Brother DCP-9045CDN Color Fax Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Brother DCP-9045CDN Color Fax Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-9045CDN
Version A
FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Si vous devez appeler le service aprèsvente
Complétez les informations suivantes pour pouvoir
vous y référer plus tard :
Numéro du modèle : DCP-9045CDN
Numéro de série : 1
Date d’achat :
Lieu d’achat :
1
Le numéro de série figure au dos de l’unité.
Conservez ce guide de l’utilisateur avec votre reçu
comme preuve permanente de votre achat, en cas de
vol, incendie ou service de garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.com/registration
En enregistrant votre produit auprès de Brother, vous serez enregistré
comme le propriétaire original du produit. Votre enregistrement auprès
de Brother :
„ peut tenir lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans
l'éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat ; et
„ peut appuyer une déclaration de dommage auprès de votre
assurance en cas de perte d'un produit assuré.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Information d’agrément, compilation et avis de
publication
Compilation et avis de publication
Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries, Ltd. Il couvre les dernières
descriptions et spécifications du produit.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications et les informations figurant
dans ce présent manuel et ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices
indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres, sans pour autant s'y limiter, des
erreurs typographiques et d’autres erreurs concernant le manuel.
i
Déclaration de conformité CE conformément
ii
Déclaration de conformité CE conformément
Fabricant
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine
Par la présente déclare que :
Caractéristiques de l’appareil
: Imprimante laser
Numéro du modèle :
: DCP-9045CDN
conforme aux dispositions des directives appliquées : directive basse tension
73/23/CEE (modifiée par la directive 93/68/CEE) et directive sur la compatibilité électromagnétique
89/336/CEE (modifiée par les directives 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).
Standards harmonisés en vigueur :
Sécurité
EN60950-1+A11 : 2004
EMC
EN55022 : 1998 +A1 : 2000 +A2 : 2003 Classe B
EN55024 : 1998 +A1 : 2001 +A2 : 2003
EN61000-3-2 : 2000
EN61000-3-3 : 1995 +A1 : 2001
Première année de l’apposition du marquage CE : 2006
Délivré par
: Brother Industries, Ltd.
Date
: 15 décembre 2006
Lieu
: Nagoya, Japon
iii
Table des matières
Section I
1
Généralités
Informations générales
2
Utilisation de la documentation ..............................................................................2
Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2
Accès aux guides d'utilisation ................................................................................2
Comment visualiser la documentation.............................................................3
Vue d’ensemble du panneau de commande .........................................................6
Indications par voyant à LED du statut ..................................................................8
2
Chargement des documents et du papier
10
Papier et autres supports acceptables ................................................................10
Papier recommandé ......................................................................................10
Type et format de papier ...............................................................................10
Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................12
Zone non imprimable ...........................................................................................15
Zone non imprimable pour les copies............................................................15
Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur ................16
Chargement du papier et des enveloppes ...........................................................16
Chargement des documents................................................................................19
Utilisation de l'ADF (chargeur automatique de documents) ..........................19
Utilisation de la vitre du scanner....................................................................20
3
Configuration générale
21
Réglages du papier..............................................................................................21
Type de papier...............................................................................................21
Format du papier ...........................................................................................21
Utilisation du bac en mode Copie ..................................................................22
Utilisation du bac en mode Impression..........................................................22
Réglages du volume ............................................................................................23
Volume du bip sonore....................................................................................23
Changement d'heure automatique ......................................................................23
Fonctions écologiques .........................................................................................23
Economie de toner ........................................................................................23
Durée de veille...............................................................................................24
Eteindre la lampe du scanner ........................................................................24
Contraste de l'écran LCD.....................................................................................24
Liste des paramètres de l'utilisateur ....................................................................24
iv
4
Fonctions de sécurité
25
Sécurité ............................................................................................................... 25
Verrouillage de fonction sécurisé ..................................................................25
Section II Copie
5
Fonction de copie
30
Comment copier .................................................................................................. 30
Ecran LCD pour le mode Copie..................................................................... 30
Faire une seule copie ....................................................................................30
Réalisation de copies multiples ..................................................................... 30
Arrêter le processus de copie........................................................................ 30
Options de copie (réglages provisoires) .............................................................. 31
Changement de la qualité des copies ........................................................... 31
Agrandir ou réduire l'image copiée ................................................................ 32
Faire des copies N en 1 (disposition) ............................................................ 33
Réaliser une copie recto-verso (double face)................................................ 34
Tri des copies en utilisant l'ADF ....................................................................36
Ajuster la luminosité, le contraste et la couleur ............................................. 36
Sélection du bac ............................................................................................38
Message Mémoire saturée ..................................................................................38
Section III Impression directe
6
Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique
40
Avant d'utiliser PictBridge ....................................................................................40
Exigences de PictBridge................................................................................40
Utilisation de PictBridge.......................................................................................40
Réglage de l'appareil photo ...........................................................................40
Impression d'images............................................................................................41
Impression DPOF .......................................................................................... 42
Branchement d'un appareil photo en tant que périphérique de stockage ...........42
Compréhension des messages d'erreur.............................................................. 43
7
Impression de données à partir d'un lecteur
de mémoire flash USB
44
Formats de fichier pris en charge ........................................................................ 44
Création d'un fichier PRN ou PostScript® 3 ™ pour l'impression directe ............. 44
Impression de données directement à partir d'un lecteur de mémoire
flash USB..........................................................................................................45
Compréhension des messages d'erreur.............................................................. 46
v
Section IV Logiciel
8
Fonctions du logiciel et du réseau
48
Comment lire les guides d'utilisation au format HTML.........................................48
Sous Windows ® .............................................................................................48
Sous Macintosh ® ...........................................................................................48
Section V Annexes
A
Sécurité et consignes légales
50
Où placer l’appareil..............................................................................................50
Informations importantes .....................................................................................51
Précautions de sécurité .................................................................................51
Spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001 ......................................................54
Débranchement d'un périphérique ................................................................54
Connexion au réseau local (LAN)..................................................................55
Interférence radio ..........................................................................................55
Directive européenne 2002/96/EC et EN50419 ............................................55
Directive européenne 2006/66/CE - Retrait ou remplacement de la pile ......55
Consignes de sécurité importantes ...............................................................56
Restrictions légales en matière de copie .......................................................57
Marques commerciales .................................................................................58
B
Options
59
Bac à papier en option.........................................................................................59
Installation du bac à papier en option ............................................................59
Carte mémoire .....................................................................................................62
Installation de mémoire supplémentaire ........................................................62
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
64
Dépistage des pannes .........................................................................................64
Solutions aux problèmes communs...............................................................64
Améliorer la qualité d'impression .........................................................................70
Message d'erreur et de maintenance ..................................................................82
Bourrages de document ................................................................................87
Bourrages de papier ......................................................................................88
Entretien courant .................................................................................................98
Nettoyage de l'extérieur de l’appareil ............................................................98
Nettoyage du scanner ...................................................................................99
Nettoyage de la fenêtre du scanner laser....................................................100
Nettoyage des fils corona ............................................................................105
Nettoyage du tambour .................................................................................108
vi
Remplacement des consommables................................................................... 117
Remplacement d'une cartouche de toner....................................................119
Remplacement du tambour .........................................................................124
Remplacement de la courroie...................................................................... 131
Remplacement du bac de récupération du toner usagé..............................136
Comment changer la langue de l'écran LCD..................................................... 142
Emballage et transport de l’appareil ..................................................................143
Remballage de l'appareil ............................................................................. 144
Informations à propos de l’appareil....................................................................151
Vérification du numéro de série ................................................................... 151
Vérification des compteurs de pages .......................................................... 151
Vérification de la durée de vie restante des pièces ..................................... 151
D
Menus et caractéristiques
152
Programmation à l’écran.................................................................................... 152
Tableau des menus .....................................................................................152
Autonomie de la mémoire............................................................................ 152
Touches de menu ..............................................................................................152
Comment accéder au mode de menu ......................................................... 153
Tableau des menus ........................................................................................... 154
Saisie de texte ...................................................................................................163
E
Spécifications
165
Généralités ........................................................................................................165
Support d’impression ......................................................................................... 167
Copie .................................................................................................................168
Scan .................................................................................................................. 169
Imprimer............................................................................................................. 170
Interfaces ........................................................................................................... 171
PictBridge ..........................................................................................................171
Fonction d'impression directe ............................................................................ 171
Configuration minimale ...................................................................................... 172
Consommables.................................................................................................. 173
Réseau Ethernet câblé ...................................................................................... 174
F
Glossaire
175
G
Index
176
vii
viii
Section I
Généralités
Informations générales
Chargement des documents et du papier
Configuration générale
Fonctions de sécurité
I
2
10
21
25
1
Informations générales
Utilisation de la
documentation
1
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
Brother. La lecture de la documentation vous
permettra de tirer le meilleur de votre appareil.
Symboles et convenances utilisés
dans cette documentation
Les symboles et convenances suivants ont été
utilisés tout au long de cette documentation.
Caractères Les caractères gras identifient
les touches sur le panneau de
gras
commande de l'appareil ou sur
l’écran de l’ordinateur.
Caractères Les caractères en italique
en italique mettent l’accent sur un point
important ou vous renvoient à
un thème connexe.
Courier
New
La police de caractères Courier
New identifie les messages qui
apparaissent sur l'écran LCD
de l’appareil.
Des icônes d’avertissement vous
indiqueront ce qu’il faut faire pour
éviter de vous blesser.
Les icônes de risque électrique vous
alertent à un choc électrique possible.
Les icônes de surface chaude vous
indiquent de ne pas toucher les parties
de l’appareil qui sont chaudes.
Les icônes Attention signalent les
procédures à suivre pour éviter
d'endommager l'appareil.
Les icônes de configuration
incorrecte vous signalent les
périphériques et les opérations
incompatibles avec l’appareil.
Les icônes Remarque donnent des
astuces utiles.
2
1
Accès aux guides
d'utilisation
Ce guide de l'utilisateur ne contient pas
toutes les informations relatives à cet
appareil. Les fonctions avancées de
l’imprimante, du réseau et du scanner sont
expliquées dans le guide d’utilisation du
logiciel et dans le guide de l’utilisateur réseau
présents sur le CD-ROM.
1
1
Informations générales
Comment visualiser la
documentation
Comment visualiser la documentation
(Windows®)
Pour visualiser la documentation à partir du
menu Démarrer, pointez Brother,
DCP-9045CN dans le groupe de
programmes, puis cliquez sur
Guide de l'utilisateur au format HTML.
Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous
pouvez trouver la documentation en suivant
les instructions données ci-dessous :
a
Allumez votre ordinateur.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
la mention Windows ® dans votre lecteur
de CD-ROM.
b
Si l'écran de sélection des langues
apparaît, cliquez sur votre langue.
c
Si l’écran de nom du modèle s’affiche,
cliquez sur le nom de votre modèle. Le
menu principal du CD-ROM apparaît.
1
„ Documents HTML (3 manuels) :
guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes, guide de
l’utilisateur réseau et guide
d'utilisation du logiciel au format
HTML.
1
1
Nous recommandons d'utiliser ce
format pour visualiser les manuels
sur votre ordinateur.
„ Documents PDF (4 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes, Guide
utilisateur - Logiciel, Guide utilisateur
- Réseau et Guide d'installation
rapide au format PDF.
Nous vous recommandons ce format
pour imprimer les manuels. Accédez
au Brother Solutions Center à partir
duquel vous pouvez afficher ou
télécharger les documents PDF.
(Vous devez disposer d'un accès
Internet et d'un logiciel de
visualisation de fichiers PDF.)
Si cette fenêtre ne s'affiche pas, utilisez
l'Explorateur Windows® pour trouver et
exécuter le programme start.exe à partir
du répertoire racine du CD-ROM
Brother.
d
e
Cliquez sur Documentation.
Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire :
3
Chapitre 1
Comment trouver les instructions de
numérisation
1
Plusieurs façons de numériser des
documents existent. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Guide d’utilisation du logiciel :
1
„ Numérisation d'un document en utilisant
le pilote TWAIN au chapitre 2
Comment visualiser la documentation
(Macintosh®)
1
a
Allumez votre Macintosh®.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
la motion Macintosh® dans votre lecteur
de CD-ROM.
b
La fenêtre suivante s’affiche.
c
d
Double-cliquez sur l'icône Documentation.
e
Double-cliquez sur la documentation
que vous voulez lire :
Documents HTML (3 manuels) :
guide de l'utilisateur pour les opérations
autonomes, guide d'utilisation du
logiciel et guide de l'utilisateur réseau au
format HTML.
Nous recommandons d'utiliser ce
format pour visualiser les manuels sur
votre ordinateur.
„ Numérisation d’un document à l’aide du
pilote WIA (pour Windows® XP/Windows
Vista® uniquement) au chapitre 2
„ Utilisation de ControlCenter3 au chapitre 3
„ Numérisation réseau au chapitre 4
Guides pratiques de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE avec OCR
„ L'ensemble des guides pratiques de
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR
peut être consulté dans la section d'aide
de l'application ScanSoft™ PaperPort™
11SE avec OCR.
1
Si l'écran de sélection des langues
apparaît, double-cliquez sur votre langue.
Remarque
Ces 4 manuels sont également
disponibles au format PDF :
guide de l'utilisateur pour les opérations
autonomes, guide d'utilisation du logiciel,
guide de l’utilisateur réseau et guide
d'installation rapide.
Nous vous recommandons le format PDF
pour imprimer les manuels.
Double-cliquez sur l'icône Brother
Solutions Center pour accéder au Brother
Solutions Center à partir duquel vous pouvez
afficher ou télécharger les documents PDF.
(Vous devez disposer d'un accès Internet et
d'un logiciel de visualisation de fichiers PDF.)
4
Informations générales
Comment trouver les instructions de
numérisation
1
1
Plusieurs façons de numériser des
documents existent. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Guide d’utilisation du logiciel :
1
„ Numérisation au chapitre 9
„ Utilisation de ControlCenter2 au
chapitre 10
„ Numérisation réseau au chapitre 11
Guide de l’utilisateur de Presto!®
PageManager® :
1
„ Le guide de l’utilisateur de Presto!®
PageManager® peut être visualisé
intégralement depuis l'aide de Presto!®
PageManager®.
5
Chapitre 1
Vue d’ensemble du panneau de commande
1 touches Impression :
Direct
Vous permet d'imprimer des données d'un
lecteur de mémoire flash USB que vous
pouvez directement relier à l'appareil.
Vous pouvez également imprimer des
images directement depuis un appareil
photo compatible PictBridge.
Sécurité
Lorsque vous utilisez le verrouillage de
fonction sécurisé, vous pouvez changer
d’utilisateurs réservés en appuyant sur d
et simultanément sur la touche Sécurité.
(Voir Verrouillage de fonction
sécurisé à la page 25.)
Vous pouvez imprimer les données
enregistrées en mémoire lors de la saisie
de votre mot de passe à quatre chiffres.
(Pour plus de détails sur l’utilisation de la
touche Sécurité, consultez le guide
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Annuler Tâche
Annule un travail d'impression programmé
et efface les données d'impression de la
mémoire de l'appareil.
6
1
2 Ecran LCD
Affiche des messages qui vous aident à
configurer et à utiliser votre appareil.
3 Statut Voyant à LED
Le voyant à LED clignote ou change de
couleur en fonction du statut de l’appareil.
4 Touches de menu :
Menu
Vous permet d'accéder au Menu pour
programmer l'appareil suivant vos réglages.
Effacer/Retour
Efface les données saisies ou vous
permet d'annuler le réglage actuel.
OK
Vous permet d'enregistrer vos réglages
dans l'appareil.
d ou c
Appuyez sur ces touches pour parcourir
les sélections de menu.
a ou b
Appuyez sur ces touches pour faire défiler
les menus et les options.
Informations générales
1
5 Touches numériques
Permettent d'entrer des informations dans
l'appareil.
6 Arrêt/Sortie
Permet d’annuler une opération ou de
quitter un menu.
7 Marche:
Couleur
Vous permet de lancer l'impression de
copies couleur.
Mono
Vous permet de lancer l'impression de
copies noir et blanc.
8 Copie :
Contraste/Qualité
Vous permet de changer la qualité ou le
contraste de la copie suivante.
Sélection bac
Vous permet de choisir le bac à utiliser
pour la copie suivante.
Tri
Permet de trier des copies à l'aide de
l'ADF.
N en 1
Vous pouvez choisir N en 1 pour copier 2
ou 4 pages sur une seule page.
9 Duplex
Vous pouvez choisir la fonction Rectoverso pour copier sur les deux faces du
papier.
10 Scan
Permet de basculer l’appareil en mode
Scan. (Pour plus de détails sur la
numérisation, voir le guide d'utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir des
copies.
7
Chapitre 1
Indications par voyant à LED du statut
Le voyant à LED (diode électroluminescente) du Statut clignotera et changera de couleur en
fonction du statut de l’appareil.
Les indications par voyant à LED présentées dans le tableau ci-dessous sont utilisées dans les
illustrations contenues dans ce chapitre.
LED
Statut du voyant à LED
Voyant éteint.
Voyant allumé.
Vert
Jaune
Rouge
Voyant clignote.
Vert
LED
Jaune
Rouge
Etat de l’appareil
Description
Mode Veille
L'interrupteur d'alimentation est désactivé ou l’appareil est en
mode Veille.
Préchauffage
L’appareil est en cours de préchauffage pour l’impression.
Prêt
L’appareil est prêt à imprimer.
Réception des données
L’appareil est en train soit de recevoir des données de
l'ordinateur, soit de traiter des données en mémoire, soit
d'imprimer des données.
Données restantes en
mémoire
Les données d'impression restent dans la mémoire de
l'appareil.
Vert
Vert
Jaune
Jaune
8
1
Informations générales
LED
Etat de l’appareil
Description
Erreur de service
Observez les étapes ci-dessous.
1
1. Désactivez l'interrupteur d'alimentation.
Rouge
2. Attendez quelques secondes, puis rallumez l'appareil et
essayez d'imprimer de nouveau.
Si vous ne pouvez pas supprimer l'erreur et que le même
message d’appel de service apparaît après avoir remis
l’appareil sous tension, contactez votre revendeur Brother.
Rouge
Capot ouvert
Le capot avant ou arrière est ouvert. Fermez le capot.
Fin de vie toner
Remplacez la cartouche de toner par une cartouche neuve.
Erreur papier
Placez le papier dans le bac ou éliminez le bourrage. Vérifiez
le message sur l’écran LCD.
Verrouillage Scan
Vérifiez que le levier de verrouillage du scanner est libéré.
Mémoire saturée
La mémoire est pleine.
Autres
Vérifiez le message sur l’écran LCD.
Remarque
Lorsque l'interrupteur d'alimentation est désactivé ou que l’appareil est en mode Veille, le
voyant à LED est éteint.
9
2
Chargement des documents et
du papier
Papier et autres
supports acceptables
Papier recommandé
Type et format de papier
2
Article
Papier ordinaire
Xerox Premier 80 g/m 2
Xerox Business 80 g/m2
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme
Etiquettes
Etiquette laser Avery L7163
Enveloppe
Antalis River series (DL)
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support
suivants : papier ordinaire, étiquettes ou
enveloppes.
Pour obtenir des résultats optimum ; suivez la
procédure ci-dessous :
„ Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire.
„ Utilisez du papier dont le grammage est
compris entre 75 et 90 g/m2.
„ Utilisez des étiquettes conçues pour une
utilisation avec des imprimantes laser.
„ Evitez de toucher la surface de papier
imprimée juste après l'impression.
„ Utilisez du papier sens machine au pH neutre
doté d'un taux d’humidité de 5 % environ.
ATTENTION
NE chargez PAS d'enveloppes, d'étiquettes
ou de papier épais (dont le grammage est
supérieur à 105 g/m2) dans le bac à papier ou
dans un bac inférieur en option. Ceci pourrait
engendrer des bourrages de papier.
10
2
L'appareil charge du papier à partir du bac à
papier standard, du bac à usages multiples
ou du bac inférieur installé en option.
2
Pour obtenir une qualité d’impression optimale,
nous vous conseillons d’utiliser le papier suivant.
Type de papier
2
Bac à papier standard
2
Le bac à papier standard étant universel,
vous pouvez utiliser n'importe quel format de
papier (type et format de papier
simultanément) répertorié dans le tableau
figurant dans Volume de papier dans les bacs
à papier à la page 11. Le bac à papier
standard peut contenir jusqu'à 250 feuilles au
format lettre/A4, légal et folio (80 g/m2). Il est
possible de charger le papier jusqu'au repère
de papier maximum sur le guide de largeur du
papier coulissant.
Bac à usages multiples (bac MP)
2
Le bac MP peut contenir jusqu'à 50 feuilles
de papier (80 g/m2) ou 3 enveloppes. Il est
possible de charger le papier jusqu'au repère
de papier maximum sur le guide de largeur du
papier coulissant.
Bac inférieur en option (LT-100CL)
Le bac inférieur en option peut contenir
jusqu'à 500 feuilles au format lettre/A4, légal
et folio (80 g/m2). Il est possible de charger le
papier jusqu'à la ligne supérieure du repère
de papier maximum sur le guide de largeur du
papier coulissant.
2
Chargement des documents et du papier
Le nom des bacs à papier dans le pilote de l'imprimante et ce guide sont les
suivants :
Bac et bac en option
Nom
Bac à papier standard
Bac 1
Bac inférieur en option
Bac 2
Bac à usages multiples
Bac MP
2
2
Volume de papier dans les bacs à papier
Bac à papier
(Bac n°1)
Bac à usages multiples
(bac MP)
Format de papier
Types de papier
Nombre de feuilles
A4, Lettre, Légal,
Executive, A5, A6, B5,
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
jusqu’à 250 (80 g/m2)
Papier ordinaire, papier
fin, papier épais, papier
recyclé, papier de qualité
supérieure, enveloppes
et étiquettes
jusqu’à 50 (papier
B6 et Folio 1
Largeur : 69,9 à 215,9 mm
(2,75 à 8,5 pouces)
Longueur :116,0 à 406,4 mm
(4,57 à 16 pouces)
Bac à papier
(Bac n°2)
1
2
A4, Lettre, Légal,
Executive, A5, B5, B6 et
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
ordinaire) (80 g/m2)
Jusqu'à 3 (enveloppes)
jusqu’à 500 (80 g/m 2)
Folio 1
Le format folio fait 8 × 13 pouces.
Spécifications de papier
recommandées
2
Les spécifications de papier suivantes sont
adaptées à cet appareil.
Grammage de base (g/m 2)
75-90
Epaisseur (µm)
80-110
Rugosité (sec.)
Supérieure à 20
Rigidité (cm 3/100)
90-150
Sens des fibres
Sens machine
Résistivité du volume (ohm)
10e9-10e11
Résistivité de la surface
(ohm-cm)
10e9-10e12
Charge
CaCO3 (neutre)
Teneur en cendres (wt%)
Inférieure à 23
Brillance (%)
Supérieure à 80
Opacité (%)
Supérieure à 85
11
Chapitre 2
Manipulation et utilisation de
papier spécial
L'appareil est conçu pour prendre en charge
la plupart des types de papier de xérographie
et de qualité supérieure. Certaines variables
de papier peuvent, toutefois, avoir une
incidence sur la qualité de l'impression ou la
fiabilité en termes de manipulation. Avant
d'acheter du papier, procédez toujours à
quelques essais avec des échantillons pour
vous assurer que les performances vous
conviennent. Conservez le papier dans son
emballage d’origine en veillant à ce que ce
dernier soit bien fermé. Conservez le papier à
plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière
directe du soleil et de la chaleur.
