DCP-7040 | Brother DCP-7030 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
DCP-7040 | Brother DCP-7030 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-7030
DCP-7040
Tous les modèles ne sont pas offerts dans
tous les pays.
Version B
CAN-FRE
Si vous devez appeler le service à la
clientèle
Nous vous prions de nous donner les informations
suivantes, à titre de référence :
Numéro de modèle : DCP-7030 et DCP-7040
(Encerclez votre numéro de modèle)
Numéro de série : 1
Date d’achat :
Lieu d’achat :
1
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Gardez ce guide de l'utilisateur avec votre reçu de
caisse à titre de preuve d'achat en cas de vol,
d’incendie ou d'appel à la garantie.
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse suivante
http://www.brother.com/registration/
Si vous enregistrez votre produit auprès de Brother, vous serez inscrit en
tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother :
„ peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas
où vous perdriez la facture ;
„ tient lieu de pièce justificative si vous introduisez une déclaration de
sinistre suite à la perte du produit si celui-ci est couvert par
l'assurance; et,
„ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos
promotions et de nos mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau
produit est de le faire en ligne à l'adresse
http://www.brother.com/registration/
© 2008 Brother Industries Ltd.
La langue d'utilisation de votre appareil
Cet appareil est un modèle bilingue; vous pouvez donc le faire fonctionner en français ou en
anglais. L'anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit :
1 Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondant au panneau de
contrôle.
2 Les messages de l'écran ACL peuvent apparaître en français. Pour changer de langue :
a
b
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir 1.General Setup.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur a ou sur b pour choisir 0.Local Language.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour choisir Français.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
i
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous
avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez
inscrit en tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother :
„ peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas où vous perdriez la
facture ;
„ tient lieu de pièce justificative si vous introduisez une déclaration de sinistre suite à la perte du
produit si celui-ci est couvert par l'assurance ;
„ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et de nos
mises à jour pour votre produit.
Veuillez remplir et télécopier votre fiche de garantie Brother et la feuille d'essai. Pour plus de
facilité, enregistrez votre nouveau produit en ligne à l'adresse
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
Le centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre guichet unique pour tous vos
besoins concernant le centre copieur. Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires les
plus récents, ainsi que consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage pour
apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com/
Remarque
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez
besoin.
Pour maintenir les fonctionnalités de votre appareil à jour, vérifiez ici s'il existe une mise à
niveau du microprogramme (pour Windows® uniquement).
ii
Pour le service à la clientèle
Aux États-Unis :
1 877 BROTHER (1 877 276-8437)
1 901 379-1215 (télécopieur)
Au Canada :
1 877 BROTHER
514 685-4898 (télécopieur)
Recherche des centres de service (États-Unis uniquement)
Pour obtenir l'adresse d'un centre de service agréé Brother, veuillez composer le
1 877 BROTHER (1 877 276-8437).
Recherche des centres de service (Canada uniquement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous,
composez le 1 877 BROTHER.
iii
Commande d’accessoires et de consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother
en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché,
nous vous invitons à le commander directement chez Brother. Pour cela, vous devez toutefois
disposer d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express. (Vous pouvez
visiter notre site Web pour consulter la gamme complète des accessoires et des consommables
de la marque Brother.)
Remarque
Au Canada on accepte Visa et MasterCard uniquement.
Aux États-Unis :
1 877 552-MALL (1 877 552-6255)
1 800 947-1445 (télécopieur)
http://www.brothermall.com/
Au Canada :
1 877 BROTHER
http://www.brother.ca/
Description
Article
Cartouche de toner standard
TN-330 (environ 1 500 pages) 1
Cartouche de toner grande capacité TN-360 (environ 2 600 pages) 1
Tambour
DR-360 (environ 12 000 pages) 2
Guide de l’utilisateur
LS1180001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
LS1180002 (français pour le Canada)
Guide d'installation rapide
LS1181001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
LS1181002 (français pour le Canada)
1
Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à ISO/IEC 19752.
2
Le rendement du tambour est approximatif et peut varier selon l'utilisation.
iv
Avis d'exclusion de garanties
(États-Unis et Canada)
LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ET SES DIRECTEURS, SES
REPRÉSENTANTS, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS «
BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ») N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE
OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE ET NE
FONT AUCUNE DÉCLARATION À L’ÉGARD DE L’UTILISATION OU DES RÉSULTATS
DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL POUR CE QUI EST DE L’EXACTITUDE, DE LA
FIABILITÉ, DE LA MISE À NIVEAU OU AUTRE DE CE DERNIER. TOUT RISQUE LIÉ AUX
RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR
VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS
ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION
CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU
AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE LOGICIEL
MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES
PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS
LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUE LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT
ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE ET
QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50
$.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes a été rédigé et publié
sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux
caractéristiques et aux informations contenues dans la documentation. Elle ne saurait être tenue
responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant
de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, les erreurs
typographiques ou autres en rapport avec la publication.
v
LA GARANTIE BROTHER LIMITÉE POUR LE CENTRE
MULTIFONCTION/TÉLÉCOPIEUR
(Canada seulement)
Dans le cadre de la présente garantie limitée à 1 (un) an à compter de la date d’achat pour la main-d’oeuvre
et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée (« Brother »), ou un de ses
centres de service autorisés, répareront ou remplaceront (à la discrétion de Brother) le centre
multifonction/télécopieur sans frais s’il présente des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie
s'applique uniquement à des produits achetés et utilisés au Canada.
La présente garantie limitée ne s’étend pas à ce qui suit : le nettoyage; les consommables (y compris, mais
non de façon limitative les cartouches d'encre, les cartouches d’impression, les rouleaux d’impression, les
rouleaux de papier thermique, les cartouches de toner, le tambour, la courroie OPC, les unités de fixage, les
têtes d’impression, les rouleaux d’entraînement du papier, les rouleaux de transfert, les rouleaux de
nettoyage, les réceptacles de toner, les bouteilles d'huile) ou aux dommages découlant d'un accident, d'une
négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une installation ou d'une utilisation incorrecte; aux dommages
résultant de la réparation, de l'entretien, des modifications ou des manipulations effectuées par une personne
autre qu’un représentant de service autorisé de Brother, ou encore aux appareils achetés hors du pays.
L'utilisation de consommables ou de fournitures d'une marque autre que celle de Brother entraîne l'annulation
de votre garantie. La présente garantie limitée s’annule aussitôt que l’appareil est loué,vendu ou mis hors
service. Une utilisation du centre multifonction/télécopieur allant au-delà des spécifications ou sans l'étiquette
du numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation à mauvais escient, et
toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge de l’acheteur/utilisateur final.
Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur/utilisateur final doit livrer ou expédier port payé le
multifonction/télécopieur à un centre d'entretien agréé « Brother », accompagné d'une pièce justificative
canadienne de l'achat sous la forme du reçu de caisse.
Pour expédier ou transporter le multifonction/télécopieur, consultez le Guide de l’utilisateur pour connaître le
mode d’emballage approprié.
Produits laser : Le fait de ne pas retirer la cartouche de toner (ainsi que le tambour, les réceptacles de toner
ou les bouteilles d'huile dans le cas de certains modèles) avant l'expédition ou le transport du
multifonction/télécopieur aura pour effet de gravement endommager ce dernier et entraînera l'annulation de
la garantie.
Pour les appareils à jet d'encre : (Lors de l'expédition du multifonction/télécopieur à jet d'encre retirez les
cartouches d’encre et remplacez-les par les pièces protectrices originales. Si ces dernières ne sont pas
disponibles,laissez les cartouches d’encre en place. Évitez d’expédier un appareil sans pièces protectrices
ni cartouches d’encre.) Les dommages causés à la tête d’impression attribuables à l’emballage du
multifonction/télécopieur à jet d'encre sans cartouche d’encre ou pièces protectrices annuleront la garantie.
Les dommages causés à la machine attribuables à un mauvais emballage,annuleront la garantie.
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON DE
FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADÉQUATION
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES
PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, sous forme orale ou écrite, fournis par Brother, ses centres
de service autorisés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne saurait tenir lieu d'une autre garantie
ou modifier la présente garantie. La présente garantie énonce l'ensemble des obligations de Brother et votre
unique recours à l'encontre de Brother dans l'éventualité où le multifonction/télécopieur ne fonctionnerait pas
correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du centre
multifonction/télécopieur ne sera tenu responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers,
consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte de profits résultant de
l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité
de tels dommages aux parties ci-haut mentionnées. Puisque certaines provinces n'autorisent pas cette
restriction de responsabilité, elle peut ne pas s'appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous attribue des droits spécifiques. Il se peut que vous profitiez d’autres
droits selon la province dans laquelle vous résidez.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres de
service autorisés de Brother au Canada. Pour bénéficier du soutien
technique ou pour connaître le nom et l’adresse du centre de service
autorisé le plus près de chez vous, appelez le 1-877-BROTHER.
Support Internet : [email protected] ou consultez le Brother’s Web Site www.brother.ca.
vi
Table des matières
Section I
1
Généralités
Information générale
2
Utilisation de la documentation.............................................................................. 2
Symboles et conventions utilisés dans cette documentation .......................... 2
Accès au Guide de l'utilisateur - Logiciel ............................................................... 3
Consultation de la documentation ................................................................... 3
Accès au service de soutien de Brother (pour Windows®).................................... 5
Description du panneau de commande ................................................................. 6
2
Chargement des documents et du papier
7
Chargement du papier et des supports d’impression ............................................ 7
Charger du papier dans le bac à papier .......................................................... 7
Charger le papier dans l'alimentation manuelle............................................... 8
Zone non imprimable..................................................................................... 11
Papier et autres supports d’impression acceptables ........................................... 12
Papier et supports d’impression recommandés ............................................ 12
Type et format du papier ............................................................................... 12
Manipulation et utilisation de papier spécial .................................................. 14
Chargement des documents................................................................................ 17
Utilisation de l'alimentation automatique de documents (ADF)
(DCP-7040 uniquement)............................................................................ 17
Utilisation de la vitre du scanner.................................................................... 18
3
Paramétrage général
19
Modification de la langue de l'écran LCD ............................................................ 19
Paramètres du papier .......................................................................................... 19
Type de papier............................................................................................... 19
Format de papier ........................................................................................... 19
Réglage du volume.............................................................................................. 20
Volume du signal sonore ............................................................................... 20
Fonctions d’écologie ............................................................................................ 20
Économie de toner ........................................................................................ 20
Durée de veille............................................................................................... 21
Contraste de l'écran ACL..................................................................................... 21
Réglages des utilisateurs..................................................................................... 22
Section II Copie
4
Réalisation de copies
24
Procédure de copie.............................................................................................. 24
Activation du mode Copie.............................................................................. 24
vii
Production d’une photocopie simple..............................................................24
Tirage de copies multiples .............................................................................24
Arrêt de la copie ............................................................................................24
Options de copie (réglages provisoires) ..............................................................25
Agrandissement ou réduction de l'image copiée ...........................................25
Réglage du contraste ....................................................................................26
Utilisation de la touche Options .....................................................................27
Amélioration de la qualité de la copie ............................................................27
Tri de copies à l'aide de l'ADF (DCP-7040 uniquement) ...............................28
Réalisation de copies N en 1 (disposition des pages) ...................................28
Message de mémoire saturée .............................................................................29
Section III Logiciel
5
Fonctions du logiciel et du réseau
32
Consultation du Guide de l'utilisateur HTML........................................................32
Pour Windows® .............................................................................................32
Pour Macintosh®............................................................................................33
Section IV Annexes
A
Consignes de sécurité et avis légaux
36
Choix de l'emplacement.......................................................................................36
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité...............................................................37
Renseignements importants ................................................................................40
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission,
États-Unis seulement) ...............................................................................40
Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux
résidents du Canada) ...............................................................................41
Débranchement .............................................................................................41
Avis de conformité ENERGY STAR® International .......................................41
Protection laser..............................................................................................41
Réglementations de la FDA...........................................................................42
Consignes de sécurité importantes ...............................................................42
Marques...............................................................................................................45
B
Dépistage des pannes et entretien régulier
46
Dépistage des pannes .........................................................................................46
Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement ......................46
Amélioration de la qualité d'impression .........................................................49
Messages d'erreur et d'entretien .........................................................................55
Bourrages de papier (DCP-7040 uniquement) ..............................................57
Bourrages de papier ......................................................................................58
Entretien régulier .................................................................................................63
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil ............................................................63
viii
Nettoyage de la vitre du numériseur.............................................................. 64
Nettoyage de la fenêtre du scanner laser...................................................... 65
Nettoyage des fils corona .............................................................................. 67
Nettoyage du tambour ................................................................................... 68
Remplacement des consommables..................................................................... 71
Remplacement d'une cartouche de toner...................................................... 71
Remplacement du tambour ........................................................................... 75
Informations relatives à l'appareil ........................................................................ 78
Vérification du numéro de série..................................................................... 78
Vérification des compteurs de pages ............................................................ 78
Vérification de la durée de vie du tambour .................................................... 78
Emballage et transport de l'appareil .................................................................... 79
C
Menus et fonctions
80
Programmation à l'aide de l'afficheur................................................................... 80
Tableau des menus ....................................................................................... 80
Mise en mémoire ........................................................................................... 80
Touches de menu ................................................................................................ 80
Accès au mode Menu.................................................................................... 81
Tableau des menus ............................................................................................. 82
D
Caractéristiques techniques
84
Généralités .......................................................................................................... 84
Supports d’impression ......................................................................................... 86
Copie ................................................................................................................... 87
Numérisation........................................................................................................ 88
Impression ........................................................................................................... 89
Interfaces ............................................................................................................. 89
Configuration requise........................................................................................... 90
Consommables.................................................................................................... 92
E
Glossaire
93
F
Index
94
ix
x
Section I
Généralités
Information générale
Chargement des documents et du papier
Paramétrage général
I
2
7
19
1
Information générale
Utilisation de la
documentation
1
Nous vous remercions d'avoir choisi un
appareil Brother! Cette documentation vous
permettra de maximiser l'utilisation de votre
appareil.
Symboles et conventions
utilisés dans cette
documentation
Les symboles et les conventions utilisés dans
cette documentation sont les suivants.
Caractères Les caractères gras identifient
gras
les touches sur le panneau de
commande de l'appareil ou sur
l’écran de l’ordinateur.
Caractères Les caractères en italique
en italique mettent en valeur un point
important ou signalent un sujet
connexe.
Courier
New
Les messages qui s'affichent à
l'écran ACL de l’appareil sont
écrits avec la police de
caractères Courier New.
Avertissement : indique les mesures
à prendre pour éviter tout risque de
blessure corporelle.
Attention : procédures à suivre ou à
éviter pour ne pas endommager
l’appareil ou d’autres objets.
Les icônes de danger électrique
vous avertissent d'un danger de
décharge électrique.
Les icônes de surface chaude vous
avertissent d'un danger de brûlure si
vous touchez les pièces chaudes de
l'appareil.
2
Des icônes de configuration
incorrecte vous signalent les
appareils et les opérations
incompatibles avec l’appareil.
Les icônes de note donnent des
conseils utiles.
Remarque
Les illustrations dans le Guide de
l'utilisateur sont basées sur DCP-7040.
1
1
Information générale
Accès au Guide de
l'utilisateur - Logiciel
1
Ce Guide de l'utilisateur ne contient pas toute
l'information sur l'appareil telle que l'utilisation
des caractéristiques avancées de
l'imprimante et du scanner. Quand vous
aurez besoin d'autres informations sur ces
opérations, lisez le Guide de l'utilisateur Logiciel.
Consultation de la
documentation
Consultation de la documentation
(Windows®)
d
e
a
Allumez l'ordinateur.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
Windows® dans votre lecteur de
CD-ROM.
b
Si l'écran de sélection des langues apparaît,
cliquez sur la langue de votre choix.
c
Si l'écran du nom du modèle apparaît,
cliquez sur le nom de votre modèle. Le
menu principal du CD-ROM apparaît.
Cliquez sur Documentation.
Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire :
„ Documents HTM (1 manuel) : Guide
de l'utilisateur - Logiciel au format
HTML.
1
C'est le format recommandé pour
une consultation sur l'ordinateur.
