Brother MFC-9010CN Color Fax Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Brother MFC-9010CN Color Fax Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MFC-9010CN
Version 0
CAN-FRE
Si vous avez besoin de contacter le service
à la clientèle
Nous vous prions de nous donner les informations
suivantes, à titre de référence :
Numéro du modèle : MFC-9010CN
Numéro de série : 1
Date d’achat :
Lieu d’achat :
1
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Gardez ce guide de l'utilisateur avec votre reçu de
caisse à titre de preuve d'achat en cas de vol,
d’incendie ou d'appel à la garantie.
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse
http://www.brother.com/registration/
Si vous enregistrez votre produit auprès de Brother, vous serez inscrit en
tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother :
„ peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas
où vous perdriez la facture ;
„ tient lieu de pièce justificative si vous introduisez une déclaration de
sinistre suite à la perte du produit si celui-ci est couvert par
l'assurance ; et,
„ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos
promotions et des mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau
produit est de le faire en ligne à l'adresse
http://www.brother.com/registration/
© 2009 Brother Industries Ltd.
La langue d'utilisation de votre appareil
Cet appareil est un modèle bilingue; vous pouvez donc le faire fonctionner en français ou en
anglais. L'anglais est la langue par défaut. Pour le faire fonctionner en français, procédez comme
suit :
1 Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondants du panneau
de contrôle.
2 Pour afficher les messages de l'écran ACL en français :
a
Appuyez sur Menu, 1, 0.
L'écran affiche.
General Setup
0.Local Language
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Français.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
i
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous
avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez
inscrit en tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother :
„ peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas où vous perdriez la
facture ;
„ tient lieu de pièce justificative si vous introduisez une déclaration de sinistre suite à la perte du
produit si celui-ci est couvert par l'assurance ;
„ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises
à jour pour votre produit.
Veuillez remplir et télécopier votre fiche de garantie Brother et la feuille d'essai. Pour plus de
facilité, enregistrez votre nouveau produit en ligne à l'adresse
http://www.brother.com/registration/
FAQ (foire aux questions)
Le centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre guichet unique pour tous vos
besoins concernant le centre multifonction. Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires
les plus récents, ainsi que consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage
pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com/
Remarque
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez
besoin.
Pour maintenir les fonctionnalités de votre appareil à jour, vérifiez ici s'il existe une mise à
niveau du microprogramme (Windows®).
Pour le service à la clientèle
Aux États-Unis :
1 877 BROTHER (1 877 276-8437)
1 901 379-1215 (télécopieur)
Au Canada :
1 877 BROTHER
514 685-4898 (télécopieur)
Recherche des centres de service (États-Unis uniquement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous,
composez le 1 877 BROTHER (1 877 276-8437).
Recherche des centres de service (Canada uniquement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous,
composez le 1 877 BROTHER.
ii
Commande d'accessoires et de consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother
en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché,
nous vous invitons à le commander directement chez Brother. (Vous pouvez visiter notre site Web
pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de la marque Brother.)
Remarque
Au Canada, seules les cartes Visa et MasterCard sont acceptées.
Aux États-Unis :
1 877 552-MALL (1 877 552-6255)
1 800 947-1445 (télécopieur)
http://www.brothermall.com/
Au Canada :
1 877 BROTHER
http://www.brother.ca/
Description
Article
Cartouche de toner <Noir>
TN-210BK (environ 2 200 pages) 1 2
Cartouche de toner <Cyan>
TN-210C (environ 1 400 pages) 1 2
Cartouche de toner <Magenta>
TN-210M (environ 1 400 pages) 1 2
Cartouche de toner <Jaune>
TN-210Y (environ 1 400 pages) 1 2
Tambour (4 unités)
DR-210CL (environ 15 000 pages par tambour) 1 3 4
1 unité Tambour <Noir>
DR-210CL-BK (environ 15 000 pages chacun) 1 3 4
1 unité Tambour <Couleur>
DR-210CL-CMY (environ 15 000 pages chacun) 1 3 4
Conteneur de toner usé
WT-200CL (environ 50 000 pages) 1
Courroie
BU-200CL (environ 50 000 pages) 1
Guide de l’utilisateur
LS8315001 (en anglais pour les États-Unis et le Canada)
LS8315002 (en français pour le Canada)
Guide d'installation rapide
LS8431001 (en anglais pour les États-Unis et le Canada)
LS8431002 (en français pour le Canada)
1
Pages recto de format A4 ou Lettre.
2
Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798.
3
1 page par travail.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon la manière d' utilisation.
iii
Avis d'exclusion de garanties
(États-Unis et Canada)
LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ET LEURS DIRECTEURS,
REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS « BAILLEURS
DE LICENCES DE BROTHER ») N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES
BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE ET NE FONT
AUCUNE DÉCLARATION À L’ÉGARD DE L’UTILISATION OU DES RÉSULTATS DÉCOULANT
DE L’UTILISATION DU LOGICIEL POUR CE QUI EST DE L’EXACTITUDE, DE LA FIABILITÉ,
DE LA MISE À NIVEAU OU AUTRE DE CE DERNIER. TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS
ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS.
L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CIDESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU
AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE LOGICIEL
MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES
PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS
LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUE LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT
ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE ET
QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE
À 50 $.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes a été rédigé et publié
sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux
caractéristiques et aux informations contenues dans la documentation. Elle ne saurait être tenue
responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant
de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, les erreurs
typographiques ou autres en rapport avec la publication.
iv
GARANTIE LIMITÉE D’UN CENTRE MULTIFONCTION/TÉLÉCOPIEUR/
BROTHER
(Canada seulement)
Dans le cadre de la présente garantie limitée de 1 (un) an à compter de la date d’achat pour la main d’œuvre et les pièces détachées,
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée (« Brother »), ou un de ses centres de service autorisés, réparera ou remplacera
(à la discrétion de Brother) le centre multifonction/télécopieur sans frais s’il présente des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette
garantie s’applique seulement aux produits achetés et utilisés au Canada.
Cette garantie limitée exclut le nettoyage, les produits consommables (y compris, à titre non limitatif, cartouches d’encre, cartouches
d’impression, rouleaux d’impression, rouleaux de papier thermique, cartouches de toner, les tambours, les courroies OPC, le bloc de
fixation, les têtes d’impressions, les rouleaux d’alimentation du papier, les rouleaux de transfert, les rouleaux de nettoyage, les
contenants de toner usé, les bouteilles d’huile) ou les dommages provoqués par suite d’accidents, de négligence, de mauvaise
utilisation, d’installation ou de fonctionnement non conforme, ainsi que les dommages résultant de réparations, de l’entretien, de
modifications ou de tentatives de réparations effectuées par toute personne non agréée par Brother ou si l’appareil est expédié hors
du pays.
L’utilisation de fournitures et de produits consommables autres que des produits Brother peut annuler votre garantie. La garantie
s’annule aussitôt que l’appareil est loué, vendu ou mis hors service. L’utilisation du centre multifonction/télécopieur de façon non
conforme à ses spécifications ou le retrait du numéro de série ou de Ia fiche signalétique sera considéré comme abusif et la
responsabilité de toutes les réparations qui s’ensuivront incombera entièrement à l’acheteur/utilisateur final.
Pour les réparations sous garantie, le centre multifonction/télécopieur doit être livré ou expédié, port payé par l’utilisateur
final/acheteur, à un centre de service autorisé de Brother, accompagné de la preuve d’achat canadienne (coupon de caisse).
Avant d’expédier ou de transporter le centre multifonction/télécopieur, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur pour connaître le
mode d’emballage approprié.
Unités laser et DEL : ne pas retirer la cartouche de toner (et l’unité de toner/tambour, les contenants de toner usé ou les bouteilles
d’huile sur certains modèles) lors de l’expédition ou du transport causera des dommages graves au centre multifonction/télécopieur
et annulera la garantie.
Unités à jet d'encre : (Lors de l'expédition de votre centre multifonction/télécopieur à jet d'encre, retirez les cartouches d'encre et
remettez en place les pièces de protection d'origine. Si ces dernières ne sont pas disponibles, laissez les cartouches d’encre en
place. N'expédiez pas l'appareil sans les pièces de protection d'origine ou les cartouches d'encre.) Les dommages causés à la tête
d’impression attribuables à l’emballage sans cartouche d’encre annuleront la garantie.
Les dommages causés à la machine attribuables à un mauvais emballage, annuleront la garantie.
BROTHER N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS, À TITRE NON LIMITATIF,
AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DANS LES CAS OU
DE TELLES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES EN RAISON DE LA LÉGISLATION EN VIGUEUR.
Aucune information, directive ou représentation verbale ou écrite de Brother, ses centres de service autorisés, distributeurs,
concessionnaires, agents ou employés ne pourra modifier la présente garantie ou en créer une différente. Dans le cas d’une
défaillance quelconque du centre multifonction/télécopieur, la société Brother n’a pas d’autre obligation et le client n’a pas d’autres
recours que ceux stipulés dans la présente garantie.
Brother, ni personne d’autre impliqué dans la mise au point, la production ou la livraison de le centre multifonction/télécopieur ne sera
tenue responsable pour dommages directs, indirects, fortuits, particuliers, ou exemplaires, y compris tout manque à gagner résultant
de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur informe Brother de la possibilité de tels
dommages. Certaines provinces ne reconnaissant pas l’exclusion de tels dommages, celle-ci pourrait ne pas s’appliquer à votre cas
particulier.
La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques : il se peut que vous jouissiez également d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
Les réparations sous garantie peuvent être effectuées dans les centres de service
autorisés Brother n’importe où au Canada. Pour bénéficier du support technique
ou connaître le nom et l'adresse du centre de service autorisé le plus près,
composez le 1 877 BROTHER.
Support Internet : [email protected] ou visitez le site Web de Brother au www.brother.ca.
v
Table des matières
Section I
1
Généralités
Information générale
2
Utilisation de la documentation..............................................................................2
Symboles et conventions utilisés dans cette documentation ..........................2
Accès au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau ..................3
Consultation de la documentation ...................................................................3
Accès au service de soutien de Brother (Windows®) ............................................5
Description du panneau de commande .................................................................6
Indications du témoin DEL de données ...........................................................8
2
Chargement des documents et du papier
9
Chargement de papier et de supports d'impression ..............................................9
Charger le papier dans le bac à papier standard ............................................9
Charger le papier dans la fente d'alimentation manuelle...............................11
Zone non imprimable .....................................................................................14
Papier et autres supports d’impression acceptables ...........................................15
Papier et supports d'impression recommandés.............................................15
Type et format de papier ...............................................................................15
Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................17
Chargement des documents................................................................................20
Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) ............................20
Utilisation de la vitre du scanner....................................................................21
3
Configuration générale
22
Paramètres du papier ..........................................................................................22
Type de papier...............................................................................................22
Format de papier ...........................................................................................22
Réglage du volume..............................................................................................22
Volume de l'avertisseur sonore .....................................................................22
Fonctions d’écologie ............................................................................................23
Économie encre.............................................................................................23
Mode veille ....................................................................................................23
Contraste de l'écran ACL.....................................................................................23
Section II Copie
4
Faire des copies
26
Comment copier ..................................................................................................26
Mode Copie ...................................................................................................26
Réalisation d'une copie simple ......................................................................26
Réalisation de copies multiples .....................................................................26
Arrêt de la copie ............................................................................................26
vi
Options de copie (réglages temporaires).............................................................27
Agrandissement ou réduction de l'image copiée ...........................................27
Utilisation de la touche Options ..................................................................... 28
Amélioration de la qualité de la copie............................................................29
Tri des copies réalisées à partir du chargeur automatique de documents ....29
Réglage du contraste, de la couleur et de la blancheur ................................29
Réalisation de copies N en 1 (disposition des pages)...................................30
Message de mémoire saturée .............................................................................32
Section III Logiciel
5
Fonctions du logiciel et du réseau
34
Consultation du Guide de l'utilisateur au format HTML .......................................34
Windows® ......................................................................................................34
Macintosh ......................................................................................................34
Section IV Annexes
A
Sécurité et avis légaux
36
Choix de l’emplacement ......................................................................................36
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité...............................................................37
Consignes de sécurité importantes ...............................................................40
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission,
États-Unis seulement) ...............................................................................42
Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux
résidents du Canada) ...............................................................................42
Débranchement .............................................................................................43
Connexion au réseau local ............................................................................43
Avis de qualification ENERGY STAR® international .....................................43
Droit d'auteur et licence libtiff...............................................................................44
Marques de commerce ........................................................................................45
B
Options
46
Options ................................................................................................................46
Carte mémoire .....................................................................................................47
Installation de mémoire supplémentaire........................................................47
C
Dépannage et entretien régulier
49
Dépannage .......................................................................................................... 49
Si votre appareil cause des problèmes de fonctionnement........................... 49
Amélioration de la qualité d'impression .........................................................55
Messages d'erreur et d'entretien .........................................................................63
Bourrages de document ................................................................................69
Bourrages papier ...........................................................................................70
vii
Entretien régulier .................................................................................................75
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil ............................................................75
Nettoyage du scanner ...................................................................................76
Nettoyage des têtes DEL...............................................................................77
Nettoyage des fils corona ..............................................................................78
Nettoyage du tambour ...................................................................................79
Nettoyage des rouleaux de chargement du papier........................................84
Calibrage .......................................................................................................84
Enregistrement automatique .........................................................................85
Enregistrement manuel .................................................................................85
Remplacement des consommables.....................................................................86
Remplacement d'une cartouche de toner......................................................88
Tambours ......................................................................................................93
Remplacement de la courroie........................................................................98
Remplacement du conteneur de toner usagé .............................................102
Remplacement des pièces d'entretien régulier..................................................107
Informations relatives à l'appareil ......................................................................107
Vérification du numéro de série ...................................................................107
Vérification des compteurs de pages ..........................................................107
Réglages des utilisateurs ............................................................................107
Liste Configuration réseau...........................................................................108
Vérification de la durée de vie restante des pièces .....................................108
Fonctions de réinitialisation .........................................................................108
Comment réinitialiser l'appareil....................................................................109
Emballage et transport de l'appareil ..................................................................109
D
Menu et fonctions
114
Programmation à l'écran....................................................................................114
Tableau des menus .....................................................................................114
Mémorisation ...............................................................................................114
Touches de menu ..............................................................................................114
Accès au mode Menu..................................................................................115
Tableau des menus ...........................................................................................116
Saisie de texte ...................................................................................................121
E
Spécifications
122
Généralités ........................................................................................................122
Supports d’impression .......................................................................................124
Copie .................................................................................................................125
Numérisation......................................................................................................126
Impression .........................................................................................................127
Interfaces ...........................................................................................................128
Configuration requise ........................................................................................129
Consommables..................................................................................................130
Réseau câblé Ethernet ......................................................................................131
F
Glossaire
133
G
Index
134
viii
Section I
Généralités
Information générale
Chargement des documents et du papier
Configuration générale
I
2
9
22
1
Information générale
Utilisation de la
documentation
AVERTISSEMENT
1
Avertissement : indique les mesures à
prendre pour éviter tout risque de blessure
corporelle.
Merci d'avoir choisi un appareil Brother !
Cette documentation vous permettra de tirer
le maximum de votre appareil.
Symboles et conventions
utilisés dans cette
documentation
Les symboles et conventions utilisés dans
cette documentation sont les suivants.
Caractères
gras
Les caractères gras identifient
les touches sur le panneau de
commande de l'appareil ou à
l’écran de l’ordinateur.
Caractères Les caractères en italique
en italique mettent en valeur un point
important ou signalent un
sujet connexe.
Courier
New
2
La police de caractères
Courier New identifie les
messages qui s'affichent à
l'écran ACL de l’appareil.
ATTENTION
Attention : procédures à suivre ou à éviter
pour écarter tout risque de blessure
mineure.
1
IMPORTANT
IMPORTANT : procédures à suivre ou à
éviter pour ne pas endommager l’appareil
ou d’autres objets.
Les icônes de danger électrique
vous avertissent d'un danger de
chocs électriques.
Les icônes de surface chaude vous
avertissent d'un danger de brûlure si
vous touchez les pièces chaudes de
l'appareil.
Les remarques vous indiquent
comment réagir dans une situation
donnée ou proposent des conseils
sur les autres fonctionnalités que
l'opération en cours peut utiliser.
1
Information générale
Accès au Guide
utilisateur - Logiciel et
au Guide utilisateur Réseau
c
1
Ce Guide de l'utilisateur ne contient pas
toutes les informations sur l'appareil, telles
que l'utilisation des caractéristiques
avancées de l'imprimante, du scanner et du
réseau. Si vous souhaitez obtenir de plus
amples informations sur ces opérations, lisez
le Guide utilisateur - Logiciel et le Guide
utilisateur - Réseau.
Consultation de la
documentation
Consultation de la documentation
(Windows®)
Pour visualiser la documentation à partir du
menu démarrer, pointez Brother,
MFC-XXXX (où XXXX est le nom de votre
modèle) dans le groupe des programmes,
puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au
format HTML.
Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous
trouverez la documentation comme suit :
Si l'écran de nom de modèle s'affiche,
cliquez sur le nom de votre modèle. Le
menu principal du CD-ROM s'affiche.
Si cette fenêtre ne s'affiche pas, utilisez
l'Explorateur Windows® pour trouver et
exécuter le programme start.exe à partir
du répertoire racine du CD-ROM
Brother.
1
1
d
e
Cliquez sur Documentation.
Cliquez sur la documentation que vous
voulez lire :
„ Documents HTML (2 manuels) :
Guide utilisateur - Logiciel et
Guide utilisateur - Réseau au
format HTML.
Il s'agit du format recommandé pour
une consultation à l'ordinateur.
„ Documents PDF (4 manuels) :
a
Allumez l'ordinateur.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
la marque Windows® dans votre lecteur
de CD-ROM.
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes, Guide
utilisateur - Logiciel, Guide
utilisateur - Réseau et Guide
d'installation rapide.
b
Si l'écran de sélection des langues
s'affiche, cliquez sur la langue de votre
choix.
Il s'agit du format recommandé pour
imprimer les manuels. Cliquez pour
accéder au Brother Solutions
Center, où vous pourrez visualiser
ou télécharger les documents PDF.
(Un accès Internet et un logiciel de
lecture des PDF sont nécessaires.)
3
1
Chapitre 1
Instructions de numérisation
1
Il existe plusieurs façons de numériser des
documents. Vous trouverez les instructions
appropriées comme suit :
Guide utilisateur - Logiciel :
Consultation de la documentation
(Macintosh)
a
Allumez votre Macintosh.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
la marque Macintosh dans votre lecteur
de CD-ROM.
b
La fenêtre suivante s’affiche.
c
Double-cliquez sur l'icône
Documentation.
d
Double-cliquez sur le dossier de votre
langue.
e
Double-cliquez sur top.html pour
afficher le Guide utilisateur - Logiciel
et le Guide utilisateur - Réseau au
format HTML.
f
Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire.
„ Guide utilisateur - Logiciel
„ Guide utilisateur - Réseau
1
„ Numérisation d'un document à l'aide du
pilote TWAIN au chapitre 2
„ Numérisation d'un document à l'aide du
pilote WIA (pour Windows® XP/
Windows Vista®) au chapitre 2
„ Utilisation de ControlCenter3 au
chapitre 3
„ Numérisation réseau au chapitre 12
Guides d'instructions ScanSoft™
PaperPort™ 11SE avec ROC :
1
„ L'ensemble des guides d'instructions de
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC
peut être visualisé en sélectionnant Aide
dans l'application ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
Instructions de numérisation réseau
Votre appareil peut être connecté à un
réseau câblé. Vous trouverez les instructions
d'installation de base dans le Guide
d'installation rapide. Pour plus d'informations
sur l'installation en réseau, reportez-vous au
Guide utilisateur - Réseau.
1
Remarque
Les documents sont également
disponibles au format PDF (4 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les opérations
autonomes, Guide utilisateur - Logiciel,
Guide utilisateur - Réseau et Guide
d'installation rapide. Le format PDF est
recommandé pour imprimer les manuels.
Cliquez deux fois sur l'icône Brother
Solutions Center pour accéder au
Centre de solution Brother (Brother
Solutions Center), où vous pourrez
visualiser ou télécharger les documents
PDF. (Un accès Internet et un logiciel de
lecture des PDF sont nécessaires.)
4
1
Information générale
Instructions de numérisation
1
Il existe plusieurs façons de numériser des
documents. Vous trouverez les instructions
appropriées comme suit :
Guide utilisateur - Logiciel :
1
„ Numérisation au chapitre 8
„ Utilisation de ControlCenter2 au
chapitre 9
„ Numérisation réseau au chapitre 12
Guide de l’utilisateur de Presto!
PageManager :
Accès au service de
soutien de Brother
(Windows®)
1
1
Vous trouverez toutes les ressources
nécessaires, comme le soutien technique en
ligne (le Brother Solutions Center), le service
à la clientèle et les centres de service
autorisés de Brother à la page i et sur le
CD-ROM de Brother.
„ Cliquez sur Soutien Brother dans le
menu principal. La fenêtre suivante
s’affiche :
1
„ Le Guide de l'utilisateur complet de
Presto! PageManager peut être visualisé
en sélectionnant Aide dans l'application
Presto! PageManager.
Instructions de numérisation réseau
Votre appareil peut être connecté à un
réseau câblé. Vous trouverez les instructions
d'installation de base dans le Guide
d'installation rapide. Pour plus d'informations
sur l'installation en réseau, reportez-vous au
Guide utilisateur - Réseau.
1
„ Pour accéder à notre site Web
(http://www.brother.com/) cliquez sur
Page d'accueil Brother.
„ Pour consulter tous les numéros de
Brother, y compris les numéros du service
à la clientèle aux États-Unis et au Canada,
cliquez sur Information sur le soutien.
„ Pour accéder à la boutique en ligne de
Brother au Canada
(http://www.brother.ca/) pour plus
d'informations sur les produits et les
services, cliquez sur Achat en ligne
(Canada).
„ Pour avoir les dernières nouvelles et
obtenir des informations de soutien sur les
produits (http://solutions.brother.com/),
cliquez sur Brother Solutions Center.
„ Pour visiter le site Web des produits et
fournitures Brother d'origine
(http://www.brother.com/original/), cliquez
sur Informations sur les fournitures.
Pour revenir à la page principale, cliquez sur
Précédent.
Ou, si vous avez terminé, cliquez sur Quitter.
5
Chapitre 1
Description du panneau de commande
1
2
1
3
4
Empil Copies:01
100% nnonn Auto
10
1
Touches Copier et Imprimer :
Touches Copier :
Options
Vous pouvez rapidement et facilement
sélectionner des réglages provisoires pour
copier.
Agrandir/Réduire
Réduit ou agrandit des copies.
Qualité
Vous permet de modifier la qualité de la copie
suivante.
Touches Imprimer :
Sécuritaire
Vous pouvez imprimer les données dans la
mémoire lorsque vous entrez votre mot de
passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails
sur l’utilisation de la touche Sécuritaire,
référez-vous au Guide utilisateur - Logiciel sur
le CD-ROM.)
Annuler Travail
Cette touche permet d'annuler une tâche
d'impression programmée et de l'effacer de la
mémoire de l'appareil. Pour annuler plusieurs
tâches d'impression, enfoncez le bouton, tant
que l'ACL affiche Annul trav -tous.
