avec du toner provenant d’autres sources. Si le tambour ou d’autres pièces de cet appareil sont endommagés suite à l’utilisation d’un toner ou de cartouches de toner ne correspondant pas à des produits Brother d’origine, du fait de l’incompatibilité de ces produits avec votre appareil, les réparations nécessaires ne seront pas couvertes par la garantie. • Déballez les cartouches de toner juste avant de les placer dans la machine. Si une cartouche de toner reste déballée pendant une période prolongée, la durée de vie du toner en sera réduite. • Assurez-vous de bien emballer la cartouche de toner usagée dans un sac adapté afin que la poudre de toner ne se déverse pas hors de la cartouche. d • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. Déballez la nouvelle cartouche de toner. Secouez-la délicatement latéralement à plusieurs reprises pour répartir uniformément le toner à l’intérieur de la cartouche. C • Pour éviter les problèmes d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties ombrées illustrées. • Les machines Brother sont compatibles avec un toner ayant des spécifications spécifiques et fonctionnent de manière optimale avec des cartouches de toner Brother d’origine (TN-3230/TN-3280). Brother ne peut pas garantir ces performances optimales si du toner ou des cartouches de toner de spécifications différentes sont utilisées. Par conséquent, Brother déconseille d’utiliser des cartouches autres que les cartouches Brother authentiques avec cette machine, e Retirez la protection. 99 f Replacez la cartouche de toner fermement dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mettre en place en émettant un clic. Si vous l’installez correctement, le levier de verrouillage vert se relève automatiquement. h Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. i Ouvrez le capot avant. Remarque Remarque Vérifiez que vous installez correctement la cartouche de toner, car sinon elle peut quitter le tambour. g Nettoyez le fil corona du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette bleue de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. 1 Remarque N’oubliez pas de ramener la languette bleue dans sa position d’origine (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. 100 NE mettez PAS la machine hors tension ou n’ouvrez pas le capot avant tant que l’écran LCD n’est pas en veille. Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement du tambour Remarque C L’appareil utilise un tambour pour créer imprimer les images sur du papier. Si l’écran LCD indique Remplacer pièces Tambour, le tambour arrive à la fin de sa durée de vie et vous devez en acheter un nouveau. Même si l’écran LCD indique Remplacer pièces Tambour, vous pouvez continuer à imprimer pendant un certain temps sans devoir remplacer le tambour. Toutefois, en cas de détérioration visible de la qualité de l’impression (même avant l’affichage du message Remplacer pièces Tambour), vous devez remplacer le tambour. Nettoyez l’appareil quand vous remplacez le tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 92.) Le tambour est un consommable qu’il est nécessaire de remplacer régulièrement. De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour : par exemple, la température ambiante, le taux d’humidité, le type de papier et la quantité de toner utilisée en fonction du nombre de pages par tâche d’impression. La durée de vie estimée d’un tambour est d’environ 25 000 pages 1. Le nombre actuel de pages imprimées par le tambour peut être considérablement inférieur à ces estimations. N’ayant aucun contrôle sur les nombreux facteurs qui déterminent la durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre minimum de pages imprimées par le tambour. 1 La durée du tambour est approximative et peut varier en fonction de l’utilisation. IMPORTANT Lorsque vous retirez le tambour, manipulez-le avec précaution car il peut contenir du toner. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. ATTENTION SURFACE BRULANTE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Pour éviter toute blessure lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (bac de sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur l’illustration. 101 C a Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. c Abaissez le levier de verrouillage bleu et sortez la cartouche de toner de l’unité du tambour. IMPORTANT • Pour éviter les problèmes d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties ombrées illustrées. b Sortez doucement le module tambour et cartouche de toner. • Ne déballez pas le module tambour si vous n’êtes pas prêt à l’installer immédiatement dans la machine. Une exposition à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce risque d’endommager le tambour. • Veillez à placer le module tambour dans un sac étanche pour que la poudre de toner ne se répande pas. IMPORTANT • Nous vous recommandons de poser le module tambour/cartouche de toner usagé sur une surface plane et propre protégée par une nappe en papier ou autre afin de ne pas tacher la surface au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. d e Déballez le nouveau tambour. Placez la cartouche de toner fermement dans l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se mettre en place en émettant un clic. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de verrouillage bleu se relève automatiquement. • Pour éviter à l’électricité statique d’endommager la machine, NE TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées ci-après. Remarque Vérifiez que vous installez correctement la cartouche de toner, car sinon elle peut quitter le tambour. 