„ Documents PDF (3 manuels) :
1
Pour visualiser la documentation à partir du
menu Démarrer, pointez Brother, DCPXXXX (où XXXX est le nom de votre modèle)
dans le groupe des programmes, puis cliquez
sur Guides de l'utilisateur au format HTML.
Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous
trouverez la documentation comme suit :
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l'Explorateur Windows® pour trouver et
exécuter le programme start.exe à partir
du répertoire racine du CD-ROM
Brother.
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes, Guide de
l'utilisateur - logiciel et Guide
d'installation rapide.
C'est le format recommandé si vous
souhaitez imprimer les manuels.
Cliquez pour accéder au Brother
Solutions Center, où vous pourrez
visualiser ou télécharger les
documents PDF. (Un accès Internet
et un logiciel de lecture des PDF sont
nécessaires.)
3
1
Chapitre 1
Instructions de numérisation
1
Il existe plusieurs façons de numériser des
documents. Vous trouverez les instructions
appropriées comme suit :
Guide de l'utilisateur - Logiciel :
„ Numérisation d'un document à l'aide du
pilote WIA (pour Windows® XP/Windows
Vista® uniquement) au chapitre 2
b
Allumez votre Macintosh®.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
Macintosh® dans votre lecteur de CDROM.
La fenêtre suivante s’affiche.
Cliquez deux fois sur le fichier en haut
de la page pour consulter le Guide de
l'utilisateur - logiciel au format HTML.
f
Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire.
Remarque
1
„ L'ensemble des Guides d'instructions de
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC
peut être visualisé en sélectionnant Aide
dans l'application ScanSoft™
PaperPort™ 11SE avec ROC.
a
e
„ Guide de l'utilisateur - Logiciel
„ Utilisation de ControlCenter3 au chapitre 3
Consultation de la documentation
(Macintosh®)
Si l'écran de sélection des langues
apparaît, double-cliquez sur la langue
de votre choix.
1
„ Numérisation d'un document à l'aide du
pilote TWAIN au chapitre 2
Guides d'instructions ScanSoft™
PaperPort™ 11SE avec ROC
d
Les documents existent aussi en format
PDF (3 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les opérations
autonomes, Guide de l'utilisateur logiciel et Guide d'installation rapide.
Le format PDF est recommandé si vous
souhaitez imprimer les manuels.
Double-cliquez sur l'icône Brother
Solutions Center pour accéder au
Brother Solutions Center, où vous pourrez
visualiser ou télécharger les documents
PDF. (Un accès Internet et un logiciel de
lecture des PDF sont nécessaires.)
1
Instructions de numérisation
1
Il existe plusieurs façons de numériser des
documents. Vous trouverez les instructions
appropriées comme suit :
Guide de l'utilisateur - Logiciel :
1
„ Numérisation au chapitre 9
„ Utilisation de ControlCenter2 au chapitre
10
Guide de l’utilisateur de Presto!®
PageManager® :
c
4
„ Le guide complet d’utilisation de Presto!®
PageManager® peut être visualisé en
sélectionnant Assistance dans
l’application Presto!® PageManager®.
Double-cliquez sur l'icône
Documentation.
1
Information générale
Accès au service de
soutien de Brother
(pour Windows®)
„ Pour connaître les dernières nouvelles et
obtenir des informations de soutien sur les
produits (http://solutions.brother.com/),
cliquez sur Brother Solutions Center.
1
Vous trouverez toutes les ressources
nécessaires, comme le soutien technique en
ligne (le Brother Solutions Center), le service
à la clientèle et les centres de service
autorisés de Brother à la page i et sur le CDROM de Brother.
„ Pour visiter le site Web des produits et
fournitures Brother d'origine
(http://www.brother.com/original/), cliquez
sur Informations sur les fournitures.
Pour revenir à la page principale, cliquez sur
Précédent.
Ou, si vous avez terminé, cliquez sur Quitter.
„ Cliquez sur Soutien Brother dans le
menu principal. La fenêtre suivante
s’affiche :
„ Pour accéder à notre site Web
(http://www.brother.com/), cliquez sur
Page d'accueil Brother.
„ Pour consulter tous les numéros de
Brother, y compris les numéros du service
à la clientèle aux États-Unis et au Canada,
cliquez sur Information sur le soutien.
„ Pour accéder à la boutique en ligne de
Brother aux États-Unis
(http://www.brothermall.com/) pour plus
d'informations sur les produits et les
services, cliquez sur Informations sur
les fournitures.
„ Pour accéder à la boutique en ligne de
Brother au Canada
(http://www.brother.ca/) pour plus
d'informations sur les produits et les
services, cliquez sur Boutique en ligne
(Canada).
5
1
Chapitre 1
Description du panneau de commande
DCP-7030 et DCP-7040 ont les mêmes touches.
1
Imprimer la touche
Annuler Travail
Cette touche permet d'annuler une tâche
d'impression programmée et d'effacer la
mémoire de l'appareil.
Pour annuler plusieurs travaux d'impression,
enfoncez le bouton, tant que l'ACL affiche
Annul trav -tous.
2
Numériser la touche
Cette touche sert à mettre l’appareil en mode
Numérisation. (Pour plus de détails concernant
la numérisation, consultez le Guide de
l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
3
Copier touches:
Options
Vous pouvez rapidement et facilement
sélectionner des réglages provisoires pour
copier.
Agrandir / Réduire
Cette touche permet de réduire ou d’agrandir
des copies.
Contraste
Vous pouvez augmenter ou diminuer le
contraste de vos copies.
Nb copies
Utilisez cette touche pour tirer des copies
multiples.
6
4
ACL
Affiche des messages qui vous aident à
configurer et à utiliser votre appareil.
5
Touches Menu :
Effacer / Retour
Supprime les données entrées ou permet
d'annuler le paramétrage actif.
a + ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
menus et les options.
OK
Permet d'enregistrer les paramétrages dans
l'appareil.
Menu
Permet d'accéder au menu pour programmer
les paramètres de l'appareil.
6
Marche
Cette touche permet de faire des copies ou de
numériser.
7
Arrêt / Sortie
Cette touche permet d’annuler une opération
ou de quitter un menu.
1
2
Chargement des documents et
du papier
Chargement du papier
et des supports
d’impression
L'appareil charge le papier à partir du bac à
papier standard ou l'alimentation manuelle.
Lors du chargement du papier dans le bac à
papier, notez les points suivants :
2
Charger du papier dans le bac
à papier
2
Impression sur papier ordinaire,
papier recyclé ou transparents à partir
du bac à papier.
a
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
b
En appuyant sur le levier de
déverrouillage du guide-papier vert,
faites coulisser les guide-papier pour
qu'ils s'adaptent au format du papier.
Assurez-vous que les guides se logent
correctement dans les fentes.
2
2
„ Si le logiciel que vous utilisez prend en
charge la sélection du format du papier
dans le menu d'impression, vous pourrez
le sélectionner via votre logiciel. Si ce
n'est pas le cas, vous pouvez définir le
format du papier dans le pilote de
l'imprimante ou en utilisant les boutons du
panneau de commande.
„ Avant d'utiliser du papier à trous, tel que
des feuilles d'agenda, ventilez la pile pour
éviter les bourrages papier et les
problèmes d'introduction.
7
2
Chapitre 2
e
Remarque
Pour le papier Légal, appuyez sur le
bouton de déverrouillage en bas du bac à
papier et puis retirez la partie arrière du
bac à papier. (Le format de papier Légal
n'est pas utilisé dans certaines régions.)
Dépliez rabat (1) pour éviter de laisser
le papier glisser dans le bac de sortie.
1
Charger le papier dans
l'alimentation manuelle
c
Posez les feuilles dans le bac et assurezvous que elles sont sous la marque
indiquant la capacité maximale du bac (1).
Le côté à imprimer doit être vers le bas.
1
Vous pouvez charger des enveloppes et des
supports d’impression spéciaux un par un
dans ce bac. Utilisez l'alimentation manuelle
pour imprimer ou copier des étiquettes, des
enveloppes ou du papier plus épais.
Impression sur papier ordinaire,
papier recyclé ou transparents à partir
de l'alimentation manuelle
Remarque
L'appareil passe automatiquement en
mode Alimentation manuelle lors du
chargement du papier dans l'alimentation
manuelle.
a
ATTENTION
Veillez à ce que les guide-papier touchent
les côtés du papier pour le charger
correctement. Dans le cas contraire vous
risquez d’endommager l'appareil.
d
Dépliez rabat (1) pour éviter de laisser
le papier glisser dans le bac de sortie ou
retirez chaque page immédiatement
après sa sortie de l'appareil.
Réinstallez convenablement le bac à
papier dans l'appareil. Assurez-vous qu'il
est complètement inséré dans l'appareil.
1
8
2
2
Chargement des documents et du papier
b
Ouvrez le couvercle de l'alimentation
manuelle.
Impression sur du papier épais, papier
bond, étiquettes et enveloppes
2
Quand le bac de sortie est étiré, le chemin de
papier est tout droit de l'alimentation
manuelle jusqu'à l'arrière de l'appareil.
Utilisez cette méthode pour alimenter et sortir
le papier quand vous voulez imprimer sur du
papier spécial, des enveloppes ou des
étiquettes.
Remarque
c
d
Glissez les guide-papier de
l'alimentation manuelle jusqu'à la
largeur du papier que vous avez
l’intention d'utiliser (voir l'illustration).
Utilisant les deux mains, posez une
feuille de papier ordinaire dans
l'alimentation manuelle jusqu'à ce que le
bord entrant de la feuille ou du
transparent touche le rouleau
d’entraînement. Quand vous sentirez
que l'appareil tire le papier, laissez le
aller.
• Retirez chaque feuille du papier ou
enveloppe immédiatement après
l’impression pour éviter le risque de
bourrage de papier.
• L'appareil passe automatiquement en
mode Alimentation manuelle lors du
chargement du papier dans l'alimentation
manuelle.
a
Ouvrez le capot arrière (le bac de
sortie).
b
Ouvrez le couvercle de l'alimentation
manuelle.
9
2
Chapitre 2
c
d
Glissez les guide-papier de
l'alimentation manuelle jusqu'à la
largeur du papier que vous avez
l’intention d'utiliser. (voir l'illustration)
Posez une feuille de papier ordinaire
dans l'alimentation manuelle jusqu'à ce
que le bord entrant de la feuille ou du
transparent touche le rouleau
d’entraînement. Quand vous sentirez
que l'appareil tire le papier, laissez le
aller. (voir l'illustration)
Remarque
• Posez le papier ordinaire dans
l'alimentation manuelle; le côté à imprimer
doit être vers le haut.
• Assurez-vous que le support
d’impression (papier, transparent etc.) est
bien droit et dans la bonne position sur
l'alimentation manuelle. Sinon, le papier
ou le transparent pourrait ne pas être
alimenté correctement, ce qui peut
provoquer une impression de travers ou
un bourrage de papier.
• Ne posez jamais plus d'une feuille dans
l'alimentation manuelle, car cela risquerait
de provoquer un bourrage de papier.
• Si vous posez un support d’impression
dans l'alimentation manuelle avant que
l'appareil soit en mode Prêt, le support
d’impression peut être éjecté sans
impression.
• Pour retirer facilement un petit tirage du
bac de sortie, levez le couvercle du
scanner en utilisant les deux mains
comme le montre l'illustration ci-dessous.
• Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil
tandis que le couvercle du scanner est
levé. Pour fermer le couvercle du scanner,
abaissez le avec les deux mains.
10
Chargement des documents et du papier
Zone non imprimable
2
Zone non imprimable pour les copies
La zone imprimable de l'appareil commence
à 0,12 po (3 mm) des bords supérieurs et
inférieurs et à 0,16 po (4 mm) des bords
latéraux du papier.
2
2
Zone non imprimable lors de
l’impression à partir de l’ordinateur
2
Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la
zone imprimable est plus petite que le format
du papier, comme indiqué ci-dessous.
Portrait
2
2
1
2
1
1
1
1
0,16 po (4,23 mm )
0,25 po (6,35 mm )
1
0,12 po (3 mm)
2
2
0,16 po (4 mm)
Paysage
2
Remarque
2
1
La zone non imprimable indiquée cidessus s'applique à une copie simple ou à
une copie 1 à 1 qui utilise le formatLettre.
La zone non imprimable change selon le
format de papier.
1
1
0,16 po (4,23 mm )
2
0,20 po (5,08 mm)
Remarque
La zone non imprimable ci-dessus
concerne le format de papier Lettre. La
zone non imprimable change selon le
format de papier.
11
2
Chapitre 2
Papier et autres
supports d’impression
acceptables
Papier et supports
d’impression recommandés
2
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support
d’impression suivants : papier ordinaire,
papier bond, papier recyclé, transparents,
étiquettes ou enveloppes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez
les étapes ci-dessous :
„ Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire.
„ Utilisez du papier de 20 à 24 lb (75 à
90 g/m2).
Pour obtenir la meilleure qualité
d’impression, nous vous conseillons d’utiliser
les types de papier ci-dessous.
Type de papier
Article
Papier ordinaire
Xerox 4200DP (20 lb = 75 g/m2)
Hammermill Laser Print
(24 lb=90 g/m2)
Papier recyclé
Pas de noms de marques
spécifiques recommandés
Transparents
3M CG3300
Étiquettes
Étiquettes laser Avery
blanches #5160
Enveloppe
Pas de noms de marques
spécifiques recommandés
„ Utilisez des étiquettes et des transparents
destinés à être utilisés avec des
imprimantes laser.
Type et format du papier
„ Ne placez pas simultanément différents
types de papier dans le bac à papier, cela
pourrait engendrer des bourrages papiers
ou des problèmes d'alimentation.
L'appareil charge le papier à partir du bac à
papier standard ou de l'alimentation
manuelle.
„ Pour une impression correcte,
sélectionnez dans le logiciel le format de
papier correspondant au papier dans le
bac.
„ Ne touchez pas la surface imprimée du
papier immédiatement après l’impression.
„ Lorsque vous utilisez des transparents,
retirez immédiatement chaque feuille pour
éviter le risque de maculation ou des
bourrages de papier.
„ Utilisez du papier à grain long avec une
valeur pH neutre et un taux d’humidité de
5 % environ.
Bac à papier standard
2
2
Comme le bac à papier standard est de type
universel, vous pouvez utiliser n'importe quel
format de papier (un seul type de papier et un
seul format de papier à la fois) répertorié
dans le tableau Capacité des bacs à papier
à la page 13. Le bac à papier standard peut
contenir 250 feuilles de papier Lettre/A4,
Légal ou folio (20 lb ou 80 g/m2). Le papier
peut être chargé jusqu'à la marque
supérieure indiquant la charge maximum sur
le guide de largeur coulissant.
Alimentation manuelle
L'alimentation manuelle peut contenir des
feuilles correspondant aux caractéristiques
suivantes 3 à 8,66 po (76,2 à 220 mm) de
large et 4,57à 16 po (116 à 406,4 mm) de
long. Vous pouvez utiliser l'alimentation
manuelle si vous utilisez du papier spécial,
enveloppes ou étiquettes.
12
2
2
Chargement des documents et du papier
Capacité des bacs à papier
Bac à papier
Alimentation manuelle
Format de papier
Types de papier
Nombre de feuilles
A4, Lettre, Légal,
Exécutive, A5, A6, B5,
B6 et Folio 1.
Papier ordinaire et
papier recyclé
Maximum 250 feuilles de
[20 lb (80 g/m2)]
Transparents
Maximum 10
Papier ordinaire, papier
recyclé, papier bond,
enveloppes étiquettes et
transparents
1
Largeur : 3 à 8,66 po
(76,2 à 220 mm)
Length: 4,57 to 16 po
(116 to 406,4 mm)
1
2
2
Format Folio : 8 po x 13 po (215,9 mm x 330,2 mm)
Caractéristiques recommandées du papier
2
Cet appareil accepte du papier présentant les caractéristiques suivantes :
Poids du papier
20-24 lb (75-90) g/m2
Épaisseur
80-110 μm
Grain
Supérieure à 20 sec.