6
9
2
Témoin DEL Données
Le témoin DEL clignote en fonction de l'état de
l'appareil.
3
Témoin DEL d'erreur
Clignote en orange lorsque l'écran ACL affiche
une erreur ou un message d'état important.
4
Écran ACL
Affiche des messages qui vous aident à
configurer et à utiliser votre appareil.
5
Effacer/Retour
Supprime les données entrées ou permet
d'annuler le paramétrage actif.
OK
Permet d'enregistrer les paramétrages dans
l'appareil.
Touches de sélection :
d ou c
Appuyez sur ces touches pour avancer ou
reculer dans les sélections de menu.
a ou b
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
menus et les options.
Information générale
5
4
6
1
7
s:01
Auto
8
6
Touches numériques
Utilisez ces touches pour saisir un texte.
7
Arrêt/Sortie
Cette touche permet d’annuler une opération
ou de quitter un menu.
8
Marche:
Couleur
Cette touche permet de faire des copies pleine
couleur.
Mono
Cette touche permet de faire des copies en
noir et blanc.
9
Numérisation
Numériser
Cette touche sert à mettre l’appareil en mode
Numériser.
(Pour plus de détails concernant la
numérisation, consultez le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.)
10 Menu
Permet d'accéder au menu pour programmer
les paramètres de l'appareil.
7
Chapitre 1
Indications du témoin DEL de données
Le témoin DEL (diode électroluminescente) Données clignote en fonction de l'état de l'appareil.
Témoin DEL
État de l'appareil
Description
Mode Prêt
L'appareil est prêt à imprimer, en mode veille, il n'y a aucune
donnée à imprimer ou l'interrupteur d'alimentation est éteint.
Réception de
données
L'appareil est en train de recevoir des données de l'ordinateur,
de traiter des données dans la mémoire ou d'imprimer des
données.
Données restant
en mémoire
Il reste des données d'impression dans la mémoire de l'appareil.
Vert
(clignotant)
Vert
8
1
2
Chargement des documents et
du papier
Chargement de papier
et de supports
d'impression
b
2
L'appareil peut charger le papier à partir du
bac à papier standard.
2
En appuyant sur le levier de
déverrouillage du guide-papier vert (1),
faites coulisser les guides-papier pour
qu'ils s'adaptent au format du papier
que vous êtes en train de charger dans
le bac. Assurez-vous que les guides
sont mis correctement dans les fentes.
Lors du chargement du papier dans le bac à
papier, notez les points suivants :
„ Si le logiciel que vous utilisez prend en
charge la sélection du format du papier
dans le menu d'impression, vous pourrez
le sélectionner via votre logiciel. Si ce
n'est pas le cas, vous pouvez définir le
format du papier dans le pilote de
l'imprimante ou en utilisant les boutons du
panneau de commande.
Charger le papier dans le bac
à papier standard
Impression sur papier ordinaire,
papier fin ou papier recyclé à partir du
bac à papier
a
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
1
2
Remarque
2
Pour utiliser le format de papier Légal et
Folio, appuyez sur le bouton de
déverrouillage (1) en bas du bac à papier
et retirez la partie arrière du bac à papier.
(Le papier de format Légal ou Folio n'est
pas disponible dans certaines régions.)
1
9
2
Chapitre 2
c
Ventilez la pile de papier pour éviter les
bourrages papier et les problèmes
d'introduction.
d
Posez les feuilles dans le bac et
assurez-vous qu'elles sont sous le
repère de papier maximum (1). Le côté
à imprimer doit être vers le bas.
1
IMPORTANT
Veillez à ce que les guides-papier
touchent les côtés du papier pour le
charger correctement. Dans le cas
contraire vous risquez d’endommager
l'appareil.
e
10
Réinstallez convenablement le bac à
papier dans l'appareil. Assurez-vous
qu'il est complètement inséré dans
l'appareil.
f
Soulevez le volet du support (1) pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée vers le bas, ou
retirez chaque page immédiatement
après sa sortie de l'appareil.
1
Chargement des documents et du papier
Charger le papier dans la
fente d'alimentation manuelle
b
Ouvrez le couvercle de l'alimentation
manuelle.
2
Vous pouvez charger des enveloppes et des
supports d’impression spéciaux un par un
dans cette fente. Utilisez la fente
d'alimentation manuelle pour imprimer ou
copier sur des étiquettes, des enveloppes ou
du papier plus épais.
Impression sur papier ordinaire,
papier recyclé ou papier bond à partir
de la fente d'alimentation manuelle
2
2
c
Utilisant les deux mains, glissez les
guides-papier de la fente d'alimentation
manuelle jusqu'à la largeur du papier
que vous avez l’intention d'utiliser.
d
Utilisant les deux mains, placez une feuille
de papier dans la fente d'alimentation
manuelle, face à imprimer vers le haut,
jusqu'à ce que le bord entrant de la feuille
touche le rouleau d’alimentation du papier.
Patientez pendant que l'appareil charge
automatiquement le papier. Quand vous
sentez que l'appareil tire le papier, laissezle aller.
Avant de charger le papier, appuyez sur les
coins et les côtés des enveloppes pour les
aplatir autant que possible.
Remarque
L'appareil passe automatiquement en
mode Alimentation manuelle lors du
chargement du papier dans la fente
d'alimentation manuelle.
a
Soulevez le volet du support (1) pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée vers le bas, ou
retirez chaque page immédiatement
après sa sortie de l'appareil.
1
11
Chapitre 2
Impression sur papier épais,
étiquettes, enveloppes ou papier de
petit format
b
<Pour imprimer des enveloppes
uniquement>
Abaissez les deux leviers gris (l'un sur le
côté gauche et l'autre sur le côté droit)
vers vous, comme indiqué sur
l'illustration ci-dessous.
c
Ouvrez le couvercle de l'alimentation
manuelle.
d
Utilisant les deux mains, glissez les
guides-papier de la fente d'alimentation
manuelle jusqu'à la largeur du papier
que vous avez l’intention d'utiliser.
2
Quand le bac de sortie est étiré, le chemin de
papier est tout droit depuis la fente
d'alimentation manuelle jusqu'à l'arrière de
l'appareil. Utilisez cette méthode de sortie du
papier lorsque vous voulez imprimer sur du
papier épais, des étiquettes, des enveloppes
ou du papier de taille inférieure à 4,1 × 5,8 po
(ou en format A6).
Remarque
• Retirez chaque feuille ou enveloppe
immédiatement après l’impression pour
éviter le risque de bourrage papier.
• L'appareil passe automatiquement en
mode Alimentation manuelle lors du
chargement du papier dans la fente
d'alimentation manuelle.
a
12
Ouvrez le capot arrière (le bac de
sortie).
Chargement des documents et du papier
e
Utilisant les deux mains, placez une
feuille de papier ou une enveloppe dans
la fente d'alimentation manuelle jusqu'à
ce que le bord entrant de la feuille ou de
l'enveloppe touche le rouleau
d'alimentation du papier. Quand vous
sentez que l'appareil tire le papier,
laissez-le aller.
• Ne placez jamais plus d'une feuille dans la
fente d'alimentation manuelle, car cela
risquerait de provoquer un bourrage
papier.
• Retirez complètement le papier lorsque
vous essayez à nouveau d'introduire le
papier dans l'alimentation manuelle.
2
• Si vous introduisez une feuille de papier
ou un autre support d’impression dans la
fente d'alimentation manuelle avant que
l'appareil soit en mode Prêt, une erreur
peut se produire et l'appareil risque de
cesser d'imprimer.
• Pour retirer facilement un petit tirage du
bac de sortie, levez le scanner des deux
mains comme le montre l'illustration cidessous.
• Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil
tandis que le scanner est levé. Pour
fermer le scanner, abaissez-le avec les
deux mains.
Remarque
• Placez le papier ordinaire dans la fente
d'alimentation manuelle ; le côté à
imprimer doit être vers le haut.
• Assurez-vous que le support d’impression
est bien droit et correctement placé dans
la fente d'alimentation manuelle. Sinon, le
papier pourrait ne pas être alimenté
correctement, entraînant une impression
de travers ou un bourrage papier.
• Lorsque le capot supérieur est ouvert,
vous ne pouvez pas ouvrir le scanner.
13
Chapitre 2
Zone non imprimable
2
Zone non imprimable pour les copies
2
Les illustrations ci-dessous indiquent les zones non imprimables.
2
2
1
Utilisation Format du
document
Haut (1)
Gauche (2)
Bas (1)
Droite (2)
Copie
Lettre
0,16 po (4 mm)
0,16 po (4 mm)
A4
0,16 po (4 mm)
0,12 po (3 mm)
1
Remarque
La zone non imprimable indiquée ci-dessus s'applique à une copie simple ou à une copie 1 à 1
qui utilise le format Lettre. La zone non imprimable varie selon la taille du papier.
Zone non imprimable lors de l’impression à partir de l’ordinateur
2
Quand on utilise le pilote d'imprimante, la zone imprimable est plus petite que la taille du papier
comme illustré ci-dessous.
Portrait
Paysage
2
2
2
1
2
1
1
1
Pilote d'imprimante Windows® et pilote d'imprimante Macintosh
Pilote BRScript pour Windows® et Macintosh
1
0,16 po (4,23 mm)
2
0,16 po (4,23 mm)
Remarque
La zone non imprimable peut varier selon la taille de papier et le pilote d'imprimante utilisés.
La zone non imprimable ci-dessus concerne le format de papier Lettre.
14
Chargement des documents et du papier
Papier et autres
supports d’impression
acceptables
Type et format de papier
2
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support
d’impression suivants : papier fin, papier
ordinaire, papier bond, papier recyclé,
étiquettes ou enveloppes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez
les étapes ci-dessous :
„ Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire.
„ Utilisez du papier de 20 à 24 lb
(75 à 90 g/m2).
„ NE placez PAS simultanément différents
types de papier dans le bac à papier, cela
pourrait engendrer des bourrages papier
ou des problèmes d'alimentation.
„ Pour une impression correcte,
sélectionnez dans le logiciel le format de
papier correspondant au papier dans le
bac.
„ Ne touchez pas la surface imprimée du
papier immédiatement après l’impression.
„ Utilisez du papier à grain long avec une
valeur pH neutre et un taux d’humidité de
5 % environ.
Papier et supports
d'impression recommandés
Pour obtenir la meilleure qualité
d’impression, nous vous conseillons d’utiliser
les types de papier ci-dessous.
Type de papier
Article
Papier ordinaire
Xerox 4200DP 20 lb
2
L'appareil charge le papier à partir du bac à
papier standard ou de la fente d'alimentation
manuelle.
Bac à papier standard
2
2
Comme le bac à papier standard est de type
universel, vous pouvez utiliser n'importe quel
format de papier (un seul type de papier et un
seul format de papier à la fois) répertorié
dans le tableau Capacité des bacs à papier
à la page 16. Le bac à papier standard peut
contenir 250 feuilles de papier Lettre/A4,
Légal ou Folio (20 lb ou 80 g/m2). Le papier
peut être chargé jusqu'au repère de papier
maximum sur le guide de largeur coulissant.
Fente d'alimentation manuelle
2
La fente d'alimentation manuelle peut
contenir des feuilles de 3 à 8,66 po
(76,2 à 220 mm) de large et de 4,57 à 16 po
(116 à 406,4 mm) de long. Utilisez la fente
d'alimentation manuelle si vous utilisez du
papier spécial, des enveloppes ou des
étiquettes.
Ce guide mentionne les noms
suivants de bac à papier dans le pilote
d'imprimante :
2
Nom
2
Bac à papier standard
Bac
Fente d'alimentation manuelle
Alimentation
manuelle
Hammermill Laser Print
(24 lb=90 g/m2)
Papier recyclé
Aucune marque spécifique
n'est recommandée
Étiquettes
Étiquettes laser blanches
Avery N°5160
Enveloppe
Aucune marque spécifique
n'est recommandée
15
Chapitre 2
Capacité des bacs à papier
Bac à papier
2
Format de papier
Types de papier
Nombre de feuilles
A4, Lettre, Légal,
Exécutive, A5, A5 (bord
long), A6, B5 (ISO),
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
jusqu'à 250
Papier ordinaire, papier
fin, papier épais, papier
plus épais, papier bond,
papier recyclé,
enveloppes et étiquettes
1 feuille [20 lb (80 g/m2)]
[20 lb. (80 g/m2)]
B6 (ISO) et Folio 1
Fente d'alimentation
manuelle
Largeur : 3,0 à 8,66 po
(76,2 à 220 mm)
(Alimentation manuelle)
Longueur : 4,57 à 16 po
(116 à 406,4 mm)
1
1 enveloppe
Format Folio : 8,5 po x 13 po (215,9 mm x 330,2 mm)
Caractéristiques recommandées du papier
Cet appareil accepte du papier présentant les caractéristiques suivantes.
Grammage du papier
20-24 lb (75-90 g/m2)
Épaisseur
80-110 µm
Grain
Supérieure à 20 sec.
Raideur
90-150 cm3/100
Sens des fibres
Grain long
Résistivité de volume
10e9-10e11 ohm
Résistivité de surface
10e9-10e12 ohm-cm
Charge
CaCO3 (neutre)
Teneur en cendres
Inférieure à 23 % du poids
Blancheur
Supérieure à 80 %
Opacité
Supérieure à 85 %
16
2
Chargement des documents et du papier
Manipulation et utilisation de
papier spécial
L'appareil est conçu pour accepter la plupart
des types de papier xérographiques et bond.
Cependant, certaines caractéristiques
variables du papier peuvent influencer la
qualité de l'impression ou la fiabilité de la
manipulation. Nous vous recommandons par
conséquent de toujours essayer un
échantillon du papier avant l'achat afin de
déterminer s'il vous convient. Le papier doit
être conservé dans son emballage d’origine
bien fermé. Il doit être rangé à plat, à l’abri de
l’humidité, de la lumière directe du soleil et de
la chaleur.
Veuillez tenir compte des principes
importants suivants lors de la sélection du
papier :
„ N'utilisez PAS de papier jets d’encre car
cela risque de provoquer un bourrage
papier ou d’endommager l'appareil.
„ Tout papier préimprimé doit utiliser des
encres qui peuvent résister à la
température du processus de fusion de
l'appareil (392 degrés Fahrenheit,
200 degrés centigrades).
„ Si vous utilisez un papier bond, un papier
présentant une surface rugueuse ou un
papier qui est froissé ou chiffonné, la
qualité de l'impression peut être
dégradée.
Types de papier à éviter
2
IMPORTANT
2
Certains types de papier peuvent ne pas
présenter de bons résultats, ou peuvent
endommager l'appareil.
N'utilisez PAS un papier :
• fort granité
• extrêmement lisse ou brillant
• recroquevillé ou déformé
1
1
1
Une ondulation de 0,08 po (2 mm) ou
plus peut occasionner des
bourrages.
• enrobé ou revêtu d'un film chimique
• endommagé, chiffonné ou plié
• présentant un grammage hors
spécification
• avec des onglets ou des agrafes
attachés
• avec en-tête contenant des teintes
basse température ou
thermographiques
• à feuilles multiples ou autocopiant
• destiné à l'impression à jet d'encre
L'utilisation d'un des types de papier
mentionnés ci-dessus peut endommager
l'appareil. Tout dommage de ce type est
exclu de la garantie ou du contrat
d'entretien Brother.
17
2
Chapitre 2
Enveloppes
2
La plupart des types d'enveloppe
conviennent à l'appareil. Cependant,
certaines enveloppes peuvent engendrer des
problèmes de qualité d'impression par leur
conception même. L'enveloppe doit
présenter des bords droits, des plis bien
marqués et le bord entrant ne doit pas
présenter une épaisseur de plus de deux
feuilles. L'enveloppe doit être parfaitement
plate, elle ne doit être ni trop ample ni trop
mince. Nous vous recommandons de vous
procurer des enveloppes de qualité chez un
fournisseur conscient de ce que les
enveloppes seront utilisées dans une
imprimante laser.
Types d'enveloppes à éviter
IMPORTANT
N'utilisez PAS d'enveloppes :
• endommagées, gondolées, froissées
ou de forme inhabituelle
• spécialement brillantes ou granitées
• auxquelles des spirales, des agrafes,
des fermoirs ou des pinces sont
attachés
• avec des fermetures autoadhésives
• de conception ample
• non pliées avec précision
Les étiquettes peuvent uniquement être
introduites par la fente d'alimentation
manuelle. Nous vous conseillons d'imprimer
une page test pour vérifier le résultat avant
d'imprimer ou d'acheter un grand nombre
d'enveloppes.
• bosselées (avec des écritures en
relief)
Vérifiez les points suivants :
„ Les enveloppes doivent présenter une
patte de fermeture dans le sens de la
longueur.
„ La patte de fermeture doit être pliée de
manière nette (les enveloppes mal
coupées ou pliées peuvent provoquer des
bourrages papier).
• difficilement empilables
„ Les enveloppes doivent être constituées
de deux couches de papier dans la zone
encerclée dans la figure ci-dessous.
1
1
1
Sens d'introduction
„ Les jointures des enveloppes scellées par
le fabriquant doivent être bien fermées.
„ Nous vous recommandons de ne pas
imprimer à moins de 0,6 po (15 mm) des
bords des enveloppes.
18
• ayant précédemment été imprimées à
l'aide d'une imprimante laser/DEL
• préimprimées à l'intérieur
• en papier dont le grammage est
supérieur aux spécifications de
l'appareil
• dont les bords ne sont pas droits ou
réguliers
• avec des fenêtres, des trous, des
découpes ou des perforations
• dont une surface est encollée, comme
sur l'illustration ci-dessous
• à double patte, comme sur l'illustration
ci-dessous
2
Chargement des documents et du papier
• dont les pattes de fermeture ne sont
pas pliées à l'achat
• dont les pattes de fermeture
correspondent à l'illustration cidessous
• dont chaque côté est plié comme dans
l'illustration ci-dessous
L'utilisation d'un de ces types
d'enveloppes peut endommager
l'appareil. Tout dommage de ce type peut
être exclu de la garantie ou du contrat
d'entretien Brother.
Dans certaines circonstances, des
problèmes d'alimentation de papier
peuvent survenir en raison de l'épaisseur,
de la taille ou de la forme du rabat des
enveloppes que vous utilisez.
Étiquettes
2
L'appareil peut imprimer la plupart des types
d'étiquettes compatibles avec les
imprimantes laser. La substance adhésive
des étiquettes doit être à base d'acrylique,
car cette matière est plus stable aux hautes
températures de l'unité de fusion. L'adhésif
ne doit pas entrer en contact avec une partie
quelconque de l'appareil, faute de quoi la
feuille d'étiquettes pourrait coller au tambour
ou aux rouleaux, et provoquer des problèmes
de bourrage ou de qualité d'impression.
L'adhésif ne doit pas apparaître entre les
étiquettes. Les étiquettes doivent être
disposées de façon à couvrir l'intégralité de la
longueur et de la largeur de la feuille.
L'utilisation d'étiquettes entrecoupées
d'espaces peut provoquer le décollage des
étiquettes et engendrer des bourrages ou des
problèmes d'impression sérieux.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet
appareil doivent pouvoir résister à une
température de 392 degrés Fahrenheit
(200 degrés centigrades) pendant une durée
de 0,1 seconde.
Les feuilles d'étiquettes ne doivent pas
dépasser les spécifications indiquées dans
ce guide en ce qui concerne le grammage.
Les étiquettes dont les caractéristiques ne
correspondent pas à ces spécifications
peuvent provoquer des problèmes
d'alimentation ou d'impression, et
endommager l'appareil.
Les étiquettes doivent obligatoirement être
introduites par la fente d'alimentation
manuelle.
Types d'étiquettes à éviter
2
2
N'utilisez pas des étiquettes endommagées,
gondolées, froissées ou de forme
inhabituelle.
IMPORTANT
Évitez d'introduire des étiquettes dont la
feuille est en partie à nu, elle pourrait
endommager l'appareil.
19
Chapitre 2
Chargement des
documents
Utilisation du chargeur
automatique de documents
(ADF)
Remarque
2
2
Le chargeur automatique de documents peut
contenir jusqu'à 35 pages et charger chaque
page individuellement. Utilisez du papier
standard de 20 lb (80 g/m2) et veillez à bien le
ventiler avant de le placer dans le chargeur
automatique de documents.
Environnement recommandé
Pour numériser des documents
incompatibles avec le chargeur
automatique de documents, voir
Utilisation de la vitre du scanner
à la page 21.
„ Assurez-vous que les documents
comportant du fluide de correction ou du
texte imprimé sont complètement secs.
a
Dépliez le rabat de l'alimentation
automatique de documents (1) et le
rabat du bac du chargeur automatique
de documents (2).
2
2
Température : 68 °F à 86 °F (20 à 30 °C)
1
Humidité : 50% - 70%
Papier : Xerox 4200 (20 lb/Lettre)
IMPORTANT
• NE laissez PAS de document épais sur la
vitre d'exposition du scanner. Dans le cas
contraire, le chargeur automatique
pourrait provoquer un bourrage.
b
c
Ventilez bien les pages.
d
Réglez les guides-papier (1) en fonction
de la largeur de votre document.
• N'utilisez PAS de papier gondolé, froissé,
plié, déchiré, agrafé, attaché par des
trombones, collé ou maintenu par du
papier collant.
• N'utilisez PAS de carton, des journaux ou
de tissu.
• NE tirez PAS sur le document pendant
son alimentation afin d’éviter que
l’appareil ne soit endommagé pendant
l’utilisation du chargeur automatique de
documents.
Introduisez le document face vers le
haut, bord supérieur en premier dans le
chargeur automatique de documents,
jusqu'à ce que le message de l'écran
ACL change et que vous sentiez que le
document touche les rouleaux
d'alimentation.
1
20
Chargement des documents et du papier
Utilisation de la vitre du
scanner
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
copier ou numériser les pages d'un livre, une
page à la fois.
c
2
Refermez le capot document.
IMPORTANT
Si le document est trop épais ou s'il s'agit
d'un livre, veillez à ne pas fermer le capot
brusquement ni exercer de pression.
La taille des documents peut atteindre 8,5 po
de large et 11,7 po de long (215,9 mm de
large et 297 mm de long).
Remarque
Lorsque vous utilisez la vitre du scanner,
assurez-vous que le chargeur
automatique de documents ne contient
pas de papier.
a
b
Soulevez le capot document.
À l’aide des lignes repères situées sur la
gauche et en haut, placez le document
face vers le bas dans le coin supérieur
gauche de la vitre du scanner.
21
2
3
Configuration générale
Paramètres du papier
Type de papier
3
3
Il convient d'adapter les paramètres de
l’appareil au type de papier utilisé. Cela
garantira la meilleure qualité d’impression.
a
c
Appuyez sur Menu, 1, 1, 1.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Fin, Ordinaire, Épais,
Plus épais ou Papier recyclé.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez imprimer des copies sur dix
formats de papier : A4, Lettre, Légal,
Exécutive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio.
Lorsque vous changez le format de papier
dans le bac, vous devez aussi changer en
même temps le paramétrage du format de
papier, afin que votre appareil puisse adapter
le document.
a
Appuyez sur Menu, 1, 1, 2.
Papier
2.Taille papier
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
A4, Lettre, Légal, Exécutif, A5,
A5 L, A6, B5, B6 ou Folio.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
22
a
Appuyez sur Menu, 1, 2.