102 Dépistage des pannes et maintenance périodique f Remettez le nouveau tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Ne fermez pas le capot avant. g Appuyez sur Effacer/Retour. Changer tambour? a 1.Oui b 2.Non Sélect. ab ou OK Pour confirmez que vous installez un nouveau tambour, appuyez sur 1. h Lorsque l’écran LCD indique Confirmé, fermez le capot avant. Remplacement des pièces nécessitant une maintenance périodique C Ces pièces doivent être remplacées régulièrement afin de préserver la qualité d’impression. Les pièces ci-dessous doivent être remplacées après avoir imprimé environ 50 000 pages pour le modèle PF Kit MP et 100 000 pages pour les modèles PF Kit1, PF Kit2, Fuser et Laser. Veuillez appeler votre revendeur Brother lorsque les messages suivants apparaissent sur l’écran LCD. C Message de l’écran LCD Description Remplacer pièces Kit PF MP Remplacez le kit d’alimentation du papier du bac multifonction. Remplacer pièces Kit1 PF Remplacez le kit d’alimentation du papier du bac 1. Remplacer pièces Kit2 PF Remplacez le kit d’alimentation du papier du bac 2. Remplacer pièces Unité de fusion Remplacez l’unité de fusion. Remplacer pièces Unité laser Remplacez l’unité laser. 103 C Informations à propos de l’appareil Vérification du numéro de série Vérification de la durée de vie restante des pièces C C a b Vous pouvez afficher le numéro de série de votre appareil sur l’écran LCD. a b Appuyez sur Menu, 6, 3. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vérification des compteurs de pages Vous pouvez consulter les compteurs des copies, des pages imprimées, des rapports et des listes, ou du total récapitulatif. a b Appuyez sur Menu, 6, 4. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 104 Vous pouvez afficher la durée de vie restante du tambour de l’appareil et des pièces nécessitant une maintenance périodique sur l’écran LCD. Appuyez sur a ou b pour voir Total, Liste, Copie ou Impr.. Appuyez sur Menu, 6, 7. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner 1.Tambour, 2.Unité fusion, 3.Laser, 4.Kit PF MP, 5.Kit1 PF ou 6..Kit2 PF 1. Appuyez sur OK. 1 C c Kit2 PF apparaît uniquement si le bac optionnel LT-5300 est installé. Appuyez sur Arrêt/Sortie. C Dépistage des pannes et maintenance périodique Réinitialiser Les fonctions de réinitialisation suivantes sont disponibles : 1 Réseau Vous pouvez restaurer les paramètres par défaut du serveur d’impression comme le mot de passe et les informations relatives à l’adresse IP. C Comment réinitialiser a b Brother recommande fortement l’utilisation de cette opération lors de la mise au rebut de la machine. Remarque Débranchez le câble d’interface lorsque vous réinitialisez Tous les param. Appuyez sur Menu, 1, 8. Appuyez sur a ou sur b pour choisir 1.Réseau ou 2.Tous les param. Appuyez sur OK. c Appuyez sur a ou sur b pour choisir 1.Init. ou 2.Quitter. Appuyez sur OK. d Si vous avez choisi 1.Init. à l’étape c, vous êtes invité à redémarrer l’appareil. Appuyez sur a ou sur b pour choisir 1.Oui ou 2.Non. Appuyez sur OK. 2 Tous les param Vous pouvez restaurer tous les paramètres d’origine de l’appareil. C Si vous choisissez 1.Oui, l’appareil redémarre. Remarque Vous pouvez également réinitialiser les paramètres réseau en appuyant sur Menu, 5, 0. C 105 Emballage et transport de l’appareil Veillez à laisser refroidir suffisamment la machine en la laissant déconnectée du secteur pendant 30 minutes au moins avant de l’emballer. Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à utiliser son emballage d’origine. Si vous n’emballez pas la machine correctement, vous risquez de rendre nulle la garantie. Mettez la machine hors tension. c Abaissez le levier de verrouillage du scanner pour verrouiller le scanner. Ce levier est situé sur la gauche de la vitre du scanner. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation CA de la machine. IMPORTANT Si vous ne verrouillez pas le scanner avant de l’emballer et de le transporter, cela risque de provoquer des dégâts susceptibles d rendre nulle votre garantie. d Appuyez sur le bouton de libération du capot avant et ouvrez le capot avant. e Sortez le module tambour et cartouche de toner. Laissez la cartouche de toner dans le tambour. 106 Placez le module tambour et cartouche de toner dans un sac en plastique et scellez le sac. g h Ouvrez le capot avant. C ATTENTION a b f Placez le morceau de mousse en polystyrène marqué « FRONT » dans le carton d’origine (1). Emballez le module tambour et cartouche de toner (2) et placez-le comme indiqué ci-dessous (3). Enveloppez la machine dans un sac en plastique et placez-la dans le carton d’origine (4). Placez la documentation imprimée derrière la machine (5). Dépistage des pannes et maintenance périodique i Prenez les deux morceaux de mousse en polystyrène et faites concorder l’avant de la machine avec le repère « FRONT » apposé sur les morceaux de mousse et le dos de la machine avec le repère « REAR » apposé sur l’autre morceau de mousse (6). Placez le cordon d’alimentation et la documentation imprimée dans le carton d’origine, comme illustré ci-dessous (7). C j Fermez le carton et scotchez-le. 107 D Menus et caractéristiques Programmation à l’écran Touches de menu D Votre appareil a été conçu pour faciliter son utilisation. L’écran LCD permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions pas-à-pas qui s’affichent pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre ces instructions qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Permet d’accéder au menu. Tableau des menus D Permet de passer au niveau du menu suivant. Vous pouvez programmer votre appareil à l’aide du Tableau des menus à la page 110. Ces pages répertorient les sélections et les options de menu. Permet d’accepter une option. Permet par un appui répété de quitter le menu. Appuyez sur Menu, puis tapez les numéros des menus pour programmer votre appareil. Permet de revenir au niveau du menu précédent. Par exemple, pour régler Bip sonore sur Bas : a b c Appuyez sur Menu, 1, 2. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Bas. Appuyez sur OK. Autonomie de la mémoire Vos configurations de menu sont enregistrées de manière permanente. En cas de panne de courant elles ne sont pas perdues. Par contre, les réglages provisoires (comme le contraste) sont perdus. 