Raideur
90-150 cm3/100
Sens des fibres
Grain long
Résistivité de volume
10e9-10e11 ohm
Résistivité de surface
10e9-10e12 ohm-cm
Charge
CaCO3 (Neutre)
Teneur en cendres
Inférieure à 23 % du
poids
Luminosité
Supérieure à 80 %
Opacité
Supérieure à 85 %
13
Chapitre 2
Manipulation et utilisation de
papier spécial
L'appareil est conçu pour accepter la plupart
des types de papier xérographique et bond.
Cependant, certaines caractéristiques
variables du papier peuvent influencer la
qualité de l'impression ou la fiabilité de la
manipulation. Nous vous recommandons par
conséquent de toujours essayer un
échantillon du papier avant l'achat afin de
déterminer s'il vous convient. Le papier doit
être conservé dans son emballage d’origine
bien fermé. Il doit être rangé à plat, à l’abri de
l’humidité, de la lumière directe du soleil et de
la chaleur.
Veuillez tenir compte des principes
importants suivants lors de la sélection du
papier :
Types de papier à éviter
2
ATTENTION
Certains types de papier peuvent ne pas
présenter de bons résultats, ou peuvent
endommager l'appareil.
N'utilisez PAS un papier :
• fort granité
• extrêmement lisse ou brillant
• recroquevillé ou déformé
1
1
1
0,08 po (2 mm)
„ N'utilisez pas papier jets d'encre car cela
risque de provoquer un bourrage de
papier ou d'endommager l'appareil.
• enrobé ou revêtu d'un film chimique
„ Tout papier préimprimé doit utiliser des
encres qui peuvent résister à la
température du processus de fusion de
l'appareil (200 degrés centigrades).
• présentant un grammage hors
spécification
„ Si vous utilisez un papier bond, un papier
présentant une surface rugueuse ou un
papier qui est froissé ou chiffonné, la
qualité de l'impression peut être
dégradée.
• avec en-tête contenant des teintes
basse température ou
thermographiques
• endommagé, chiffonné ou plié
• auquel des onglets ou des agrafes sont
attachés
• à feuilles multiples ou autocopiant
• destiné à l'impression à jet d'encre
L'utilisation d'un de ces types de papier
peut endommager l'appareil. Tout
dommage de ce type est exclu de la
garantie ou du contrat d'entretien Brother.
14
2
Chargement des documents et du papier
Enveloppes
2
La plupart des types d'enveloppe
conviennent à l'appareil. Cependant,
certaines enveloppes peuvent engendrer des
problèmes de qualité d'impression par leur
conception même. L'enveloppe doit
présenter des bords droits, des plis bien
marqués et le bord entrant ne doit pas
présenter une épaisseur de plus de deux
feuilles. L'enveloppe doit être parfaitement
plate, elle ne doit être ni trop ample ni trop
mince. Nous vous recommandons de vous
procurer des enveloppes de qualité chez un
fournisseur conscient de ce que les
enveloppes seront utilisées dans une
imprimante laser.
Types d'enveloppe à éviter
2
ATTENTION
N'utilisez PAS d'enveloppes :
• endommagées, gondolées, froissées ou
de forme inhabituelle
• spécialement brillantes ou granitées
• auxquelles des spirales, des agrafes,
des fermoirs ou des pinces sont
attachées
• avec pattes autoadhésives
• gaufrées
• dont les plis ne sont pas bien marqués
Les enveloppes peuvent être alimentées à
partir de l'alimentation manuelle une par une.
Nous vous conseillons d'imprimer une page
test pour vérifier le résultat avant d'imprimer
ou d'acheter un grand nombre d'enveloppes.
• en relief (écriture en relief)
Vérifiez les points suivants :
• mal empilables
• préimprimées à l'aide d'une imprimante
laser
• préimprimées à l'intérieur
„ Les enveloppes doivent présenter une
patte de fermeture dans le sens de la
longueur.
• en papier dont le grammage est
supérieur aux spécifications de
l'appareil
„ La patte de fermeture doit être pliée de
manière nette (les enveloppes mal
coupées ou pliées peuvent provoquer des
bourrages papier).
• dont les bords ne sont pas droits ou
réguliers
„ Les enveloppes doivent être constituées
de deux couches de papier dans la zone
encerclée dans la figure ci-dessous.
• dont une surface est encollée, comme
sur l'illustration ci-dessous
1
1
1
• à fenêtre, à trous, à découpes ou à
perforations
• à double patte, comme sur l'illustration
ci-dessous
Sens d'introduction
„ Les jointures des enveloppes scellées par
le fabriquant doivent être bien fermées.
„ Nous vous recommandons de ne pas
imprimer à moins de 0.6 po (15 mm) des
bords des enveloppes.
15
2
Chapitre 2
• dont les pattes de fermeture ne sont pas
pliées à l'achat
• dont les pattes de fermeture
correspondent à l'illustration ci-dessous
• dont chaque côté est plié comme dans
l'illustration ci-dessous
L'utilisation d'un de ces types d'enveloppe
peut endommager l'appareil. Tout
dommage de ce type est exclu de la
garantie ou du contrat d'entretien Brother.
Dans certaines circonstances, des
problèmes d'alimentation de papier
peuvent survenir en raison de l'épaisseur,
de la taille ou de la forme du rabat des
enveloppes que vous utilisez.
Étiquettes
L'appareil peut imprimer la plupart des types
d'étiquette compatibles avec les imprimantes
laser. La substance adhésive des étiquettes
doit être à base d'acrylique, car cette matière
est plus stable aux hautes températures de
l'unité de fusion. L'adhésif ne doit pas entrer
en contact avec une partie quelconque de
l'appareil, faute de quoi la feuille d'étiquettes
pourrait se coller au tambour ou aux rouleaux
et engendrer des bourrages ou des
problèmes de qualité à l'impression. L'adhésif
ne doit pas être apparent entre les étiquettes.
Les étiquettes doivent être disposées de
façon à couvrir l'intégralité de la longueur et
de la largeur de la feuille. L'utilisation
d'étiquettes entrecoupées d'espaces peut
provoquer le décollage des étiquettes et
engendrer des bourrages ou des problèmes
d'impression sérieux.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil
doivent pouvoir résister à une température 200
degrés centigrades (392 degrés Fahrenheit)
pendant une période de 0,1 s.
Les feuilles d'étiquettes ne doivent pas
dépasser les spécifications indiquées dans
ce guide en ce qui concerne le grammage.
Les étiquettes dont les caractéristiques ne
correspondent pas à ces spécifications
peuvent provoquer des problèmes
d'alimentation ou d'impression, et
endommager l'appareil.
Les étiquettes peuvent uniquement être
introduites par le biais de l'alimentation
manuelle.
Types d'étiquettes à éviter
N'utilisez pas des étiquettes endommagées,
gondolées, froissées ou de forme inhabituelle.
ATTENTION
Évitez d'introduire des étiquettes dont la
feuille est en partie à nu, elle pourrait
endommager l'appareil.
16
2
2
Chargement des documents et du papier
Chargement des
documents
Utilisation de l'alimentation
automatique de documents
(ADF)
(DCP-7040 uniquement)
„ Veillez à ce que l'encre des documents
soit complètement sèche.
2
2
„ Les documents doivent correspondre aux
caractéristiques suivantes 5,8 à 8,5 po
(148 à 215,9 mm) de large et 5,8 à 14 po
(148 à 355,6 mm) de long, poids standard
[20 lb (80 g/m2)].
a
L'alimentation automatique de documents
peut contenir jusqu'à 35 pages et charger
chaque page individuellement. Elle accepte
du papier standard de 20 lb (80 g/m2 ) Le
papier doit être bien ventilé avant d'être placé
dans le ADF.
Environnement recommandé
Température : 68° F à 86° F (20 à 30° C)
Taux d’humidité : 50% - 70%
Papier : Xerox 4200 (20 lb/Lettre)
ATTENTION
2
1
2
b
c
Ventilez suffisamment les pages.
d
Réglez les guide-papier (1) en fonction
de la largeur de vos documents.
Ne laissez PAS de document épais sur la
vitre d'exposition du numériseur. Dans le
cas contraire, l'alimentation automatique
pourrait provoquer un bourrage.
N'utilisez PAS de papier gondolé, froissé,
plié, déchiré, agrafé, attaché par des
trombones, collés ou maintenu par du
papier collant.
Dépliez le rabat de l'alimentation
automatique de documents (1) et le
rabat du bac ADF (2).
Insérez les documents face vers le haut,
bord supérieur en premier, dans
l'alimentation automatique de
documents jusqu’à ce qu’ils entrent en
contact avec le rouleau d’entraînement.
N'utilisez PAS de carton, de papier journal
ou de tissu.
NE tirez PAS sur le document pendant son
alimentation afin d’éviter que l’appareil soit
endommagé pendant l’utilisation de l’ADF.
Pour numériser des documents non
standard, voir Utilisation de la vitre du
scanner à la page 18.
1
17
2
Chapitre 2
Utilisation de la vitre du
scanner
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
copier ou numériser des pages d’un livre ou
une seule page à la fois.
Les documents doivent présenter des
dimensions maximales de 8,5 po de large et
de 11,7 po de long (215,9 mm de large et 297
mm de long).
Remarque
(DCP-7040 uniquement) Lorsque vous
utilisez la vitre du scanner, assurez-vous
que l’ADF ne contient pas de papier.
a
b
Soulevez le couvercle document.
c
Refermez le couvercle document.
18
À l’aide des lignes repères situées sur la
gauche, centrez le, face imprimée vers
le bas, sur la vitre du scanner.
ATTENTION
2
Si le document est trop épais ou s'il s'agit
d'un livre, veillez à ne pas fermer le
couvercle brusquement ni exercer de
pression.
3
Paramétrage général
Modification de la
langue de l'écran LCD
Vous pouvez modifier la langue de l'écran
LCD.
a
b
c
Paramètres du papier
3
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour choisir
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
a
b
Appuyez sur Menu.
c
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Type papier.
Prog. Général
0.Langue locale
e
Appuyez sur a ou b pour choisir
English, ou Français.
Appuyez sur OK.
3
3
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
Prog. Général
1.Type papier
Appuyez sur OK.
d
3
Type de papier
Il convient d'adapter les paramètres de
l’appareil au type de papier utilisé. Cela
garantira la meilleure qualité d’impression.
Appuyez sur a ou b pour choisir
0.Langue locale.
3
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Fin, Ordinaire, Épais,
Plus épais, Transparent ou
Papier recyclé.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Format de papier
3
Vous pouvez utiliser neuf formats de papier
pour imprimer des copies : A4, Lettre, Légal,
Exécutive, A5, A6, B5, B6 et Folio.
Lorsque vous changez le format de papier
dans le bac, vous devez aussi changer en
même temps le paramétrage du format de
papier afin que votre appareil puisse adapter
le document à la feuille de papier.
a
b
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
19
Chapitre 3
c
Fonctions d’écologie
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
2.Taille papier.
Prog. Général
2.Taille papier
Économie de toner
Appuyez sur OK.
d
e
Cette fonction vous permet d'économiser du
toner. Lorsque l'option Économie de toner est
Activé, l'impression apparaît plus claire. Le
paramétrage par défaut est Désactivé.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
A4, Lettre, Légal, Exécutif, A5,
A6, B5, B6 ou Folio.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
a
b
Appuyez sur Menu.
c
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
4.Écologie.
Remarque
Si vous avez sélectionné Transparent
comme type de papier, vous pourrez
choisir Lettre, Légal, Folio ou A4
format de papier en Étape d.
Réglage du volume
Volume du signal sonore
L'avertisseur étant activé, l’appareil émet un
signal sonore quand vous appuyez sur une
touche ou en cas d’erreur. Vous pouvez
choisir un niveau de volume pour la sonnerie
à partir d'une gamme de réglages comprise
entre Haut et Désactivé.
a
b
c
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
3.Signal sonore.
Prog. Général
3.Signal sonore
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Désactivé, Bas, Moyen
ou Haut.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
20
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
Prog. Général
4.Écologie
Appuyez sur OK.
3
3
d
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Économie encre.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Activé ou Désactivé.
Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Remarque
Nous vous déconseillons la fonction
Économie de toner pour imprimer des
photos ou des images de gris.
3
3
Paramétrage général
Durée de veille
La fonction Durée de veille réduit la
consommation d'énergie en désactivant
l'unité de fusion lorsque l’appareil est inactif.
Vous pouvez déterminer le temps (de 00 à 99
minutes) pendant lequel l’appareil doit rester
inactif avant le passage en veille. La
temporisation est réinitialisée quand
l’appareil reçoit des données de l’ordinateur
ou réalise une copie. Le paramétrage par
défaut est 05 minutes.
Lorsque l’appareil est en veille, l’écran ACL
indique Veille. Lorsque vous imprimez ou
effectuez une copie en mode veille, un court
délai se produit pour permettre à l'unité de
fusion de préchauffer.
a
b
c
3
Contraste de l'écran
ACL
Vous pouvez modifier le contraste pour
éclaircir ou assombrir l'affichage de l'écran
ACL.
a
b
Appuyez sur Menu.
c
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
5.Contraste ACL.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
4.Écologie.
3
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
Prog. Général
5.Contraste ACL
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
3
d
Appuyez sur a pour assombrir l'écran
ACL. Appuyez sur b pour éclaircir
l’écran ACL.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Prog. Général
4.Écologie
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
2.Mode veille.
Appuyez sur OK.
e
Vous pouvez régler la durée d'inactivité
de l'appareil avant le passage en mode
Veille (000 à 99). Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Remarque
Pour désactiver le mode Veille, appuyez
sur Marche et sur Options
simultanément en e. Appuyez sur a ou
sur b pour sélectionner Désactivé.
Appuyez sur OK.
21
Chapitre 3
Réglages des
utilisateurs
Vous pouvez imprimer la liste des
paramètres que vous avez programmés.
a
b
c
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
6.Réglages util.
Prog. Général
6.Réglages util
Appuyez sur OK.
d
e
22
Appuyez sur Marche.
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
3
Section II
Copie
Réalisation de copies
II
24
4
Réalisation de copies
Procédure de copie
Activation du mode Copie
4
4
Tirage de copies multiples
a
b
4
4
Chargez le document.
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur Nb copies pour entrer
le nombre de copies (jusqu’à 99).
1
Empiler/trier 1
2
Rapport et disposition de la copie
3
Contraste
4
Qualité
5
Nombre de copies
1
Le tri n’est disponible que pour DCP-7040.
Production d’une photocopie
simple
a
b
24
Chargez le document.
Appuyez sur Marche.
„ Appuyez et tenez a ou b afin
d'augmenter ou de diminuer le
nombre de copies.
c
Appuyez sur Marche.
Remarque
Pour trier vos copies, voir Tri de copies à
l'aide de l'ADF (DCP-7040 uniquement)
à la page 28.
Arrêt de la copie
4
Pour arrêter de photocopier, appuyez sur
Arrêt / Sortie.
4
Réalisation de copies
Options de copie
(réglages provisoires)
4
Quand vous souhaitez changer rapidement
les réglages pour la copie suivante, utilisez
les touches Copier des réglages provisoires.
Vous pouvez essayer différentes
compositions de réglages.
Person(25-400%) permet d'entrer un taux
de 25% à 400%.
Pour agrandir ou réduire la copie suivante,
suivez les instructions ci-dessous :
a
b
c
d
L'appareil revient à ses réglages par défaut
une minute après l'opération de copie.
Agrandissement ou réduction
de l'image copiée
(DCP-7040 uniquement) Auto configure
l'appareil à calculer le taux de réduction qui
s'adapte le mieux au format du papier. Auto
est disponible uniquement à l’aide de l'ADF.
Appuyez sur Agrandir / Réduire.
Effectuez l'une des actions suivantes :
Appuyez sur OK.
„ Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Person(25-400%).
4
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour entrer
un taux d'agrandissement ou de
réduction compris entre 25% et
400%.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
Appuyez sur OK.
91% Full Page
85% LTRiEXE
4
Entrez le nombre de copies désirées.
„ Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner le taux
d'agrandissement ou de réduction.
Vous pouvez choisir les taux
d'agrandissement ou de réduction suivants :
Appuyez sur
Chargez le document.
e
Appuyez sur Marche.
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
70% A4iA5
50%
Person(25-400%)
Auto
Remarque
Les options de disposition 2 en 1 (P), 2 en
1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H) ne sont pas
disponibles quand la fonction
d'agrandissement ou de réduction est
activée.