Prog. Général
2.Signal sonore
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Format de papier
Volume de l'avertisseur
sonore
Quand l'avertisseur est activé, l’appareil émet
un bip sonore quand vous appuyez sur une
touche ou en cas d'erreur. Vous pouvez
choisir un niveau de volume pour la sonnerie
à partir d'une gamme de réglages comprise
entre Haut et Désactivé.
Papier
1.Type papier
b
Réglage du volume
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Désactivé, Bas, Moyen
ou Haut.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3
3
3
3
Configuration générale
Fonctions d’écologie
Économie encre
3
Vous pouvez modifier le contraste pour
éclaircir ou assombrir l'affichage de l'écran
ACL.
a
Écologie
1.Économie encre
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Activé ou Désactivé.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3
Appuyez sur Menu, 1, 4.
Prog. Général
4.Contraste ACL
Appuyez sur Menu, 1, 3, 1.
b
3
3
Cette fonction vous permet d'économiser du
toner. Lorsque l'option Économie encre est
réglée sur Activé, l'impression apparaît plus
claire. Le paramétrage par défaut est
Désactivé.
a
Contraste de l'écran
ACL
b
Appuyez sur a pour assombrir l'écran
ACL. Appuyez sur b pour éclaircir
l’écran ACL.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Nous vous déconseillons la fonction
Économie encre pour imprimer des
photos ou des images en échelle de gris.
Mode veille
3
La fonction Mode veille réduit la
consommation d'énergie en désactivant
l'unité de fusion lorsque l’appareil est inactif.
Vous pouvez déterminer le temps pendant
lequel l’appareil doit rester inactif avant le
passage en veille. La temporisation est
réinitialisée quand l’appareil reçoit des
données de l’ordinateur ou réalise une
photocopie. Le paramétrage par défaut est
005 minutes.
Lorsque l’appareil est en veille, l’écran ACL
indique Veille. Lorsque vous imprimez ou
effectuez une copie en veille, un court délai
se produit avant que l'unité de fusion
s’allume.
a
Appuyez sur Menu, 1, 3, 2.
Écologie
2.Mode veille
b
Entrez la durée d'inactivité de l'appareil
avant le passage en mode veille.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
23
Chapitre 3
24
Section II
Copie
Faire des copies
II
26
4
Faire des copies
Comment copier
Mode Copie
E m pil
4
4
C o pie s :0 1
A ut o
1
Empiler/trier
2
Rapport et disposition de la copie
3
Contraste
4
Qualité
5
Nombre de copies
Réalisation d'une copie
simple
a
Placez le document dans le chargeur
automatique de documents ou sur la
vitre du scanner.
b
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
4
Réalisation de copies
multiples
a
Insérez le document dans le chargeur
automatique de documents.
b
À l’aide des touches numériques, entrez
le nombre de copies (jusqu’à 99).
c
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
Remarque
• Pour trier vos copies, voir Tri des copies
réalisées à partir du chargeur
automatique de documents à la page 29.
4
• Si l'écran ACL affiche « Attendre s.v.p. »
et que l'appareil arrête la copie lorsque vous
effectuez des copies multiples, patientez
pendant 30 à 40 secondes le temps que
l'appareil termine les enregistrements de
couleur et le processus de nettoyage de la
courroie.
Arrêt de la copie
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
26
4
4
Faire des copies
Options de copie
(réglages temporaires)
Pour agrandir ou réduire la copie suivante,
suivez les instructions ci-dessous :
4
Lorsque vous voulez modifier rapidement les
réglages de copie de manière provisoire pour
la copie suivante, utilisez les touches
temporaires Copier. Vous pouvez essayer
différentes compositions de réglages.
a
b
Chargez le document.
c
d
Appuyez sur Agrandir/Réduire.
Appuyez sur OK.
„ Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Person(25-400%).
Appuyez sur OK.
4
À l'aide des touches numériques,
saisissez un taux d'agrandissement
ou de réduction compris entre 25% et
400%. (Par exemple, appuyez sur
5 3 pour saisir 53%.)
Vous pouvez choisir les taux
d'agrandissement ou de réduction suivants :
Appuyez sur
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Full Page
85% LTRiEXE
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
70% A4iA5
50%
Person(25-400%)
200%
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner le taux
d'agrandissement ou de réduction.
L'appareil revient à ses réglages par défaut
une minute après l'opération de copie.
Agrandissement ou réduction
de l'image copiée
À l’aide des touches numériques, entrez
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
Remarque
Les options de disposition 2 en 1 (P),
2 en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H) ne sont
pas disponibles quand la fonction
d'agrandissement ou de réduction est
activée.
141% A5iA4
104% EXEiLTR
* Les paramétrages du fabricant sont affichés
en caractères gras avec un astérisque.
Person(25-400%) vous permet d'entrer un
taux de 25% à 400%.
27
4
Chapitre 4
Utilisation de la touche Options
4
Utilisez la touche Options pour configurer rapidement les réglages de copie suivants de manière
temporaire pour la copie suivante.
Appuyez sur
Sélections de menu
Options
Appuyez sur a ou sur b, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b, puis
appuyez sur OK.
Emp/Trier
Pile*
(disponible seulement quand
le document est dans le
chargeur automatique de
documents)
Trier
Luminosité
b -onnnn+ a
Page
29
30
b -nonnn+ a
b -nnonn+ a*
b -nnnon+ a
b -nnnno+ a
Contraste
b -onnnn+ a
29
b -nonnn+ a
b -nnonn+ a*
b -nnnon+ a
b -nnnno+ a
Visualis page
Off(1 en 1)*
30
2 en 1 (P)
2 en 1 (H)
4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un
astérisque.
28
Faire des copies
Amélioration de la qualité de
la copie
Vous pouvez choisir parmi de nombreux
réglages de qualité. Le paramétrage par
défaut est Auto.
„ Auto
Automatique est le mode recommandé
pour les tirages ordinaires. Adapté aux
documents contenant à la fois du texte et
des photographies.
„ Photo
Adapté à la copie de photos.
4
Tri des copies réalisées à
partir du chargeur
automatique de documents
Vous avez la possibilité de trier les copies
multiples. Les pages seront empilées dans
l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a
Insérez le document dans le chargeur
automatique de documents.
b
À l’aide des touches numériques, entrez
le nombre de copies (jusqu’à 99).
c
Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou
sur b pour sélectionner Emp/Trier.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Pile ou Trier.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
„ Texte
Adapté aux documents ne contenant que
du texte.
Pour changer provisoirement le réglage de
qualité, suivez les instructions ci-dessous :
a
b
Chargez le document.
À l’aide des touches numériques, entrez
le nombre de copies (jusqu’à 99).
4
Réglage du contraste, de la
couleur et de la blancheur
4
4
c
d
Appuyez sur Qualité.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Auto, Photo ou Texte.
Appuyez sur OK.
Les paramètres Contraste permettent
d’augmenter la netteté et la vivacité des
images.
e
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
Pour changer provisoirement le réglage du
contraste, suivez les instructions ci-dessous :
Pour changer le paramétrage par défaut,
suivez les instructions ci-dessous :
a
Appuyez sur Menu, 2, 1.
Copie
1.Qualité
b
c
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner la qualité de copie.
Appuyez sur OK.
Contraste
4
a
b
Chargez le document.
c
Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Contraste.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter
ou de diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
À l’aide des touches numériques, entrez
le nombre de copies (jusqu’à 99).
29
Chapitre 4
Saturation de la couleur
Pour changer le paramétrage par défaut,
suivez les instructions ci-dessous :
a
Vous pouvez modifier le paramétrage par
défaut de saturation de la couleur.
Appuyez sur Menu, 2, 3.
Pour changer le paramétrage par défaut,
suivez les instructions ci-dessous :
Copie
3.Contraste
b
c
Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter
ou de diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
a
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Rouge, 2.Vert ou 3.Bleu.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur a ou b pour augmenter ou
diminuer la saturation de la couleur.
Appuyez sur OK.
d
Revenez à l'étape b pour choisir la
couleur suivante. Ou appuyez sur
Arrêt/Sortie.
Blancheur
4
Pour changer provisoirement le réglage de
blancheur de copie, suivez les instructions cidessous :
Chargez le document.
À l’aide des touches numériques, entrez
le nombre de copies (jusqu’à 99).
c
Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Luminosité.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a pour éclaircir une copie
ou sur b pour l'assombrir.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
Pour changer le paramétrage par défaut,
suivez les instructions ci-dessous :
a
Appuyez sur Menu, 2, 2.
Copie
2.Luminosité
b
c
30
Appuyez sur a pour éclaircir une copie
ou sur b pour l'assombrir.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur Menu, 2, 4.
Copie
4.Réglage coul
Réglez la blancheur de copie pour assombrir
ou éclaircir les copies.
a
b
4
Réalisation de copies N en 1
(disposition des pages)
Vous pouvez réduire la quantité de papier
utilisée lors de la copie en utilisant la fonction
de copie N en 1. Celle-ci permet de copier
deux ou quatre pages sur une seule page
pour économiser du papier.
IMPORTANT
• Assurez-vous que le format de papier est
paramétré sur Lettre, A4, Légal ou
Folio.
• (P) indique Portrait et (H) indique
Paysage.
• Vous ne pouvez pas utiliser le
paramétrage Agrandissement/Réduction
avec la fonction N en 1.
a
b
Chargez le document.
À l’aide des touches numériques, entrez
le nombre de copies (jusqu’à 99).
4
Faire des copies
c
d
e
f
Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou
sur b pour sélectionner
Visualis page. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 2 en 1 (P),
2 en 1 (H), 4 en 1 (P),
4 en 1 (H) ou Off(1 en 1).
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche pour numériser la
page.
Si vous avez placé le document dans le
chargeur automatique de documents,
l'appareil numérise les pages et lance
l'impression.
Si vous utilisez la vitre du scanner,
allez à l'étape f.
Une fois que l’appareil a numérisé la
page, appuyez sur 1 pour numériser la
page suivante.
Page suivante?
1.Oui 2.Non
g
h
Placez la page suivante sur la vitre du
scanner.
Appuyez sur OK.
Répétez les étapes f et g pour chaque
page à disposer.
Une fois que toutes les pages ont été
numérisées, appuyez sur 2 à l'étape f
pour terminer.
Si vous réalisez une copie à partir du
chargeur automatique de documents :
4
Insérez votre document, face vers le haut,
dans la direction indiquée ci-dessous :
„ 2 en 1 (P)
„ 2 en 1 (H)
4
„ 4 en 1 (P)
„ 4 en 1 (H)
Si vous réalisez une copie à partir de
la vitre du scanner :
4
Insérez votre document, face vers le bas,
dans la direction indiquée ci-dessous :
„ 2 en 1 (P)
„ 2 en 1 (H)
„ 4 en 1 (P)
„ 4 en 1 (H)
31
Chapitre 4
Message de mémoire
saturée
Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à
saturation, l’écran ACL vous indiquera les
étapes à suivre.
Si un message Mémoire épuisée s'affiche
lors de la numérisation d'une page suivante,
vous avez la possibilité d'appuyer sur
Mono Marche ou Couleur Marche pour
copier les pages numérisées jusque-là, ou
d'appuyer sur Arrêt/Sortie pour annuler
l'opération.
Pour libérer de l'espace mémoire :
„ Ajoutez de la mémoire supplémentaire.
(Voir Carte mémoire à la page 47.)
32
4
Section III
Logiciel
Fonctions du logiciel et du réseau
III
34
5
Fonctions du logiciel et du
réseau
Le guide de l'utilisateur fourni sur le CD-ROM
inclut le Guide utilisateur - Logiciel et le
Guide utilisateur - Réseau pour la
description des fonctions disponibles lorsque
vous connectez un ordinateur (par exemple,
impression et numérisation). Ces guides
comprennent des liens faciles à utiliser qui
vous feront accéder directement aux sections
appropriées.
Ils détaillent les fonctionnalités suivantes :
„ Impression
„ Numérisation
„
„
„
„
ControlCenter3 (Windows®)
ControlCenter2 (Macintosh)
Impression réseau
Numérisation réseau
b
Cliquez sur le guide souhaité (GUIDE
UTILISATEUR - LOGICIEL ou GUIDE
UTILISATEUR - RÉSEAU) dans le
menu principal.
c
Cliquez sur le titre de la section à
consulter dans la liste sur la gauche.
5
Remarque
Voir Accès au Guide utilisateur - Logiciel
et au Guide utilisateur - Réseau
à la page 3.
Consultation du Guide
de l'utilisateur au
format HTML
Macintosh
a
5
b
Les sections suivantes servent d'introduction
rapide à l'utilisation du Guide de l'utilisateur
au format HTML.
Windows®
Remarque
Si vous n'avez pas installé le logiciel, voir
Consultation de la documentation
(Windows®) à la page 3.
a
34
Dans le menu démarrer, pointez
Brother, MFC-9010CN dans le groupe
des programmes, puis cliquez sur
Guides de l'utilisateur au format
HTML.
5
Assurez-vous que votre Macintosh est
allumé. Insérez le CD-ROM Brother
dans le lecteur de CD-ROM.
Double-cliquez sur l'icône
Documentation.
c
Double-cliquez sur le dossier de votre
langue, puis sur le fichier top.html.
d
Cliquez sur le guide désiré (GUIDE
UTILISATEUR - LOGICIEL ou GUIDE
UTILISATEUR - RÉSEAU) dans le
menu supérieur, puis cliquez sur le titre
à consulter dans la liste sur la gauche.
5
Section IV
Annexes
Sécurité et avis légaux
Options
Dépannage et entretien régulier
Menu et fonctions
Spécifications
Glossaire
IV
36
46
49
114
122
133
A
Sécurité et avis légaux
Choix de l’emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane, droite et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs,
par exemple un bureau. Placez l'appareil près d'une prise de courant c.a. standard avec mise à
la terre. Choisissez un endroit où la température reste comprise entre 50 °F et 90,5 °F (10 °C et
32,5 °C) et où l’humidité se situe entre 20 et 80 % (sans condensation).
AVERTISSEMENT
N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, aux flammes nues,
aux gaz salins ou corrosifs, à l’humidité ou à la poussière.
ÉLOIGNEZ l'appareil des appareils de chauffage, des climatiseurs, des réfrigérateurs, de l'eau,
des produits chimiques ou des périphériques qui contiennent des aimants pouvant produire des
champs magnétiques.
ATTENTION
Ne placez jamais l’appareil dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
NE branchez PAS votre appareil sur une prise de courant c.a. commandée par interrupteur
mural ni à un système de minuterie automatique.
NE branchez pas votre appareil sur une prise de courant sur le même circuit que de grandes
machines ou autre équipement susceptibles d'interrompre l'alimentation électrique.
Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil.
NE posez AUCUN objet sur l’appareil.
36
A
A
Sécurité et avis légaux
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité
A
Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y
reporter avant l’entretien de votre appareil. Si vous NE suivez PAS ces consignes de sécurité, il
y a un risque d'incendie, de décharges électriques, de brûlures ou de suffocation.
AVERTISSEMENT
L’appareil renferme des électrodes soumises à une haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur
de l’appareil, n’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant c.a.
Cette précaution peut vous protéger de décharges électriques.
A
NE manipulez JAMAIS la fiche avec les mains mouillées. Cela pourrait vous exposer à des
décharges électriques.
Assurez-vous que la prise est toujours bien insérée.
Installez ce produit près d’une prise de courant c.a. facilement accessible. En cas d'urgence,
vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. pour couper
complètement le courant.
La foudre et les surtensions peuvent endommager ce produit ! Nous vous conseillons d'utiliser
un dispositif de protection de qualité contre les surtensions pour le cordon d'alimentation c.a.
Sinon, débranchez les cordons pendant un orage.
Des sacs en plastique sont utilisés pour l'emballage de l'appareil et des tambours. Veillez à
garder ces sacs hors de portée des bébés et des enfants pour éviter tout risque de suffocation.
37
N'utilisez PAS de substances inflammables, d'aérosol ou de substances/liquides dissolvants
organiques contenant de alcool ou de l'ammoniaque pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de
l'appareil. Pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil, voir Entretien régulier
à la page 75.
N’utilisez PAS d’aspirateur pour nettoyer le toner qui se serait dispersé. La poussière de toner
pourrait prendre feu à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez
soigneusement la poussière de toner avec un chiffon sec, doux et non pelucheux, puis
débarrassez-vous de celui-ci selon les réglementations locales.
Cet appareil est lourd, il pèse environ 50 lb (22,7 kg). Pour éviter tout risque de blessure, il faut
au moins deux personnes pour déplacer ou soulever cet appareil. Veillez à ne pas vous pincer
les doigts lorsque vous reposez l'appareil.
38
Sécurité et avis légaux
ATTENTION
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes.
Pour éviter tout risque de blessure, lorsque vous ouvrez le capot supérieur ou arrière (le bac de
sortie arrière) de l'appareil, ne touchez PAS les parties présentées en gris sur l'illustration.
A
Pour éviter tout risque de blessure, ne placez pas la main sur le bord de l’appareil sous le capot
document, le scanner ou le capot supérieur (voir les illustrations).
Pour éviter tout risque de blessure, veillez à ne pas laisser entrer en contact les doigts dans
l'espace indiqué dans l'illustration.
39
IMPORTANT
L'unité de fusion est marquée par une étiquette d’avertissement. NE PAS enlever ni
endommager cette étiquette.
Consignes de sécurité importantes
A
1 Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous.
2 Conservez ces consignes à portée de la main pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur l’appareil.
4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez
pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon sec non pelucheux.
5 NE placez PAS cet appareil sur un chariot, un socle ou une table instable. Le produit risque de
tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables.
6 Des fentes et des ouvertures situées dans le boîtier, à l'arrière ou sur le fond, servent à
l’aération de l'appareil. Ne bloquez et ne recouvrez pas ces ouvertures si vous voulez garantir
le bon fonctionnement et éviter toute surchauffe du produit. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre
surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ou à proximité d’une source de chaleur,
comme un radiateur ou un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans une armoire sans
prévoir une aération suffisante.
7 Ce produit doit être branché sur une source d’alimentation c.a. correspondant à la série
indiquée sur l'étiquette de puissance nominale. Ne la branchez PAS sur une source
d’alimentation c.c. ou un inverseur. Si vous n’êtes pas sûr, contactez un électricien qualifié.
8 Ce produit est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois fils. Cette fiche ne pourra être
branchée que sur une prise de courant avec mise à la terre. C'est une mesure de sécurité. Si
la fiche de l’appareil n'entre pas dans la prise murale, adressez-vous à votre électricien pour
faire remplacer la prise qui est probablement trop vieille. ÉVITEZ tout expédient qui priverait
l’appareil de la mise à la terre.
9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
10 NE placez PAS d'objets sur le cordon d'alimentation. N'installez pas ce produit dans un endroit
où on pourrait marcher sur le cordon.
11 Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total des appareils qui y
sont branchés NE dépasse PAS l’ampérage nominal de la rallonge. De plus, assurez-vous que
la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise d'alimentation c.a. ne dépasse pas
15 ampères (États-Unis seulement).
40
Sécurité et avis légaux
12 Utilisez le produit dans un endroit bien aéré.
13 La longueur du cordon d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 16,5 pieds
(5 mètres).
NE partagez PAS le même circuit d'alimentation avec d'autres appareils de grande puissance,
par exemple un climatiseur, un photocopieur, une déchiqueteuse ou autre. Si vous ne pouvez
pas éviter l'utilisation de l'appareil avec ces autres appareils, nous vous conseillons d'utiliser
un transformateur de tension ou un filtre de bruit haute fréquence.
Utilisez un stabilisateur de tension si la source d'alimentation n'est pas stable.
14 NE placez PAS d’objets devant l’appareil afin d’éviter de bloquer la sortie des pages
imprimées. NE déposez rien sur le plateau d’éjection des pages imprimées.
15 Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil.
16 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer en contact
avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un
incendie ou de décharges électriques. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. NE tentez
PAS de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les couvercles,
vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais
vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un centre de service autorisé
Brother. Pour connaître l'adresse de votre centre de service autorisé Brother le plus proche :
Aux États-Unis : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437)
Au Canada :1 877 BROTHER
17 Débranchez l’appareil de la prise de courant c.a. et confiez les réparations à un technicien du
service autorisé de Brother dans les circonstances suivantes :
„ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé.
„ Un liquide a été versé sur l’appareil.
„ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
„ L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Limitezvous aux réglages expliqués dans le présent guide. D’autres réglages incorrects risquent
d’endommager l’appareil, ce qui peut nécessiter une réparation laborieuse par un
technicien qualifié pour rétablir le bon fonctionnement du produit.
„ L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé.
„ Le comportement de l'appareil s’est sensiblement modifié, indiquant la nécessité d’une
révision.
18 Pour protéger le produit contre les surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de
protection (parasurtenseur).
19 Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, veuillez noter
ce qui suit :
„ N'utilisez jamais ce produit près d'installations utilisant de l'eau, dans un sous-sol humide
ou près d'une piscine.
„ N’utilisez pas l’appareil pendant un orage électrique (il peut y avoir un faible risque de choc
électrique).
„ N’utilisez pas cet appareil à proximité d'une fuite de gaz.
41
A
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission,
États-Unis seulement)
Partie responsable :
A
Corporation Internationale Brother
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis
TEL: 908 704-1700
affirme que les produits
Nom du produit : MFC-9010CN
sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement du
produit est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences gênantes et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles
susceptibles d'en perturber le bon fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un
milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est
cependant donnée quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
„ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
„ Éloigner l’appareil du poste récepteur.
„ Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur.
„ Consulter le revendeur ou un technicien en radio/télévision expérimenté.
IMPORTANT
• Toute modification ou tout changement non expressément approuvé par Brother Industries,
Ltd. pourrait conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet appareil.
• Brother n’assume aucune responsabilité financière ou autre pouvant découler de l’utilisation
de ces renseignements, ni les dommages directs, spéciaux ou consécutifs. Le présent
document n’accorde ni n’assure aucune garantie.
Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement
aux résidents du Canada)
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES–003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada.
42
A
Sécurité et avis légaux
Débranchement
A
Installez ce produit près d’une prise de courant c.a. facilement accessible. En cas d'urgence vous
devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. pour couper complètement
le courant.
Connexion au réseau local
A
ATTENTION
NE connectez PAS cet appareil à une connexion de réseau local (LAN) soumise à des
surtensions.
Avis de qualification ENERGY STAR® international
A
Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de promouvoir le développement et
la popularisation des équipements de bureau à faible consommation.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a déterminé que ce produit
répond aux spécifications d'ENERGY STAR® en matière d'économie d'énergie.
43
A
Droit d'auteur et licence libtiff
Use and Copyright
Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the
names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
OF THIS SOFTWARE.
Utilisation et droit d’auteur
Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Les présentes accordent l’autorisation d’utiliser, de copier, de modifier, de distribuer et de vendre
ce logiciel et sa documentation sans frais et dans n’importe quel but, à condition que (i) les avis
de droit d’auteur ci-dessus et le présent avis d’autorisation figurent sur toutes les copies du logiciel
et de la documentation qui l’accompagne et que (ii) les noms Sam Leffler et Silicon Graphics ne
soient pas utilisés dans une publicité relative au logiciel sans l’autorisation préalable écrite de
Sam Leffler et Silicon Graphics.
LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » SANS GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE OU
AUTRE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER.
