▼
Scroll to page 2
of
189
GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-9045CDN Version A FRE/SWI-FRE/BEL-FRE Si vous devez appeler le service aprèsvente Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer plus tard : Numéro du modèle : DCP-9045CDN Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez ce guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat, en cas de vol, incendie ou service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne sous http://www.brother.com/registration En enregistrant votre produit auprès de Brother, vous serez enregistré comme le propriétaire original du produit. Votre enregistrement auprès de Brother : peut tenir lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans l'éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat ; et peut appuyer une déclaration de dommage auprès de votre assurance en cas de perte d'un produit assuré. © 2007 Brother Industries, Ltd. Information d’agrément, compilation et avis de publication Compilation et avis de publication Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries, Ltd. Il couvre les dernières descriptions et spécifications du produit. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications et les informations figurant dans ce présent manuel et ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres, sans pour autant s'y limiter, des erreurs typographiques et d’autres erreurs concernant le manuel. i Déclaration de conformité CE conformément ii Déclaration de conformité CE conformément Fabricant Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon Usine Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine Par la présente déclare que : Caractéristiques de l’appareil : Imprimante laser Numéro du modèle : : DCP-9045CDN conforme aux dispositions des directives appliquées : directive basse tension 73/23/CEE (modifiée par la directive 93/68/CEE) et directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (modifiée par les directives 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE). Standards harmonisés en vigueur : Sécurité EN60950-1+A11 : 2004 EMC EN55022 : 1998 +A1 : 2000 +A2 : 2003 Classe B EN55024 : 1998 +A1 : 2001 +A2 : 2003 EN61000-3-2 : 2000 EN61000-3-3 : 1995 +A1 : 2001 Première année de l’apposition du marquage CE : 2006 Délivré par : Brother Industries, Ltd. Date : 15 décembre 2006 Lieu : Nagoya, Japon iii Table des matières Section I 1 Généralités Informations générales 2 Utilisation de la documentation ..............................................................................2 Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2 Accès aux guides d'utilisation ................................................................................2 Comment visualiser la documentation.............................................................3 Vue d’ensemble du panneau de commande .........................................................6 Indications par voyant à LED du statut ..................................................................8 2 Chargement des documents et du papier 10 Papier et autres supports acceptables ................................................................10 Papier recommandé ......................................................................................10 Type et format de papier ...............................................................................10 Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................12 Zone non imprimable ...........................................................................................15 Zone non imprimable pour les copies............................................................15 Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur ................16 Chargement du papier et des enveloppes ...........................................................16 Chargement des documents................................................................................19 Utilisation de l'ADF (chargeur automatique de documents) ..........................19 Utilisation de la vitre du scanner....................................................................20 3 Configuration générale 21 Réglages du papier..............................................................................................21 Type de papier...............................................................................................21 Format du papier ...........................................................................................21 Utilisation du bac en mode Copie ..................................................................22 Utilisation du bac en mode Impression..........................................................22 Réglages du volume ............................................................................................23 Volume du bip sonore....................................................................................23 Changement d'heure automatique ......................................................................23 Fonctions écologiques .........................................................................................23 Economie de toner ........................................................................................23 Durée de veille...............................................................................................24 Eteindre la lampe du scanner ........................................................................24 Contraste de l'écran LCD.....................................................................................24 Liste des paramètres de l'utilisateur ....................................................................24 iv 4 Fonctions de sécurité 25 Sécurité ............................................................................................................... 25 Verrouillage de fonction sécurisé ..................................................................25 Section II Copie 5 Fonction de copie 30 Comment copier .................................................................................................. 30 Ecran LCD pour le mode Copie..................................................................... 30 Faire une seule copie ....................................................................................30 Réalisation de copies multiples ..................................................................... 30 Arrêter le processus de copie........................................................................ 30 Options de copie (réglages provisoires) .............................................................. 31 Changement de la qualité des copies ........................................................... 31 Agrandir ou réduire l'image copiée ................................................................ 32 Faire des copies N en 1 (disposition) ............................................................ 33 Réaliser une copie recto-verso (double face)................................................ 34 Tri des copies en utilisant l'ADF ....................................................................36 Ajuster la luminosité, le contraste et la couleur ............................................. 36 Sélection du bac ............................................................................................38 Message Mémoire saturée ..................................................................................38 Section III Impression directe 6 Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique 40 Avant d'utiliser PictBridge ....................................................................................40 Exigences de PictBridge................................................................................40 Utilisation de PictBridge.......................................................................................40 Réglage de l'appareil photo ...........................................................................40 Impression d'images............................................................................................41 Impression DPOF .......................................................................................... 42 Branchement d'un appareil photo en tant que périphérique de stockage ...........42 Compréhension des messages d'erreur.............................................................. 43 7 Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB 44 Formats de fichier pris en charge ........................................................................ 44 Création d'un fichier PRN ou PostScript® 3 ™ pour l'impression directe ............. 44 Impression de données directement à partir d'un lecteur de mémoire flash USB..........................................................................................................45 Compréhension des messages d'erreur.............................................................. 46 v Section IV Logiciel 8 Fonctions du logiciel et du réseau 48 Comment lire les guides d'utilisation au format HTML.........................................48 Sous Windows ® .............................................................................................48 Sous Macintosh ® ...........................................................................................48 Section V Annexes A Sécurité et consignes légales 50 Où placer l’appareil..............................................................................................50 Informations importantes .....................................................................................51 Précautions de sécurité .................................................................................51 Spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001 ......................................................54 Débranchement d'un périphérique ................................................................54 Connexion au réseau local (LAN)..................................................................55 Interférence radio ..........................................................................................55 Directive européenne 2002/96/EC et EN50419 ............................................55 Directive européenne 2006/66/CE - Retrait ou remplacement de la pile ......55 Consignes de sécurité importantes ...............................................................56 Restrictions légales en matière de copie .......................................................57 Marques commerciales .................................................................................58 B Options 59 Bac à papier en option.........................................................................................59 Installation du bac à papier en option ............................................................59 Carte mémoire .....................................................................................................62 Installation de mémoire supplémentaire ........................................................62 C Dépistage des pannes et maintenance périodique 64 Dépistage des pannes .........................................................................................64 Solutions aux problèmes communs...............................................................64 Améliorer la qualité d'impression .........................................................................70 Message d'erreur et de maintenance ..................................................................82 Bourrages de document ................................................................................87 Bourrages de papier ......................................................................................88 Entretien courant .................................................................................................98 Nettoyage de l'extérieur de l’appareil ............................................................98 Nettoyage du scanner ...................................................................................99 Nettoyage de la fenêtre du scanner laser....................................................100 Nettoyage des fils corona ............................................................................105 Nettoyage du tambour .................................................................................108 vi Remplacement des consommables................................................................... 117 Remplacement d'une cartouche de toner....................................................119 Remplacement du tambour .........................................................................124 Remplacement de la courroie...................................................................... 131 Remplacement du bac de récupération du toner usagé..............................136 Comment changer la langue de l'écran LCD..................................................... 142 Emballage et transport de l’appareil ..................................................................143 Remballage de l'appareil ............................................................................. 144 Informations à propos de l’appareil....................................................................151 Vérification du numéro de série ................................................................... 151 Vérification des compteurs de pages .......................................................... 151 Vérification de la durée de vie restante des pièces ..................................... 151 D Menus et caractéristiques 152 Programmation à l’écran.................................................................................... 152 Tableau des menus .....................................................................................152 Autonomie de la mémoire............................................................................ 152 Touches de menu ..............................................................................................152 Comment accéder au mode de menu ......................................................... 153 Tableau des menus ........................................................................................... 154 Saisie de texte ...................................................................................................163 E Spécifications 165 Généralités ........................................................................................................165 Support d’impression ......................................................................................... 167 Copie .................................................................................................................168 Scan .................................................................................................................. 169 Imprimer............................................................................................................. 170 Interfaces ........................................................................................................... 171 PictBridge ..........................................................................................................171 Fonction d'impression directe ............................................................................ 171 Configuration minimale ...................................................................................... 172 Consommables.................................................................................................. 173 Réseau Ethernet câblé ...................................................................................... 174 F Glossaire 175 G Index 176 vii viii Section I Généralités Informations générales Chargement des documents et du papier Configuration générale Fonctions de sécurité I 2 10 21 25 1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother. La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur de votre appareil. Symboles et convenances utilisés dans cette documentation Les symboles et convenances suivants ont été utilisés tout au long de cette documentation. Caractères Les caractères gras identifient les touches sur le panneau de gras commande de l'appareil ou sur l’écran de l’ordinateur. Caractères Les caractères en italique en italique mettent l’accent sur un point important ou vous renvoient à un thème connexe. Courier New La police de caractères Courier New identifie les messages qui apparaissent sur l'écran LCD de l’appareil. Des icônes d’avertissement vous indiqueront ce qu’il faut faire pour éviter de vous blesser. Les icônes de risque électrique vous alertent à un choc électrique possible. Les icônes de surface chaude vous indiquent de ne pas toucher les parties de l’appareil qui sont chaudes. Les icônes Attention signalent les procédures à suivre pour éviter d'endommager l'appareil. Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les périphériques et les opérations incompatibles avec l’appareil. Les icônes Remarque donnent des astuces utiles. 2 1 Accès aux guides d'utilisation Ce guide de l'utilisateur ne contient pas toutes les informations relatives à cet appareil. Les fonctions avancées de l’imprimante, du réseau et du scanner sont expliquées dans le guide d’utilisation du logiciel et dans le guide de l’utilisateur réseau présents sur le CD-ROM. 1 1 Informations générales Comment visualiser la documentation Comment visualiser la documentation (Windows®) Pour visualiser la documentation à partir du menu Démarrer, pointez Brother, DCP-9045CN dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guide de l'utilisateur au format HTML. Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous pouvez trouver la documentation en suivant les instructions données ci-dessous : a Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM de Brother portant la mention Windows ® dans votre lecteur de CD-ROM. b Si l'écran de sélection des langues apparaît, cliquez sur votre langue. c Si l’écran de nom du modèle s’affiche, cliquez sur le nom de votre modèle. Le menu principal du CD-ROM apparaît. 1 Documents HTML (3 manuels) : guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, guide de l’utilisateur réseau et guide d'utilisation du logiciel au format HTML. 1 1 Nous recommandons d'utiliser ce format pour visualiser les manuels sur votre ordinateur. Documents PDF (4 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel, Guide utilisateur - Réseau et Guide d'installation rapide au format PDF. Nous vous recommandons ce format pour imprimer les manuels. Accédez au Brother Solutions Center à partir duquel vous pouvez afficher ou télécharger les documents PDF. (Vous devez disposer d'un accès Internet et d'un logiciel de visualisation de fichiers PDF.) Si cette fenêtre ne s'affiche pas, utilisez l'Explorateur Windows® pour trouver et exécuter le programme start.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM Brother. d e Cliquez sur Documentation. Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire : 3 Chapitre 1 Comment trouver les instructions de numérisation 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide d’utilisation du logiciel : 1 Numérisation d'un document en utilisant le pilote TWAIN au chapitre 2 Comment visualiser la documentation (Macintosh®) 1 a Allumez votre Macintosh®. Insérez le CD-ROM de Brother portant la motion Macintosh® dans votre lecteur de CD-ROM. b La fenêtre suivante s’affiche. c d Double-cliquez sur l'icône Documentation. e Double-cliquez sur la documentation que vous voulez lire : Documents HTML (3 manuels) : guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, guide d'utilisation du logiciel et guide de l'utilisateur réseau au format HTML. Nous recommandons d'utiliser ce format pour visualiser les manuels sur votre ordinateur. Numérisation d’un document à l’aide du pilote WIA (pour Windows® XP/Windows Vista® uniquement) au chapitre 2 Utilisation de ControlCenter3 au chapitre 3 Numérisation réseau au chapitre 4 Guides pratiques de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR L'ensemble des guides pratiques de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR peut être consulté dans la section d'aide de l'application ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR. 1 Si l'écran de sélection des langues apparaît, double-cliquez sur votre langue. Remarque Ces 4 manuels sont également disponibles au format PDF : guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, guide d'utilisation du logiciel, guide de l’utilisateur réseau et guide d'installation rapide. Nous vous recommandons le format PDF pour imprimer les manuels. Double-cliquez sur l'icône Brother Solutions Center pour accéder au Brother Solutions Center à partir duquel vous pouvez afficher ou télécharger les documents PDF. (Vous devez disposer d'un accès Internet et d'un logiciel de visualisation de fichiers PDF.) 4 Informations générales Comment trouver les instructions de numérisation 1 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide d’utilisation du logiciel : 1 Numérisation au chapitre 9 Utilisation de ControlCenter2 au chapitre 10 Numérisation réseau au chapitre 11 Guide de l’utilisateur de Presto!® PageManager® : 1 Le guide de l’utilisateur de Presto!® PageManager® peut être visualisé intégralement depuis l'aide de Presto!® PageManager®. 5 Chapitre 1 Vue d’ensemble du panneau de commande 1 touches Impression : Direct Vous permet d'imprimer des données d'un lecteur de mémoire flash USB que vous pouvez directement relier à l'appareil. Vous pouvez également imprimer des images directement depuis un appareil photo compatible PictBridge. Sécurité Lorsque vous utilisez le verrouillage de fonction sécurisé, vous pouvez changer d’utilisateurs réservés en appuyant sur d et simultanément sur la touche Sécurité. (Voir Verrouillage de fonction sécurisé à la page 25.) Vous pouvez imprimer les données enregistrées en mémoire lors de la saisie de votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche Sécurité, consultez le guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Annuler Tâche Annule un travail d'impression programmé et efface les données d'impression de la mémoire de l'appareil. 6 1 2 Ecran LCD Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil. 3 Statut Voyant à LED Le voyant à LED clignote ou change de couleur en fonction du statut de l’appareil. 4 Touches de menu : Menu Vous permet d'accéder au Menu pour programmer l'appareil suivant vos réglages. Effacer/Retour Efface les données saisies ou vous permet d'annuler le réglage actuel. OK Vous permet d'enregistrer vos réglages dans l'appareil. d ou c Appuyez sur ces touches pour parcourir les sélections de menu. a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options. Informations générales 1 5 Touches numériques Permettent d'entrer des informations dans l'appareil. 6 Arrêt/Sortie Permet d’annuler une opération ou de quitter un menu. 7 Marche: Couleur Vous permet de lancer l'impression de copies couleur. Mono Vous permet de lancer l'impression de copies noir et blanc. 8 Copie : Contraste/Qualité Vous permet de changer la qualité ou le contraste de la copie suivante. Sélection bac Vous permet de choisir le bac à utiliser pour la copie suivante. Tri Permet de trier des copies à l'aide de l'ADF. N en 1 Vous pouvez choisir N en 1 pour copier 2 ou 4 pages sur une seule page. 9 Duplex Vous pouvez choisir la fonction Rectoverso pour copier sur les deux faces du papier. 10 Scan Permet de basculer l’appareil en mode Scan. (Pour plus de détails sur la numérisation, voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Agrandir/Réduire Permet de réduire ou d’agrandir des copies. 7 Chapitre 1 Indications par voyant à LED du statut Le voyant à LED (diode électroluminescente) du Statut clignotera et changera de couleur en fonction du statut de l’appareil. Les indications par voyant à LED présentées dans le tableau ci-dessous sont utilisées dans les illustrations contenues dans ce chapitre. LED Statut du voyant à LED Voyant éteint. Voyant allumé. Vert Jaune Rouge Voyant clignote. Vert LED Jaune Rouge Etat de l’appareil Description Mode Veille L'interrupteur d'alimentation est désactivé ou l’appareil est en mode Veille. Préchauffage L’appareil est en cours de préchauffage pour l’impression. Prêt L’appareil est prêt à imprimer. Réception des données L’appareil est en train soit de recevoir des données de l'ordinateur, soit de traiter des données en mémoire, soit d'imprimer des données. Données restantes en mémoire Les données d'impression restent dans la mémoire de l'appareil. Vert Vert Jaune Jaune 8 1 Informations générales LED Etat de l’appareil Description Erreur de service Observez les étapes ci-dessous. 1 1. Désactivez l'interrupteur d'alimentation. Rouge 2. Attendez quelques secondes, puis rallumez l'appareil et essayez d'imprimer de nouveau. Si vous ne pouvez pas supprimer l'erreur et que le même message d’appel de service apparaît après avoir remis l’appareil sous tension, contactez votre revendeur Brother. Rouge Capot ouvert Le capot avant ou arrière est ouvert. Fermez le capot. Fin de vie toner Remplacez la cartouche de toner par une cartouche neuve. Erreur papier Placez le papier dans le bac ou éliminez le bourrage. Vérifiez le message sur l’écran LCD. Verrouillage Scan Vérifiez que le levier de verrouillage du scanner est libéré. Mémoire saturée La mémoire est pleine. Autres Vérifiez le message sur l’écran LCD. Remarque Lorsque l'interrupteur d'alimentation est désactivé ou que l’appareil est en mode Veille, le voyant à LED est éteint. 9 2 Chargement des documents et du papier Papier et autres supports acceptables Papier recommandé Type et format de papier 2 Article Papier ordinaire Xerox Premier 80 g/m 2 Xerox Business 80 g/m2 Papier recyclé Xerox Recycled Supreme Etiquettes Etiquette laser Avery L7163 Enveloppe Antalis River series (DL) La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. Vous pouvez utiliser les types de support suivants : papier ordinaire, étiquettes ou enveloppes. Pour obtenir des résultats optimum ; suivez la procédure ci-dessous : Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire. Utilisez du papier dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m2. Utilisez des étiquettes conçues pour une utilisation avec des imprimantes laser. Evitez de toucher la surface de papier imprimée juste après l'impression. Utilisez du papier sens machine au pH neutre doté d'un taux d’humidité de 5 % environ. ATTENTION NE chargez PAS d'enveloppes, d'étiquettes ou de papier épais (dont le grammage est supérieur à 105 g/m2) dans le bac à papier ou dans un bac inférieur en option. Ceci pourrait engendrer des bourrages de papier. 