108 Permet de parcourir le niveau du menu en cours. D Permet de revenir au niveau du menu précédent ou de passer au niveau du menu suivant. Permet de quitter le menu. D D Menus et caractéristiques Comment accéder au mode de menu a b D Appuyez sur Menu. Choisissez une option. Appuyez sur 1 pour afficher le menu Param. général. Appuyez sur 2 pour afficher le menu Copie. Appuyez sur 3 pour afficher le menu Imprimante. Appuyez sur 4 pour afficher le menu I/F direc. USB. Appuyez sur 5 pour afficher le menu Réseau. Appuyez sur 6 pour afficher le menu Info. appareil. Vous pouvez faire défiler chaque menu en appuyant sur a ou sur b dans la direction désirée. c Appuyez sur OK lorsque l’option souhaitée s’affiche sur l’écran LCD. L’écran LCD affiche ensuite le niveau de menu suivant. d Appuyez sur a ou sur b pour accéder à la sélection de menu suivante. e Appuyez sur OK. Quand vous avez terminé le réglage d’une option, le message Confirmé s’affiche sur l’écran LCD. f Appuyez sur Arrêt/Sortie pour quitter le mode Menu. D 109 Tableau des menus D Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour accepter pour quitter Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 1.Type papier Fin Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac multifonction. 23 Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac à papier. 23 Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac à papier optionnel 2. 23 1.Bac MP Normal* Épais Page Lourd Transparent Papier recyclé 2.Supérieur Fin Normal* Épais Lourd Transparent Papier recyclé 110 3.Inférieur Fin (Ce menu apparaît uniquement si vous disposez du bac optionnel 2.) Normal* Épais Lourd Papier recyclé Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 2.Format papier A4* (suite) Permet d’identifier le format de papier dans le bac multifonction. 23 (suite) Permet d’identifier le format de papier dans le bac à papier. 23 Permet d’identifier le format de papier présent dans le bac à papier optionnel 2. 23 1.Bac MP Letter Legal Page Executive A5 A5 L A6 B5 B6 Folio N'importe quel 2.Supérieur A4* Letter Executive A5 A5 L A6 B5 B6 3.Inférieur A4* (Ce menu apparaît uniquement si vous disposez du bac optionnel 2.) Letter Executive D A5 B5 B6 111 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 2.Bip sonore — Non Permet de régler le volume du bip sonore. 25 Permet d’augmenter le rendement d’impression de la cartouche de toner. 26 Permet d’économiser l’énergie. 26 Sélectionne le bac qui sera utilisé pour le mode Copie. 24 Sélectionne le bac qui sera utilisé pour le mode Impression PC. 25 Règle le contraste de l’écran LCD. 27 (suite) Bas Page Moyen* Haut 3.Ecologie 1.Économie toner Oui Non* 2.Tps Veille La gamme varie selon le modèle. 005Min* 4.Utilisat.bacs 1.Copie Bac 1 seulement Bac 2 seulement MP seulement MP>T1>T2* T1>T2>MP (Bac 2 ou T2 apparaît uniquement si vous avez installé le bac à papier optionnel.) 2.Imprimer Bac 1 seulement Bac 2 seulement MP seulement MP>T1>T2* T1>T2>MP (Bac 2 ou T2 apparaît uniquement si vous avez installé le bac à papier optionnel.) 5.Contraste LCD — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 112 Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 6.Verr.de fonct. — — Permet de limiter l’opération sélectionnée de l’appareil à 25 utilisateurs individuels au maximum ainsi qu’à tous les utilisateurs publics non autorisés. 7.Numér.document 1.Taille de num. A4* Règle la zone du scanner au format du document. (suite) Lettre Légal/Folio 2.Taille fichier 1.Couleur Petit Moyen* Grand 2.Gris Petit Vous pouvez définir vos propres paramètres par défaut du taux de compression de données. Page 28 Voir le Guide utilisateur Logiciel figurant sur le CD-ROM Moyen* Grand 3.Numéri.rec-ver Bord long* Bord court 8.Réinitialiser 1.Réseau 1.Init. 2.Quitter 2.Tous les param 1.Init. Permet de sélectionner le format de numérisation rectoverso. Restaure tous les paramètres par défaut du réseau et de la machine. 105 Permet de sélectionner votre langue pour l’écran LCD. Voir le Guide d’installation rapide. 2.Quitter 0.Langue locale — (Choisissez votre langue.) 113 D Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 2.Copie 1.Qualité — Texte Vous pouvez sélectionner la résolution de copie en fonction du type de document. 36 Vous pouvez sélectionner la résolution de copie supérieure lorsque vous copiez du texte avec un taux de 100% via la vitre du scanner. 36 Permet de régler la luminosité des copies. 37 Permet de régler le contraste des copies. 37 Photo Auto* 2.Qualité FB Txt — 1200x600ppp 600ppp* 3.Luminosité — -nnnno+ Page -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 4.Contraste — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Imprimante 1.Emulation — Auto(EPSON)* Auto(IBM) Permet de choisir le mode d’émulation. HP LaserJet BR-Script 3 Epson FX-850 IBM Proprinter 2.Options impr. 1.Polices res. 1.HP LaserJet 2.BR-Script 3 3.Duplex 2.Configuration — Permet d’imprimer la liste des réglages d’impression de l’appareil. 3.Test imp. — Permet d’imprimer une page de test. — Non* Active ou désactive l’impression recto-verso. Vous pouvez également sélectionner une impression recto-verso sur le bord long ou court. Oui(bord long) Oui(bord court) 4.Réinit.impr. — 1.Init. 2.Quitter 114 Permet d’imprimer la liste des polices de caractères internes de l’appareil. Restaure les paramètres par défaut définis en usine de l’imprimante. Voir le Guide utilisateur Logiciel figurant sur le CD-ROM. Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus 4.I/F direc. USB 1.Imprimer dir. 1.Format papier Options Descriptions A4* Définit le format de papier lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. Letter Legal Executive A5 Page 46 Les formats A5 L et A6 ne sont pas disponibles pour le bac optionnel 2. A5 L A6 B5 B6 Folio 2.Type support Fin Normal* Épais Définit le type de support lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 46 Définit le style de page lors de l’impression de plusieurs pages directement depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 46 Lourd Papier recyclé 3.Page multiple 1 en 1* 2 en 1 4 en 1 9 en 1 16 en 1 25 en 1 1 en 2x2 pages 1 en 3x3 pages D 1 en 4x4 pages 1 en 5x5 pages 4.Orientation Portrait* Paysage 5.Copies triées Activé* Désactivé 6.Qualité impr. Normale* Fin Définit l’orientation de la page lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 46 Active ou désactive la collation de la page lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 46 Définit l’option de qualité d’impression lors d’une impression directe depuis le lecteur USB de mémoire Flash. 46 115 Menu principal Sous-menu Sélection des menus 4.I/F direc. USB 1.Imprimer dir. 7.Option PDF (suite) (suite) Options Descriptions Original* Définit l’option PDF pour imprimer ou non des commentaires (marquages) ou des tampons avec le texte dans le fichier PDF. 46 Définit l’option d’impression de l’index, le format simple ou des détails. 46 Définit la résolution pour envoyer les données numérisées vers le lecteur USB de mémoire Flash. Voir le Guide utilisateur Logiciel figurant sur le CD-ROM. Original&Marque Original&Vign. 8.Impress.index Simple* Détails 2.Numér.vers USB 1.Résolution Couleur 100 ppp* Couleur 200 ppp Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Gris 100 ppp Gris 200 ppp Gris 300 ppp N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 2.Nom de fichier 116 — Saisir le nom de fichier des données numérisées. Page Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 5.Réseau 1.TCP/IP 1.Méth. boot Auto* Permet de choisir la méthode BOOT qui convient le mieux à vos besoins. Voir le Guide utilisateur Réseau figurant sur le CD-ROM. Statique RARP BOOTP DHCP 2.Adresse IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez l’adresse IP. 3.Masq.SS.réseau [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez le masque de sousréseau. 4.Passerelle [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez l’adresse de passerelle. 5.Nom du nœud BRNXXXXXXXXXXXX Saisissez le nom de nœud. 6.Config.WINS Auto* Choisissez le mode de configuration WINS. Statique 7.Serveur WINS (Primaire) [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] (Secondaire) Permet de spécifier l’adresse IP du serveur WINS primaire ou secondaire. [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 8.Serveur DNS (Primaire) [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] (Secondaire) Permet de spécifier l’adresse IP du serveur DNS primaire ou secondaire. D [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 9.APIPA Oui* Non 0.IPv6 Activé Désactivé* Permet d’attribuer automatiquement l’adresse IP à partir d’une gamme d’adresses locales. Permet d’activer ou de désactiver le protocole IPv6. Si vous voulez utiliser le protocole IPv6, visitez le site http://solutions.brother.com/ pour de plus amples informations. 117 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 5.Réseau 2.Ethernet — Auto* Permet de choisir le mode de liaison Ethernet. Voir le Guide utilisateur Réseau figurant sur le CD-ROM. (suite) 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.Num vers FTP — Couleur 100 ppp* Couleur 200 ppp Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Permet de choisir le format de fichier utilisé pour envoyer les données numérisées via FTP. Gris 100 ppp Gris 200 ppp Gris 300 ppp N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 4.Num vers rés. — Couleur 100 ppp* Couleur 200 ppp Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Gris 100 ppp Gris 200 ppp Vous pouvez numériser un document noir et blanc ou couleur directement vers un serveur CIFS sur votre réseau local ou sur Internet. Gris 300 ppp N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 5.Fuseau horaire — UTCXXX:XX Définit le fuseau horaire pour votre pays. 0.Réinit. réseau 1.Init. 1.Oui Permet de restaurer tous les paramètres réseau usine par défaut. 2.Non 2.Quitter 118 — Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu 6.Info. appareil 1.Date & heure — 2.Heure été auto Sélection des menus — Options Descriptions Page — Permet à la machine de nommer des fichiers créés lors de l’utilisation de la fonctionnalité Scan vers USB. Voir le Guide d’installation rapide. Oui* Permet de changer automatiquement d’heure. 25 — Vous pouvez vérifier le numéro de série de votre appareil. 104 Total Vous pouvez vérifier le nombre total de pages que l’appareil a imprimé depuis sa mise en service. 104 Non 3.No. de série — 4.Compteur page — Liste Copie Impr. 5.Config.Util — — Répertorie vos paramètres actuels. 27 6.Config Réseau — — Répertorie vos paramètres réseau. 27 — Vous pouvez vérifier le pourcentage de durée de vie restante d’une pièce de la machine. 104 7.Durée de vie 1.Tambour 2.Unité fusion 3.Laser 4.Kit PF MP 5.Kit1 PF 6.Kit2 PF Kit2 PF apparaît uniquement si le bac optionnel LT5300 est installé. D 119 Saisie de texte D Il vous faudra sans doute taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines sélections du menu. Des lettres sont préimprimées sur les touches du pavé numérique. Les touches 0, # et l ne sont pas associées à des caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales. Appuyez sur la touche de numérotation rapide le nombre de fois indiqué dans ce tableau de référence pour accéder au caractère approprié. Appuyez sur la touche une fois deux fois 1 @ . 2 a b 3 d e 4 g h trois fois quatre fois cinq fois six fois / 1 @ . c A B C f D E F i G H sept fois huit fois neuf fois / 1 @ 2 a b 3 d e I 4 g h 5 j k l J K L 5 j k 6 m n o M N O 6 m n 7 p q r s P Q R S 7 8 t u v T U V 8 t u 9 w x y z W X Y Z 9 Pour les options de menu qui n’autorisent pas la sélection de caractère minuscule, utilisez ce tableau de référence. Appuyez sur la touche une fois deux fois trois fois quatre fois cinq fois 2 A B C 2 A 3 D E F 3 D 4 G H I 4 G 5 J K L 5 J 6 M N O 6 M 7 P Q R S 7 8 T U V 8 T 9 W X Y Z 9 Insertion d’espaces Pour insérer un espace dans un nombres, appuyez une fois sur c entre les nombres. Pour insérer un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères. Corrections Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d afin de déplacer le curseur sous le premier caractère erroné, puis appuyez sur Effacer/Retour. 