SAM LEFFLER OU SILICON GRAPHICS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU DE
TOUS AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS CAUSÉS PAR LA PERTE DE JOUISSANCE, DE
DONNÉES OU DE BÉNÉFICES DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU
LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES ET PEU
IMPORTE LE CAS DE RESPONSABILITÉ EN JEU.
44
A
Sécurité et avis légaux
Marques de commerce
A
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript et PostScript 3 sont des marques
déposées ou des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Server et Internet Explorer sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple, Macintosh, Safari et TrueType sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques de commerce d'Intel Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays.
AMD est une marque de commerce d'Advanced Micro Devices, Inc.
PowerPC est une marque déposée d'IBM aux États-Unis et dans d'autres pays.
Epson est une marque déposée, et FX-80 et FX-850 sont des marques déposées de Seiko Epson
Corporation.
IBM et Proprinter sont des marques de commerce ou des marques déposées d'International
Business Machines Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Nuance, le logo Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées
de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
45
A
B
Options
Options
L'appareil peut être équipé de l'accessoire optionnel suivant. Cet accessoire permet d'augmenter
la capacité de l'appareil.
Mémoire SO-DIMM
46
B
B
Options
Carte mémoire
Le modèle MFC-9010CN est équipé de
64 Mo de mémoire standard et d'un logement
pour une extension de mémoire optionnelle.
Vous pouvez augmenter la mémoire jusqu'à
576 Mo en installant deux modules de
mémoire SO-DIMM (Dual In-Line Memory
Module). En ajoutant la mémoire en option,
vous augmentez les performances pour les
opérations du photocopieur et de
l'imprimante.
En général, l'appareil utilise des modules
SO-DIMM standard présentant les
spécifications suivantes :
Type : 144 broches et sortie 64 bits
Latence CAS : 2
B
Installation de mémoire
supplémentaire
B
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
b
Déconnectez le câble d'interface de
l'appareil, puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant c.a.
Remarque
Veillez à éteindre l'interrupteur
d'alimentation de l'appareil avant
d'installer ou de retirer les modules
SO-DIMM.
c
Fréquence d'horloge : 100 MHz ou
davantage
Retirez les capuchons en plastique (1)
et en métal (2) des modules SO-DIMM.
2
Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo
Hauteur : 1,25 po (31,75 mm)
1
Type de DRAM : SDRAM 2 Bank
Les sites Web suivants vendent des modules
de mémoire :
http://www.crucial.com/
http://www.kingston.com/
http://goldenram.com/
http://www.buffalo-technology.com/
Remarque
• Il est possible que certains modules
SO-DIMM ne fonctionnent pas avec
l'appareil.
d
Déballez les modules SO-DIMM et
tenez-les par les bords.
IMPORTANT
Pour éviter que l'électricité statique
n'endommage l'appareil, NE touchez PAS
les puces de mémoire ni la surface de la
carte.
• Pour plus d'informations, appelez le
service à la clientèle Brother.
47
B
e
Tenez le module SO-DIMM par les
bords et alignez les entailles du module
SO-DIMM avec les parties saillantes sur
le logement. Insérez le module
SO-DIMM à la diagonale (1), puis
inclinez-le vers la carte d'interface
jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un
déclic (2).
1
f
2
Replacez les capuchons de métal (2) et
de plastique (1) des modules SO-DIMM.
2
1
g
Rebranchez le cordon d'alimentation de
l'appareil dans la prise de courant c.a.
en premier, puis connectez le câble
d'interface.
h
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
Remarque
Pour vérifier que vous avez correctement
installé les modules SO-DIMM, vous
pouvez imprimer la page des paramètres
utilisateur qui indique la taille actuelle de
la mémoire. (Voir Réglages des
utilisateurs à la page 107.)
48
C
Dépannage et entretien régulier
C
Dépannage
C
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous
avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Si votre appareil cause des problèmes de fonctionnement
C
Si vous pensez qu’il y a un problème, vérifiez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de
dépistage des pannes. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même.
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, référez-vous au Centre de solutions Brother
(Brother Solutions Center), qui vous offre une FAQ (foire aux questions) ainsi que des conseils
de dépannage.
Visitez notre site http://solutions.brother.com/.
C
Problèmes de copie
Problèmes
Suggestions
Des lignes verticales noires
apparaissent sur les copies.
Les lignes verticales noires sur les copies sont généralement causées par des
saletés ou des traces de fluide de correction sur la bande de verre. Il peut aussi
arriver que le fil corona soit sale. (Voir Nettoyage du scanner à la page 76 et
Nettoyage des fils corona à la page 78.)
Les copies sont vides.
Vérifiez si vous chargez le document correctement. (Voir Utilisation du chargeur
automatique de documents (ADF) à la page 20 ou Utilisation de la vitre du
scanner à la page 21.)
49
Problèmes d'impression
Problèmes
Pas d'impression.
Suggestions
„ Vérifiez que l'appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est
allumé.
„ Vérifiez si la cartouche de toner et le tambour sont installés correctement.
(Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
„ Vérifiez la connexion du câble d'interface sur l'appareil et sur votre ordinateur.
(Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
„ Vérifiez que le bon pilote d'imprimante a été installé et sélectionné.
„ Contrôlez si l'écran ACL indique un message d'erreur. (Voir Messages
d'erreur et d'entretien à la page 63.)
„ Vérifiez si l'appareil est en ligne : (Windows Vista®) Cliquez sur le bouton
Démarrer, Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother MFC-9010CN
Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion
n'est pas activée. (Windows® XP et Windows Server® 2003) Cliquez sur le
bouton démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec
le bouton droit sur Brother MFC-9010CN Printer. Assurez-vous que l'option
Utiliser l'imprimante hors connexion n'est pas activée. (Windows® 2000)
Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Paramètres puis
Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother MFC-9010CN
Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion
n'est pas activée.
L'appareil lance une impression
soudaine ou imprime des données
superflues.
„ Retirez le papier du bac à papier et attendez que l'appareil arrête d'imprimer.
Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et débranchez-le de
la prise de courant pour quelques minutes.
„ Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa
compatibilité avec votre appareil.
L'appareil imprime les premières
pages correctement, puis il
manque du texte dans certaines
pages.
„ Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa
compatibilité avec votre appareil.
„ Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal complet du tampon d'entrée de
l'appareil. Assurez-vous que le câble d'interface est connecté correctement.
(Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
Les en-têtes ou les pieds de page
apparaissent quand le document
s'affiche à l'écran, mais ils
n'apparaissent pas sur la copie
imprimée.
Il y a une zone non imprimable en haut et en bas de la page. Ajustez les marges
supérieures et inférieures de votre document. (Voir Zone non imprimable
à la page 14.)
L'appareil n'imprime pas ou a
cessé d'imprimer.
Appuyez sur Annuler Travail.
50
Lorsque l'appareil annule la tâche et l'efface de la mémoire, cela peut produire un
tirage incomplet.
Dépannage et entretien régulier
Problèmes de numérisation
Problèmes
Suggestions
Des erreurs liées au protocole
TWAIN se produisent lors de la
numérisation.
Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source
principale. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou importer
une photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother.
ROC ne fonctionne pas.
Essayez d'augmenter la résolution de numérisation.
La numérisation en réseau ne
fonctionne pas.
Voir Problèmes de réseau à la page 52.
Problèmes de logiciel
Problèmes
Suggestions
Il n'est pas possible d'installer le
logiciel ou d'imprimer.
Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme
va réparer et réinstaller le logiciel.
L'impression « 2 en 1 » ou « 4 en 1 » Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l'application utilisée correspond
à celui du pilote d'imprimante.
n'est pas possible.
L'appareil n'imprime pas à partir
d'Adobe® Illustrator®.
Essayez de réduire la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide
utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Problèmes de gestion du papier
Problèmes
C
Suggestions
L'appareil ne charge pas le papier.
„ S'il n'y a pas de papier, chargez une nouvelle feuille dans le bac à papier.
L'écran ACL affiche le message
Plus de papier ou indique un
bourrage de papier.
„ S'il y a du papier dans le bac, assurez-vous qu'il est bien droit. Si le papier est
gondolé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier, de le retourner et
de le remettre dans le bac à papier.
„ Réduisez la quantité de papier contenue dans le bac et recommencez
l'opération.
„ Assurez-vous que le mode d'alimentation manuel est sélectionné dans le
pilote d'imprimante.
„ Nettoyez le rouleau de chargement de papier. Voir Nettoyage des rouleaux de
chargement du papier à la page 84.
„ Si l'écran ACL affiche le message indiquant qu'un bourrage s'est produit et
que le problème persiste, voir Bourrages papier à la page 70.
L'appareil ne charge pas le papier à
partir de la fente d'alimentation
manuelle.
„ Assurez-vous que le mode Manuelle est sélectionné dans le pilote
d'imprimante.
„ Vérifiez que le papier ou le support d'impression est correctement chargé
dans la fente d'alimentation manuelle. Voir Charger le papier dans la fente
d'alimentation manuelle à la page 11.
Comment imprimer sur des
enveloppes ?
Vous pouvez charger des enveloppes à partir de la fente d'alimentation manuelle.
Votre application doit être configurée pour l'impression à la taille des enveloppes
utilisées. Cela est généralement effectué à partir du menu Mise en page ou
Configuration du document de l'application. (Pour plus d'informations, consultez
le manuel de l'application.)
Quel papier puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser du papier fin, du papier ordinaire, du papier épais, du papier
bond, du papier recyclé, des enveloppes et des étiquettes convenant aux
imprimantes laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports
d’impression acceptables à la page 15.)
Il y a un bourrage papier.
Dégagez le papier coincé. (Voir Bourrages papier à la page 70.)
51
Problèmes de qualité d'impression
Problèmes
Les pages imprimées sont
gondolées.
Suggestions
„ Du papier fin ou épais de qualité inférieure ou une impression sur le mauvais
côté du papier peuvent en être la cause. Essayez de retourner la pile de
papier dans le bac d'alimentation.
„ Veuillez bien sélectionner un type de papier correspondant au type de
support d'impression utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 15.)
Les pages imprimées sont
maculées d'encre.
Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support
d'impression utilisé ou le support d'impression est trop épais ou sa surface
rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15
et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
L'impression est trop claire.
„ Si ce problème se produit lorsque vous effectuez des copies, réglez le mode
d'économie de toner à Désactivé dans les paramètres de menu de
l'appareil. (Voir Économie encre à la page 23.)
„ Réglez le mode d'économie de toner à Désactivé dans l'onglet Avancé du
pilote d'imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel
sur le CD-ROM.)
„ Dans l'onglet Élémentaire du pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton
Paramètres et cochez la case Améliorer l’impression du noir.
Problèmes de réseau
Problèmes
Suggestions
Impossible d'imprimer sur un
réseau câblé.
Si vous avez des problèmes de réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau
sur le CD-ROM pour plus d'informations.
Assurez-vous que l'appareil est sous tension, qu'il est en ligne et en mode Prêt.
Imprimez la liste Configuration réseau pour voir les paramètres de réseau actifs.
(Voir Liste Configuration réseau à la page 108.) Connectez le câble réseau au
concentrateur pour vérifier si le câblage et les connexions réseau sont corrects.
Si possible, connectez l'appareil à un port différent de votre concentrateur à l'aide
d'un câble différent. Si les connexions sont bonnes, le témoin DEL inférieur sur
le panneau arrière de l'appareil est vert.
52
Dépannage et entretien régulier
Problèmes de réseau (Suite)
Problèmes
Suggestions
La numérisation réseau ne
fonctionne pas.
(Windows®) Il se peut que le réglage du pare-feu de votre ordinateur rejette la
connexion réseau nécessaire. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer
L'impression réseau ne fonctionne
pas.
le pare-feu Windows®. Si vous utilisez un autre pare-feu, consultez le mode
d'emploi de votre logiciel ou contactez l'éditeur du logiciel en question.
(Windows® XP SP2)
a
Cliquez sur le bouton démarrer, Panneau de configuration,
Connexions réseau et Internet, puis sur Pare-feu Windows. Veillez à ce
que l'option Pare-feu Windows dans l'onglet Général soit activée.
b
c
d
Cliquez sur l'onglet Avancé puis sur Paramètres...
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, entrez les
informations ci-dessous :
1. Dans Description du service : Entrez une description quelconque, par
exemple « Scanner Brother ».
2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau : Entrez « Localhost ».
3. Dans Numéro du port externe de ce service : Entrez « 54925 ».
4. Dans Numéro du port interne de ce service : Entrez « 54925 ».
5. Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6. Cliquez sur OK.
e
C
Si la connexion réseau ne fonctionne toujours pas correctement, cliquez
sur le bouton Ajouter.
f
Pour ajouter le port 137 pour la numérisation et l'impression réseau, entrez
les informations ci-dessous :
1. Dans Description du service : Entrez une description quelconque, par
exemple « Numérisation réseau Brother ».
2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau : Entrez « Localhost ».
3. Dans Numéro du port externe de ce service : Entrez « 137 ».
4. Dans Numéro du port interne de ce service : Entrez « 137 ».
5. Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6. Cliquez sur OK.
g
Assurez-vous que la nouvelle configuration est ajoutée et activée, puis
cliquez sur OK.
53
Problèmes de réseau (Suite)
Problèmes
Suggestions
La numérisation réseau ne
fonctionne pas.
(Windows Vista®)
L'impression réseau ne fonctionne
pas.
(suite)
a
b
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Panneau de configuration,
Réseau et Internet, Pare-feu Windows, puis sur Modifier les
paramètres.
Lorsque l'écran Contrôle de compte d'utilisateur apparaît, procédez
comme suit.
„ Utilisateurs disposant de droits d'administrateur : Cliquez sur
Continuer.
„ Utilisateurs ne disposant pas de droits d'administrateur : Entrez le mot
de passe de l'administrateur et cliquez sur OK.
c
d
e
f
g
h
Votre ordinateur ne parvient pas à
trouver votre appareil.
Veillez à ce que l'option Pare-feu Windows dans l'onglet Général soit
activée.
Cliquez sur l'onglet Exceptions.
Cliquez sur l'onglet Ajouter un port...
Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, entrez les
informations ci-dessous :
1. Dans Nom : Entrez une description quelconque. (par exemple « Brother
Scanner »)
2. Dans Numéro du port : Entrez « 54925 ».
3. Assurez-vous que UDP est sélectionné. Cliquez ensuite sur OK.
Assurez-vous que la nouvelle configuration est ajoutée et activée, puis
cliquez sur OK.
Si les problèmes persistent en ce qui concerne votre connexion réseau,
notamment pour la numérisation ou l'impression réseau, cochez la case
Partage de fichiers et d'imprimantes dans l'onglet Exceptions, puis
cliquez sur OK.
(Utilisateurs de Windows®) Il se peut que le réglage du pare-feu sur votre PC
rejette la connexion réseau nécessaire. (Pour de plus amples détails, consultez
les instructions ci-dessus.)
(Utilisateurs de Macintosh) Sélectionnez à nouveau votre appareil dans
l'application Sélecteur de périphérique dans
Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou
dans le menu local Modèle de ControlCenter2.
Autres
Problèmes
Suggestions
L'appareil ne s'allume pas.
Il est possible que des conditions défavorables pour la connexion d'alimentation
(par exemple la foudre ou une surtension) aient déclenché les mécanismes de
sécurité internes de l'appareil. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation. Patientez pendant dix minutes, puis branchez le cordon
d'alimentation et mettez l'appareil sous tension.
Si le problème n'est pas résolu, éteignez l'appareil. Branchez le cordon
d'alimentation sur une autre prise de courant dont vous savez qu'elle fonctionne
correctement, et allumez l'appareil.
54
Dépannage et entretien régulier
Amélioration de la qualité d'impression
C
Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, commencez par imprimer une page de
test (Menu, 3, 2, 3). Si le tirage est correct, c'est que le problème ne trouve probablement pas son
origine dans l'appareil. Vérifiez les branchements du câble d'interface ou essayez d'imprimer un
autre document. Si le tirage ou la page de test imprimée par l'appareil présente toujours un
problème de qualité, vérifiez d'abord les points suivants. Ensuite, si le problème de qualité
d'impression persiste, vérifiez le tableau ci-dessous et suivez la recommandation.
a
Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications.
(Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15.)
Remarque
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons d’utiliser le type de papier
recommandé. (Voir Papier et supports d'impression recommandés à la page 15.)
b
Vérifiez si les cartouches de toner et les tambours sont installés correctement.
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Des lignes blanches, des
bandes ou des vergeures
apparaissent sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Les couleurs sont claires ou
imprécises sur toute la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandations
„ Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours
à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
C
„ Assurez-vous que le mode d'économie de toner est désactivé sur le
panneau de commande de l'appareil ou dans le pilote d'imprimante.
„ Assurez-vous que vous utilisez le type de support approprié dans le
pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de
papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 15 et Onglet Élémentaire dans le Guide
utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Agitez délicatement les quatre cartouches de toner.
„ Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL à l'aide d'un chiffon doux,
sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des têtes DEL à la page 77.)
55
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Des lignes blanches ou des
bandes apparaissent sur la
page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandations
„ Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL à l'aide d'un chiffon doux,
sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des têtes DEL à la page 77.)
„ Nettoyez les quatre tambours. (Voir Nettoyage du tambour
à la page 79.)
„ Identifiez la couleur manquante et installez une nouvelle cartouche
de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner
à la page 88.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Des lignes ou des bandes de
couleur apparaissent sur la
page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Nettoyez les quatre fils corona primaires (un pour chaque couleur)
dans le tambour en faisant coulisser la languette verte. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 78.)
„ Vérifiez que les nettoyeurs de fil corona primaire sont dans leurs
positions d'origine (a).
„ Nettoyez la vitre du scanner et la bande de verre du scanner. (Voir
Nettoyage du scanner à la page 76.)
„ Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la
bande ou de la ligne. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner
à la page 88.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
„ Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours
à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
Des lignes verticales
apparaissent sur un fond clair
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
56
„ Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL à l'aide d'un chiffon doux,
sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des têtes DEL à la page 77.)
Dépannage et entretien régulier
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Des lignes de couleur
apparaissent sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandations
„ Si des lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 1,2 po
(30 mm), remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur
des lignes. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner
à la page 88.)
„ Si des lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 3,7 po
(94 mm), installez un nouveau tambour correspondant à la couleur
de ces lignes. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
Taches blanche ou zones non
imprimées
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques
pages, il est possible que le tambour soit maculé. Nettoyez les quatre
tambours. (Voir Petites taches sur les pages imprimées dans
Nettoyage du tambour à la page 79.)
„ Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote
d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil
correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et
autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet
Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Vérifiez l'environnement de l'appareil. Une humidité élevée peut
générer des taches blanches ou des zones non imprimées.
(Voir Choix de l’emplacement à la page 36.)
Impression totalement vide ou
absence de certaines couleurs
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
C
„ Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 88.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
„ Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours
à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
57
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Taches de couleur à des
intervalles de 94 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandations
„ Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques
pages, il est possible qu'il y ait de la colle dans le tambour provenant
de quelque étiquette coincée sur la surface du tambour. Nettoyez le
tambour. (Voir Grandes taches sur les pages imprimées
à la page 81.)
„ Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours
à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
94 mm
(3,7 po)
94 mm
(3,7 po)
Taches colorées à des
intervalles de 30 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
30 mm (1,2 po)
30 mm (1,2 po)
Maculage ou éclaboussures de
toner
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez une nouvelle
cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner
à la page 88.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
„ Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'un
taux d'humidité élevé et des températures élevées peuvent être à
l'origine de ce problème de qualité d'impression.
(Voir Choix de l’emplacement à la page 36.)
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez une nouvelle
cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner
à la page 88.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
„ Si le problème persiste, installez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
58
Dépannage et entretien régulier
Exemples de qualité
d'impression médiocre
La couleur de vos tirages ne
correspond pas à vos attentes
Recommandations
„ Assurez-vous que le mode d'économie de toner est désactivé sur le
panneau de commande de l'appareil ou dans le pilote d'imprimante.
„ Procédez au calibrage. (Voir Calibrage à la page 84.)
„ Réglez la couleur en utilisant le paramètre personnalisé sur le pilote
ou le panneau de commande de l'appareil. Les couleurs que
l'appareil peut imprimer et les couleurs que vous voyez sur l'écran ne
correspondent pas. Il est possible que l'appareil ne puisse pas
reproduire les couleurs que vous voyez sur votre écran.
„ Si des couleurs apparaissent dans les zones grises imprimées,
assurez-vous que l'option Améliorer les gris du pilote d'imprimante
est bien activée. (Reportez-vous à la section Onglet Élémentaire pour
le pilote d'imprimante Windows®, Onglet Avancé pour le pilote
d'imprimante Macintosh ou Fonctions d'imprimante pour le pilote
d'imprimante Macintosh BR-Script dans le Guide utilisateur - Logiciel
sur le CD-ROM.)
„ Si les parties sombres sont ternes, désactivez l'option Améliorer les
gris.
„ Si une image en noir est trop claire à l'impression, activez le mode
Améliorer l’impression du noir dans le pilote d'imprimante.
(Voir Boîte de dialogue Paramètres (pour le pilote d'imprimante
®
Windows ), Options avancées (pour le pilote d'impression Windows
BR-Script), Paramètres d'impression (pour le pilote d'imprimante
Macintosh) ou Fonctions d'imprimante (pour le pilote d'imprimante
Macintosh BRScript) dans le Guide utilisateur - Logiciel- sur le
CD-ROM.)
C
®
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez une nouvelle
cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner
à la page 88.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
Tout d'une seule couleur
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
59
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Erreur d'enregistrement de la
couleur
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandations
„ Veillez à installer l'appareil sur une surface plane solide.
„ Effectuez un enregistrement automatique de la couleur à l'aide du
panneau de commande (voir Enregistrement automatique
à la page 85) ou effectuez un enregistrement manuel de la couleur à
l'aide du panneau de commande (voir Enregistrement manuel
à la page 85).
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
„ Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie
à la page 98.)
Une densité inégale apparaît
périodiquement sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Procédez au calibrage. (Voir Calibrage à la page 84.)
„ Réglez le contraste ou la blancheur lorsque vous êtes en mode
Copie. (Voir Réglage du contraste, de la couleur et de la blancheur
à la page 29.)
„ Identifiez la couleur inégale et installez une nouvelle cartouche de
toner pour cette couleur. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 88.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
„ Identifiez la couleur inégale et installez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
Les lignes fines n'apparaissent
pas à l'impression
„ Assurez-vous que le mode d'économie de toner est désactivé sur le
panneau de commande de l'appareil ou dans le pilote d'imprimante.
„ Modifiez la résolution d'impression.
„ Si vous utilisez le pilote d'imprimante Windows®, sélectionnez
Améliorer l'impression de motifs ou Améliorer finesse de ligne
dans Paramètres, dans l'onglet Élémentaire. (Voir Boîte de dialogue
Paramètres dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Utilisez le type de papier recommandé.
Froissé
„ Vérifiez que le capot arrière est correctement fermé.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Assurez-vous que les deux leviers gris à l'intérieur du capot arrière
sont levés.
„ Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote
d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil
correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et
autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet
Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
60
Dépannage et entretien régulier
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Image décalée
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandations
„ Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote
d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil
correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et
autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet
Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Assurez-vous que les deux leviers gris à l'intérieur du capot arrière
sont levés.
„ Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'un
taux de sécheresse élevé et des températures basses peuvent être
à l'origine de ce problème d'impression. (Voir Choix de
l’emplacement à la page 36.)