Voici quelques consignes importantes à
respecter lors du choix du papier :
Types de papier à ne pas utiliser
2
2
ATTENTION
Il est possible que certains types de papier
n'offrent pas d'excellentes performances,
voire qu'ils endommagent l'appareil.
N'utilisez PAS de papier :
• hautement texturé
• extrêmement lisse ou brillante
• recourbé ou voilé
1
1
1
2 mm minimum
„ Vous devez informer votre fournisseur
que le papier ou les enveloppes seront
utilisés dans un appareil laser couleur.
• couché ou revêtu d'une finition chimique
„ Le papier pré-imprimé doit utiliser des
encres capables de supporter la
température du système de fusion de
l'appareil (200 degrés centigrades
pendant 0,1 seconde).
• dont le grammage est supérieur aux
spécifications indiquées dans ce guide
„ Si vous avez choisi du papier coton de
qualité supérieure, du papier présentant
une surface rugueuse, comme du papier
froissé ou plissé, il peut en résulter une
altération des performances du papier.
12
• abîmé, froissé ou plié
• ayant des onglets ou des agrafes
• avec des en-têtes à base de colorants
basse température ou thermogravés
• en plusieurs parties ou autocopiant
• dédié à l'impression jet d'encre
Si vous utilisez l'un des quelconques types
de papier énumérés ci-dessus, vous
risquez d'endommager votre appareil.
Veuillez noter que le cas échéant, les
dommages occasionnés ne sont pas
couverts par la garantie de Brother ou tout
autre accord de service.
Chargement des documents et du papier
Enveloppes
2
La plupart des enveloppes sont compatibles
avec votre appareil. Vous pouvez,
cependant, rencontrer des problèmes de
qualité d'impression suivant la façon dont les
enveloppes ont été introduites dans
l'appareil. Une enveloppe adaptée doit
posséder des bords droits et des plis parfaits.
Par ailleurs, son bord d'attaque ne doit pas
être plus épais que l'épaisseur de deux bouts
de papier. L'enveloppe doit reposer à plat.
Vous ne devez pas utiliser d'enveloppes à
soufflets ou minces. Vous devez acheter des
enveloppes de qualité auprès d'un
fournisseur qui a connaissance du fait que
vous souhaitez utiliser les enveloppes dans
un appareil laser.
Vous ne pouvez insérer les enveloppes qu'à
partir du bac MP.
Avant de placer des enveloppes dans le bac,
vérifiez les points suivants :
„ Le volet de fermeture des enveloppes doit
être dans le sens de la longueur.
„ Les volets de fermeture doivent être
parfaitement et correctement pliés (une
découpe irrégulière ou des enveloppes
pliées peuvent provoquer des bourrages
de papier).
„ Les enveloppes doivent être renforcées
par deux couches de papier dans la zone
encerclée ci-dessous.
1
1
Remarque
• Avant d'imprimer des enveloppes, vous
devez déramer la pile pour éviter les
bourrages et les défauts d'alimentation.
• Avant d'imprimer plusieurs enveloppes,
faites un essai pour vous assurer que les
résultats d'impression répondent à vos
attentes.
• Les jonctions des enveloppes fermées par
le fabricant doivent être correctement
collées.
• NE placez PAS simultanément différents
types de papier dans le bac à papier car
cela pourrait engendrer des bourrages de
papier ou des défauts d'alimentation.
• N'utilisez PAS la fonction Recto-verso
pour imprimer des enveloppes.
• Pour imprimer correctement, le format de
papier configuré dans votre application
logicielle doit correspondre au format du
papier placé dans le bac.
• Nous vous recommandons de ne pas
imprimer dans une marge de 15 mm
(0,6 pouces) à partir du bord des
enveloppes.
• Voir Papier et autres supports
acceptables à la page 10.
1
Sens d'alimentation
13
2
Chapitre 2
Types d'enveloppes à ne pas utiliser
2
• avec deux volets comme illustré cidessous
ATTENTION
N'utilisez PAS d'enveloppes :
• abîmées, gondolées, froissées ou de
forme inhabituelle
• extrêmement brillantes ou texturées
• avec des trombones, des agrafes ou
tout autre système d'attache
• avec des volets de fermeture pliés à
l'achat
• avec des fermetures auto-adhésives
• avec des volets de fermeture comme
illustré ci-dessous
• à soufflets
• mal pliées
• estampées (avec écriture en relief)
• précédemment imprimées au moyen
d'un appareil laser
• préimprimées à l’intérieur
• que vous ne pouvez pas parfaitement
empiler
• dont chaque côté est plié comme illustré
ci-dessous
• fabriquées en papier dont le grammage
est supérieur aux spécifications
requises pour l'appareil en matière de
grammage
• dont les bords ne sont pas droits ou
parfaitement uniformes
• comportant des fenêtres, des trous, des
découpes ou des perforations
• dont la surface comporte une bande
adhésive comme illustré ci-dessous
Si vous utilisez l'un des quelconques types
d'enveloppes énumérés ci-dessus, vous
risquez d'endommager votre appareil.
Veuillez noter que le cas échéant, les
dommages occasionnés ne sont pas
couverts par la garantie de Brother ou tout
autre accord de service.
Vous pouvez parfois rencontrer des
problèmes d'alimentation du papier à cause
de l'épaisseur, du format et de la forme du
volet des enveloppes utilisées.
14
Chargement des documents et du papier
Etiquettes
2
L'appareil imprime sur la plupart des types
d'étiquettes compatibles avec un appareil
laser. L'adhésif des étiquettes doit être à
base d'acrylique, ce matériau étant plus
stable lorsqu'il est soumis aux températures
élevées de l'unité de fusion. Les adhésifs ne
doivent pas entrer en contact avec les pièces
de l'appareil car l'étiquette pourrait rester
collée à la courroie ou aux rouleaux et
provoquer des bourrages et des problèmes
de qualité d'impression. Aucun adhésif ne
doit être exposé entre les étiquettes. Les
étiquettes doivent être agencées de manière
à couvrir toute la longueur et toute la largeur
de la feuille. Si les étiquettes sont espacées
entre elles, elles pourraient se décoller
engendrant ainsi de sérieux bourrages ou
problèmes d'impression.
2
Zone non imprimable pour les
copies
2
La zone imprimable commence à 4 mm
(0,16 pouces) environ du haut et du bas et à
3 mm (0,12 pouces) des deux côtés du
papier.
2
2
1
Toutes les étiquettes utilisées dans cet
appareil doivent pouvoir supporter une
température de 392 degrés Fahrenheit
(200 degrés centigrade) pendant 0,1 seconde.
Le grammage des planches d'étiquettes ne
doit pas excéder les spécifications requises
mentionnées dans ce guide d'utilisation. Les
étiquettes dont le grammage est supérieur
aux spécifications peuvent ne pas être
alimentées correctement ou endommager
votre appareil.
1
1
4 mm
2
3 mm
Remarque
La zone non imprimable indiquée cidessus s'applique à une seule copie ou
une copie 1 en 1 au format A4. La zone
non imprimable change selon le format de
papier.
Les étiquettes ne peuvent être insérées qu'à
partir du bac MP.
Types d'étiquettes à ne pas utiliser
Zone non imprimable
2
N'utilisez pas d'étiquettes abîmées,
gondolées, froissées ou de forme
inhabituelle.
ATTENTION
N'insérez PAS de planches d'étiquettes
partiellement utilisées. Le support ainsi
exposé pourrait endommager votre appareil.
15
2
Chapitre 2
Zone non imprimable lors de
l’impression à partir d’un
ordinateur
Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la
zone imprimable est plus petite que le format
du papier, comme indiqué ci-dessous.
Portrait
2
Chargement du papier
et des enveloppes
2
L'appareil peut charger du papier à partir du
bac à papier standard, du bac inférieur en
option ou du bac à usage multiple.
Lors de l'impression sur du papier ordinaire
de 60 à 105 g/m2, utilisez le bac à papier.
Utilisez le bac MP (bac à usage multiple) pour
imprimer sur les autres types de supports.
2
1
Lorsque vous placez du papier dans le bac à
papier, prenez note des points suivants :
„ si votre application logicielle prend en
charge la sélection du format du papier
dans le menu d'impression, vous pouvez
sélectionner le format par l'intermédiaire
du logiciel. Dans le cas contraire, vous
pouvez définir le format du papier dans le
pilote d'impression au moyen des boutons
du panneau de commande.
1
1
4,23 mm
2
4,23 mm
Paysage
2
2
1
1
1
4,23 mm
2
4,23 mm
Remarque
La zone non imprimable ci-dessus
s'applique au format de papier A4. La
zone non imprimable change selon le
format de papier.
16
„ Avant d'utiliser du papier perforé (feuilles
d'organiseur), vous devez déramer la pile
pour éviter les bourrages et les défauts
d'alimentation.
2
Chargement des documents et du papier
Chargement de papier ordinaire dans
le bac à papier
a
d
2
Déramez bien la pile de papier afin
d'éviter les défauts d'alimentation.
Dépliez le volet du support du bac de
sortie papier (1).
2
1
e
b
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
1
f
c
Insérez le papier dans le bac à papier, le
bord supérieur en premier et la face
imprimée tournée vers le bas.
Assurez-vous que le papier est bien à
plat dans le bac et qu'il ne dépasse pas
le repère de papier maximum (1).
Repoussez fermement le bac à papier
dans l’appareil.
Tout en appuyant sur le levier vert de
libération du guide papier (1), adaptez
les guides papiers au format du papier.
Assurez-vous que les guides se logent
correctement dans les fentes.
1
17
Chapitre 2
Chargement d'enveloppes ou d'un
autre support dans le bac à usage
multiple (bac MP)
c
Sortez le volet du support du bac MP (1).
2
Utilisez le bac MP pour imprimer des
enveloppes, des étiquettes et du papier
épais.
Avant de charger des enveloppes,
aplatissez-les le plus possible en appuyant
sur les angles et les côtés.
1
d
a
Dépliez le volet du support du bac de
sortie papier (1).
1
b
18
Ouvrez le bac MP et abaissez-le
délicatement.
Placez les enveloppes (3 maximum) ou
le support dans le bac MP, le bord
supérieur en premier et la face imprimée
tournée vers le haut.
Chargement des documents et du papier
Chargement des
documents
a
2
Dépliez le volet du support de sortie de
documents de l'ADF (1) et le volet du
support de l'ADF (2).
Vous pouvez réaliser des copies et numériser
depuis l'ADF (chargeur automatique de
documents) et depuis la vitre du scanner.
Utilisation de l'ADF (chargeur
automatique de documents)
L'ADF peut contenir jusqu'à 50 pages et les
alimenter individuellement. Utilisez du papier
standard 80 g/m2 et n'oubliez pas de le
déramer avant de le placer dans l'ADF.
Assurez-vous que l’encre des documents est
parfaitement sèche.
2
b
c
Déramez les pages correctement.
d
Réglez les guides papiers en fonction
de la largeur de votre document.
ATTENTION
NE laissez AUCUN document épais sur la
vitre du scanner. Dans le cas contraire, un
bourrage pourrait se produire au niveau de
l'ADF.
2
1
Insérez le document dans l’ADF, face
imprimée vers le haut et bord supérieur
en premier, jusqu’à ce qu’il entre en
contact avec le rouleau d’alimentation.
N'utilisez PAS de papier gondolé, froissé,
plié, déchiré, agrafé, maintenu par un
trombone, collé ou troué.
N'utilisez PAS de carton, de papier journal
ou de tissu.
ATTENTION
NE tirez PAS sur le document pendant son
alimentation pour ne pas endommager
l’appareil pendant l’utilisation de l’ADF.
Pour numériser des documents non
standard, voir Utilisation de la vitre du
scanner à la page 20.
19
Chapitre 2
Utilisation de la vitre du
scanner
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
numériser ou copier les pages d’un livre ou une
page à la fois. Le format des documents ne peut
pas excéder une largeur de 215,9 mm (8,5 pouces)
et une longueur de 355,6 mm (14 pouces).
Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner, l’ADF
doit être vide.
a
b
c
20
Soulevez le capot document.
A l’aide des repères de document situés
sur la gauche, centrez le document, face
imprimée vers le bas, sur la vitre du
scanner.
Refermez le capot document.
ATTENTION
2
Si le document est un livre ou est épais, NE
refermez PAS brusquement le capot et
n’appuyez pas dessus.
3
Configuration générale
Réglages du papier
Type de papier
a
„ Pour régler le format du papier sur
Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 2, 1.
3
„ Pour régler le format du papier pour
le Supérieur, appuyez sur
Menu, 1, 2, 2.
„ Pour régler le format du papier sur
Inférieur, appuyez sur
Menu, 1, 2, 3 si vous avez installé le
bac en option.
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Pour régler le type de papier pour le
Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1.
12.Format papier
1.Bac MP
a
A4
b
Letter
Sélect. ab ou OK
„ Pour régler le type de papier sur
Supérieur, appuyez sur
Menu, 1, 1, 2.
„ Pour régler le type de papier sur
Inférieur, appuyez sur
Menu, 1, 1, 3 si vous avez installé le
bac en option.
11.Type papier
1.Bac MP
a
Normal
b
Épais
Sélect. ab ou OK
b
c
Exécutez l'une des actions suivantes :
3
Configurez l’appareil pour le type de papier
utilisé. Ceci garantira une qualité
d’impression optimale.
a
3
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
A4, Letter, Legal, Executive, A5,
A6, B5, B6, Folio ou
N’importe quel.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Pour Supérieur et Inférieur,
appuyez sur a ou b pour choisir Fin,
Normal ou Papier recyclé. Pour
Bac MP, appuyez sur a ou b pour
choisir Fin, Normal, Épais, Lourd ou
Papier recyclé.
Appuyez sur OK.
• N’importe quel (format) n'apparaît
que si vous avez choisi le bac MP
(Menu, 1, 2, 1).
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
• Vous ne pouvez pas sélectionner comme
format de papier N’importe quel pour
le bac MP lorsque vous réalisez des
copies N en 1. Vous devez choisir l'une
des sélections de format de papier
disponibles pour le bac MP.
Format du papier
Vous pouvez utiliser neuf formats de papier
pour imprimer des copies : A4, Lettre, Légal,
Executive, A5, A6, B5, B6 et Folio.
Lorsque vous placez du papier d'un autre
format dans le bac, vous devez modifier en
conséquence le réglage du format de papier
afin que votre appareil adapte le document
au papier utilisé.
• Si vous choisissez N’importe quel
comme format de papier pour le bac MP :
vous devez paramétrer le réglage
d'utilisation du bac sur MP seulement.
3
• Le format A6 n’est pas disponible pour le
bac 2 en option.
21
3
Chapitre 3
Utilisation du bac en mode
Copie
Vous pouvez modifier le bac utilisé en priorité
par défaut pour imprimer des copies.
Lorsque vous sélectionnez
Bac 1 seulement, MP seulement ou
Bac 2 seulement 1, l'appareil ne charge
que le papier provenant de ce bac. Si le bac
sélectionné ne contient plus de papier,
Pas de papier s'affiche sur l'écran LCD.
Rechargez du papier dans le bac vide.
Pour changer de bac, suivez les instructions
ci-après :
a
3
Utilisation du bac en mode
Impression
Vous pouvez changer le bac par défaut que
l'appareil utilise pour imprimer à partir de
votre ordinateur.
a
16.Utilisat.bacs
2.Imprimer
a
MP>T1
b
T1>MP
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur Menu, 1, 6, 1.
16.Utilisat.bacs
1.Copie
a
MP>T1
b
T1>MP
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur a ou b pour choisir
Bac 1 seulement,
Bac 2 seulement 1,
MP seulement, MP>T1>T2 1 ou
T1>T2>MP 1.
Appuyez sur OK.
1
c
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• Si le panneau de commande est réglé sur
Bac 1 seulement, MP seulement ou
Bac 2 seulement 1 et que vous
sélectionnez Sélection automatique
dans le pilote d'imprimante, l'appareil
charge le papier provenant de ce bac.
Remarque
22
Bac 2 seulement ou T2 ne s'affiche que si
le bac en option est installé.
• La configuration du pilote d’imprimante
est prioritaire sur le réglage effectué sur le
panneau de commande.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
• Lorsque vous utilisez la vitre du scanner,
votre document est toujours copié à partir
du bac ayant la priorité la plus élevée,
même si un autre bac contient du papier
plus approprié.
Appuyez sur a ou b pour choisir
Bac 1 seulement,
Bac 2 seulement 1,
MP seulement, MP>T1>T2 1 ou
T1>T2>MP 1.
Appuyez sur OK.
1
Bac 2 seulement ou T2 ne s'affiche que si
le bac en option est installé.
• L'ADF peut détecter le format du
document. Lors du chargement des
documents à partir de l'ADF, si MP>T1>T2
ou T1>T2>MP est sélectionné, l'appareil
recherche le bac contenant le format de
papier le plus approprié, puis utilise le
papier de ce bac. Si aucun bac ne contient
de papier approprié, l'appareil utilise le
papier provenant du bac ayant la priorité
la plus élevée.
Appuyez sur Menu, 1, 6, 2.
1
Bac 2 seulement ne s'affiche que si le bac en
option est installé.
3
Configuration générale
Réglages du volume
Volume du bip sonore
3
3
Fonctions écologiques
Economie de toner
3
Le bip sonore étant activé, l'appareil émet un
bip sonore quand vous appuyez sur une
touche ou en cas d'erreur. Vous pouvez
sélectionner une plage de niveaux de
volume, comprise entre Haut et Non.
Vous pouvez économiser le toner à l'aide de
cette fonction. Lorsque vous réglez la
fonction d'économie de toner sur Oui,
l'impression apparaît plus claire. Le réglage
par défaut est Non.
a
a
Appuyez sur Menu, 1, 3.
13.Bip sonore
a
Bas
Moyen
b
Haut
Sélect. ab ou OK
Appuyez sur Menu, 1, 5, 1.
15.Ecologie
1.Économie toner
a
Oui
b
Non
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur a ou b pour choisir Non,
Bas, Moyen ou Haut.
Appuyez sur OK.
b
Appuyez sur a ou b pour choisir Oui
(ou Non).
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Changement d'heure
automatique
Vous avez la possibilité de configurer
l’appareil de sorte qu’il change
automatiquement d'heure. Son horloge est
réinitialisée automatiquement de façon à
avancer d’une heure au printemps et à
reculer d’une heure en automne.
a
3
Remarque
3
Nous vous déconseillons d'utiliser la
fonction d'économie de toner pour
imprimer des photos ou des images en
échelle de gris.
Appuyez sur Menu, 1, 4.
14.Heure été auto
a
Oui
b
Non
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur a ou b pour choisir Oui
(ou Non).
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
23
3
Chapitre 3
Durée de veille
3
La fonction Durée de veille réduit la
consommation d'énergie en désactivant
l’unité de fusion lorsque l’appareil est inactif.
a
-nnonn+
Chois.d c&OK
Appuyez sur Menu, 1, 5, 2.
005Min
Saisir&touche OK
Appuyez sur c pour assombrir l'écran
LCD ou sur d pour l'éclaircir.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez imprimer une liste des réglages
programmés, y compris la configuration
réseau.
Vous pouvez régler la durée d’attente
de l’appareil avant qu'il ne passe en
mode Veille (000 à 240).
Appuyez sur OK.
a
La lampe du scanner reste allumée pendant
30 minutes avant de s'éteindre
automatiquement pour préserver sa durée de
vie et réduire la consommation de courant.
Pour éteindre manuellement la lampe du
scanner, appuyez simultanément sur les
touches d et c. La lampe du scanner reste
éteinte jusqu'à l'utilisation suivante de la
fonction de numérisation.
Remarque
Veuillez noter qu'éteindre la lampe de
façon régulière réduit sa durée de vie.
Appuyez sur Menu, 6, 4.
64.Config.Util
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Eteindre la lampe du scanner
24
b
Liste des paramètres
de l'utilisateur
15.Ecologie
2.Tps Veille
c
Appuyez sur Menu, 1, 7.
17.Contraste LCD
Lorsque l’appareil est en mode Veille, l’écran
LCD affiche Veille. Toute impression ou
copie réalisée à partir du mode Veille
commence après un court laps de temps
dédié au préchauffage de l’unité de fusion.
b
3
Vous pouvez changer le contraste pour
rendre l’écran LCD plus clair ou plus foncé.
Vous pouvez choisir la durée d'attente de
l’appareil (entre 000 et 240 minutes) avant
qu’il ne bascule en mode Veille. Lorsque
l’appareil reçoit des données informatiques
ou imprime une copie, la temporisation est
réinitialisée. Le réglage par défaut est
005 minutes.
a
Contraste de l'écran
LCD
Appuyer Marche
3
b
Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3
4
Fonctions de sécurité
Sécurité
Verrouillage de fonction
sécurisé
4
4
Le verrouillage de fonction sécurisé permet
de contrôler l'accès public à certaines
fonctions de l'appareil (copie, numérisation et
impression).
Grâce à cette fonction, les utilisateurs n’ont
pas besoin de modifier les réglages par
défaut de l’appareil en limitant l'accès aux
réglages du menu.
Pour pouvoir activer le verrouillage de
fonction sécurisé pour l’utilisateur public,
vous devez désactiver au moins une des
fonctions.
L’accès à des opérations restreintes peut être
activé en créant un utilisateur restreint. Les
utilisateurs restreints doivent choisir un nom
enregistré et saisir un mot de passe pour
pouvoir utiliser l'appareil.
Prenez soin de noter votre mot de passe.
Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur
Brother.
4
Configuration du mot de passe de
l'administrateur
4
La procédure suivante décrit comment
configurer le mot de passe de l’administrateur.
Ce mot de passe permet de configurer des
utilisateurs et d'activer ou désactiver le
verrouillage de fonction sécurisé. (Voir
Configuration des utilisateurs
restreints à la page 26 et Activation du
verrouillage de fonction
sécurisé à la page 27).
a
Appuyez sur Menu, 1, 8.
18.Verr.de fonct.
Nv.m.passe:XXXX
Saisir&touche OK
b
Entrez un numéro à 4 chiffres pour le
mot passe en utilisant les caractères 0-9,
l ou #. Appuyez sur OK.
c
Raisissez à nouveau le mot de passe
quand Vérif.: s'affiche sur l'écran
LCD. Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• Vous pouvez configurer jusqu’à 25
utilisateurs individuels et un utilisateur
public.
• Lorsque vous configurez un utilisateur
public, vous pouvez limiter une ou
plusieurs fonctions de l'appareil à tous les
utilisateurs qui n'ont pas de mot de passe.
• Seulement les administrateurs peuvent
paramétrer des restrictions et effectuer
des changements pour chaque utilisateur.
• Lorsque la fonction d'impression est
désactivée, les tâches d'impression PC
sont perdues sans notification.
25
4
Chapitre 4
Configuration de l'utilisateur public
Vous pouvez configurer l’utilisateur public.
Les utilisateurs publics n’ont pas besoin de
saisir de mot de passe.