120 Menus et caractéristiques Lettres répétées Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question. Caractères spéciaux et symboles Appuyez sur l, # ou 0, puis appuyez sur d ou c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et les caractères cidessous s’affichent en fonction de la sélection de menu. Appuyez sur l pour (espace) ! " # $ % & ’ ( ) l + , - . / m Appuyez sur # pour :;<=>?@[]ˆ_\˜‘|{} Appuyez sur 0 pour ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÚÙÛ0 D 121 E Spécifications E Généralités E Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Electrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur Capacité de la mémoire 64 Mo Ecran LCD (affichage à cristaux liquides) 22 caractères × 5 lignes Source d’alimentation 220 - 240 V 50/60 Hz Consommation électrique Pointe : 1080 W Copie : Moyenne 680 W 1 Veille : Moyenne 16 W Attente : Moyenne 85 W 1 Lors de la création d’une copie avec une seule feuille Dimensions 475 mm 451 mm 531 mm Poids 122 Avec module tambour/toner : 18,4 kg Spécifications Niveau de bruit Puissance sonore Fonctionnement (copie) 1 Pour la Belgique LwAd = 6,53 Bell Pour d'autres pays LwAd = 6,54 Bell Les matériels de bureau avec LwAd > 6,30 Bell (A) ne conviennent pas pour une pièce principalement destinée à un travail intellectuel. De tels matériels doivent être placés dans des pièces distinctes en raison du bruit qu’ils émettent. Attente : LwAd = 4,0 Bell Pression sonore 1 Fonctionnement (copie) : LPAm 56 dB (A) Attente : LPAm 30 dB (A) Mesuré selon la norme ISO9296. Température Fonctionnement : 10 à 32,5°C Stockage : Humidité 5 à 35°C Fonctionnement : 20% à 80% (sans condensation) Stockage : 10% à 90% (sans condensation) ADF (chargeur automatique Jusqu’à 50 pages (en quinconce) [80 g/m2] de documents) Environnement recommandé pour des résultats optimaux : Température : 20 à 30°C Humidité : 50% - 70% Papier : Xerox Premier TCF 80 g/m2 ou Xerox Business 80 g/m2 Bac à papier 250 pages [80 g/m2] Bac à papier 2 (option) 250 pages [80 g/m2] E 123 Support d’impression E Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier mince, Papier ordinaire, Papier de qualité supérieure, Transparents 1 ou Papier recyclé Format du papier : Letter, A4, B5(ISO), A5, A5 (Bord long), B6(ISO), A6 et Executive Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu’à 250 pages de papier ordinaire 80 g/m2 Bac multifonction Type de papier : Papier fin, papier ordinaire, papier épais, papier de qualité supérieure, Transparents, papier recyclé, enveloppes ou étiquettes 1 Format du papier : Largeur : 69,8 à 216 mm Longueur : 116 à 406,4 mm Grammage du papier : 60 à 163 g/m2 2 Capacité maximale du bac multifonction : Jusqu’à 50 pages de papier ordinaire 80 g/m2 jusqu’à 3 enveloppes 1 Pour les transparents ou les étiquettes, il est recommandé de retirer les pages imprimées du bac à papier de sortie immédiatement pour éviter de tacher les documents. 2 60–105 g/m2 pour l’impression recto-verso. Bac à papier 2 (option) 124 Type de papier : Papier mince, Papier ordinaire, Papier de qualité supérieure ou Papier recyclé Format du papier : Letter, A4, B5 (ISO), A5, B6 (ISO), Executive Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu’à 250 pages de papier ordinaire 80 g/m2 Spécifications Sortie papier Impression recto-verso Bac de sortie Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac à papier de sortie) Bac de sortie arrière Une feuille (sortie face imprimée vers le haut dans le bac de sortie arrière) Format du papier A4 Recto-verso manuel Oui Recto-verso automatique Oui E 125 Copie E Couleur/Monochrome Monochrome Format du document recto Largeur ADF : 148 à 215,9 mm Longueur ADF : 148 à 355,6 mm Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm Longueur de la vitre du scanner : Max. 355,6 mm Format du document rectoverso (Duplex) Largeur du chargeur : 148 à 215,9 mm Longueur ADF : 148 à 297,0 mm Largeur de copie : Max. 210 mm Copies multiples Empile ou trie jusqu’à 99 pages Réduction/Agrandissement 25% à 400% (par incréments de 1%) Résolution 1 200 × 600 ppp max. (impression) 1 Temps d’attente de la première copie Moins de 10,5 secondes (en mode Prêt) 2 1 1200 x 600 ppp pour la copie en qualité texte avec un taux de 100% en utilisant la vitre du scanner. 2 Le délai de sortie de la première copie peut varier en fonction du délai de chauffage de la lampe du scanner. 126 Spécifications Numériser E Couleur/Monochrome Oui/Oui Numérisation recto-verso Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.3.9 ou version supérieure 1 Compatibilité WIA Oui (Windows® XP/Windows Vista®) Profondeur de couleur Couleur 24 bits Résolution Jusqu’à 19200 × 19200 ppp (interpolée) 2 Jusqu’à 600 × 2400 ppp (optique) 2(depuis la vitre du scanner) Jusqu’à 600 × 1200 ppp (optique) 2(depuis l’ADF) Format du document recto Largeur du chargeur : 148,0 à 215,9 mm Longueur ADF : 148,0 à 355,6 mm Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm Longueur de la vitre du scanner : Max. 355,6 mm Format du document recto-verso (Duplex) Largeur du chargeur : 148,0 à 215,9 mm Longueur ADF : 148,0 à 297,0 mm Largeur de numérisation Max. 212 mm Echelle de gris Niveaux 8 bits 1 Pour obtenir les dernières mises à jour du pilote, visitez le site http://solutions.brother.com/ 2 Résolution de numérisation maximale 1200 × 1200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (possibilité de choisir une résolution atteignant 19200 × 19200 ppp avec l’utilitaire de numérisation de Brother) E 127 Imprimer E Emulations PCL6, BR-Script3 (PostScript®3), IBM Pro-Printer XL, Epson FX-850 Pilote d’imprimante Pilote hôte pour Windows® 2000 Professionnel/ XP/XP Professionnel Edition x64/Windows