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions
(FAQ) et les conseils de dépannage.
Mauvaise fixation
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote
d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil
correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et
autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet
Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Assurez-vous que les deux leviers gris à l'intérieur du capot arrière
sont levés.
„ Sélectionnez le mode Améliorer la tenue du toner dans le pilote
d'imprimante. (Voir Autres options d'impression (pour le pilote
d'imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote
d'impression Windows® BR-Script), Paramètres d'impression (pour
le pilote d'imprimante Macintosh) ou Fonctions d'imprimante (pour le
pilote d'imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.)
Si cette sélection n'apporte pas suffisamment d'amélioration,
sélectionnez Papier plus épais dans les paramètres Type de
support.
61
C
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Gondolé ou ondulé
Recommandations
„ Choisissez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le pilote
d'imprimante si vous n'utilisez pas le papier que nous vous
recommandons. (Voir Autres options d'impression (pour le pilote
d'imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote
d'impression Windows® BR-Script), Paramètres d'impression (pour
le pilote d'imprimante Macintosh) ou Fonctions d'imprimante (pour le
pilote d'imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Si l'appareil est rarement utilisé, il se peut que le papier soit resté trop
longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le
bac d'alimentation. Ventilez également le papier et faites-lui faire une
rotation à 180° dans le bac à papier.
„ Stockez le papier à l'abri de températures élevées et d'un taux
d'humidité élevé.
Densité inégale ou atténuée
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Plis sur les enveloppes
62
„ Ouvrez complètement le capot supérieur, puis refermez-le.
Vérifiez que le levier pour enveloppe est abaissé lorsque vous imprimez
des enveloppes.
Dépannage et entretien régulier
Messages d'erreur et d'entretien
C
Comme avec toute machine de bureau sophistiquée, des erreurs peuvent survenir et il peut être
nécessaire de remplacer des consommables. Si tel est le cas, votre appareil identifie l'erreur ou
l'entretien régulier approprié et affiche le message approprié. Les messages d'erreur et d'entretien
les plus courants sont décrits ci-dessous.
Vous pouvez corriger vous-même la plupart des erreurs et faire l'entretien régulier. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, reportez-vous au Brother Solutions Center pour consulter la foire
aux questions (FAQ) ainsi que les conseils de dépannage :
Visitez notre site http://solutions.brother.com/.
Message d'erreur
Cause
Action
Abs courroie
La courroie n'est pas installée
correctement.
Réinstallez la courroie. (Voir Remplacement
de la courroie à la page 98.)
Abs résidu toner
Le conteneur de toner usagé
n'est pas installé correctement.
Réinstallez le conteneur de toner usagé.
(Voir Remplacement du conteneur de toner
usagé à la page 102.)
Bourrage arrière
Le papier est coincé dans la
partie arrière de l'appareil.
(Voir Bourrages papier à la page 70.)
Bourrage bac
Le papier est coincé dans le bac
à papier de l'appareil.
(Voir Bourrages papier à la page 70.)
Bourrage interne
Le papier est coincé à l'intérieur
de l'appareil.
(Voir Bourrages papier à la page 70.)
Calibrer
Échec du calibrage.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche et réessayez.
C
„ Mettez l'appareil hors tension. Patientez
quelques secondes, puis rallumez-le.
„ Identifiez la couleur à l'origine du
problème et installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement des
tambours à la page 95.) Pour identifier la
couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ pour
consulter la foire aux questions (FAQ) et
les conseils de dépannage.
„ Installez une nouvelle courroie.
(Voir Remplacement de la courroie
à la page 98.)
„ Installez un nouveau conteneur de toner
usagé. (Voir Remplacement du
conteneur de toner usagé
à la page 102.)
„ Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou le service à la clientèle
Brother.
63
Message d'erreur
Cause
Capot ouvert
Le couvercle de l'unité de fusion
n'est pas complètement fermé ou
il y avait du papier coincé à
l'arrière de l'appareil quand vous
l’avez allumé.
Capot ouvert
Enregistrement
Action
„ Fermez le couvercle de l'unité de fusion
de l'appareil.
„ Vérifiez qu'il n'y pas de papier coincé à
l'arrière de l'appareil, puis fermez le
capot de l'unité de fusion, et appuyez sur
Mono Marche ou Couleur Marche.
Le capot du chargeur n'est pas
complètement fermé.
Fermez le capot du chargeur automatique de
documents de l'appareil, puis appuyez sur
Arrêt/Sortie.
Le capot supérieur n'est pas
complètement fermé.
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
Échec de l'enregistrement.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche et réessayez.
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation. Patientez
quelques secondes, puis rallumez-le.
„ Essayez l'enregistrement manuel,
Menu, 3, 7. (Voir Enregistrement manuel
à la page 85.)
„ Installez une nouvelle courroie.
(Voir Remplacement de la courroie
à la page 98.)
„ Si le problème persiste, contactez le
service à la clientèle Brother.
Err unté fusion
La température de l'unité de
fusion n'augmente pas jusqu'à
une température spécifiée dans
le temps spécifié.
Mettez l'appareil hors tension, attendez
quelques secondes, puis rallumez-le.
Laissez l'appareil allumé pendant
15 minutes.
L'unité de fusion est trop chaude.
Erreur cartouche
Remettre la
cartouche de toner
La cartouche de toner n'est pas
installée correctement.
Retirez l'ensemble tambour et cartouche de
toner correspondant à la couleur indiquée à
l'écran ACL. Retirez la cartouche de toner
puis réinsérez-la dans le tambour.
Réinstallez l'ensemble tambour et cartouche
de toner dans l'appareil.
Le papier dans le bac ne
correspond pas au bon format.
Chargez le papier avec la taille correcte dans
le bac, puis configurez 'Format de papier'
(Menu, 1, 1, 2 (Voir Format de papier
à la page 22)).
noir (K). 1
1
La couleur de la
cartouche de toner
posant problème est
indiquée dans le
message.
Erreur de format
64
Dépannage et entretien régulier
Message d'erreur
Cause
Action
Erreur DIMM
Le module de mémoire DIMM
n'est pas installé correctement.
ou bien il est endommagé.
Mettez l'appareil hors tension. Réinstallez le
module DIMM correctement. Patientez
quelques secondes, puis rallumez-le. Si ce
message d'erreur réapparaît, remplacez le
module DIMM par un nouveau module.
(Voir Installation de mémoire
supplémentaire à la page 47.)
Erreur tambour
Le fil corona du tambour doit être
nettoyé.
Nettoyez le fil corona du tambour.
(Voir Nettoyage des fils corona
à la page 78.)
Il est temps de remplacer les
tambours.
Remplacez le tambour par un nouveau
tambour correspondant à la couleur indiquée
sur l'écran ACL. (Voir Remplacement des
tambours à la page 95.)
Fin collecteur
Le conteneur de toner usagé est
presque plein.
Achetez un nouveau conteneur de toner
usagé avant d'obtenir un message
Rempl cont TU.
Fin courroie
La courroie est en fin de vie.
Achetez une nouvelle courroie avant
d'obtenir un message Rempl courroie.
Fin immin. tamb.
Le tambour est en fin de vie.
Achetez de nouveaux tambours avant de
recevoir un message Rempl. tambours.
Fin tambour (X) 1
Le tambour pour la couleur
indiquée sur l'écran ACL est en
fin de vie.
Achetez un nouveau tambour pour la couleur
indiquée sur l'écran ACL avant de recevoir
Incap. Imprim 1A
Cette erreur peut être due à
plusieurs facteurs, dont la
formation de condensation dans
l'appareil après une variation
brusque de température.
Mettez l'appareil hors tension et ouvrez
entièrement le capot supérieur. Laissez
l'appareil éteint et ouvert pendant 30 minutes
de façon à permettre à la condensation de
disparaître de l'intérieur de l'appareil, puis
fermez le capot supérieur et rallumez
l'appareil. Si cette action ne résout pas
l'erreur, contactez le service à la clientèle
Brother.
Incap. Imprim XX
L'appareil présente un problème
d'ordre mécanique.
Effectuez l'une des actions suivantes :
un message Rpl. tambour (X) 1.
„ Débranchez l'appareil de la source de
courant pendant plusieurs minutes, puis
rebranchez-le.
„ Si le problème persiste, contactez le
service à la clientèle Brother.
Incap. Numér XX
L'appareil présente un problème
d'ordre mécanique.
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Débranchez l'appareil de la source de
courant pendant plusieurs minutes, puis
rebranchez-le.
„ Si le problème persiste, contactez le
service à la clientèle Brother.
65
C
Message d'erreur
Cause
Action
Incapac. Init XX
L'appareil présente un problème
d'ordre mécanique.
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Débranchez l'appareil de la source de
courant pendant plusieurs minutes, puis
rebranchez-le.
„ Si le problème persiste, contactez le
service à la clientèle Brother.
Mémoire épuisée
La mémoire de l’appareil est
saturée.
Opération de copie en cours
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche pour copier les pages
numérisées.
„ Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez
que les autres opérations en cours se
terminent, puis réessayez.
„ Supprimez les données de la mémoire.
(Voir Message de mémoire saturée
à la page 32.)
Opération d'impression en cours
Réduisez la résolution d'impression.
(Voir Onglet Avancé dans le Guide
utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Pap. petit form.
Le format de papier défini dans le
pilote d'imprimante exige que le
capot arrière soit ouvert.
Ouvrez le capot arrière (bac de sortie) et
appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche. (Voir Impression sur
papier épais, étiquettes, enveloppes ou
papier de petit format à la page 12.)
Papier court
Le format de papier détecté est
plus petit que le format de papier
défini dans la tâche d'impression,
et le format de papier utilisé exige
que le capot arrière soit ouvert.
Ouvrez le capot arrière (bac de sortie) et
retirez les éventuelles pages imprimées qui
s'y trouveraient. Laissez le capot arrière
ouvert et appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche.
Pas de toner
La cartouche de toner ou bien
l'ensemble tambour et cartouche
de toner n'est pas installé
correctement.
Réinstallez la cartouche de toner ou le
tambour comme indiqué sur l'écran ACL.
66
Dépannage et entretien régulier
Message d'erreur
Cause
Action
Plus de papier
L'appareil n'a plus de papier ou le
papier n'est pas correctement
installé dans le bac à papier.
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Rajoutez du papier dans le bac à papier
et appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche ou bien mettez du
papier dans la fente d'alimentation
manuelle.
„ Retirez le papier et chargez-le à
nouveau. Appuyez ensuite sur
Mono Marche ou Couleur Marche.
„ Si le problème n'est pas résolu, il est
possible que le rouleau de chargement
de papier soit maculé. Nettoyez le
rouleau de chargement de papier.
(Voir Nettoyage des rouleaux de
chargement du papier à la page 84.)
Refroidissement
Patientez s.v.p.
Rempl. PF Kit
La température du tambour ou de
la cartouche de toner est trop
élevée. L'appareil interrompt la
tâche d'impression en cours et se
met en mode de refroidissement.
Pendant le mode de
refroidissement, vous entendrez
le ventilateur de refroidissement
fonctionner, tandis que l'écran
ACL indique Refroidissement
et Patientez s.v.p.
Assurez-vous que vous pouvez entendre le
ventilateur tourner dans l'appareil et que la
sortie d'échappement n'est pas obstruée.
Il est temps de remplacer le kit
d'alimentation du papier.
Appelez le service à la clientèle Brother ou
un centre de service autorisé Brother pour
remplacer le kit d'alimentation du papier.
Si le ventilateur tourne, enlevez tout corps
qui entoure la sortie d'échappement, et
laissez l'appareil activé mais ne l'utilisez pas
pendant quelques minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, débranchez
l’appareil de la source de courant pendant
quelques minutes, puis rebranchez-le.
Pour remplacer le kit d'alimentation du
papier, appelez le service à la clientèle
Brother :
1 877 BROTHER (1 877 276-8437)
(aux États-Unis)
1 877 BROTHER (au Canada)
ou pour trouver un centre de service autorisé
Brother, visitez notre site :
http://www.brother-usa.com/service/
Rempl. tambours
Il est temps de remplacer les
tambours.
Remplacez les tambours.
(Voir Remplacement des tambours
à la page 95.)
Le compteur du tambour n'a pas Réinitialisez le compteur du tambour.
été remis à zéro lors de
(Voir Réinitialisation du compteur du
l'installation du nouveau tambour.
tambour à la page 98.)
67
C
Message d'erreur
Cause
Action
Rempl cont TU
Il est temps de remplacer le
conteneur de toner usagé.
Remplacez le conteneur de toner usagé.
(Voir Remplacement du conteneur de toner
usagé à la page 102.)
Rempl courroie
Il est temps de remplacer la
courroie.
Remplacez la courroie. (Voir Remplacement
de la courroie à la page 98.)
Remplacer fuseur
Il est temps de remplacer l'unité
de fusion.
Appelez le service à la clientèle Brother ou
un centre de service autorisé Brother pour
remplacer l'unité de fusion.
Pour remplacer l'unité de fusion, appelez le
service à la clientèle Brother :
1 877 BROTHER (1 877 276-8437)
(aux États-Unis)
1 877 BROTHER (au Canada)
ou pour trouver un centre de service autorisé
Brother, visitez notre site :
http://www.brother-usa.com/service/
Remplacer toner
La cartouche de toner est en fin
de vie.
Remplacez la cartouche de toner
correspondant à la couleur indiquée sur
l'écran ACL. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 88.)
Remplacez la courroie pour la couleur
Rpl. tambour (X) 1 Il est temps de remplacer le
tambour pour la couleur indiquée. indiquée sur l'écran ACL.
(Voir Remplacement des tambours
à la page 95.)
Toner presq vide
La cartouche de toner approche
de sa fin de vie.
Achetez une nouvelle cartouche de toner
pour la couleur indiquée sur l'écran ACL
avant d'obtenir le message d'invite à
remplacer le toner.
Vérif original
Le document n'a pas été introduit
ou alimenté correctement, ou le
document numérisé à partir du
chargeur automatique des
documents était trop long.
Voir Bourrages de document à la page 69 ou
Utilisation du chargeur automatique de
documents (ADF) à la page 20.
1
68
(X) indique la couleur de la cartouche de toner ou du tambour qui approche de sa fin de vie. (K)=Noir, (Y)=Jaune,
(M)=Magenta, (C)=Cyan.
Dépannage et entretien régulier
Bourrages de document
C
En cas de bourrage, suivez les instructions
ci-dessous.
Le document est coincé sous le capot
document
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans le chargeur automatique
de documents.
b
c
Soulevez le capot document.
IMPORTANT
Après avoir retiré le document coincé,
vérifiez qu'aucun morceau de papier n'est
resté dans l'appareil ce qui pourrait
provoquer un autre bourrage de papier.
Le document est coincé dans la partie
supérieure du chargeur automatique
de documents
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans le chargeur automatique
de documents.
b
c
Ouvrez le capot du chargeur.
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
C
C
Enlevez le document coincé en tirant
vers la gauche.
d
e
Refermez le capot document.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé dans le bac
de sortie
d
e
C
C
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans le chargeur automatique
de documents.
b
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Refermez le capot du chargeur.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
69
Bourrages papier
Pour éliminer un bourrage de papier, suivez
les étapes ci-dessous.
IMPORTANT
C
Le papier est coincé dans le bac à
papier
Si l'écran ACL affiche Bourrage bac,
procédez comme suit :
a
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
b
Dégagez lentement le papier coincé en
utilisant vos deux mains.
Confirmez l'installation de toutes les
cartouches de toner et de tous les
tambours dans l'appareil. Si un de ces
éléments n'a pas été installé ou si ces
éléments n'ont pas été installés
correctement, un bourrage papier peut se
produire.
Remarque
Si le message d'erreur reste affiché,
ouvrez et refermez correctement le capot
supérieur et le couvercle de l'unité de
fusion pour réinitialiser l'appareil.
Remarque
Les noms utilisés par l'écran ACL pour les
bacs à papier sont les suivants :
• Bac à papier standard : bac
• Fente d'alimentation manuelle :
Intro. Manuel
IMPORTANT
S'il n'est pas possible de retirer facilement
le papier dans cette direction, arrêtez et
suivez les instructions de la section Le
papier est coincé dans l'appareil
à la page 73.
70
C
Dépannage et entretien régulier
Remarque
b
Abaissez le levier vert en appuyant
dessus et retirez le papier.
c
Abaissez le scanner des deux mains
pour le fermer.
Vous pourrez dégager le papier plus
facilement en tirant le papier coincé vers
le bas.
c
Vérifiez que le papier se trouve sous le
repère de papier maximum (b) du bac à
papier. En appuyant sur le levier de
libération du guide-papier vert, faites
coulisser les guides-papier pour qu'ils
s'adaptent au format du papier.
Assurez-vous que les guides sont mis
correctement dans les fentes. (Voir
Charger le papier dans le bac à papier
standard à la page 9.)
d
Réinstallez convenablement le bac à
papier dans l'appareil.
e
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche pour reprendre
l'impression.
Le papier est coincé au niveau du bac
de sortie
C
C
Lorsque le papier est coincé au niveau du bac
de sortie, procédez comme suit :
a
Ouvrez le scanner des deux mains.
Remarque
Lorsque le capot supérieur est ouvert,
vous ne pouvez pas ouvrir le scanner.
71
Le papier est coincé à l'arrière de
l'appareil
c
C
Si l'écran ACL affiche Bourrage arrière,
c'est qu'un bourrage papier s'est produit
derrière le bac de sortie face vers le haut.
Procédez comme suit :
a
b
Éteignez l'interrupteur d'alimentation de
l’appareil. Débranchez tous les câbles,
puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant c.a.
Abaissez et tirez vers vous les
languettes vertes sur les côtés gauche
et droit, et rabattez le couvercle de
l'unité de fusion (1).
1
Ouvrez le capot arrière.
d
En vous servant de vos deux mains,
retirez sans forcer le papier coincé de
l'unité de fusion.
e
Fermez le couvercle de l'unité de
fusion (1).
ATTENTION
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de
ses pièces internes sont extrêmement
chaudes. Laissez l'appareil refroidir au
moins 10 minutes avant de passer à l'étape
suivante.
1
72
f
Refermez complètement le capot
arrière.
g
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis rebranchez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Dépannage et entretien régulier
Le papier est coincé dans l'appareil
Si l'écran ACL affiche Bourrage interne,
procédez comme suit :
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a. Laissez
l'appareil éteint pendant 10 minutes
pour qu'il refroidisse.
b
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
C
c
Retirez tous les ensembles tambour et
cartouche de toner. Répétez cette
opération pour tous les ensembles
tambour et cartouche de toner.
1
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de poser les
ensembles tambour et cartouche de toner
sur une feuille de papier jetable ou un
chiffon placé sur une surface propre et
plane, afin de contenir les éventuelles
éclaboussures de toner.
• Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez PAS les électrodes
présentées dans l'illustration.
ATTENTION
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de
ses pièces internes sont extrêmement
chaudes. Laissez l'appareil refroidir au
moins 10 minutes avant de passer à l'étape
suivante.
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
73
C
• Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
e
Faites glisser chaque ensemble
tambour et cartouche de toner dans
l'appareil. Vérifiez que la couleur de la
cartouche de toner correspond à
l'étiquette de couleur sur l'appareil.
Répétez cette opération pour tous les
ensembles tambour et cartouche de
toner.
C
M
Y
K
d
Retirez le papier coincé lentement.
C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir
f
g
74
Fermez le capot supérieur.
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Dépannage et entretien régulier
Entretien régulier
Nettoyez régulièrement l'extérieur et
l'intérieur de l'appareil avec un chiffon sec
non pelucheux. Lorsque vous remplacez la
cartouche de toner ou le tambour, veillez à
nettoyer l'intérieur de l'appareil. Si des pages
imprimées sont maculées de toner, nettoyez
l'intérieur de l'appareil avec un chiffon sec
non pelucheux.
C
Nettoyage de l'extérieur de
l'appareil
C
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
b
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Utilisez un détergent neutre. Vous risquez
d'endommager la surface de l'appareil si
vous utilisez des liquides volatils tels que
des diluants ou du benzène.
N'utilisez PAS de produits nettoyants
contenant de l'ammoniaque, de l’alcool,
d'aérosol ou de substance inflammable
pour nettoyer l'extérieur ou l'intérieur de
l'appareil.Cela risquerait de provoquer un
incendie ou des décharges électriques.
(Pour plus d'informations, voir Consignes
de sécurité importantes à la page 40.)
C
c
Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon doux, sec et non pelucheux pour
enlever la poussière.
d
Retirez tout papier qui pourrait se
trouver dans le bac à papier.
Veillez à ne pas inhaler de toner.
75
e
c
Essuyez l'intérieur et l'extérieur du bac à
papier avec un chiffon sec, doux et non
pelucheux pour enlever la poussière.
Dans le chargeur automatique de
documents, nettoyez la barre
blanche (1) et la bande de verre (2) en
dessous à l'aide d'un chiffon non
pelucheux humecté d'eau.
1
2
f
Rechargez le papier et remettez
fermement le bac à papier dans
l'appareil.
g
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Nettoyage du scanner
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
b
Soulevez le couvercle document (1).
Nettoyez la surface en plastique
blanc (2) et la vitre du scanner (3) en
dessous avec un chiffon doux non
pelucheux humecté d'eau.
1
2
3
76
d
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Remarque
C
Après avoir nettoyé la vitre du scanner et
la barre de verre avec un chiffon doux non
pelucheux humecté d'eau, passez le bout
du doigt sur la vitre pour vérifier s'il reste
quelque chose dessus. Si vous sentez de
la saleté ou des résidus, nettoyez une
nouvelle fois la vitre en vous concentrant
sur la zone concernée. Il peut être
nécessaire de répéter cette opération de
nettoyage trois ou quatre fois. Pour vérifier
le résultat, effectuez une copie après
chaque nettoyage.
Dépannage et entretien régulier
Nettoyage des têtes DEL
C
c
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS de produits nettoyants
contenant de l'ammoniaque, de l’alcool,
d'aérosol ou de substance inflammable
pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de
l'appareil. Cela risquerait de provoquer un
incendie ou des décharges électriques.
Utilisez un détergent neutre.
IMPORTANT
Ne touchez PAS les fenêtres des têtes
DEL avec les doigts.
a
b
Avant de nettoyer l'intérieur de
l'appareil, éteignez l'appareil à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
Essuyez les fenêtres des têtes DEL (1)
à l'aide d'un chiffon sec et non
pelucheux. Veillez à ne pas toucher les
fenêtres des têtes DEL (1) avec les
doigts.
1
d
e
1
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
Rebranchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant c.a.
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
C
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
1
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
77
Nettoyage des fils corona
Si vous rencontrez des problèmes de qualité
d'impression, nettoyez les fils corona comme
suit :
a
b
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
IMPORTANT
C
• Nous vous conseillons de poser
l'ensemble tambour et cartouche de toner
sur une feuille de papier jetable ou un
chiffon placé sur une surface propre et
plane, afin de contenir les éventuelles
éclaboussures de toner.
• Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez PAS les électrodes
présentées dans l'illustration.
1
d
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
c
Nettoyez le fil corona primaire à
l'intérieur du tambour en faisant
coulisser délicatement la languette verte
de gauche à droite et de droite à gauche
à plusieurs reprises.
Retirez les ensembles tambour et
cartouche de toner.