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
* Les paramétrages du fabricant sont affichés
en caractères gras avec un astérisque.
25
Chapitre 4
Réglage du contraste
Contraste
4
4
Les paramètres Contraste permettent
d’augmenter la netteté et la vivacité des
images.
Pour changer provisoirement le réglage du
contraste, suivez les instructions ci-dessous :
a
b
c
d
e
Chargez le document.
Entrez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur Contraste.
Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter
ou de diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Marche.
Pour changer le paramétrage par défaut,
suivez les instructions ci-dessous :
a
b
c
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
2.Copie.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
2.Contraste.
Copie
2.Contraste
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter
ou de diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
26
Réalisation de copies
Utilisation de la touche Options
4
Utilisez la touche Options pour définir rapidement les réglages provisoires pour la copie suivante.
Appuyez sur
Sélections de menu
Options
Appuyez sur a ou sur b, puis appuyez
sur OK
Appuyez sur a ou sur b, puis appuyez
sur OK
Page
4
Qualité
Auto*
27
Photo
Texte
(DCP-7040 uniquement)
Emp/Trier
Pile*
28
Trier
(disponible seulement quand le
document est dans l'ADF)
Visualis page
Off(1 en 1)*
28
2 en 1 (P)
2 en 1 (H)
4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque.
Amélioration de la qualité de
la copie
Vous pouvez choisir parmi de nombreux
réglages de qualité. Le paramétrage par
défaut est Auto.
„ Auto
Recommandé pour les impressions
normales, adapté aux documents qui
contiennent à la fois du texte et des
photographies.
„ Photo
4
Adapté à la copie de photos.
Pour changer provisoirement le réglage de
qualité, suivez les instructions ci-dessous :
a
b
c
Chargez le document.
d
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Auto, Photo ou Texte.
Appuyez sur OK.
„ Texte
Adapté aux documents ne contenant que
du texte.
Entrez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Qualité.
Appuyez sur OK.
27
Chapitre 4
e
Réalisation de copies N en 1
(disposition des pages)
Appuyez sur Marche.
Pour changer le paramétrage par défaut,
suivez les instructions ci-dessous :
a
b
c
Vous pouvez réduire la quantité de papier
utilisée lors de la copie en utilisant la fonction
de copie N en 1. Celle-ci permet de copier
deux ou quatre pages sur une seule page
pour économiser du papier.
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
2.Copie.
Appuyez sur OK.
Important
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Qualité.
„ Assurez-vous que le format de papier
paramétré est Lettre, A4, Légal ou
Folio.
Copie
1.Qualité
„ (P) indique Portrait et (H) indique
Paysage.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner la qualité de copie.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Tri de copies à l'aide de l'ADF
(DCP-7040 uniquement)
Vous avez la possibilité de trier les
photocopies multiples. Les pages seront
empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a
Insérez le document dans l'alimentation
automatique de documents.
b
c
Entrez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur Options et a ou b pour
sélectionner Emp/Trier.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Trier.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Marche.
28
4
„ Vous ne pouvez pas utiliser le
paramétrage Agrandissement/Réduction
avec la fonction N en 1.
4
a
b
c
d
Chargez le document.
e
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 2 en 1 (P),
2 en 1 (H), 4 en 1 (P),
4 en 1 (H) ou Off(1 en 1).
Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Marche pour numériser le
document.
(DCP-7040 uniquement) Si vous avez
placé le document dans l'ADF, l'appareil
numérise les pages et lance
l'impression.
Si vous utilisez la vitre du
numériseur, passez à l'étape g.
Entrez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Visualis page.
Appuyez sur OK.
4
Réalisation de copies
g
Une fois que l’appareil a numérisé la
page, appuyez sur a pour numériser la
page suivante.
„ 2 en 1 (H)
Page suivante?
a Oui b Non
h
i
„ 4 en 1 (P)
Placez la page suivante sur la vitre du
numériseur.
Appuyez sur OK.
Répétez g et h pour chaque page à
disposer.
„ 4 en 1 (H)
4
Une fois que toutes les pages ont été
numérisées, appuyez sur b à l'étape h
pour terminer.
(DCP-7040 uniquement) Si vous
réalisez une copie à partir de l'ADF :
4
Insérez votre document, face vers le haut,
dans la direction indiquée ci-dessous :
Message de mémoire
saturée
4
Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à
saturation, l’écran ACL vous indiquera les
étapes à suivre.
„ 2 en 1 (P)
(DCP-7030 uniquement) Si le message
Mémoire épuisée s'affiche, appuyez sur
Arrêt / Sortie pour annuler la tâche.
„ 2 en 1 (H)
(DCP-7040 uniquement) Si le message
Mémoire épuisée s'affiche au cours de la
numérisation d'une page ultérieure, vous
pouvez soit appuyer sur Marche pour
envoyer les pages déjà numérisées, soit
appuyer sur Arrêt / Sortie pour annuler la
tâche.
„ 4 en 1 (P)
„ 4 en 1 (H)
Si vous réalisez une copie à partir de
la vitre du numériseur :
4
Insérez votre document, face vers le bas,
dans la direction indiquée ci-dessous :
„ 2 en 1 (P)
29
Chapitre 4
30
Section III
Logiciel
Fonctions du logiciel et du réseau
III
32
5
Fonctions du logiciel et du
réseau
La documentation sur le CD-ROM comprend
le Guide de l'utilisateur - Logiciel pour
décrire les fonctions disponibles lors du
raccordement de l'appareil à un ordinateur
(par exemple pour l'impression et la
numérisation). Ce guide comprennent des
liens faciles à utiliser qui vous feront accéder
directement aux sections appropriées.
Ils détaillent les fonctionnalités suivantes :
Consultation du Guide
de l'utilisateur HTML
Pour Windows®
Remarque
®
„ ControlCenter3 (pour Windows )
„ ControlCenter2 (pour Macintosh®)
Si vous n'avez pas installé le logiciel, voir
Chapitre 1.
a
Dans le menu Démarrer pointez Brother,
DCP-XXXX dans le groupe des
programmes, puis cliquez sur Guides de
l'utilisateur au format HTML.
b
Cliquez sur GUIDE DE L'UTILISATEUR
- LOGICIEL dans le menu supérieur.
c
Cliquez sur le titre de la section à
consulter dans la liste sur la gauche.
Remarque
Voir Accès au Guide de l'utilisateur Logiciel à la page 3.
32
5
Les sections suivantes servent d'introduction
rapide à l'utilisation du Guide de l'utilisateur
au format HTML.
„ Impression
„ Numérisation
5
5
Fonctions du logiciel et du réseau
Pour Macintosh®
a
Assurez-vous que votre Macintosh® est
allumé. Insérez le CD-ROM Brother
dans le lecteur de CD-ROM.
b
Double-cliquez sur l'icône
Documentation.
c
Double-cliquez sur le dossier de votre
langue, puis sur le fichier en haut.
d
Cliquez sur GUIDE DE L'UTILISATEUR
- LOGICIEL dans le menu supérieur,
puis cliquez sur le titre à consulter dans
la liste sur la gauche.
5
5
33
Chapitre 5
34
Section IV
Annexes
Consignes de sécurité et avis légaux
Dépistage des pannes et entretien régulier
Menus et fonctions
Caractéristiques techniques
Glossaire
IV
36
46
80
84
93
A
Consignes de sécurité et avis
légaux
Choix de l'emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs. Placez
l’appareil près d’une prise de courant standard c.a. avec mise à la terre. Choisissez un endroit où
la température est entre 50° F et 90,5° F (10° C et 32,5° C) et où l’humidité est entre 20 % et 80
% (sans condensation).
ATTENTION
Ne placez jamais l’appareil dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
ÉLOIGNEZ l'appareil des appareils de chauffage, des climatiseurs, des réfrigérateurs, de l'eau,
des produits chimiques ou des périphériques qui contiennent des aimants pouvant produire des
champs magnétiques.
N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, aux flammes nues,
aux gaz salins ou corrosifs, à l’humidité ou à la poussière.
NE branchez PAS votre appareil sur une prise de courant c.a. commandée par interrupteur
mural ni à un système de minuterie automatique.
Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil.
NE branchez pas votre appareil sur une prise de courant sur le même circuit que de grandes
machines ou autre équipement susceptibles d'interrompre l'alimentation électrique.
NE posez AUCUN objet sur l’appareil.
36
A
A
Consignes de sécurité et avis légaux
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité
A
Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y
reporter avant l’entretien de votre appareil. Si vous ne suivez pas ces consignes de sécurité, il y
a un risque d'incendie, de décharges électriques, de brûlures ou de suffocation.
AVERTISSEMENT
L’appareil renferme des électrodes soumises à
une haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de
l’appareil, n’oubliez pas de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant c.a. (Voir
Entretien régulier à la page 63.)
A
N'utilisez PAS de substances inflammables,
d'aérosol ou de substances/liquides dissolvants
organiques contenant de l'alcool/amoniaque pour
nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Cela
risquerait de provoquer un incendie ou des
décharges électriques. Pour plus d'informations
sur le nettoyage de l'appareil, voir Entretien
régulier à la page 63.
NE manipulez JAMAIS la fiche avec les mains
mouillées. Vous pourriez être victime de
décharges électriques.
Assurez-vous que la prise est toujours bien
insérée.
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses
pièces internes sont extrêmement chaudes.
Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de
l'appareil, ne touchez PAS les parties grises qui
sont montrées sur l'illustration.
37
Afin de prévenir toutes blessures, veillez ne pas
mettre la main sur le rebord de l’appareil, lequel se
trouve sous le couvercle document ou le couvercle
du scanner.
(DCP-7040 uniquement) Afin de prévenir toutes
blessures, ne mettez pas vos doigts dans l'espace
indiqué sur l'illustration.
N’utilisez PAS d’aspirateur pour nettoyer le toner qui se serait dispersé. La poussière de toner
pourrait prendre feu à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez
soigneusement la poussière de toner avec un chiffon sec, non pelucheux, puis débarrassezvous en de celui-ci selon les réglementations locales.
Lorsque vous déplacez l'appareil, tenez les poignées situées sous le scanner.
Installez ce produit près d’une prise de courant c.a. facilement accessible. En cas d'urgence, il
est impératif de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. pour couper
complètement le courant.
Pour l'emballage de l'appareil et du tambour sont utilisés des sacs en plastique. Pour éviter le
danger de suffocation, ne laissez pas ces sacs à la portée des bébés ni des enfants.
38
Consignes de sécurité et avis légaux
ATTENTION
La foudre et les surtensions peuvent endommager ce produit ! Nous vous conseillons d'utiliser
un dispositif de protection de qualité contre les surtensions pour le cordon d'alimentation ou de
débrancher les cordons durant un orage.
Remarque
L'unité de fusion est marquée par une étiquette d’Avertissement. N’enlevez ou n’endommagez
pas cette étiquette.
A
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de l'équipement, veillez à suivre les consignes de sécurité essentielles afin
de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles. En
particulier :
1 N’utilisez PAS cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un bassin à
lessive, d’un évier de cuisine ou d’une machine à laver, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine.
2 Évitez d’utiliser ce produit pendant un orage. Un risque d’électrocution à distance par la
foudre n'est pas à écarter.
3 N’utilisez PAS cet appareil pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
4 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
39
Renseignements importants
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission,
États-Unis seulement)
Partie responsable :
A
A
Corporation Internationale Brother
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis
Tél. : 908 704-1700
affirme que les produits
Nom du produit : DCP-7030 et DCP-7040
sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
gênantes et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles
d'en perturber le bon fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont
destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences gênantes dans un
milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est
cependant donnée quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
„ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
„ Éloigner l’appareil du poste récepteur
„ Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur
„ Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté
Important
A
Toute modification ou tout changement non expressément approuvé par Brother Industries, Ltd.
pourrait conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet appareil.
Important - à propos du câble d'interface
Un câble d'interface blindé devrait être utilisé pour assurer la conformité aux limites d'un
périphérique numérique de Classe B.
40
A
Consignes de sécurité et avis légaux
Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement
aux résidents du Canada)
A
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES–003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada.
Débranchement
A
Installez ce produit près d’une prise de courant c.a.facilement accessible. En cas d'urgence vous
devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a, pour couper complètement
le courant.
Avis de conformité ENERGY STAR® International
A
Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de promouvoir le développement et
la popularisation des équipements de bureau à faible consommation.
A
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a déterminé que ce produit
répond aux directives d'ENERGY STAR® en matière d'économie d'énergie.
Protection laser
A
Ce matériel est certifié en tant que produit laser de classe 1 tel que la norme IEC 60825-1+A2 le
définit : 2001 conformément à la réglementation sur le rayonnement du Department of Health and
Human Services (DHHS) des États-Unis, en vertu du « Radiation Control for Health and Safety
Act » de 1968. Cela signifie que cet équipement n'émet aucun rayonnement laser dangereux.
Étant donné que le rayonnement interne est entièrement confiné dans des enceintes de
protection et des boîtiers externes, il n'existe aucun risque d'échappement du faisceau laser de
l’appareil pendant une phase quelconque de son utilisation.
41
Réglementations de la FDA
A
Des réglementations relatives aux produits laser fabriqués depuis le 2 août 1976 ont été
instaurées par la Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis. Le matériel fabriqué aux
États-Unis se doit donc d'être conforme à ces réglementations. L'une des étiquettes ci-dessous,
située sur le dos de l’appareil indique la conformité de cet appareil avec les réglementations de
la FDA. Elle est requise pour les produits laser en vente aux États-Unis.
Fabriqué par :
Brother Industries (Vietnam) Ltd.
Zone industrielle Phuc Dien, Commune de Cam Phuc, Province de Cam giang Dist Hai Duong, Vietnam.
Ce produit est conforme aux normes de performance de la FDA pour des produits laser, sauf dérogations
conformément à l'avis Laser nº 50 du 24 juin 2007.
Fabriqué par :
BROTHER TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine
Ce produit est conforme aux normes de performance de la FDA pour des produits laser, sauf dérogations
conformément à l'avis Laser nº 50 du 24 juin 2007.
AVERTISSEMENT
L'utilisation des commandes et des réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux
indiqués dans ce manuel peuvent vous exposer à un rayonnement invisible et nocif.
Rayonnement laser interne
Puissance maximale de rayonnement : 10 mW
Longueur d'onde : 780 – 800 nm
Classer laser : Classe 3B
Consignes de sécurité importantes
1
2
3
4
Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous.
Conservez ces consignes à portée de la main pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur l’appareil.
Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez
pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide.
5 NE placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table instable. Le produit risque de
tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables.
6 Des fentes et des ouvertures situées dans le boîtier et à l'arrière ou sur le fond servent à
l’aération de l'appareil. Ne bloquez et ne recouvrez pas ces ouvertures si vous voulez garantir
le bon fonctionnement et éviter toute surchauffe du produit. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre
surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ou à proximité d’une source de chaleur,
comme un radiateur ou un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans une armoire sans
prévoir une aération suffisante.
7 Ce produit doit être branché sur une source d’alimentation c.a. correspondant à la plage
indiquée sur l'étiquette de puissance nominale. Ne la branchez PAS sur une source
d’alimentation c.c. ou un inverseur. Si vous n’êtes pas sûr, contactez un électricien qualifié.
42
A
Consignes de sécurité et avis légaux
8 Ce produit est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois fils. Cette fiche ne pourra être
branchée que sur une prise de courant avec terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si la
fiche de l’appareil n'entre pas dans la prise murale, adressez-vous à votre électricien pour faire
remplacer la prise qui est probablement trop vieille. ÉVITEZ tout expédient qui priverait
l’appareil de la mise à la terre.
9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
10 NE placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. N'installez pas ce produit dans un endroit
où on pourrait marcher sur le cordon.
11 Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total des appareils qui y
sont branchés NE dépasse pas l’ampérage nominal de la rallonge. De plus, assurez-vous que
la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise murale c.a. ne dépasse pas 15
ampères (États-Unis seulement).
12 La longueur du cordon d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 16,5 pieds
(5 mètres).