10 2 L'appareil charge du papier à partir du bac à papier standard, du bac à usages multiples ou du bac inférieur installé en option. 2 Pour obtenir une qualité d’impression optimale, nous vous conseillons d’utiliser le papier suivant. Type de papier 2 Bac à papier standard 2 Le bac à papier standard étant universel, vous pouvez utiliser n'importe quel format de papier (type et format de papier simultanément) répertorié dans le tableau figurant dans Volume de papier dans les bacs à papier à la page 11. Le bac à papier standard peut contenir jusqu'à 250 feuilles au format lettre/A4, légal et folio (80 g/m2). Il est possible de charger le papier jusqu'au repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. Bac à usages multiples (bac MP) 2 Le bac MP peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier (80 g/m2) ou 3 enveloppes. Il est possible de charger le papier jusqu'au repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. Bac inférieur en option (LT-100CL) Le bac inférieur en option peut contenir jusqu'à 500 feuilles au format lettre/A4, légal et folio (80 g/m2). Il est possible de charger le papier jusqu'à la ligne supérieure du repère de papier maximum sur le guide de largeur du papier coulissant. 2 Chargement des documents et du papier Le nom des bacs à papier dans le pilote de l'imprimante et ce guide sont les suivants : Bac et bac en option Nom Bac à papier standard Bac 1 Bac inférieur en option Bac 2 Bac à usages multiples Bac MP 2 2 Volume de papier dans les bacs à papier Bac à papier (Bac n°1) Bac à usages multiples (bac MP) Format de papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Lettre, Légal, Executive, A5, A6, B5, Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé jusqu’à 250 (80 g/m2) Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier de qualité supérieure, enveloppes et étiquettes jusqu’à 50 (papier B6 et Folio 1 Largeur : 69,9 à 215,9 mm (2,75 à 8,5 pouces) Longueur :116,0 à 406,4 mm (4,57 à 16 pouces) Bac à papier (Bac n°2) 1 2 A4, Lettre, Légal, Executive, A5, B5, B6 et Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé ordinaire) (80 g/m2) Jusqu'à 3 (enveloppes) jusqu’à 500 (80 g/m 2) Folio 1 Le format folio fait 8 × 13 pouces. Spécifications de papier recommandées 2 Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil. Grammage de base (g/m 2) 75-90 Epaisseur (µm) 80-110 Rugosité (sec.) Supérieure à 20 Rigidité (cm 3/100) 90-150 Sens des fibres Sens machine Résistivité du volume (ohm) 10e9-10e11 Résistivité de la surface (ohm-cm) 10e9-10e12 Charge CaCO3 (neutre) Teneur en cendres (wt%) Inférieure à 23 Brillance (%) Supérieure à 80 Opacité (%) Supérieure à 85 11 Chapitre 2 Manipulation et utilisation de papier spécial L'appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent, toutefois, avoir une incidence sur la qualité de l'impression ou la fiabilité en termes de manipulation. Avant d'acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent. Conservez le papier dans son emballage d’origine en veillant à ce que ce dernier soit bien fermé. Conservez le papier à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Voici quelques consignes importantes à respecter lors du choix du papier : Types de papier à ne pas utiliser 2 2 ATTENTION Il est possible que certains types de papier n'offrent pas d'excellentes performances, voire qu'ils endommagent l'appareil. N'utilisez PAS de papier : • hautement texturé • extrêmement lisse ou brillante • recourbé ou voilé 1 1 1 2 mm minimum Vous devez informer votre fournisseur que le papier ou les enveloppes seront utilisés dans un appareil laser couleur. • couché ou revêtu d'une finition chimique Le papier pré-imprimé doit utiliser des encres capables de supporter la température du système de fusion de l'appareil (200 degrés centigrades pendant 0,1 seconde). • dont le grammage est supérieur aux spécifications indiquées dans ce guide Si vous avez choisi du papier coton de qualité supérieure, du papier présentant une surface rugueuse, comme du papier froissé ou plissé, il peut en résulter une altération des performances du papier. 12 • abîmé, froissé ou plié • ayant des onglets ou des agrafes • avec des en-têtes à base de colorants basse température ou thermogravés • en plusieurs parties ou autocopiant • dédié à l'impression jet d'encre Si vous utilisez l'un des quelconques types de papier énumérés ci-dessus, vous risquez d'endommager votre appareil. Veuillez noter que le cas échéant, les dommages occasionnés ne sont pas couverts par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. Chargement des documents et du papier Enveloppes 2 La plupart des enveloppes sont compatibles avec votre appareil. Vous pouvez, cependant, rencontrer des problèmes de qualité d'impression suivant la façon dont les enveloppes ont été introduites dans l'appareil. Une enveloppe adaptée doit posséder des bords droits et des plis parfaits. Par ailleurs, son bord d'attaque ne doit pas être plus épais que l'épaisseur de deux bouts de papier. L'enveloppe doit reposer à plat. Vous ne devez pas utiliser d'enveloppes à soufflets ou minces. Vous devez acheter des enveloppes de qualité auprès d'un fournisseur qui a connaissance du fait que vous souhaitez utiliser les enveloppes dans un appareil laser. Vous ne pouvez insérer les enveloppes qu'à partir du bac MP. Avant de placer des enveloppes dans le bac, vérifiez les points suivants : Le volet de fermeture des enveloppes doit être dans le sens de la longueur. Les volets de fermeture doivent être parfaitement et correctement pliés (une découpe irrégulière ou des enveloppes pliées peuvent provoquer des bourrages de papier). Les enveloppes doivent être renforcées par deux couches de papier dans la zone encerclée ci-dessous. 1 1 Remarque • Avant d'imprimer des enveloppes, vous devez déramer la pile pour éviter les bourrages et les défauts d'alimentation. • Avant d'imprimer plusieurs enveloppes, faites un essai pour vous assurer que les résultats d'impression répondent à vos attentes. • Les jonctions des enveloppes fermées par le fabricant doivent être correctement collées. • NE placez PAS simultanément différents types de papier dans le bac à papier car cela pourrait engendrer des bourrages de papier ou des défauts d'alimentation. • N'utilisez PAS la fonction Recto-verso pour imprimer des enveloppes. • Pour imprimer correctement, le format de papier configuré dans votre application logicielle doit correspondre au format du papier placé dans le bac. • Nous vous recommandons de ne pas imprimer dans une marge de 15 mm (0,6 pouces) à partir du bord des enveloppes. • Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10. 1 Sens d'alimentation 13 2 Chapitre 2 Types d'enveloppes à ne pas utiliser 2 • avec deux volets comme illustré cidessous ATTENTION N'utilisez PAS d'enveloppes : • abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle • extrêmement brillantes ou texturées • avec des trombones, des agrafes ou tout autre système d'attache • avec des volets de fermeture pliés à l'achat • avec des fermetures auto-adhésives • avec des volets de fermeture comme illustré ci-dessous • à soufflets • mal pliées • estampées (avec écriture en relief) • précédemment imprimées au moyen d'un appareil laser • préimprimées à l’intérieur • que vous ne pouvez pas parfaitement empiler • dont chaque côté est plié comme illustré ci-dessous • fabriquées en papier dont le grammage est supérieur aux spécifications requises pour l'appareil en matière de grammage • dont les bords ne sont pas droits ou parfaitement uniformes • comportant des fenêtres, des trous, des découpes ou des perforations • dont la surface comporte une bande adhésive comme illustré ci-dessous Si vous utilisez l'un des quelconques types d'enveloppes énumérés ci-dessus, vous risquez d'endommager votre appareil. Veuillez noter que le cas échéant, les dommages occasionnés ne sont pas couverts par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d'alimentation du papier à cause de l'épaisseur, du format et de la forme du volet des enveloppes utilisées. 14 Chargement des documents et du papier Etiquettes 2 L'appareil imprime sur la plupart des types d'étiquettes compatibles avec un appareil laser. L'adhésif des étiquettes doit être à base d'acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu'il est soumis aux températures élevées de l'unité de fusion. Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de l'appareil car l'étiquette pourrait rester collée à la courroie ou aux rouleaux et provoquer des bourrages et des problèmes de qualité d'impression. Aucun adhésif ne doit être exposé entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être agencées de manière à couvrir toute la longueur et toute la largeur de la feuille. Si les étiquettes sont espacées entre elles, elles pourraient se décoller engendrant ainsi de sérieux bourrages ou problèmes d'impression. 2 Zone non imprimable pour les copies 2 La zone imprimable commence à 4 mm (0,16 pouces) environ du haut et du bas et à 3 mm (0,12 pouces) des deux côtés du papier. 2 2 1 Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir supporter une température de 392 degrés Fahrenheit (200 degrés centigrade) pendant 0,1 seconde. Le grammage des planches d'étiquettes ne doit pas excéder les spécifications requises mentionnées dans ce guide d'utilisation. Les étiquettes dont le grammage est supérieur aux spécifications peuvent ne pas être alimentées correctement ou endommager votre appareil. 1 1 4 mm 2 3 mm Remarque La zone non imprimable indiquée cidessus s'applique à une seule copie ou une copie 1 en 1 au format A4. La zone non imprimable change selon le format de papier. Les étiquettes ne peuvent être insérées qu'à partir du bac MP. Types d'étiquettes à ne pas utiliser Zone non imprimable 2 N'utilisez pas d'étiquettes abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle. ATTENTION N'insérez PAS de planches d'étiquettes partiellement utilisées. Le support ainsi exposé pourrait endommager votre appareil. 15 2 Chapitre 2 Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la zone imprimable est plus petite que le format du papier, comme indiqué ci-dessous. Portrait 2 Chargement du papier et des enveloppes 2 L'appareil peut charger du papier à partir du bac à papier standard, du bac inférieur en option ou du bac à usage multiple. Lors de l'impression sur du papier ordinaire de 60 à 105 g/m2, utilisez le bac à papier. Utilisez le bac MP (bac à usage multiple) pour imprimer sur les autres types de supports. 2 1 Lorsque vous placez du papier dans le bac à papier, prenez note des points suivants : si votre application logicielle prend en charge la sélection du format du papier dans le menu d'impression, vous pouvez sélectionner le format par l'intermédiaire du logiciel. Dans le cas contraire, vous pouvez définir le format du papier dans le pilote d'impression au moyen des boutons du panneau de commande. 1 1 4,23 mm 2 4,23 mm Paysage 2 2 1 1 1 4,23 mm 2 4,23 mm Remarque La zone non imprimable ci-dessus s'applique au format de papier A4. La zone non imprimable change selon le format de papier. 16 Avant d'utiliser du papier perforé (feuilles d'organiseur), vous devez déramer la pile pour éviter les bourrages et les défauts d'alimentation. 2 Chargement des documents et du papier Chargement de papier ordinaire dans le bac à papier a d 2 Déramez bien la pile de papier afin d'éviter les défauts d'alimentation. Dépliez le volet du support du bac de sortie papier (1). 2 1 e b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. 1 f c Insérez le papier dans le bac à papier, le bord supérieur en premier et la face imprimée tournée vers le bas. Assurez-vous que le papier est bien à plat dans le bac et qu'il ne dépasse pas le repère de papier maximum (1). Repoussez fermement le bac à papier dans l’appareil. Tout en appuyant sur le levier vert de libération du guide papier (1), adaptez les guides papiers au format du papier. Assurez-vous que les guides se logent correctement dans les fentes. 1 17 Chapitre 2 Chargement d'enveloppes ou d'un autre support dans le bac à usage multiple (bac MP) c Sortez le volet du support du bac MP (1). 2 Utilisez le bac MP pour imprimer des enveloppes, des étiquettes et du papier épais. Avant de charger des enveloppes, aplatissez-les le plus possible en appuyant sur les angles et les côtés. 1 d a Dépliez le volet du support du bac de sortie papier (1). 1 b 18 Ouvrez le bac MP et abaissez-le délicatement. Placez les enveloppes (3 maximum) ou le support dans le bac MP, le bord supérieur en premier et la face imprimée tournée vers le haut. Chargement des documents et du papier Chargement des documents a 2 Dépliez le volet du support de sortie de documents de l'ADF (1) et le volet du support de l'ADF (2). Vous pouvez réaliser des copies et numériser depuis l'ADF (chargeur automatique de documents) et depuis la vitre du scanner. Utilisation de l'ADF (chargeur automatique de documents) L'ADF peut contenir jusqu'à 50 pages et les alimenter individuellement. Utilisez du papier standard 80 g/m2 et n'oubliez pas de le déramer avant de le placer dans l'ADF. Assurez-vous que l’encre des documents est parfaitement sèche. 2 b c Déramez les pages correctement. d Réglez les guides papiers en fonction de la largeur de votre document. ATTENTION NE laissez AUCUN document épais sur la vitre du scanner. Dans le cas contraire, un bourrage pourrait se produire au niveau de l'ADF. 2 1 Insérez le document dans l’ADF, face imprimée vers le haut et bord supérieur en premier, jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le rouleau d’alimentation. N'utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, maintenu par un trombone, collé ou troué. N'utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu. ATTENTION NE tirez PAS sur le document pendant son alimentation pour ne pas endommager l’appareil pendant l’utilisation de l’ADF. Pour numériser des documents non standard, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 20. 19 Chapitre 2 Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour numériser ou copier les pages d’un livre ou une page à la fois. Le format des documents ne peut pas excéder une largeur de 215,9 mm (8,5 pouces) et une longueur de 355,6 mm (14 pouces). Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner, l’ADF doit être vide. a b c 20 Soulevez le capot document. A l’aide des repères de document situés sur la gauche, centrez le document, face imprimée vers le bas, sur la vitre du scanner. Refermez le capot document. ATTENTION 2 Si le document est un livre ou est épais, NE refermez PAS brusquement le capot et n’appuyez pas dessus. 3 Configuration générale Réglages du papier Type de papier a Pour régler le format du papier sur Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 2, 1. 3 Pour régler le format du papier pour le Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 2, 2. Pour régler le format du papier sur Inférieur, appuyez sur Menu, 1, 2, 3 si vous avez installé le bac en option. Exécutez l'une des actions suivantes : Pour régler le type de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1. 12.Format papier 1.Bac MP a A4 b Letter Sélect. ab ou OK Pour régler le type de papier sur Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 2. Pour régler le type de papier sur Inférieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 3 si vous avez installé le bac en option. 11.Type papier 1.Bac MP a Normal b Épais Sélect. ab ou OK b c Exécutez l'une des actions suivantes : 3 Configurez l’appareil pour le type de papier utilisé. Ceci garantira une qualité d’impression optimale. a 3 b Appuyez sur a ou b pour sélectionner A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio ou N’importe quel. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Pour Supérieur et Inférieur, appuyez sur a ou b pour choisir Fin, Normal ou Papier recyclé. Pour Bac MP, appuyez sur a ou b pour choisir Fin, Normal, Épais, Lourd ou Papier recyclé. Appuyez sur OK. • N’importe quel (format) n'apparaît que si vous avez choisi le bac MP (Menu, 1, 2, 1). Appuyez sur Arrêt/Sortie. • Vous ne pouvez pas sélectionner comme format de papier N’importe quel pour le bac MP lorsque vous réalisez des copies N en 1. Vous devez choisir l'une des sélections de format de papier disponibles pour le bac MP. Format du papier Vous pouvez utiliser neuf formats de papier pour imprimer des copies : A4, Lettre, Légal, Executive, A5, A6, B5, B6 et Folio. Lorsque vous placez du papier d'un autre format dans le bac, vous devez modifier en conséquence le réglage du format de papier afin que votre appareil adapte le document au papier utilisé. • Si vous choisissez N’importe quel comme format de papier pour le bac MP : vous devez paramétrer le réglage d'utilisation du bac sur MP seulement. 3 • Le format A6 n’est pas disponible pour le bac 2 en option. 21 3 Chapitre 3 Utilisation du bac en mode Copie Vous pouvez modifier le bac utilisé en priorité par défaut pour imprimer des copies. Lorsque vous sélectionnez Bac 1 seulement, MP seulement ou Bac 2 seulement 1, l'appareil ne charge que le papier provenant de ce bac. Si le bac sélectionné ne contient plus de papier, Pas de papier s'affiche sur l'écran LCD. Rechargez du papier dans le bac vide. Pour changer de bac, suivez les instructions ci-après : a 3 Utilisation du bac en mode Impression Vous pouvez changer le bac par défaut que l'appareil utilise pour imprimer à partir de votre ordinateur. a 16.Utilisat.bacs 2.Imprimer a MP>T1 b T1>MP Sélect. ab ou OK b Appuyez sur Menu, 1, 6, 1. 16.Utilisat.bacs 1.Copie a MP>T1 b T1>MP Sélect. ab ou OK b Appuyez sur a ou b pour choisir Bac 1 seulement, Bac 2 seulement 1, MP seulement, MP>T1>T2 1 ou T1>T2>MP 1. Appuyez sur OK. 1 c c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Si le panneau de commande est réglé sur Bac 1 seulement, MP seulement ou Bac 2 seulement 1 et que vous sélectionnez Sélection automatique dans le pilote d'imprimante, l'appareil charge le papier provenant de ce bac. Remarque 22 Bac 2 seulement ou T2 ne s'affiche que si le bac en option est installé. • La configuration du pilote d’imprimante est prioritaire sur le réglage effectué sur le panneau de commande. Appuyez sur Arrêt/Sortie. • Lorsque vous utilisez la vitre du scanner, votre document est toujours copié à partir du bac ayant la priorité la plus élevée, même si un autre bac contient du papier plus approprié. Appuyez sur a ou b pour choisir Bac 1 seulement, Bac 2 seulement 1, MP seulement, MP>T1>T2 1 ou T1>T2>MP 1. Appuyez sur OK. 1 Bac 2 seulement ou T2 ne s'affiche que si le bac en option est installé. • L'ADF peut détecter le format du document. Lors du chargement des documents à partir de l'ADF, si MP>T1>T2 ou T1>T2>MP est sélectionné, l'appareil recherche le bac contenant le format de papier le plus approprié, puis utilise le papier de ce bac. Si aucun bac ne contient de papier approprié, l'appareil utilise le papier provenant du bac ayant la priorité la plus élevée. Appuyez sur Menu, 1, 6, 2. 1 Bac 2 seulement ne s'affiche que si le bac en option est installé. 3 Configuration générale Réglages du volume Volume du bip sonore 3 3 Fonctions écologiques Economie de toner 3 Le bip sonore étant activé, l'appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou en cas d'erreur. Vous pouvez sélectionner une plage de niveaux de volume, comprise entre Haut et Non. Vous pouvez économiser le toner à l'aide de cette fonction. Lorsque vous réglez la fonction d'économie de toner sur Oui, l'impression apparaît plus claire. Le réglage par défaut est Non. a a Appuyez sur Menu, 1, 3. 13.Bip sonore a Bas Moyen b Haut Sélect. ab ou OK Appuyez sur Menu, 1, 5, 1. 15.Ecologie 1.Économie toner a Oui b Non Sélect. ab ou OK b Appuyez sur a ou b pour choisir Non, Bas, Moyen ou Haut. Appuyez sur OK. b Appuyez sur a ou b pour choisir Oui (ou Non). Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Changement d'heure automatique Vous avez la possibilité de configurer l’appareil de sorte qu’il change automatiquement d'heure. Son horloge est réinitialisée automatiquement de façon à avancer d’une heure au printemps et à reculer d’une heure en automne. a 3 Remarque 3 Nous vous déconseillons d'utiliser la fonction d'économie de toner pour imprimer des photos ou des images en échelle de gris. Appuyez sur Menu, 1, 4. 14.Heure été auto a Oui b Non Sélect. ab ou OK b Appuyez sur a ou b pour choisir Oui (ou Non). Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 23 3 Chapitre 3 Durée de veille 3 La fonction Durée de veille réduit la consommation d'énergie en désactivant l’unité de fusion lorsque l’appareil est inactif. a -nnonn+ Chois.d c&OK Appuyez sur Menu, 1, 5, 2. 005Min Saisir&touche OK Appuyez sur c pour assombrir l'écran LCD ou sur d pour l'éclaircir. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vous pouvez imprimer une liste des réglages programmés, y compris la configuration réseau. Vous pouvez régler la durée d’attente de l’appareil avant qu'il ne passe en mode Veille (000 à 240). Appuyez sur OK. a La lampe du scanner reste allumée pendant 30 minutes avant de s'éteindre automatiquement pour préserver sa durée de vie et réduire la consommation de courant. Pour éteindre manuellement la lampe du scanner, appuyez simultanément sur les touches d et c. La lampe du scanner reste éteinte jusqu'à l'utilisation suivante de la fonction de numérisation. Remarque Veuillez noter qu'éteindre la lampe de façon régulière réduit sa durée de vie. Appuyez sur Menu, 6, 4. 64.Config.Util Appuyez sur Arrêt/Sortie. Eteindre la lampe du scanner 24 b Liste des paramètres de l'utilisateur 15.Ecologie 2.Tps Veille c Appuyez sur Menu, 1, 7. 17.Contraste LCD Lorsque l’appareil est en mode Veille, l’écran LCD affiche Veille. Toute impression ou copie réalisée à partir du mode Veille commence après un court laps de temps dédié au préchauffage de l’unité de fusion. b 3 Vous pouvez changer le contraste pour rendre l’écran LCD plus clair ou plus foncé. Vous pouvez choisir la durée d'attente de l’appareil (entre 000 et 240 minutes) avant qu’il ne bascule en mode Veille. Lorsque l’appareil reçoit des données informatiques ou imprime une copie, la temporisation est réinitialisée. Le réglage par défaut est 005 minutes. a Contraste de l'écran LCD Appuyer Marche 3 b Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 4 Fonctions de sécurité Sécurité Verrouillage de fonction sécurisé 4 4 Le verrouillage de fonction sécurisé permet de contrôler l'accès public à certaines fonctions de l'appareil (copie, numérisation et impression). Grâce à cette fonction, les utilisateurs n’ont pas besoin de modifier les réglages par défaut de l’appareil en limitant l'accès aux réglages du menu. Pour pouvoir activer le verrouillage de fonction sécurisé pour l’utilisateur public, vous devez désactiver au moins une des fonctions. L’accès à des opérations restreintes peut être activé en créant un utilisateur restreint. Les utilisateurs restreints doivent choisir un nom enregistré et saisir un mot de passe pour pouvoir utiliser l'appareil. Prenez soin de noter votre mot de passe. Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur Brother. 4 Configuration du mot de passe de l'administrateur 4 La procédure suivante décrit comment configurer le mot de passe de l’administrateur. Ce mot de passe permet de configurer des utilisateurs et d'activer ou désactiver le verrouillage de fonction sécurisé. (Voir Configuration des utilisateurs restreints à la page 26 et Activation du verrouillage de fonction sécurisé à la page 27). a Appuyez sur Menu, 1, 8. 18.Verr.de fonct. Nv.m.passe:XXXX Saisir&touche OK b Entrez un numéro à 4 chiffres pour le mot passe en utilisant les caractères 0-9, l ou #. Appuyez sur OK. c Raisissez à nouveau le mot de passe quand Vérif.: s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez sur OK. d Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Vous pouvez configurer jusqu’à 25 utilisateurs individuels et un utilisateur public. • Lorsque vous configurez un utilisateur public, vous pouvez limiter une ou plusieurs fonctions de l'appareil à tous les utilisateurs qui n'ont pas de mot de passe. • Seulement les administrateurs peuvent paramétrer des restrictions et effectuer des changements pour chaque utilisateur. • Lorsque la fonction d'impression est désactivée, les tâches d'impression PC sont perdues sans notification. 25 4 Chapitre 4 Configuration de l'utilisateur public Vous pouvez configurer l’utilisateur public. Les utilisateurs publics n’ont pas besoin de saisir de mot de passe. Remarque 4 Configuration des utilisateurs restreints Vous pouvez configurer des utilisateurs avec des restrictions et un mot de passe. a Vous devez désactiver au moins une fonction pour utiliser le verrouillage de fonction sécurisé pour l’utilisateur public. a Appuyez sur Menu, 1, 8. 18.Verr.de fonct. a Verr.OFFiON Conf.mot passe b Config.utilis. Sélect. ab ou OK b Appuyez sur a ou b pour sélectionner Config.utilis. Appuyez sur OK. c Saisissez le mot de passe de l’administrateur. Appuyez sur OK. 18.Verr.de fonct. Config.utilis. a Public b Utilisateur01 Sélect. ab ou OK d e Appuyez sur a ou b pour sélectionner Public. Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou b pour sélectionner Activer ou Désactiver pour la Copie (couleur). Appuyez sur OK. Après avoir réglé la fonction de Copie (couleur), répétez cette étape pour la Copie (N&B), Scan et Impr. Appuyez sur OK. Remarque Vous pouvez configurer l'impression à partir d'un PC pour l'utilisateur public uniquement. Lorsque l'impression est désactivée pour l'utilisateur public, les utilisateurs restreints ne pourront pas utiliser la fonction d'impression. f 26 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Menu, 1, 8. 