Vista®/ Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2003 Edition x64 1/ Windows Server® 2008 1 BR-Script3 (fichier PPD) pour Windows® 2000 Professionnel/ XP/XP Professionnel Edition x64/Windows Vista®/ Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2003 Edition x64 1/ Windows Server® 2008 1 Pilote d’imprimante Macintosh® pour Mac OS® X 10.3.9 ou ultérieur 2 BR-Script3 (fichier PPD) pour Mac OS® X 10.3.9 ou ultérieur 2 Résolution 1 200 ppp, HQ1200 (2 400 × 600 ppp), 600 ppp, 300 ppp Vitesse d’impression pour Simplex Jusqu’à 30 pages/minute (format A4) 3 Vitesse d’impression pour impression recto-verso Jusqu’à 13 faces/minute (format A4) Temps d’attente de la première impression Moins de 8,5 secondes (à partir de l’état PRET et d’un bac standard) 1 Imprimer uniquement via un réseau 2 Pour obtenir les dernières mises à jour du pilote, visitez le site http://solutions.brother.com/ 3 La vitesse d’impression peut varier en fonction du type de document à imprimer. 128 Spécifications Interfaces 1 E Parallèle Un câble parallèle blindé bi-directionnel compatible IEEE 1284 et ne mesurant pas plus de 2 m. 1 USB Utilisez un câble d’interface USB 2.0 (type A/B) ne mesurant pas plus de 2 m. 2 3 Câble réseau Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum. Le câble parallèle n'est pas pris en charge pour Windows Vista®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 Edition x64 et Windows Server® 2008. 2 Votre appareil est doté d’une interface USB 2.0 grande vitesse. L’appareil peut également être raccordé à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1. 3 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge par Macintosh®. E 129 Fonction Impression directe Compatibilité 1 PDF version 1.7 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (créé par le pilote d’imprimante Brother), TIFF (numérisé par tous les modèles Brother MFC ou DCP), PostScript®3™ (créé par le pilote d’imprimante Brother BR-Script 3), XPS version 1.0. PDF data notamment un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou des fichiers transparents ne sont pas pris en charge. 130 E Spécifications Configuration minimale requise par le système E Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Système d’exploitation Windows® 1 Vitesse minimale du processeur Mémoire Mémoire vive vive minimale recommandée Espace disque pour l’installation pour les pilotes Windows® Intel® Pentium® II 2000 ou équivalent Professionnel 4 64 Mo Windows® XP Edition familiale 2 4 Windows® XP Professionnel 2 4 128 Mo 256 Mo pour les applications 150 Mo 310 Mo Fonctions de logiciel PC mises en charge Interface PC prise en charge 3 Impression, Numérisation USB 10/100 Base-Tx (Ethernet) Parallèle Windows® XP Professionnel x64 2 Processeur 64 bits (Intel®64 ou AMD64) pris en charge 256 Mo 512 Mo Windows Vista® 2 Processeur Intel® Pentium® 4 ou équivalent 64 bits (Intel®64 ou AMD64) pris en charge 512 Mo 1 Go 500 Mo 500 Mo USB 10/100 Base-Tx (Ethernet) E 131 256 Mo 512 Mo Processeur Intel® Pentium® 4 ou équivalent 64 bits (Intel®64 ou AMD64) pris en charge 512 Mo 2 Go Système Mac OS® X d’exploitation 10.3.9 Macintosh® 10.4.3 PowerPC G4/G5, PowerPC G3 350 MHz 128 Mo 256 Mo Mac OS® X 10.4.4 ou version supérieure Processeur PowerPC G4/G5, Intel® Core™ 512 Mo Système d’exploitation Windows® 1 Windows Server® 2003 (impression uniquement via le réseau) Intel® Pentium® III ou équivalent Windows Server® 2003 x64 (impression uniquement via le réseau) Processeur 64 bits (Intel®64 ou AMD64) pris en charge Windows Server® 2008 (impression uniquement via le réseau) 50Mo N/D Impression 10/100 Base-Tx (Ethernet) 80 Mo 400 Mo Impression, Numérisation USB 1 Go 10/100 Base-Tx (Ethernet) 1 Internet Explorer® 5.5 ou version supérieure. 2 Pour WIA, résolution 1 200 x 1 200. L’utilitaire de numérisation Brother permet d’optimiser la résolution jusqu’à à 19 200 x 19 200 ppp. 3 Les ports USB/parallèles des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. 4 PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou supérieur pour Windows® 2000 et SP2 ou supérieur pour XP. Pour obtenir les dernières mises à jour du pilote, visitez le site http://solutions.brother.com Tous les autres noms de marques commerciales, de marques et de produits sont la propriété de leurs sociétés respectives. 132 Spécifications Consommables E Durée de vie des cartouches Cartouche de toner standard : de toner TN-3230 : Environ 3 000 pages (A4) 1 Cartouche de toner longue durée : Tambour TN-3280 : Environ 8 000 pages (A4) 1 DR-3200 : Environ 25 000 pages (A4) 2 1 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à ISO/IEC 19752. 2 La durée du tambour est approximative et peut varier en fonction de l’utilisation. E 133 Réseau filaire Ethernet Nom du modèle de la carte réseau NC-6800h type2 LAN Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour l’Impression réseau et la Numérisation réseau. 1 Prise en charge pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel Edition x64, Windows Vista®, Windows Server® 2003 1, Windows Server® 2003 Edition x64 1, Windows Server® 2008 1 Mac OS® X 10.3.9 ou version supérieure 2 Protocoles Type de réseau 134 IPv4 : ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), nom de résolution WINS/NetBIOS, résolveur DNS, mDNS, répondeur LLMNR, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, IPP/IPPS, FTP Client and Server, TELNET Server, HTTP/HTTPS Server, SSL/TLS, TFTP Client and Server, SMTP Client, APOP, POP avant SMTP, SMTP AUTH, SNMPv1/v2c/v3, ICMP, répondeur LLTD, Web Services Print, CIFS Client, SNTP IPv6 : (Désactivé par défaut) NDP, RA, DNS resolver, mDNS, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, IPP/IPPS, LLMNR responder, FTP Client et Server, TELNET Server, HTTP/HTTPS server, SSL/TLS, TFTP Client etServer, SMTP Client, APOP, POP avant SMTP, SMTP AUTH, SNMPv1/v2c/v3, ICMPv6, LLTD responder, Web Services Print, CIFS Client, SNTP Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negociation (LAN