Remarque
4
Configuration des utilisateurs
restreints
Vous pouvez configurer des utilisateurs avec
des restrictions et un mot de passe.
a
Vous devez désactiver au moins une
fonction pour utiliser le verrouillage de
fonction sécurisé pour l’utilisateur public.
a
Appuyez sur Menu, 1, 8.
18.Verr.de fonct.
a
Verr.OFFiON
Conf.mot passe
b
Config.utilis.
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Config.utilis. Appuyez sur OK.
c
Saisissez le mot de passe de
l’administrateur. Appuyez sur OK.
18.Verr.de fonct.
Config.utilis.
a
Public
b
Utilisateur01
Sélect. ab ou OK
d
e
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Public. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Activer ou Désactiver pour la
Copie (couleur). Appuyez sur OK.
Après avoir réglé la fonction de
Copie (couleur), répétez cette
étape pour la Copie (N&B), Scan et
Impr. Appuyez sur OK.
Remarque
Vous pouvez configurer l'impression à
partir d'un PC pour l'utilisateur public
uniquement. Lorsque l'impression est
désactivée pour l'utilisateur public, les
utilisateurs restreints ne pourront pas
utiliser la fonction d'impression.
f
26
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur Menu, 1, 8.
18.Verr.de fonct.
a
Verr.OFFiON
Conf.mot passe
b
Config.utilis.
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Config.utilis. Appuyez sur OK.
c
Saisissez le mot de passe de
l’administrateur. Appuyez sur OK.
18.Verr.de fonct.
Config.utilis.
a
Public
b
Utilisateur01
Sélect. ab ou OK
d
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Utilisateur01. Appuyez sur OK.
e
Utilisez les touches numériques pour saisir
le nom de l’utilisateur. (Voir Saisie de
texte à la page 163.) Appuyez sur OK.
f
Saisissez un mot de passe à quatre chiffres
pour l’utilisateur. Appuyez sur OK.
g
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Activer ou Désactiver pour la
Copie (couleur). Appuyez sur OK.
Après avoir réglé la fonction de
Copie (couleur), répétez cette
étape pour la Copie (N&B), Scan.
Appuyez sur OK.
h
Répétez les étapes d à g pour entrer
chaque utilisateur supplémentaire et
chaque mot de passe.
i
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser le même mot
de passe qu'un autre utilisateur.
4
Fonctions de sécurité
Activer/désactiver le verrouillage de
fonction sécurisé
Changement d'utilisateurs
4
Si vous entrez un mot de passe erroné
lorsque vous suivez la procédure ci-après,
Erreur m.passe s'affiche sur l'écran LCD.
Ressaisissez le bon mot de passe.
Activation du verrouillage de fonction
sécurisé
a
c
4
Appuyez sur Menu, 1, 8.
a
Une fois qu'un utilisateur restreint a
terminé d'utiliser l'appareil, ce dernier
revient en configuration publique en une
minute.
a
NIP:XXXX
Saisir le NIP
b
Saisissez votre mot de passe
administrateur à quatre chiffres.
Appuyez sur OK.
a
4
Appuyez sur Duplex, l'un des boutons
de réglage Copie, Marche ou une
touche numérique.
Refus d’accès
Appuyez sur Menu, 1, 8.
a
Verr.ONiOFF
b
Modif.utilis.
Sélect. ab ou OK
c
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres. Appuyez sur OK.
Lorsque le mode Copie est désactivé :
NIP:
Saisir le NIP
18.Verr.de fonct.
b
Maintenez la touche d enfoncée lorsque
vous appuyez sur Sécurité.
Verr.de fonct.
Modif.utilis.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Verr.OFFiON.
Appuyez sur OK.
Désactivation du verrouillage de
fonction sécurisé
Ce réglage permet à un utilisateur restreint
d’entrer dans le système de l’appareil lorsque
le verrouillage de fonction sécurisé est activé.
Remarque
18.Verr.de fonct.
a
Verr.OFFiON
Conf.mot passe
b
Config.utilis.
Sélect. ab ou OK
b
4
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Verr.ONiOFF.
Appuyez sur OK.
b
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres.
Appuyez sur OK.
Lorsque le mode Scan est désactivé :
a
Saisissez votre mot de passe
administrateur à quatre chiffres.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche Scan.
Refus d’accès
NIP:
Saisir le NIP
b
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres.
Appuyez sur OK.
27
4
Chapitre 4
28
Section II
Copie
Fonction de copie
II
30
5
Fonction de copie
Comment copier
5
Ecran LCD pour le mode
Copie
5
1
2
3
01
4
5
Réalisation de copies
multiples
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
5
5
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Remarque
• (Pour trier vos copies, voir Tri des copies
en utilisant l'ADF à la page 36.)
• Si le message "Attendre SVP" s'affiche
sur l'écran LCD et que l'impression des
copies multiples s'arrête, veuillez
patienter 30 à 40 secondes afin que
l'appareil termine le processus
d'enregistrement des couleurs et de
nettoyage de la courroie.
01
1
Contraste
2
Qualité
3
Rapport de copie
4
Sélection du bac
5
Nombre de copies
6
Luminosité
Faire une seule copie
a
b
30
Chargez votre document.
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Arrêter le processus de copie
Pour arrêter le processus de copie, appuyez
sur Arrêt/Sortie.
5
5
Fonction de copie
Options de copie
(réglages provisoires)
Pour changer provisoirement le réglage de
qualité, suivez la procédure ci-dessous :
5
Quand vous voulez changer rapidement les
réglages de copie temporaires pour la copie
suivante, utilisez les touches Copie. Vous
pouvez utiliser différentes combinaisons.
Vous pouvez également utiliser la touche
Recto-verso pour modifier les réglages de
copie recto-verso (double face).
Les paramètres par défaut de l'appareil sont
rétablis 60 secondes après l'opération de
copie.
Changement de la qualité des
copies
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur Contraste/Qualité.
Appuyez sur a ou b pour choisir
Qualité.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur d ou c pour choisir Auto,
Texte ou Photo.
Appuyez sur OK.
e
5
a
Appuyez sur Menu, 2, 1.
21.Qualité
a
Auto
Texte
b
Photo
Sélect. ab ou OK
„ Auto
„ Texte
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Pour changer le réglage par défaut, suivez la
procédure ci-dessous :
Vous pouvez choisir parmi une gamme de
réglages de la qualité. Le réglage par défaut
est Auto.
Le mode Auto est recommandé pour les
impressions normales. Convient aux
documents contenant à la fois du texte et
des photos.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
b
Appuyez sur a ou sur b pour choisir la
qualité de copie.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Convient aux documents ne contenant
que du texte.
„ Photo
Convient à la copie de photos.
31
5
Chapitre 5
Agrandir ou réduire l'image
copiée
Vous pouvez sélectionner les taux
d’agrandissement ou de réduction suivants :
Appuyez sur
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Manuel(25-400%)
Pour agrandir ou réduire la copie suivante,
suivez les instructions données ci-dessous :
5
a
b
Chargez votre document.
c
d
e
Appuyez sur Agrandir/Réduire.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur Agrandir/Réduire ou c.
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur a ou b pour sélectionner
le taux d’agrandissement ou de
réduction souhaité.
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
Appuyez sur OK.
83% LGLiA4
„ Appuyez sur a ou b pour choisir
Manuel(25-400%).
85% LTRiEXE
91% Full Page
Appuyez sur OK.
94% A4iLTR
Utilisez les touches numériques pour
saisir un taux d'agrandissement ou
de réduction compris entre 25% et
400%. (Par exemple, appuyez sur 5 3
pour saisir 53%.)
97% LTRiA4
Manuel(25-400%) vous permet d'entrer un
taux compris entre 25% et 400%.
Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Remarque
Les options de disposition 2 en 1 (P),
2 en 1 (L), 4 en 1 (P) ou
4 en 1 (L) ne sont pas disponibles
avec Agrand./Réduc.
32
Fonction de copie
Faire des copies N en 1
(disposition)
f
5
Vous pouvez réduire la quantité de papier
utilisée pour faire des copies au moyen de la
fonction de copie N en 1. Cette fonction vous
permet de copier deux ou quatre pages sur
une seule page et d'économiser ainsi du
papier.
Important
Copie à plat
Page suivante?
a 1.Oui
b 2.Non
Sélect. ab ou OK
„ (P) signifie Portrait et (L) Paysage.
„ Vous ne pouvez pas utiliser
Agrand./Réduc. avec la fonction N en 1.
Chargez votre document.
c
d
Appuyez sur N en 1.
e
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur pour numériser la
page.
Si vous placez le document dans l'ADF,
l'appareil numérise les pages et
commence l'impression.
g
Placez la page suivante sur la vitre du
scanner.
Appuyez sur OK.
Répétez f et g pour chaque page de
la disposition.
h
Une fois toutes les pages numérisées,
appuyez sur 2 à l’étape f pour
terminer.
5
„ Assurez-vous que le format du papier est
réglé sur Letter, A4, Legal ou Folio.
a
b
Une fois que l’appareil a numérisé la
page, appuyez sur 1 pour numériser la
page suivante.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur a ou b pour choisir
2 en 1 (P), 2 en 1 (L),
4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ou
Non(1 en 1).
Appuyez sur OK.
Si vous utilisez la vitre du scanner,
allez à l'étape f.
33
5
Chapitre 5
Si vous réalisez la copie à partir de
l'ADF :
5
Insérez votre document face vers le haut
dans la direction indiquée ci-dessous :
Réaliser une copie
recto-verso (double face)
Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie
"Double face i double face" ou "Double
face i simple face", chargez votre document
dans l'ADF. Si le message Mémoire saturée
s'affiche alors que vous effectuez des copies
recto-verso, essayez d'installer de la
mémoire supplémentaire. (Voir Message
Mémoire saturée à la page 38.)
„ 2 en 1 (P)
„ 2 en 1 (L)
Copie recto-verso (bord long)
„ 4 en 1 (P)
5
„ Simple face i double face
Portrait
1
„ 4 en 1 (L)
1
2
2
Paysage
11
5
1
Insérez votre document face vers le bas dans
la direction indiquée ci-dessous :
„ 2 en 1 (P)
2
Si vous réalisez la copie à partir de la
vitre du scanner :
2
„ Double face i double face
Portrait
1
1
„ 2 en 1 (L)
2
2
Paysage
„ 4 en 1 (P)
11
11
2
„ 4 en 1 (L)
34
5
2
Fonction de copie
Copie recto-verso avancée
(bord court)
„ Double face i simple face
Portrait
5
„ Double face avancée i simple face
1
Portrait
1
2
1
2
1
Paysage
2
11
Paysage
2
2
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur Duplex et a ou b pour
sélectionner Sim.faceid.face,
Dou.faceid.face ou
Dou.faceisim.f.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Duplex
aSim.faceid.face
Dou.faceid.face
bDou.faceisim.f.
Sélect. ab ou OK
11
2
Remarque
Il est impossible de réaliser une copie
recto-verso d'un document au format légal
imprimée des deux côtés.
2
„ Simple face avancée i double face
Portrait
1
1
2
Paysage
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur pour numériser le
document.
5
1
2
1
d
2
11
1
2
2
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur Duplex et a ou b pour
sélectionner Avance.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Duplex
aSim.faceid.face
Dou.faceid.face
bDou.faceisim.f.
Sélect. ab ou OK
Appuyez sur OK.
35
Chapitre 5
d
e
Ajuster la luminosité, le
contraste et la couleur
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Dou.faceisim.f. ou
Sim.faceid.face.
Appuyez sur OK.
Recto/verso av.
aDou.faceisim.f.
bSim.faceid.face
Luminosité
Sélect. ab ou OK
Pour changer provisoirement le réglage de
luminosité de la copie, suivez la procédure
ci-dessous :
Remarque
Il est impossible de réaliser une copie
recto-verso d'un document au format légal
imprimée des deux côtés.
Placez votre document dans l’ADF.
c
d
Appuyez sur Tri.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur a ou b pour choisir Clair.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Qualité :Auto
Agr/Réd.:100%
Bac
:MP>T1
Clair
:-nnonn+c
Chois.d c&OK
5
Vous pouvez trier plusieurs copies. Des
pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3,
1 2 3, 1 2 3, etc.
a
b
5
Ajustez la luminosité de la copie pour réaliser
des copies plus sombres ou plus claires.
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur pour numériser le
document.
Tri des copies en utilisant
l'ADF
d
Appuyez sur c pour réaliser une copie
plus claire ou sur d pour réaliser une
copie plus foncée.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Pour changer le réglage par défaut, suivez la
procédure ci-dessous :
a
Appuyez sur Menu, 2, 2.
22.Luminosité
-nnonn+
Chois.d c&OK
36
5
b
Appuyez sur c pour réaliser une copie
plus claire ou sur d pour réaliser une
copie plus foncée.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Fonction de copie
Contraste
5
Ajustez le contraste pour rendre une image
plus nette et plus vive.
Pour changer le réglage par défaut, suivez la
procédure ci-dessous :
a
Pour changer provisoirement le réglage du
contraste, suivez la procédure ci-dessous :
Appuyez sur Menu, 2, 3.
23.Contraste
-nnonn+
a
b
Chargez votre document.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
b
c
Appuyez sur Contraste/Qualité.
Appuyez sur a ou b pour choisir
Contrast. Appuyez sur OK.
Appuyez sur d ou c pour augmenter ou
diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Chois.d c&OK
Contrast:-nnonn+c
Qualité :Auto
Agr/Réd.:100%
Bac
:MP>T1
Chois.d c&OK
d
e
Appuyez sur d ou c pour augmenter ou
diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
5
Réglage des couleurs
Vous pouvez modifier le réglage par défaut
de la saturation des couleurs.
Pour changer le réglage par défaut, suivez la
procédure ci-dessous :
a
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Appuyez sur Menu, 2, 4.
24.Ajust. Couleur
1.Rouge
2.Vert
3.Bleu
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur a ou b pour choisir
1.Rouge, 2.Vert ou 3.Bleu.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur d ou c pour augmenter ou
diminuer la saturation des couleurs.
Appuyez sur OK.
d
Revenez à b pour sélectionner la
couleur suivante. Autrement, appuyez
sur Arrêt/Sortie.
37
Chapitre 5
Sélection du bac
5
Vous ne pouvez changer le bac utilisé que
pour la copie suivante.
a
b
Chargez votre document.
c
d
Appuyez sur Sélection bac.
e
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Utilisez les touches numériques pour
entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur d ou c pour choisir MP>T1,
T1>MP, #1(XXX) 1 ou MP(XXX) 1.
Appuyez sur OK.
Appuyez
Sélection bac
MP>T1 ou M>T1>T2
T1>MP ou T1>T2>M
#1(XXX) 1
#2(XXX) 1
MP(XXX) 1
1
XXX correspond au format de papier que vous avez
défini dans Menu, 1, 2.
Remarque
• T2 ou #2 ne s’affichent que si le bac à
papier en option a été installé.
• Pour modifier le réglage par défaut de
Sélection bac, voir Utilisation du bac en
mode Copie à la page 22.
38
Message Mémoire
saturée
En cas de saturation de la mémoire pendant
un travail de copie, le message qui s'affiche
sur l'écran LCD vous permettra de passer à
l'étape suivante.
Si le message Mémoire saturée s'affiche
lors de la numérisation d'une page ultérieure,
vous pouvez soit appuyer sur Marche Mono
ou Marche Couleur pour copier les pages
déjà numérisées, soit appuyer sur
Arrêt/Sortie pour annuler l’opération.
Pour disposer d'une plus grande quantité de
mémoire, vous pouvez ajouter une carte
mémoire en option. Voir Carte
mémoire à la page 62.
5
Section III
Impression directe
Impression de photos à partir d'un appareil
photo numérique
Impression de données à partir d'un lecteur
de mémoire flash USB
40
44
III
6
Impression de photos à partir
d'un appareil photo numérique
Utilisation de
PictBridge
Réglage de l'appareil photo
Votre appareil Brother prend en charge le
standard PictBridge qui vous permet de vous
connecter et d'imprimer directement des
photos depuis n'importe quel appareil photo
compatible PictBridge.
Assurez-vous que l'appareil photo est en
mode PictBridge. Les réglages PictBridge
suivants peuvent être disponibles à partir de
l'écran LCD de votre appareil photo
compatible PictBridge.
Si votre appareil photo utilise la norme USB
de stockage massif, vous pouvez aussi
imprimer les photos d'un appareil numérique
sans PictBridge. (Voir Branchement d'un
appareil photo en tant que périphérique de
stockage à la page 42.)
„ Copies
Avant d'utiliser
PictBridge
„ Disposition
Exigences de PictBridge
Pour éviter les erreurs, n'oubliez pas les
points suivants :
„ L'appareil et l'appareil photo numérique
doivent être reliés au moyen d'un câble
USB adapté.
„ Qualité
„ Format de papier
„ Impression de la date
„ Impression du nom du fichier
Remarque
Le nom et la disponibilité de chaque
réglage dépendent des spécifications de
votre appareil photo.
6
6
Vous pouvez également définir les réglages
PictBridge suivants à l'aide du panneau de
commande.
„ Le fichier image doit être créé avec
l'appareil photo que vous souhaitez relier
à l'appareil.
1
40
Sélection des
menus
Options
Format du papier
Lettre, A4, B5, A5, B6, A6
Orientation
Portrait, Paysage 1
Date et Heure
Désactivé, Activé
Nom du fichier
Désactivé, Activé
Qualité
d'impression
Normale, Fine
Si vous sélectionnez le format de papier Lettre, A4
ou B5, Portrait est sélectionné. Si vous sélectionnez
le format de papier A5, B6 ou A6, Paysage sera
sélectionné.
6
6
6
Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique
a
Appuyez sur Menu, 4, 3.
43.PictBridge
1.Format papier
2.Orientation
3.Date & heure
Sélect. ab ou OK
b
c
d
Impression d'images
a
Pour définir les réglages PictBridge,
appuyez sur a ou b pour choisir
1.Format papier, 2.Orientation,
3.Date & heure,
4.Nom de fichier ou
5.Qualité impr.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
une option pour chaque réglage du
menu.
Appuyez sur OK.
b
Remarque
• Les réglages de l'appareil photo sont
prioritaires tant que l'appareil n'est pas
configuré pour utiliser les réglages de
votre appareil (réglages par défaut). Si
votre appareil photo est paramétré pour
utiliser les réglages de votre appareil, ce
dernier imprime votre photo en appliquant
les réglages suivants.
Réglages par défaut
Format du papier
A4
Orientation
Portrait
Date et Heure
Désactivé
Nom du fichier
Désactivé
Qualité d'impression
Normale
• Reportez-vous à la documentation
accompagnant votre appareil photo pour
plus d'informations sur la modification des
réglages PictBridge.
Assurez-vous que votre appareil photo
est éteint. Reliez votre appareil photo à
l'interface USB directe (1) sur le
panneau avant de l'appareil au moyen
d'un câble USB adapté.
1
Répétez les étapes b à c par
paramètre PictBridge.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglages de
l'appareil
6
Allumez l'appareil photo. Assurez-vous
que l'appareil photo est en mode
PictBridge.
Une fois que l'appareil a reconnu
l'appareil photo, l'écran LCD affiche le
message suivant en fonction du mode
activé :
aNumér.vers FTP
Scan vrs Email
Scan vers Image
bScan vers OCR
Sélect. ab ou OK
Contrast:-nnonn+
Qualité :Auto
Agr/Réd.:100%
Bac
:MP>T1
A.photo branché
c
Réglez votre appareil pour imprimer une
image. Indiquez le nombre de copies si
vous y êtes invité.
Lorsque l'appareil commence à
imprimer une image, l'écran LCD affiche
le message suivant :
PictBridge
Impression en cours. Maintenir...
41
6
Chapitre 6
Branchement d'un
appareil photo en tant
que périphérique de
stockage
Remarque
Reportez-vous à la documentation
accompagnant votre appareil photo pour
plus d'informations sur la procédure
d'impression à l'aide de PictBridge.
Même si votre appareil photo n'est pas en
mode PictBridge ou ne prend pas en charge
le standard PictBridge, vous pouvez le
brancher sur votre appareil comme un
périphérique de stockage normal. Ceci
permet d'imprimer des photos à partir de
votre appareil photo.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne
reliez aucun périphérique à l'interface USB
directe à l'exception d'un appareil photo
numérique ou d'un lecteur de mémoire
flash USB.
Observez les étapes de la section Impression
de données directement à partir d'un lecteur
de mémoire flash USB à la page 45.
NE déconnectez PAS l'appareil photo
numérique de l'interface USB directe tant
que l'appareil n'a pas terminé d'imprimer.
Impression DPOF
DPOF signifie Digital Print Order Format
(format d'ordre d'impression numérique).
Les principaux fabricants d'appareils photos
numériques (Canon Inc., Eastman Kodak,
Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. et Sony Corporation) ont
créé ce standard pour simplifier l'impression
de photos à partir d'un appareil photo
numérique.
Si votre appareil photo numérique prend en
charge l'impression DPOF, vous pourrez
sélectionner les images et le nombre de
copies à imprimer sur l'écran de l'appareil
photo numérique.
Les réglages DPOF suivants sont
disponibles.
„ Impression 1 en 1
„ Copies
42
(Pour imprimer des photos en mode
PictBridge, voir Réglage de l'appareil
photo à la page 40.)
6
Remarque
Le nom du mode de stockage et de
fonctionnement varie d'un appareil photo
numérique à un autre. Reportez-vous à la
documentation accompagnant votre
appareil photo pour plus d'informations et
notamment découvrir comment basculer
du mode PictBridge au mode de stockage
de masse.
6
Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique
Compréhension des
messages d'erreur
6
Une fois que vous connaissez les types
d'erreurs pouvant survenir lors de l'utilisation
de l'interface USB directe, vous pouvez
facilement identifier et dépanner n'importe
quel problème.
„ Mémoire saturée
Ce message s'affiche si vos fichiers sont
trop volumineux pour la mémoire de
l'appareil.
„ Périph inutilis.
Ce message apparaît si vous reliez un
périphérique incompatible ou défectueux
à l'interface USB directe. Pour supprimer
l'erreur, débranchez le périphérique de
l'interface USB directe.
6
(Voir Message d'erreur et de
maintenance à la page 82 pour découvrir les
solutions détaillées.)
43
7
Impression de données à partir
d'un lecteur
de mémoire flash USB
Création d'un fichier PRN
ou PostScript® 3™ pour
l'impression directe
Grâce à la fonction d'impression directe,
aucun ordinateur n'est requis pour imprimer
des données. Vous pouvez procéder à une
impression en reliant simplement votre
lecteur de mémoire flash USB à l'interface
USB directe de l'appareil.
Remarque
Remarque
Les écrans de cette section peuvent varier
en fonction de votre application et de votre
système d'exploitation.
Certains lecteurs de mémoire flash USB
peuvent ne pas fonctionner avec
l'appareil.
Formats de fichier pris
en charge
7
a
Depuis la barre de menu d'une application,
cliquez sur Fichier, puis Imprimer.
b
Sélectionnez Imprimante Brother
DCP-9045CN (1) et cochez la case
Imprimer dans un fichier (2). Cliquez
sur Imprimer.