18.Verr.de fonct. a Verr.OFFiON Conf.mot passe b Config.utilis. Sélect. ab ou OK b Appuyez sur a ou b pour sélectionner Config.utilis. Appuyez sur OK. c Saisissez le mot de passe de l’administrateur. Appuyez sur OK. 18.Verr.de fonct. Config.utilis. a Public b Utilisateur01 Sélect. ab ou OK d Appuyez sur a ou b pour sélectionner Utilisateur01. Appuyez sur OK. e Utilisez les touches numériques pour saisir le nom de l’utilisateur. (Voir Saisie de texte à la page 163.) Appuyez sur OK. f Saisissez un mot de passe à quatre chiffres pour l’utilisateur. Appuyez sur OK. g Appuyez sur a ou b pour sélectionner Activer ou Désactiver pour la Copie (couleur). Appuyez sur OK. Après avoir réglé la fonction de Copie (couleur), répétez cette étape pour la Copie (N&B), Scan. Appuyez sur OK. h Répétez les étapes d à g pour entrer chaque utilisateur supplémentaire et chaque mot de passe. i Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Vous ne pouvez pas utiliser le même mot de passe qu'un autre utilisateur. 4 Fonctions de sécurité Activer/désactiver le verrouillage de fonction sécurisé Changement d'utilisateurs 4 Si vous entrez un mot de passe erroné lorsque vous suivez la procédure ci-après, Erreur m.passe s'affiche sur l'écran LCD. Ressaisissez le bon mot de passe. Activation du verrouillage de fonction sécurisé a c 4 Appuyez sur Menu, 1, 8. a Une fois qu'un utilisateur restreint a terminé d'utiliser l'appareil, ce dernier revient en configuration publique en une minute. a NIP:XXXX Saisir le NIP b Saisissez votre mot de passe administrateur à quatre chiffres. Appuyez sur OK. a 4 Appuyez sur Duplex, l'un des boutons de réglage Copie, Marche ou une touche numérique. Refus d’accès Appuyez sur Menu, 1, 8. a Verr.ONiOFF b Modif.utilis. Sélect. ab ou OK c Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. Appuyez sur OK. Lorsque le mode Copie est désactivé : NIP: Saisir le NIP 18.Verr.de fonct. b Maintenez la touche d enfoncée lorsque vous appuyez sur Sécurité. Verr.de fonct. Modif.utilis. Appuyez sur a ou b pour sélectionner Verr.OFFiON. Appuyez sur OK. Désactivation du verrouillage de fonction sécurisé Ce réglage permet à un utilisateur restreint d’entrer dans le système de l’appareil lorsque le verrouillage de fonction sécurisé est activé. Remarque 18.Verr.de fonct. a Verr.OFFiON Conf.mot passe b Config.utilis. Sélect. ab ou OK b 4 Appuyez sur a ou b pour sélectionner Verr.ONiOFF. Appuyez sur OK. b Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. Appuyez sur OK. Lorsque le mode Scan est désactivé : a Saisissez votre mot de passe administrateur à quatre chiffres. Appuyez sur OK. Appuyez sur la touche Scan. Refus d’accès NIP: Saisir le NIP b Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. Appuyez sur OK. 27 4 Chapitre 4 28 Section II Copie Fonction de copie II 30 5 Fonction de copie Comment copier 5 Ecran LCD pour le mode Copie 5 1 2 3 01 4 5 Réalisation de copies multiples a b Chargez votre document. c Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. 5 5 Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Remarque • (Pour trier vos copies, voir Tri des copies en utilisant l'ADF à la page 36.) • Si le message "Attendre SVP" s'affiche sur l'écran LCD et que l'impression des copies multiples s'arrête, veuillez patienter 30 à 40 secondes afin que l'appareil termine le processus d'enregistrement des couleurs et de nettoyage de la courroie. 01 1 Contraste 2 Qualité 3 Rapport de copie 4 Sélection du bac 5 Nombre de copies 6 Luminosité Faire une seule copie a b 30 Chargez votre document. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Arrêter le processus de copie Pour arrêter le processus de copie, appuyez sur Arrêt/Sortie. 5 5 Fonction de copie Options de copie (réglages provisoires) Pour changer provisoirement le réglage de qualité, suivez la procédure ci-dessous : 5 Quand vous voulez changer rapidement les réglages de copie temporaires pour la copie suivante, utilisez les touches Copie. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons. Vous pouvez également utiliser la touche Recto-verso pour modifier les réglages de copie recto-verso (double face). Les paramètres par défaut de l'appareil sont rétablis 60 secondes après l'opération de copie. Changement de la qualité des copies a b Chargez votre document. c Appuyez sur Contraste/Qualité. Appuyez sur a ou b pour choisir Qualité. Appuyez sur OK. d Appuyez sur d ou c pour choisir Auto, Texte ou Photo. Appuyez sur OK. e 5 a Appuyez sur Menu, 2, 1. 21.Qualité a Auto Texte b Photo Sélect. ab ou OK Auto Texte Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : Vous pouvez choisir parmi une gamme de réglages de la qualité. Le réglage par défaut est Auto. Le mode Auto est recommandé pour les impressions normales. Convient aux documents contenant à la fois du texte et des photos. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). b Appuyez sur a ou sur b pour choisir la qualité de copie. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Convient aux documents ne contenant que du texte. Photo Convient à la copie de photos. 31 5 Chapitre 5 Agrandir ou réduire l'image copiée Vous pouvez sélectionner les taux d’agrandissement ou de réduction suivants : Appuyez sur 100%* 104% EXEiLTR 141% A5iA4 200% Manuel(25-400%) Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions données ci-dessous : 5 a b Chargez votre document. c d e Appuyez sur Agrandir/Réduire. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur Agrandir/Réduire ou c. Exécutez l'une des actions suivantes : Appuyez sur a ou b pour sélectionner le taux d’agrandissement ou de réduction souhaité. 50% 70% A4iA5 78% LGLiLTR Appuyez sur OK. 83% LGLiA4 Appuyez sur a ou b pour choisir Manuel(25-400%). 85% LTRiEXE 91% Full Page Appuyez sur OK. 94% A4iLTR Utilisez les touches numériques pour saisir un taux d'agrandissement ou de réduction compris entre 25% et 400%. (Par exemple, appuyez sur 5 3 pour saisir 53%.) 97% LTRiA4 Manuel(25-400%) vous permet d'entrer un taux compris entre 25% et 400%. Appuyez sur OK. f Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Remarque Les options de disposition 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P) ou 4 en 1 (L) ne sont pas disponibles avec Agrand./Réduc. 32 Fonction de copie Faire des copies N en 1 (disposition) f 5 Vous pouvez réduire la quantité de papier utilisée pour faire des copies au moyen de la fonction de copie N en 1. Cette fonction vous permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page et d'économiser ainsi du papier. Important Copie à plat Page suivante? a 1.Oui b 2.Non Sélect. ab ou OK (P) signifie Portrait et (L) Paysage. Vous ne pouvez pas utiliser Agrand./Réduc. avec la fonction N en 1. Chargez votre document. c d Appuyez sur N en 1. e Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour numériser la page. Si vous placez le document dans l'ADF, l'appareil numérise les pages et commence l'impression. g Placez la page suivante sur la vitre du scanner. Appuyez sur OK. Répétez f et g pour chaque page de la disposition. h Une fois toutes les pages numérisées, appuyez sur 2 à l’étape f pour terminer. 5 Assurez-vous que le format du papier est réglé sur Letter, A4, Legal ou Folio. a b Une fois que l’appareil a numérisé la page, appuyez sur 1 pour numériser la page suivante. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur a ou b pour choisir 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ou Non(1 en 1). Appuyez sur OK. Si vous utilisez la vitre du scanner, allez à l'étape f. 33 5 Chapitre 5 Si vous réalisez la copie à partir de l'ADF : 5 Insérez votre document face vers le haut dans la direction indiquée ci-dessous : Réaliser une copie recto-verso (double face) Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie "Double face i double face" ou "Double face i simple face", chargez votre document dans l'ADF. Si le message Mémoire saturée s'affiche alors que vous effectuez des copies recto-verso, essayez d'installer de la mémoire supplémentaire. (Voir Message Mémoire saturée à la page 38.) 2 en 1 (P) 2 en 1 (L) Copie recto-verso (bord long) 4 en 1 (P) 5 Simple face i double face Portrait 1 4 en 1 (L) 1 2 2 Paysage 11 5 1 Insérez votre document face vers le bas dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) 2 Si vous réalisez la copie à partir de la vitre du scanner : 2 Double face i double face Portrait 1 1 2 en 1 (L) 2 2 Paysage 4 en 1 (P) 11 11 2 4 en 1 (L) 34 5 2 Fonction de copie Copie recto-verso avancée (bord court) Double face i simple face Portrait 5 Double face avancée i simple face 1 Portrait 1 2 1 2 1 Paysage 2 11 Paysage 2 2 a b Chargez votre document. c Appuyez sur Duplex et a ou b pour sélectionner Sim.faceid.face, Dou.faceid.face ou Dou.faceisim.f. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Duplex aSim.faceid.face Dou.faceid.face bDou.faceisim.f. Sélect. ab ou OK 11 2 Remarque Il est impossible de réaliser une copie recto-verso d'un document au format légal imprimée des deux côtés. 2 Simple face avancée i double face Portrait 1 1 2 Paysage Appuyez sur OK. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour numériser le document. 5 1 2 1 d 2 11 1 2 2 a b Chargez votre document. c Appuyez sur Duplex et a ou b pour sélectionner Avance. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Duplex aSim.faceid.face Dou.faceid.face bDou.faceisim.f. Sélect. ab ou OK Appuyez sur OK. 35 Chapitre 5 d e Ajuster la luminosité, le contraste et la couleur Appuyez sur a ou b pour sélectionner Dou.faceisim.f. ou Sim.faceid.face. Appuyez sur OK. Recto/verso av. aDou.faceisim.f. bSim.faceid.face Luminosité Sélect. ab ou OK Pour changer provisoirement le réglage de luminosité de la copie, suivez la procédure ci-dessous : Remarque Il est impossible de réaliser une copie recto-verso d'un document au format légal imprimée des deux côtés. Placez votre document dans l’ADF. c d Appuyez sur Tri. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. a b Chargez votre document. c Appuyez sur a ou b pour choisir Clair. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Clair :-nnonn+c Chois.d c&OK 5 Vous pouvez trier plusieurs copies. Des pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc. a b 5 Ajustez la luminosité de la copie pour réaliser des copies plus sombres ou plus claires. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour numériser le document. Tri des copies en utilisant l'ADF d Appuyez sur c pour réaliser une copie plus claire ou sur d pour réaliser une copie plus foncée. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a Appuyez sur Menu, 2, 2. 22.Luminosité -nnonn+ Chois.d c&OK 36 5 b Appuyez sur c pour réaliser une copie plus claire ou sur d pour réaliser une copie plus foncée. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Fonction de copie Contraste 5 Ajustez le contraste pour rendre une image plus nette et plus vive. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a Pour changer provisoirement le réglage du contraste, suivez la procédure ci-dessous : Appuyez sur Menu, 2, 3. 23.Contraste -nnonn+ a b Chargez votre document. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). b c Appuyez sur Contraste/Qualité. Appuyez sur a ou b pour choisir Contrast. Appuyez sur OK. Appuyez sur d ou c pour augmenter ou diminuer le contraste. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Chois.d c&OK Contrast:-nnonn+c Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Chois.d c&OK d e Appuyez sur d ou c pour augmenter ou diminuer le contraste. Appuyez sur OK. 5 Réglage des couleurs Vous pouvez modifier le réglage par défaut de la saturation des couleurs. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Appuyez sur Menu, 2, 4. 24.Ajust. Couleur 1.Rouge 2.Vert 3.Bleu Sélect. ab ou OK b Appuyez sur a ou b pour choisir 1.Rouge, 2.Vert ou 3.Bleu. Appuyez sur OK. c Appuyez sur d ou c pour augmenter ou diminuer la saturation des couleurs. Appuyez sur OK. d Revenez à b pour sélectionner la couleur suivante. Autrement, appuyez sur Arrêt/Sortie. 37 Chapitre 5 Sélection du bac 5 Vous ne pouvez changer le bac utilisé que pour la copie suivante. a b Chargez votre document. c d Appuyez sur Sélection bac. e Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur d ou c pour choisir MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 ou MP(XXX) 1. Appuyez sur OK. Appuyez Sélection bac MP>T1 ou M>T1>T2 T1>MP ou T1>T2>M #1(XXX) 1 #2(XXX) 1 MP(XXX) 1 1 XXX correspond au format de papier que vous avez défini dans Menu, 1, 2. Remarque • T2 ou #2 ne s’affichent que si le bac à papier en option a été installé. • Pour modifier le réglage par défaut de Sélection bac, voir Utilisation du bac en mode Copie à la page 22. 38 Message Mémoire saturée En cas de saturation de la mémoire pendant un travail de copie, le message qui s'affiche sur l'écran LCD vous permettra de passer à l'étape suivante. Si le message Mémoire saturée s'affiche lors de la numérisation d'une page ultérieure, vous pouvez soit appuyer sur Marche Mono ou Marche Couleur pour copier les pages déjà numérisées, soit appuyer sur Arrêt/Sortie pour annuler l’opération. Pour disposer d'une plus grande quantité de mémoire, vous pouvez ajouter une carte mémoire en option. Voir Carte mémoire à la page 62. 5 Section III Impression directe Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB 40 44 III 6 Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique Utilisation de PictBridge Réglage de l'appareil photo Votre appareil Brother prend en charge le standard PictBridge qui vous permet de vous connecter et d'imprimer directement des photos depuis n'importe quel appareil photo compatible PictBridge. Assurez-vous que l'appareil photo est en mode PictBridge. Les réglages PictBridge suivants peuvent être disponibles à partir de l'écran LCD de votre appareil photo compatible PictBridge. Si votre appareil photo utilise la norme USB de stockage massif, vous pouvez aussi imprimer les photos d'un appareil numérique sans PictBridge. (Voir Branchement d'un appareil photo en tant que périphérique de stockage à la page 42.) Copies Avant d'utiliser PictBridge Disposition Exigences de PictBridge Pour éviter les erreurs, n'oubliez pas les points suivants : L'appareil et l'appareil photo numérique doivent être reliés au moyen d'un câble USB adapté. Qualité Format de papier Impression de la date Impression du nom du fichier Remarque Le nom et la disponibilité de chaque réglage dépendent des spécifications de votre appareil photo. 6 6 Vous pouvez également définir les réglages PictBridge suivants à l'aide du panneau de commande. Le fichier image doit être créé avec l'appareil photo que vous souhaitez relier à l'appareil. 1 40 Sélection des menus Options Format du papier Lettre, A4, B5, A5, B6, A6 Orientation Portrait, Paysage 1 Date et Heure Désactivé, Activé Nom du fichier Désactivé, Activé Qualité d'impression Normale, Fine Si vous sélectionnez le format de papier Lettre, A4 ou B5, Portrait est sélectionné. Si vous sélectionnez le format de papier A5, B6 ou A6, Paysage sera sélectionné. 6 6 6 Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique a Appuyez sur Menu, 4, 3. 43.PictBridge 1.Format papier 2.Orientation 3.Date & heure Sélect. ab ou OK b c d Impression d'images a Pour définir les réglages PictBridge, appuyez sur a ou b pour choisir 1.Format papier, 2.Orientation, 3.Date & heure, 4.Nom de fichier ou 5.Qualité impr. Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou b pour sélectionner une option pour chaque réglage du menu. Appuyez sur OK. b Remarque • Les réglages de l'appareil photo sont prioritaires tant que l'appareil n'est pas configuré pour utiliser les réglages de votre appareil (réglages par défaut). Si votre appareil photo est paramétré pour utiliser les réglages de votre appareil, ce dernier imprime votre photo en appliquant les réglages suivants. Réglages par défaut Format du papier A4 Orientation Portrait Date et Heure Désactivé Nom du fichier Désactivé Qualité d'impression Normale • Reportez-vous à la documentation accompagnant votre appareil photo pour plus d'informations sur la modification des réglages PictBridge. Assurez-vous que votre appareil photo est éteint. Reliez votre appareil photo à l'interface USB directe (1) sur le panneau avant de l'appareil au moyen d'un câble USB adapté. 1 Répétez les étapes b à c par paramètre PictBridge. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réglages de l'appareil 6 Allumez l'appareil photo. Assurez-vous que l'appareil photo est en mode PictBridge. Une fois que l'appareil a reconnu l'appareil photo, l'écran LCD affiche le message suivant en fonction du mode activé : aNumér.vers FTP Scan vrs Email Scan vers Image bScan vers OCR Sélect. ab ou OK Contrast:-nnonn+ Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 A.photo branché c Réglez votre appareil pour imprimer une image. Indiquez le nombre de copies si vous y êtes invité. Lorsque l'appareil commence à imprimer une image, l'écran LCD affiche le message suivant : PictBridge Impression en cours. Maintenir... 41 6 Chapitre 6 Branchement d'un appareil photo en tant que périphérique de stockage Remarque Reportez-vous à la documentation accompagnant votre appareil photo pour plus d'informations sur la procédure d'impression à l'aide de PictBridge. Même si votre appareil photo n'est pas en mode PictBridge ou ne prend pas en charge le standard PictBridge, vous pouvez le brancher sur votre appareil comme un périphérique de stockage normal. Ceci permet d'imprimer des photos à partir de votre appareil photo. ATTENTION Pour éviter d'endommager l'appareil, ne reliez aucun périphérique à l'interface USB directe à l'exception d'un appareil photo numérique ou d'un lecteur de mémoire flash USB. Observez les étapes de la section Impression de données directement à partir d'un lecteur de mémoire flash USB à la page 45. NE déconnectez PAS l'appareil photo numérique de l'interface USB directe tant que l'appareil n'a pas terminé d'imprimer. Impression DPOF DPOF signifie Digital Print Order Format (format d'ordre d'impression numérique). Les principaux fabricants d'appareils photos numériques (Canon Inc., Eastman Kodak, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. et Sony Corporation) ont créé ce standard pour simplifier l'impression de photos à partir d'un appareil photo numérique. Si votre appareil photo numérique prend en charge l'impression DPOF, vous pourrez sélectionner les images et le nombre de copies à imprimer sur l'écran de l'appareil photo numérique. Les réglages DPOF suivants sont disponibles. Impression 1 en 1 Copies 42 (Pour imprimer des photos en mode PictBridge, voir Réglage de l'appareil photo à la page 40.) 6 Remarque Le nom du mode de stockage et de fonctionnement varie d'un appareil photo numérique à un autre. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre appareil photo pour plus d'informations et notamment découvrir comment basculer du mode PictBridge au mode de stockage de masse. 6 Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique Compréhension des messages d'erreur 6 Une fois que vous connaissez les types d'erreurs pouvant survenir lors de l'utilisation de l'interface USB directe, vous pouvez facilement identifier et dépanner n'importe quel problème. Mémoire saturée Ce message s'affiche si vos fichiers sont trop volumineux pour la mémoire de l'appareil. Périph inutilis. Ce message apparaît si vous reliez un périphérique incompatible ou défectueux à l'interface USB directe. Pour supprimer l'erreur, débranchez le périphérique de l'interface USB directe. 6 (Voir Message d'erreur et de maintenance à la page 82 pour découvrir les solutions détaillées.) 43 7 Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB Création d'un fichier PRN ou PostScript® 3™ pour l'impression directe Grâce à la fonction d'impression directe, aucun ordinateur n'est requis pour imprimer des données. Vous pouvez procéder à une impression en reliant simplement votre lecteur de mémoire flash USB à l'interface USB directe de l'appareil. Remarque Remarque Les écrans de cette section peuvent varier en fonction de votre application et de votre système d'exploitation. Certains lecteurs de mémoire flash USB peuvent ne pas fonctionner avec l'appareil. Formats de fichier pris en charge 7 a Depuis la barre de menu d'une application, cliquez sur Fichier, puis Imprimer. b Sélectionnez Imprimante Brother DCP-9045CN (1) et cochez la case Imprimer dans un fichier (2). Cliquez sur Imprimer. 7 L'impression directe prend en charge les formats de fichier suivants : PDF version 1.6 1 1 JPEG 2 Exif + JPEG PRN (créé par le pilote DCP-9045CDN) TIFF (numérisé par tous les modèles MFC ou DCP de Brother) PostScript® 3 ™ (créé par le pilote d'imprimante DCP-9045CDN BRScript3) 1 Les données figurant dans le fichier image JBIG2, le fichier image JPEG2000 et les fichiers multicouches ne sont pas prises en charge. c Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier et entrez le nom du fichier si vous y êtes invité. Si vous n'êtes qu'invité à indiquer un nom de fichier, vous pouvez également spécifier le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier en indiquant le nom du répertoire. Par exemple : C:\Temp\NomFichier.prn Si un lecteur de mémoire flash USB est relié à votre ordinateur, vous pouvez enregistrer le fichier directement sur ce lecteur. 44 7 Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB Impression de données directement à partir d'un lecteur de mémoire flash USB a Reliez le lecteur de mémoire flash USB à l'interface USB directe (1) sur le panneau avant de l'appareil. 1 Remarque 7 • Si vous souhaitez imprimer un index des fichiers, choisissez Impress.index, puis appuyez sur OK. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour imprimer les données. • Pour les noms de fichier contenant plus de 8 caractères, les 6 premiers caractères du nom s'affichent sur l'écran LCD, suivis d'un tilde (~) et d'un numéro. Par exemple, “HOLIDAY2007.JPG” apparaît comme “HOLIDA~1.JPG”. • Seuls les caractères suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD : A B C D E F G HIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789$%’`-@{}~!#()&_ˆ b Dès que l'appareil reconnaît le lecteur de mémoire flash USB, le voyant Direct devient bleu. Appuyez sur la touche Direct. Impr. directe a1.FILE0_1.PDF 2.FILE0_2.PDF b3.FILE0_3.PDF Sélect. ab ou OK c Appuyez sur a ou b pour choisir un nom de dossier ou de fichier à imprimer. Appuyez sur OK. Si vous avez choisi un nom de dossier, appuyez sur a ou b pour sélectionner le nom du fichier à imprimer. Appuyez sur OK. d Exécutez l'une des actions suivantes : Appuyez sur a ou b pour sélectionner un réglage à modifier et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur a ou sur b pour sélectionner une option pour le réglage et appuyez sur OK. Si vous n'avez pas besoin de modifier le réglage actuel par défaut, passez à l'étape e. Remarque • Vous pouvez sélectionner les réglages suivants : • Format papier • Orientation • Multi-pages • Duplex • Type de support • Trier • Utilisat. bacs • Qual.impression • Option PDF • Certains de ces réglages peuvent ne pas s'afficher en fonction du type de fichier. 45 7 Chapitre 7 e Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur si vous avez terminé. f Appuyez sur les touches numériques pour indiquer le nombre de copies souhaité. Appuyez sur OK. Impr. directe FILE0_1.PDF Nb. copies: Appuyer Marche 1 g Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour imprimer les données. h Appuyez sur Arrêt/Sortie. ATTENTION Pour éviter d'endommager l'appareil, ne reliez aucun périphérique à l'interface USB directe à l'exception d'un appareil photo numérique ou d'un lecteur de mémoire flash USB. NE retirez PAS le lecteur de mémoire flash USB de l'interface directe USB tant que l'appareil n'a pas terminé l'impression. Remarque • Si vous souhaitez modifier le réglage d'alimentation de papier du bac à papier, appuyez sur Menu, 1, 6, 2 pour modifier le réglage du bac à papier. • Vous pouvez modifier les réglages par défaut de l'impression directe à l'aide du panneau de commande lorsque l'appareil n'est pas en mode d'impression directe. Appuyez sur Menu, 4 pour accéder au menu I/F direc. USB. Voir Tableau des menus à la page 152. 46 Compréhension des messages d'erreur Une fois que vous connaissez les types d'erreurs pouvant survenir lors de l'impression directe de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB, vous pouvez facilement identifier et dépanner n'importe quel problème. Mémoire saturée Ce message s'affiche si vos fichiers sont trop volumineux pour la mémoire de l'appareil. Périph inutilis. Ce message apparaît si vous reliez un périphérique incompatible ou défectueux à l'interface USB directe. Pour supprimer l'erreur, débranchez le périphérique de l'interface USB directe. (Une solution détaillée est présentée dans Message d'erreur et de maintenance à la page 82.) 7 Section IV Logiciel Fonctions du logiciel et du réseau IV 48 8 Fonctions du logiciel et du réseau Le guide de l’utilisateur présent sur le CDROM comprend les guides d’utilisation du logiciel et le guide de l’utilisateur réseau pour les fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, l'impression et la numérisation). Ces guides sont associés à des liens faciles d'emploi, qui, lorsque vous cliquez dessus, vous permettent d'accéder à une section particulière. b Cliquez sur le guide de votre choix (GUIDE D'UTILISATION DU LOGICIEL, GUIDE DE L'UTILISATEUR RESEAU ou GUIDE D'UTILISATION) dans le menu principal. c Cliquez sur l'en-tête à consulter dans la liste située à gauche de la fenêtre. 8 Vous trouverez de plus amples informations sur les fonctionnalités suivantes : Impression Numérisation ControlCenter3 (pour Windows®) ControlCenter2 (pour Macintosh®) Impression réseau Numérisation réseau Remarque Voir Accès aux guides d'utilisation à la page 2. Sous Macintosh® Comment lire les guides d'utilisation au format HTML 8 Voici une procédure rapide pour consulter les guides d'utilisation au format HTML. Sous Windows® Remarque Si vous n'avez pas installé le logiciel, voir Comment visualiser la documentation (Windows®) à la page 3. a 48 Dans le menu Démarrer, pointez Brother, DCP-9045CDN dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guides d'utilisation au format HTML. 8 a Assurez-vous que votre Macintosh ® est sous tension. Insérez le CD-ROM de Brother dans le lecteur. b Double-cliquez sur l'icône Documentation. c Double-cliquez sur le dossier de la langue, puis sur le fichier de la page principale. d Cliquez sur GUIDE D’UTILISATION (ou GUIDE D’UTILISATION DU LOGICIEL ou GUIDE DE L’UTILISATEUR RESEAU) dans le menu principal, puis cliquez sur l'en-tête à consulter dans la liste située à gauche de la fenêtre. 