1
Remarque
Veillez à ce que la languette revienne en
position d'origine (a) (1). Si vous ne le
faites pas, les pages imprimées seront
marquées d'une bande verticale.
78
Dépannage et entretien régulier
e
Faites glisser chaque ensemble
tambour et cartouche de toner dans
l'appareil. Vérifiez que la couleur de la
cartouche de toner correspond à
l'étiquette de couleur sur l'appareil.
Nettoyage du tambour
C
Petites taches sur les pages
imprimées
C
Si votre tirage contient des petites taches
blanches ou colorées, suivez les étapes cidessous pour résoudre le problème.
a
Ouvrez le couvercle de l'alimentation
manuelle.
C
M
Y
K
C
b
Utilisant les deux mains, glissez les
guides-papier de l'alimentation
manuelle jusqu'à la largeur du papier
que vous avez l’intention d'utiliser.
C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir
f
Répétez les étapes c à e pour
nettoyer les fils corona restants.
g
h
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
79
c
Avec les deux mains, placez une feuille
de papier vierge dans la fente
d'alimentation manuelle jusqu'à ce que
le bord entrant de la feuille touche le
rouleau d'alimentation du papier.
Patientez pendant que l'appareil charge
automatiquement le papier. Quand vous
sentirez que l'appareil tire le papier,
laissez-le aller.
e
Nett. tambour
Attendre s.v.p.
f
Lorsque l'appareil a terminé le
nettoyage, Terminée apparaît sur
l'écran ACL. Appuyez sur Arrêt/Sortie
afin que l'appareil revienne au mode
Prêt.
g
Recommencez à deux nouvelles
reprises les étapes c à f en utilisant à
chaque fois une nouvelle feuille de
papier vierge. Lorsque vous avez
terminé, jetez le papier utilisé. Si le
problème d'impression n'est pas résolu,
contactez le service à la clientèle
Brother.
Remarque
• Assurez-vous que le papier est bien droit
et dans la bonne position dans la fente
d'alimentation manuelle. Sinon, le papier
pourrait ne pas être chargé correctement
et provoquer un bourrage papier.
• Ne posez jamais plus d'une feuille dans
l'alimentation manuelle, car cela risquerait
de provoquer un bourrage de papier.
• Si vous introduisez du papier dans la fente
d'alimentation manuelle avant que
l'appareil soit en mode Prêt, une erreur
peut se produire et l'appareil risque de
cesser d'imprimer.
d
Assurez-vous que l'appareil est en
mode Prêt.
Appuyez sur Menu, 3, 8.
Nett. tambour
Appuyer Marche
80
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche. L'appareil tire la
feuille de papier et commence à
nettoyer le tambour.
Dépannage et entretien régulier
Grandes taches sur les pages
imprimées
Si votre tirage est marqué par des taches
colorées à des intervalles de 3,7 po (94 mm),
procédez comme suit pour résoudre le
problème.
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
b
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
c
C
Examinez l'échantillon d'impression
pour identifier la couleur à l'origine du
problème. La couleur des taches est la
couleur du tambour que vous devriez
nettoyer. Par exemple, si les taches
sont de couleur cyan, vous devriez
nettoyer le tambour cyan. Retirez
l'ensemble tambour et cartouche de
toner correspondant à la couleur à
l'origine du problème.
1
C
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de poser
l'ensemble tambour et cartouche de toner
sur une feuille de papier jetable ou un
chiffon placé sur une surface propre et
plane, afin de contenir les éventuelles
éclaboussures de toner.
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
• Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez PAS les électrodes
présentées dans l'illustration.
81
d
Abaissez le levier de verrouillage
vert (1) et retirez la cartouche de toner
du tambour.
f
Tournez l'engrenage du tambour à la
main vers vous en vérifiant visuellement
la surface du tambour OPC (1).
1
1
IMPORTANT
Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
e
Placez l'échantillon d'impression devant
le tambour et repérez la position exacte
du problème d'impression.
g
Lorsque vous avez trouvé sur le
tambour la marque correspondant à
l'échantillon d'impression, essuyez
délicatement la surface du tambour
OPC à l'aide d'un tampon en coton
jusqu'à éliminer la poussière ou la colle
sur la surface.
IMPORTANT
NE PAS nettoyer la surface du tambour
photosensible à l'aide d'un objet
tranchant.
82
Dépannage et entretien régulier
h
Insérez la cartouche de toner
fermement dans le tambour jusqu'à
encliquetage.
i
Faites glisser chaque ensemble
tambour et cartouche de toner dans
l'appareil. Vérifiez que la couleur de la
cartouche de toner correspond à
l'étiquette de couleur sur l'appareil.
h
C
Remarque
M
Y
K
C
Assurez-vous d'insérer correctement la
cartouche de toner, sinon elle risque de se
séparer du tambour.
C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir
j
k
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
83
Nettoyage des rouleaux de
chargement du papier
d
C
Nettoyez les deux rouleaux de
chargement (1) à l'intérieur de l'appareil
pour retirer la poussière.
Si vous rencontrez des problèmes
d'alimentation du papier, nettoyez les
rouleaux d'entraînement du papier comme
suit :
a
b
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
1
e
f
Replacez le bac à papier dans l'appareil.
Rebranchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant c.a.
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
Calibrage
La densité de sortie pour chaque couleur
peut varier selon l'environnement de
l'appareil, par exemple la température et
l'humidité. Le calibrage vous aide à améliorer
la densité de couleur.
c
Essorez fermement un chiffon non
pelucheux imbibé d'eau tiède, puis
utilisez-le pour nettoyer le chemin du
séparateur (1) du bac à papier et
enlevez la poussière.
1
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 5.
c
d
e
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Calibrez.
Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez rétablir les paramètres de
calibrage aux paramètres usine d'origine.
84
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 5.
c
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour
Réinitialiser.
C
Dépannage et entretien régulier
d
e
Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui.
Fréquence
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il
effectue un enregistrement automatique
régulièrement et choisir la fréquence.
Remarque
• Si un message d'erreur s'affiche, appuyez
sur Arrêt/Sortie et réessayez. Pour plus
d'informations, voir Messages d'erreur et
d'entretien à la page 63.
• Si vous imprimez à l'aide du pilote
d'imprimante Windows®, vous devez
procéder au calibrage à partir du pilote
d'imprimante Windows®. Voir Onglet
Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel
sur le CD-ROM.
• Si vous imprimez à l'aide du pilote
d'imprimante Macintosh, vous devez
procéder au calibrage à partir du
contrôleur d'état. Voir Contrôleur d'état
dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM. Lorsque le Contrôleur d'état
est ouvert, sélectionnez Contrôle /
Calibration couleur dans la barre de
menu.
Enregistrement automatique
Enregistrement
Si des zones de couleur pleines ou des
images présentent des lisières de couleur
cyan, magenta ou jaune, vous pouvez utiliser
la fonction d'enregistrement automatique
pour corriger le problème.
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 6, 1.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 6, 2.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
C
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Basse, Moyenne, Haute
ou Désactivé.
Appuyez sur OK.
Enregistrement manuel
C
Si la couleur continue d'apparaître
incorrectement après l'enregistrement
automatique, vous devez effectuer un
enregistrement manuel.
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 7, 1.
c
Lorsque l'appareil a fini d'imprimer la
feuille d'enregistrement, appuyez
sur 2 (Définir cadrage) pour
corriger la couleur manuellement.
d
En commençant par 1 (magenta) sur la
charte, vérifiez quelle barre de couleur
présente la densité d'impression la plus
uniforme et entrez son numéro dans
l'appareil à l'aide des touches a et b.
Appuyez sur OK.
Répétez l'opération pour 2 (cyan),
3 (jaune), 4, 5, 6 à 9.
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
C
C
Pour démarrer, appuyez sur 1.
Pour quitter, appuyez sur 2.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche pour commencer à
imprimer la charte d'enregistrement de
couleur.
85
C
Remplacement des consommables
C
Les messages suivants apparaissent à l'écran ACL en mode Prêt. Ces messages fournissent des
avertissements avancés vous invitant à remplacer les consommables avant qu'ils atteignent leur
fin de vie. Pour éviter tout problème, il est recommandé de vous procurer des consommables de
rechange avant que l'appareil cesse d'imprimer.
Messages ACL
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Comment
remplacer
Référence
Toner presq vide
Cartouche de toner <Noir>
Voir page 88.
TN-210BK,
TN-210C,
TN-210M,
TN-210Y
Préparer nouvelle
cartouche X.
X = Cyan,
Magenta, Jaune,
Noir
15 000 pages 1 3 4
Voir page 94.
DR-210CL 5
15 000 pages 1 3 4
Voir page 94.
DR-210CL-BK 6,
2 200 pages 1 2
<Cyan, Magenta,
Jaune>
1 400 pages 1 2
Fin immin. tamb.
4 tambours
Fin tambour (X) 1 tambour
DR-210CL-CMY 7
X = C, M, Y, K
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
K = Noir
Fin courroie
Courroie
50 000 pages 1
Voir page 98.
BU-200CL
Fin collecteur
Conteneur de toner
usagé
50 000 pages 1
Voir page 102.
WT-200CL
1
Pages recto de format A4 ou Lettre.
2
Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon la manière d' utilisation.
5
Contient 4 unités. Ensemble tambour.
6
Contient 1 unité. Tambour noir.
7
Contient 1 unité. Tambour couleur.
Vous devez remplacer certaines pièces et nettoyer l'appareil régulièrement.
86
Dépannage et entretien régulier
Messages ACL
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Comment
remplacer
Référence
Voir page 88.
TN-210BK,
TN-210C,
TN-210M,
TN-210Y
15 000 pages 1 3 4
Voir page 95.
DR-210CL 5
15 000 pages 1 3 4
Voir page 95.
DR-210CL-BK 6,
Remplacer toner Cartouche de toner <Noir>
2 200 pages 1 2
<Cyan, Magenta,
Jaune>
1 400 pages 1 2
Rempl. tambours 4 tambours
Rpl. tambour (X)
1 tambour
DR-210CL-CMY 7
X = C, M, Y, K
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
K = Noir
Erreur tambour 8
Tambour
15 000 pages 1 3 4
Voir page 95.
Rempl courroie
Courroie
50 000 pages 1
Voir page 98.
BU-200CL
Rempl cont TU
Conteneur de toner
usagé
50 000 pages 1
Voir page 102.
WT-200CL
Remplacer fuseur
Unité de fusion
50 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou le service à
la clientèle Brother pour obtenir une
nouvelle unité de fusion.
Rempl. PF Kit
Kit de chargement
de papier
50 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou le service à
la clientèle Brother pour obtenir une
nouvelle trousse de chargement de
papier.
1
Pages recto de format A4 ou Lettre.
2
Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon la manière d' utilisation.
5
Contient 4 unités. Ensemble tambour.
6
Contient 1 unité. Tambour noir.
7
Contient 1 unité. Tambour couleur.
8
Le message Erreur tambour correspond à deux cas : si le message déroulant affiche
Remplacez l’unité de tambour., vous devez remplacer le tambour. Si le message déroulant affiche
Faites glisser languette verte unité tamb., vous n'avez pas besoin de remplacer le tambour. Il vous
suffit de nettoyer les fils corona. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 78.)
87
C
Remarque
• Allez sur http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner les
consommables usagés dans le cadre du programme de récupération de Brother. Si vous
choisissez de ne pas retourner les consommables usagés, débarrassez-vous d'eux selon les
réglementations locales. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question,
appelez votre déchetterie locale.
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur un morceau de papier
pour éviter toute éclaboussure ou tout épanchement de leur contenu.
• L'utilisation d'un papier qui ne correspond pas exactement au papier recommandé peut réduire
la durée de vie des consommables et des pièces de l'appareil.
• La durée de vie prévue de chacune des cartouches de toner est basée sur la norme
ISO/CEI 19798. La fréquence de remplacement peut varier selon la complexité des pages
imprimées, le pourcentage de couverture et le type de support utilisé.
Remplacement d'une
cartouche de toner
Les cartouches de toner standard peuvent
imprimer environ 2 200 pages (noir) ou environ
1 400 pages (jaune, magenta, cyan) 1. Le
nombre de pages réel varie selon le type de
document que vous utilisez d'ordinaire.
L'appareil est livré avec une cartouche de toner
de démarrage qui devra être remplacée après
environ 1 000 pages 1. Lorsqu'une cartouche de
toner est presque vide, l'écran ACL affiche
Toner presq vide.
1
Le nombre de pages approximatif est déclaré
conformément à la norme ISO/CEI 19798.
Remarque
• Il est conseillé de conserver une nouvelle
cartouche de toner à proximité pour le
moment où l'avertissement
Toner presq vide apparaîtra.
• Pour garantir une qualité d'impression
élevée, nous vous recommandons
d'utiliser uniquement des cartouches de
toner authentiques de marque Brother.
Lorsque vous souhaitez acheter des
cartouches de toner, contactez le service
à la clientèle Brother.
• Nous vous recommandons de nettoyer
l'appareil lorsque vous remplacez la
cartouche de toner. Voir Entretien régulier
à la page 75.
• Si vous modifiez le paramétrage de
densité d'impression pour une impression
plus claire ou plus foncée, la quantité de
toner utilisée change.
• Ne déballez la nouvelle cartouche de
toner qu’immédiatement avant son
installation dans l'appareil.
88
Message Presque vide
C
C
Toner presq vide
Préparer...
Si l'écran ACL affiche Toner presq vide
Préparer nouvelle cartouche X.,
c'est que le toner est presque épuisé.
Achetez une nouvelle cartouche de toner et
préparez-la avant de recevoir un message
Remplacer toner. L'écran ACL indique la
couleur qui approche de sa fin de vie (noir,
jaune, magenta ou cyan).
Message Remplacer toner
Lorsque le message suivant apparaît sur
l'écran ACL, vous devez remplacer la
cartouche de toner :
Remplacer toner
Le message défilant sur l'écran ACL indique
quelle couleur vous devez remplacer.
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
C
Dépannage et entretien régulier
b
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
d
Abaissez le levier de verrouillage
vert (1) et retirez la cartouche de toner
du tambour.
1
1
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
c
Retirez l'ensemble tambour et
cartouche de toner correspondant à la
couleur indiquée sur l'écran ACL.
Ne JAMAIS jeter une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et causer des
blessures.
N'utilisez PAS de produits nettoyants
contenant de l'ammoniaque, de l’alcool,
d'aérosol ou de substance inflammable
pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de
l'appareil. Cela risquerait de provoquer un
incendie ou des décharges électriques.
Pour plus d'informations sur le nettoyage
de l'appareil, voir Entretien régulier
à la page 75.
Veillez à ne pas inhaler de toner.
89
C
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de poser
l'ensemble tambour et cartouches de
toner sur une feuille de papier jetable ou
un chiffon placé sur une surface propre,
stable et plane, afin de contenir les
éventuelles éclaboussures de toner.
• Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez PAS les électrodes
présentées dans l'illustration.
Remarque
• Veuillez fermer hermétiquement le sac de
la cartouche de toner afin d'éviter que de
la poudre de toner ne s'en échappe.
• Allez sur
http://www.brother.com/original/index.html
pour savoir comment retourner les
consommables usagés dans le cadre du
programme de récupération de Brother. Si
vous choisissez de ne pas retourner les
consommables usagés, débarrassez-vous
d'eux selon les réglementations locales. Ne
les jetez pas avec les ordures ménagères.
Pour toute question, appelez votre
déchetterie locale.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
e
Nettoyez le fil corona primaire à
l'intérieur du tambour en faisant
coulisser délicatement la languette verte
de gauche à droite et de droite à gauche
à plusieurs reprises.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
1
Remarque
Veillez à ce que la languette revienne en
position initiale (a) (1). Si vous ne le faites
pas, les pages imprimées seront
marquées d'une bande verticale.
90
Dépannage et entretien régulier
f
Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Agitez-la doucement latéralement à
plusieurs reprises afin de répartir le
toner de manière égale à l'intérieur de la
cartouche.
ATTENTION
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Placez la cartouche de toner dans le
tambour immédiatement après avoir ôté le
capuchon de protection. Pour éviter toute
dégradation de la qualité d'impression, ne
JAMAIS toucher les pièces présentées en
gris sur les illustrations.
IMPORTANT
• Ne déballez la nouvelle cartouche de
toner qu’immédiatement avant son
installation dans l’appareil. Si une
cartouche de toner reste déballée
pendant longtemps, la durée de vie du
toner sera raccourcie.
• Si le tambour déballé est exposé à la
lumière directe du soleil ou à celle de la
pièce, il est possible qu'il soit
endommagé.
C
IMPORTANT
Brother vous recommande vivement de
NE PAS recharger les cartouches de
toner fournies avec votre appareil. De
plus, nous vous recommandons vivement
d'utiliser uniquement des cartouches de
toner de remplacement de marque
Brother. L'utilisation ou la tentative
d'utilisation d'un toner et/ou de cartouches
de toner non compatibles avec l'appareil
Brother risque d'endommager ce dernier
et/ou peut donner des résultats
d'impression insatisfaisants. Notre
garantie ne s'étend pas aux problèmes
techniques découlant de l'utilisation d'un
toner ou d'une cartouche de toner d'un
autre fabricant. Pour protéger votre
investissement et bénéficier des
performances supérieures de l'appareil
Brother, nous vous recommandons
vivement de n'utiliser que des
consommables de marque Brother.
91
g
Retirez la protection.
h
Insérez la cartouche de toner
correctement dans le tambour jusqu'à
ce que vous l'entendiez se verrouiller.
i
Faites glisser l'ensemble tambour et
cartouche de toner dans l'appareil.
Vérifiez que la couleur de la cartouche
de toner correspond à l'étiquette de
couleur sur l'appareil.
C
M
Y
K
h
C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir
Remarque
Assurez-vous d'insérer correctement la
cartouche de toner, sinon elle risque de se
séparer du tambour.
92
Dépannage et entretien régulier
j
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
Tambours
C
Référence DR-210CL 4 unités. Ensemble
tambour ou tambours individuels
DR-210CL-BK, DR-210CL-CMY
Un nouveau tambour peut imprimer environ
15 000 pages recto de format A4 ou Lettre.
L'ensemble tambour DR-210CL contient
4 tambours : 1 noir (DR-210CL-BK) et
3 couleur (DR-210CL-CMY). DR-210CL-BK
contient 1 tambour noir. DR-210CL-CMY
contient 1 tambour couleur.
k
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Remarque
N'éteignez PAS l'appareil à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation et n'ouvrez
pas le capot supérieur avant que l'écran
ACL repasse au mode Prêt.
IMPORTANT
Le tambour contient du toner. Manipulezle donc avec précaution lorsque vous le
retirez. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
L'usure du tambour provient de l'utilisation et
de la rotation du tambour et de l'interaction
avec le papier, le toner et autres matériaux
sur le chemin du papier. En concevant ce
produit, Brother a décidé d'utiliser le nombre
de rotations du tambour comme déterminant
raisonnable de la durée de vie du tambour.
Lorsqu'un tambour a atteint la limite de
rotation établie en usine correspondant au
rendement nominal, l'écran ACL du produit
vous conseille de remplacer le ou les
tambour(s) concerné(s). Le produit continue
de fonctionner, mais la qualité d'impression
peut ne pas être optimale.
Les tambours tournent à l'unisson pendant
les différents stades de l'opération (que du
toner soit ou non déposé sur la page) et il est
peu probable qu'un seul tambour soit
endommagé. De ce fait, vous devrez
remplacer tous les tambours à la fois (sauf si
vous avez remplacé un tambour individuel
[DR-210CL-BK pour le noir DR-210CL-CMY
pour la couleur] pour des raisons autres que
son approche de fin de vie). Pour vous
faciliter la tâche, Brother commercialise les
tambours par ensemble de quatre
(DR-210CL).
93
C
Si seul un tambour spécifié approche de sa
fin de vie, l'écran ACL affiche le message
Fin tambour (X). (X) indique la couleur
du tambour qui approche de sa fin de vie.
((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta,
(C)=Cyan). Achetez un nouveau tambour
DR-210CL-BK (pour le noir) ou
DR-210CL-CMY (pour les couleurs Y, M ou
C) et préparez-le avant de recevoir le
message Rempl. tambours. Pour savoir
comment remplacer les tambours, voir
Remplacement des tambours à la page 95.
Remarque
• De nombreux facteurs permettent de
déterminer la durée de vie du tambour,
tels que la température ambiante, le taux
d'humidité, le type de papier et la quantité
de toner etc. Dans des conditions idéales,
la durée de vie moyenne d'un tambour est
estimée à 15 000 pages environ. Le
nombre réel de pages pouvant être
imprimées par votre tambour peut être
bien inférieur à cette estimation. Comme
la durée de vie réelle du tambour est liée
à de nombreux impondérables, il n'est pas
possible de garantir la quantité minimale
de pages qui sera imprimée par le
tambour.
Message Remplacer tambours
Lorsque le message suivant apparaît sur
l'écran ACL, il est temps de remplacer les
tambours :
• Pour des performances optimales, utilisez
uniquement du toner de marque Brother.
L'appareil doit être utilisé dans un
environnement propre et non
poussiéreux, équipé d'une ventilation
adéquate.
Rempl. tambours
Si seul un tambour spécifié a besoin d'être
remplacé, l'écran ACL affiche le message
Rpl. tambour (X). (X) indique la couleur
du tambour qui doit être remplacée.
((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta,
(C)=Cyan).
• Si vous imprimez à l'aide d'un tambour
d'une marque autre que Brother, vous
risquez de réduire la qualité d'impression,
mais également la qualité et la durée de
l'appareil lui-même. La garantie ne couvre
pas les problèmes résultant de l'utilisation
d'un tambour d'une marque autre que
Brother.
Messages signalant l'approche de fin
de vie des tambours
Fin immin. tamb.
Si l'écran ACL affiche Fin immin. tamb.,
cela signifie que les 4 tambours approchent
de leur fin de vie. Achetez un nouvel
ensemble tambour (DR-210CL) et préparezle avant de recevoir un message Remplacer
tambours. Pour savoir comment remplacer
les tambours, voir Remplacement des
tambours à la page 95.
Fin tambour (X)
94
C
Erreur tambour
<Message défilant>
C
Erreur tambour Remplacez l’unité
de tambour. Noir/ Cyan/ Magenta/ Jaune.
Consultez le mode d’emploi. 1
1
Seule la couleur que vous devez remplacer est
indiquée
Le message Erreur tambour correspond
à deux cas : si le message déroulant affiche
Remplacez l’unité de tambour.,
vous devez remplacer le tambour. Si le
message déroulant affiche
Faites glisser languette verte un
ité tamb., vous n'avez pas besoin de
remplacer le tambour. Il vous suffit de
nettoyer les fils corona. (Voir Nettoyage des
fils corona à la page 78.)
Dépannage et entretien régulier
Remplacement des tambours
C
c
Retirez l'ensemble tambour et
cartouche de toner correspondant à la
couleur indiquée sur l'écran ACL.
d
Abaissez le levier de verrouillage
vert (1) et retirez la cartouche de toner
du tambour.
IMPORTANT
• Le tambour contient du toner. Manipulezle donc avec précaution lorsque vous le
retirez. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
• Chaque fois que vous remplacez le
tambour, nettoyez l'intérieur de l'appareil.
(Voir Entretien régulier à la page 75.)
a
b
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
C
1
1
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS jeter une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et causer des
blessures.