NE partagez PAS le même circuit de puissance avec d'autres appareils de grande puissance,
tels un climatiseur, un photocopieur, une déchiqueteuse, etc. Si vous ne pouvez pas évitez
l'utilisation de l'imprimante avec ces appareils, nous vous conseillons d'utiliser un
transformateur de tension ou un filtre de bruit haute fréquence .
Utilisez un stabilisateur de tension si la source d'alimentation n'est pas stable.
13 NE placez pas d’objets devant l’appareil afin d’éviter de bloquer les pages imprimées. NE
déposez rien sur le plateau de sortie des les pages imprimées.
14 Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil.
15 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer en contact
avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un
incendie ou de décharges électriques. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. NE tentez
pas de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les couvercles,
vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais
vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un technicien qualifié d'un des
centres de service autorisés de Brother. Pour connaître le centre de service autorisé de
Brother le plus près de chez vous, veuillez appeler :
Aux États-Unis : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437)
Au Canada : 1 877 BROTHER
16 Débranchez l’appareil de la prise de courant c.a. et confiez les réparations à un technicien du
service autorisé de Brother dans les circonstances suivantes :
„ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé.
„ Un liquide a été répandu sur l’appareil.
„ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
„ L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Limitezvous aux réglages expliqués dans le présent guide. D’autres réglages risquent
d’endommager l’appareil, ce qui peut nécessiter une réparation laborieuse par un
technicien qualifié pour rétablir le bon fonctionnement du produit.
„ L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé.
43
A
„ Le comportement de l'appareil s’est sensiblement modifié, indiquant la nécessité d’une
révision.
17 Pour protéger le produit contre les surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de
protection (Parasurtenseur).
18 Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, veuillez noter
ce qui suit :
„ N'utilisez jamais ce produit près d'installations utilisant de l'eau, dans un sous-sol humide
ou près d'une piscine.
„ N’utilisez pas l’appareil pendant un orage électrique (il peut y avoir un faible risque de choc
électrique).
44
Consignes de sécurité et avis légaux
Marques
A
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Macintosh et TrueType sont des marques déposées d'Apple Inc.
Nuance, le logo Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées
de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation.
Java et la totalité des marques et des logos basés sur Java sont des marques commerciales et
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les sociétés dont un logiciel est cité dans ce présent guide disposent d’un accord de
licence de logiciel spécifique à leurs programmes propriétaires.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans le présent guide sont
les marques déposées ou nom de leur détenteur respectif.
45
A
B
Dépistage des pannes et
entretien régulier
Dépistage des pannes
B
B
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous
avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement
Si vous suspectez un problème, vérifiez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage
des pannes. Vous serez en mesure de corriger vous-même la plupart de ces problèmes.
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, reportez-vous au site Brother Solutions Center, qui
vous offre une FAQ (foire aux questions) ainsi que des conseils de dépistage.
Visitez notre site http://solutions.brother.com/.
Problèmes de qualité des copies
Problèmes
Suggestions
Des lignes verticales noires
apparaissent sur les copies.
(DCP-7040 uniquement) Les lignes verticales noires sur les copies sont
généralement causées par des saletés ou des traces de fluide de correction sur
la bande de verre. Il peut aussi arriver que le fils corona de l'impression soit sale.
(Voir Nettoyage de la vitre du numériseur à la page 64 et Nettoyage des fils
corona à la page 67.)
46
B
Dépistage des pannes et entretien régulier
Problèmes d'impression
Problèmes
Pas d'impression.
Suggestions
„ Vérifiez que l'appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est en
position de marche.
„ Vérifiez si la cartouche de toner et le tambour sont installés correctement.
(Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
„ Vérifiez la connexion du câble d'interface sur l'appareil et sur votre ordinateur.
(Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
„ Vérifiez que le bon pilote d'imprimante a été installé et sélectionné.
„ Contrôlez si l'écran ACL indique un message d'erreur. (Voir Messages
d'erreur et d'entretien à la page 55.)
„ Vérifiez si l'appareil est en ligne :
(Pour Windows Vista®)
Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Matériel et
audio, puis Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCPXXXX Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors
connexion n'est pas activée.
(Pour Windows® XP et Windows Server® 2003)
Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Imprimantes. Cliquez avec
le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Assurez-vous que l'option
Utliser l'imprimante hors connexion n'est pas activée.
(Pour Windows® 2000)
Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres puis sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer.
Assurez-vous que l'option Utliliser l'imprimante hors connexion n'est pas
activée.
L'appareil lance une impression
soudaine ou imprime des données
superflues.
„ Retirez le papier du bac à papier et attendez que l'appareil arrête d'imprimer.
Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et débranchez-le de
la prise de courant pendant plusieurs minutes.
„ Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa
compatibilité avec votre appareil.
L'appareil imprime les premières
pages correctement, puis certaines
pages présentent du texte
manquant.
Les en-têtes ou les pieds de page
apparaissent quand le document
s'affiche à l'écran, mais ils
n'apparaissent pas sur la copie
imprimée.
„ Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa
compatibilité avec votre appareil.
„ Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal continu du tampon d'entrée de
l’appareil. Assurez-vous que vous le câble d'interface est connecté
correctement. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
Il y a une zone non imprimable en haut et en bas de la page. Ajustez les marges
supérieures et inférieures de votre document.
Problèmes de numérisation
Problèmes
Suggestions
Des erreurs liées au protocole
TWAIN se produisent lors de la
numérisation.
Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source
principale. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier, Scanner ou Prendre
une photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother.
ROC ne fonctionne pas.
Essayez d'augmenter la résolution de numérisation.
47
B
Problèmes de logiciel
Problèmes
Suggestions
Il n'est pas possible d'installer le
logiciel ou d'imprimer.
Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme
sert à réparer et à réinstaller le logiciel.
L'impression «2 en 1» ou «4 en 1»
n'est pas possible.
Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l'application utilisée
correspond à celui du pilote d'imprimante.
L'appareil n'imprime pas à partir
d'Adobe Illustrator.
Essayez de réduire la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide
de l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Problèmes de gestion du papier
Problèmes
L'appareil n'arrive pas à charger le
papier.
L'écran ACL affiche le message
Plus de papier ou indique un
bourrage de papier.
Suggestions
„ S'il n'y a pas de papier, chargez une nouvelle feuille dans le bac à papier.
„ S'il y a du papier dans le bac, assurez-vous qu'il est bien droit. Si le papier est
gondolé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier, de le retourner et
de le remettre dans le bac à papier.
„ Réduisez la quantité de papier contenu dans le bac et recommencez
l'opération.
„ Si l'écran ACL affiche un message de bourrage de papier et si le problème
persiste, voir Bourrages de papier à la page 58.
Comment imprimer sur des
enveloppes ?
Quel papier utiliser ?
Vous pouvez charger des enveloppes à partir de l'alimentation manuelle. Votre
application doit être configurée pour l'impression à la taille des enveloppes
utilisées. Cela est généralement effectué à partir du menu Mise en page ou
Configuration du document de l'application. (Pour plus d'informations, consultez
le manuel de l'application.)
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé, des transparents et
des étiquettes conçues pour les imprimantes laser. (Pour plus de détails, voir
Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 12.)
Il y a un bourrage papier.
(Voir Bourrages de papier à la page 58.)
Problèmes de qualité d'impression
Problèmes
Les pages imprimées sont
gondolées.
Suggestions
„ Du papier mince ou épais de qualité inférieure ou une impression sur le
mauvais côté du papier peut en être la cause. Essayez de retourner la pile de
papier dans le bac d'alimentation.
„ Veuillez bien sélectionner un type de papier correspondant au type de support
d'impression utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 12.)
Les pages imprimées sont
maculées d'encre.
Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support
d'impression utilisé ou le support d'impression est trop épais ou sa surface
rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 12
et Onglet Élémentaire dans le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
L'impression est trop claire.
„ Si ce problème se produit lorsque vous effectuez des photocopies ou
imprimez, désactivez le mode d'économie de la cartouche de toner dans les
paramètres de menu de l'appareil. (Voir Économie de toner à la page 20.)
„ Désactivez le mode d'économie de toner dans l'onglet Avancé du pilote
d'imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur
le CD-ROM.)
48
Dépistage des pannes et entretien régulier
Amélioration de la qualité d'impression
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Des lignes blanches
apparaissent sur la page
B
Recommandations
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
spécifications. Un papier à surface rugueuse ou un support
d'impression trop épais peut causer ce problème. (Voir Papier et
autres supports d’impression acceptables à la page 12.)
„ Assurez-vous que vous utilisez le type de support approprié dans le
pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de
papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide de
l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Le problème peut disparaître tout seul. Imprimez plusieurs pages
pour supprimer le problème, en particulier si l'appareil n'a pas été
utilisé pendant longtemps.
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
„ Nettoyez la fenêtre du scanner laser à l'aide d'un chiffon doux. (Voir
Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 65.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Des lignes blanches
apparaissent sur la page
„ Assurez-vous qu'une une feuille de papier déchirée n'est pas coincée
à l'intérieur de l'appareil couvrant la fenêtre du scanneur.
„ Il est possible que la cartouche de toner soit endommagée. Installez
une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 71.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 12.)
„ Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez Épais dans la configuration du type de papier de
l’appareil, ou utilisez du papier plus fin que celui utilisé actuellement.
(Voir Type de papier à la page 19 et Onglet Élémentaire dans le
Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Zones non imprimées
„ Vérifiez l'environnement de l'appareil. Une humidité élevée peut
occasionner des défauts d'impression. (Voir Choix de l'emplacement
à la page 36.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
49
B
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fond
Recommandations
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 12.)
„ Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'une
humidité et des températures élevées peuvent augmenter l'effet
d'ombrage en arrière-plan. (Voir Choix de l'emplacement
à la page 36.)
„ Il est possible que la cartouche de toner soit endommagée. Installez
une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 71.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
FGH
ABCDE ijk
h
fg
e
abcd
ABCD
abcde
01234
Page de travers
„ Assurez-vous que le papier ou le support d'impression est bien
chargé dans le bac à papier et que les guides ne sont ni trop ni pas
assez serrés par rapport à la pile de papier.
„ Réglez les guides-papier correctement. (Voir Charger du papier dans
le bac à papier à la page 7.)
„ Le bac à papier peut être rempli excessivement.
„ Si vous utilisez l'alimentation manuelle, consultez Charger le papier
dans l'alimentation manuelle à la page 8.
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports
d’impression acceptables à la page 12.)
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
spécifications. Ce problème peut être dû à l'utilisation de papier à
surface rugueuse ou de papier épais. (Voir Papier et autres supports
d’impression acceptables à la page 12.)
Ombre
„ Assurez-vous que vous utilisez le type de support approprié dans le
pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de
papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide de
l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
„ Il est possible que l'unité de fusion soit contaminée. Contactez le
service à la clientèle de Brother.
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports
d’impression acceptables à la page 12.)
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
Froissements ou plis
50
„ Assurez-vous que le papier est chargé correctement. (Voir Charger
du papier dans le bac à papier à la page 7.)
„ Retournez la pile de papier dans le bac ou faites-lui faire une rotation
à 180°.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandations
„ Choisissez le mode Améliorer le fixage du toner du pilote
d'imprimante.. (Voir Options du périphérique (pour Windows®) ou
Paramètres d'impression (pour Macintosh®) dans le Guide de
l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Si vous imprimez uniquement quelques pages, modifiez le
paramétrage du pilote d’imprimante dans le Type de support à
Minces.
Mauvaise fixation
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. Des températures extrêmes et
un taux d'humidité élevé entraîneront un gondolement du papier.
„ Si l'appareil est rarement utilisé, il se peut que le papier soit resté trop
longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le
bac. Ventilez également le papier et faites-lui faire une rotation à 180°
dans le bac à papier.
B
Gondolé ou ondulé
2,95 po
(75 mm)
2,95 po
(75 mm)
„ Tirez dix copies sur une feuille de papier blanche. (Voir Tirage de
copies multiples à la page 24.) Si le problème n'est pas résolu, il est
possible qu'il y ait de la colle dans le tambour provenant de quelque
étiquette coincée sur la surface du tambour OPC. Nettoyez le
tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 68.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
Taches blanches sur le texte
noir et les graphiques à
intervalles de 2,95 po
(75 mm)
2,95 po
(75 mm)
2,95 po
(75 mm)
Taches noires à intervalles
de 2,95 po (75 mm)
51
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impression faible
Recommandations
„ Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'une
humidité, des températures élevées etc. peuvent être à l'origine de ce
problème 'd'impression. (Voir Choix de l'emplacement à la page 36.)
„ Si la page entière est trop claire, ça se peut que le mode d'économie
de toner soit activé. Désactivez le Économie encre mode dans la
configuration du menu de l'appareil ou le Mode d'économie de
toner dans les Propriétés du pilote de l'imprimante . (Voir Économie
de toner à la page 20 ou Onglet Avancé dans le Guide de l'utilisateur
- Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Nettoyer la fenêtre du scanner et le fils corona primaire du tambour.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 65 et
Nettoyage des fils corona à la page 67.)
„ Il est possible que la cartouche de toner soit endommagée. Installez
une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 71.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Taches de toner
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
spécifications. Un papier à surface rugueuse peut causer ce
problème. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 12.)
„ Nettoyez le fils corona primaire et le tambour. (Voir Nettoyage des fils
corona à la page 67 et Nettoyage du tambour à la page 68.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
„ Il est possible que l'unité de fusion soit contaminée. Contactez le
service à la clientèle de Brother.
„ Nettoyez le fils corona primaire dans le tambour en faisant coulisser
la languette verte. N'oubliez pas de ramener la languette à sa position
d'origine(a). (Voir Nettoyage des fils corona à la page 67.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
„ Il est possible que l'unité de fusion soit contaminée. Contactez le
service à la clientèle de Brother.
Tout est en noir
52
Dépistage des pannes et entretien régulier
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Traces noires de toner
apparaissent sur la page
Recommandations
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 12.)
„ Si vous utilisez des feuilles d'étiquettes pour imprimantes laser, il est
possible que la colle des feuilles reste parfois coincée sur la surface
du tambour OPC. Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour
à la page 68.)
„ N'utilisez pas de papier qui a des serrages ou des agrafes car elles
vont érafler la surface du tambour.
„ Si le tambour déballé est exposé à la lumière directe du soleil ou à
celle de la pièce, il est possible qu'il soit endommagé.
„ Il est possible que la cartouche de toner soit endommagée. Installez
une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 71.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
„ Nettoyer la fenêtre du scanner et le fils corona primaire dans le
tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 65
et Nettoyage des fils corona à la page 67.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
Une ligne apparaît sur la
page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Des lignes noires
apparaissent sur la page
Les pages imprimées ont
des éclaboussures de toner
„ Nettoyez le fils corona primaire dans le tambour en faisant coulisser
la languette verte. N'oubliez pas de ramener la languette à sa position
d'origine(a). (Voir Nettoyage des fils corona à la page 67.)
„ Il est possible que la cartouche de toner soit endommagée. Installez
une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 71.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.)
„ Ça se peut que l'unité de fusion soit maculée. Contactez e service à
la clientèle de Brother au 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) (aux
États-Unis) ou 1 877 BROTHER (au Canada).
53
B
Exemples de qualité
d'impression médiocre
Recommandations
„ Choisissez le mode Réduire l'ondulation du papier mode dans le
pilote de l'imprimante si vous n’utilisez pas le papier recommandé.
(Voir Options du périphérique (pour Windows®) ou Paramètres
d'impression (pour Macintosh®) dans le Guide de l'utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.)
„ Retournez le papier dans le bac et réessayez d'imprimer. (À
l'exclusion du papier à des en-têtes de lettre)
„ Levez le rabat du bac de sortie.
Gondolé
„ Remplacez le papier dans le bac par du papier que vous venez de
déballer.
„ Vérifiez que vous utilisez du papier qui est recommandé pour votre
appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 12.)
54
Dépistage des pannes et entretien régulier
Messages d'erreur et d'entretien
B
Comme avec toute machine de bureau sophistiquée, des erreurs peuvent survenir et il peut être
nécessaire de remplacer des consommables. Si tel est le cas, votre appareil identifie l'erreur ou
l'entretien régulier approprié et affiche le message approprié. Les messages d'erreur et d'entretien
les plus courants sont décrits ci-dessous.