8 Section V Annexes Sécurité et consignes légales Options Dépistage des pannes et maintenance périodique Menus et caractéristiques Spécifications Glossaire V 50 59 64 152 165 175 A Sécurité et consignes légales Où placer l’appareil A A Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations. Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique standard avec terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 10° C et 32,5° C et l'humidité entre 20 % et 80 % (sans condensation). Assurez-vous que les câbles reliés à l'appareil ne présentent aucun risque (trébuchement, etc.). Evitez de poser l'appareil sur la moquette. ELOIGNEZ l'appareil de tout dispositif de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des produits chimiques et des réfrigérateurs. N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à une chaleur intense, à l’humidité ou à la poussière. NE branchez PAS l'appareil sur des prises de courant contrôlées par des interrupteurs muraux ou des minuteries automatiques, ou sur le même circuit que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant. 50 Sécurité et consignes légales Informations importantes A Précautions de sécurité A Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N'utilisez PAS ce produit à proximité de l’eau, ou dans un environnement humide. Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage à cause du risque d'électrocution induit par la foudre. Nous vous déconseillons d'utiliser une rallonge. Si des câbles sont endommagés, débranchez l'appareil et contactez votre revendeur Brother. NE placez RIEN sur l’appareil et ne bloquez pas les orifices de ventilation. Ce produit ne doit être raccordé qu'à une source d’alimentation CA reliée à la terre dont la plage de puissance nominale est conforme aux indications correspondantes figurant sur l'étiquette. Ne le raccordez PAS à une source d’alimentation CC. En cas de doute, contactez un électricien agréé. A 51 AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. <France et Belgique> <Suisse> NE manipulez PAS la prise les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. <France et Belgique> <Suisse> Vérifiez toujours que la prise est complètement insérée. Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. 52 Sécurité et consignes légales L’unité de fusion porte une étiquette d’avertissement. Vous NE devez NI enlever NI endommager l’étiquette. Pour éviter toute blessure corporelle, prenez soin de ne pas placer les mains sur le bord de l’appareil sous le capot document comme illustré. Pour éviter toute blessure corporelle, NE placez PAS les doigts aux endroits illustré. A Si du toner s'est répandu, NE le nettoyez PAS avec un aspirateur. La poussière du toner pourrait prendre feu dans l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière du toner avec un chiffon sec non pelucheux et débarrassez-vous en conformément aux réglementations locales. Lorsque vous déplacez l'appareil, utilisez les poignées fournies. Assurez-vous au préalable que tous les câbles ont été débranchés. Pour éviter toute blessure corporelle lorsque vous déplacez ou soulevez l'appareil, veillez à être au moins deux personnes. 53 N'utilisez AUCUNE substance inflammable ni aucun type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant à la page 98 pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil. Spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001 A Cet appareil est un produit laser de classe 1 comme il est défini dans les spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001. L'étiquette illustrée ci-dessous est apposée sur l'appareil dans les pays qui l'exigent. Cet appareil est équipé d'une diode laser de classe 3B qui émet un rayonnement laser invisible dans le scanner. Le scanner ne doit jamais être ouvert, et ce quelles que soient les circonstances. Diode laser A Longueur d’onde : 780 - 800 nm Puissance de sortie : 30 mW max. Classe laser : classe 3B AVERTISSEMENT L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse aux rayons. Débranchement d'un périphérique Installez ce produit près d’une prise de courant facilement accessible. En cas d'urgence, vous devez débranchez le cordon d'alimentation de la prise pour couper complètement le courant. 54 A Sécurité et consignes légales Connexion au réseau local (LAN) A ATTENTION NE reliez PAS cet appareil à un réseau local (LAN) soumis à des surtensions. Interférence radio A Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B. Lors du branchement de l’appareil sur un ordinateur, veillez à utiliser les câbles d’interface suivants. Un câble USB qui ne doit pas faire plus de 2 mètres de long. Directive européenne 2002/96/EC et EN50419 A A Union Européenne seulement Cet équipement est marqué par le symbole représenté ci dessus. Cela signifie, qu’en fin de vie, cet équipement ne doit pas être mélangé à vos ordures ménagères, mais doit être déposé dans un point de collecte prévu pour les déchets des équipements électriques et électroniques. Votre geste préservera l’environnement. (union européenne seulement) Directive européenne 2006/66/CE - Retrait ou remplacement de la pile A Ce produit est équipé d’une pile conçue pour durer pendant la durée de vie du produit. Elle ne doit pas être remplacée par l’utilisateur. Elle doit être retiée dans le cadre du processus de recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie et des précautions appropriées doivent être prises par le recycleur. 55 Consignes de sécurité importantes A 1 Lisez toutes ces instructions. 2 Conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements figurant sur le produit. 4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N'utilisez PAS de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer. 5 NE placez PAS ce produit sur un chariot, un socle ou une table instables. Le produit risquerait de tomber ce qui pourrait l'endommager. 6 Des fentes et des ouvertures situées à l'arrière ou au fond du boîtier permettent l'aération de l'appareil. Pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez jamais ce produit sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un appareil de chauffage. Ce produit ne doit jamais être placé dans une installation intégrée dont l'aération n'est pas adéquate. 7 Ce produit ne doit être raccordé qu'à une source d'alimentation CA dont la puissance nominale correspond aux indications figurant sur l'étiquette. Ne le raccordez PAS à une source d’alimentation CC. En cas de doute, contactez un électricien agréé. 8 Ce produit est équipé d'une fiche de terre dotée de 3 fils. Il est recommandé de n’utiliser qu'une prise d’alimentation reliée à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. Vous devez systématiquement relier l'appareil à la terre. 9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. 10 Evitez de placer des objets sur le cordon d'alimentation. N'installez PAS ce produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon. 11 NE placez PAS d'objet devant l'appareil pour ne pas bloquer la sortie des pages imprimées. 12 Attendez que les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil. 13 Débranchez ce produit de la prise de courant et faites appel aux techniciens agréés de Brother aux conditions suivantes : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché. Si du liquide s’est répandu dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d'utilisation sont respectées. Ne procédez qu'aux réglages présentés dans les instructions d'utilisation. Un mauvais réglage des autres commandes risque d'endommager l’appareil et imposera fréquemment un travail fastidieux au technicien agréé pour que le produit puisse à nouveau fonctionner normalement. Si le produit est tombé ou son boîtier endommagé. Si l'appareil présente des performances nettement différentes, indiquant la nécessité d’une maintenance. 56 Sécurité et consignes légales 14 Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection contre les surtensions. 15 Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, prenez note des points suivants : N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils utilisant de l'eau, près d'une piscine ou dans une cave humide. N'utilisez PAS l'appareil pendant un orage (risque d'électrocution). Restrictions légales en matière de copie A Il est interdit de reproduire certains éléments ou documents de manière volontairement frauduleuse. Ce mémento sert surtout de guide et n'est donc pas exhaustif. Nous vous suggérons de contacter les autorités compétentes au moindre doute sur un élément ou un document particulier. Voici des exemples de documents dont la reproduction est interdite : Billets Obligations ou autres titres de créance Certificats de dépôt Documents militaires Passeports Timbres postes (oblitérés ou non) A Papiers d'immigration Documents de santé Chèques ou titres émis par les agences gouvernementales Papiers d'identité, badges ou insignes Permis de conduire Il est interdit de copier les documents protégés par copyright. Il est possible de copier partiellement un document protégé par copyright pour un usage personnel. La réalisation de plusieurs copies est interdite car cela laisse présager un usage volontairement frauduleux. Les oeuvres d'art doivent être considérées comme des documents protégés par copyright. 57 Marques commerciales Le logo de Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation. Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh et TrueType sont des marques déposées d'Apple Inc. PostScript est une marque déposée et PostScript 3 est une marque d'Adobe systems Incorporated. Nuance, le logo de Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation. PictBridge est une marque commerciale. Java et la totalité des marques commerciales et des logos basés sur Java sont des marques commerciales ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Chaque société dont le titre logiciel est mentionné dans ce manuel dispose d’un accord de licence logiciel spécifique pour ses programmes privés. Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans le guide de l’utilisateur, le guide d’utilisation du logiciel et le guide de l’utilisateur réseau sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. 58 A B Options Bac à papier en option Référence : LT-100CL Vous pouvez installer un bac inférieur en option pouvant contenir jusqu’à 500 feuilles de papier de 80 g/m2. Avec un bac en option, l’appareil peut contenir jusqu’à 800 feuilles de papier ordinaire. B B Installation du bac à papier en option B AVERTISSEMENT Cet appareil est lourd. Pour éviter tout risque de blessures corporelles, l'appareil doit être soulevé par au moins deux personnes en même temps. Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous reposez l'appareil. a Désactivez l'interrupteur d'alimentation. Débranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation de la prise de courant. B <France et Belgique> <Suisse> 59 b Soulevez avec précaution l'appareil à deux et placez-le sur le bac inférieur en option de sorte que les broches d'alignement du bac inférieur en option s'insèrent dans les trous de guidage situés sur la partie inférieure de l'appareil comme illustré. d A l'aide d'un tournevis (1), retirez les deux vis comme illustré, mettez-les de côté (vous en aurez besoin à l'étape f), puis retirez le panneau avant (2) du bac à papier standard. 1 2 e c 60 Sortez complètement le bac à papier standard de l'appareil et retirez le papier qu'il contient. Observez la procédure suivante pour remplacer le panneau avant du bac à papier standard par le nouveau panneau (1). 1 Soulevez délicatement la plaque métallique à l'intérieur du bac à papier et maintenez-la dans cette position (2). 2 Une fois la plaque métallique relevée, placez le nouveau panneau avant (1) à l'avant du bac à papier. Veillez à enclencher dans l'orifice (4) le levier bleu de repère papier (3). 3 Une fois le panneau avant du bac à papier en place, relâchez la plaque métallique. Le levier bleu doit se trouver sous la plaque métallique. Options 2 1 4 3 h Pour régler le format du papier du bac inférieur, appuyez sur Menu, 1, 2, 3. Appuyez sur a ou b pour choisir A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6 ou Folio. Appuyez sur OK, puis sur Arrêt/Sortie. i Sous Windows® : Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez l'onglet Accessoires, puis cliquez sur Détection automatique. Une fois que le bac inférieur en option et le format du papier ont été détectés, cliquez sur Appliquer. Avant f Fixez le nouveau panneau avant du bac à papier sur le bac à papier standard à l'aide des deux vis retirées précédemment (étape d). Replacez ensuite le papier dans le bac à papier, puis remettez ce dernier en place dans l'appareil. B Remarque La fonction Détection automatique n'est pas disponible dans les conditions suivantes : • L'interrupteur d'alimentation de l'appareil est éteint. • L'appareil rencontre une erreur. • L'appareil fonctionne dans un environnement réseau partagé. • Le câble n'est pas correctement relié à l'appareil. g Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension. Le cas échéant, vous pouvez ajouter manuellement les options que vous avez installées. Sous Options disponibles, sélectionnez l'option que vous avez installée et cliquez sur Ajouter, puis sur Appliquer. Sous Macintosh® : Le pilote d'imprimante est déjà configuré pour utiliser le bac à papier inférieur. Aucune autre opération n'est requise. 61 Carte mémoire Cet appareil est muni d’une mémoire standard de 128 Mo et d’une fente pour l’ajout d'une barrette de mémoire en option. Vous pouvez passer la mémoire à 640 Mo maximum en installant des modules SO-DIMM (modules mémoire de petit format à double rangée) de 144 broches. Lorsque vous ajoutez la barrette de mémoire en option, les performances des opérations de copie et d'impression sont améliorées. B Installation de mémoire supplémentaire a b Mettez l’appareil hors tension. c Retirez les caches des modules de mémoire DIMM (1 et 2). B Débranchez le câble d’interface de l’appareil et déconnectez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 2 En général, l'appareil utilise une mémoire normalisée SO-DIMM ayant les caractéristiques suivantes : Type : 144 broches et sortie 64 bits 1 Latence CAS : 2 Fréquence d'horloge : 100 MHz minimum Capacité : 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo ou 512 Mo Hauteur : 31,75 mm d Type de DRAM : SDRAM 2 Bank Pour obtenir des informations d'achat et les numéros de pièce, visitez le site web de Buffalo Technology : http://www.buffalo-technology.com/ Déballez le module de mémoire DIMM et tenez-le par ses bords. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’appareil avec de l’électricité statique, NE touchez NI les puces mémoire NI la surface de la carte. Remarque • Certains modules de mémoire SO-DIMM peuvent ne pas fonctionner avec cet appareil. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Brother. e Tenez le module de mémoire DIMM par les bords et alignez les crans du module de mémoire DIMM avec les parties saillantes de la fente. Insérez le module de mémoire DIMM diagonalement (1) ; puis inclinez-le vers la carte d'interface jusqu'à l'encliquetage (2). 1 62 2 Options f Remettez en place les caches des modules de mémoire DIMM (2 et 1). 2 1 g Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise de courant, puis le câble d’interface. h Mettez l'appareil sous tension. B 63 C Dépistage des pannes et maintenance périodique Dépistage des pannes C C Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistages des pannes. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'aide, consultez les questions fréquemment posées et les astuces de dépannage les plus récentes du Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com. Solutions aux problèmes communs Si vous pensez qu'il y a un problème, faites d'abord une copie. Si le document imprimé semble correct, il est probable que le problème ne provient pas de l'appareil. Consultez le tableau cidessous pour obtenir des conseils en matière de dépistage des pannes. Vous pourrez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Problèmes d'accès aux menus Problèmes Suggestions Les opérations des touches ne fonctionnent pas Vérifiez que le panneau de commande est correctement installé sur l’appareil. Réinstallez le panneau de commande. Problèmes de qualité des copies Problèmes Suggestions Des stries verticales noires apparaissent sur les copies. Les stries verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou du fluide correcteur figurant sur la bande de la vitre ou encore de l'encrassement de l'un des fils corona dédié à l'impression. (Voir Nettoyage du scanner à la page 99 et Nettoyage des fils corona à la page 105). 64 C Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés à l’impression Problèmes Pas d’impression. Suggestions Vérifiez que l’appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est activé (position On). Vérifiez que les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et votre ordinateur. (Voir le guide d'installation rapide.) Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné. Regardez si l'écran LCD affiche un message d'erreur. (Voir Message d'erreur et de maintenance à la page 82.) Vérifiez que l'appareil est en ligne : (Pour Windows Vista®) Cliquez sur le bouton Marche, Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother DCP-9045CDN. Assurez-vous que la case ‘Utiliser l’imprimante hors ligne’ n’est pas cochée. (Pour Windows® XP et Windows Server ® 2003) Cliquez sur le bouton Marche et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother DCP-9045CDN. Assurezvous que la case ‘Utiliser l’imprimante hors ligne’ n’est pas cochée. (Pour Windows® 2000) Cliquez sur le bouton Marche et sélectionnez Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother DCP-9045CDN. Assurez-vous que la case ‘Utiliser l’imprimante hors ligne’ n’est pas cochée. L’appareil imprime alors que vous ne vous y attendez pas ou imprime n'importe quoi. Retirez le bac à papier et attendez que l'appareil cesse d'imprimer. Mettez ensuite l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise d'alimentation pendant plusieurs minutes. Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner avec votre appareil. L’appareil imprime les deux premières pages correctement puis sur certaines pages, il manque du texte. Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner avec votre appareil. Les en-têtes ou les bas de page du document sont visibles à l’écran, mais ils n’apparaissent pas sur le document imprimé. La page comporte une zone non imprimable située en haut et en bas de la feuille. Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document pour en tenir compte. L’appareil n’imprime pas des deux côtés du papier même si le pilote d’imprimante est réglé sur Rectoverso. Vérifiez le format de papier réglé dans le pilote d’imprimante. Vous devez sélectionner A4, Légal ou Folio. L'appareil n'imprime pas ou a cessé d'imprimer et le voyant à LED du statut de l'appareil s'allume en jaune. Appuyez sur Annuler Tâche. Quand l’appareil annule une tâche et la supprime de sa mémoire, il se peut que la sortie papier soit incomplète. Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d'entrée de l'appareil. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté. (Voir le guide d'installation rapide.) 65 C Problèmes liés à la numérisation Problèmes Suggestions Des erreurs TWAIN s’affichent pendant la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source La numérisation réseau ne fonctionne pas. primaire. Dans PaperPortTM 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou Chercher Photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother. Voir Problèmes liés au réseau à la page 67. Problèmes liés au logiciel Problèmes Suggestions Impossible d'installer le logiciel ou d'imprimer. Exécutez le programme de réparation de MFL-Pro Suite présent sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel. Impossible d'effectuer une impression du type ‘2 en 1 ’ ou ‘4 en 1 ’. Vérifiez que le format de papier sélectionné est identique dans l'application et dans le pilote d'imprimante. L’appareil n’imprime pas à partir d’Adobe Illustrator. Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Problèmes de manipulation du papier Problèmes L’appareil ne charge pas de papier. Le message Pas de papier ou un message de bourrage de papier s'affiche sur l'écran LCD. Suggestions S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle pile de papier dans le bac à papier. S'il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu'il est bien droit. Si le papier est ondulé, redressez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de renverser la pile avant de le remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau. Vérifiez que le mode du bac MP n’est pas sélectionné dans le pilote d’imprimante. Si un message de bourrage de papier s'affiche sur l'écran LCD et si le problème persiste, voir Bourrages de papier à la page 88. L’appareil n'entraîne pas correctement le papier à partir du bac MP. Déramez le papier et remettez-le dans le bac. Vérifiez que le mode du bac MP est sélectionné dans le pilote d’imprimante. Comment imprimer sur des enveloppes ? Vous pouvez charger des enveloppes à partir du bac MP. Votre application doit être configurée pour prendre en charge l'impression des enveloppes que vous utilisez. Le réglage du format s'exécute dans le menu Configuration de page ou Configuration document de votre application. (Pour plus d’informations, voir le manuel de votre application.) Quel papier utiliser ? Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé, des enveloppes et des étiquettes conçues pour les appareils laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Présence d'un bourrage de papier. (Voir Bourrages de papier à la page 88.) 66 Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes de qualité d'impression Problèmes Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Ce problème peut provenir d'un papier mince ou épais de qualité inférieure ou du non-respect des recommandations en matière d'impression sur un côté précis du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier. Assurez-vous que vous choisissez le type de papier correspondant au type de support. utilisé. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Les pages imprimées sont souillées. Les pages imprimées sont trop claires. Il se peut que le réglage du type de papier ne corresponde pas au type de support que vous utilisez ou le support d'impression est peut-être trop épais ou présente une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Si ce problème se produit lors de l'impression de copies, désactivez le mode Economie de toner dans le menu de l’appareil. (Voir Economie de toner à la page 23.) Désactivez le mode Economie de toner dans l'onglet Avancé du pilote d'imprimante. (Voir l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Problèmes liés au réseau Problèmes Suggestions Impossible d’imprimer sur un réseau câblé. Assurez-vous que votre appareil est sous tension, en ligne et en mode Prêt. Imprimez la liste des configurations réseau pour connaître les paramètres de réseau actuels. (Voir Liste des paramètres de l'utilisateur à la page 24.) Raccordez le câble LAN au concentrateur pour vérifier que le câblage et les connexions réseau sont corrects. Si possible, essayez de connecter l'appareil sur un port différent de votre concentrateur au moyen d'un autre câble. Si les branchements sont corrects, le voyant supérieur à LED sur le panneau arrière de l’appareil s’allume en vert. C 67 Problèmes liés au réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. (Pour Windows® uniquement) Le pare-feu de votre PC est peut-être configuré pour refuser la connexion réseau requise. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer votre pare-feu. Si vous utilisez un logiciel de pare-feu personnel, consultez le guide de l'utilisateur de votre logiciel ou contactez le fabricant du logiciel. La fonction d'impression réseau ne fonctionne pas. Sous Windows® XP SP2 : a Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Réseau et Internet, puis sur Pare-feu Windows. Assurez-vous que l'option Pare-feu de Windows dans l'onglet Général est activée. b Cliquez sur l'onglet Avancé et le bouton Paramètres... de Paramètres de connexion réseau. c d Cliquez sur le bouton Ajouter. Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, entrez les informations suivantes : 1. Dans Description des services : entrez une description, par exemple “Scanner Brother”. 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau : entrez “Hôte local”. 3. Dans Numéro du port externe de ce service : entrez “54925 ”. 4. Dans Numéro du port interne de ce service : entrez “54925 ”. 5. Assurez-vous que UDP est sélectionné. 6. Cliquez sur OK. e Si vous rencontrez toujours des problèmes de connexion réseau, cliquez sur le bouton Ajouter. f Pour ajouter le port 137 pour la numérisation réseau et l'impression en réseau, entrez les informations suivantes : 1. Dans Description des services : entrez une description, par exemple “Numérisation en réseau Brother”. 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau : entrez “Hôte local”. 3. Dans Numéro du port externe de ce service : entrez “137 ”. 4. Dans Numéro du port interne de ce service : entrez “137 ”. 5. Assurez-vous que UDP est sélectionné. 6. Cliquez sur OK. g 68 Assurez-vous que le nouveau réglage est ajouté et coché, puis cliquez sur OK. Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés au réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. Sous Windows Vista® : La fonction d'impression réseau ne fonctionne pas. (suite) a Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Réseau et Internet, Pare-feu de Windows, puis Modifier les paramètres. b Lorsque l'écran Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, procédez comme suit. Si vous disposez de droits d'administration : cliquez sur Continuer. Si vous ne disposez de droits administrateur : entrez le mot de passe administrateur et cliquez sur OK. c Assurez-vous que l'option Pare-feu de Windows dans l'onglet Général est activée. d e f Cliquez sur l'onglet Exceptions. Cliquez sur le bouton Ajouter un port. Pour ajouter le port 54925 de numérisation réseau, indiquez les informations suivantes : 1. Dans Nom : entrez une description, par exemple “Scanner Brother”. 