câblé) E Spécifications Utilitaires de gestion 3 BRAdmin Light pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel Edition x64, Windows Vista®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 Edition x64, Windows Server® 2008 et Mac OS® X 10.3.9 ou ultérieur BRAdmin Professional pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64, Windows Vista®, Windows Server® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition et Windows Server® 2008 Web BRAdmin pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64, Windows Vista®, Windows Server® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition et Windows Server® 2008 Ordinateurs clients avec navigateur Web prenant en charge Java. 1 Imprimer uniquement via un réseau 2 Mac OS® X 10.3.9 ou ultérieur (mDNS) 3 BRAdmin Professional et Web BRAdmin sont téléchargeables depuis le site http://solutions.brother.com/ E 135 F Glossaire F Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les guides de Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté. ADF (chargeur automatique de documents) Le document peut être placé dans l’ADF et numérisé automatiquement une page à la fois. Annulation tâche Annule un travail d’impression programmé et efface le contenu de la mémoire de l’appareil. Contraste Réglage permettant de compenser les documents foncés ou clairs en produisant des copies plus claires lorsque les documents sont foncés ou plus foncés lorsque les documents sont clairs. Echelle de gris Les échelles de gris disponibles pour la copie de photos. LCD (affichage à cristaux liquides) Ecran d’affichage de l’appareil qui indique des messages interactifs lors de la programmation à l’écran et la date et l’heure lorsque l’appareil est en veille. Liste des paramètres de l’utilisateur Rapport imprimé indiquant les paramètres actuels de la machine. Mode Menu Mode de programmation pour changer les paramètres de la machine. Numérisation Processus de transmission vers l’ordinateur d’un document papier sous la forme d’une image électronique. 136 OCR (reconnaissance optique des caractères) L’application logicielle intégrée ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR ou Presto! PageManager permet de convertir une image texte en texte modifiable. Résolution Nombre de lignes verticales et horizontales par pouce. Résolution fine Résolution de 203 × 196 ppp. Elle est utilisée pour les graphiques et impressions de petite taille. Volume du bip sonore Réglage du volume du bip sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche ou en cas d’erreur. G Index A ADF (chargeur automatique de document) utilisation ...............................................21 AIDE à l’aide de touches de menu ...............108 Messages sur l’écran LCD ..................108 Tableau des menus ................... 108, 110 Annulation travaux d’impression ...............................7 Apple® Macintosh® Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD--ROM. B Bourrages papier ....................................................83 bourrages document ..............................................82 C Cartouche de toner, remplacement .........98 Consommables ........................................97 ControlCenter2 (pour Macintosh®) Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM. ControlCenter3 (pour Windows®) Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM. Copie activer le mode Copie ...........................34 contraste ........................................ 34, 37 mémoire saturée ...................................42 multiple .................................................34 N en 1 (disposition) ...............................38 qualité ...................................................36 recto-verso ..................................... 39, 40 réglages provisoires ..............................35 sélection de bac ....................................41 single ....................................................34 Touche Agrand./Réduc. ........................35 touches .................................................35 tri (ADF uniquement) ............................36 utilisation de l’ADF ................................36 utilisation de la vitre du scanner ...........38 Copier touches ................................................... 6 D Dépistage des pannes ............................. 65 bourrage de documents ....................... 82 bourrage papier .................................... 83 messages d’erreur sur l’écran LCD ...... 78 messages de maintenance sur l’écran LCD .......................................... 78 si vous avez des problèmes impression ......................................... 66 logiciel ............................................... 67 manipulation du papier ...................... 67 numérisation ...................................... 67 qualité d’impression .................... 68, 71 qualité de la copie ............................. 65 réseau ............................................... 68 Disposition (N en 1) ................................. 38 Document bourrage ............................................... 82 comment charger ........................... 21, 22 Durée de veille ........................................ 26 E Echelle de gris ....................................... 127 Economie de toner .................................. 26 Emballage et transport de l’appareil ...... 106 Entretien, régulier .................................... 90 Enveloppes ..................................11, 14, 18 Etiquettes ............................. 11, 14, 16, 20 F Folio ......................................................... 16 Format de papier du document .............. 