7
L'impression directe prend en charge les
formats de fichier suivants :
„ PDF version 1.6 1
1
„ JPEG
2
„ Exif + JPEG
„ PRN (créé par le pilote DCP-9045CDN)
„ TIFF (numérisé par tous les modèles MFC
ou DCP de Brother)
„ PostScript® 3 ™ (créé par le pilote
d'imprimante DCP-9045CDN BRScript3)
1
Les données figurant dans le fichier image JBIG2, le
fichier image JPEG2000 et les fichiers multicouches
ne sont pas prises en charge.
c
Sélectionnez le dossier dans lequel vous
souhaitez enregistrer le fichier et entrez le
nom du fichier si vous y êtes invité.
Si vous n'êtes qu'invité à indiquer un nom
de fichier, vous pouvez également spécifier
le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer le fichier en indiquant le nom du
répertoire. Par exemple :
C:\Temp\NomFichier.prn
Si un lecteur de mémoire flash USB est
relié à votre ordinateur, vous pouvez
enregistrer le fichier directement sur ce
lecteur.
44
7
Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB
Impression de
données directement à
partir d'un lecteur de
mémoire flash USB
a
Reliez le lecteur de mémoire flash USB
à l'interface USB directe (1) sur le
panneau avant de l'appareil.
1
Remarque
7
• Si vous souhaitez imprimer un index des
fichiers, choisissez Impress.index,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur pour imprimer les
données.
• Pour les noms de fichier contenant plus de
8 caractères, les 6 premiers caractères du
nom s'affichent sur l'écran LCD, suivis
d'un tilde (~) et d'un numéro. Par exemple,
“HOLIDAY2007.JPG” apparaît comme
“HOLIDA~1.JPG”.
• Seuls les caractères suivants peuvent
s'afficher sur l'écran LCD : A B C D E F G
HIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789$%’`-@{}~!#()&_ˆ
b
Dès que l'appareil reconnaît le lecteur
de mémoire flash USB, le voyant Direct
devient bleu.
Appuyez sur la touche Direct.
Impr. directe
a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF
Sélect. ab ou OK
c
Appuyez sur a ou b pour choisir un nom
de dossier ou de fichier à imprimer.
Appuyez sur OK.
Si vous avez choisi un nom de dossier,
appuyez sur a ou b pour sélectionner le
nom du fichier à imprimer.
Appuyez sur OK.
d
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur a ou b pour sélectionner
un réglage à modifier et appuyez sur
OK. Appuyez ensuite sur a ou sur b
pour sélectionner une option pour le
réglage et appuyez sur OK.
„ Si vous n'avez pas besoin de
modifier le réglage actuel par défaut,
passez à l'étape e.
Remarque
• Vous pouvez sélectionner les réglages
suivants :
• Format papier
• Orientation
• Multi-pages
• Duplex
• Type de support
• Trier
• Utilisat. bacs
• Qual.impression
• Option PDF
• Certains de ces réglages peuvent ne pas
s'afficher en fonction du type de fichier.
45
7
Chapitre 7
e
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur si vous avez terminé.
f
Appuyez sur les touches numériques
pour indiquer le nombre de copies
souhaité.
Appuyez sur OK.
Impr. directe
FILE0_1.PDF
Nb. copies:
Appuyer Marche
1
g
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur pour imprimer les
données.
h
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne
reliez aucun périphérique à l'interface USB
directe à l'exception d'un appareil photo
numérique ou d'un lecteur de mémoire
flash USB.
NE retirez PAS le lecteur de mémoire flash
USB de l'interface directe USB tant que
l'appareil n'a pas terminé l'impression.
Remarque
• Si vous souhaitez modifier le réglage
d'alimentation de papier du bac à papier,
appuyez sur Menu, 1, 6, 2 pour modifier le
réglage du bac à papier.
• Vous pouvez modifier les réglages par
défaut de l'impression directe à l'aide du
panneau de commande lorsque l'appareil
n'est pas en mode d'impression directe.
Appuyez sur Menu, 4 pour accéder au
menu I/F direc. USB. Voir Tableau
des menus à la page 152.
46
Compréhension des
messages d'erreur
Une fois que vous connaissez les types
d'erreurs pouvant survenir lors de
l'impression directe de données à partir d'un
lecteur de mémoire flash USB, vous pouvez
facilement identifier et dépanner n'importe
quel problème.
„ Mémoire saturée
Ce message s'affiche si vos fichiers sont
trop volumineux pour la mémoire de
l'appareil.
„ Périph inutilis.
Ce message apparaît si vous reliez un
périphérique incompatible ou défectueux
à l'interface USB directe. Pour supprimer
l'erreur, débranchez le périphérique de
l'interface USB directe.
(Une solution détaillée est présentée dans
Message d'erreur et de
maintenance à la page 82.)
7
Section IV
Logiciel
Fonctions du logiciel et du réseau
IV
48
8
Fonctions du logiciel et du
réseau
Le guide de l’utilisateur présent sur le CDROM comprend les guides d’utilisation du
logiciel et le guide de l’utilisateur réseau pour
les fonctions disponibles lors du raccordement
à un ordinateur (par exemple, l'impression et
la numérisation). Ces guides sont associés à
des liens faciles d'emploi, qui, lorsque vous
cliquez dessus, vous permettent d'accéder à
une section particulière.
b
Cliquez sur le guide de votre choix
(GUIDE D'UTILISATION DU LOGICIEL,
GUIDE DE L'UTILISATEUR RESEAU
ou GUIDE D'UTILISATION) dans le
menu principal.
c
Cliquez sur l'en-tête à consulter dans la
liste située à gauche de la fenêtre.
8
Vous trouverez de plus amples informations
sur les fonctionnalités suivantes :
„ Impression
„ Numérisation
„ ControlCenter3 (pour Windows®)
„ ControlCenter2 (pour Macintosh®)
„ Impression réseau
„ Numérisation réseau
Remarque
Voir Accès aux guides
d'utilisation à la page 2.
Sous Macintosh®
Comment lire les
guides d'utilisation au
format HTML
8
Voici une procédure rapide pour consulter les
guides d'utilisation au format HTML.
Sous Windows®
Remarque
Si vous n'avez pas installé le logiciel, voir
Comment visualiser la documentation
(Windows®) à la page 3.
a
48
Dans le menu Démarrer, pointez
Brother, DCP-9045CDN dans le
groupe de programmes, puis cliquez sur
Guides d'utilisation au format HTML.
8
a
Assurez-vous que votre Macintosh ® est
sous tension. Insérez le CD-ROM de
Brother dans le lecteur.
b
Double-cliquez sur l'icône
Documentation.
c
Double-cliquez sur le dossier de la langue,
puis sur le fichier de la page principale.
d
Cliquez sur GUIDE D’UTILISATION (ou
GUIDE D’UTILISATION DU LOGICIEL
ou GUIDE DE L’UTILISATEUR
RESEAU) dans le menu principal, puis
cliquez sur l'en-tête à consulter dans la
liste située à gauche de la fenêtre.
8
Section V
Annexes
Sécurité et consignes légales
Options
Dépistage des pannes et maintenance
périodique
Menus et caractéristiques
Spécifications
Glossaire
V
50
59
64
152
165
175
A
Sécurité et consignes légales
Où placer l’appareil
A
A
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations. Placez l’appareil à
proximité d’une prise électrique standard avec terre. Choisissez un endroit où la température se
situe entre 10° C et 32,5° C et l'humidité entre 20 % et 80 % (sans condensation).
„ Assurez-vous que les câbles reliés à l'appareil ne présentent aucun risque (trébuchement, etc.).
„ Evitez de poser l'appareil sur la moquette.
„ ELOIGNEZ l'appareil de tout dispositif de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des produits
chimiques et des réfrigérateurs.
„ N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à une chaleur intense, à l’humidité ou
à la poussière.
„ NE branchez PAS l'appareil sur des prises de courant contrôlées par des interrupteurs muraux
ou des minuteries automatiques, ou sur le même circuit que des équipements lourds ou
susceptibles de provoquer une coupure de courant.
50
Sécurité et consignes légales
Informations importantes
A
Précautions de sécurité
A
Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
„ N'utilisez PAS ce produit à proximité de l’eau, ou dans un environnement humide.
„ Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage à cause du risque d'électrocution induit par la
foudre.
„ Nous vous déconseillons d'utiliser une rallonge.
„ Si des câbles sont endommagés, débranchez l'appareil et contactez votre revendeur Brother.
„ NE placez RIEN sur l’appareil et ne bloquez pas les orifices de ventilation.
„ Ce produit ne doit être raccordé qu'à une source d’alimentation CA reliée à la terre dont la
plage de puissance nominale est conforme aux indications correspondantes figurant sur
l'étiquette. Ne le raccordez PAS à une source d’alimentation CC. En cas de doute, contactez
un électricien agréé.
A
51
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
<France et Belgique>
<Suisse>
NE manipulez PAS la prise les mains mouillées.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
<France et Belgique>
<Suisse>
Vérifiez toujours que la prise est complètement
insérée.
Après utilisation, certaines pièces internes de
l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque
vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil,
NE touchez PAS les parties ombrées comme
indiqué sur l’illustration.
52
Sécurité et consignes légales
L’unité de fusion porte une étiquette
d’avertissement. Vous NE devez NI enlever NI
endommager l’étiquette.
Pour éviter toute blessure corporelle, prenez soin
de ne pas placer les mains sur le bord de l’appareil
sous le capot document comme illustré.
Pour éviter toute blessure corporelle, NE placez
PAS les doigts aux endroits illustré.
A
Si du toner s'est répandu, NE le nettoyez PAS avec un aspirateur. La poussière du toner
pourrait prendre feu dans l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la
poussière du toner avec un chiffon sec non pelucheux et débarrassez-vous en
conformément aux réglementations locales.
Lorsque vous déplacez l'appareil, utilisez les
poignées fournies. Assurez-vous au préalable que
tous les câbles ont été débranchés. Pour éviter
toute blessure corporelle lorsque vous déplacez ou
soulevez l'appareil, veillez à être au moins deux
personnes.
53
N'utilisez AUCUNE substance inflammable ni aucun type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur
ou l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir
Entretien courant à la page 98 pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil.
Spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001
A
Cet appareil est un produit laser de classe 1 comme il est défini dans les spécifications de
l'IEC60825-1+A2:2001. L'étiquette illustrée ci-dessous est apposée sur l'appareil dans les pays
qui l'exigent.
Cet appareil est équipé d'une diode laser de classe 3B qui émet un
rayonnement laser invisible dans le scanner. Le scanner ne doit
jamais être ouvert, et ce quelles que soient les circonstances.
Diode laser
A
Longueur d’onde : 780 - 800 nm
Puissance de sortie : 30 mW max.
Classe laser : classe 3B
AVERTISSEMENT
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés dans ce
manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
Débranchement d'un périphérique
Installez ce produit près d’une prise de courant facilement accessible. En cas d'urgence, vous
devez débranchez le cordon d'alimentation de la prise pour couper complètement le courant.
54
A
Sécurité et consignes légales
Connexion au réseau local (LAN)
A
ATTENTION
NE reliez PAS cet appareil à un réseau local (LAN) soumis à des surtensions.
Interférence radio
A
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Lors du branchement de l’appareil sur un ordinateur, veillez à utiliser les câbles d’interface suivants.
Un câble USB qui ne doit pas faire plus de 2 mètres de long.
Directive européenne 2002/96/EC et EN50419
A
A
Union Européenne
seulement
Cet équipement est marqué par le symbole représenté ci dessus. Cela signifie, qu’en fin de vie,
cet équipement ne doit pas être mélangé à vos ordures ménagères, mais doit être déposé dans
un point de collecte prévu pour les déchets des équipements électriques et électroniques. Votre
geste préservera l’environnement. (union européenne seulement)
Directive européenne 2006/66/CE - Retrait ou remplacement de
la pile
A
Ce produit est équipé d’une pile conçue pour durer pendant la durée de vie du produit. Elle ne doit
pas être remplacée par l’utilisateur. Elle doit être retiée dans le cadre du processus de recyclage
de l’appareil à la fin de sa durée de vie et des précautions appropriées doivent être prises par le
recycleur.
55
Consignes de sécurité importantes
A
1 Lisez toutes ces instructions.
2 Conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements figurant sur le produit.
4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N'utilisez
PAS de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer.
5 NE placez PAS ce produit sur un chariot, un socle ou une table instables. Le produit risquerait
de tomber ce qui pourrait l'endommager.
6 Des fentes et des ouvertures situées à l'arrière ou au fond du boîtier permettent l'aération de
l'appareil. Pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour le protéger contre toute
surchauffe, veillez ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent
jamais être obstruées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Ne placez jamais ce produit sur ou à proximité d’un radiateur ou
d’un appareil de chauffage. Ce produit ne doit jamais être placé dans une installation intégrée
dont l'aération n'est pas adéquate.
7 Ce produit ne doit être raccordé qu'à une source d'alimentation CA dont la puissance nominale
correspond aux indications figurant sur l'étiquette. Ne le raccordez PAS à une source
d’alimentation CC. En cas de doute, contactez un électricien agréé.
8 Ce produit est équipé d'une fiche de terre dotée de 3 fils. Il est recommandé de n’utiliser qu'une
prise d’alimentation reliée à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne pouvez pas
insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre électricien pour qu’il remplace votre
prise obsolète. Vous devez systématiquement relier l'appareil à la terre.
9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
10 Evitez de placer des objets sur le cordon d'alimentation. N'installez PAS ce produit dans un
endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon.
11 NE placez PAS d'objet devant l'appareil pour ne pas bloquer la sortie des pages imprimées.
12 Attendez que les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil.
13 Débranchez ce produit de la prise de courant et faites appel aux techniciens agréés de Brother
aux conditions suivantes :
„ Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
„ Si du liquide s’est répandu dans le produit.
„ Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
„ Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d'utilisation sont
respectées. Ne procédez qu'aux réglages présentés dans les instructions d'utilisation. Un
mauvais réglage des autres commandes risque d'endommager l’appareil et imposera
fréquemment un travail fastidieux au technicien agréé pour que le produit puisse à nouveau
fonctionner normalement.
„ Si le produit est tombé ou son boîtier endommagé.
„ Si l'appareil présente des performances nettement différentes, indiquant la nécessité d’une
maintenance.
56
Sécurité et consignes légales
14 Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous recommandons l’utilisation d’un
dispositif de protection contre les surtensions.
15 Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, prenez note des
points suivants :
„ N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils utilisant de l'eau, près d'une piscine ou dans
une cave humide.
„ N'utilisez PAS l'appareil pendant un orage (risque d'électrocution).
Restrictions légales en matière de copie
A
Il est interdit de reproduire certains éléments ou documents de manière volontairement
frauduleuse. Ce mémento sert surtout de guide et n'est donc pas exhaustif. Nous vous suggérons
de contacter les autorités compétentes au moindre doute sur un élément ou un document
particulier.
Voici des exemples de documents dont la reproduction est interdite :
„ Billets
„ Obligations ou autres titres de créance
„ Certificats de dépôt
„ Documents militaires
„ Passeports
„ Timbres postes (oblitérés ou non)
A
„ Papiers d'immigration
„ Documents de santé
„ Chèques ou titres émis par les agences gouvernementales
„ Papiers d'identité, badges ou insignes
„ Permis de conduire
Il est interdit de copier les documents protégés par copyright. Il est possible de copier
partiellement un document protégé par copyright pour un usage personnel. La réalisation de
plusieurs copies est interdite car cela laisse présager un usage volontairement frauduleux.
Les oeuvres d'art doivent être considérées comme des documents protégés par copyright.
57
Marques commerciales
Le logo de Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh et TrueType sont des marques déposées d'Apple Inc.
PostScript est une marque déposée et PostScript 3 est une marque d'Adobe systems
Incorporated.
Nuance, le logo de Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées
de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation.
PictBridge est une marque commerciale.
Java et la totalité des marques commerciales et des logos basés sur Java sont des marques
commerciales ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Chaque société dont le titre logiciel est mentionné dans ce manuel dispose d’un accord de licence
logiciel spécifique pour ses programmes privés.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans le guide de l’utilisateur,
le guide d’utilisation du logiciel et le guide de l’utilisateur réseau sont des marques
déposées de leurs sociétés respectives.
58
A
B
Options
Bac à papier en option
Référence : LT-100CL
Vous pouvez installer un bac inférieur en
option pouvant contenir jusqu’à 500 feuilles
de papier de 80 g/m2.
Avec un bac en option, l’appareil peut
contenir jusqu’à 800 feuilles de papier
ordinaire.
B
B
Installation du bac à papier en
option
B
AVERTISSEMENT
Cet appareil est lourd. Pour éviter tout
risque de blessures corporelles, l'appareil
doit être soulevé par au moins deux
personnes en même temps. Veillez à ne
pas vous coincer les doigts lorsque vous
reposez l'appareil.
a
Désactivez l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez le câble d'interface et le
cordon d'alimentation de la prise de
courant.
B
<France et Belgique>
<Suisse>
59
b
Soulevez avec précaution l'appareil à
deux et placez-le sur le bac inférieur en
option de sorte que les broches
d'alignement du bac inférieur en option
s'insèrent dans les trous de guidage
situés sur la partie inférieure de
l'appareil comme illustré.
d
A l'aide d'un tournevis (1), retirez les
deux vis comme illustré, mettez-les de
côté (vous en aurez besoin à l'étape f),
puis retirez le panneau avant (2) du bac
à papier standard.
1
2
e
c
60
Sortez complètement le bac à papier
standard de l'appareil et retirez le papier
qu'il contient.
Observez la procédure suivante pour
remplacer le panneau avant du bac à
papier standard par le nouveau
panneau (1).
1
Soulevez délicatement la plaque
métallique à l'intérieur du bac à
papier et maintenez-la dans cette
position (2).
2
Une fois la plaque métallique
relevée, placez le nouveau
panneau avant (1) à l'avant du bac
à papier. Veillez à enclencher dans
l'orifice (4) le levier bleu de repère
papier (3).
3
Une fois le panneau avant du bac à
papier en place, relâchez la plaque
métallique. Le levier bleu doit se
trouver sous la plaque métallique.
Options
2
1
4
3
h
Pour régler le format du papier du bac
inférieur, appuyez sur Menu, 1, 2, 3.
Appuyez sur a ou b pour choisir A4,
Letter, Legal, Executive, A5, B5,
B6 ou Folio. Appuyez sur OK, puis sur
Arrêt/Sortie.
i
Sous Windows® :
Sélectionnez Démarrer > Panneau de
configuration > Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône de votre imprimante et
sélectionnez Propriétés. Sélectionnez
l'onglet Accessoires, puis cliquez sur
Détection automatique. Une fois que le bac
inférieur en option et le format du papier ont
été détectés, cliquez sur Appliquer.
Avant
f
Fixez le nouveau panneau avant du bac à
papier sur le bac à papier standard à l'aide
des deux vis retirées précédemment
(étape d). Replacez ensuite le papier
dans le bac à papier, puis remettez ce
dernier en place dans l'appareil.
B
Remarque
La fonction Détection automatique n'est pas
disponible dans les conditions suivantes :
• L'interrupteur d'alimentation de
l'appareil est éteint.
• L'appareil rencontre une erreur.
• L'appareil fonctionne dans un
environnement réseau partagé.
• Le câble n'est pas correctement relié à
l'appareil.
g
Rebranchez d'abord le cordon
d'alimentation de l'appareil dans la prise
de courant,
ainsi que tous les câbles.
Mettez l'appareil sous tension.
Le cas échéant, vous pouvez ajouter
manuellement les options que vous avez
installées. Sous Options disponibles,
sélectionnez l'option que vous avez installée
et cliquez sur Ajouter, puis sur Appliquer.
Sous Macintosh® :
Le pilote d'imprimante est déjà configuré pour
utiliser le bac à papier inférieur. Aucune autre
opération n'est requise.
61
Carte mémoire
Cet appareil est muni d’une mémoire
standard de 128 Mo et d’une fente pour l’ajout
d'une barrette de mémoire en option. Vous
pouvez passer la mémoire à 640 Mo
maximum en installant des modules
SO-DIMM (modules mémoire de petit format
à double rangée) de 144 broches. Lorsque
vous ajoutez la barrette de mémoire en
option, les performances des opérations de
copie et d'impression sont améliorées.
B
Installation de mémoire
supplémentaire
a
b
Mettez l’appareil hors tension.
c
Retirez les caches des modules de
mémoire DIMM (1 et 2).
B
Débranchez le câble d’interface de
l’appareil et déconnectez le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
2
En général, l'appareil utilise une mémoire
normalisée SO-DIMM ayant les
caractéristiques suivantes :
Type : 144 broches et sortie 64 bits
1
Latence CAS : 2
Fréquence d'horloge : 100 MHz minimum
Capacité :
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo ou 512 Mo
Hauteur : 31,75 mm
d
Type de DRAM : SDRAM 2 Bank
Pour obtenir des informations d'achat et les
numéros de pièce, visitez le site web de
Buffalo Technology :
http://www.buffalo-technology.com/
Déballez le module de mémoire DIMM
et tenez-le par ses bords.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil avec
de l’électricité statique, NE touchez NI les
puces mémoire NI la surface de la carte.
Remarque
• Certains modules de mémoire SO-DIMM
peuvent ne pas fonctionner avec cet
appareil.
• Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur Brother.
e
Tenez le module de mémoire DIMM par
les bords et alignez les crans du module
de mémoire DIMM avec les parties
saillantes de la fente. Insérez le module
de mémoire DIMM diagonalement (1) ;
puis inclinez-le vers la carte d'interface
jusqu'à l'encliquetage (2).
1
62
2
Options
f
Remettez en place les caches des
modules de mémoire DIMM (2 et 1).
2
1
g
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil dans la prise de courant, puis
le câble d’interface.
h
Mettez l'appareil sous tension.
B
63
C
Dépistage des pannes et
maintenance périodique
Dépistage des pannes
C
C
Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et
suivez les conseils de dépistages des pannes.
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'aide,
consultez les questions fréquemment posées et les astuces de dépannage les plus récentes du
Brother Solutions Center.
Visitez le site http://solutions.brother.com.
Solutions aux problèmes communs
Si vous pensez qu'il y a un problème, faites d'abord une copie. Si le document imprimé semble
correct, il est probable que le problème ne provient pas de l'appareil. Consultez le tableau cidessous pour obtenir des conseils en matière de dépistage des pannes. Vous pourrez résoudre
la plupart des problèmes vous-même.
Problèmes d'accès aux menus
Problèmes
Suggestions
Les opérations des touches ne
fonctionnent pas
Vérifiez que le panneau de commande est correctement installé sur l’appareil.
Réinstallez le panneau de commande.
Problèmes de qualité des copies
Problèmes
Suggestions
Des stries verticales noires
apparaissent sur les copies.
Les stries verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou
du fluide correcteur figurant sur la bande de la vitre ou encore de l'encrassement
de l'un des fils corona dédié à l'impression. (Voir Nettoyage du
scanner à la page 99 et Nettoyage des fils corona à la page 105).
64
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Problèmes liés à l’impression
Problèmes
Pas d’impression.
Suggestions
„ Vérifiez que l’appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est
activé (position On).
„ Vérifiez que les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et votre ordinateur.
(Voir le guide d'installation rapide.)
„ Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné.
„ Regardez si l'écran LCD affiche un message d'erreur. (Voir Message d'erreur
et de maintenance à la page 82.)