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
N'utilisez PAS de produits nettoyants
contenant de l'ammoniaque, de l’alcool,
d'aérosol ou de substance inflammable pour
nettoyer l'extérieur ou l'intérieur de l'appareil.
Cela risquerait de provoquer un incendie ou
des décharges électriques. Pour plus
d'informations sur le nettoyage de l'appareil,
voir Entretien régulier à la page 75.
Veillez à ne pas inhaler de toner.
95
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de poser
l'ensemble tambour et cartouche de toner
sur une feuille de papier jetable ou un
chiffon placé sur une surface propre et
plane, afin de contenir les éventuelles
éclaboussures de toner.
• Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez PAS les électrodes
présentées dans l'illustration.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
Remarque
• Veuillez fermer hermétiquement le sac de
la cartouche de toner afin d'éviter que de
la poudre de toner ne s'en échappe.
• Allez sur
http://www.brother.com/original/index.html
pour savoir comment retourner les
consommables usagés dans le cadre du
programme de récupération de Brother. Si
vous choisissez de ne pas retourner les
consommables usagés, débarrassez-vous
d'eux selon les réglementations locales.
Ne les jetez pas avec les ordures
ménagères. Pour toute question, appelez
votre déchetterie locale.
e
Déballez le nouveau tambour et retirez
le capuchon de protection.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
IMPORTANT
Ne déballez le nouveau tambour
qu’immédiatement avant son installation
dans l’appareil. L'exposition à la lumière
directe du soleil ou à celle de la pièce peut
endommager le tambour.
96
Dépannage et entretien régulier
f
Insérez fermement la cartouche de
toner dans le nouveau tambour jusqu'à
encliquetage.
g
Faites glisser l'ensemble tambour et
cartouche de toner dans l'appareil.
Vérifiez que la couleur de la cartouche
de toner correspond à l'étiquette de
couleur sur l'appareil.
h
C
IMPORTANT
M
Y
K
C
Assurez-vous d'insérer correctement la
cartouche de toner, sinon elle risque de se
séparer du tambour.
C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir
h
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
97
Réinitialisation du compteur du
tambour
Message Rempl courroie
C
Lorsque vous installez un nouveau tambour,
vous devez réinitialiser le compteur du
tambour en procédant comme suit :
a
b
c
Lorsque le message suivant apparaît sur
l'écran ACL, il est temps de remplacer la
courroie :
Rempl courroie
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
IMPORTANT
• Ne JAMAIS toucher la surface de la
courroie. Vous risquez sinon de détériorer
la qualité d'impression.
Appuyez sur Menu, 5, 6.
• Les dommages provoqués par une
manipulation incorrecte de la courroie
peuvent invalider la garantie.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner la
couleur du tambour que vous avez
remplacé.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur 1 pour réinitialiser le
compteur du tambour.
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remplacement de la courroie
C
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
b
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
Référence BU-200CL
Une nouvelle courroie peut imprimer environ
50 000 pages recto de format A4 ou Lettre.
Message signalant l'approche de la fin
de vie de la courroie
1
C
Fin courroie
Si l'écran ACL affiche Fin courroie, c'est
que la courroie approche de sa fin de vie.
Achetez une nouvelle courroie et préparez-la
avant de recevoir un message
Rempl courroie.
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
98
C
Dépannage et entretien régulier
c
Retirez tous les ensembles tambour et
cartouche de toner.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de poser
l'ensemble tambour et cartouche de toner
sur une feuille de papier jetable ou un
chiffon placé sur une surface propre et
plane, afin de contenir les éventuelles
éclaboussures de toner.
C
• Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez PAS les électrodes
présentées dans l'illustration.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
99
d
Maintenez le levier vert de la courroie et
soulevez la courroie, puis retirez-la.
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
h
100
Dépannage et entretien régulier
e
Déballez la nouvelle courroie et
installez-la dans l'appareil.
f
Faites glisser chaque ensemble
tambour et cartouche de toner dans
l'appareil. Vérifiez que la couleur de la
cartouche de toner correspond à
l'étiquette de couleur sur l'appareil.
Répétez cette opération pour tous les
ensembles tambour et cartouche de
toner.
h
C
C
M
Y
K
C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir
g
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
101
Lorsque vous installez une nouvelle
courroie, vous devez réinitialiser le
compteur de la courroie en procédant
comme suit :
a
b
c
Message Rempl cont TU
C
Lorsque le message suivant apparaît sur
l'écran ACL, il est temps de remplacer le
conteneur de toner usagé :
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a., puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Rempl cont TU
IMPORTANT
Ne JAMAIS réutiliser le conteneur de
toner usagé.
Appuyez sur Menu, 5, 6.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Unité Courroie.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur 1 pour réinitialiser le
compteur de la courroie.
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remplacement du conteneur
de toner usagé
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS jeter le conteneur de toner
usagé au feu. Il pourrait exploser.
Veillez à ne pas renverser le toner. Veillez
à ne PAS l'inhaler et évitez tout contact
avec vos yeux.
C
Référence WT-200CL
Un nouveau conteneur de toner usagé a une
durée de vie d'environ 50 000 pages recto de
format A4 ou Lettre.
Message signalant l'approche de la fin
de vie du conteneur de toner usagé
C
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a.
b
Ouvrez complètement le capot
supérieur en faisant glisser vers le haut
le levier (1).
Fin collecteur
Si l'écran ACL affiche Fin collecteur,
cela signifie que le conteneur de toner usagé
approche de sa fin de vie. Achetez un
nouveau conteneur de toner usagé et
préparez-le avant de recevoir un message
Rempl cont TU.
102
1
C
Dépannage et entretien régulier
IMPORTANT
Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas
possible d'ouvrir le capot supérieur.
c
Retirez tous les ensembles tambour et
cartouche de toner.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
C
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de poser
l'ensemble tambour et cartouche de toner
sur une feuille de papier jetable ou un
chiffon placé sur une surface propre et
plane, afin de contenir les éventuelles
éclaboussures de toner.
• Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez PAS les électrodes
présentées dans l'illustration.
103
d
Maintenez le levier vert de la courroie et
soulevez la courroie, puis retirez-la.
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
h
104
Dépannage et entretien régulier
e
Retirez le matériau d'emballage orange
et jetez-le.
f
Maintenez le levier vert du conteneur de
toner usagé et retirez ce dernier de
l'appareil.
h
ATTENTION
C
Manipulez le conteneur de toner usagé
avec précaution pour éviter de renverser ou
d'éclabousser du toner par accident. Si du
toner se répand sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez les éclaboussures ou
nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
Remarque
Remarque
Cette étape est seulement nécessaire
lorsque vous remplacez le conteneur de
toner usagé pour la première fois.
L'emballage orange est installé en usine
pour protéger votre appareil pendant le
transport. Vous n'en avez pas besoin pour
les conteneurs de toner usagé de
rechange.
Débarrassez-vous du conteneur de toner
usagé selon les réglementations locales.
Ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Pour toute question, appelez
votre déchetterie locale.
105
g
Déballez le nouveau conteneur de toner
usagé et installez-le dans l'appareil.
h
Placez la courroie dans l'appareil.
i
Faites glisser chaque ensemble
tambour et cartouche de toner dans
l'appareil. Vérifiez que la couleur de la
cartouche de toner correspond à
l'étiquette de couleur sur l'appareil.
Répétez cette opération pour tous les
ensembles tambour et cartouche de
toner.
C
h
M
Y
K
C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir
j
106
Fermez le capot supérieur de l'appareil.
Dépannage et entretien régulier
Remplacement des
pièces d'entretien
régulier
Vous devez remplacer périodiquement les
pièces d'entretien régulièrement afin de
conserver la qualité d'impression. Les pièces
répertoriées ci-dessous doivent être
remplacées après l'impression de
50 000 pages environ 1. Veuillez contacter le
service à la clientèle Brother lorsque les
messages suivants apparaissent sur l'écran
ACL.
1
Pages recto de format A4 ou Lettre.
Message ACL
Description
Rempl. PF Kit
Remplacer le kit
d'alimentation du
papier du bac à papier.
Remplacer fuseur
Remplacer l'unité de
fusion.
Informations relatives
à l'appareil
C
Vérification du numéro de
série
C
C
Le numéro de série de l'appareil peut être
affiché à l’écran ACL.
a
Appuyez sur Menu, 5, 1.
Info. machine
1.No. série
b
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vérification des compteurs de
pages
C
Vous pouvez voir les compteurs de pages de
l’appareil pour les copies, les impressions,
les rapports et les listes, ou un total
récapitulatif.
a
C
Appuyez sur Menu, 5, 2.
Info. machine
2.Compteur page
b
Appuyez sur a ou b pour voir Total,
Liste, Copie ou Imprimer.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglages des utilisateurs
C
Vous pouvez imprimer une liste des
paramètres que vous avez programmés.
a
Appuyez sur Menu, 5, 3.
Info. machine
3.Réglages util
b
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
107
Liste Configuration réseau
C
La liste Configuration réseau est un rapport
qui répertorie la configuration de réseau
active, ainsi que les paramètres de serveur
d'impression.
Les fonctions de réinitialisation suivantes
sont disponibles :
1 Réseau
Vous pouvez rétablir les paramètres usine
par défaut du serveur d'impression, par
exemple les informations de mot de passe
et d'adresse IP.
Remarque
Nom de nœud : le nom de nœud apparaît
dans la liste Configuration réseau. Le nom
de nœud par défaut est :
« BRNXXXXXXXXXXXX ».
a
2 Tous les param
Vous pouvez rétablir tous les paramètres
de l'appareil aux paramètres usine
d'origine.
Appuyez sur Menu, 5, 4.
Brother vous recommande vivement de
procéder à cette opération lors de la mise
au rebut de l'appareil.
Info. machine
4.Config réseau
b
Appuyez sur Mono Marche ou sur
Couleur Marche.
Vérification de la durée de vie
restante des pièces
La durée de vie restante des pièces de
l'appareil est affichée à l’écran ACL.
a
Appuyez sur Menu, 5, 5.
Info. machine
5.VIE PIECES
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.TAMBOUR, 2.Unité Courroie,
3.Kit al. pap. ou
4.BLOC FIXATION.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
La vérification de la durée de vie restante
sera correcte uniquement si vous avez
remis à zéro le compteur des pièces après
avoir installé une nouvelle pièce. Elle ne
sera pas exacte si vous avez remis à zéro
le compteur de cette pièce au cours de
son utilisation.
108
Fonctions de réinitialisation
Remarque
C
Débranchez le câble d'interface avant de
sélectionner Réseau ou
Tous les param.
C
Dépannage et entretien régulier
Comment réinitialiser
l'appareil
a
C
Appuyez sur Menu, 1, 6.
Prog. Général
6.Réinitialiser
b
c
Appuyez sur a ou b pour sélectionner la
fonction de réinitialisation de votre
choix.
Appuyez sur OK.
Emballage et transport
de l'appareil
Lorsque vous transportez l'appareil, veuillez
utiliser son emballage d'origine. Tout appareil
mal emballé risque d'invalider la garantie.
L'appareil doit être assuré à sa valeur réelle
auprès du transporteur.
ATTENTION
Pour le transport de l'appareil, tous les
ENSEMBLES TAMBOUR - CARTOUCHE
DE TONER ainsi que le CONTENEUR DE
TONER USAGÉ doivent être retirés et
placés dans un sac en plastique. Ne pas
retirer ces éléments de l'appareil et ne pas
les avoir placés dans des sacs en plastique
préalablement au transport peut
endommager gravement l'appareil et
ANNULER LA GARANTIE.
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Pour réinitialiser les paramètres,
appuyez sur 1 et passez à l'étape d.
„ Pour quitter sans faire de
modifications, appuyez sur 2 et
passez à e.
d
Vous serez invité à redémarrer
l'appareil. Effectuez l'une des actions
suivantes :
„ Pour redémarrer l'appareil, appuyez
sur 1. L'appareil amorce la
réinitialisation.
Veillez à disposer des éléments suivants
pour le remballage :
„ Pour quitter sans redémarrer
l'appareil, appuyez sur 2. Passez à
l'étape e.
e
C
1
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
2
Remarque
3
Vous pouvez aussi réinitialiser les
paramètres de réseau en appuyant sur
Menu, 4, 0.
1
Sacs en plastique - les sacs en plastique
doivent être fournis par vous, l'utilisateur ;
un pour le conteneur de toner usagé et un
pour chacun des quatre ensembles
tambour - cartouche de toner
2
Éléments de protection qui étaient fixés sur
les ensembles tambour - cartouche de
toner d'origine
3
Matériau d'emballage permettant de
bloquer la courroie
109
C
AVERTISSEMENT
Cet appareil est lourd, il pèse environ 50 lb
(22,7 kg). Pour éviter tout risque de
blessure, l'appareil doit être soulevé par au
moins deux personnes. Veillez à ne pas
vous pincer les doigts lorsque vous reposez
l'appareil.
ATTENTION
Ne touchez PAS les pièces présentées en
gris dans les illustrations.
IMPORTANT
Si vous emballez l'appareil peu après
l'avoir déconnecté, assurez-vous que la
machine est complètement refroidie.
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
b
Débranchez tous les câbles ainsi que le
cordon d'alimentation CA de l'appareil.
c
Ouvrez complètement le capot
supérieur et retirez tous les ensembles
tambour - cartouche de toner.
110
d
Fixez le capuchon de protection à
chaque ensemble tambour - cartouche
de toner.
e
Placez chaque ensemble dans un sac
en plastique et scellez chacun de ces
sacs.
Dépannage et entretien régulier
f
Enlevez la courroie en maintenant le
levier vert puis en soulevant et en
sortant la courroie de l'appareil.
h
Réinstallez la courroie dans l'appareil.
h
h
C
i
g
Retirez le conteneur de toner usagé de
l'appareil et placez-le dans un sac en
plastique, que vous scellez ensuite.
Réinstallez le matériau d'emballage
d'origine dans l'appareil.
111
j
Fermez le capot supérieur.
k
Placez le conteneur de toner usagé et
un ensemble tambour - cartouche de
toner dans la pièce en polystyrène.
l
112
En vous faisant aider par une deuxième
personne, placez l'appareil dans le sac
en plastique.
m
Placez l'appareil et les pièces en
polystyrène dans la caisse en carton.
Faites correspondre l'avant de l'appareil
à la marque « FRONT » sur les pièces
en polystyrène. Placez les pièces en
polystyrène des ensembles tambour cartouche de toner au-dessus de
l'appareil.
n
Installez le cordon d'alimentation ainsi
que les trois autres ensembles tambour cartouche de toner dans les pièces en
polystyrène comme le montre
l'illustration.
Dépannage et entretien régulier
o
Placez les quatre plateaux en carton audessus.
Remarque
Si vous retournez votre appareil à Brother
dans le cadre du Service d'échange,
emballez l'appareil uniquement. Gardez
tous les pièces à part, y compris les
ensembles tambour - cartouche de toner
ainsi que la documentation imprimée, afin
de pouvoir les utiliser avec l'appareil de
remplacement.
p
C
Fermez la boîte et renforcez-la à l'aide
de bandes adhésives.
113
D
Menu et fonctions
Programmation à
l'écran
D
Touches de menu
D
Votre appareil a été conçu pour être facile à
utiliser. L’écran ACL permet la
programmation à l’écran grâce aux touches
de menu.
Nous avons créé des instructions
progressives qui s’affichent à l’écran pour
vous aider à programmer votre appareil. Il
vous suffit donc de suivre les instructions qui
s’affichent et qui vous guident dans le choix
des menus et des options de programmation.
Tableau des menus
D
Quitter le menu en
appuyant à plusieurs
reprises.
Revenir au niveau de menu
précédent.
Appuyez sur Menu suivi des numéros de
menu pour programmer votre appareil.
Faire défiler les options du
niveau de menu en cours.
Par exemple, pour paramétrer le volume de
Signal sonore à Bas :
c
Appuyez sur Menu, 1, 2.
Revenir au niveau de menu
précédent ou de passer au
niveau de menu suivant.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Bas.
Appuyez sur OK.
Mémorisation
Vos configurations de menu sont
enregistrées de manière permanente, de telle
sorte qu'elles ne seront pas perdues en cas
de panne de courant. Les paramétrages
provisoires (par exemple, Contraste) seront
perdus.
114
Passer au niveau de menu
suivant.
Accepter une option.
Vous pouvez programmer votre appareil à
l'aide du Tableau des menus à la page 116.
Ces pages répertorient les sélections et les
options des menus.
a
b
Accéder au menu.
Quitter le menu ou arrêter
l'opération en cours.
D
D
Menu et fonctions
Accès au mode Menu
a
b
D
Appuyez sur Menu.
Choisissez une option.
„ Appuyez sur 1 pour afficher le menu
Prog. Général.
„ Appuyez sur 2 pour le menu Copie.
„ Appuyez sur 3 pour le menu Imp.
„ Appuyez sur 4 pour le menu Réseau.
„ Appuyez sur 5 pour le menu Info
machine.
Vous pouvez faire défiler également les
niveaux de menu en appuyant sur a ou
sur b selon la direction désirée.
c
Appuyez sur OK lorsque l'option
souhaitée apparaît sur l'écran ACL.
L'écran affiche alors le niveau de menu
suivant.
d
Appuyez sur a ou sur b pour faire défiler
l’affichage jusqu’à la sélection de menu
suivante.
e
Appuyez sur OK.
Une fois le paramétrage d’une option
terminé, l’écran ACL affiche Confirmé.
f
Appuyez sur Arrêt/Sortie pour quitter le
mode Menu.
D
115
Tableau des menus
D
Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque.
Choix et OK
Choix et OK
pour valider
pour
quitter
Menu principal
Sous-menu
Sélections de
menu
Options
Description
1.Prog. Général
1.Papier
1.Type papier
Fin
Permet de configurer le
type de papier dans le bac
à papier.
22
Permet de configurer le
format du papier dans le
bac à papier.
22
Permet de régler le volume
de l'avertisseur sonore.
22
23
Désactivé*
Permet d’augmenter le
rendement de la cartouche
de toner.
La plage varie
suivant le modèle.
Permet d’économiser de
l'énergie.
23
Permet de régler le
contraste de l'écran ACL.
23
Ordinaire*
Épais
Page
Plus épais
Papier recyclé
2.Taille papier
A4
Lettre*
Légal
Exécutif
A5
A5 L
A6
B5
B6
Folio
2.Signal sonore
—
Désactivé
Bas
Moyen*
Haut
3.Écologie
1.Économie encre
2.Mode veille
Activé
005Min*
4.Contraste
ACL
—
b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
116
Menu et fonctions
Menu principal
Sous-menu
Sélections de
menu
Options
Description
Page
1.Prog. Général
5.Numér
document
1.Taill num plat
A4
Ajuste la zone de
numérisation de la vitre du
scanner à la taille du
document.
Voir le
Guide
utilisateur Logiciel
sur le
CD-ROM.
6.Réinitialiser
1.Réseau
(suite)
Lettre*
1.Init.
2.Quitt
2.Tous les param
1.Init.
2.Quitt
0.Langue locale
—
(aux États-Unis)
English*
Rétablit les réglages
d'usine de tous les
paramètres réseau.
108
Rétablit les réglages
d'usine de tous les
paramètres de l'appareil.
108
Change la langue de
l’écran ACL selon le pays
de l’utilisateur.
Voir le
Guide
d'installation
rapide.
Permet de choisir la
résolution de copie pour
votre type de document.
29
Permet d'ajuster la
blancheur des copies.
30
Permet d'ajuster le
contraste des copies.
29
Español
(au Canada)
English*
Français
2.Copie
1.Qualité
—
Texte
Photo
Auto*
2.Luminosité
—
b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
3.Contraste
—
b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
Vous pouvez passer à une
résolution de copie plus
élevée lorsque vous
effectuez une copie de
texte au taux de 100% en
utilisant la vitre du
scanner.
117
D
Menu principal
Sous-menu
Sélections de
menu
2.Copie
4.Réglage coul
1.Rouge
Options
Description
b -nnnno+ a
Permet d'ajuster la couleur
rouge pour les copies.
b -nnnon+ a
(suite)
Page
30
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
2.Vert
b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
Permet d'ajuster la couleur
verte pour les copies.
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
3.Bleu
b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
Permet d'ajuster la couleur
bleue pour les copies.
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
3.Imp.
1.Émulation
—
Auto*
HP LaserJet
Sélectionne le mode
d'émulation.
BR-Script 3
2.Options imp.
1.Polices Rés.
1.HP LaserJet
2.BR-Script 3
3.Couleur d’imp
2.Configuration
—
Imprime la liste des
paramètres d'impression
de l’appareil.
3.Test imp.
—
Imprime une page test.
—
Auto*
Permet de sélectionner le
mode couleur ou noir et
blanc pour les documents
imprimés. Si vous
choisissez l'option
Automatique, l'appareil
sélectionne une option
adaptée au document
(couleur ou noir et blanc).
Couleur
Noir et blanc
4.Reinit.imprim.
—
1.Init.
2.Quitt
5.Calibration
—
Calibrez
Réinitialiser
6.Enregis auto
1.Inscription
1.Marche
2.Sort
2.Fréquence
Basse
Moyenne*
Haute
Désactivé
118
Imprime la liste des polices
internes de l’appareil.
Voir le
Guide
utilisateur Logiciel
sur le
CD-ROM.
Revient aux réglages PCL
d'usine par défaut.
Ajuste la densité de la
couleur ou rétablit le
calibrage de la couleur aux
réglages d'usine.
84
Ajuste la position
d'impression de chaque
couleur automatiquement.
85
Définit la fréquence selon
laquelle vous souhaitez
effectuer l'enregistrement
automatique.
Menu et fonctions
Menu principal
Sous-menu
Sélections de
menu
Options
Description
3.Imp.
7.Enregis
manuel
1.Tableau impr
—
Imprimez la charte pour
vérifier manuellement
l'enregistrement des
couleurs.
2.Régler enregis
1 Magenta
Définit la valeur de
correction sur la charte
que vous avez imprimée
depuis Tableau impr.
(suite)
2 Cyan
3 Jaune
Page
85
4 Magenta
5 Cyan
6 Jaune
7 Magenta
8 Cyan
9 Jaune
4.Réseau
8.Nett. tambour
—
—
Procède à un nettoyage du
tambour pour résoudre le
problème de qualité
d'impression.
1.TCP/IP
1.Méthode amorce
Auto*
Permet de choisir la
méthode d'amorçage
(BOOT) qui convient le
mieux à vos besoins.
Statiq
RARP
BOOTP
79
Voir le
Guide
utilisateur Logiciel
sur le
CD-ROM.
DHCP
2.Adresse IP
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir l'adresse
IP.
3.Masq.ss.réseau
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir le
masque de sous-réseau.
4.Passerelle
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir l'adresse
de la passerelle.
5.Nom du nœud
BRNXXXXXXXXXXXX
Permet de saisir le nom de
nœud.
6.Config.wins
Auto*
Permet de choisir le mode
de configuration WINS.
Statiq
7.Serveur WINS
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de spécifier
l'adresse IP du serveur
WINS primaire ou
secondaire.
Secondaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
119
D
Menu principal
Sous-menu
Sélections de
menu
Options
Description
Page
4.Réseau
1.TCP/IP
8.Serveur DNS
Primaire
(suite)
(suite)
Permet de spécifier
l'adresse IP du serveur
DNS primaire ou
secondaire.