2. Dans Numéro du port : entrez “54925 ”. 3. Assurez-vous que UDP est sélectionné. Cliquez ensuite sur OK. g Assurez-vous que le nouveau réglage est ajouté et coché, puis cliquez sur Appliquer. h Si vous rencontrez toujours des problèmes de connexion réseau au niveau de la numérisation ou de l'impression réseau, sélectionnez la case Partage C de fichiers et d'imprimantes dans l'onglet Exceptions, puis cliquez sur Appliquer. Votre ordinateur ne détecte pas votre appareil. Sous Windows®, le réglage du pare-feu sur votre ordinateur peut refuser la connexion réseau requise. Pour de plus amples détails, voir les instructions cidessus. Sous Macintosh® : resélectionnez votre appareil dans l'application DeviceSelector située dans Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities ou à partir du menu Modèle de ControlCenter2. Autres Problèmes Suggestions L’appareil ne se met pas sous tension. Des conditions indésirables affectant la connexion d'alimentation (par exemple, la foudre ou une surtension) peuvent avoir déclenché les mécanismes de sécurité internes de l'appareil. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Patientez dix minutes, puis branchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. 69 Améliorer la qualité d'impression Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, commencez par imprimer une page de test (Menu, 3, 2, 3). Si le document imprimé vous semble correct, il est probable que le problème ne concerne par l'appareil. Contrôlez le câble d'interface ou essayez l'appareil sur un autre ordinateur. Remarque Vous pouvez résoudre un problème de qualité d'impression en remplaçant la cartouche de toner par une neuve lorsque le message Fin de vie toner s'affiche sur l'écran LCD. Exemples d'impression de mauvaise qualité Lignes, bandes ou stries blanches en travers de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface plane robuste. Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Secouez délicatement les cartouches de toner. Assurez-vous que le tambour est correctement installé. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Ce problème peut provenir d'un papier rugueux ou d'un support d'impression épais. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Les couleurs sont claires ou indistinctes sur toute la page. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Vérifiez que le papier recommandé a été utilisé. Remplacez le papier par du papier que vous venez de déballer. Vérifiez que le capot avant est correctement fermé. Secouez délicatement les cartouches de toner. Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.) Désactivez la fonction d'économie du toner. (Voir Economie de toner à la page 23.) 70 C Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Stries ou bandes blanches jusqu'en bas de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Secouez délicatement les cartouches de toner. Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Stries ou bandes de couleur jusqu'en bas de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur des stries ou bandes. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) du tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105.) Vérifiez que la languette verte de chaque fil corona se trouve dans sa position d'origine (b). Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) L'unité de fusion est peut-être maculée. Contactez votre revendeur Brother. Traits de couleur en travers de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la ligne. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) C Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) du tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105.) Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.) 71 Exemples d'impression de mauvaise qualité Points blancs ou impression faible Recommandation Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Vérifiez que le papier recommandé a été utilisé. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Choisissez le mode Papier mince dans le pilote d’imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l’appareil. Vous pouvez également utiliser du papier plus mince que celui utilisé actuellement. (Voir Type de papier à la page 21 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Remplacez le papier par du papier neuf que vous venez de déballer. Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des conditions, comme une humidité élevée, peuvent entraîner une impression faible. (Voir Où placer l’appareil à la page 50.) Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) du tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105.) Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 108.) Couleurs partiellement ou totalement manquantes. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Identifiez la couleur manquante et insérez une cartouche de toner neuve de la couleur dont devrait être la ligne blanche. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Points de couleur à 75 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. De la poussière, de la poudre de papier, de la colle, etc. peuvent coller sur la surface du tambour photosensible (OPC) et causer des taches noires ou blanches sur les documents imprimés. Faites quelques copies d’une feuille de papier blanche. (Voir Réalisation de copies multiples à la page 30.) Si les tâches sont toujours visibles sur les documents imprimés après avoir fait plusieurs copies, nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 108.) Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, vous devez installer un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) 72 Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Tâche ou éclaboussures de toner ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Vérifiez l'environnement de l’appareil. Une forte humidité ou des températures peuvent notamment induire ce problème de qualité d'impression. (Voir Où placer l’appareil à la page 50.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le problème peut provenir d'un papier rugueux. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Installez une cartouche de toner neuve de la couleur à l'origine du problème. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Nettoyez les fils corona et le tambour pour la couleur à l'origine du problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105 et Nettoyage du tambour à la page 108). Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Arrière-plan gris ou de couleur ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des températures élevées et une forte humidité peuvent augmenter la quantité de fond grisé. (Voir Où placer l’appareil à la page 50.) Installez une cartouche de toner neuve de la couleur à l'origine du problème. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Nettoyez les fils corona du tambour pour la couleur à l'origine du problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105). Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Page de travers pqrstuvwxyz. XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW Assurez-vous que le papier ou un autre support d'impression est correctement chargé dans le bac à papier et que les guides ne sont ni trop prêt ni trop loin de la pile de la papier. Réglez les guide-papiers correctement. Le bac à papier ne doit pas être trop plein. Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Image fantôme Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le problème peut provenir d'un papier rugueux ou épais. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d’imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l’appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) 73 C Exemples d'impression de mauvaise qualité La couleur des documents que vous imprimez ne correspond pas à ce que vous attendiez. Recommandation Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Assurez-vous que les cartouches de toner ne sont pas vides. (Voir Message sur la fin de vie du toner à la page 119.) Assurez-vous que le tambour est correctement installé. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Assurez-vous que la courroie est correctement installée. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) Procédez à l'étalonnage penneau de commande. Appuyez sur Menu, 3, 6. a b Appuyez sur OK pour sélectionner Etalonner. Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui. (Pour plus de détails, voir le guide d'utilisation du logiciel présent sur le CD-ROM.) Ajustez la couleur à l'aide du réglage personnalisé du pilote d'imprimante. Les couleurs que l'appareil peut imprimer et les couleurs que vous voyez à l'écran sont différentes. L'appareil ne peut pas reproduire les couleurs à l'écran. Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Utilisez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) Tout en une seule couleur Nettoyez les fils corona du tambour pour la couleur à l'origine du problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105). Si la qualité d’impression ne s ’améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Un manque d'uniformité de la densité apparaît régulièrement en travers de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Identifiez la couleur non uniforme et remplacez la cartouche de toner de cette couleur. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Assurez-vous que l'unité de fusion est correctement installée. 74 Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Problème de cadrage de la couleur ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Assurez-vous que le tambour est correctement installé. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Assurez-vous que la courroie est correctement installée. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) Assurez-vous que le bac de récupération du toner usagé est correctement installé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 136.) Procédez au cadrage automatique des couleurs depuis le panneau de commande. Appuyez sur Menu, 3, 7, 1. Ou Procédez au cadrage manuel des couleurs depuis le panneau de commande. a Imprimez le tableau de correction depuis le panneau de commande. Appuyez sur Menu, 3, 8, 1. b Entrez la valeur correcte indiquée sur le tableau. Appuyez sur Menu, 3, 8, 2. Si le problème de cadrage des couleurs n'est pas corrigé après le cadrage manuel des couleurs, retirez toutes les cartouches de toner du tambour, retournez le tambour et vérifiez que les quatre roues d'engrenage du tambour sont dans leur position d'origine. Vous pouvez identifier la position d'origine de chaque tambour en faisant correspondre les numéros figurant sur la roue d'engrenage du tambour et sur le côté du tambour comme illustré. C Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Utilisez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) Installez un nouveau bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 136.) Si des zones de couleur pleine ou des images présentent des stries cyan, magenta ou jaunes, vous pouvez utiliser la fonction de cadrage automatique pour résoudre ce problème. 75 Exemples d'impression de mauvaise qualité Image manquante en bordure Recommandation Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Assurez-vous que le tambour est correctement installé. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Identifiez la couleur manquante et insérez une cartouche de toner neuve de la couleur dont devrait être la ligne blanche. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Image manquante au niveau du trait fin Si vous utilisez un pilote d'imprimante Windows®, ouvrez la fenêtre Propriétés, puis cliquez sur Options d'impression. Sélectionnez l'onglet Avancé, Options du périphérique, Paramètres d'impression, puis cochez la case Améliorer l’impression de formes ou Améliorer finesse de ligne. Plis Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier recommandé à la page 10.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Vérifiez que le capot arrière est correctement fermé. Assurez-vous que le papier est correctement chargé. Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Renversez la pile de papier dans le bac ou faites tourner le papier de 180° dans le bac à papier. Assurez-vous que le tambour est correctement installé. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Assurez-vous que l'unité de fusion est correctement installée. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. Manque de brillance 76 Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier recommandé à la page 10.) Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Décalage de l'image ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des températures élevées et une forte humidité peuvent être à l'origine de ce problème. (Voir Où placer l’appareil à la page 50.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier recommandé à la page 10.) Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Fixage médiocre ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d’imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l’appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Assurez-vous que le levier de libération de l'unité de fusion est en position fermée. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. Fixage de mauvaise qualité sur du papier épais Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l’appareil. (Voir Type de papier à la page 21 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) 77 C Exemples d'impression de mauvaise qualité Papier qui gondole ou ondule Recommandation Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Vérifiez le type de papier et sa qualité. Les températures élevées et l'humidité élevée font gondoler le papier. Si vous n'utilisez pas souvent l'appareil, il est possible que le papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac à papier. En outre, déramez la pile de papier puis faites tourner le papier sur 180 ° dans le bac à papier. Procédez comme suit : a b Ouvrez le capot arrière. c Fermez le capot arrière et relancez l’impression. Poussez le levier gris vers la droite comme illustré ci-après. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez le levier dans sa position d'origine. 78 Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Recommandation EFGHIJKLMN ABCDEFG Enveloppe froissée a b Ouvrez le capot arrière. c Fermez le capot arrière et relancez l'impression. Abaissez les deux leviers gris (un à gauche et l'autre droite) en position d'enveloppe, comme illustré ci-après. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez les deux leviers gris à leur position d'origine. C 79 Exemples d'impression de mauvaise qualité Lignes ou stries blanches sur la page lors de l'impression rectoverso ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Sélectionnez le mode Papier fin dans le pilote d'imprimante et relancez l'impression. Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques pages, procédez comme suit : a b Ouvrez le capot arrière. c d Refermez le capot arrière. Abaissez les deux leviers gris (l'un à gauche et l'autre à droite) en position B, comme illustré ci-après. Remarque La position B est uniquement pour l'impression recto-verso avec du papier recyclé quand la température et le taux d'humidité sont bas. e Sélectionnez le mode Papier ordinaire dans le pilote d'imprimante et relancez l'impression. Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques pages, sélectionnez le mode Papier fin dans le pilote d'imprimante et relancez l'impression. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez les deux leviers gris à leur position d’origine. Utilisez du papier plus fin que celui employé pour l'instant. 80 Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Tâches ou éclaboussures de toner sur le bord des pages recto-verso ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner sur une surface plane et propre protégée d'un morceau de papier jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser. NE touchez PAS la surface du tambour photosensible. Enlevez toutes les cartouches de toner de l'unité du tambour et retournez le tambour. Essuyez le toner sur le bord du tambour avec un chiffon sec non pelucheux comme indiqué sur l'illustration. C 81 Message d'erreur et de maintenance Tout comme tout autre appareil de bureau sophistiqué, des messages de maintenance ou d'erreur peuvent s'afficher. La liste ci-après présente les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents. Message d’erreur Cause Action Basse temp. La température de l'appareil est trop basse. Augmentez la température de la pièce pour permettre à l'appareil de fonctionner. Bourr. Duplex Le papier est coincé dans l'unité recto-verso. (Voir Bourrages de papier à la page 88.) Bourrage arrière Du papier est coincé à l’arrière de l’appareil. (Voir Bourrages de papier à la page 88.) Le papier est coincé dans le bac à papier de l’appareil. (Voir Bourrages de papier à la page 88.) Le papier est coincé dans le bac MP de l’appareil. (Voir Bourrages de papier à la page 88.) Bourrage interne Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil. (Voir Bourrages de papier à la page 88.) Bourrage bac 1 Bourrage bac 2 Bourrage bac MP Capot ouvert Fermer le capot avant. Le capot avant n’est pas entièrement fermé. Fermez le capot avant de l'appareil. Capot ouvert Refermer le capot arrière. Le capot arrière n’est pas entièrement fermé. Fermez le capot arrière de l'appareil. Changez pièces Le bac de récupération du toner usagé est presque plein. Soyez prêt à remplacer le bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 136.) Il est temps de remplacer le kit d’alimentation papier du bac MP. Contactez votre revendeur Brother pour acheter le kit PF MP. Il est temps de remplacer le kit d’alimentation papier du bac 1. Contactez votre revendeur Brother pour acheter le kit PF 1. Il est temps de remplacer le kit d’alimentation papier du bac 2. Contactez votre revendeur Brother pour acheter le kit PF 2. Le tambour arrive en fin de vie. Utilisez le tambour jusqu'à ce qu'un problème de qualité d'impression apparaisse, puis remplacez le tambour par un neuf. Bac toner usagé Changez pièces Kit PF MP Changez pièces Kit1 PF Changez pièces Kit2 PF Changez pièces Tambour (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Changez pièces Unité courroie 82 Le compteur du tambour n’a pas été remis à zéro lors de l’installation d’un nouveau tambour. Appuyez sur Menu, 6, 6, puis sur a ou b pour choisir Tambour. Appuyez sur OK et sur 1 pour remettre à zéro le compteur du tambour. Il est temps de remplacer la courroie. Remplacez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) C Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Changez pièces Il est temps de remplacer l’unité de fusion. Contactez votre revendeur Brother pour acheter l'unité de fusion. Il est temps de remplacer l’unité laser. Contactez votre revendeur Brother pour acheter l'unité laser. Echec de l'enregistrement. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur et réessayez. Unité de fusion Changez pièces Unité laser Enregistrement Exécutez l'une des actions suivantes : Essayez l'enregistrement manuel, Menu, 3, 8. (Voir Enregistrement manuel dans le Guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Utilisez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Remplacez la cartouche de toner vide par une cartouche neuve. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Mettez l’appareil hors tension. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. Erreur ampoule L’appareil présente un problème mécanique. Erreur cartouche La cartouche de toner n'est pas installée correctement. Remettre la cartouche de toner noir (K). 1 1 C Ouvrez le capot avant et refermez-le. Retirez le tambour, retirez la cartouche de toner comme indiqué sur l'écran LCD et replacez-la dans le tambour. La cartouche de toner de couleur posant problème est indiquée dans le message. Erreur d’accès Le périphérique est débranché de l'interface USB directe lors du traitement de données. Erreur de fusion La température de l’unité de fusion n'atteint pas une température spécifiée dans un temps spécifié. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Rebranchez le périphérique et essayez d'imprimer via PictBridge ou l'impression directe. Mettez l'appareil hors tension, attendez quelques secondes puis remettez-le sous tension. Laissez l’appareil sous tension reposer pendant 15 minutes. L’unité de fusion est trop chaude. 83 Message d’erreur Cause Action Erreur tambour Les fils corona sur le tambour doivent être nettoyés. Nettoyez les fils corona sur le tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105.) Etalonner Echec de l'étalonnage. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur et réessayez. Exécutez l'une des actions suivantes : Mettez l’appareil hors tension. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Utilisez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) Installez un nouveau bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 136.) Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. Fin de vie toner Le tambour et les cartouches de toner ne sont pas correctement Remplacer la cartouche assemblés ou une ou plusieurs 1 de toner Noir (K). cartouches sont usagées et 1 l'impression est impossible. La cartouche de toner de couleur usagée est indiquée dans le message. Exécutez l'une des actions suivantes : Réinstallez les cartouches de toner et le tambour. Remplacez la cartouche de toner vide par une cartouche neuve. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Si l'une des cartouches de couleur est vide, sélectionnez Mono dans le pilote d'impression pour pouvoir continuer d'imprimer en monochrome. Impr.imposs. XX L’appareil présente un problème mécanique. Mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si le message d’erreur ne disparaît pas, laissez l’appareil reposer pendant plusieurs minutes, puis ressayez d’imprimer, de copier ou de numériser. Init.imposs. XX L’appareil présente un problème mécanique. Mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si le message d’erreur ne disparaît pas, laissez l’appareil reposer pendant plusieurs minutes, puis ressayez d’imprimer, de copier ou de numériser. 84 Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Mémoire saturée La mémoire de l’appareil est saturée. Opération de copie en cours Exécutez l'une des actions suivantes : Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour copier les pages numérisées. Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez que les opérations en cours se terminent, puis essayez à nouveau. Opération d’impression en cours Réduisez la résolution d’impression. (Voir l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM). Supprimez les données de la mémoire en appuyant sur Annuler Tâche. Numér.imposs. XX L’appareil présente un problème mécanique. Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. Si le message d’erreur ne disparaît pas, laissez l’appareil reposer pendant plusieurs minutes avant d’essayer de nouveau. Le document est trop long pour être numérisé recto-verso. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Utilisez le format de papier approprié à la numérisation rectoverso. (Voir Scan à la page 169.) Pas de bac Le bac à papier n’est pas complètement fermé. Fermez le bac à papier correctement. Pas de courroie La courroie n'est pas installée. Installez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 131.) Pas de papier L’appareil n'a plus de papier ou le papier est mal chargé dans le bac à papier. Exécutez l'une des actions suivantes : Rechargez du papier dans le bac à papier ou le bac MP. Retirez le papier et rechargez-le. Pas de tambour Le tambour n'est pas installé. Installez le tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Pas toner usagé Le bac de récupération du toner usagé n'est pas installé. Installez le bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 136.) Périph inutilis. Un périphérique incompatible ou défectueux a été relié à l'interface USB directe. Périph.protégé L'interrupteur de protection du lecteur de mémoire flash USB est activé. Retirez le lecteur de mémoire flash USB de l'interface USB directe. Mettez l'appareil hors tension, attendez quelques secondes puis remettez-le sous tension. Désactivez l'interrupteur de protection du lecteur de mémoire flash USB. 85 C Message d’erreur Cause Action Refroidissement Attendre SVP La température du tambour ou de la cartouche de toner est trop chaude. L’appareil interrompt sa tâche d’impression en cours et bascule en mode de refroidissement. Lors de la phase de refroidissement, vous entendez le ventilateur de refroidissement et les messages Refroidissement et Attendre SVP s'affichent sur l'écran LCD. Vérifiez que le ventilateur fonctionne (vous devez l'entendre) et que la sortie d'air n'est pas obstruée. Renommer fichier Un fichier portant un nom identique est déjà présent sur le lecteur de mémoire flash USB. Scann. verrouillé Le verrou du scanner est verrouillé. Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie d'air et laissez l’appareil reposer pendant plusieurs minutes. Si le ventilateur ne tourne pas, suivez les suggestions ci-dessous. Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. Si le message d’erreur ne disparaît pas, laissez reposer l’appareil pendant plusieurs minutes puis ressayez-le. Attribuez un autre nom au fichier que vous essayez d'enregistrer ou au fichier figurant sur le lecteur de mémoire flash USB. Ouvrez le capot document, puis libérez le levier de verrouillage du scanner. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Toner bas Préparer nouvelle cartouche de toner Noir (K). 