„ Vérifiez que l'appareil est en ligne :
(Pour Windows Vista®)
Cliquez sur le bouton Marche, Panneau de configuration, Matériel et
audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante
Brother DCP-9045CDN. Assurez-vous que la case ‘Utiliser l’imprimante hors
ligne’ n’est pas cochée.
(Pour Windows® XP et Windows Server ® 2003)
Cliquez sur le bouton Marche et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother DCP-9045CDN. Assurezvous que la case ‘Utiliser l’imprimante hors ligne’ n’est pas cochée.
(Pour Windows® 2000)
Cliquez sur le bouton Marche et sélectionnez Paramètres, puis sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Imprimante Brother
DCP-9045CDN. Assurez-vous que la case ‘Utiliser l’imprimante hors ligne’
n’est pas cochée.
L’appareil imprime alors que vous
ne vous y attendez pas ou imprime
n'importe quoi.
„ Retirez le bac à papier et attendez que l'appareil cesse d'imprimer. Mettez
ensuite l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise d'alimentation
pendant plusieurs minutes.
„ Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner
avec votre appareil.
L’appareil imprime les deux
premières pages correctement puis
sur certaines pages, il manque du
texte.
„ Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner
avec votre appareil.
Les en-têtes ou les bas de page du
document sont visibles à l’écran,
mais ils n’apparaissent pas sur le
document imprimé.
La page comporte une zone non imprimable située en haut et en bas de la feuille.
Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document pour en tenir
compte.
L’appareil n’imprime pas des deux
côtés du papier même si le pilote
d’imprimante est réglé sur Rectoverso.
Vérifiez le format de papier réglé dans le pilote d’imprimante. Vous devez
sélectionner A4, Légal ou Folio.
L'appareil n'imprime pas ou a
cessé d'imprimer et le voyant à
LED du statut de l'appareil s'allume
en jaune.
Appuyez sur Annuler Tâche. Quand l’appareil annule une tâche et la supprime
de sa mémoire, il se peut que la sortie papier soit incomplète.
„ Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d'entrée de
l'appareil. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté.
(Voir le guide d'installation rapide.)
65
C
Problèmes liés à la numérisation
Problèmes
Suggestions
Des erreurs TWAIN s’affichent
pendant la numérisation.
Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source
La numérisation réseau ne
fonctionne pas.
primaire. Dans PaperPortTM 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou Chercher
Photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother.
Voir Problèmes liés au réseau à la page 67.
Problèmes liés au logiciel
Problèmes
Suggestions
Impossible d'installer le logiciel ou
d'imprimer.
Exécutez le programme de réparation de MFL-Pro Suite présent sur le
CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel.
Impossible d'effectuer une
impression du type ‘2 en 1 ’ ou
‘4 en 1 ’.
Vérifiez que le format de papier sélectionné est identique dans l'application et
dans le pilote d'imprimante.
L’appareil n’imprime pas à partir
d’Adobe Illustrator.
Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir l'onglet Avancé dans le guide
d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Problèmes de manipulation du papier
Problèmes
L’appareil ne charge pas de papier.
Le message Pas de papier ou
un message de bourrage de papier
s'affiche sur l'écran LCD.
Suggestions
„ S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle pile de papier dans le bac à
papier.
„ S'il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu'il est bien droit. Si le papier
est ondulé, redressez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de renverser
la pile avant de le remettre dans le bac à papier.
„ Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau.
„ Vérifiez que le mode du bac MP n’est pas sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
„ Si un message de bourrage de papier s'affiche sur l'écran LCD et si le
problème persiste, voir Bourrages de papier à la page 88.
L’appareil n'entraîne pas
correctement le papier à partir du
bac MP.
„ Déramez le papier et remettez-le dans le bac.
„ Vérifiez que le mode du bac MP est sélectionné dans le pilote d’imprimante.
Comment imprimer sur des
enveloppes ?
Vous pouvez charger des enveloppes à partir du bac MP. Votre application doit
être configurée pour prendre en charge l'impression des enveloppes que vous
utilisez. Le réglage du format s'exécute dans le menu Configuration de page ou
Configuration document de votre application. (Pour plus d’informations, voir le
manuel de votre application.)
Quel papier utiliser ?
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé, des enveloppes et des
étiquettes conçues pour les appareils laser. (Pour plus de détails, voir Papier et
autres supports acceptables à la page 10.)
Présence d'un bourrage de papier.
(Voir Bourrages de papier à la page 88.)
66
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Problèmes de qualité d'impression
Problèmes
Les pages imprimées sont
gondolées.
Suggestions
„ Ce problème peut provenir d'un papier mince ou épais de qualité inférieure ou
du non-respect des recommandations en matière d'impression sur un côté
précis du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier.
„ Assurez-vous que vous choisissez le type de papier correspondant au type de
support. utilisé. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.)
Les pages imprimées sont
souillées.
Les pages imprimées sont trop
claires.
Il se peut que le réglage du type de papier ne corresponde pas au type de support
que vous utilisez ou le support d'impression est peut-être trop épais ou présente
une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et
l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Si ce problème se produit lors de l'impression de copies, désactivez le mode
Economie de toner dans le menu de l’appareil. (Voir Economie de
toner à la page 23.)
„ Désactivez le mode Economie de toner dans l'onglet Avancé du pilote
d'imprimante. (Voir l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
Problèmes liés au réseau
Problèmes
Suggestions
Impossible d’imprimer sur un
réseau câblé.
Assurez-vous que votre appareil est sous tension, en ligne et en mode Prêt.
Imprimez la liste des configurations réseau pour connaître les paramètres de
réseau actuels. (Voir Liste des paramètres de l'utilisateur à la page 24.)
Raccordez le câble LAN au concentrateur pour vérifier que le câblage et les
connexions réseau sont corrects. Si possible, essayez de connecter l'appareil sur
un port différent de votre concentrateur au moyen d'un autre câble. Si les
branchements sont corrects, le voyant supérieur à LED sur le panneau arrière de
l’appareil s’allume en vert.
C
67
Problèmes liés au réseau (Suite)
Problèmes
Suggestions
La fonction de numérisation
réseau ne fonctionne pas.
(Pour Windows® uniquement) Le pare-feu de votre PC est peut-être configuré
pour refuser la connexion réseau requise. Suivez les instructions ci-dessous pour
configurer votre pare-feu. Si vous utilisez un logiciel de pare-feu personnel,
consultez le guide de l'utilisateur de votre logiciel ou contactez le fabricant du
logiciel.
La fonction d'impression réseau ne
fonctionne pas.
Sous Windows® XP SP2 :
a
Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Réseau et
Internet, puis sur Pare-feu Windows. Assurez-vous que l'option Pare-feu
de Windows dans l'onglet Général est activée.
b
Cliquez sur l'onglet Avancé et le bouton Paramètres... de Paramètres de
connexion réseau.
c
d
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, entrez les
informations suivantes :
1. Dans Description des services : entrez une description, par exemple
“Scanner Brother”.
2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau : entrez “Hôte local”.
3. Dans Numéro du port externe de ce service : entrez “54925 ”.
4. Dans Numéro du port interne de ce service : entrez “54925 ”.
5. Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6. Cliquez sur OK.
e
Si vous rencontrez toujours des problèmes de connexion réseau, cliquez
sur le bouton Ajouter.
f
Pour ajouter le port 137 pour la numérisation réseau et l'impression en
réseau, entrez les informations suivantes :
1. Dans Description des services : entrez une description, par exemple
“Numérisation en réseau Brother”.
2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau : entrez “Hôte local”.
3. Dans Numéro du port externe de ce service : entrez “137 ”.
4. Dans Numéro du port interne de ce service : entrez “137 ”.
5. Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6. Cliquez sur OK.
g
68
Assurez-vous que le nouveau réglage est ajouté et coché, puis cliquez sur OK.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Problèmes liés au réseau (Suite)
Problèmes
Suggestions
La fonction de numérisation
réseau ne fonctionne pas.
Sous Windows Vista® :
La fonction d'impression réseau ne
fonctionne pas.
(suite)
a
Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Réseau et
Internet, Pare-feu de Windows, puis Modifier les paramètres.
b
Lorsque l'écran Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, procédez
comme suit.
„ Si vous disposez de droits d'administration : cliquez sur Continuer.
„ Si vous ne disposez de droits administrateur : entrez le mot de passe
administrateur et cliquez sur OK.
c
Assurez-vous que l'option Pare-feu de Windows dans l'onglet Général est
activée.
d
e
f
Cliquez sur l'onglet Exceptions.
Cliquez sur le bouton Ajouter un port.
Pour ajouter le port 54925 de numérisation réseau, indiquez les
informations suivantes :
1. Dans Nom : entrez une description, par exemple “Scanner Brother”.
2. Dans Numéro du port : entrez “54925 ”.
3. Assurez-vous que UDP est sélectionné. Cliquez ensuite sur OK.
g
Assurez-vous que le nouveau réglage est ajouté et coché, puis cliquez sur
Appliquer.
h
Si vous rencontrez toujours des problèmes de connexion réseau au niveau
de la numérisation ou de l'impression réseau, sélectionnez la case Partage
C
de fichiers et d'imprimantes dans l'onglet Exceptions, puis cliquez sur
Appliquer.
Votre ordinateur ne détecte pas
votre appareil.
Sous Windows®, le réglage du pare-feu sur votre ordinateur peut refuser la
connexion réseau requise. Pour de plus amples détails, voir les instructions cidessus.
Sous Macintosh® : resélectionnez votre appareil dans l'application
DeviceSelector située dans Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities ou
à partir du menu Modèle de ControlCenter2.
Autres
Problèmes
Suggestions
L’appareil ne se met pas sous
tension.
Des conditions indésirables affectant la connexion d'alimentation (par exemple, la
foudre ou une surtension) peuvent avoir déclenché les mécanismes de sécurité
internes de l'appareil.
Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Patientez
dix minutes, puis branchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous
tension.
69
Améliorer la qualité d'impression
Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, commencez par imprimer une page de
test (Menu, 3, 2, 3). Si le document imprimé vous semble correct, il est probable que le problème
ne concerne par l'appareil. Contrôlez le câble d'interface ou essayez l'appareil sur un autre
ordinateur.
Remarque
Vous pouvez résoudre un problème de qualité d'impression en remplaçant la cartouche de
toner par une neuve lorsque le message Fin de vie toner s'affiche sur l'écran LCD.
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Lignes, bandes ou stries
blanches en travers de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface plane robuste.
„ Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement
installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Secouez délicatement les cartouches de toner.
„ Assurez-vous que le tambour est correctement installé.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Ce
problème peut provenir d'un papier rugueux ou d'un support
d'impression épais. (Voir Papier et autres supports
acceptables à la page 10.)
„ Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
Les couleurs sont claires ou
indistinctes sur toute la page.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Vérifiez que le papier recommandé a été utilisé.
„ Remplacez le papier par du papier que vous venez de déballer.
„ Vérifiez que le capot avant est correctement fermé.
„ Secouez délicatement les cartouches de toner.
„ Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.)
„ Désactivez la fonction d'économie du toner. (Voir Economie de
toner à la page 23.)
70
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Stries ou bandes blanches
jusqu'en bas de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Secouez délicatement les cartouches de toner.
„ Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Stries ou bandes de couleur
jusqu'en bas de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Remplacez
la cartouche de toner correspondant à la couleur des stries ou
bandes. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) du tambour en faisant
glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils
corona à la page 105.)
„ Vérifiez que la languette verte de chaque fil corona se trouve dans sa
position d'origine (b).
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ L'unité de fusion est peut-être maculée. Contactez votre revendeur
Brother.
Traits de couleur en travers de
la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Remplacez
la cartouche de toner correspondant à la couleur de la ligne.
(Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
C
„ Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) du tambour en faisant
glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils
corona à la page 105.)
„ Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 100.)
71
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Points blancs ou impression
faible
Recommandation
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports acceptables à la page 10.)
„ Vérifiez que le papier recommandé a été utilisé.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Choisissez le mode Papier mince dans le pilote d’imprimante ou
dans le réglage du menu Type de papier de l’appareil. Vous pouvez
également utiliser du papier plus mince que celui utilisé actuellement.
(Voir Type de papier à la page 21 et l'onglet Avancé dans le guide
d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Remplacez le papier par du papier neuf que vous venez de déballer.
„ Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des conditions, comme une
humidité élevée, peuvent entraîner une impression faible. (Voir Où
placer l’appareil à la page 50.)
„ Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) du tambour en faisant
glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils
corona à la page 105.) Si la qualité d’impression ne s’améliore pas,
installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 124.)
„ Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 108.)
Couleurs partiellement ou
totalement manquantes.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement
installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Identifiez
la couleur manquante et insérez une cartouche de toner neuve de la
couleur dont devrait être la ligne blanche. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 119.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
Points de couleur à 75 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ De la poussière, de la poudre de papier, de la colle, etc. peuvent
coller sur la surface du tambour photosensible (OPC) et causer des
taches noires ou blanches sur les documents imprimés.
„ Faites quelques copies d’une feuille de papier blanche.
(Voir Réalisation de copies multiples à la page 30.)
„ Si les tâches sont toujours visibles sur les documents imprimés après
avoir fait plusieurs copies, nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du
tambour à la page 108.)
„ Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, vous devez
installer un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 124.)
72
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Tâche ou éclaboussures de
toner
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Vérifiez l'environnement de l’appareil. Une forte humidité ou des
températures peuvent notamment induire ce problème de qualité
d'impression. (Voir Où placer l’appareil à la page 50.)
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le
problème peut provenir d'un papier rugueux. (Voir Papier et autres
supports acceptables à la page 10.)
„ Installez une cartouche de toner neuve de la couleur à l'origine du
problème. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Nettoyez les fils corona et le tambour pour la couleur à l'origine du
problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105 et
Nettoyage du tambour à la page 108). Si la qualité d’impression ne
s’améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement
du tambour à la page 124.)
Arrière-plan gris ou de couleur
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports acceptables à la page 10.)
„ Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des températures élevées et
une forte humidité peuvent augmenter la quantité de fond grisé.
(Voir Où placer l’appareil à la page 50.)
„ Installez une cartouche de toner neuve de la couleur à l'origine du
problème. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Nettoyez les fils corona du tambour pour la couleur à l'origine du
problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105). Si la
qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
Page de travers
pqrstuvwxyz.
XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno
pqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno
pqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno
pqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
„ Assurez-vous que le papier ou un autre support d'impression est
correctement chargé dans le bac à papier et que les guides ne sont
ni trop prêt ni trop loin de la pile de la papier.
„ Réglez les guide-papiers correctement.
„ Le bac à papier ne doit pas être trop plein.
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports acceptables à la page 10.)
Image fantôme
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le
problème peut provenir d'un papier rugueux ou épais. (Voir Papier et
autres supports acceptables à la page 10.)
„ Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote
d’imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de
l’appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et
l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
73
C
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
La couleur des documents que
vous imprimez ne correspond
pas à ce que vous attendiez.
Recommandation
„ Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement
installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Assurez-vous que les cartouches de toner ne sont pas vides.
(Voir Message sur la fin de vie du toner à la page 119.)
„ Assurez-vous que le tambour est correctement installé.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Assurez-vous que la courroie est correctement installée.
(Voir Remplacement de la courroie à la page 131.)
„ Procédez à l'étalonnage penneau de commande. Appuyez sur
Menu, 3, 6.
a
b
Appuyez sur OK pour sélectionner Etalonner.
Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui. (Pour plus de détails,
voir le guide d'utilisation du logiciel présent sur le CD-ROM.)
„ Ajustez la couleur à l'aide du réglage personnalisé du pilote
d'imprimante. Les couleurs que l'appareil peut imprimer et les
couleurs que vous voyez à l'écran sont différentes. L'appareil ne peut
pas reproduire les couleurs à l'écran.
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports acceptables à la page 10.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Utilisez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la
courroie à la page 131.)
Tout en une seule couleur
„ Nettoyez les fils corona du tambour pour la couleur à l'origine du
problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105). Si la
qualité d’impression ne s ’améliore pas, installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
Un manque d'uniformité de la
densité apparaît régulièrement
en travers de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Identifiez la couleur non uniforme et remplacez la cartouche de toner
de cette couleur. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Assurez-vous que l'unité de fusion est correctement installée.
74
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Problème de cadrage de la
couleur
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Assurez-vous que le tambour est correctement installé.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Assurez-vous que la courroie est correctement installée.
(Voir Remplacement de la courroie à la page 131.)
„ Assurez-vous que le bac de récupération du toner usagé est
correctement installé. (Voir Remplacement du bac de récupération
du toner usagé à la page 136.)
„ Procédez au cadrage automatique des couleurs depuis le panneau
de commande. Appuyez sur Menu, 3, 7, 1.
Ou
„ Procédez au cadrage manuel des couleurs depuis le panneau de
commande.
a
Imprimez le tableau de correction depuis le panneau de
commande. Appuyez sur Menu, 3, 8, 1.
b
Entrez la valeur correcte indiquée sur le tableau. Appuyez sur
Menu, 3, 8, 2.
Si le problème de cadrage des couleurs n'est pas corrigé après le
cadrage manuel des couleurs, retirez toutes les cartouches de toner
du tambour, retournez le tambour et vérifiez que les quatre roues
d'engrenage du tambour sont dans leur position d'origine. Vous
pouvez identifier la position d'origine de chaque tambour en faisant
correspondre les numéros figurant sur la roue d'engrenage du
tambour et sur le côté du tambour comme illustré.
C
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Utilisez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la
courroie à la page 131.)
„ Installez un nouveau bac de récupération du toner usagé.
(Voir Remplacement du bac de récupération du toner
usagé à la page 136.)
„ Si des zones de couleur pleine ou des images présentent des stries
cyan, magenta ou jaunes, vous pouvez utiliser la fonction de cadrage
automatique pour résoudre ce problème.
75
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Image manquante en bordure
Recommandation
„ Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement
installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Assurez-vous que le tambour est correctement installé.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Identifiez
la couleur manquante et insérez une cartouche de toner neuve de la
couleur dont devrait être la ligne blanche. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 119.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
Image manquante au niveau
du trait fin
„ Si vous utilisez un pilote d'imprimante Windows®, ouvrez la fenêtre
Propriétés, puis cliquez sur Options d'impression. Sélectionnez
l'onglet Avancé, Options du périphérique, Paramètres
d'impression, puis cochez la case Améliorer l’impression de
formes ou Améliorer finesse de ligne.
Plis
„ Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier
recommandé à la page 10.)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports
acceptables à la page 10.)
„ Vérifiez que le capot arrière est correctement fermé.
„ Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
„ Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote
d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de
l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et
l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Renversez la pile de papier dans le bac ou faites tourner le papier de
180° dans le bac à papier.
„ Assurez-vous que le tambour est correctement installé.
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
„ Assurez-vous que l'unité de fusion est correctement installée.
„ Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother.
Manque de brillance
76
„ Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier
recommandé à la page 10.)
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Décalage de l'image
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des températures élevées et
une forte humidité peuvent être à l'origine de ce problème. (Voir Où
placer l’appareil à la page 50.)
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports acceptables à la page 10.)
„ Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote
d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de
l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et
l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier
recommandé à la page 10.)
„ Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 124.)
Fixage médiocre
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports acceptables à la page 10.)
„ Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote
d’imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de
l’appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et
l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Assurez-vous que le levier de libération de l'unité de fusion est en
position fermée.
„ Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother.
Fixage de mauvaise qualité sur
du papier épais
„ Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d'imprimante ou dans
le réglage du menu Type de papier de l’appareil. (Voir Type de
papier à la page 21 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
„ Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports acceptables à la page 10.)
77
C
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Papier qui gondole ou ondule
Recommandation
„ Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote
d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de
l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et
l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. Les températures élevées et
l'humidité élevée font gondoler le papier.
„ Si vous n'utilisez pas souvent l'appareil, il est possible que le papier
soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de
papier dans le bac à papier. En outre, déramez la pile de papier puis
faites tourner le papier sur 180 ° dans le bac à papier.
„ Procédez comme suit :
a
b
Ouvrez le capot arrière.
c
Fermez le capot arrière et relancez l’impression.
Poussez le levier gris vers la droite comme illustré ci-après.
Remarque
Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez le
levier dans sa position d'origine.
78
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Recommandation
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Enveloppe froissée
a
b
Ouvrez le capot arrière.
c
Fermez le capot arrière et relancez l'impression.
Abaissez les deux leviers gris (un à gauche et l'autre droite) en
position d'enveloppe, comme illustré ci-après.
Remarque
Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez les
deux leviers gris à leur position d'origine.
C
79
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Lignes ou stries blanches sur la
page lors de l'impression rectoverso
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Sélectionnez le mode Papier fin dans le pilote d'imprimante et
relancez l'impression.
Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques
pages, procédez comme suit :
a
b
Ouvrez le capot arrière.
c
d
Refermez le capot arrière.
Abaissez les deux leviers gris (l'un à gauche et l'autre à droite)
en position B, comme illustré ci-après.
Remarque
La position B est
uniquement pour
l'impression recto-verso
avec du papier recyclé
quand la température et le
taux d'humidité sont bas.
e
Sélectionnez le mode Papier ordinaire dans le pilote
d'imprimante et relancez l'impression.
Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques
pages, sélectionnez le mode Papier fin dans le pilote
d'imprimante et relancez l'impression.
Remarque
Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez les
deux leviers gris à leur position d’origine.
„ Utilisez du papier plus fin que celui employé pour l'instant.
80
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d'impression de
mauvaise qualité
Tâches ou éclaboussures de
toner sur le bord des pages
recto-verso
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de
toner sur une surface plane et propre protégée d'un morceau de papier
jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser.
NE touchez PAS la surface du tambour photosensible.
Enlevez toutes les cartouches de toner de l'unité du tambour et
retournez le tambour. Essuyez le toner sur le bord du tambour avec
un chiffon sec non pelucheux comme indiqué sur l'illustration.
C
81
Message d'erreur et de maintenance
Tout comme tout autre appareil de bureau sophistiqué, des messages de maintenance ou
d'erreur peuvent s'afficher. La liste ci-après présente les messages d’erreur et de maintenance
les plus fréquents.
Message d’erreur
Cause
Action
Basse temp.
La température de l'appareil est
trop basse.
Augmentez la température de la pièce pour
permettre à l'appareil de fonctionner.
Bourr. Duplex
Le papier est coincé dans l'unité
recto-verso.
(Voir Bourrages de papier à la page 88.)
Bourrage arrière Du papier est coincé à l’arrière de
l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 88.)
Le papier est coincé dans le bac
à papier de l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 88.)
Le papier est coincé dans le bac
MP de l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 88.)
Bourrage interne Le papier est coincé à l’intérieur
de l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 88.)
Bourrage bac 1
Bourrage bac 2
Bourrage bac MP
Capot ouvert
Fermer le capot
avant.
Le capot avant n’est pas
entièrement fermé.
Fermez le capot avant de l'appareil.
Capot ouvert
Refermer le
capot arrière.
Le capot arrière n’est pas
entièrement fermé.
Fermez le capot arrière de l'appareil.
Changez pièces
Le bac de récupération du toner
usagé est presque plein.
Soyez prêt à remplacer le bac de récupération du
toner usagé. (Voir Remplacement du bac de
récupération du toner usagé à la page 136.)
Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation papier du bac MP.
Contactez votre revendeur Brother pour
acheter le kit PF MP.
Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation papier du bac 1.