Vous pouvez corriger vous-même la plupart des erreurs et faire l'entretien régulier. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, consultez le site Brother Solutions Center, qui vous offre une FAQ
(foire aux questions) ainsi que des conseils de dépannage.
Visitez notre site http://solutions.brother.com/.
Message d'erreur
Cause
Action
Erreur cartouche
La cartouche de toner n'est pas
installée correctement.
Retirez le tambour, sortez la cartouche de
toner indiquée sur l'écran ACL et remettez-la
en place dans le tambour.
Tamb presq fin
Le tambour est en fin de vie.
Utilisez le tambour jusqu'à ce que vous
rencontriez un problème de qualité
d'impression, puis remplacez-le par un
nouveau.
B
(Voir Remplacement du tambour
à la page 75.)
La température du tambour ou de
la cartouche de toner est trop
élevée. L'appareil interrompt la
tâche d'impression en cours et se
met en mode de refroidissement.
Durant le mode de
refroidissement, vous entendrez
le ventilateur de refroidissement
fonctionner, tandis que l'écran
ACL indique Refroidissement
et Patientez s.v.p..
Assurez-vous que vous pouvez entendre le
ventilateur tourner dans l'appareil et que la
sortie d'échappement n'est pas obstruée.
Face av. Ouverte
Le capot avant n'est pas
complètement fermé.
Fermez le capot avant de l'appareil.
Couvercle ouvert
Le couvercle de l'unité de fusion
n'est pas complètement fermé.
Fermez le couvercle de l'unité de fusion de
l'appareil.
Couvercle ouvert
Le couvercle de l'unité de fusion
n'est pas complètement fermé ou
il y avait du papier coincé à
l'arrière de l'appareil quand vous
l’avez allumé.
Vérifiez qu’il n’y a pas de papier coincé à
l'arrière de l'appareil, puis fermez le
couvercle de l'unité de fusion et appuyez sur
Marche.
Vérif original
(DCP-7040
uniquement)
Le document n'a pas été introduit
ou alimenté correctement, ou le
document numérisé à partir de
l'ADF était trop long.
Voir Bourrages de papier (DCP-7040
uniquement) à la page 57 ou Utilisation de
l'alimentation automatique de documents
(ADF) (DCP-7040 uniquement)
à la page 17.
Refroidissement
Patientez s.v.p.
Si le ventilateur tourne, enlevez tout corps
qui entoure la sortie d'échappement, et
laissez l'appareil activé mais ne l'utilisez pas
pendant plusieurs minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, effectuez
l'une des opérations suivantes :
Débranchez l'appareil de sa source
d’alimentation durant plusieurs minutes, puis
rebranchez-le.
55
Message d'erreur
Cause
Action
Erreur tambour
Le fils corona du tambour doit
être nettoyé.
Nettoyez le fils corona du tambour. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 67.)
Le tambour est arrivé à la fin de
son fonctionnement.
Remplacez le tambour (Voir Remplacement
du tambour à la page 75.)
La température de l'unité de
fusion n'augmente pas jusqu'à
une température spécifiée dans
le temps spécifié.
Mettez l'appareil hors tension, attendez
quelques secondes, puis rallumez-le.
Laissez l'appareil allumé pendant 15
minutes.
Err unté fusion
L'unité de fusion est trop chaude.
Incapac. Init XX
L'appareil présente un problème
d'ordre mécanique.
Débranchez l'appareil de sa source
d’alimentation durant plusieurs minutes, puis
rebranchez-le.
Bourrage arrière
Le papier est coincé dans la
partie arrière de l'appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 58.)
Bourr à l'intér
Le papier est coincé à l'intérieur
de l'appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 58.)
Bourrage bac
Le papier est coincé dans le bac
à papier de l'appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 58.)
Plus de papier
L'appareil n'a plus de papier ou le
papier n'est pas correctement
installé dans le bac à papier.
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Placez le papier dans le bac à papier puis
appuyez sur Marche.
„ Retirez le papier et rechargez-le, puis
appuyez sur Marche.
Mémoire épuisée
La mémoire de l’appareil est
saturée.
Photocopies en cours d’opération
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur Marche pour copier les
pages numérisées.
„ Appuyez sur Arrêt / Sortie et attendez la
fin des autres opérations en cours, puis
réessayez.
„ Supprimez les données de la mémoire.
(Voir Message de mémoire saturée
à la page 29.)
Opération d'impression en cours
Réduisez la résolution d'impression. (Voir
Onglet Avancé dans le Guide de l'utilisateur
- Logiciel sur le CD-ROM.)
Incap. Imprim XX
L'appareil présente un problème
d'ordre mécanique.
Débranchez l'appareil de sa source
d’alimentation durant plusieurs minutes, puis
rebranchez-le.
Incap. Numér XX
L'appareil présente un problème
d'ordre mécanique.
Débranchez l'appareil de sa source
d’alimentation durant plusieurs minutes, puis
rebranchez-le.
56
Dépistage des pannes et entretien régulier
Message d'erreur
Cause
Action
Fin de toner
L'ensemble tambour et
cartouches de tonersont mal ou
les cartouches de toner sont
épuisées et l'impression est
impossible.
Effectuez l'une des actions suivantes :
Si l'écran ACL indique
Toner presq vide, vous
pouvez continuer à imprimer.
Cependant, l'appareil vous
indique que la cartouche est
presque à la fin de sa durée de
vie et qu'il n'y aura bientôt plus
detoner du tout.
Commandez une nouvelle cartouche de
toner maintenant.
Toner presq vide
Bourrages de papier
(DCP-7040 uniquement)
c
„ Réinstallez la cartouche de toner et le
tambour.
„ Remplacez la cartouche de toner vide
par une nouvelle. (Voir Remplacement
d'une cartouche de toner à la page 71.)
Enlevez le document coincé en tirant
vers la gauche.
B
B
En cas de bourrage, suivez les instructions
ci-dessous.
Remarque
Après avoir retiré le document coincé,
vérifiez qu'aucun morceau de papier n'est
resté dans l'appareil ce qui pourrait
provoquer un autre bourrage de papier.
Le document est coincé dans la partie
supérieure de l'ADF
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans l'ADF.
b
Ouvrez le couvercle de l'alimentation
automatique.
d
Refermez le couvercle de l'alimentation
automatique.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
B
57
Le document est coincé sous le
couvercle document
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans l'ADF.
b
c
Soulevez le couvercle document.
Bourrages de papier
B
Pour éliminer un bourrage de papier, suivez
les étapes ci-dessous.
Remarque
• Confirmez d'avoir installé la cartouche de
toner et le tambour dans l'appareil. Si
vous n'avez pas installé un tambour ou si
vous avez mal installé le tambour, cela
risquerait de provoquer un bourrage de
papier dans votre appareil Brother.
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
• Si le message d'erreur reste affiché,
ouvrez et refermez correctement le capot
avant et le couvercle de l'unité de fusion
pour réinitialiser l'appareil.
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
d
e
Refermez le couvercle document.
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Le document est coincé dans le bac
de sortie
a
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
b
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
58
B
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de
ses pièces internes sont extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot
avant ou arrière (le bac de sortie) de
l'appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties
grises sur l'illustration. Si vous le faites,
vous pouvez vous brûler.
B
Dépistage des pannes et entretien régulier
b
Retirez lentement l'ensemble tambour
et cartouches de toner. Le papier coincé
sera retiré avec l'ensemble du tambour
et de la cartouche de toner.
ATTENTION
Nous vous conseillons de poser l'ensemble
tambour et cartouches de toner sur une feuille
de papier jetable ou un chiffon placé sur une
surface propre et plane, afin de contenir les
éventuelles éclaboussures de toner.
ATTENTION
Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
TOUCHEZ PAS les électrodes présentées
dans l'illustration.
Le papier est coincé dans l'appareil
a
c
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Si vous pouvez retirer l'ensemble du
tambour et de la cartouche de toner
ainsi que le papier coincé, passez à
l'étape g.
„ Si vous ne pouvez pas retirer
facilement l'ensemble du tambour et
de la cartouche de toner, n'utilisez
pas de force excessive.
B
Ouvrez le capot avant.
Au lieu de cela, levez le couvercle du
scanner par les deux mains pour retirer
soigneusement le papier coincé de
l'ouverture du bac de sortie.
59
B
d
e
f
Fermez le couvercle du scanner.
Si vous ne pouvez pas retirer le papier
coincé de l'ouverture du bac de sortie
comme illustré à l'étape c, retirez
complètement le bac à papier de
l'appareil.
Le papier est coincé à l'arrière de
l'appareil
a
Ouvrez le capot avant.
b
Retirez lentement l'ensemble tambour
et cartouches de toner.
Retirez le papier coincé par l'ouverture
du bac à papier.
ATTENTION
g
Réinstallez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans l'appareil.
Nous vous conseillons de poser l'ensemble
tambour et cartouches de toner sur une
feuille de papier jetable ou un chiffon placé
sur une surface propre et plane, afin de
contenir les éventuelles éclaboussures de
toner.
c
h
i
60
Replacez le bac à papier dans l'appareil.
Fermez le capot avant.
Ouvrez le capot arrière (le bac de
sortie).
B
Dépistage des pannes et entretien régulier
d
Tirez les languettes (1) vers vous pour
ouvrir le couvercle de l'unité de
fusion (2).
Le papier est coincé dans l'ensemble
tambour et cartouches de toner
a
Ouvrez le capot avant.
b
Retirez lentement l'ensemble tambour
et cartouches de toner.
B
2
1
e
Retirez le papier coincé de l'unité de
fusion.
B
f
Fermez le capot arrière (le bac de
sortie).
g
Réinstallez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans l'appareil.
h
Fermez le capot avant.
ATTENTION
Nous vous conseillons de poser l'ensemble
tambour et cartouches de toner sur une
feuille de papier jetable ou un chiffon placé
sur une surface propre et plane, afin de
contenir les éventuelles éclaboussures de
toner.
61
c
Abaissez le levier de verrouillage vert et
retirez la cartouche de toner du
tambour.
ATTENTION
e
Insérez la cartouche de toner dans le
tambour jusqu'à encliquetage. Si vous
l'insérez correctement, le levier de
verrouillage vert va se lever
automatiquement.
f
Réinstallez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans l'appareil.
g
Fermez le capot avant.
Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
d
62
Retirez le papier coincé dans le tambour
(s'il y en a).
Dépistage des pannes et entretien régulier
Entretien régulier
b
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
c
Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon doux pour enlever la poussière.
B
AVERTISSEMENT
Utilisez un détergent neutre.
N'UTILISEZ PAS de produits nettoyants
contenant de l'ammoniaque, de l’alcool,
d'aérosol ou de substance inflammable
pour nettoyer l'extérieur ou l'intérieur de
l'appareil. Cela risquerait de provoquer un
incendie ou des décharges électriques.
Pour plus d'informations, voir Consignes de
sécurité importantes à la page 42.
ATTENTION
B
Le tambour contient du toner, il faut donc le
manipuler avec précaution. Si du toner se
répand sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez les éclaboussures ou
nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
Nettoyage de l'extérieur de
l'appareil
Nettoyez l'extérieur de l'appareil
comme suit :
a
B
d
Retirez ce qui pourrait être coincé à
l'intérieur dans le bac.
e
Essuyez l'intérieur et l'extérieur du bac
avec un chiffon doux pour enlever la
poussière
f
Rechargez le papier et remettez
fermement le bac à papier dans
l'appareil.
B
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis le
cordon d'alimentation de la prise de
courant c.a.
63
g
Nettoyage de la vitre du
numériseur
a
b
(DCP-7040 uniquement) Dans
l'alimentation automatique, nettoyez la
barre en plastique blanc (1) et la bande
de verre du scanner (2) en dessous à
l'aide d'un chiffon non pelucheux
humecté d'eau.
1
B
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis le
cordon d'alimentation de la prise de
courant c.a..
Soulevez le couvercle document (1).
Nettoyez la surface en plastique blanc
(2) et la vitre du scanner (3) en dessous
avec un chiffon doux non pelucheux
humecté d'un nettoyant pour vitre
ininflammable.
1
2
2
d
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a. puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Remarque
3
64
c
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a. puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Après avoir nettoyé la vitre du scanner et
la barre de verre à l'aide d'un nettoyant
pour vitre ininflammable, passez le bout
du doigt sur la vitre pour vérifier s'il reste
quelque chose dessus. Si vous sentez de
la saleté ou des résidus, nettoyez une
nouvelle fois la vitre en vous concentrant
sur la zone concernée. Il peut être
nécessaire de répéter cette opération de
nettoyage trois ou quatre fois. Pour
vérifiez le résultat, effectuez une copie
après chaque nettoyage.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Nettoyage de la fenêtre du
scanner laser
AVERTISSEMENT
B
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser de l'alcool isopropylique
pour nettoyer la fenêtre du scanner laser.
ATTENTION
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de
ses pièces internes sont extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot
avant ou arrière (le bac de sortie) de
l'appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties
grises sur l'illustration. Si vous le faites,
vous pouvez vous brûler.
NE JAMAIS toucher la fenêtre du scanner
laser avec les doigts.
a
b
Avant de nettoyer l’intérieur de
l’appareil, éteignez l'appareil à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tout d'abord le cordon
d'alimentation de la prise de courant c.a.
B
Ouvrez le capot avant et retirez
lentement l'ensemble tambour et
cartouches de toner.
65
ATTENTION
d
Réinstallez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans l'appareil.
e
f
Fermez le capot avant.
Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
TOUCHEZ PAS les électrodes présentées
dans l'illustration.
Nous vous conseillons de poser le tambour
sur une feuille de papier jetable placée sur
une surface propre et plane, afin de
contenir les éventuelles éclaboussures de
toner.
c
66
Essuyez la fenêtre du scanner laser à
l'aide d'un chiffon propre, doux, sec et
non pelucheux.
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a..
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Nettoyage des fils corona
Si vous rencontrez des problèmes de qualité
d'impression, nettoyez le fils corona comme
suit :
a
b
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez tous les câbles, puis le
cordon d'alimentation de la prise de
courant c.a.
B
Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
TOUCHEZ PAS les électrodes présentées
dans l'illustration.
Ouvrez le capot avant.
B
d
c
Retirez lentement l'ensemble tambour
et cartouches de toner.
Nettoyez le fil corona à l'intérieur du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de
gauche à droite et de droite à gauche à
plusieurs reprises.
1
ATTENTION
ATTENTION
Nous vous conseillons de poser l'ensemble
tambour et cartouches de toner sur une
feuille de papier jetable ou un chiffon placé
sur une surface propre et plane, afin de
contenir les éventuelles éclaboussures de
toner.
N'oubliez pas de ramener la languette à sa
position d'origine (a) (1). Faute de quoi les
pages imprimées peuvent présenter une
strie verticale.
e
Réinstallez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans l'appareil.
f
Fermez le capot avant.
67
g
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a. puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
ATTENTION
Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
Nettoyage du tambour
Si des problèmes de qualité d'impression
apparaissent, nettoyez le tambour comme
suit.
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant c.a..
b
Ouvrez le capot avant.
c
Retirez lentement l'ensemble tambour
et cartouches de toner.
ATTENTION
Nous vous conseillons de poser l'ensemble
tambour et cartouches de toner sur une
feuille de papier jetable ou un chiffon placé
sur une surface propre et plane, afin de
contenir les éventuelles éclaboussures de
toner.
68
B
Dépistage des pannes et entretien régulier
e
Placez l'échantillon d'impression devant
le tambour et repérez la position exacte
du problème d'impression.
f
Tournez l'engrenage du tambour à la
main vers vous en vérifiant visuellement
la surface du tambour OPC (1).
Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
TOUCHEZ PAS les électrodes présentées
dans l'illustration.
d
1
Abaissez le levier de verrouillage vert et
retirez la cartouche de toner du
tambour.
ATTENTION
Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, ne JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
B
g
Lorsque vous avez trouvé sur le
tambour la marque correspondant à
l'échantillon d'impression, essuyez
délicatement la surface du tambour
OPC à l'aide d'un tampon en coton
jusqu'à éliminer la poussière ou la colle
sur la surface.
ATTENTION
Le tambour est photosensible. NE PAS le
toucher.
NE PAS nettoyer la surface du tambour
photosensible à l'aide d'un objet tranchant.