1 1 La cartouche de toner de couleur qui arrive en fin de vie est indiquée par ce message. Tonr usag plein Si Toner bas s'affiche sur l'écran LCD, vous pouvez toujours imprimer, mais l’appareil vous indique que la cartouche de toner arrive en fin de vie et sera bientôt vide. Commandez une nouvelle cartouche de toner pour remplacer la cartouche de toner de couleur presque vide. Il est temps de remplacer le bac de récupération du toner usagé. Remplacez le bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 136.) Trop de fichiers Le lecteur de mémoire flash USB contient trop de fichiers Réduisez le nombre de fichiers présents sur le lecteur de mémoire flash USB. Vérif. document Le document n'a pas été correctement inséré, ou le document numérisé par le biais de l'ADF était trop long. Voir Bourrages de document à la page 87 ou Utilisation de l'ADF (chargeur automatique de documents) à la page 19. Vérif. Taille Le format du papier présent dans le bac n'est pas correct ou le bac est vide. Chargez du papier d'un format correct dans le bac. Vérifier papier. Le format de papier dans le bac Recharger le bon est incorrect. format papier. 86 Chargez le format de papier adéquat dans le bac et réglez "Format du papier" (Menu, 1, 2) et "Utilisation du bac" (Menu, 1, 6). (Voir Format du papier à la page 21,Utilisation du bac en mode Copie à la page 22,Utilisation du bac en mode Impression à la page 22.) Dépistage des pannes et maintenance périodique Bourrages de document C Si le document est coincé, suivez les étapes ci-dessous. Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF Le document peut provoquer un bourrage s'il n'est pas correctement introduit ou s'il est trop lourd. Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer un bourrage de document. a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Ouvrez le capot de l’ADF. C Le document est coincé sous le capot document a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Soulevez le capot document. d e Refermez le capot document. Retirez le document coincé en tirant vers la droite. Retirez le document coincé en tirant vers la gauche. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Le document est coincé au niveau du bac de sortie d e C Fermez le capot de l’ADF. Appuyez sur Arrêt/Sortie. a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. C C 87 Le document est coincé dans l'unité recto-verso a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Bourrage du papier dans le bac MP C Si le message Bourrage bac MP s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage bac MP a b Retirez le papier du bac MP. c Fermez le bac MP. Ouvrez ensuite le capot avant et refermez-le pour réinitialiser l'appareil. Ouvrez de nouveau le bac MP. d Déramez la pile de papier, puis replacez-la dans le bac MP. Retirez le papier coincé dans et autour du bac MP. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Bourrages de papier C Pour éliminer un bourrage de papier, procédez comme suit. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. Remarque Les noms LCD du bac à papier sont les suivants : • Bac à papier standard : bac 1 • Bac inférieur en option : bac 2 • Bac à usages multiples : bac MP 88 C Dépistage des pannes et maintenance périodique e Lorsque vous chargez du papier dans le bac MP, assurez-vous que celui-ci ne dépasse pas les guides de hauteur de papier maximale situés des deux côtés du bac. Bourrage du papier dans le bac à papier 1 ou 2 Pour Bourrage bac 2 : b Retirez lentement le papier coincé des deux mains. c Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum. Tout en appuyant sur le levier vert de libération des guide-papiers, adaptez les guides papiers au format du papier. Assurez-vous que les guidages se logent correctement dans les fentes. d Remettez le bac à papier dans l’appareil. C Si le message Bourrage bac 1 ou Bourrage bac 2 s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage bac 1 Bourrage bac 2 a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. Pour Bourrage bac 1 : 89 C Le papier est coincé dans l’appareil. Si le message Bourrage interne s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage interne a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. b Retirez lentement le papier coincé des deux mains. 90 C c Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. Dépistage des pannes et maintenance périodique d Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. e Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. C 91 ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous. 92 f Le retrait de la cartouche de toner et du tambour peut permettre de retirer ou d'accéder plus facilement à du papier coincé. Dépistage des pannes et maintenance périodique g Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. C 93 2 Insérez le tambour au maximum. Le papier est coincé à l'arrière de l’appareil Si le message Bourrage arrière s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage arrière a h Fermez le capot avant de l'appareil. i Remettez le bac à papier dans l’appareil. 94 Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot pour ouvrir le capot avant. C Dépistage des pannes et maintenance périodique b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d Abaissez les deux leviers verts situés à gauche et à droite de l'appareil, comme illustré ci-après, puis rabattez le capot de l'unité de fusion (1). 1 TEMPÉRATURE ÉLEVÉE c Ouvrez le capot arrière. Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. 95 C e Retirez lentement des deux mains le papier coincé de l'unité de fusion. f Fermez le capot de l'unité de fusion (1) et soulevez les deux leviers verts situés à droite et à gauche. 1 g 96 Refermez le capot arrière. h Remettez le tambour et les cartouches de toner dans l’appareil. i Fermez le capot avant de l'appareil. Dépistage des pannes et maintenance périodique Le papier est coincé sous le bac à papier 1 ou dans l'unité de fusion c Si le papier n'est pas coincé dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière. d Poussez le levier gris de la gauche (1) vers la droite. C Si le message Bourr. Duplex s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourr. Duplex a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil et vérifiez l'intérieur. 1 b Si le papier n'est pas coincé dans l'appareil, vérifiez sous le bac à papier. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. Remarque NE replacez PAS le bac à papier à ce stade. 97 C e Retirez soigneusement le papier coincé. Entretien courant C ATTENTION Le tambour contient du toner, il est donc impératif de le manipuler avec soin. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. f Replacez le levier gris (1) dans sa position d'origine. Nettoyage de l'extérieur de l’appareil ATTENTION 1 Utilisez des détergents neutres. Le nettoyage avec du liquide volatil comme du diluant ou du benzène risque d’endommager la surface extérieure de l’appareil. g Refermez le capot arrière. N’utilisez PAS de substances à base d'ammoniaque pour nettoyer l'appareil. N’utilisez PAS d'alcool isopropylique pour nettoyer le panneau de commande. Le panneau pourrait se fissurer. h 98 Remettez le bac à papier dans l’appareil. N'utilisez AUCUNE substance inflammable ni aucun type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. (Pour plus d'informations, voir Consignes de sécurité importantes à la page 56.) C Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyez l’extérieur de l’appareil comme suit : a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. e Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec non pelucheux pour enlever la poussière. f Chargez de nouveau le papier et remettez le bac à papier dans l’appareil. g Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension. C Nettoyage du scanner c Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux pour enlever la poussière. C a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Soulevez le capot document (1). Nettoyez la surface en plastique blanc (2) et la vitre du scanner (3) située audessous avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d'un produit de nettoyage ininflammable pour vitre. 1 d Enlevez ce qui est coincé à l’intérieur du bac à papier. 2 3 99 C c Dans l’ADF, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de vitre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé de nettoyant à vitre non inflammable. Nettoyage de la fenêtre du scanner laser ATTENTION N'utilisez PAS d'alcool isopropylique pour nettoyer la fenêtre du scanner laser. NE touchez PAS à la fenêtre du scanner laser avec les doigts. a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. Remarque En plus de nettoyer la vitre du scanner et la bande de vitre avec du nettoyant pour vitre non inflammable, passez un doigt sur la bande de la vitre pour sentir si quelque chose y est collé. Si vous sentez la présence de saleté ou de débris, nettoyez la bande de la vitre à nouveau en vous concentrant sur cette zone. Vous devrez peut-être répéter le processus de nettoyage trois ou quatre fois. Pour effectuer un test, réalisez une copie après chaque nettoyage. d 100 Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension. C Dépistage des pannes et maintenance périodique c Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. C 101 TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes illustrées ciaprès. 102 Dépistage des pannes et maintenance périodique e Nettoyez la fenêtre du scanner (1) à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux. f Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). 1 C 103 2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 104 g Fermez le capot avant de l'appareil. h Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension. Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyage des fils corona C c Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d A l'aide des poignées colorées permettant de les soulever, retirez les quatre cartouches de toner du tambour. Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, nettoyez les fils corona comme suit : a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. 105 C ATTENTION e Détachez et retirez le cache du fil corona blanc (1). Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. NE jetez PAS les cartouches de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. 1 Pour éviter les problèmes d'impression, NE touchez PAS aux parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. Remarque Il est conseillé de nettoyer le fil corona pour chaque couleur. Si vous souhaitez ne nettoyer que le fil corona de la couleur à l'origine du problème de qualité d'impression, reportez-vous à l'illustration ci-après pour identifier la position de chaque fil corona. 1 106 2 3 4 1 Cache de fil corona de la cartouche noire (K) 2 Cache de fil corona de la cartouche jaune (Y) 3 Cache de fil corona de la cartouche magenta (M) 4 Cache de fil corona de la cartouche cyan (C) Dépistage des pannes et maintenance périodique f Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche. i Insérez une à une les cartouches dans le tambour comme indiqué sur l’illustration tout en les maintenant par leurs poignées de couleur comme illustré. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. ATTENTION N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position d'origine (b) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. g Fermez le cache du fil corona. C 2 1 h 1 C - Cyan 2 M - Magenta 3 Y - Jaune 4 K - Noir Répétez les étapes e à g pour nettoyer les fils corona restants. L'appareil comprend quatre fils corona au total. 107 j Insérez le tambour au maximum. Nettoyage du tambour Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression se caractérisant par des traces répétitives sur la page, nettoyez le tambour comme suit. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. k Fermez le capot avant de l'appareil. l Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension. 108 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. a Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. b Fermez le capot avant de l'appareil. L'appareil commence son préchauffage, attendez qu'il ait terminé avant de passer à l'étape c. C Dépistage des pannes et maintenance périodique c Ouvrez le bac multi-usage (1) et dépliez le volet du support du bac multiusages (2). f Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Le papier est entraîné dans l'appareil paper afin de commencer le nettoyage du tambour. g Le message suivant apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil a terminé de nettoyer le tambour. DRUM CLEANING COMPLETED 1 h Appuyez sur Arrêt/Sortie afin que l'appareil retourne à l'état Prêt. i Essayez d'imprimer de nouveau. Si ce problème persiste, répétez plusieurs fois les étapes c à h. 2 d Si le problème persiste après avoir répété plusieurs fois les étapes c à h, passez à l'étape j. Mettez une feuille de papier vierge au format A4 ou Letter dans le bac multiusages. j e Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. C Tout en pressant et en maintenant enfoncé Effacer/Retour, appuyez sur d jusqu'à ce que DRUM CLEANING s'affiche sur l'écran LCD. 109 k 110 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. l Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. m Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. C ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. 111 n Tout en tenant la cartouche de toner par sa poignée, retirez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. ATTENTION Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous. Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. 112 Pour éviter les problèmes d'impression, NE touchez PAS aux parties ombrées comme illustré. Dépistage des pannes et maintenance périodique o Tout en tenant le tambour des deux mains, retournez-le et posez-le sur du papier ou du tissu jetable. Veillez à positionner le tambour de sorte que les roues d'engrenage de ce dernier (1) soient situées à votre gauche. q Tournez la roue d'engrenage du tambour sur le tambour qui correspond à cette trace (par exemple, pour une tâche de couleur cyan, tournez le tambour cyan). Il se peut même que vous voyiez la marque sur la surface du tambour (1). 1 r p Examinez l'échantillon imprimé pour identifier la couleur à l'origine du problème. La couleur des points ou des éclaboussures de toner correspond à la couleur du tambour à nettoyer. Par exemple, si les points sont de couleur cyan, vous devez nettoyer le tambour cyan. Placez l'échantillon imprimé devant le tambour et recherchez l'emplacement exact de la mauvaise impression. Après avoir trouvé sur le tambour la trace correspondant à l'échantillon imprimé, nettoyez délicatement la surface du tambour avec un morceau de coton pour retirer la poussière ou la poudre de papier. C ATTENTION Le tambour étant photosensible, NE le touchez PAS avec les doigts. NE nettoyez PAS la surface su tambour photosensible avec un objet pointu. NE forcez PAS lors du nettoyage de la surface du tambour. 113 s 114 Tournez manuellement la roue d'engrenage du tambour vers vous pour la ramener dans sa position d'origine. Vous pouvez identifier la position d'origine de chaque tambour en faisant correspondre les numéros figurant sur la roue d'engrenage du tambour et sur le côté du tambour comme illustré. Veillez à associer le numéro sur chacune des roues d'engrenage du tambour avec le numéro correspondant figurant sur le côté du tambour. t Insérez une à une les cartouches dans le tambour tout en les maintenant par leurs poignées de couleur, comme illustré ci-dessous. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. 1 C - Cyan 2 M - Magenta 3 Y - Jaune 4 K - Noir Dépistage des pannes et maintenance périodique u Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. C 115 2 Insérez le tambour au maximum. v Fermez le capot avant de l'appareil. w Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension. 116 Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement des consommables C Lorsqu'il est temps de remplacer les consommables, les messages suivants s'affichent sur l'écran LCD. L'appareil cesse d'imprimer lorsque les messages de maintenance suivants s'affichent sur l'écran LCD. Messages à l'écran Consommable à remplacer Durée de vie approximative Procédure de remplacement Référence Fin de vie toner Cartouches de toner standard 2500 pages (noir) 2 Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119. TN-130BK Remplacer la cartouche de toner Noir (K). 1 1500 pages (cyan, magenta, jaune) 2 TN-130C TN-130M TN-130Y Cartouches de toner longue durée 5000 pages (noir) TN-135BK 2 4000 pages (cyan, TN-135C magenta, jaune) 2 TN-135M TN-135Y Tonr usag plein Bac de récupération du toner usagé 20 000 pages Voir Message de bac de récupération du toner usagé plein à la page 136. 3 WT-100CL 1 La cartouche de toner de couleur usagée est indiquée dans le message. 2 Avec une couverture d'impression de 5 % (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé. 3 Avec une couverture d'impression de 5 % pour chacune des couleurs CMYK (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé. Les messages de maintenance suivants s'affichent sur l'écran LCD en mode Prêt. Il s'agit d'avertissements en avance qui vous préviennent qu'il faut remplacer les consommables. Pour éviter tout problème, vous devriez acheter des consommables neufs avant que l'appareil ne cesse d'imprimer. Messages à l'écran Consommable à remplacer Durée de vie approximative Procédure de remplacement Référence Toner bas Cartouches de toner standard 2500 pages (noir) 2 Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119. TN-130BK Préparer nouvelle cartouche de toner 1500 pages (cyan, magenta, Noir (K). 1 jaune) 2 C TN-130C TN-130M TN-130Y Cartouches de toner longue durée 5000 pages TN-135BK (noir) 2 TN-135C 4000 pages (cyan, magenta, jaune) TN-135M 2 TN-135Y Changez pièces Bac toner usagé Bac de récupération du toner usagé 20 000 pages 3 Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 136. WT-100CL 1 La cartouche de toner de couleur usagée est indiquée dans le message. 2 Avec une couverture d'impression de 5 % (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé. 3 Avec une couverture d'impression de 5 % pour chacune des couleurs CMYK (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé. 117 Les messages de maintenance suivants s'affichent en alternance avec le message normal sur la ligne supérieure de l'écran LCD lorsque l'appareil est en mode Prêt. Ces messages vous préviennent que vous allez devoir remplacer les consommables le plutôt possible, ces derniers étant en fin de vie. L'appareil continue d'imprimer lorsque ces messages s'affichent sur l'écran LCD. Messages à l'écran Changez pièces Consommable à remplacer Durée de vie Procédure de remplacement Référence Tambour 17 000 pages Voir Remplacement du tambour à la page 124. DR-130CL Courroie 50 000 pages Voir Remplacement de la courroie à la page 131. BU-100CL Unité de fusion 80 000 pages Contactez votre revendeur Brother pour acheter l'unité de fusion. — Unité laser 100 000 pages Contactez votre revendeur Brother pour remplacer l'unité laser. — Kit d'alimentation papier 1 100 000 pages Contactez votre revendeur Brother pour acheter le kit d'alimentation papier 1. — 100 000 pages Contactez votre revendeur Brother pour acheter le kit d'alimentation papier 2. — 50 000 pages Contactez votre revendeur Brother pour acheter le kit d'alimentation papier MP. — approximative 1 Tambour Changez pièces Unité courroie Changez pièces Unité de fusion Changez pièces Unité laser Changez pièces Kit1 PF (Rouleau d'alimentation du papier et tampon séparateur du bac 1) Changez pièces Kit2 PF (lorsque le bac inférieur en option est installé) Changez pièces Kit PF MP Kit d'alimentation papier 2 (Rouleau d'alimentation du papier et tampon séparateur du bac 2) Kit d'alimentation papier MP (Rouleau d'alimentation du papier et tampon séparateur du bac MP) 1 Impression sur du papier de format A4 ou Lettre. Le nombre réel de pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé. Remarque • Eliminez les consommables usagés séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d'informations sur l'élimination de déchets. Veillez à emballer correctement les consommables de sorte que leur contenu ne coule pas. • Nous vous recommandons de placer les consommables usagés dans un morceau de papier pour prévenir tout écoulement accidentel de leur contenu. • Si vous utilisez un autre type de papier que le papier recommandé, ceci risque de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l'appareil. • La durée de vie estimée des cartouches de toner et d'un bac de récupération de toner usagé est basée sur une couverture moyenne de 5 % de la zone imprimable, quelle que soit la cartouche de toner de couleur utilisée. La fréquence de remplacement varie en fonction de la complexité des pages imprimées, du pourcentage de couverture et du type de support utilisé. 118 Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement d'une cartouche de toner Message sur la fin de vie du toner C Références : Cartouche de toner standard : TN-130 (N, C, M, J) Les cartouches de toner longue durée permettent d'imprimer environ 5000 pages (noir) et 4000 pages de chaque couleur (cyan, magenta et jaune). Les cartouches de toner standard permettent d'imprimer environ 2500 pages (noir) et 1500 pages de chaque couleur (cyan, magenta et jaune). Le nombre réel de pages varie en fonction du type de document que vous imprimez (à savoir lettre standard, graphiques détaillés). Toner bas Préparer nouvelle L'appareil est livré avec la cartouche de toner TN-130 standard. Lorsque le niveau d'une cartouche de toner baisse, le message Toner bas s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le message suivant s'affiche sur l'écran LCD, vous devez remplacer la cartouche de toner. La seconde ligne de l'écran LCD indique la couleur à remplacer. Fin de vie toner Cartouche de toner longue durée : TN-135 (N, C, M, J) Message de toner bas C Remplacer la C Eliminez la cartouche de toner usagée séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Vous pouvez également consulter notre site écologique www.brothergreen.co.uk pour de plus amples informations concernant le recyclage. Veillez à fermer la cartouche de toner pour que la poudre de toner ne se répande pas. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d'informations sur l'élimination de déchets. Remarque Chaque fois que vous remplacez une cartouche de toner, nous vous recommandons de nettoyer l’appareil et les fils corona du tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100 et Nettoyage des fils corona à la page 105.) Remarque Il est judicieux de disposer en réserve d'une cartouche de toner neuve lorsque l'avertissement Toner bas s'affiche. 119 C Remplacement des cartouches de toner C b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. c Tout en tenant la cartouche de toner par sa poignée, retirez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. a 120 Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. NE jetez PAS les cartouches de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. Pour éviter les problèmes d'impression, NE touchez PAS aux parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. ATTENTION Les appareils de Brother sont conçus pour fonctionner avec du toner aux spécifications particulières afin de garantir des performances optimales lorsqu’ils sont utilisés avec des cartouches de toner Brother d'origine (TN-130/TN-135). Brother ne peut garantir ces performances optimales si du toner ou des cartouches de toner de spécifications différentes sont utilisées. Par conséquent, Brother déconseille l’utilisation de cartouches autres que les cartouches Brother authentiques avec cette imprimante, ainsi que le remplissage de cartouches vides avec le toner provenant d’autres sources. Si le tambour ou d’autres pièces de cet appareil sont endommagés à la suite de l’utilisation de toner ou de cartouches de toner autres que les produits Brother d’origine, en raison de l’incompatibilité ou de la mauvaise adéquation de ces produits avec votre appareil, toute réparation rendue nécessaire ne sera pas couverte par la garantie. Déballez la cartouche de toner juste avant de l’installer dans l’appareil.Si une cartouche de toner reste déballée pendant une période prolongée, la durée de vie du toner en sera réduite. Remarque • Assurez-vous de bien emballer la cartouche de toner dans un sac adapté afin que la poudre de toner ne se déverse pas hors de la cartouche. • Eliminez la cartouche de toner usagée séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d'informations sur l'élimination de déchets. 121 C ATTENTION ATTENTION N’utilisez PAS de substances inflammables près de l’appareil. N'utilisez AUCUN type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant à la page 98 pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil. Fermez le cache du fil corona. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour nettoyer chaque fil corona restant. Nettoyez les fils corona comme suit. Appuyez sur les languettes pour les dégager du cache du fil corona blanc (1), puis ouvrez le cache. 1 2 Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche. 1 1 122 3 2 d N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position d'origine (b) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. e Déballez la nouvelle cartouche de toner. Tenez la cartouche des deux mains et secouez-la doucement de gauche à droite cinq ou six fois pour répartir uniformément le toner à l'intérieur de la cartouche. Dépistage des pannes et maintenance périodique f Retirez le couvercle de protection orange. g Insérez une à une les cartouches dans le tambour tout en les maintenant par leurs poignées de couleur, comme illustré ci-dessous. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. h Insérez le tambour au maximum. i Fermez le capot avant de l'appareil. C 1 C - Cyan 2 M - Magenta 3 Y - Jaune 4 K - Noir 123 Remplacement du tambour C Référence : DR-130CL Message Changez pièces Tambour Changez pièces Tambour L’appareil utilise un tambour pour créer des images imprimées sur papier. Lorsque le message Changez pièces Tambour s'affiche sur l'écran LCD, cela signifie que le tambour arrive en fin de vie et qu'il est temps d'en acheter un nouveau. Même si le message Changez pièces Tambour s'affiche à l'écran, vous avez la possibilité de continuer à imprimer sans devoir remplacer le tambour immédiatement. Toutefois, en cas de détérioration visible de la qualité de l'impression (même avant l'affichage du message Changez pièces Tambour), vous devez remplacer le tambour. Nettoyez l’appareil quand vous remplacez le tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.) ATTENTION Lorsque vous retirez le tambour, manipulez-le avec précaution car il peut contenir du toner. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. 124 C Remarque Le tambour est un consommable qu'il est nécessaire de remplacer régulièrement. De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour : par exemple, la température ambiante, le taux d'humidité, le type de papier et la quantité de toner utilisée en fonction du nombre de pages par tâche d'impression. La durée de vie estimée d'un tambour est d'environ 17 000 pages. Le nombre actuel de pages imprimées par le tambour peut être considérablement inférieur à ces estimations. N'ayant aucun contrôle sur les nombreux facteurs qui déterminent la durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre minimum de pages imprimées par le tambour. Remplacement du tambour ATTENTION Ne déballez le tambour neuf qu'au moment de l'installer. Placez le tambour usagé dans le sac en plastique. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. C Dépistage des pannes et maintenance périodique a Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. C 125 ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner séparément sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. c Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. Remarque Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. 126 Eliminez le tambour usagé séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Veillez à fermer le tambour pour que la poudre de toner ne se répande pas. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d'informations sur l'élimination de déchets. Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous. Pour éviter les problèmes d'impression, NE touchez PAS aux parties ombrées illustrées. d Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. A l'aide des poignées colorées permettant de les soulever, retirez les quatre cartouches de toner du tambour. C 127 e Déballez le tambour neuf et retirez le couvercle de protection. 2 1 128 f Insérez une à une les cartouches dans le tambour tout en les maintenant par leurs poignées de couleur, comme illustré ci-dessous. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. 1 C - Cyan 2 M - Magenta 3 Y - Jaune 4 K - Noir Dépistage des pannes et maintenance périodique g Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. C 129 2 Insérez le tambour au maximum. j Appuyez sur Menu, 6, 6. Seul les compteurs de durée de vie des pièces qui ont besoin d'être réinitialisés apparaissent dans le menu. 66.Menu initial. Tambour Sélect. ab ou OK h Fermez le capot avant de l'appareil. Lorsque vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez remettre à zéro le compteur du tambour en procédant comme suit : i 130 Mettez l'appareil sous tension. k Appuyez sur a ou sur b pour choisir Tambour. Appuyez sur OK. l Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur du tambour. m Appuyez sur Arrêt/Sortie. Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement de la courroie C Référence : BU-100CL Message changer les pièces de la courroie b Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. C Lorsque la courroie arrive en fin de vie, le message suivant s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque ce message s'affiche, vous devez remplacer la courroie : Changez pièces Unité courroie ATTENTION NE touchez PAS à la surface de la courroie. Sinon, la qualité d'impression pourrait diminuer. Les dommages induits par une mauvaise manipulation de la courroie peuvent annuler la garantie. Remplacement de la courroie a C C Mettez l’appareil hors tension. 131 c 132 Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. e Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous. C ATTENTION Nous vous recommandons de poser la courroie usagée sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 133 f Déballez la courroie neuve et retirez le couvercle de protection et le papier. h Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 g 134 Installez la courroie neuve dans l'appareil. Faites correspondre le h repère situé sur la courroie avec le g repère sur l'appareil. Appuyez sur la zone verte de la courroie pour la verrouiller en place. Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Dépistage des pannes et maintenance périodique 2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. i Fermez le capot avant de l'appareil. C Lorsque vous remplacez la courroie par une neuve, vous devez remettre à zéro le compteur de la courroie en procédant comme suit : j Mettez l'appareil sous tension. 135 k Message de bac de récupération du toner usagé plein Appuyez sur Menu, 6, 6. Seul les compteurs de durée de vie des pièces qui ont besoin d'être réinitialisés apparaissent dans le menu. Lorsque le bac de récupération du toner usagé est plein, le message suivant s'affiche sur l'écran LCD et l'appareil cesse d'imprimer. Lorsque ce message s'affiche, vous devez remplacer le bac de récupération du toner : 66.Menu initial. Unité courroie Sélect. ab ou OK l Appuyez sur a ou sur b pour choisir Unité courroie. Appuyez sur OK. m Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur de la courroie. n Tonr usag plein AVERTISSEMENT Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remplacement du bac de récupération du toner usagé NE réutilisez PAS le bac de récupération du toner usagé. C Remplacement du bac de récupération du toner usagé Référence : WT-100CL Message changer les pièces du bac de récupération du toner usagé Après avoir imprimé environ 20 000 images avec une couverture de 5 % pour chacune des couleurs CMJN, vous devez remplacer le bac de récupération du toner usagé. Le nombre réel de pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé. Changez pièces Bac toner usagé 136 C AVERTISSEMENT C NE jetez PAS le bac de récupération du toner usagé au feu. Il pourrait exploser. Veillez à ne pas renverser le toner. N'inhalez PAS le toner. De même, évitez tout contact avec les yeux. ATTENTION Manipulez le bac de récupération du toner usagé avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. C Dépistage des pannes et maintenance périodique a Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. C 137 c Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous. 138 Dépistage des pannes et maintenance périodique d Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. e Retirez le bac de récupération du toner usagé de l'appareil à l'aide de la poignée verte. Remarque Eliminez le bac de récupération du toner usagé séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d'informations sur l'élimination de déchets. C ATTENTION Nous vous recommandons de poser la courroie usagée sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 139 f 140 Déballez le nouveau bac de récupération du toner usagé et insérezle dans l'appareil à l'aide de la poignée verte. g Réinstallez la courroie dans l'appareil. Faites correspondre le h repère situé sur la courroie avec le g repère sur l'appareil. Appuyez sur la zone verte de la courroie pour la verrouiller. Dépistage des pannes et maintenance périodique h Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. C 141 2 Insérez le tambour au maximum. Comment changer la langue de l'écran LCD Vous pouvez changer la langue de l'écran LCD. a Appuyez sur Menu, 1, 0. 10.Langue locale a Français Deutsch b Español Sélect. ab ou OK i 142 Fermez le capot avant de l'appareil. b Appuyez sur a ou b pour sélectionner votre langue. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. C Dépistage des pannes et maintenance périodique Emballage et transport de l’appareil Assurez-vous de disposer des éléments suivants pour le remballage: C Si, quelle qu'en soit la raison, vous devez déplacer ou transporter l'appareil, replacez-le soigneusement dans son emballage d'origine pour ne pas l'endommager pendant le transport. Tout appareil mal emballé pourrait résulter en une annulation de la garantie. L’appareil doit être correctement assuré auprès du transporteur. Si vous devez transporter l'appareil, lisez les instructions fournies dans cette section pour découvrir comment préparer correctement le transport de l'appareil. AVERTISSEMENT Nous vous déconseillons de déplacer ou de transporter un appareil qui a déjà été installé et utilisé à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Les imprimantes laser couleur sont des périphériques d'impression complexes. Déplacer ou transporter l'appareil sans avoir au préalable retiré les éléments installés pourrait GRAVEMENT l'endommager. Votre appareil pourrait ainsi ne plus fonctionner correctement. Tout manquement à la préparation adéquate de l'appareil avant son transport conformément aux instructions fournies dans cette section peut ANNULER LA GARANTIE. Pour éviter toute blessure corporelle lorsque vous déplacez ou soulevez l'appareil, veillez à être au moins deux personnes. Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous reposez l'appareil. C 1 Fiche d'insertion pour le remballage 2 Sac en plastique pour le bac de récupération du toner usagé 3 Couvercle de protection orange et sac en plastique d'emballage initial de la cartouche de toner (4 pièces) 4 Matériau d'emballage orange pour blocage du tambour et de la courroie (4 pièces) 5 Feuille de papier (Lettre ou A4) pour protéger la courroie (fournie par l'utilisateur) 6 Joints de fixation des cartons (4 pièces) 143 Remballage de l'appareil a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Poussez le levier de verrouillage du scanner vers le bas pour verrouiller celui-ci. Ce levier est situé à gauche de la vitre du scanner. c Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. C d Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. e Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. 144 Dépistage des pannes et maintenance périodique f Tout en tenant la cartouche de toner par sa poignée, retirez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. ATTENTION Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. g ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. Fixez le couvercle de protection orange d'origine sur chaque cartouche de toner. Placez chaque cartouche de toner dans le sac en plastique d'emballage initial de la cartouche. ATTENTION Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 145 C h Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. ATTENTION Nous vous recommandons de poser la courroie usagée sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 146 i Retirez le bac de récupération du toner usagé de l'appareil à l'aide de la poignée verte et placez-le dans le sac plastique fourni dans le carton. j Réinstallez la courroie dans l'appareil. Faites correspondre le h repère situé sur la courroie avec le g repère sur l'appareil. Appuyez sur la zone verte de la courroie pour la verrouiller en place. Dépistage des pannes et maintenance périodique k Insérez l'emballage d'origine orange pour maintenir la courroie comme illustré. m Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). 1 l Placez une feuille de papier (lettre ou A4) sur la courroie pour ne pas l'endommager. C 1 147 2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 2 1 2 1 148 n Insérez l'emballage d'origine orange du tambour comme illustré, puis fermez le capot avant. Dépistage des pannes et maintenance périodique o q Remarque Nous vous recommandons de réemballer l'appareil sur une table ou un bureau. Placez le morceau de polystyrène portant le repère "FRONT" (1) dans le carton inférieur (3), de sorte que la flèche (4) soit dirigée vers lui. Placez le morceau de polystyrène portant le repère "REAR" dans le carton inférieur, de sorte que la flèche (4) en parte. Comme illustré, faites coïncider les deux morceaux de polystyrène portant le repère "FRONT" (4) avec le carton portant le repère "FRONT" (7). Faites coïncider les morceaux de polystyrène portant respectivement le repère "REAR/L" (5) et "REAR/R" (6) avec les bords gauche et droit du carton portant le repère "REAR" (8). 5 4 6 8 3 7 r 4 1 2 4 p Placez l'appareil, en vous faisant aider d'une deuxième personne, dans le sac en plastique, puis dans le carton inférieur, le morceau de polystyrène ("FRONT") étant orienté à l'avant de l'appareil, comme illustré à l'étape o. Placez les morceaux de carton portant les repères "FRONT" (1) et "REAR" (2) assemblés dans le carton inférieur à l'avant et à l'arrière de l'appareil, comme illustré. Les protections en polystyrène doivent bien s'adapter à l'appareil pour le soutenir. 1 C 2 149 s Placez le carton supérieur (1) sur l'appareil et le carton inférieur. Alignez les orifices (2) du carton supérieur avec les orifices (3) du carton inférieur. u Placez le plateau en carton (1) sur le dessus. Alignez l'avant de l'appareil avec les repères situés sur le plateau en carton. Placez le bac de récupération du toner usagé sur le côté droit du plateau en carton. 1 1 2 v t Posez les deux morceaux de polystyrène des cartouches de toner audessus de l'appareil. Alignez le côté droit avec le repère "RIGHT" figurant sur l'un des morceaux de polystyrène et le côté gauche de l'appareil avec le repère "LEFT" figurant sur l'autre morceau de polystyrène. Placez les cartouches de toner dans le polystyrène. Insérez les quatre éléments de liaison (1) dans les orifices du carton comme illustré ci-dessous en suivant les étapes A et B. 1 1 A B w 150 Fermez le carton et scotchez-le. Dépistage des pannes et maintenance périodique Informations à propos de l’appareil c C Vérification du numéro de série Appuyez sur a ou b pour sélectionner l'option pour laquelle vous souhaitez afficher les compteurs de pages en couleur et en noir et blanc. Appuyez sur OK. C 63.Compteur page Total Couleur :XXXXXX N&B :XXXXXX Vous pouvez afficher le numéro de série de votre appareil sur l’écran LCD. a Appuyez sur Menu, 6, 2. d 62.No. de série Vérification de la durée de vie restante des pièces XXXXXXXXX b Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vérification des compteurs de pages Vous pouvez consulter les compteurs de pages de l'appareil pour obtenir diverses informations (copies, pages imprimées, rapports et listes ou total récapitulatif). a a Appuyez sur Menu, 6, 5. 65.Durée de vie 1.Tambour 2.Unité courroie 3.Kit PF MP Sélect. ab ou OK C b Appuyez sur Menu, 6, 3. L'écran LCD indique le nombre de pages pour Total, Liste et Copie. Appuyez sur a ou b pour choisir 1.Tambour, 2.Unité courroie, 3.Kit PF MP, 4.Kit1 PF, 5.Kit2 PF 1, 6.Unité fusion or 7.Laser. Appuyez sur OK. 65.Durée de vie 1.Tambour Restante:100% Appuyez sur a ou b pour afficher le nombre de page pour Impr. 63.Compteur page a Liste :XXXXXX Copie :XXXXXX b Impr. :XXXXXX Sélect. ab ou OK C Vous pouvez afficher la durée de vie restante des pièces sur l’écran LCD. 63.Compteur page a Total :XXXXXX Liste :XXXXXX b Copie :XXXXXX Sélect. ab ou OK b Appuyez sur Arrêt/Sortie. 1 c Kit2 PF ne s'affiche que si le bac LT-100CL en option est installé. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque La vérification de la durée de vie d’une pièce n'est exacte que si vous avez remis le compteur de la durée de vie de la pièce à zéro lors de l'installation de la nouvelle pièce. Elle manquera de précision si vous avez remis à zéro le compteur de la durée de vie de la pièce pendant la durée de vie de la pièce usagée. 151 C D Menus et caractéristiques Programmation à l’écran Touches de menu D Votre appareil a été conçu pour sa facilité d’utilisation. L’écran LCD permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions pas-à-pas qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre ces instructions qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus Permet d’accéder au menu. D Permet de passer au niveau du menu suivant. Permet d’accepter une option. Vous pouvez programmer votre appareil à l’aide du Tableau des menus à la page 154. Ces pages répertorient les sélections et les options de menu. Permet par un appui répété de quitter le menu. Permet de revenir au niveau du menu précédent. Appuyez sur Menu, puis tapez les numéros des menus pour programmer votre appareil. Permet de parcourir le niveau du menu en cours. Par exemple, pour régler Bip sonore sur Bas : a b c Appuyez sur Menu, 1, 3. Appuyez sur a ou b pour choisir Bas. Permet de quitter le menu. Appuyez sur OK. Autonomie de la mémoire Vos configurations de menu sont enregistrées de manière permanente. En cas de panne de courant elles ne sont pas perdues. Par contre, les réglages provisoires (comme le contraste) seront perdus. Votre appareil peut conserver la date et l’heure pendant 4 jours environ. 152 Permet de revenir au niveau du menu précédent ou de passer au niveau du menu suivant. D D D Menus et caractéristiques Comment accéder au mode de menu a b D Appuyez sur Menu. Choisissez une option. Appuyez sur 1 pour afficher le menu Param. général. Appuyez sur 2 pour afficher le menu Copie. Appuyez sur 3 pour afficher le menu Imprimante. Appuyez sur 4 pour afficher le menu Interface USB directe. Appuyez sur 5 pour afficher le menu LAN. Appuyez sur 6 pour afficher le menu Info. appareil. Vous pouvez faire défiler chaque menu en appuyant sur a ou sur b dans la direction désirée. c Appuyez sur OK. L’écran LCD affiche ensuite le niveau de menu suivant. d Appuyez sur a ou sur b pour accéder à la sélection de menu suivante. e Appuyez sur OK. Quand vous avez terminé le réglage d’une option, le message Confirmé s'affiche sur l'écran LCD. f D Appuyez sur Arrêt/Sortie pour revenir au menu principal. 153 Tableau des menus D Les réglages d'usine sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour accepter pour quitter Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 1.Type papier 1.Bac MP Fin Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac MP. 21 Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac à papier. 21 Permet d'identifier le type de papier présent dans le bac à papier 2 en option. 21 Permet d’identifier le format de papier présent dans le bac MP. 21 Normal* Page Épais Lourd Papier recyclé 2.Supérieur Fin Normal* Papier recyclé 2.Format papier 3.Inférieur Fin (Ce menu n'apparaît que si vous disposez du bac 2 en option.) Normal* 1.Bac MP A4* Papier recyclé Letter Legal Executive A5 A6 B5 B6 Folio N’importe quel 154 Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 2.Format papier 2.Supérieur A4* Permet d’identifier le format de papier dans le bac à papier. 21 Permet d’identifier le format de papier dans le bac à papier 2 en option. 21 Permet de régler le volume du bip sonore. 23 Permet de changer automatiquement d'heure. 23 Permet d’augmenter le rendement de page de la cartouche de toner. 23 Permet d’économiser du courant. 24 Permet de sélectionner le bac utilisé en mode Copie. 22 (suite) Letter (suite) Page Legal Executive A5 A6 B5 B6 Folio 3.Inférieur A4* (Ce menu n'apparaît que si vous disposez du bac 2 en option.) Letter Legal Executive A5 B5 B6 Folio 3.Bip sonore — Non Bas Moyen* Haut 4.Heure été auto — 5.Ecologie 1.Économie toner Oui* Non Oui Non* 2.Tps Veille (000-240) 005Min* 6.Utilisat.bacs 1.Copie Bac 1 seulement Bac 2 seulement D MP seulement MP>T1* T1>MP MP>T1>T2* T1>T2>MP (Bac#2 ou T2 ne s'affiche que si vous avez installé le bac à papier en option.) 155 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 6.Utilisat.bacs 2.Imprimer Bac 1 seulement Permet de sélectionner le bac utilisé pour l’impression à partir d'un ordinateur. 22 Règle le contraste de l'écran LCD. 24 Bac 2 seulement (suite) (suite) MP seulement Page MP>T1* T1>MP MP>T1>T2* T1>T2>MP (Bac#2 ou T2 ne s'affiche que si vous avez installé le bac à papier en option.) 7.Contraste LCD — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 8.Verr.de fonct. — — Vous pouvez limiter l'opération sélectionnée de l’appareil à 25 utilisateurs individuels au maximum ainsi qu’à tous les utilisateurs publics non autorisés. 25 9.Numér.document 1.Taille de num. A4/Lettre* Permet de régler la zone de numérisation de la vitre du scanner en fonction du format du document. Consultez le guide d’utilisation du logiciel présent sur le CD-ROM. Légal/Folio 2.Copie 0.Langue locale — En fonction du pays. Vous permet de changer la langue de l'écran LCD. 142 1.Qualité — Auto* Vous pouvez sélectionner la résolution de copie en fonction du type de document. 31 Permet de régler la luminosité des copies. 36 Permet de régler le contraste des copies. 36 Texte Photo 2.Luminosité — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Contraste — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 156 Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 2.Copie 4.Ajust. Couleur 1.Rouge -nnnno+ Permet de régler la couleur rouge des copies. (suite) -nnnon+ Page 36 -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 2.Vert -nnnno+ -nnnon+ Permet de régler la couleur verte des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Bleu -nnnno+ -nnnon+ Permet de régler la couleur bleue des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Imprimante 1.Emulation — Auto* HP LaserJet Permet de choisir le mode d'émulation. BR-Script 3 2.Options impr. 3.Duplex 1.Polices res. — Permet d’imprimer une liste des polices de caractères internes de l’appareil. 2.Configuration — Permet d’imprimer une liste des réglages d’impression de l’appareil. 3.Test imp. — Permet d'imprimer une page de test. — Non* Permet d'activer ou de désactiver l'impression recto-verso. Vous pouvez également choisir le format pour l'impression recto-verso. Oui(bord long) Oui(bord court) 4.Couleur impr. — Auto* Couleur N&B 5.Réinit.impr. 1.Init. — 2.Quitter — Consultez le guide d’utilisation du logiciel présent sur le CD-ROM. D Permet de choisir d'imprimer en couleur ou en noir et blanc. Si vous choisissez Auto, l'appareil sélectionne une option adaptée au document (couleur ou noir et blanc). Permet de rétablir les réglages PCL par défaut. 157 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 3.Imprimante 6.Etalonnage — Etalonner Permet de régler la densité des couleurs ou de revenir à l'étalonnage usine des couleurs. Consultez le guide d’utilisation du logiciel présent sur le CD-ROM. (suite) Init. 7.Enregistr. auto 1.Enregistrement 1.Marche 2.Quitter 2.Fréquence Bas Moyen* Haut Permet de régler automatiquement la position d'impression de chaque couleur. Permet de régler l'intervalle de temps entre chaque cadrage automatique. Off 8.Enreg.manuel 1.Imprim.tableau — Imprimez le tableau pour contrôler manuellement le cadrage des couleurs. 2.Rég.enregistr. 1 magenta gauche Permet de régler la valeur de correction sur le tableau imprimé avec Imprim.tableau. 2 cyan gauche 3 jaune gauche 4 magenta centre 5 cyan centre 6 jaune centre 7 magenta droite 8 cyan droite 9 jaune droite 4.I/F direc. USB 1.Imprimer dir. 1.Format papier A4* Letter Legal Executive Permet de régler le format du papier lors de l'impression directe à partir du lecteur de mémoire flash USB. 44 Permet de régler le type de support lors de l'impression directe à partir du lecteur de mémoire flash USB. 44 A5 A6 B5 B6 Folio 2.Type support Fin Normal* Épais Lourd Papier recyclé 158 Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 4.I/F direc. USB 1.Imprimer dir. 3.Page multiple 1 en 1* Permet de régler le style de page lors de l'impression directe de plusieurs pages à partir du lecteur de mémoire flash USB. 44 Permet de régler l'orientation des pages lors de l'impression directe à partir du lecteur de mémoire flash USB. 44 Permet d'activer ou de désactiver le regroupement des pages lors de l'impression directe à partir du lecteur de mémoire flash USB. 44 Permet de régler la qualité de l'impression lors de l'impression directe à partir du lecteur de mémoire flash USB. 44 Permet de régler l'option PDF impression des commentaires ou des caractères mobiles dans le fichier PDF en même temps que le texte. 44 Permet de régler l'impression de l'index (format simple ou impression détaillée). 44 (suite) 2 en 1 (suite) 4 en 1 9 en 1 Page 16 en 1 25 en 1 1 en 2x2 pages 1 en 3x3 pages 1 en 4x4 pages 1 en 5x5 pages 4.Orientation Portrait* Paysage 5.Copies triées Activé* Désactivé 6.Qualité impr. Normale* Fin 7.Option PDF Original* Original&Marque Original&Vign. 8.Impress.index Simple* Détails 2.Numér.vers USB 1.Résolution Couleur 150 ppp* Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp N&B 200 ppp Permet de régler la résolution d'envoi des données numérisées au lecteur de mémoire flash USB. N&B 200x100 ppp 2.Nom de fichier — D Consultez le guide d’utilisation du logiciel présent sur le CD-ROM. Entrez le nom de fichier des données numérisées. 159 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 4.I/F direc. USB 3.PictBridge 1.Format papier Letter Permet de régler le format du papier lors de l'impression de données à partir d'un appareil photo compatible PictBridge. 40 Permet de régler l'orientation de la page lors de l'impression de données à partir d'un appareil photo compatible PictBridge. Si vous sélectionnez le format de papier Lettre, A4 ou B5, Portrait est sélectionné. Si vous sélectionnez le format de papier A5, B6 ou A6, Paysage sera sélectionné. 40 Permet d'imprimer la date et l'heure de la prise de vue sur la photo. 40 Permet d'imprimer le nom du fichier des données sur la photo. 40 Permet de régler la qualité d'impression lors de l'impression de données à partir d'un appareil photo compatible PictBridge. 40 A4* (suite) B5 A5 Page B6 A6 2.Orientation Letter A4 B5 A5 B6 A6 Choisissez ensuite : Portrait Paysage 3.Date & heure Désactivé* Activé 4.Nom de fichier Activé Désactivé* 5.Qualité impr. Normale* Fin 5.Réseau 1.TCP/IP 1.Méthode BOOT Auto* Statique RARP BOOTP DHCP 160 Permet de choisir la méthode BOOT qui convient le mieux à vos besoins. (Si vous sélectionnez Auto, RARP, BOOTP ou DHCP, vous devez entrer le nombre de tentatives effectuées par l'appareil pour obtenir l'adresse IP.) 2.Adresse IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez l'adresse IP. 3.Masq.SS.réseau [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez le masque de sous-réseau. 4.Passerelle [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez l'adresse de passerelle. 5.Nom du nœud BRNXXXXXX Saisissez le nom de nœud. Consultez le guide d’utilisation réseau présent sur le CD-ROM. Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 5.Réseau 1.TCP/IP 6.Config.WINS Auto* (suite) (suite) Choisissez le mode de configuration WINS. 7.Serveur WINS (Primaire) Consultez le guide d’utilisation réseau présent sur le CD-ROM. Statique 000.000.000.000 (Secondaire) Permet de spécifier l'adresse IP du serveur WINS primaire ou secondaire. 000.000.000.000 8.Serveur DNS (Primaire) 000.000.000.000 (Secondaire) Permet de spécifier l'adresse IP du serveur DNS primaire ou secondaire. 000.000.000.000 9.APIPA Oui* Non 0.IPv6 Activé — Auto* Désactivé* 2.Ethernet 100B-FD Permet d'attribuer automatiquement l'adresse IP à partir d'une gamme d'adresses locales-liaison. Permet d'activer le protocole IPv6. Permet de choisir le mode de liaison Ethernet. 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.Numér.vers FTP — Couleur 150 ppp* Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Permet de régler la résolution d'envoi de données numérisées via le serveur FTP. N&B 200x100 ppp N&B 200 ppp 0.Réinit.d’usine 1.Init. 1.Oui 2.Non 6.Info. appareil Permet de restaurer les paramètres réseau usine par défaut. D 2.Quitter — 1.Date & heure — — Permet de régler la date et l'heure de la prise de vue et de l'imprimer sur la photo. 40 2.No. de série — — Vous pouvez vérifier le numéro de série de votre appareil. 151 3.Compteur page — Total Vous pouvez vérifier le nombre total de pages que l’appareil a imprimé depuis sa mise en service. 151 Liste Copie Impr. 161 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 6.Info. appareil 4.Config.Util — — Vous pouvez imprimer une liste de vos réglages, y compris la configuration réseau. 24 5.Durée de vie 1.Tambour — Vous pouvez vérifier le pourcentage de la durée de vie restante d’une pièce de l’appareil. 151 (suite) 2.Unité courroie 3.Kit PF MP Page Kit2 PF ne s'affiche que si le bac LT-100CL en option est installé. 4.Kit1 PF 5.Kit2 PF 6.Unité fusion 7.Laser 6.Menu initial. — Tambour Unité courroie Kit PF MP Kit1 PF Kit2 PF 162 Permet de remettre à zéro le compteur de la durée de vie des pièces de l'appareil. S'affiche lorsque vous remplacez une pièce. (Kit2 PF ne s'affiche que si le bac LT-100CL en option est installé.) 124 131 Menus et caractéristiques Saisie de texte D Pour certaines sélections de menu, vous devrez entrer des caractères de texte. Des lettres sont imprimées sur les touches numériques. Les touches 0, # et l ne sont pas associées à des caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales. Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur les touches numériques appropriées autant de fois que nécessaire. Pour définir, les options du menu Numér. vers FTP Appuyez sur la touche une fois deux fois trois fois quatre fois cinq fois six fois sept fois huit fois 1 @ . / 1 @ . / 1 2 a b c A B C 2 a 3 d e f D E F 3 d 4 g h i G H I 4 g 5 j k l J K L 5 j 6 m n o M N O 6 m 7 p q r s P Q R S 8 t u v T U V 8 t 9 w x y z W X Y Z Pour configurer d'autres sélections de menu Appuyez sur la touche une fois deux fois trois fois quatre fois 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y Z D Insertion d’espaces Pour insérer un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères. Corrections Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d afin de déplacer le curseur sous le premier caractère erroné, puis appuyez sur Effacer/Retour. 163 Lettres répétées Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question. Caractères spéciaux et symboles Appuyez sur l, # ou sur 0, puis sur d ou sur c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et caractères ci-dessous s'affichent en fonction de la sélection de menu choisie. Appuyez sur l pour (espace) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m Appuyez sur # pour :;<=>?@[]ˆ_¥˜‘|{} Appuyez sur 0 pour ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÚÙÛ0 164 E Spécifications Généralités Capacité de la mémoire E E 128 Mo ADF (chargeur automatique Jusqu'à 50 pages (en quinconce) 80 g/m2 de documents) Recto-verso, Lettre max. Environnement recommandé pour des résultats optimaux : Température : 20 à 30° C Humidité : 50 % - 70 % Papier : Xerox Premier 80 g/m2 ou Xerox Business Bac à papier 250 feuilles 80 g/m2 Bac à papier 2 (en option) 500 feuilles 80 g/m2 Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Electrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur Ecran LCD (affichage à cristaux liquides) 22 caractères × 5 lignes Source d’alimentation 220-240 V CA 50/60 Hz Consommation électrique Pointe : Moyenne 1200 W Copie : Moyenne 515 W Veille : Moyenne 36 W Attente : Moyenne 100 W Dimensions E Poids Sans le tambour/toner : 33,1 kg 165 Niveau de bruit Puissance sonore Fonctionnement (copie) : LWAd = 6,9 Bell Attente : LWAd = 4,4 Bell Pression sonore Température Humidité 166 Fonctionnement (copie) : LpAm = 54,5 dBA Attente : LpAm = 30 dBA Fonctionnement : 10 à 32,5° C Stockage : 5 à 35° C Fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation) Stockage : 10 % à 90 % (sans condensation) Spécifications Support d’impression E Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format du papier : A4, Lettre, B5, A5, B6, A6, Executive, Légal et Folio Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 Bac à usages multiples (bac MP) Type de papier : papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier de qualité supérieure, enveloppes ou étiquettes Format du papier : Largeur : 69,9 à 215,9 mm (2,75 à 8,5 pouces) Longueur :116,0 à 406,4 mm (4,57 à 16 pouces) Grammage du papier : 60 à 163 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 50 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 3 enveloppes max. Bac à papier 2 (en option) Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format du papier : Lettre, A4, B5, A5, B6, Executive, Légal et Folio Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 Sortie papier Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac de sortie papier) Recto-verso Format du papier Légal, Folio et A4 Recto-verso manuel Oui Recto-verso automatique Oui E 167 Copie E Couleur/Monochrome Oui/Oui Format du document imprimé d'un seul côté Largeur ADF : 148 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 pouces) Hauteur ADF : 148 à 355,6 mm (5,8 à 14 pouces) Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm (8,5 pouces) Hauteur de la vitre du scanner : Max. 355,6 mm (14 pouces) Largeur de copie : Max. 210 mm (8,26 pouces) Largeur ADF : 147,3 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 pouces) Hauteur ADF : 147,3 à 297,0 mm (5,8 à 11,7 pouces) Format des documents double face (recto-verso) Copies multiples Empile ou trie jusqu’à 99 pages Réduction/Agrandissement 25 % à 400 % (par incréments de 1 %) Résolution Jusqu’à 1200 × 600 ppp 1 Temps d’attente de la première copie Environ 21 secondes (noir) 2 3 Environ 23 secondes (couleur) 2 3 1 Lorsque vous faites une copie en noir et blanc à partir de la vitre du scanner en mode de qualité texte en utilisant un taux compris entre 25 et 150 %. 2 Le délai de réalisation de la première copie peut varier en cas d'étalonnage ou d'enregistrement de l'appareil. 3 Le délai de réalisation de la première copie peut varier en fonction du temps de préchauffage de la lampe du scanner. 168 Spécifications Scan E Couleur/Monochrome Oui/Oui Numérisation recto-verso Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professionnel/XP/ XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure Compatibilité WIA Oui (Windows® XP/Windows Vista ®) Profondeur de couleur Couleur 24 bits Résolution Jusqu’à 19200 × 19200 ppp (interpolée) 1 Jusqu’à 1200 × 2400 ppp (optique) 2 Jusqu’à 1200 × 600 ppp (optique) 3 Format du document imprimé d'un seul côté Largeur ADF : 148,0 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 pouces) Hauteur ADF : 148,0 à 355,6 mm (5,8 à 14 pouces) Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm (8,5 pouces) Hauteur de la vitre du scanner : Max. 355,6 mm (14 pouces) Format des documents double face (recto-verso) Largeur ADF : 148,0 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 pouces) Hauteur ADF : 148,0 à 297,0 mm (5,8 à 11,7 pouces) Largeur de numérisation Max. 210 mm (8,26 pouces) Echellede gris 256 niveaux 1 Résolution de numérisation maximale de 1200 × 1200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (possibilité de choisir une résolution atteignant 19200 × 19200 ppp avec l’utilitaire de numérisation de Brother) 2 Avec la vitre du scanner 3 Avec l'ADF 169 E Imprimer Emulations E PCL6 BR-Script (PostScript®) Niveau 3 Pilote d’imprimante Pilote hôte pour Windows® 2000 Professionnel/XP/XP Professionnel x64 Edition/ Windows Vista®/ Windows Server® 2003 (impression uniquement via le réseau) BR-Script (fichier PPD) pour Windows® 2000 Professional/XP/XP Professionnel x64 Edition/ Windows Vista® Pilote d'imprimante Macintosh® pour Mac OS® × 10.2.4 ou version supérieure BR-Script (fichier PPD) pour Mac OS ® × 10.2.4 ou version supérieure Résolution 600 × 600 ppp, 2400 ppp (2400 × 600 ppp) Vitesse d’impression 21 pages/minute max. (format Lettre) (noir) 1 2 21 pages/minute max. (format Lettre) (couleur) 1 2 Vitesse d'impression recto-verso 7 faces/minute max. (3,5 pages/minute max.) (noir) Temps d’attente de la première impression Inférieur à 16 secondes (noir) 3 7 faces/minute max. (3,5 pages/minute max.) (couleur) Inférieur à 17 secondes (couleur) 3 1 La vitesse d'impression peut changer en fonction du type de document imprimé. 2 À partir du bac à papier standard et du bac à papier en option. 3 Le délai de réalisation de la première impression peut varier en cas d'étalonnage ou d'enregistrement de l'appareil. 170 Spécifications Interfaces E USB Utilisez un câble d’interface USB 2.0 ne mesurant pas plus de 2 m (6 pi). 1 2 Câble LAN Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum. 1 Votre appareil présente une interface Hi-Speed USB 2.0. L’appareil peut également être raccordé à un ordinateur muni d'une interface USB 1.1. 2 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. PictBridge Compatibilité E Prise en charge du standard Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001. Visitez le site http://www.cipa.jp/pictbridge pour plus d'informations. Interface Interface USB directe Fonction d'impression directe Compatibilité 1 E PDF version 1.6 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (créé par le pilote d'imprimante DCP-9045CDN), TIFF (numérisé par tous les modèles MFC ou DCP Brother), PostScript® 3 ™ (créé par le pilote d'imprimante DCP-9045CDN BR-Script 3) Les données figurant dans le fichier image JBIG2, le fichier image JPEG2000 et les fichiers multicouches ne sont pas prises en charge. E 171 Configuration minimale E Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Fonctions Interface de PC logiciel PC mises en charge Système Impression, Windows® d’exploitation 2000 numérisation ® 3 Windows Professionnel USB, ethernet Vitesse minimale du processeur Mémoire Mémoire vive Espace disque vive recommandée dur disponible minimale pour pour les les applications pilotes Intel® Pentium® ou équivalent 64 Mo 256 Mo 150 Mo 310 Mo 128 Mo Windows® XP Édition familiale 1 3 Windows® XP Professionnel 1 3 AMD Opteron™, AMD Athlon™ 64, Windows® XP Professionnel 256 Mo 512 Mo 512 Mo 1 Go 500 Mo 500 Mo 256 Mo 512 Mo 50 Mo Non disponible 160 Mo 80 Mo 400 Mo Intel® Xeon® avec x64 Edition 1 Intel® EM64T, Intel® Pentium® avec Intel® EM64T ou équivalent Windows Processeur 64 bits Vista® 1 Intel® Pentium® ou équivalent Windows Impression Ethernet Server® Intel® Pentium® III ou équivalent 2003 Windows AMD Opteron™, 256 Mo AMD Athlon™ 64, Intel® Xeon® avec Intel® EM64T, Intel® Pentium® avec Intel® EM64T ou équivalent Server® 2003 Edition x64 Système Mac OS® X Impression, d’exploitation 10.2.4 ou numérisation Macintosh® version supérieure USB 2, ethernet PowerPC G4/G5, Intel® Core™ Solo/Duo, PowerPC G3 350 MHz 128 Mo 1 Pour WIA, résolution 1200 x 1200. L’utilitaire Scanner Utility de Brother permet d'améliorer la résolution jusqu'à 19 200 x 19 200 ppp. 2 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. 3 PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou plus récent pour Windows® 2000 et SP2 ou plus récent pour XP. 172 Spécifications Consommables Durée de vie de cartouche de toner E Cartouches de toner standard : TN-130BK (noir) : Environ 2500 pages 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (cyan, magenta, jaune) : Environ 1500 pages 1 Cartouches de toner longue durée : TN-135BK (noir) : Environ 5000 pages 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (cyan, magenta, jaune) : Environ 4000 pages 1 Durée de vie du tambour DR-130CL : Environ 17 000 pages 2 Courroie BU-100CL : Environ 50 000 pages 2 Bac de récupération du toner usagé WT-100CL : Environ 20 000 pages 3 1 Lors d'une impression sur du papier de format Lettre ou A4 avec une couverture d'impression de 5 % 2 Impression sur du papier de format A4 ou Lettre 3 Lors de l'impression sur du papier de format Lettre ou A4 avec une couverture d'impression de 5 % pour chaque couleur CMYK. E 173 Réseau Ethernet câblé Nom de modèle de carte réseau NC-6500h LAN Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour effectuer de l'impression en réseau et de la numérisation en réseau 1 Prise en charge pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server ® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition 1 Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure 2 Protocoles IPv4 : TCP/IP ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), WINS, résolution de noms NetBIOS, résolveur DNS, mDNS, LPR/LPD, port Raw personnalisé /Port 9100, IPP, IPPS, serveur FTP, SSL/TLS, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, Telnet, SNMPv1, serveur HTTP/HTTPS, client et serveur TFTP, client SMTP, APOP, répondeur LLTD, port Raw (scanner PC), client FTP IPv6 : TCP/IP (désactivés par défaut) NDP, RA, DNS, mDNS, LPR/LPD, port Raw personnalisé /Port9100, IPP, IPPS, serveur FTP, SSL/TLS, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, Telnet, SNMPv1, serveur HTTP/HTTPS, client et serveur TFTP, client SMTP, APOP, répondeur LLTD, port Raw (scanner PC) Type de réseau Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation (LAN câblé) Utilitaires de gestion 3 BRAdmin Light pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition et Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure BRAdmin Professional pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server ® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition Web BRAdmin pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition Ordinateurs clients avec navigateur Internet prenant en charge Java™ 1 Impression uniquement avec Windows Server® 2003 2 Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure (mDNS) 3 BRAdmin Professional et Web BRAdmin sont téléchargeables sur le site suivant : http://solutions.brother.com. 174 E F Glossaire F Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les manuels Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté. ADF (chargeur automatique de documents) Le document peut être placé dans l’ADF et numérisé automatiquement une page à la fois. PictBridge Permet d'imprimer directement en haute résolution des photos de qualité depuis votre appareil photo numérique compatible PictBridge. Annulation tâche Annule un travail d'impression et efface le contenu de la mémoire de l'appareil. Réglages provisoires Vous pouvez sélectionner certaines options pour chaque copie sans modifier les réglages par défaut. Contraste Réglage permettant de compenser les documents foncés ou clairs en produisant des copies plus claires lorsque les documents sont foncés ou plus foncées lorsque les documents sont clairs. Echelle de gris Tons de gris disponibles pour copier des photos. Résolution Nombre de lignes verticales et horizontales par pouce. Volume du bip sonore Réglage du volume du bip sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche ou en cas d’erreur. LCD (affichage à cristaux liquides) Ecran d'affichage de l'appareil qui indique des messages interactifs lors de la programmation à l'écran. Liste des paramètres de l’utilisateur Rapport imprimé indiquant les paramètres actuels de l’appareil. Mode Menu Mode de programmation pour changer les configurations de votre appareil. Numérisation Processus de transmission vers l'ordinateur d'un document papier sous forme d'image électronique. F OCR (reconnaissance optique des caractères) L'application logicielle intégrée ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR ou Presto!® PageManager® permet de convertir une image de texte en texte modifiable. 175 G Index A ADF (chargeur automatique de documents) utilisation ...............................................19 AIDE à l’aide de touches de menu ...............152 Messages sur l’écran LCD ..................152 Tableau des menus ................... 152, 154 Apple® Macintosh® Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. B Bac de récupération du toner usagé ......136 Bourrages document ..............................................87 papier ....................................................87 C Cartouche de toner, remplacement .......119 Changement d'heure automatique ...........23 Consignes de sécurité .............................56 Consommables ......................................117 ControlCenter2 (pour Macintosh®) Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. ControlCenter3 (pour Windows®) Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Copie contraste ....................................7, 30, 37 duplex .....................................................7 luminosité ..............................................36 mémoire saturée ...................................38 multiple ..................................................30 N en 1 (disposition) .......................... 7, 33 qualité .............................................. 7, 31 recto-verso ..................................... 34, 35 réglages provisoires ..............................31 saturation des couleurs .........................37 sélection du bac ....................................38 simple ....................................................30 touche Agrand./Réduc. .........................32 touches ............................................ 7, 31 tri (ADF seulement) .......................... 7, 36 176 utilisation de l'ADF ....................19, 34, 36 utilisation de la vitre du scanner .....................................20, 33, 34 Courroie ................................................. 131 D Dépistage des pannes ............................. 64 bourrage de documents ....................... 87 bourrage de papier ............................... 88 messages d'erreur sur l'écran LCD ...... 82 si vous avez des problèmes impression ......................................... 65 logiciel ............................................... 66 manipulation du papier ...................... 66 numérisation ...................................... 66 qualité d'impression ..................... 67, 70 qualité des copies ............................. 64 réseau ............................................... 67 Disposition (N en 1) ................................. 33 Document comment charger ADF ................................................... 19 Vitre du scanner ................................ 20 Durée de veille ........................................ 24 E Echelle de gris ....................................... 169 Economie de toner .................................. 23 Emballage et transport de l’appareil ...... 143 Entretien, régulier .................................... 98 Enveloppes .....................10, 11, 13, 16, 18 Etiquettes ............................. 10, 11, 15, 18 F Folio .............................................11, 21, 33 I Impression bourrages de papier ............................. 88 pilotes ................................................. 170 qualité ................................................... 70 résolution ............................................ 170 spécifications ...................................... 170 Touche Annuler Tâche .................... 6, 65 touche Directe .........................................6 touche Sécurité .......................................6 touches ................................................... 6 Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Impression directe ............................. 44, 45 spécifications ......................................171 touche Directe .........................................6 Informations sur l’appareil compteurs de pages ...........................151 vérification de la durée de vie restante des pièces ...........................................151 voyant à LED du statut ...........................8 Messages d'erreur sur l'écran LCD ......... 82 Changer les pièces de la courroie ...... 131 Changer les pièces du tambour ......... 124 Changer les pièces Tonr usag proche ................................................ 136 Fin de vie do toner ............................. 119 Impossible d'imprimer XX ..................... 84 Impossible d'initialiser XX ..................... 84 Impossible de numériser XX ................ 85 Mémoire saturée .................................. 85 Pas de papier ....................................... 85 Toner bas ........................................... 119 L N en 1 (disposition) ............................. 7, 33 Nettoyage fenêtre du scanner laser .................... 100 fil corona ............................................. 105 scanner ................................................ 99 tambour .............................................. 108 Numérisation Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Numéro de série Recherche .................... Voir l'intérieur du capot avant LCD (affichage à cristaux liquides) ... 6, 152 contraste ...............................................24 Lecteur de mémoire flash USB ................44 Liste des paramètres de l'utilisateur ........24 M Macintosh® Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Maintenance, périodique remplacement bac de récupération du toner usagé ...............................................136 cartouche de toner ...........................119 courroie ............................................131 tambour ............................................124 vérification de la durée de vie restante des pièces ...........................................151 Mémoire ajout d'un module de mémoire DIMM (option) ..................................................62 installation ..........................................62 autonomie ...........................................152 Message Mémoire saturée ..................................38, 43, 46, 85 N P Panne de courant .................................. 152 PaperPort™ 11SE avec OCR Consultez le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM et la section d'aide de l'application PaperPort™ 11SE pour accéder aux guides pratiques. Papier .............................................. 10, 167 bourrages ............................................. 88 comment charger ................................. 16 format ............................................. 10, 21 format du document .............19, 168, 169 type ................................................ 10, 21 PictBridge impression DPOF ................................. 42 spécifications ...................................... 171 Programmation de votre appareil .......... 152 177 G Q T Qualité (copie) ..........................................31 Tableau des menus ....................... 152, 154 à l’aide de touches de menu .............. 152 Tambour nettoyage .................................... 105, 108 remplacement ..................................... 124 vérification (durée de vie restante) ..... 151 Texte, saisie .......................................... 163 Touche Agrand./Réduc. .......................... 32 Touche Annuler Tâche ........................ 6, 65 Touche Recto-verso (double face) ............ 7 touche Sécurité ......................................... 6 Transport de l'appareil ........................... 143 Tri ............................................................ 36 R Recto-verso (double face) ................. 34, 35 copie .....................................................35 dépistage des pannes ....... 65, 85, 88, 97 impression ...........................................157 à partir d'un lecteur de mémoire flash USB ....................................................45 Réduction copies ....................................................32 Réglages provisoires de copie .................31 Remplacement bac de récupération du toner usagé ...136 cartouche de toner ..................... 119, 120 courroie ...............................................131 tambour ...............................................124 Réseau impression Voir le guide de l’utilisateur réseau sur le CD-ROM. numérisation Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Résolution copie ...................................................168 impression ...........................................170 numérisation .......................................169 S Sécurité touche Sécurité .......................................6 verrouillage de fonction sécurisé ..........25 mot de passe de l'administrateur .......25 utilisateur public .................................26 utilisateurs restreints ..........................26 Sélection du bac ................................. 7, 38 178 U Utilisateurs restreints ............................... 26 Utilisation du bac, réglage copie ..................................................... 22 impression ............................................ 22 V Verrouillage de fonction sécurisé ............ 25 Vitre du scanner, utilisation ..................... 20 Volume, réglage bip sonore ............................................. 23 Voyant à LED du statut ......................... 6, 8 Vue d’ensemble du panneau de commande ................................................. 2 L’utilisation de ce produit n'est approuvée que dans le pays où il a été acheté ; les sociétés locales Brother ou leurs concessionnaires n’offrent un service d’assistance que pour les appareils achetés dans leur pays respectif.