Contactez votre revendeur Brother pour
acheter le kit PF 1.
Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation papier du bac 2.
Contactez votre revendeur Brother pour
acheter le kit PF 2.
Le tambour arrive en fin de vie.
Utilisez le tambour jusqu'à ce qu'un problème
de qualité d'impression apparaisse, puis
remplacez le tambour par un neuf.
Bac toner usagé
Changez pièces
Kit PF MP
Changez pièces
Kit1 PF
Changez pièces
Kit2 PF
Changez pièces
Tambour
(Voir Remplacement du tambour à la page 124.)
Changez pièces
Unité courroie
82
Le compteur du tambour n’a pas
été remis à zéro lors de
l’installation d’un nouveau
tambour.
Appuyez sur Menu, 6, 6, puis sur a ou b pour
choisir Tambour. Appuyez sur OK et sur 1
pour remettre à zéro le compteur du tambour.
Il est temps de remplacer la
courroie.
Remplacez la courroie. (Voir Remplacement
de la courroie à la page 131.)
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Message d’erreur
Cause
Action
Changez pièces
Il est temps de remplacer l’unité
de fusion.
Contactez votre revendeur Brother pour
acheter l'unité de fusion.
Il est temps de remplacer l’unité
laser.
Contactez votre revendeur Brother pour
acheter l'unité laser.
Echec de l'enregistrement.
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur et réessayez.
Unité de fusion
Changez pièces
Unité laser
Enregistrement
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Essayez l'enregistrement manuel,
Menu, 3, 8. (Voir Enregistrement manuel
dans le Guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
„ Utilisez une nouvelle courroie.
(Voir Remplacement de la
courroie à la page 131.)
„ Utilisez un nouveau tambour.
(Voir Remplacement du
tambour à la page 124.)
„ Remplacez la cartouche de toner vide par
une cartouche neuve.
(Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Mettez l’appareil hors tension. Patientez
quelques secondes, puis remettez-le sous
tension.
„ Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Erreur ampoule
L’appareil présente un problème
mécanique.
Erreur cartouche La cartouche de toner n'est pas
installée correctement.
Remettre la cartouche
de toner noir (K). 1
1
C
Ouvrez le capot avant et refermez-le.
Retirez le tambour, retirez la cartouche de
toner comme indiqué sur l'écran LCD et
replacez-la dans le tambour.
La cartouche de
toner de couleur
posant problème est
indiquée dans le
message.
Erreur d’accès
Le périphérique est débranché de
l'interface USB directe lors du
traitement de données.
Erreur de fusion La température de l’unité de
fusion n'atteint pas une
température spécifiée dans un
temps spécifié.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. Rebranchez le
périphérique et essayez d'imprimer via
PictBridge ou l'impression directe.
Mettez l'appareil hors tension, attendez
quelques secondes puis remettez-le sous
tension. Laissez l’appareil sous tension
reposer pendant 15 minutes.
L’unité de fusion est trop chaude.
83
Message d’erreur
Cause
Action
Erreur tambour
Les fils corona sur le tambour
doivent être nettoyés.
Nettoyez les fils corona sur le tambour. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 105.)
Etalonner
Echec de l'étalonnage.
Appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur et réessayez.
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Mettez l’appareil hors tension. Patientez
quelques secondes, puis remettez-le sous
tension.
„ Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du
tambour à la page 124.)
„ Utilisez une nouvelle courroie. (Voir
Remplacement de la
courroie à la page 131.)
„ Installez un nouveau bac de récupération du
toner usagé. (Voir Remplacement du bac
de récupération du toner
usagé à la page 136.)
„ Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Fin de vie toner Le tambour et les cartouches de
toner ne sont pas correctement
Remplacer la cartouche
assemblés ou une ou plusieurs
1
de toner Noir (K).
cartouches sont usagées et
1
l'impression est impossible.
La cartouche de
toner de couleur
usagée est indiquée
dans le message.
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Réinstallez les cartouches de toner et le
tambour.
„ Remplacez la cartouche de toner vide par
une cartouche neuve. (Voir
Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 119.)
„ Si l'une des cartouches de couleur est
vide, sélectionnez Mono dans le pilote
d'impression pour pouvoir continuer
d'imprimer en monochrome.
Impr.imposs. XX
L’appareil présente un problème
mécanique.
Mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si le message d’erreur ne
disparaît pas, laissez l’appareil reposer
pendant plusieurs minutes, puis ressayez
d’imprimer, de copier ou de numériser.
Init.imposs. XX
L’appareil présente un problème
mécanique.
Mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si le message d’erreur ne
disparaît pas, laissez l’appareil reposer
pendant plusieurs minutes, puis ressayez
d’imprimer, de copier ou de numériser.
84
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Message d’erreur
Cause
Action
Mémoire saturée
La mémoire de l’appareil est
saturée.
Opération de copie en cours
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur pour copier les pages
numérisées.
„ Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez que
les opérations en cours se terminent, puis
essayez à nouveau.
Opération d’impression en cours
„ Réduisez la résolution d’impression. (Voir
l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation
du logiciel sur le CD-ROM).
„ Supprimez les données de la mémoire en
appuyant sur Annuler Tâche.
Numér.imposs. XX L’appareil présente un problème
mécanique.
Mettez l'appareil hors tension, puis sous
tension. Si le message d’erreur ne disparaît
pas, laissez l’appareil reposer pendant
plusieurs minutes avant d’essayer de
nouveau.
Le document est trop long pour
être numérisé recto-verso.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. Utilisez le format de
papier approprié à la numérisation rectoverso. (Voir Scan à la page 169.)
Pas de bac
Le bac à papier n’est pas
complètement fermé.
Fermez le bac à papier correctement.
Pas de courroie
La courroie n'est pas installée.
Installez la courroie. (Voir Remplacement de
la courroie à la page 131.)
Pas de papier
L’appareil n'a plus de papier ou le
papier est mal chargé dans le bac
à papier.
Exécutez l'une des actions suivantes :
„ Rechargez du papier dans le bac à papier
ou le bac MP.
„ Retirez le papier et rechargez-le.
Pas de tambour
Le tambour n'est pas installé.
Installez le tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 124.)
Pas toner usagé
Le bac de récupération du toner
usagé n'est pas installé.
Installez le bac de récupération du toner
usagé. (Voir Remplacement du bac de
récupération du toner usagé à la page 136.)
Périph inutilis. Un périphérique incompatible ou
défectueux a été relié à l'interface
USB directe.
Périph.protégé
L'interrupteur de protection du
lecteur de mémoire flash USB est
activé.
Retirez le lecteur de mémoire flash USB de
l'interface USB directe. Mettez l'appareil hors
tension, attendez quelques secondes puis
remettez-le sous tension.
Désactivez l'interrupteur de protection du
lecteur de mémoire flash USB.
85
C
Message d’erreur
Cause
Action
Refroidissement
Attendre SVP
La température du tambour ou de
la cartouche de toner est trop
chaude. L’appareil interrompt sa
tâche d’impression en cours et
bascule en mode de
refroidissement. Lors de la phase
de refroidissement, vous
entendez le ventilateur de
refroidissement et les messages
Refroidissement et
Attendre SVP s'affichent sur
l'écran LCD.
Vérifiez que le ventilateur fonctionne (vous
devez l'entendre) et que la sortie d'air n'est
pas obstruée.
Renommer fichier Un fichier portant un nom
identique est déjà présent sur le
lecteur de mémoire flash USB.
Scann. verrouillé
Le verrou du scanner est
verrouillé.
Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie d'air
et laissez l’appareil reposer pendant plusieurs
minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, suivez les
suggestions ci-dessous.
Mettez l'appareil hors tension, puis sous
tension. Si le message d’erreur ne disparaît
pas, laissez reposer l’appareil pendant
plusieurs minutes puis ressayez-le.
Attribuez un autre nom au fichier que vous
essayez d'enregistrer ou au fichier figurant sur
le lecteur de mémoire flash USB.
Ouvrez le capot document, puis libérez le
levier de verrouillage du scanner.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Toner bas
Préparer nouvelle
cartouche de toner
Noir (K). 1
1
La cartouche de
toner de couleur qui
arrive en fin de vie
est indiquée par ce
message.
Tonr usag plein
Si Toner bas s'affiche sur
l'écran LCD, vous pouvez
toujours imprimer, mais l’appareil
vous indique que la cartouche de
toner arrive en fin de vie et sera
bientôt vide.
Commandez une nouvelle cartouche de toner
pour remplacer la cartouche de toner de
couleur presque vide.
Il est temps de remplacer le bac
de récupération du toner usagé.
Remplacez le bac de récupération du toner
usagé. (Voir Remplacement du bac de
récupération du toner usagé à la page 136.)
Trop de fichiers Le lecteur de mémoire flash USB
contient trop de fichiers
Réduisez le nombre de fichiers présents sur le
lecteur de mémoire flash USB.
Vérif. document
Le document n'a pas été
correctement inséré, ou le
document numérisé par le biais
de l'ADF était trop long.
Voir Bourrages de document à la page 87 ou
Utilisation de l'ADF (chargeur automatique de
documents) à la page 19.
Vérif. Taille
Le format du papier présent dans
le bac n'est pas correct ou le bac
est vide.
Chargez du papier d'un format correct dans le
bac.
Vérifier papier. Le format de papier dans le bac
Recharger le bon est incorrect.
format papier.
86
Chargez le format de papier adéquat dans le
bac et réglez "Format du papier" (Menu, 1, 2)
et "Utilisation du bac" (Menu, 1, 6). (Voir
Format du papier à la page 21,Utilisation du
bac en mode Copie à la page 22,Utilisation du
bac en mode Impression à la page 22.)
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Bourrages de document
C
Si le document est coincé, suivez les étapes
ci-dessous.
Le document est coincé dans la partie
supérieure de l’ADF
Le document peut provoquer un bourrage s'il
n'est pas correctement introduit ou s'il est trop
lourd. Suivez les étapes ci-dessous pour
supprimer un bourrage de document.
a
Retirez de l’ADF tout papier qui n’est
pas coincé.
b
c
Ouvrez le capot de l’ADF.
C
Le document est coincé sous le capot
document
a
Retirez de l’ADF tout papier qui n’est
pas coincé.
b
c
Soulevez le capot document.
d
e
Refermez le capot document.
Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
Retirez le document coincé en tirant
vers la gauche.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé au niveau du
bac de sortie
d
e
C
Fermez le capot de l’ADF.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
a
Retirez de l’ADF tout papier qui n’est
pas coincé.
b
Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
C
C
87
Le document est coincé dans l'unité
recto-verso
a
Retirez de l’ADF tout papier qui n’est
pas coincé.
b
Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
c
Bourrage du papier dans le bac MP
C
Si le message Bourrage bac MP s'affiche
sur l'écran LCD, procédez comme suit :
Bourrage bac MP
a
b
Retirez le papier du bac MP.
c
Fermez le bac MP. Ouvrez ensuite le
capot avant et refermez-le pour
réinitialiser l'appareil. Ouvrez de
nouveau le bac MP.
d
Déramez la pile de papier, puis
replacez-la dans le bac MP.
Retirez le papier coincé dans et autour
du bac MP.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Bourrages de papier
C
Pour éliminer un bourrage de papier,
procédez comme suit.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation, certaines pièces internes de
l’appareil sont extrêmement chaudes.
Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière
de l’appareil, NE touchez PAS les parties
ombrées comme indiqué sur l’illustration.
Remarque
Les noms LCD du bac à papier sont les
suivants :
• Bac à papier standard : bac 1
• Bac inférieur en option : bac 2
• Bac à usages multiples : bac MP
88
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
e
Lorsque vous chargez du papier dans le
bac MP, assurez-vous que celui-ci ne
dépasse pas les guides de hauteur de
papier maximale situés des deux côtés
du bac.
Bourrage du papier dans le bac à
papier 1 ou 2
Pour Bourrage bac 2 :
b
Retirez lentement le papier coincé des
deux mains.
c
Assurez-vous que le papier ne dépasse
pas le repère de papier maximum. Tout
en appuyant sur le levier vert de
libération des guide-papiers, adaptez
les guides papiers au format du papier.
Assurez-vous que les guidages se
logent correctement dans les fentes.
d
Remettez le bac à papier dans
l’appareil.
C
Si le message Bourrage bac 1 ou
Bourrage bac 2 s'affiche sur l'écran LCD,
procédez comme suit :
Bourrage bac 1
Bourrage bac 2
a
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
Pour Bourrage bac 1 :
89
C
Le papier est coincé dans l’appareil.
Si le message Bourrage interne s'affiche
sur l'écran LCD, procédez comme suit :
Bourrage interne
a
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
b
Retirez lentement le papier coincé des
deux mains.
90
C
c
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
d
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
e
Libérez le levier de verrouillage gris (1)
qui se trouve sur le côté gauche de
l'appareil. Soulevez le panneau avant
du tambour et retirez complètement le
tambour de l'appareil à l'aide des
poignées vertes de ce dernier.
C
91
ATTENTION
Veillez à transporter le tambour à l'aide de
ces poignées. NE tenez PAS le tambour
par les côtés.
Nous vous recommandons de poser le
tambour sur une surface plane et propre
protégée d'une nappe en papier au cas où
le toner viendrait à couler ou se renverser.
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
touchez PAS aux électrodes comme illustré
ci-dessous.
92
f
Le retrait de la cartouche de toner et du
tambour peut permettre de retirer ou
d'accéder plus facilement à du papier
coincé.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
g
Remettez le tambour dans l'appareil
comme suit.
1
Assurez-vous que le levier de
verrouillage gris (1) est soulevé et
replacez le tambour dans
l'appareil. Abaissez le levier de
verrouillage gris (1).
Remarque
Lorsque vous placez le tambour dans
l'appareil, faites correspondre les guides
verts (1) du tambour avec les flèches
vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
C
93
2
Insérez le tambour au maximum.
Le papier est coincé à l'arrière de
l’appareil
Si le message Bourrage arrière s'affiche
sur l'écran LCD, procédez comme suit :
Bourrage arrière
a
h
Fermez le capot avant de l'appareil.
i
Remettez le bac à papier dans
l’appareil.
94
Appuyez sur le levier de déverrouillage
du capot pour ouvrir le capot avant.
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
b
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
d
Abaissez les deux leviers verts situés à
gauche et à droite de l'appareil, comme
illustré ci-après, puis rabattez le capot
de l'unité de fusion (1).
1
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
c
Ouvrez le capot arrière.
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Lorsque vous ouvrez le capot avant ou
arrière de l’appareil, NE touchez PAS les
parties ombrées comme indiqué sur
l’illustration.
95
C
e
Retirez lentement des deux mains le
papier coincé de l'unité de fusion.
f
Fermez le capot de l'unité de fusion (1)
et soulevez les deux leviers verts situés
à droite et à gauche.
1
g
96
Refermez le capot arrière.
h
Remettez le tambour et les cartouches
de toner dans l’appareil.
i
Fermez le capot avant de l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Le papier est coincé sous le
bac à papier 1 ou dans l'unité de
fusion
c
Si le papier n'est pas coincé dans le bac
à papier, ouvrez le capot arrière.
d
Poussez le levier gris de la gauche (1)
vers la droite.
C
Si le message Bourr. Duplex s'affiche sur
l'écran LCD, procédez comme suit :
Bourr. Duplex
a
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil et vérifiez l'intérieur.
1
b
Si le papier n'est pas coincé dans
l'appareil, vérifiez sous le bac à papier.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Lorsque vous ouvrez le capot avant ou
arrière de l’appareil, NE touchez PAS les
parties ombrées comme indiqué sur
l’illustration.
Remarque
NE replacez PAS le bac à papier à ce
stade.
97
C
e
Retirez soigneusement le papier coincé.
Entretien courant
C
ATTENTION
Le tambour contient du toner, il est donc
impératif de le manipuler avec soin. Si du
toner se répand sur vos mains ou vos
vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le
immédiatement à l'eau froide.
f
Replacez le levier gris (1) dans sa
position d'origine.
Nettoyage de l'extérieur de
l’appareil
ATTENTION
1
Utilisez des détergents neutres. Le
nettoyage avec du liquide volatil comme du
diluant ou du benzène risque
d’endommager la surface extérieure de
l’appareil.
g
Refermez le capot arrière.
N’utilisez PAS de substances à base
d'ammoniaque pour nettoyer l'appareil.
N’utilisez PAS d'alcool isopropylique pour
nettoyer le panneau de commande. Le
panneau pourrait se fissurer.
h
98
Remettez le bac à papier dans
l’appareil.
N'utilisez AUCUNE substance inflammable
ni aucun type d'aérosol pour nettoyer
l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution. (Pour plus d'informations,
voir Consignes de sécurité
importantes à la page 56.)
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Nettoyez l’extérieur de l’appareil
comme suit :
a
Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles et
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise électrique.
b
Retirez complètement le bac à papier de
l'appareil.
e
Essuyez l’intérieur du bac à papier avec
un chiffon sec non pelucheux pour
enlever la poussière.
f
Chargez de nouveau le papier et
remettez le bac à papier dans l’appareil.
g
Rebranchez le cordon d'alimentation de
l'appareil dans la prise de courant,
ainsi que tous les câbles.
Mettez l'appareil sous tension.
C
Nettoyage du scanner
c
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon sec non pelucheux pour enlever
la poussière.
C
a
Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles et
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise électrique.
b
Soulevez le capot document (1).
Nettoyez la surface en plastique blanc (2)
et la vitre du scanner (3) située audessous avec un chiffon doux non
pelucheux imbibé d'un produit de
nettoyage ininflammable pour vitre.
1
d
Enlevez ce qui est coincé à l’intérieur du
bac à papier.
2
3
99
C
c
Dans l’ADF, nettoyez la barre blanche (1)
et la bande de vitre du scanner (2) située
au-dessous à l’aide d’un chiffon non
pelucheux imbibé de nettoyant à vitre non
inflammable.
Nettoyage de la fenêtre du
scanner laser
ATTENTION
N'utilisez PAS d'alcool isopropylique pour
nettoyer la fenêtre du scanner laser.
NE touchez PAS à la fenêtre du scanner
laser avec les doigts.
a
Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles et
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise électrique.
b
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
Remarque
En plus de nettoyer la vitre du scanner et
la bande de vitre avec du nettoyant pour
vitre non inflammable, passez un doigt sur
la bande de la vitre pour sentir si quelque
chose y est collé. Si vous sentez la
présence de saleté ou de débris, nettoyez
la bande de la vitre à nouveau en vous
concentrant sur cette zone. Vous devrez
peut-être répéter le processus de
nettoyage trois ou quatre fois. Pour
effectuer un test, réalisez une copie après
chaque nettoyage.
d
100
Rebranchez le cordon d'alimentation de
l'appareil dans la prise de courant,
ainsi que tous les câbles.
Mettez l'appareil sous tension.
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
c
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
d
Libérez le levier de verrouillage gris (1)
qui se trouve sur le côté gauche de
l'appareil. Soulevez le panneau avant
du tambour et retirez complètement le
tambour de l'appareil à l'aide des
poignées vertes de ce dernier.
C
101
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Lorsque vous ouvrez le capot avant de
l’appareil, NE touchez PAS les parties
ombrées comme indiqué sur l’illustration.
ATTENTION
Veillez à transporter le tambour à l'aide de
ces poignées. NE tenez PAS le tambour
par les côtés.
Nous vous recommandons de poser le
tambour sur une surface plane et propre
protégée d'une nappe en papier au cas où
le toner viendrait à couler ou se renverser.
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
touchez PAS aux électrodes illustrées ciaprès.
102
Dépistage des pannes et maintenance périodique
e
Nettoyez la fenêtre du scanner (1) à
l'aide d'un chiffon doux et non
pelucheux.
f
Remettez le tambour dans l'appareil
comme suit.
1
Assurez-vous que le levier de
verrouillage gris (1) est soulevé et
replacez le tambour dans
l'appareil. Abaissez le levier de
verrouillage gris (1).
1
C
103
2
Remarque
Insérez le tambour au maximum.
Lorsque vous placez le tambour dans
l'appareil, faites correspondre les guides
verts (1) du tambour avec les flèches
vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
104
g
Fermez le capot avant de l'appareil.
h
Rebranchez le cordon d'alimentation de
l'appareil dans la prise de courant,
ainsi que tous les câbles.
Mettez l'appareil sous tension.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Nettoyage des fils corona
C
c
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
d
A l'aide des poignées colorées
permettant de les soulever, retirez les
quatre cartouches de toner du tambour.
Si vous rencontrez un problème de qualité
d'impression, nettoyez les fils corona comme
suit :
a
Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles et
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise électrique.
b
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
105
C
ATTENTION
e
Détachez et retirez le cache du fil
corona blanc (1).
Nous vous recommandons de poser les
cartouches de toner usagées sur une
surface plane et propre protégée d'une
nappe en papier au cas où le toner viendrait
à couler ou se renverser.
NE jetez PAS les cartouches de toner au
feu. Elles pourraient exploser et provoquer
des blessures corporelles.
Manipulez les cartouches de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
1
Pour éviter les problèmes d'impression, NE
touchez PAS aux parties ombrées comme
indiqué sur l’illustration.
Remarque
Il est conseillé de nettoyer le fil corona
pour chaque couleur. Si vous souhaitez
ne nettoyer que le fil corona de la couleur
à l'origine du problème de qualité
d'impression, reportez-vous à l'illustration
ci-après pour identifier la position de
chaque fil corona.
1
106
2
3
4
1
Cache de fil corona de la cartouche
noire (K)
2
Cache de fil corona de la cartouche
jaune (Y)
3
Cache de fil corona de la cartouche
magenta (M)
4
Cache de fil corona de la cartouche
cyan (C)
Dépistage des pannes et maintenance périodique
f
Nettoyez le fil corona primaire à
l'intérieur du tambour en faisant
coulisser doucement plusieurs fois la
languette verte de gauche à droite et de
droite à gauche.
i
Insérez une à une les cartouches dans
le tambour comme indiqué sur
l’illustration tout en les maintenant par
leurs poignées de couleur comme
illustré. Veillez à associer correctement
la cartouche de toner de couleur avec
l'étiquette de couleur correspondante
sur le tambour et à abaisser la poignée
de la cartouche de toner (A) une fois
cette dernière en place. Répétez cette
opération pour toutes les cartouches de
toner.
ATTENTION
N’oubliez pas de ramener la languette dans
sa position d'origine (b) (1). Dans le cas
contraire, les pages imprimées pourraient
présenter une bande verticale.
g
Fermez le cache du fil corona.
C
2
1
h
1
C - Cyan
2
M - Magenta
3
Y - Jaune
4
K - Noir
Répétez les étapes e à g pour
nettoyer les fils corona restants.
L'appareil comprend quatre fils corona
au total.
107
j
Insérez le tambour au maximum.
Nettoyage du tambour
Si vous rencontrez des problèmes de qualité
d'impression se caractérisant par des traces
répétitives sur la page, nettoyez le tambour
comme suit.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
k
Fermez le capot avant de l'appareil.
l
Rebranchez le cordon d'alimentation de
l'appareil dans la prise de courant,
ainsi que tous les câbles.
Mettez l'appareil sous tension.
108
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
a
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
b
Fermez le capot avant de l'appareil.
L'appareil commence son préchauffage,
attendez qu'il ait terminé avant de
passer à l'étape c.