NE PAS frotter ou essuyer la surface, vous
pourriez endommager le tambour.
69
h
Insérez la cartouche de toner dans le
tambour jusqu'à encliquetage. Si vous
l'insérez correctement, le levier de
verrouillage vert va se lever
automatiquement.
i
Réinstallez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans l'appareil.
j
k
Fermez le capot avant.
70
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil sur la prise
de courant c.a. puis reconnectez tous
les câbles. Enclenchez l'interrupteur
d'alimentation de l’appareil.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Remplacement des consommables
B
Les consommables devront être remplacés quand l’appareil indique que leur durée de vie aura
été atteinte.
Cartouche de toner
Tambour
Référence: TN-330, TN-360
Référence: DR-360
Remarque
• Visitez http://www.brother.com/original/index.html pour obtenir des instructions sur le retour
des consommables usagés dans le cadre du programme de récupération de Brother. Si vous
choisissez de ne pas retourner les consommables usagés, débarrassez-vous en selon les
réglementations locales. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question,
appelez votre déchetterie locale. Veillez à refermez les emballages de consommable de
manière étanche afin d'éviter que leur contenu ne se répande.
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur un morceau de papier
pour éviter tout éclaboussure ou tout épanchement de leur contenu.
• L'utilisation d'un papier qui ne correspond pas exactement au papier recommandé peut réduire
la durée de vie des consommables et des pièces de l'appareil.
Remplacement d'une
cartouche de toner
Les cartouches de toner grande capacité
impriment environ 2 600 pages 1 et les
cartouches de toner standard en impriment
environ 1 500 pages 1. Le nombre de pages
varie selon le type de document (lettre
ordinaire, graphique détaillé, etc.).
L'appareil est fourni avec une cartouche de
toner standard qui doit être remplacée après
environ 1 000 pages 1. Lorsqu'une cartouche
de toner est presque vide, l'écran ACL affiche
Toner presq vide.
1
Remarque
B
Il est conseillé de conserver une nouvelle
cartouche de toner à proximité pour le
moment où l'avertissement
Toner presq vide apparaîtra.
Le nombre de pages approximatif est déclaré
conformément à ISO/IEC 19752.
71
B
AVERTISSEMENT
b
Retirez lentement l'ensemble tambour
et cartouches de toner.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de
ses pièces internes sont extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot
avant ou arrière (le bac de sortie) de
l'appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties
grises sur l'illustration. Si vous le faites,
vous pouvez vous brûler.
ATTENTION
Nous vous conseillons de poser l'ensemble
tambour et cartouches de toner sur une
feuille de papier jetable ou un chiffon placé
sur une surface propre et plane, afin de
contenir les éventuelles éclaboussures de
toner.
Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
TOUCHEZ PAS les électrodes présentées
dans l'illustration.
a
Ouvrez le capot avant.
c
Abaissez le levier de verrouillage vert et
retirez la cartouche de toner épuisée du
tambour.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS jeter une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et causer des
blessures.
72
Dépistage des pannes et entretien régulier
ATTENTION
Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, NE JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
Ne déballez la cartouche de toner neuve
qu’immédiatement avant son installation
dans l’appareil. Si une cartouche de toner
reste déballée pendant longtemps, la durée
de vie du toner sera raccourcie.
Remarque
Veillez à fermer hermétiquement le sac de
la cartouche de toner épuisée afin d'éviter
que du toner ne s'en échappe.
d
Brother vous recommande vivement de NE
PAS recharger les cartouches de toner
fournies avec votre appareil. De plus, nous
vous recommandons vivement d'utiliser
uniquement des cartouches de toner de
remplacement de marque Brother.
L'utilisation ou la tentative d'utilisation d'un
toner ou d'une cartouche de toner non
compatible avec l'appareil Brother risque
d'endommager ce dernier et peut donner
des résultats d'impression insatisfaisants.
Notre garantie ne s'étend pas aux
problèmes techniques découlant de
l'utilisation d'un toner ou d'une cartouche de
toner d'un autre fabricant. Afin de protéger
votre investissement et d'obtenir une
performance optimale de votre appareil
Brother, nous vous conseillons vivement
d'utiliser des produits authentiques Brother.
e
Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Tenez la cartouche à l'horizontale et
secouez-la doucement d'un côté à
l'autre cinq à six fois pour répartir le
toner de manière uniforme dans la
cartouche.
Retirez la protection.
73
B
f
Insérez la cartouche de toner
correctement dans le tambour jusqu'à
ce qu'elle prenne place. Si vous l'insérez
correctement, le levier de verrouillage
va se lever automatiquement.
h
Réinstallez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans l'appareil.
i
Fermez le capot avant.
ATTENTION
ATTENTION
Assurez-vous que vous insérez
correctement la cartouche de toner, sinon il
risque de se séparer du tambour.
g
Nettoyez le fil corona primaire du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de
gauche à droite et de droite à gauche à
plusieurs reprises.
1
ATTENTION
N'oubliez pas de ramener la languette à sa
position d'origine (a) (1). Faute de quoi les
pages imprimées peuvent présenter une
strie verticale.
74
N'ÉTEIGNEZ PAS l'appareil à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation et n'ouvrez pas
le capot avant, avant que l'écran ACL
repasse au mode d'attente.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Remplacement du tambour
L'appareil utilise un tambour pour créer les
images de l'impression sur le papier. Si
l'écran ACL présente Tamb presq fin, le
tambour est en fin de son fonctionnement et
il est temps d'acheter un nouveau.
Même si l'écran ACL présente
Tamb presq fin, il reste possible
d'imprimer pendant un certain temps sans
avoir à changer le tambour. Cependant,
lorsque la détérioration de la qualité
d'impression devient sensible (même avant
l'affichage du message Tamb presq fin),
le remplacement du tambour est nécessaire.
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil
lorsque vous remplacez le tambour. (Voir
Nettoyage de la fenêtre du scanner laser
à la page 65.)
AVERTISSEMENT
B
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l'appareil, certaines de
ses pièces internes sont extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot
avant ou arrière (le bac de sortie) de
l'appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties
grises sur l'illustration. Si vous le faites,
vous pouvez vous brûler.
ATTENTION
B
Le tambour contient du toner. Manipulez-le
donc avec précaution lorsque vous le
retirez. Si du toner se répand sur vos mains
ou sur vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
Remarque
Le tambour est un consommable. Il doit
donc être remplacé périodiquement. De
nombreux facteurs permettent de
déterminer la durée de vie du tambour,
tels que la température ambiante, le taux
d'humidité, le type de papier et la quantité
de toner utilisée en fonction du nombre de
pages par tâche d'impression. Un
tambour présente une durée de vie
estimée à 12 000 pages 1. Le nombre réel
de pages pouvant être imprimées par
votre tambour peut être bien inférieur à
cette estimation. Comme la durée de vie
réelle du tambour est liée à de nombreux
impondérables, il n'est pas possible de
garantir la quantité minimale de pages qui
sera imprimée par le tambour.
1
a
Ouvrez le capot avant.
Le rendement du tambour est approximatif et peur
varier selon l'utilisation.
75
b
Retirez lentement l'ensemble tambour
et cartouches de toner.
c
Abaissez le levier de verrouillage vert et
retirez la cartouche de toner du
tambour.
ATTENTION
Pour éviter les problèmes de qualité
d'impression, NE JAMAIS toucher les
pièces présentées en gris sur les
illustrations.
ATTENTION
Nous vous conseillons de poser l'ensemble
tambour et cartouches de toner sur une
feuille de papier jetable ou un chiffon placé
sur une surface propre et plane, afin de
contenir les éventuelles éclaboussures de
toner.
Pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
TOUCHEZ PAS les électrodes présentées
dans l'illustration.
Ne déballez le nouveau tambour
qu’immédiatement avant son installation
dans l’appareil. L'exposition à la lumière
directe du soleil ou à celle de la pièce peut
endommager le tambour.
Remarque
Veuillez fermer hermétiquement le
tambour dans un sac afin d'éviter que du
toner ne s'en échappe.
d
76
Déballez le nouveau tambour.
Dépistage des pannes et entretien régulier
e
Insérez la cartouche de toner
correctement dans le tambour nouveau
jusqu'à encliquetage. Si vous l'insérez
correctement, le levier de verrouillage
vert va se lever automatiquement.
ATTENTION
g
Installez l'ensemble tambour et
cartouches de toner nouveau dans
l'appareil.
h
Appuyez sur Effacer / Retour.
Pour confirmer l’installation d’ un
nouveau tambour, appuyez sur a.
i
Quand l'écran ACL affiche le message
Confirmé, fermez le capot avant.
Assurez-vous que vous insérez
correctement la cartouche de toner, sinon il
risque de se séparer du tambour.
f
Nettoyez le fil corona à l'intérieur du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de
gauche à droite et de droite à gauche à
plusieurs reprises.
1
ATTENTION
N'oubliez pas de ramener la languette à sa
position d'origine (a) (1). Faute de quoi les
pages imprimées peuvent présenter une
strie verticale.
77
B
Informations relatives
à l'appareil
Vérification du numéro de
série
Vérification de la durée de vie
du tambour
B
La durée de vie restante du tambour de
l'appareil est affichée à l’écran ACL.
B
Le numéro de série de l'appareil peut être
affiché à l’écran ACL.
a
b
c
d
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
3.Info. machine.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.No. série.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez voir les compteurs de pages de
l’appareil pour les copies, les impressions,
les rapports et les listes. Vous pouvez
également afficher un total récapitulatif.
a
b
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
3.Info. machine.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
2.Compteur page.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Total, Liste, Copie ou
Imprimer.
Vous pouvez afficher le nombre de
pages de l’appareil.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
78
Appuyez sur Menu.
c
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
3.Vie tambour.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez afficher le pourcentage de
vie restante du tambour.
d
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
3.Info. machine.
Appuyez sur OK.
Remarque
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Vérification des compteurs de
pages
a
b
B
La vérification de la durée de vie restante
du tambour sera correcte uniquement si
vous avez remis à zéro le compteur de
tambour quand vous avez installé le
nouveau tambour. Elle ne sera pas exacte
si vous avez remis à zéro le compteur de
tambour au cours de son utilisation.
B
Dépistage des pannes et entretien régulier
Emballage et transport
de l'appareil
h
B
ATTENTION
Emballez l'ensemble tambour et
cartouches de toner, le cordon
d'alimentation et la documentation dans
la boite d'origine comme illustré cidessous :
Si vous emballez l'appareil peu après l'avoir
déconnecté, assurez-vous que la machine
est complètement refroidie.
Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à
utiliser son emballage d'origine. Tout appareil
mal emballé risque d'invalider la garantie.
L'appareil doit être assuré à sa valeur réelle
auprès du transporteur.
a
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
b
Débranchez tous les câbles ainsi que le
cordon d'alimentation de l'appareil
c
d
Ouvrez le capot avant.
e
Placez l'ensemble tambour et
cartouches de toner dans le sachet en
plastique et fermez hermétiquement.
f
g
Fermez le capot avant.
B
Retirez l'ensemble tambour et
cartouches de toner. Laissez la
cartouche de toner installée dans le
tambour.
Emballez l'appareil dans le sac en
plastique et placez-le dans la boite
d'origine avec son emballage d'origine.
Remarque
Si vous retournez votre appareil à Brother
dans le cadre du Service d'échange,
emballez l'appareil uniquement. Gardez
tous les pièces à part et la documentation
pour les utiliser avec l'appareil
« d'échange ».
i
Fermez la boîte et renforcez-la à l'aide
de bandes adhésives.
79
C
Menus et fonctions
Programmation à l'aide
de l'afficheur
Mise en mémoire
C
Votre appareil a été conçu pour être
convivial. L’écran ACL permet la
programmation à l’écran grâce aux touches
de menu.
Nous avons créé des instructions
progressives qui s’affichent à l’écran pour
vous aider à programmer votre appareil. Il
vous suffit donc de suivre les instructions qui
s’affichent et qui vous guident dans le choix
des menus et des options de programmation.
Tableau des menus
Vous pouvez programmer l'appareil à l'aide
du Tableau des menus à la page 82. Ces
pages répertorient les sélections et les
options des menus.
C
Vos configurations de menus sont
enregistrées de manière permanente, de telle
sorte qu'elles ne seront pas perdues en cas
de panne de courant. Les paramétrages
provisoires (Contraste par exemple) seront
perdus.
Touches de menu
C
Accéder au menu.
Appuyez sur Menu, puis tapez les numéros
des menus pour programmer l'appareil.
Passer au niveau de menu
suivant.
Par exemple, pour paramétrer le volume de
Signal sonore à Bas :
Accepter une option.
a
b
c
Appuyez sur Menu.
Quitter le menu en
appuyant à plusieurs
reprises.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.Prog. Général.
Appuyez sur OK.
Revenir au niveau de menu
précédent.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
3.Signal sonore.
Faire défiler les options du
niveau de menu en cours.
Prog. Général
3.Signal sonore
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Bas.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt / Sortie.
80
C
Quitter le menu.
C
Menus et fonctions
Accès au mode Menu
C
a
b
Appuyez sur Menu.
c
Appuyez sur OK quand l’option désirée
est affichée sur l’écran ACL.
L'écran affiche alors le niveau de menu
suivant.
d
Appuyez sur a ou sur b pour faire défiler
l’affichage jusqu’à la sélection de menu
suivante.
e
Appuyez sur OK.
Une fois le paramétrage d’une option
terminé, l’écran ACL affiche Confirmé.
f
Appuyez sur Arrêt / Sortie pour quitter
le mode Menu.
Faites défiler également les niveaux de
menu en appuyant sur a ou sur b selon
la direction désirée.
C
81
Tableau des menus
C
Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque.
Choix et OK
Choix et OK
pour valider
pour
quitter
Menu
principal
Sous-menu
Sélections de
menu
Options
Description
1.Prog.
Général
1.Type papier
—
Fin
Permet de
configurer le type de
papier dans le bac à
papier.
19
Permet de
configurer le format
du papier dans le
bac à papier.
19
Permet de régler le
volume de
l'avertisseur sonore.
20
Permet d’augmenter
le rendement de la
cartouche de toner.
20
Permet
d’économiser de
l'énergie.
21
Ordinaire*
Épais
Page
Plus épais
Transparent
Papier recyclé
2.Taille papier
—
A4
Lettre*
Légal
Exécutif
A5
A6
B5
B6
Folio
3.Signal sonore
—
Désactivé
Bas
Moyen*
Haut
4.Écologie
1.Économie encre
Activé
Désactivé*
2.Mode veille
(00-99)
05Min*
Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque.
82
Menus et fonctions
Menu
principal
Sous-menu
Sélections de
menu
Options
Description
1.Prog.
Général
(suite)
5.Contraste ACL
—
b -nnnno+ a
Permet de régler le
contraste de l'écran
ACL.
21
22
b -nnnon+ a
Page
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
6.Réglages util
—
—
Récapitule la liste
des paramètres
actuels.
0.Langue locale
—
(aux États-Unis)
Permet de changer
la langue de l’écran
ACL selon le pays
de l’utilisateur.
Voir le
Guide
d'installation
rapide.
Permet de
sélectionner la
résolution de copie
pour le type de
document.
27
Permet de régler le
contraste des
copies.
26
Anglais*
Espan.
(au Canada)
English*
Français
2.Copie
1.Qualité
—
Auto*
Texte
Photo
2.Contraste
—
b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
C
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
3.Inf o.
mac hin e
1.No. série
—
—
Permet de vérifier le
numéro de série de
l'appareil.
78
2.Compteur page
—
Total
Permet de vérifier le
nombre total de
pages que l’appareil
a imprimées au
cours de sa durée
de vie.
78
Vérifie le
pourcentage de
durée de vie
restante d’un
tambour.
78
Liste
Copie
Imprimer
3.Vie tambour
—
—
Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque.