Voir le
Guide
utilisateur Logiciel
sur le
CD-ROM.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA
Activé*
Désactivé
0.IPv6
Marche
Arrêt*
2.Ethernet
—
Auto*
100B-FD
Permet d’attribuer
automatiquement
l'adresse IP à partir de la
plage d'adresses de la
liaison locale.
Permet d’activer ou de
désactiver le protocole
IPv6. Si vous voulez
utiliser le protocole IPv6,
visitez le site
http://solutions.brother.
com/ pour de plus amples
informations.
Permet de sélectionner le
mode de lien Ethernet.
100B-HD
10B-FD
10B-HD
5.Info. machine
0.Réinit.
réseau
1.Init.
—
2.Quitt
—
1.No. série
—
—
Vérifie le numéro de série
de l'appareil.
107
2.Compteur page
—
Total
Vous pouvez voir le
nombre total des pages
que la machine a imprimé
pendant sa période de
fonctionnement.
107
Liste
Copie
Imprimer
3.Réglages util
—
—
Dresse la liste de vos
paramètres.
107
4.Config réseau
—
—
Dresse la liste de vos
paramètres réseau.
108
5.VIE PIECES
1.TAMBOUR
1.Noir(K)
Vérifie le pourcentage de
durée de vie restante
d’une pièce de l'appareil.
108
2.Cyan(C)
3.Magenta(M)
4.Jaune(Y)
120
Rétablit tous les réglages
d'usine des paramètres
réseau.
2.Unité Courroie
—
3.Kit al. pap.
—
4.BLOC FIXATION
—
Menu et fonctions
Saisie de texte
D
Il vous faudra sans doute taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines
sélections du menu. Des lettres sont préimprimées sur les touches du pavé numérique.
Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur la touche numérique concernée autant de
fois que nécessaire.
Appuyez
sur la
touche
une
fois
deux
fois
trois
fois
quatre
fois
cinq
fois
six
fois
sept
fois
huit
fois
neuf
fois
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
a
b
c
A
B
C
2
a
b
3
d
e
f
D
E
F
3
d
e
4
g
h
i
G
H
I
4
g
h
5
j
k
l
J
K
L
5
j
k
6
m
n
o
M
N
O
6
m
n
7
p
q
r
s
P
Q
R
S
7
8
t
u
v
T
U
V
8
t
u
9
w
x
y
z
W
X
Y
Z
9
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
#
_
_
_
_
_
_
_
_
_
l
-
-
-
-
-
-
-
-
-
D
Insertion d’espaces
Pour insérer un espace dans un numéro, appuyez une fois sur c entre les chiffres. Pour insérer
un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères.
Corrections
Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d afin de déplacer le
curseur sous le premier caractère erroné, puis appuyez sur Effacer/Retour.
Lettres répétées
Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez
sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question.
121
E
Spécifications
E
Généralités
E
Type d’imprimante
DEL
Méthode d’impression
DEL électrophotographique
Capacité mémoire
64 Mo
Écran ACL (affichage à
cristaux liquides)
16 caractères × 2 lignes
Source d’alimentation
110 - 120 V CA, 50/60 Hz
Consommation d’énergie
Crête :
1176 W
Copie :
En moyenne 480 W 1
Veille :
En moyenne 10 W
Attente :
En moyenne 75 W
Dimensions
15,8 po
(401 mm)
16,9 po
(428 mm)
Poids
Sans tambour/toner :
Niveau de bruit
Puissance sonore
19,3 po
(491 mm)
43,8 lb (19,9 kg)
Fonctionnement (impression) : LWAd = 6,5 Bell (A)
Attente :
LWAd = 4,8 Bell (A)
Pression sonore
Fonctionnement (impression) : LPAm = 53 dBA
Attente :
1
Lorsque vous faites une photocopie à partir d’une seule feuille
122
LPAm = 30 dBA
Spécifications
Température
Taux d’humidité
Chargeur automatique de
documents (ADF)
Fonctionnement :
50 °F à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
Stockage :
32 °F à 104 °F (0 à 40 °C)
Fonctionnement :
20 % à 80 % (sans condensation)
Stockage :
10 % à 90 % (sans condensation)
Jusqu'à 35 pages (disposées) 20 lb (80 g/m2)
Environnement recommandé pour obtenir les meilleurs
résultats :
Bac à papier
Température :
68 °F à 86 °F (20 à 30 °C)
Taux d'humidité :
50 % à 70 %
Papier :
Xerox 4200 (20 lb/Lettre)
250 feuilles 20 lb (80 g/m2)
E
123
Supports d’impression
E
Entrée papier Bac à papier
„ Type de papier :
Papier fin, papier ordinaire ou papier
recyclé
„ Format de papier :
Lettre, A4, B5(ISO), A5, A5 (bord long),
B6(ISO), A6, Exécutive, Légal et Folio
„ Poids du papier :
16 à 28 lb (60 à 105 g/m2)
„ Capacité maximale du bac à
papier :
Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire
20 lb (80 g/m2)
Alimentation manuelle
„ Type de papier :
Papier fin, papier ordinaire, papier épais,
papier plus épais, papier de qualité
supérieure, papier recyclé, enveloppes ou
étiquettes 1
„ Format de papier :
Largeur : 3 à 8,66 po (76,2 à 220 mm) 2
Longueur : 4,57 à 16 po (116,0 à
406,4 mm) 2
„ Poids du papier :
Sortie papier
16 à 43 lb (60 à 163 g/m2)
Jusqu’à 100 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac de sortie)
1
Si vous utilisez des étiquettes, nous vous conseillons de retirer les copies du bac de sortie immédiatement après leur
sortie de l'appareil pour éviter tout risque de maculation.
2
Si vous utilisez du papier de taille inférieure à 4,1 × 5,8 po (ou en format A6), ouvrez le capot arrière (bac de sortie
arrière).
124
Spécifications
Copie
E
Vitesse de copie
(monochrome)
Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 1
Vitesse de copie
(pleine couleur)
Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 1
Couleur/Monochrome
Oui/Oui
Format de document
Largeur du chargeur :
5,8 à 8,5 po (148 à 215,9 mm)
Longueur du chargeur :
5,8 à 14 po (148 à 355,6 mm)
Largeur de la vitre du scanner :
Max. 8,5 po (215,9 mm)
Longueur de la vitre du scanner : Max. 11,7 po (297 mm)
1
Largeur de la copie :
Max. 8,26 po (208 mm)
Copies multiples
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées
Agrandissement/
Réduction
25 % à 400 % (par tranche de 1%)
Résolution
Jusqu’à 600 × 600 ppp
Temps de sortie de la
première copie
(monochrome)
Moins de 19 secondes (à partir du mode Prêt)
Temps de sortie de la
première copie (couleur)
Moins de 24 secondes (à partir du mode Prêt)
La vitesse de copie peut varier en fonction du type de document à copier.
E
125
Numérisation
E
Couleur/Monochrome
Oui/Oui
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 2000 Professionnel/Windows® XP/
Windows® XP Professionnel Édition x64/Windows Vista®)
Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 1
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP/Windows Vista®)
Profondeur de couleur
couleur 24 bits
Résolution
Jusqu’à 19 200 ×19 200 ppp (résolution interpolée) 2
Jusqu'à 1 200 × 2 400 ppp (résolution optique)
(à partir de la vitre du scanner)
Jusqu'à 1 200 × 600 ppp (résolution optique)
(à partir du chargeur automatique de documents)
Format de document
Largeur du chargeur :
5,8 à 8,5 po (148 à 215,9 mm)
Longueur du chargeur :
5,8 à 14 po (148 à 355,6 mm)
Largeur de la vitre du scanner :
Max. 8,5 po (215,9 mm)
Longueur de la vitre du scanner : Max. 11,7 po (297 mm)
Largeur de numérisation Max. 8,26 po (210 mm)
Échelle de gris
256 niveaux
1
Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre
site http://solutions.brother.com/.
2
Numérisation de 1 200 × 1 200 ppp maximum avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (sélection
possible d'une résolution jusqu’à 19 200 × 19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation)
126
Spécifications
Impression
E
Émulations
PCL6, BR-Script3 (PostScript®3™)
Pilote d’imprimante
Pilote installé sur l'hôte pour Windows® 2000 Professional/
Windows® XP/Windows® XP Professional x64 Edition/
Windows Vista®/Windows Server® 2003 1/
Windows Server® 2003 x64 Edition 1/Windows Server® 2008 1
BR-Script3 (fichier PPD) pour Windows® 2000 Professionnel/
Windows® XP/Windows® XP Professionnel Édition x64/
Windows Vista®/Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2008 1
Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 2 : pilote Brother
BR-Script3 (fichier PPD) pour Mac OS X 10.3.9 ou une version
supérieure 2
Résolution
600 ppp × 600 ppp, 2 400 ppp (600 × 2 400)
Vitesse d'impression
(monochrome)
Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 3
Vitesse d'impression
(couleur)
Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 3
Temps de sortie de la
première copie
(monochrome)
Moins de 15 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard)
Temps de sortie de la
première copie
(couleur)
Moins de 16 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard)
Temps de sortie de la
première copie
(monochrome)
Moins de 19 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard)
Temps de sortie de la
première copie
(couleur)
Moins de 24 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard)
1
Impression uniquement via le réseau.
2
Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre
site http://solutions.brother.com/.
3
La vitesse d'impression peut varier en fonction du type de document à imprimer.
127
E
Interfaces
E
USB
Utiliser un câble d'interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas
6 pieds (2 m) 1 2.
Réseau local 3
Utiliser un câble Ethernet UTP de catégorie 5 ou supérieure.
1
L'appareil est équipé d'une interface Hi-Speed USB 2.0. Il peut aussi être raccordé à un ordinateur avec une interface
USB 1.1.
2
Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge.
3
Voir Réseau câblé Ethernet à la page 131 et le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM pour plus de détails sur les
caractéristiques relatives au réseau.
128
Spécifications
Configuration requise
E
Configuration minimale du système et fonctions logicielles supportées par l'ordinateur
Plate-forme de l’ordinateur Vitesse minimale Mémoire Mémoire Espace disque dur Fonctions Interface
et version du
du processeur
vive
vive
pour installation
logicielles ordinateur
système d’exploitation
minimale recomsupportées prise en
Pour les Pour les
mandée pilotes applications par
charge 3
l'ordinateur
®
®
®
Système
Windows 2000 Intel Pentium II 64 Mo 256 Mo 150 Mo 310 Mo Impression, USB,
d’exploitation
Numérisation 10/100
ou équivalent
Professional 4
®1
Windows
Base Tx
128 Mo
Windows® XP
(Ethernet)
Home 2 4
Windows® XP
Professional 2 4
256 Mo 512 Mo
Windows® XP CPU 64-bit
(Intel®64 ou
Professional
AMD64) supportée
x64 Edition 2
Windows
CPU Intel® Pentium® 4 512 Mo 1 Go 500 Mo 500 Mo
®
2
Vista
ou équivalente 64-bit
(Intel®64 ou AMD64)
supportée
®
Impression 10/100
S.o.
Windows Server Intel® Pentium® III 256 Mo 512 Mo 50 Mo
Base Tx
2003 (impression ou équivalent
(Ethernet)
uniquement via le
réseau)
Windows Server® CPU 64-bit
2003 x64 Edition (Intel®64 ou
AMD64)
(impression
uniquement via le supportée
réseau)
Windows Server® CPU Intel® Pentium® 4 512 Mo 2 Go
2008 (impression ou équivalente 64-bit
uniquement via le (Intel®64 ou AMD64)
réseau)
supportée
Système
Mac OS X
128 Mo 256 Mo 80 Mo 400 Mo Impression, USB,
PowerPC® G4/G5,
d’exploitation 10.3.9 - 10.4.3
Numérisation 10/100
®
PowerPC G3 350 MHz
Macintosh
Base Tx
Mac OS X 10.4.4 PowerPC® G4/G5, 512 Mo 1 Go
(Ethernet)
ou une version
®
Processeur
Intel
supérieure 5
Core™
1
Internet Explorer® 5.5 ou une version supérieure.
2
Pour WIA, résolution 1 200 x 1 200. L’utilitaire de numérisation de Brother permet une augmentation de la résolution
jusqu’à 19 200 x 19 200 ppp.
3
Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge.
4
PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® Windows® 2000 SP4 ou une version supérieure et Microsoft ®
Windows® XP SP2 ou une version supérieure.
5
Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre
site http://solutions.brother.com/.
129
E
Consommables
Durée de vie des
cartouches de toner
Cartouche de toner de démarrage :
E
1 000 pages environ
(format Lettre) 1
Cartouche de toner standard :
TN-210BK (Noir) :
2 200 pages environ
(format Lettre) 1
TN-210C (Cyan) :
1 400 pages environ
(format Lettre) 1
TN-210M (Magenta) :
1 400 pages environ
(format Lettre) 1
TN-210Y (Jaune) :
1 400 pages environ
(format Lettre) 1
Tambour
DR-210CL 2
DR-210CL-BK 3
DR-210CL-CMY 4
15 000 pages environ
(format Lettre) 5
Courroie
BU-200CL
50 000 pages environ
(format Lettre)
Conteneur de toner usé
WT-200CL
50 000 pages environ
1
Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798.
2
Contient 4 unités. Ensemble tambour
3
Contient 1 unité. Tambour noir
4
Contient 1 unité. Tambour couleur
5
Le rendement du tambour est approximatif et peut varier selon la manière d'utilisation.
130
Spécifications
Réseau câblé Ethernet
E
Nom du modèle
NC-6700h
de la carte réseau
Réseau local
Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour utiliser les
fonctionnalités d'impression réseau et de numérisation réseau. 1
Systèmes pris en
charge
Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional
x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003 1, Windows Server®
2003 x64 Edition 1, Windows Server® 2008 1
Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 2 3
Protocoles
Type de réseau
IPv4 :
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP),
WINS/NetBIOS name resolution, DNS Resolver,
mDNS, LLMNR responder, LPR/LPD,
Custom Raw Port/Port9100, IPP/IPPS,
FTP Client and Server, TELNET Server,
HTTP/HTTPS Server, SSL/TLS,
TFTP Client and Server, SMTP Client, APOP,
POP before SMTP, SMTP-AUTH, SNMPv1/v2c/v3,
ICMP, LLTD responder, Web Services Print,
CIFS Client, SNTP
IPv6 :
(Désactivé par défaut) NDP, RA, DNS resolver, mDNS,
LLMNR responder, LPR/LPD,
Custom Raw Port/Port9100, IPP/IPPS,
FTP Client and Server, TELNET Server,
HTTP/HTTPS server, SSL/TLS,
TFTP Client and Server, SMTP Client, APOP,
POP before SMTP, SMTP-AUTH, SNMPv1/v2c/v3,
ICMPv6, LLTD responder, Web Services Print,
CIFS Client, SNTP
Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Négociation (réseau câblé)
131
E
Utilitaires de
gestion 4
BRAdmin Light pour Windows® 2000 Professional, Windows® XP,
Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista ®,
Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition,
Windows Server® 2008 et Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 3
BRAdmin Professional pour Windows® 2000 Professional, Windows® XP,
Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista ®,
Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition et
Windows Server® 2008
Web BRAdmin pour Windows® 2000 Professional, Windows® XP,
Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista ®,
Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition et
Windows Server® 2008
Ordinateurs clients avec un navigateur Web prenant en charge Java.
1
Impression uniquement via le réseau.
2
Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure (mDNS)
3
Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre
site http://solutions.brother.com/.
4
Les utilitaires BRAdmin Professional et Web BRAdmin peuvent être téléchargés du site http://solutions.brother.com/.
132
F
Glossaire
F
Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les guides de
Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté.
Annulation d'une tâche
Cette touche permet d'annuler une tâche
d'impression programmée et d'effacer la
mémoire de l'appareil.
Chargeur automatique de documents
(ADF)
Un document placé dans le chargeur
automatique de documents (ADF) peut
être numérisé automatiquement une page
à la fois.
Contraste
Réglage permettant de compenser les
documents foncés ou clairs en réalisant
des copies plus claires lorsque les
documents sont foncés, ou plus foncées
lorsque les documents sont clairs.
Résolution
Nombre de lignes verticales et
horizontales par pouce.
ROC (reconnaissance optique de
caractères)
Le logiciel ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
avec ROC ou Presto! PageManager
permet de convertir une image de texte en
texte éditable.
Volume de l'avertisseur sonore
Réglage du volume du signal sonore émis
lors de l’appui d’une touche ou en cas
d’erreur.
Échelle de gris
Palette de gris disponible pour la copie de
photographies.
Écran ACL (affichage à cristaux liquides)
Écran qui affiche des messages interactifs
au cours de la programmation de
l’appareil.
F
Mode Menu
Mode de programmation permettant de
modifier les réglages de l'appareil.
Numérisation
Transmission vers l'ordinateur d'un
document papier sous forme d'image
électronique.
Réglages des utilisateurs
Rapport sur papier indiquant la
configuration actuelle de l’appareil.
Réglages provisoires
Vous pouvez choisir certaines options
pour chaque copie sans modifier les
paramètres par défaut.
133
G
Index
A
Accessoires et consommables ................. iii
AIDE
Messages à l'écran ACL .....................114
Tableau des menus ................... 114, 116
utilisation des touches de menu ..........114
Apple Macintosh
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
B
Bourrages
document ..............................................69
papier ....................................................70
Brother
accessoires et consommables ............... iii
centres de service ................................... ii
FAQ (foire aux questions) ....................... ii
Garanties ...........................................iv, v
Numéros de Brother ................................ ii
service à la clientèle ................................ ii
soutien produit ........................................ ii
C
Centres de service ..................................... ii
Chargeur automatique de documents
(ADF)
utilisation ...............................................20
Consignes de sécurité .............................40
Consommables ................................. 86, 87
Conteneur de toner usagé
remplacement .....................................102
ControlCenter2 (pour Macintosh)
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
ControlCenter3 (pour Windows®)
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
134
Copie
à partir de la vitre du scanner ............... 31
à partir du chargeur automatique de
documents ...................................... 29, 31
contraste ......................................... 26, 29
mémoire saturée .................................. 32
mode Copie .......................................... 26
multiple ................................................. 26
N en 1 (disposition des pages) ............. 30
qualité ................................................... 29
réglages temporaires ............................ 27
simple ................................................... 26
touche Agrandir/Réduire ...................... 27
touche Options ..................................... 28
touches ............................................. 6, 27
tri (chargeur automatique de
documents seulement) ......................... 29
Courroie
remplacement ....................................... 98
D
Dépannage .............................................. 49
bourrage de document ......................... 69
bourrage papier .................................... 70
en cas de problèmes
gestion du papier ............................... 51
impression ......................................... 50
logiciel ............................................... 51
numérisation ...................................... 51
qualité d'impression ..................... 52, 55
qualité de la copie ............................. 49
réseau ............................................... 52
messages d'entretien à l'écran ACL ..... 63
messages d'erreur à l'écran ACL ......... 63
Description du panneau de commande ..... 6
Disposition des pages (N en 1) ............... 30
Document
bourrage ............................................... 69
chargement .................................... 20, 21
E
M
Échelle de gris .......................................126
Économie encre .......................................23
Écran ACL (affichage à cristaux
liquides) ............................................. 6, 114
contraste ...............................................23
Emballage et transport de l'appareil ......109
Entretien régulier ......................................75
remplacement
cartouche de toner .............................88
conteneur de toner usagé ................102
courroie ..............................................98
tambours ............................................93
vérification de la durée de vie restante
des pièces ...........................................108
Enveloppes ...........................12, 15, 16, 18
Étiquettes ..............................................12
Étiquettes ....................... 11, 12, 15, 16, 19
Macintosh
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Mémoire
ajout de mémoire DIMM (option) .......... 47
installation ......................................... 47
mémorisation ...................................... 114
Message de mémoire saturée ........... 32, 66
Messages d'erreur à l'écran ACL ............ 63
Impression impossible XX .................... 65
Initialisation impossible XX ................... 66
Mémoire épuisée .................................. 66
Numérisation impossible XX ................ 65
Plus de papier ...................................... 67
Mode veille .............................................. 23
Mode, activation
copie ..................................................... 26
numérisation ........................................... 7
F
Fils corona ...............................................78
Folio .................................................. 16, 22
G
Garanties
Avis d'exclusion de garantie .................. iv
Canada ................................................... v
I
Impression
bourrages papier ...................................70
caractéristiques ...................................127
pilotes .................................................127
problèmes .............................................50
qualité ............................................ 52, 55
résolution ............................................127
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Informations relatives à l'appareil
nombre de pages ................................107
témoin DEL d'état ...................................8
vérification de la durée de vie restante
des pièces ...........................................108
N
N en 1 (disposition des pages) ................ 30
Nettoyage
fils corona ............................................. 78
scanner ................................................ 76
tambour ................................................ 79
tête DEL ............................................... 77
Numérisation
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Numéro de série
comment trouver ......... Voir à l’intérieur du
capot avant
P
Panne de courant .................................. 114
PaperPort™ 11SE avec ROC
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM et l'aide de l'application
PaperPort™ 11SE pour accéder aux
guides d'instructions.
135
G
Papier .............................................. 15, 124
bourrage ................................................70
capacité du bac .....................................16
chargement .............................................9
dans la fente d'alimentation
manuelle ............................................11
dans le bac d'alimentation ...................9
format ............................................. 15, 22
format de document ................... 125, 126
recommandé .................................. 15, 16
type ................................................ 15, 22
Programmation de l'appareil ..................114
Q
Qualité
copie .............................................. 28, 29
impression ...................................... 52, 55
R
Réduction
copies ....................................................27
Réglages temporaires de copie ...............27
Remplacement
cartouche de toner ................................88
conteneur de toner usagé ...................102
courroie .................................................98
tambours ...............................................93
Réseau
impression
Voir le Guide utilisateur - Réseau sur le
CD-ROM.
numérisation
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Résolution
copie ...................................................125
impression ...........................................127
numérisation .......................................126
136
T
Tableau des menus .......................114, 116
utilisation des touches de menu ......... 114
Tambour
nettoyage ........................................ 78, 79
vérification (durée de vie restante) ..... 108
Témoin DEL d'état ..................................... 8
Texte, saisie .......................................... 121
Touche Agrandir/Réduire ........................ 27
Touche Sécuritaire .................................... 6
Transport de l'appareil ........................... 109
Tri ............................................................ 29
V
Vitre du scanner
utilisation .............................................. 21
Volume, réglage
avertisseur sonore ................................ 22
W
Web ............................................................ii
Windows®
Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
RESTRICTIONS DE RACCORDEMENT D'ÉQUIPEMENT
(Canada seulement)
AVIS
Ce produit est conforme aux caractéristiques techniques appropriées d’Industrie Canada.
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911 ÉTATS-UNIS
La Corporation internationale Brother (Canada) Ltée.
1, rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux (Québec) H9B 3H6 Canada
Visitez notre site Web
http://www.brother.com/
Ces appareils sont destinés aux États-Unis et au Canada seulement. Nous ne pouvons les
conseiller pour d'autres pays, car les besoins énergétiques de votre centre multifonction
pourraient être incompatibles avec les conditions d'alimentation électrique dans les pays
étrangers. L'utilisation des modèles destinés au États-Unis ou au Canada dans d'autres pays
s'effectue à vos propres risques et peut entraîner l'annulation de votre garantie.

Manuels associés