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
c
Ouvrez le bac multi-usage (1) et dépliez
le volet du support du bac multiusages (2).
f
Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur. Le papier est entraîné
dans l'appareil paper afin de
commencer le nettoyage du tambour.
g
Le message suivant apparaît sur l'écran
LCD lorsque l'appareil a terminé de
nettoyer le tambour.
DRUM CLEANING
COMPLETED
1
h
Appuyez sur Arrêt/Sortie afin que
l'appareil retourne à l'état Prêt.
i
Essayez d'imprimer de nouveau.
Si ce problème persiste, répétez
plusieurs fois les étapes c à h.
2
d
Si le problème persiste après avoir
répété plusieurs fois les étapes c à h,
passez à l'étape j.
Mettez une feuille de papier vierge au
format A4 ou Letter dans le bac multiusages.
j
e
Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles et
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise électrique.
C
Tout en pressant et en maintenant
enfoncé Effacer/Retour, appuyez sur d
jusqu'à ce que
DRUM CLEANING s'affiche sur l'écran
LCD.
109
k
110
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
l
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser le
tambour et les cartouches de toner sur une
surface plane et propre protégée d'une
nappe en papier au cas où le toner viendrait
à couler ou se renverser.
m
Libérez le levier de verrouillage gris (1)
qui se trouve sur le côté gauche de
l'appareil. Soulevez le panneau avant
du tambour et retirez complètement le
tambour de l'appareil à l'aide des
poignées vertes de ce dernier.
C
ATTENTION
Veillez à transporter le tambour à l'aide de
ces poignées. NE tenez PAS le tambour
par les côtés.
111
n
Tout en tenant la cartouche de toner par
sa poignée, retirez-la du tambour.
Répétez cette opération pour toutes les
cartouches de toner.
ATTENTION
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
NE touchez PAS aux électrodes comme
illustré ci-dessous.
Manipulez les cartouches de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
112
Pour éviter les problèmes d'impression, NE
touchez PAS aux parties ombrées comme
illustré.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
o
Tout en tenant le tambour des deux
mains, retournez-le et posez-le sur du
papier ou du tissu jetable. Veillez à
positionner le tambour de sorte que les
roues d'engrenage de ce dernier (1)
soient situées à votre gauche.
q
Tournez la roue d'engrenage du
tambour sur le tambour qui correspond
à cette trace (par exemple, pour une
tâche de couleur cyan, tournez le
tambour cyan). Il se peut même que
vous voyiez la marque sur la surface du
tambour (1).
1
r
p
Examinez l'échantillon imprimé pour
identifier la couleur à l'origine du
problème. La couleur des points ou des
éclaboussures de toner correspond à la
couleur du tambour à nettoyer. Par
exemple, si les points sont de couleur
cyan, vous devez nettoyer le tambour
cyan. Placez l'échantillon imprimé
devant le tambour et recherchez
l'emplacement exact de la mauvaise
impression.
Après avoir trouvé sur le tambour la
trace correspondant à l'échantillon
imprimé, nettoyez délicatement la
surface du tambour avec un morceau de
coton pour retirer la poussière ou la
poudre de papier.
C
ATTENTION
Le tambour étant photosensible, NE le
touchez PAS avec les doigts.
NE nettoyez PAS la surface su tambour
photosensible avec un objet pointu.
NE forcez PAS lors du nettoyage de la
surface du tambour.
113
s
114
Tournez manuellement la roue
d'engrenage du tambour vers vous pour
la ramener dans sa position d'origine.
Vous pouvez identifier la position
d'origine de chaque tambour en faisant
correspondre les numéros figurant sur
la roue d'engrenage du tambour et sur le
côté du tambour comme illustré. Veillez
à associer le numéro sur chacune des
roues d'engrenage du tambour avec le
numéro correspondant figurant sur le
côté du tambour.
t
Insérez une à une les cartouches dans
le tambour tout en les maintenant par
leurs poignées de couleur, comme
illustré ci-dessous. Veillez à associer
correctement la cartouche de toner de
couleur avec l'étiquette de couleur
correspondante sur le tambour et à
abaisser la poignée de la cartouche de
toner (A) une fois cette dernière en
place. Répétez cette opération pour
toutes les cartouches de toner.
1
C - Cyan
2
M - Magenta
3
Y - Jaune
4
K - Noir
Dépistage des pannes et maintenance périodique
u
Remettez le tambour dans l'appareil
comme suit.
1
Assurez-vous que le levier de
verrouillage gris (1) est soulevé et
replacez le tambour dans
l'appareil. Abaissez le levier de
verrouillage gris (1).
Remarque
Lorsque vous placez le tambour dans
l'appareil, faites correspondre les guides
verts (1) du tambour avec les flèches
vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
C
115
2
Insérez le tambour au maximum.
v
Fermez le capot avant de l'appareil.
w
Rebranchez le cordon d'alimentation de
l'appareil dans la prise de courant,
ainsi que tous les câbles.
Mettez l'appareil sous tension.
116
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Remplacement des consommables
C
Lorsqu'il est temps de remplacer les consommables, les messages suivants s'affichent sur l'écran
LCD.
L'appareil cesse d'imprimer lorsque les messages de maintenance suivants s'affichent sur l'écran LCD.
Messages à l'écran
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Procédure de
remplacement
Référence
Fin de vie toner
Cartouches de
toner standard
2500 pages (noir) 2
Voir Remplacement
d'une cartouche de
toner à la page 119.
TN-130BK
Remplacer la cartouche
de toner Noir (K).
1
1500 pages (cyan,
magenta, jaune)
2
TN-130C
TN-130M
TN-130Y
Cartouches de
toner longue durée
5000 pages (noir)
TN-135BK
2
4000 pages (cyan,
TN-135C
magenta, jaune) 2
TN-135M
TN-135Y
Tonr usag plein
Bac de
récupération du
toner usagé
20 000 pages
Voir Message de bac de
récupération du toner
usagé plein à la page 136.
3
WT-100CL
1
La cartouche de toner de couleur usagée est indiquée dans le message.
2
Avec une couverture d'impression de 5 % (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de pages imprimées dépend des
tâches d'impression exécutées et du papier utilisé.
3
Avec une couverture d'impression de 5 % pour chacune des couleurs CMYK (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de
pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé.
Les messages de maintenance suivants s'affichent sur l'écran LCD en mode Prêt. Il s'agit
d'avertissements en avance qui vous préviennent qu'il faut remplacer les consommables. Pour éviter tout
problème, vous devriez acheter des consommables neufs avant que l'appareil ne cesse d'imprimer.
Messages à l'écran
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Procédure de
remplacement
Référence
Toner bas
Cartouches de
toner standard
2500 pages (noir) 2
Voir Remplacement
d'une cartouche de
toner à la page 119.
TN-130BK
Préparer nouvelle
cartouche de toner
1500 pages (cyan,
magenta,
Noir (K). 1
jaune) 2
C
TN-130C
TN-130M
TN-130Y
Cartouches de
toner longue durée
5000 pages
TN-135BK
(noir) 2
TN-135C
4000 pages (cyan,
magenta, jaune)
TN-135M
2
TN-135Y
Changez pièces
Bac toner usagé
Bac de
récupération du
toner usagé
20 000 pages
3
Voir Remplacement du
bac de récupération du
toner usagé à la page 136.
WT-100CL
1
La cartouche de toner de couleur usagée est indiquée dans le message.
2
Avec une couverture d'impression de 5 % (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de pages imprimées dépend des
tâches d'impression exécutées et du papier utilisé.
3
Avec une couverture d'impression de 5 % pour chacune des couleurs CMYK (format A4 ou Lettre). Le nombre réel de
pages imprimées dépend des tâches d'impression exécutées et du papier utilisé.
117
Les messages de maintenance suivants s'affichent en alternance avec le message normal sur la
ligne supérieure de l'écran LCD lorsque l'appareil est en mode Prêt. Ces messages vous
préviennent que vous allez devoir remplacer les consommables le plutôt possible, ces derniers
étant en fin de vie. L'appareil continue d'imprimer lorsque ces messages s'affichent sur l'écran LCD.
Messages à l'écran
Changez pièces
Consommable à
remplacer
Durée de vie
Procédure de
remplacement
Référence
Tambour
17 000 pages
Voir Remplacement du
tambour à la page 124.
DR-130CL
Courroie
50 000 pages
Voir Remplacement de la
courroie à la page 131.
BU-100CL
Unité de fusion
80 000 pages
Contactez votre revendeur
Brother pour acheter
l'unité de fusion.
—
Unité laser
100 000 pages
Contactez votre revendeur
Brother pour remplacer
l'unité laser.
—
Kit d'alimentation
papier 1
100 000 pages
Contactez votre revendeur
Brother pour acheter le kit
d'alimentation papier 1.
—
100 000 pages
Contactez votre revendeur
Brother pour acheter le kit
d'alimentation papier 2.
—
50 000 pages
Contactez votre revendeur
Brother pour acheter le kit
d'alimentation papier MP.
—
approximative 1
Tambour
Changez pièces
Unité courroie
Changez pièces
Unité de fusion
Changez pièces
Unité laser
Changez pièces
Kit1 PF
(Rouleau d'alimentation
du papier et tampon
séparateur du bac 1)
Changez pièces
Kit2 PF
(lorsque le bac inférieur
en option est installé)
Changez pièces
Kit PF MP
Kit d'alimentation
papier 2
(Rouleau
d'alimentation du
papier et tampon
séparateur du bac 2)
Kit d'alimentation
papier MP
(Rouleau d'alimentation
du papier et tampon
séparateur du bac MP)
1
Impression sur du papier de format A4 ou Lettre. Le nombre réel de pages imprimées dépend des tâches d'impression
exécutées et du papier utilisé.
Remarque
• Eliminez les consommables usagés séparément des déchets domestiques conformément aux
réglementations locales. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus
d'informations sur l'élimination de déchets. Veillez à emballer correctement les consommables
de sorte que leur contenu ne coule pas.
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés dans un morceau de papier
pour prévenir tout écoulement accidentel de leur contenu.
• Si vous utilisez un autre type de papier que le papier recommandé, ceci risque de réduire la
durée de vie des consommables et des pièces de l'appareil.
• La durée de vie estimée des cartouches de toner et d'un bac de récupération de toner usagé
est basée sur une couverture moyenne de 5 % de la zone imprimable, quelle que soit la
cartouche de toner de couleur utilisée. La fréquence de remplacement varie en fonction de la
complexité des pages imprimées, du pourcentage de couverture et du type de support utilisé.
118
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Remplacement d'une
cartouche de toner
Message sur la fin de vie du toner
C
Références :
Cartouche de toner standard :
TN-130 (N, C, M, J)
Les cartouches de toner longue durée
permettent d'imprimer environ 5000 pages
(noir) et 4000 pages de chaque couleur
(cyan, magenta et jaune). Les cartouches de
toner standard permettent d'imprimer environ
2500 pages (noir) et 1500 pages de chaque
couleur (cyan, magenta et jaune). Le nombre
réel de pages varie en fonction du type de
document que vous imprimez (à savoir lettre
standard, graphiques détaillés).
Toner bas
Préparer nouvelle
L'appareil est livré avec la cartouche de toner
TN-130 standard. Lorsque le niveau d'une
cartouche de toner baisse, le message
Toner bas s'affiche sur l'écran LCD.
Lorsque le message suivant s'affiche sur
l'écran LCD, vous devez remplacer la
cartouche de toner. La seconde ligne de
l'écran LCD indique la couleur à remplacer.
Fin de vie toner
Cartouche de toner longue durée :
TN-135 (N, C, M, J)
Message de toner bas
C
Remplacer la
C
Eliminez la cartouche de toner usagée
séparément des déchets domestiques
conformément aux réglementations locales.
Vous pouvez également consulter notre site
écologique www.brothergreen.co.uk pour de
plus amples informations concernant le
recyclage. Veillez à fermer la cartouche de
toner pour que la poudre de toner ne se
répande pas. Si vous avez des questions,
consultez votre municipalité pour plus
d'informations sur l'élimination de déchets.
Remarque
Chaque fois que vous remplacez une
cartouche de toner, nous vous
recommandons de nettoyer l’appareil et
les fils corona du tambour.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner
laser à la page 100 et Nettoyage des fils
corona à la page 105.)
Remarque
Il est judicieux de disposer en réserve
d'une cartouche de toner neuve lorsque
l'avertissement Toner bas s'affiche.
119
C
Remplacement des cartouches de toner
C
b
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
c
Tout en tenant la cartouche de toner par
sa poignée, retirez-la du tambour.
Répétez cette opération pour toutes les
cartouches de toner.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Lorsque vous ouvrez le capot avant ou
arrière de l’appareil, NE touchez PAS les
parties ombrées comme indiqué sur
l’illustration.
a
120
Mettez l’appareil hors tension. Appuyez
sur le bouton de déverrouillage du capot
avant, puis ouvrez le capot avant.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser les
cartouches de toner usagées sur une
surface plane et propre protégée d'une
nappe en papier au cas où le toner viendrait
à couler ou se renverser.
NE jetez PAS les cartouches de toner au
feu. Elles pourraient exploser et provoquer
des blessures corporelles.
Manipulez les cartouches de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
Pour éviter les problèmes d'impression, NE
touchez PAS aux parties ombrées comme
indiqué sur l’illustration.
ATTENTION
Les appareils de Brother sont conçus pour
fonctionner avec du toner aux
spécifications particulières afin de garantir
des performances optimales lorsqu’ils sont
utilisés avec des cartouches de toner
Brother d'origine (TN-130/TN-135). Brother
ne peut garantir ces performances
optimales si du toner ou des cartouches de
toner de spécifications différentes sont
utilisées. Par conséquent, Brother
déconseille l’utilisation de cartouches
autres que les cartouches Brother
authentiques avec cette imprimante, ainsi
que le remplissage de cartouches vides
avec le toner provenant d’autres sources.
Si le tambour ou d’autres pièces de cet
appareil sont endommagés à la suite de
l’utilisation de toner ou de cartouches de
toner autres que les produits Brother
d’origine, en raison de l’incompatibilité ou
de la mauvaise adéquation de ces produits
avec votre appareil, toute réparation
rendue nécessaire ne sera pas couverte
par la garantie.
Déballez la cartouche de toner juste avant
de l’installer dans l’appareil.Si une
cartouche de toner reste déballée pendant
une période prolongée, la durée de vie du
toner en sera réduite.
Remarque
• Assurez-vous de bien emballer la
cartouche de toner dans un sac adapté
afin que la poudre de toner ne se déverse
pas hors de la cartouche.
• Eliminez la cartouche de toner usagée
séparément des déchets domestiques
conformément aux réglementations
locales. Si vous avez des questions,
consultez votre municipalité pour plus
d'informations sur l'élimination de
déchets.
121
C
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez PAS de substances inflammables
près de l’appareil. N'utilisez AUCUN type
d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou
l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution.
Voir Entretien courant à la page 98 pour
plus d'informations sur le nettoyage de
l'appareil.
Fermez le cache du fil corona.
4
Répétez les étapes 1 à 3 pour
nettoyer chaque fil corona restant.
Nettoyez les fils corona comme suit.
Appuyez sur les languettes pour
les dégager du cache du fil corona
blanc (1), puis ouvrez le cache.
1
2
Nettoyez le fil corona primaire à
l'intérieur du tambour en faisant
coulisser doucement plusieurs fois
la languette verte de gauche à
droite et de droite à gauche.
1
1
122
3
2
d
N’oubliez pas de ramener la languette dans
sa position d'origine (b) (1). Dans le cas
contraire, les pages imprimées pourraient
présenter une bande verticale.
e
Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Tenez la cartouche des deux mains et
secouez-la doucement de gauche à
droite cinq ou six fois pour répartir
uniformément le toner à l'intérieur de la
cartouche.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
f
Retirez le couvercle de protection
orange.
g
Insérez une à une les cartouches dans
le tambour tout en les maintenant par
leurs poignées de couleur, comme
illustré ci-dessous. Veillez à associer
correctement la cartouche de toner de
couleur avec l'étiquette de couleur
correspondante sur le tambour et à
abaisser la poignée de la cartouche de
toner (A) une fois cette dernière en
place. Répétez cette opération pour
toutes les cartouches de toner.
h
Insérez le tambour au maximum.
i
Fermez le capot avant de l'appareil.
C
1
C - Cyan
2
M - Magenta
3
Y - Jaune
4
K - Noir
123
Remplacement du tambour
C
Référence : DR-130CL
Message Changez pièces Tambour
Changez pièces
Tambour
L’appareil utilise un tambour pour créer des
images imprimées sur papier. Lorsque le
message Changez pièces Tambour
s'affiche sur l'écran LCD, cela signifie que le
tambour arrive en fin de vie et qu'il est temps
d'en acheter un nouveau.
Même si le message Changez pièces
Tambour s'affiche à l'écran, vous avez la
possibilité de continuer à imprimer sans
devoir remplacer le tambour immédiatement.
Toutefois, en cas de détérioration visible de
la qualité de l'impression (même avant
l'affichage du message Changez pièces
Tambour), vous devez remplacer le tambour.
Nettoyez l’appareil quand vous remplacez le
tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du
scanner laser à la page 100.)
ATTENTION
Lorsque vous retirez le tambour,
manipulez-le avec précaution car il peut
contenir du toner. Si du toner se répand sur
vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
124
C
Remarque
Le tambour est un consommable qu'il est
nécessaire de remplacer régulièrement.
De nombreux facteurs permettent de
déterminer la durée de vie du tambour :
par exemple, la température ambiante, le
taux d'humidité, le type de papier et la
quantité de toner utilisée en fonction du
nombre de pages par tâche d'impression.
La durée de vie estimée d'un tambour est
d'environ 17 000 pages. Le nombre actuel
de pages imprimées par le tambour peut
être considérablement inférieur à ces
estimations. N'ayant aucun contrôle sur
les nombreux facteurs qui déterminent la
durée de vie réelle du tambour, nous ne
pouvons pas garantir un nombre minimum
de pages imprimées par le tambour.
Remplacement du tambour
ATTENTION
Ne déballez le tambour neuf qu'au moment
de l'installer. Placez le tambour usagé dans
le sac en plastique.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Lorsque vous ouvrez le capot avant ou
arrière de l’appareil, NE touchez PAS les
parties ombrées comme indiqué sur
l’illustration.
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
a
Mettez l’appareil hors tension. Appuyez
sur le bouton de déverrouillage du capot
avant, puis ouvrez le capot avant.
b
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
C
125
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser le
tambour et les cartouches de toner
séparément sur une surface plane et
propre protégée d'une nappe en papier au
cas où le toner viendrait à couler ou se
renverser.
c
Libérez le levier de verrouillage gris (1)
qui se trouve sur le côté gauche de
l'appareil. Soulevez le panneau avant
du tambour et retirez complètement le
tambour de l'appareil à l'aide des
poignées vertes de ce dernier.
Remarque
Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
126
Eliminez le tambour usagé séparément
des déchets domestiques conformément
aux réglementations locales. Veillez à
fermer le tambour pour que la poudre de
toner ne se répande pas. Si vous avez des
questions, consultez votre municipalité
pour plus d'informations sur l'élimination
de déchets.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
ATTENTION
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
touchez PAS aux électrodes comme illustré
ci-dessous.
Pour éviter les problèmes d'impression, NE
touchez PAS aux parties ombrées
illustrées.
d
Veillez à transporter le tambour à l'aide de
ces poignées. NE tenez PAS le tambour
par les côtés.
A l'aide des poignées colorées
permettant de les soulever, retirez les
quatre cartouches de toner du tambour.
C
127
e
Déballez le tambour neuf et retirez le
couvercle de protection.
2
1
128
f
Insérez une à une les cartouches dans
le tambour tout en les maintenant par
leurs poignées de couleur, comme
illustré ci-dessous. Veillez à associer
correctement la cartouche de toner de
couleur avec l'étiquette de couleur
correspondante sur le tambour et à
abaisser la poignée de la cartouche de
toner (A) une fois cette dernière en
place. Répétez cette opération pour
toutes les cartouches de toner.
1
C - Cyan
2
M - Magenta
3
Y - Jaune
4
K - Noir
Dépistage des pannes et maintenance périodique
g
Remettez le tambour dans l'appareil
comme suit.
1
Assurez-vous que le levier de
verrouillage gris (1) est soulevé et
replacez le tambour dans
l'appareil. Abaissez le levier de
verrouillage gris (1).
Remarque
Lorsque vous placez le tambour dans
l'appareil, faites correspondre les guides
verts (1) du tambour avec les flèches
vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
C
129
2
Insérez le tambour au maximum.
j
Appuyez sur Menu, 6, 6.
Seul les compteurs de durée de vie des
pièces qui ont besoin d'être réinitialisés
apparaissent dans le menu.
66.Menu initial.
Tambour
Sélect. ab ou OK
h
Fermez le capot avant de l'appareil.
Lorsque vous remplacez le tambour par
un neuf, vous devez remettre à zéro le
compteur du tambour en procédant
comme suit :
i
130
Mettez l'appareil sous tension.
k
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Tambour.
Appuyez sur OK.
l
Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le
compteur du tambour.
m
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Remplacement de la courroie
C
Référence : BU-100CL
Message changer les pièces de la
courroie
b
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
C
Lorsque la courroie arrive en fin de vie, le
message suivant s'affiche sur l'écran LCD.
Lorsque ce message s'affiche, vous devez
remplacer la courroie :
Changez pièces
Unité courroie
ATTENTION
NE touchez PAS à la surface de la courroie.
Sinon, la qualité d'impression pourrait
diminuer.
Les dommages induits par une mauvaise
manipulation de la courroie peuvent
annuler la garantie.
Remplacement de la courroie
a
C
C
Mettez l’appareil hors tension.
131
c
132
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
d
Libérez le levier de verrouillage gris (1)
qui se trouve sur le côté gauche de
l'appareil. Soulevez le panneau avant
du tambour et retirez complètement le
tambour de l'appareil à l'aide des
poignées vertes de ce dernier.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
ATTENTION
Veillez à transporter le tambour à l'aide de
ces poignées. NE tenez PAS le tambour
par les côtés.
e
Tenez les pièces vertes de la courroie
des deux mains, soulevez la courroie,
puis retirez-la.
Nous vous recommandons de poser le
tambour sur une surface plane et propre
protégée d'une nappe en papier au cas où
le toner viendrait à couler ou se renverser.
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
NE touchez PAS aux électrodes comme
illustré ci-dessous.
C
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser la
courroie usagée sur une surface plane et
propre protégée d'une nappe en papier au
cas où le toner viendrait à couler ou se
renverser.
133
f
Déballez la courroie neuve et retirez le
couvercle de protection et le papier.
h
Remettez le tambour dans l'appareil
comme suit.
1
g
134
Installez la courroie neuve dans
l'appareil. Faites correspondre
le h repère situé sur la courroie avec
le g repère sur l'appareil. Appuyez sur la
zone verte de la courroie pour la
verrouiller en place.
Assurez-vous que le levier de
verrouillage gris (1) est soulevé et
replacez le tambour dans
l'appareil. Abaissez le levier de
verrouillage gris (1).
Dépistage des pannes et maintenance périodique
2
Remarque
Insérez le tambour au maximum.
Lorsque vous placez le tambour dans
l'appareil, faites correspondre les guides
verts (1) du tambour avec les flèches
vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
i
Fermez le capot avant de l'appareil.