83
D
Caractéristiques techniques
Généralités
D
Type d’imprimante
Laser
Méthode d’impression
Technique électrophotographique de numérisation par faisceau
laser semi-conducteur
Capacité mémoire
16 MB
Écran ACL (affichage à
cristaux liquides)
16 caractères × 2 lignes
Source d’alimentation
110-120 V AC 50/60 Hz
Consommation d’énergie
Crête:
1056 W
Copie :
Moyenne 320 W 1
Veille :
(DCP-7030)
Moyenne 8 W
(DCP-7040)
Moyenne 9 W
Attente :
1
Moyenne 75 W
Lorsque vous faites une photocopie à partir d’une seule feuille
Dimensions
DCP-7030
10,1 po
(257 mm)
15,6 po
(396 mm)
16,9 po
(428 mm)
DCP-7040
12 po
(304 mm)
16,9 po
(428 mm)
84
D
15,6 po
(396 mm)
Caractéristiques techniques
Poids
Sans tambour/cartouche d'encre :
(DCP-7030) 19,2 lb (8,7 kg)
(DCP-7040) 22 lb (10 kg)
Niveau de bruit
Puissance sonore
Fonctionnem
ent (copie) :
LWAd = 6,2 Bell
Attente :
LWAd = 4,4 Bell
Pression
sonore
Température
Taux d’humidité
Alimentation automatique
de documents (ADF)
Fonctionnem
ent (copie) :
LpAm = 53 dBA
Attente :
LpAm = 32 dBA
Fonctionnement :
50° F à 90,5° F (10 à 32,5° C)
Stockage :
41° F à 95° F (5 à 35° C)
Fonctionnement :
20 % à 80 % (sans condensation)
Stockage :
10 % à 90 % (sans condensation)
(DCP-7040 uniquement)
D
Maximum 35 pages (disposées) 20 lb (80 g/m2)
Environnement recommandé pour obtenir les meilleurs
résultats:
Bac à papier
Température :
68° F à 86° F (20 à 30° C)
Taux d'humidité :
50 % - 70 %
Papier :
Xerox 4200 (20 lb/Lettre)
250 pages 20 lb (80 g/m2)
85
Supports d’impression
D
Entrée papier Bac à papier
„ Type de Papier :
Papier Ordinaire, Transparents 1 ou Papier
Recyclé
„ Format de Papier :
Lettre, A4, B5(ISO), A5, B6, A6, Exécutive,
Légal et Folio
„ Poids du Papier :
16 à 28 lb (60 à 105 g/m2)
„ Capacité maximale du Bac à
Papier :
Maximum 250 feuilles de 20 lb (80 g/m2)
Papier Ordinaire
Alimentation manuelle
„ Type de Papier :
Papier Ordinaire, Transparents, Papier
Recyclé, Papier Bond, Enveloppes ou
Étiquettes 1
„ Format de Papier :
Largeur : 3,0 à 8,66 po. (76,2 à 220 mm)
Length: 4,57 à 16 po. (116,0 à 406,4 mm)
1
„ Poids du Papier :
16 à 43 lb (60 à 163 g/m2)
„ Capacité maximale de
l'Alimentation Manuelle:
Une feuille à la fois
Pour des transparents et des étiquettes, nous vous conseillons de retirer les copies du bac de sortie du papier
immédiatement après leur sortie de l'appareil pour éviter le risque de maculation.
Sortie papier
86
Jusqu’à 100 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac de sortie)
Caractéristiques techniques
Copie
D
Vitesse de copie
Jusqu'à 23 pages/minute (format Lettre) 1
Couleur/Monochrome
Monochrome
Taille document
Largeur ADF :
(DCP-7040
uniquement)
5,8 à 8,5 po. (148 à 215,9 mm)
Longueur ADF :
(DCP-7040
uniquement)
5,8 à 14 po. (148 à 355,6 mm)
Largeur de la vitre du
numériseur :
Max. 8,5 po. (215,9 mm)
Longueur de la vitre du
scanner :
Max. 11,7 po. (297 mm)
Largeur de la copie :
Max. 8,26 po. (210 mm)
Copies multiples
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées
Jusqu’à 99 pages pouvant être triées (DCP-7040 uniquement)
Agrandissement/Réduction
25 % à 400 % (par tranche de 1 %)
Résolution
Jusqu’à 600 × 600 dpi
Temps de sortie de la
première copie
Moins de 15 secondes (à partir du mode Prêt) 2
D
1
La vitesse de copie peut varier en fonction du type de document à copier.
2
Le temps de sortie de la première copie peut varier en fonction du temps de préchauffage de la lampe du scanner.
87
Numérisation
D
Couleur/Monochrome
Oui
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)
Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP/Windows Vista®)
Profondeur Couleur
24 bit couleur
Résolution
Jusqu’à 19200 ×19200 ppp (résolution interpolée) 1
Jusqu’à 600 × 2400 dpi (résolution optique) (à partir de la vitre
du scanner)
(DCP-7040 uniquement) Jusqu’à 600 × 600 dpi (résolution
optique) (à partir ADF)
Taille document
Largeur ADF :
(DCP-7040
uniquement)
5,8 à 8,5 po. (148,0 à 215,9 mm)
Longueur ADF :
(DCP-7040
uniquement)
5,8 à 14 po. (148,0 à 355,6 mm)
Largeur de la vitre du
numériseur :
Max. 8,5 po. (215,9 mm)
Longueur de la vitre du Max. 11,7 po. (297 mm)
scanner :
Largeur de numérisation
Max. 8,26 po. (210 mm)
Échelle gris
256 niveaux
1
88
Numérisation de 1200 × 1200 ppp maximum avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (sélection
possible d'une résolution jusqu’à 19200 × 19200 ppp avec l’utilitaire de numérisation de Brother)
Caractéristiques techniques
Impression
Pilote d’imprimante
D
Pilote installé sur l'hôte pour Windows® 2000 Professional/
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®
Pilote Macintosh® pour imprimanteBrother pour Mac OS® X 10.2.4 ou
une version supérieure
1
Résolution
HQ1200 (2400 × 600 dpi), 600, 300 dpi
Vitesse d’impression
Jusqu'à 23 pages/minute 9format Lettre) 1
Temps de sortie de la
première copie
Moins de 10 secondes (à partir du mode Prêt et le bac standard)
La vitesse d'impression peut varier en fonction du type de document à imprimer.
Interfaces
USB
1
2
D
Utilisez un câble d'interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas
6 pieds (2,0 m). 1 2
Votre appareil est avec une interface USB qui est compatible avec les caractéristiques d'USB 2.0. Cette interface est
compatible aussi avec USB 2.0 à haute-vitesse ; cependant la vitesse de transfert maximale sera 12 Mbits/s. Il peut
aussi être raccordé à un ordinateur muni d'une interface USB 1.1.
®
Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge pour Macintosh .
89
D
Configuration requise
D
Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge sur l'ordinateur
Plate-forme de
l’ordinateur et version
du système
d’exploitation
Fonctions
logicielles
prises en
charge sur
l'ordinateur
Système
Windows Impression,
d’exploitation ® 2000
numérisation
®
1
4
Windows
Professional
Interface Vitesse
ordinateur minimale
du
processeur
Mémoire
vive
minimum
Mémoire
vive
recom
mandée
USB
64 Mo
256 Mo 150 Mo
Windows
XP
Home 2 4
Windows
® XP
Professional 2 4
Intel®
Pentium®
II ou AMD
équivalent
Espace du disque
dur disponible
pour
les
pilotes
pour les
applications
310 Mo
128 Mo
®
Windows
® XP
Professional
x64
Edition 2
64-bits
(Intel® 64
ou
AMD64)
CPU
supportée
256 Mo
512 Mo
Windows
Vista® 2
Intel®
Pentium®
4 ou
équivalent
e 64-bit
(Intel® 64
ou
AMD64)
CPU
supportée
512 Mo
1 Go
PowerPC
G4/G5,
PowerPC
G3
350MHz
128 Mo
256 Mo 80 Mo
PowerPC
G4/G5,
Intel®
Core™
Processor
512 Mo
1 Go
Système
Mac OS®
d’exploitation X 10.2.4Macintosh® 10.4.3
Mac OS®
X 10.4.4
ou une
version
supérieure
90
Impression,
numérisation
USB 3
500 Mo
500 Mo
400 Mo
Caractéristiques techniques
1
Microsoft® Internet Explorer 5.5 ou une version supérieure
2
Pour WIA, résolution 1200 x 1200. L’utilitaire de numérisation de Brother permet une augmentation de la résolution
jusqu’à 19200 x 19200 ppp.
3
Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge.
4
PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou une version supérieure pour Windows® 2000 et SP2 ou une
version supérieure pour XP.
D
91
Consommables
D
Durée de vie des cartouches Cartouche de toner standard :
de toner
Environ 1 000 pages 1
Cartouche de toner standard :
TN-330:
Environ 1 500 pages
(format Lettre) 1
Cartouche de toner grande
capacité :
Tambour
TN-360:
Environ 2 600 pages
(format Lettre) 1
DR-360:
Environ 12 000 pages
(format Lettre) 2
1
Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à ISO/IEC 19752.
2
Le rendement du tambour est approximatif et peut varier selon l'utilisation. Durée de vie des cartouches de toner.
92
E
Glossaire
E
ADF (alimentation automatique de
documents)
(DCP-7040 uniquement) Un document
placé dans l’alimentation automatique de
documents (ADF) peut être numérisé
automatiquement une page à la fois.
ROC (reconnaissance optique de
caractères)
Le logiciel ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
avec ROC ou Presto!® PageManager®
permet de convertir une image de texte en
texte éditable.
Annulation d'une tâche
Cette touche permet d'annuler une tâche
d'impression programmée et d'effacer la
mémoire de l'appareil.
Volume de l'avertisseur sonore
Réglage du volume du signal sonore émis
lors de l’appui d’une touche ou en cas
d’erreur.
Contraste
Réglage permettant de compenser les
documents foncés ou clairs en réalisant
des copies plus claires lorsque les
documents sont foncés, ou plus foncés
lorsque les documents sont clairs.
Échelle gris
Palette de gris disponible pour la copie.
Écran ACL (affichage à cristaux liquides)
Écran qui affiche les messages interactifs
durant la programmation de l’appareil
ainsi que la date et l’heure durant les
périodes d’inactivité.
E
Mode Menu
Mode de programmation permettant de
modifier les réglages de l'appareil.
Numérisation
Transmission vers l'ordinateur d'un
document papier sous forme d'image
électronique.
Réglages des utilisateurs
Rapport sur papier indiquant la
configuration actuelle de l’appareil.
Réglages provisoires
Vous pouvez choisir certaines options
pour chaque copie sans modifier les
paramètres par défaut.
Résolution
Nombre de lignes verticales et
horizontales par pouce.
93
F
Index
A
Accessoires et consommables ................. iv
ACL (affichage à cristaux liquides) ............6
ADF (alimentation automatique de
documents)
utilisation ...............................................17
AIDE
à l'aide des touches de menus .............80
Messages à l'écran ACL .......................80
Tableau des menus ....................... 80, 82
Annulation
tâches d'impression ................................6
Apple®Macintosh®
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
B
Bourrage
de papier ...............................................58
Bourrages
de papier ...............................................58
Brother
accessoires et consommables ............... iv
centres de service .................................. iii
FAQ (foire aux questions) ....................... ii
garanties ............................................ v, vi
Numéros de Brother ................................ ii
service à la clientèle ............................... iii
soutien de produit .................................. iii
C
Capacité
des bacs à papier ..................................13
Cartouche de toner, remplacement .........71
Centres de service .................................... iii
centres de service
Brother ................................................... iii
Consignes de sécurité .............................42
Consommables ........................................71
ControlCenter2 (pour Macintosh®)
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
94
ControlCenter3 (pour Windows®)
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Copie
à l'aide de l'ADF ................................... 28
à partir de l'ADF ................................... 29
à partir de la vitre du numériseur ......... 29
avec la vitre du numériseur .................. 28
contraste ......................................... 24, 26
mémoire épuisée .................................. 29
multiple ................................................. 24
N en 1 (disposition des pages) ............. 28
qualité ................................................... 27
réglages provisoires ............................. 25
simple ................................................... 24
Touche Agrandissement/Réduction ..... 25
touches ............................................. 6, 25
tri (ADF uniquement) ............................ 28
D
Dépannage
bourrage de papier ............................... 57
bourrages de papier ............................. 58
en cas de problèmes
impression ......................................... 47
qualité d'impression ..................... 48, 49
Messages d’erreur et d'entretien à l'écran
ACL ...................................................... 55
Dépistage des pannes ............................. 46
en cas de problèmes
gestion du papier ............................... 48
logiciel ............................................... 48
numérisation ...................................... 47
qualité de copie ................................. 46
messages d'erreur à l'écran ACL ......... 55
Description du panneau de commande ..... 6
Disposition des pages (N en 1) ............... 28
Document
comment charger ........................... 17, 18
Durée de veille ........................................ 21
E
Échelle de gris ......................................... 88
Économie de toner .................................. 20
Écran ACL (affichage à cristaux liquides) 80
contraste ...............................................21
Emballage et transport de l'appareil ........79
Entretien régulier ......................................63
remplacement
cartouche de toner .............................71
tambour ..............................................75
vérification de la durée de vie restante du
tambour .................................................78
Enveloppes ................9, 12, 13, 15, 16, 48
comment charger ....................................9
Étiquettes .............. 8, 9, 12, 13, 16, 48, 86
F
Folio .........................................................13
Format de
papier ....................................................19
G
Garanties
Avis d'exclusion de garantie ................... v
Canada .................................................. vi
I
Impression
bourrages de papier ..............................58
caractéristiques .....................................89
pilotes ...................................................89
résolution ..............................................89
touche Annuler Travail ............................6
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Informations relatives à l'appareil
nombre de pages ..................................78
Informations relatives à l’appareil
vérification de la durée de vie restante du
tambour .................................................78
M
Macintosh®
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Mémoire
mise en mémoire ..................................80
Message de mémoire saturée .......... 29, 56
Messages d'erreur à l'écran ACL .............55
Impression impossible XX ....................56
Initialisation impossible XX ................... 56
Mémoire épuisée .................................. 56
Numérisation impossible XX ................ 56
Plus de papier ...................................... 56
N
N en 1 (disposition des pages) ................ 28
Nettoyage
fenêtre du scanner laser ...................... 65
fil corona ............................................... 67
tambour ................................................ 68
vitre du numériseur .............................. 64
Numérisation
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
Numéro de série
comment trouver........... Voir à l’intérieur du
capot avant
P
Panne de courant .................................... 80
PaperPort™ 11SE avec ROC
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM et Aide en PaperPort™ 11SE
pour accéder aux Guides-d'instructions.
Papier ................................................ 12, 86
chargement ............................................ 7
format ................................................... 12
format de document ....................... 87, 88
recommandé .................................. 12, 13
type ................................................ 12, 19
Problèmes
d'impression ......................................... 47
Programmation de l'appareil ................... 80
Q
Qualité
d'impression ................................... 48, 49
des copies ............................................ 27
R
Réduction
copies ................................................... 25
Réglages provisoires de copie ................ 25
Remplacement
cartouche de toner ............................... 71
95
F
tambour .................................................75
Résolution
copie .....................................................87
impression .............................................89
numérisation .........................................88
T
Tableau des menus .......................... 80, 82
à l’aide des touches de menu ...............80
Tambour
nettoyage ....................................... 67, 68
remplacement .......................................75
vérification (durée de vie restante) ........78
Touche Agrandissement/Réduction .........25
touche Annuler Travail ...............................6
Transparents ................7, 8, 12, 13, 48, 86
Transport de l'appareil .............................79
Tri .............................................................28
V
Vitre du scanner
utilisation ...............................................18
Volume, réglage
signal sonore .........................................20
W
Web ............................................................ ii
Windows®
Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.
96
RESTRICTIONS DE RACCORDEMENT D'ÉQUIPEMENT
(Canada seulement)
AVIS
Ce produit est conforme aux caractéristiques techniques appropriées d’Industrie Canada.
Corporation Internationale Brother
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911 ÉTATS-UNIS
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
1, rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, (Québec) Canada H9B 3H6
Visitez notre site Web
http://www.brother.com/
Ces appareils sont destinés aux États-Unis et au Canada seulement. Nous ne pouvons les
conseiller pour d'autres pays car ils pourraient être incompatibles avec les conditions
d'alimentation électrique. L'utilisation des modèles destinés au États-Unis ou au Canada
dans d'autres pays s'effectue à vos propres risques et elle entraîne l'annulation de votre
garantie.

Manuels associés