126, 127 137 G I Impression Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM. recto-verso à partir du lecteur USB de mémoire Flash ...................................47 touches ...................................................7 Impression directe ....................................44 spécification ........................................130 Touche Direct ........................................46 Imprimer bourrages papier ...................................83 pilotes ..................................................128 problèmes .............................................66 qualité ............................................ 68, 71 résolution ............................................128 spécifications ......................................128 Touche Annulation tâche ........................7 Touche Sécurité ......................................7 Informations à propos de l’appareil nombre de pages ................................104 vérification de la durée de vie restante du tambour et des pièces nécessitant une maintenance périodique ......................104 voyant d’état ............................................8 Instructions de sécurité ............................59 L LCD (écran à cristaux liquides) ......... 6, 108 contraste ...............................................27 M Macintosh® Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM. Maintenance, périodique vérification de la durée de vie restante du tambour et des pièces nécessitant une maintenance périodique ......................104 Maintenance, routine remplacement cartouche d’encre ..............................98 tambour ............................................101 138 Mémoire ajout SO-DIMM (option) ....................... 63 autonomie ........................................... 108 installation ............................................ 64 Message de mémoire saturée ................. 79 Message Mémoire saturée ................ 42, 48 Messages d’erreur sur l’écran LCD ......... 78 Impossible d’imprimer XX ..................... 79 Impossible de numériser XX ................ 79 Mémoire saturée .................................. 79 Pas de papier ....................................... 79 Mode, saisie copie ..................................................... 34 N N en 1 (disposition) ................................. 38 Nettoyage fenêtre du scanner laser ....................... 92 fil corona ............................................... 93 tambour ................................................ 95 vitre du scanner .................................... 91 Numérisation Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM. Numériser .................................................. 7 Numéro de série Recherche .....................Voir l’intérieur du capot avant P Panne de courant .................................. 108 PaperPort™ 11SE avec OCR Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM et l’Aide de l’application PaperPort™ 11SE pour accéder aux guides d’-utilisation. Papier .............................................. 14, 124 bourrage ............................................... 83 capacité de bac .................................... 16 comment charger ................................. 10 format ................................................... 23 recommandé .................................. 14, 16 taille ...................................................... 15 type ................................................. 15, 23 Présentation du panneau de commande .... 6 Programmation de votre appareil .......... 108 Q T Qualité copier ....................................................36 impression ..................................... 68, 71 Tableau des menus ....................... 108, 110 utilisation des touches de menu ......... 108 Tambour nettoyage ....................................... 93, 95 remplacement .................................... 101 vérification (durée de vie restante) ..... 104 Texte, saisie .......................................... 120 Touche Agrand./Réduc. .......................... 35 Touche Annulation tâche ........................... 7 Touche Duplex (recto-verso) ............. 39, 40 Touche Sécurité ........................................ 7 Transparent ....................................... 10, 14 Transparents ........................................... 11 Transport de l’appareil ........................... 106 Tri ............................................................ 36 R Recto-verso copie .............................................. 39, 40 dépistage des pannes ...........................83 Réduction copies ...................................................35 Réglages provisoires de copie .................35 Remplacement cartouche de toner ................................98 tambour ...............................................101 Réseau impression Consultez le Guide utilisateur - Réseau présent sur le CD-ROM. numérisation Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM. Résolution copie ...................................................126 imprimer ..............................................128 numériser ............................................127 S Sécurité Touche Sécurité ......................................7 Verrouillage de fonction sécurisé mot de passe administrateur .............29 Utilisateur public ................................30 utilisateurs restreints ..........................30 Sélection de bac ......................................41 U Utilisateurs restreints ............................... 30 Utilisation du bac, réglage copie ..................................................... 24 imprimer ............................................... 25 V Vitre du scanner utilisation .............................................. 22 Volume, réglage bip sonore ............................................ 25 Voyant d’état ............................................. 8 W Windows® Consultez le Guide utilisateur - Logiciel présent sur le CD-ROM. G 139 Cette machine peut être utilisée dans le pays d'achat uniquement. Les sociétés et les distributeurs locaux Brother ne rendront en charge que les machines achetées dans leur pays. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.