C
Lorsque vous remplacez la courroie par
une neuve, vous devez remettre à zéro
le compteur de la courroie en procédant
comme suit :
j
Mettez l'appareil sous tension.
135
k
Message de bac de récupération du
toner usagé plein
Appuyez sur Menu, 6, 6.
Seul les compteurs de durée de vie des
pièces qui ont besoin d'être réinitialisés
apparaissent dans le menu.
Lorsque le bac de récupération du toner
usagé est plein, le message suivant s'affiche
sur l'écran LCD et l'appareil cesse
d'imprimer. Lorsque ce message s'affiche,
vous devez remplacer le bac de récupération
du toner :
66.Menu initial.
Unité courroie
Sélect. ab ou OK
l
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Unité courroie.
Appuyez sur OK.
m
Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le
compteur de la courroie.
n
Tonr usag plein
AVERTISSEMENT
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remplacement du bac de
récupération du toner usagé
NE réutilisez PAS le bac de récupération du
toner usagé.
C
Remplacement du bac de
récupération du toner usagé
Référence : WT-100CL
Message changer les pièces du bac de
récupération du toner usagé
Après avoir imprimé environ 20 000 images
avec une couverture de 5 % pour chacune
des couleurs CMJN, vous devez remplacer le
bac de récupération du toner usagé. Le
nombre réel de pages imprimées dépend des
tâches d'impression exécutées et du papier
utilisé.
Changez pièces
Bac toner usagé
136
C
AVERTISSEMENT
C
NE jetez PAS le bac de récupération du
toner usagé au feu. Il pourrait exploser.
Veillez à ne pas renverser le toner.
N'inhalez PAS le toner. De même, évitez
tout contact avec les yeux.
ATTENTION
Manipulez le bac de récupération du toner
usagé avec précaution. Si du toner se
répand sur vos mains ou vos vêtements,
essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement
à l'eau froide.
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
a
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
b
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
C
137
c
Libérez le levier de verrouillage gris (1)
qui se trouve sur le côté gauche de
l'appareil. Soulevez le panneau avant
du tambour et retirez complètement le
tambour de l'appareil à l'aide des
poignées vertes de ce dernier.
ATTENTION
Veillez à transporter le tambour à l'aide de
ces poignées. NE tenez PAS le tambour
par les côtés.
Nous vous recommandons de poser le
tambour sur une surface plane et propre
protégée d'une nappe en papier au cas où
le toner viendrait à couler ou se renverser.
Si du toner se répand sur vos mains ou vos
vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le
immédiatement à l'eau froide.
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
touchez PAS aux électrodes comme illustré
ci-dessous.
138
Dépistage des pannes et maintenance périodique
d
Tenez les pièces vertes de la courroie
des deux mains, soulevez la courroie,
puis retirez-la.
e
Retirez le bac de récupération du toner
usagé de l'appareil à l'aide de la poignée
verte.
Remarque
Eliminez le bac de récupération du toner
usagé séparément des déchets
domestiques conformément aux
réglementations locales. Si vous avez des
questions, consultez votre municipalité
pour plus d'informations sur l'élimination
de déchets.
C
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser la
courroie usagée sur une surface plane et
propre protégée d'une nappe en papier au
cas où le toner viendrait à couler ou se
renverser.
139
f
140
Déballez le nouveau bac de
récupération du toner usagé et insérezle dans l'appareil à l'aide de la poignée
verte.
g
Réinstallez la courroie dans l'appareil.
Faites correspondre le h repère situé
sur la courroie avec le g repère sur
l'appareil. Appuyez sur la zone verte de
la courroie pour la verrouiller.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
h
Remettez le tambour dans l'appareil
comme suit.
1
Assurez-vous que le levier de
verrouillage gris (1) est soulevé et
replacez le tambour dans
l'appareil. Abaissez le levier de
verrouillage gris (1).
Remarque
Lorsque vous placez le tambour dans
l'appareil, faites correspondre les guides
verts (1) du tambour avec les flèches
vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
C
141
2
Insérez le tambour au maximum.
Comment changer la
langue de l'écran LCD
Vous pouvez changer la langue de l'écran
LCD.
a
Appuyez sur Menu, 1, 0.
10.Langue locale
a
Français
Deutsch
b
Español
Sélect. ab ou OK
i
142
Fermez le capot avant de l'appareil.
b
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
votre langue.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
C
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Emballage et transport
de l’appareil
Assurez-vous de disposer des éléments
suivants pour le remballage:
C
Si, quelle qu'en soit la raison, vous devez
déplacer ou transporter l'appareil, replacez-le
soigneusement dans son emballage d'origine
pour ne pas l'endommager pendant le transport.
Tout appareil mal emballé pourrait résulter en
une annulation de la garantie. L’appareil doit être
correctement assuré auprès du transporteur.
Si vous devez transporter l'appareil, lisez les
instructions fournies dans cette section pour
découvrir comment préparer correctement le
transport de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Nous vous déconseillons de déplacer ou de
transporter un appareil qui a déjà été
installé et utilisé à moins que cela ne soit
absolument nécessaire.
Les imprimantes laser couleur sont des
périphériques d'impression complexes.
Déplacer ou transporter l'appareil sans avoir au
préalable retiré les éléments installés pourrait
GRAVEMENT l'endommager. Votre appareil
pourrait ainsi ne plus fonctionner correctement.
Tout manquement à la préparation
adéquate de l'appareil avant son transport
conformément aux instructions fournies
dans cette section peut
ANNULER LA GARANTIE.
Pour éviter toute blessure corporelle
lorsque vous déplacez ou soulevez
l'appareil, veillez à être au moins deux
personnes. Veillez à ne pas vous coincer
les doigts lorsque vous reposez l'appareil.
C
1
Fiche d'insertion pour le remballage
2
Sac en plastique pour le bac de
récupération du toner usagé
3
Couvercle de protection orange et sac en
plastique d'emballage initial de la
cartouche de toner (4 pièces)
4
Matériau d'emballage orange pour blocage
du tambour et de la courroie (4 pièces)
5
Feuille de papier (Lettre ou A4) pour
protéger la courroie (fournie par
l'utilisateur)
6
Joints de fixation des cartons (4 pièces)
143
Remballage de l'appareil
a
Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles et
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise électrique.
b
Poussez le levier de verrouillage du
scanner vers le bas pour verrouiller
celui-ci. Ce levier est situé à gauche de
la vitre du scanner.
c
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du capot avant, puis ouvrez le capot
avant.
C
d
Tenez la poignée verte du tambour.
Soulevez le tambour et tirez dessus au
maximum.
e
Libérez le levier de verrouillage gris (1)
qui se trouve sur le côté gauche de
l'appareil. Soulevez le panneau avant
du tambour et retirez complètement le
tambour de l'appareil à l'aide des
poignées vertes de ce dernier.
ATTENTION
Veillez à transporter le tambour à l'aide de
ces poignées. NE tenez PAS le tambour
par les côtés.
144
Dépistage des pannes et maintenance périodique
f
Tout en tenant la cartouche de toner par
sa poignée, retirez-la du tambour.
Répétez cette opération pour toutes les
cartouches de toner.
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser les
cartouches de toner usagées sur une
surface plane et propre protégée d'une
nappe en papier au cas où le toner viendrait
à couler ou se renverser.
g
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser le
tambour sur une surface plane et propre
protégée d'une nappe en papier au cas où
le toner viendrait à couler ou se renverser.
Fixez le couvercle de protection orange
d'origine sur chaque cartouche de toner.
Placez chaque cartouche de toner dans
le sac en plastique d'emballage initial de
la cartouche.
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser les
cartouches de toner usagées sur une
surface plane et propre protégée d'une
nappe en papier au cas où le toner viendrait
à couler ou se renverser.
145
C
h
Tenez les pièces vertes de la courroie
des deux mains, soulevez la courroie,
puis retirez-la.
ATTENTION
Nous vous recommandons de poser la
courroie usagée sur une surface plane et
propre protégée d'une nappe en papier au
cas où le toner viendrait à couler ou se
renverser.
146
i
Retirez le bac de récupération du toner
usagé de l'appareil à l'aide de la poignée
verte et placez-le dans le sac plastique
fourni dans le carton.
j
Réinstallez la courroie dans l'appareil.
Faites correspondre le h repère situé
sur la courroie avec le g repère sur
l'appareil. Appuyez sur la zone verte de
la courroie pour la verrouiller en place.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
k
Insérez l'emballage d'origine orange
pour maintenir la courroie comme
illustré.
m
Remettez le tambour dans l'appareil
comme suit.
1
Assurez-vous que le levier de
verrouillage gris (1) est soulevé et
replacez le tambour dans
l'appareil. Abaissez le levier de
verrouillage gris (1).
1
l
Placez une feuille de papier (lettre ou
A4) sur la courroie pour ne pas
l'endommager.
C
1
147
2
Remarque
Insérez le tambour au maximum.
Lorsque vous placez le tambour dans
l'appareil, faites correspondre les guides
verts (1) du tambour avec les flèches
vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2
1
2
1
148
n
Insérez l'emballage d'origine orange du
tambour comme illustré, puis fermez le
capot avant.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
o
q
Remarque
Nous vous recommandons de réemballer
l'appareil sur une table ou un bureau.
Placez le morceau de polystyrène
portant le repère "FRONT" (1) dans le
carton inférieur (3), de sorte que la
flèche (4) soit dirigée vers lui. Placez le
morceau de polystyrène portant le
repère "REAR" dans le carton inférieur,
de sorte que la flèche (4) en parte.
Comme illustré, faites coïncider les
deux morceaux de polystyrène portant
le repère "FRONT" (4) avec le carton
portant le repère "FRONT" (7). Faites
coïncider les morceaux de polystyrène
portant respectivement le repère
"REAR/L" (5) et "REAR/R" (6) avec les
bords gauche et droit du carton portant
le repère "REAR" (8).
5
4
6
8
3
7
r
4
1
2
4
p
Placez l'appareil, en vous faisant aider
d'une deuxième personne, dans le sac
en plastique, puis dans le carton
inférieur, le morceau de polystyrène
("FRONT") étant orienté à l'avant de
l'appareil, comme illustré à l'étape o.
Placez les morceaux de carton portant
les repères "FRONT" (1) et "REAR" (2)
assemblés dans le carton inférieur à
l'avant et à l'arrière de l'appareil, comme
illustré. Les protections en polystyrène
doivent bien s'adapter à l'appareil pour
le soutenir.
1
C
2
149
s
Placez le carton supérieur (1) sur
l'appareil et le carton inférieur. Alignez
les orifices (2) du carton supérieur avec
les orifices (3) du carton inférieur.
u
Placez le plateau en carton (1) sur le
dessus. Alignez l'avant de l'appareil
avec les repères situés sur le plateau
en carton.
Placez le bac de récupération du toner
usagé sur le côté droit du plateau en
carton.
1
1
2
v
t
Posez les deux morceaux de
polystyrène des cartouches de toner audessus de l'appareil. Alignez le côté
droit avec le repère "RIGHT" figurant sur
l'un des morceaux de polystyrène et le
côté gauche de l'appareil avec le repère
"LEFT" figurant sur l'autre morceau de
polystyrène. Placez les cartouches de
toner dans le polystyrène.
Insérez les quatre éléments de
liaison (1) dans les orifices du carton
comme illustré ci-dessous en suivant les
étapes A et B.
1
1
A
B
w
150
Fermez le carton et scotchez-le.
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Informations à propos
de l’appareil
c
C
Vérification du numéro de série
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
l'option pour laquelle vous souhaitez
afficher les compteurs de pages en
couleur et en noir et blanc.
Appuyez sur OK.
C
63.Compteur page
Total
Couleur :XXXXXX
N&B
:XXXXXX
Vous pouvez afficher le numéro de série de
votre appareil sur l’écran LCD.
a
Appuyez sur Menu, 6, 2.
d
62.No. de série
Vérification de la durée de vie
restante des pièces
XXXXXXXXX
b
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vérification des compteurs de
pages
Vous pouvez consulter les compteurs de
pages de l'appareil pour obtenir diverses
informations (copies, pages imprimées,
rapports et listes ou total récapitulatif).
a
a
Appuyez sur Menu, 6, 5.
65.Durée de vie
1.Tambour
2.Unité courroie
3.Kit PF MP
Sélect. ab ou OK
C
b
Appuyez sur Menu, 6, 3.
L'écran LCD indique le nombre de
pages pour Total, Liste et Copie.
Appuyez sur a ou b pour choisir
1.Tambour, 2.Unité courroie,
3.Kit PF MP, 4.Kit1 PF,
5.Kit2 PF 1, 6.Unité fusion or
7.Laser.
Appuyez sur OK.
65.Durée de vie
1.Tambour
Restante:100%
Appuyez sur a ou b pour afficher le
nombre de page pour Impr.
63.Compteur page
a
Liste
:XXXXXX
Copie
:XXXXXX
b
Impr.
:XXXXXX
Sélect. ab ou OK
C
Vous pouvez afficher la durée de vie restante
des pièces sur l’écran LCD.
63.Compteur page
a
Total
:XXXXXX
Liste
:XXXXXX
b
Copie
:XXXXXX
Sélect. ab ou OK
b
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
1
c
Kit2 PF ne s'affiche que si le bac LT-100CL
en option est installé.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
La vérification de la durée de vie d’une
pièce n'est exacte que si vous avez remis
le compteur de la durée de vie de la pièce
à zéro lors de l'installation de la nouvelle
pièce. Elle manquera de précision si vous
avez remis à zéro le compteur de la durée
de vie de la pièce pendant la durée de vie
de la pièce usagée.
151
C
D
Menus et caractéristiques
Programmation à
l’écran
Touches de menu
D
Votre appareil a été conçu pour sa facilité
d’utilisation. L’écran LCD permet la
programmation à l’écran grâce aux touches
de menu.
Nous avons créé des instructions pas-à-pas
qui s’affichent à l’écran pour vous aider à
programmer votre appareil. Il vous suffit donc
de suivre ces instructions qui vous guident
dans le choix des menus et des options de
programmation.
Tableau des menus
Permet d’accéder au menu.
D
Permet de passer au niveau du
menu suivant.
Permet d’accepter une option.
Vous pouvez programmer votre appareil à
l’aide du Tableau des menus à la page 154.
Ces pages répertorient les sélections et les
options de menu.
Permet par un appui répété de
quitter le menu.
Permet de revenir au niveau du
menu précédent.
Appuyez sur Menu, puis tapez les numéros
des menus pour programmer votre appareil.
Permet de parcourir le niveau du
menu en cours.
Par exemple, pour régler Bip sonore sur
Bas :
a
b
c
Appuyez sur Menu, 1, 3.
Appuyez sur a ou b pour choisir Bas.
Permet de quitter le menu.
Appuyez sur OK.
Autonomie de la mémoire
Vos configurations de menu sont
enregistrées de manière permanente. En cas
de panne de courant elles ne sont pas
perdues. Par contre, les réglages provisoires
(comme le contraste) seront perdus. Votre
appareil peut conserver la date et l’heure
pendant 4 jours environ.
152
Permet de revenir au niveau du
menu précédent ou de passer au
niveau du menu suivant.
D
D
D
Menus et caractéristiques
Comment accéder au mode
de menu
a
b
D
Appuyez sur Menu.
Choisissez une option.
„ Appuyez sur 1 pour afficher le menu
Param. général.
„ Appuyez sur 2 pour afficher le menu
Copie.
„ Appuyez sur 3 pour afficher le menu
Imprimante.
„ Appuyez sur 4 pour afficher le menu
Interface USB directe.
„ Appuyez sur 5 pour afficher le menu
LAN.
„ Appuyez sur 6 pour afficher le menu
Info. appareil.
Vous pouvez faire défiler chaque menu
en appuyant sur a ou sur b dans la
direction désirée.
c
Appuyez sur OK.
L’écran LCD affiche ensuite le niveau de
menu suivant.
d
Appuyez sur a ou sur b pour accéder à
la sélection de menu suivante.
e
Appuyez sur OK.
Quand vous avez terminé le réglage
d’une option, le message Confirmé
s'affiche sur l'écran LCD.
f
D
Appuyez sur Arrêt/Sortie pour revenir
au menu principal.
153
Tableau des menus
D
Les réglages d'usine sont affichés en caractères gras avec un astérisque.
Choix et OK
Choix et OK
pour
accepter
pour
quitter
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
1.Param.
général
1.Type papier
1.Bac MP
Fin
Permet d’identifier le type
de papier présent dans le
bac MP.
21
Permet d’identifier le type
de papier présent dans le
bac à papier.
21
Permet d'identifier le type
de papier présent dans le
bac à papier 2 en option.
21
Permet d’identifier le
format de papier présent
dans le bac MP.
21
Normal*
Page
Épais
Lourd
Papier recyclé
2.Supérieur
Fin
Normal*
Papier recyclé
2.Format papier
3.Inférieur
Fin
(Ce menu n'apparaît
que si vous
disposez du bac 2
en option.)
Normal*
1.Bac MP
A4*
Papier recyclé
Letter
Legal
Executive
A5
A6
B5
B6
Folio
N’importe quel
154
Menus et caractéristiques
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
1.Param.
général
2.Format papier
2.Supérieur
A4*
Permet d’identifier le
format de papier dans le
bac à papier.
21
Permet d’identifier le
format de papier dans le
bac à papier 2 en option.
21
Permet de régler le
volume du bip sonore.
23
Permet de changer
automatiquement
d'heure.
23
Permet d’augmenter le
rendement de page de la
cartouche de toner.
23
Permet d’économiser du
courant.
24
Permet de sélectionner le
bac utilisé en mode Copie.
22
(suite)
Letter
(suite)
Page
Legal
Executive
A5
A6
B5
B6
Folio
3.Inférieur
A4*
(Ce menu n'apparaît
que si vous
disposez du bac 2
en option.)
Letter
Legal
Executive
A5
B5
B6
Folio
3.Bip sonore
—
Non
Bas
Moyen*
Haut
4.Heure été
auto
—
5.Ecologie
1.Économie toner
Oui*
Non
Oui
Non*
2.Tps Veille
(000-240)
005Min*
6.Utilisat.bacs
1.Copie
Bac 1 seulement
Bac 2 seulement
D
MP seulement
MP>T1*
T1>MP
MP>T1>T2*
T1>T2>MP
(Bac#2 ou T2 ne
s'affiche que si vous
avez installé le bac à
papier en option.)
155
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
1.Param.
général
6.Utilisat.bacs
2.Imprimer
Bac 1 seulement
Permet de sélectionner le
bac utilisé pour
l’impression à partir d'un
ordinateur.
22
Règle le contraste de
l'écran LCD.
24
Bac 2 seulement
(suite)
(suite)
MP seulement
Page
MP>T1*
T1>MP
MP>T1>T2*
T1>T2>MP
(Bac#2 ou T2 ne
s'affiche que si vous
avez installé le bac à
papier en option.)
7.Contraste
LCD
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
8.Verr.de fonct.
—
—
Vous pouvez limiter
l'opération sélectionnée
de l’appareil à 25
utilisateurs individuels au
maximum ainsi qu’à tous
les utilisateurs publics non
autorisés.
25
9.Numér.document
1.Taille de num.
A4/Lettre*
Permet de régler la zone
de numérisation de la vitre
du scanner en fonction du
format du document.
Consultez
le guide
d’utilisation
du logiciel
présent sur
le
CD-ROM.
Légal/Folio
2.Copie
0.Langue locale
—
En fonction du pays. Vous permet de changer
la langue de l'écran LCD.
142
1.Qualité
—
Auto*
Vous pouvez sélectionner
la résolution de copie en
fonction du type de
document.
31
Permet de régler la
luminosité des copies.
36
Permet de régler le
contraste des copies.
36
Texte
Photo
2.Luminosité
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Contraste
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
156
Menus et caractéristiques
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
2.Copie
4.Ajust. Couleur
1.Rouge
-nnnno+
Permet de régler la
couleur rouge des copies.
(suite)
-nnnon+
Page
36
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Vert
-nnnno+
-nnnon+
Permet de régler la
couleur verte des copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Bleu
-nnnno+
-nnnon+
Permet de régler la
couleur bleue des copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Imprimante
1.Emulation
—
Auto*
HP LaserJet
Permet de choisir le mode
d'émulation.
BR-Script 3
2.Options impr.
3.Duplex
1.Polices res.
—
Permet d’imprimer une
liste des polices de
caractères internes de
l’appareil.
2.Configuration
—
Permet d’imprimer une
liste des réglages
d’impression de l’appareil.
3.Test imp.
—
Permet d'imprimer une
page de test.
—
Non*
Permet d'activer ou de
désactiver l'impression
recto-verso. Vous pouvez
également choisir le
format pour l'impression
recto-verso.
Oui(bord long)
Oui(bord court)
4.Couleur impr.
—
Auto*
Couleur
N&B
5.Réinit.impr.
1.Init.
—
2.Quitter
—
Consultez
le guide
d’utilisation
du logiciel
présent sur
le
CD-ROM.
D
Permet de choisir
d'imprimer en couleur ou
en noir et blanc. Si vous
choisissez Auto,
l'appareil sélectionne une
option adaptée au
document (couleur ou noir
et blanc).
Permet de rétablir les
réglages PCL par défaut.
157
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
Page
3.Imprimante
6.Etalonnage
—
Etalonner
Permet de régler la
densité des couleurs ou
de revenir à l'étalonnage
usine des couleurs.
Consultez
le guide
d’utilisation
du logiciel
présent sur
le
CD-ROM.
(suite)
Init.
7.Enregistr.
auto
1.Enregistrement
1.Marche
2.Quitter
2.Fréquence
Bas
Moyen*
Haut
Permet de régler
automatiquement la
position d'impression de
chaque couleur.
Permet de régler
l'intervalle de temps entre
chaque cadrage
automatique.
Off
8.Enreg.manuel
1.Imprim.tableau
—
Imprimez le tableau pour
contrôler manuellement le
cadrage des couleurs.
2.Rég.enregistr.
1 magenta gauche
Permet de régler la valeur
de correction sur le
tableau imprimé avec
Imprim.tableau.
2 cyan gauche
3 jaune gauche
4 magenta centre
5 cyan centre
6 jaune centre
7 magenta droite
8 cyan droite
9 jaune droite
4.I/F direc.
USB
1.Imprimer dir.
1.Format papier
A4*
Letter
Legal
Executive
Permet de régler le format
du papier lors de
l'impression directe à
partir du lecteur de
mémoire flash USB.
44
Permet de régler le type
de support lors de
l'impression directe à
partir du lecteur de
mémoire flash USB.
44
A5
A6
B5
B6
Folio
2.Type support
Fin
Normal*
Épais
Lourd
Papier recyclé
158
Menus et caractéristiques
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
4.I/F direc.
USB
1.Imprimer dir.
3.Page multiple
1 en 1*
Permet de régler le style
de page lors de
l'impression directe de
plusieurs pages à partir du
lecteur de mémoire flash
USB.
44
Permet de régler
l'orientation des pages
lors de l'impression
directe à partir du lecteur
de mémoire flash USB.
44
Permet d'activer ou de
désactiver le
regroupement des pages
lors de l'impression
directe à partir du lecteur
de mémoire flash USB.
44
Permet de régler la qualité
de l'impression lors de
l'impression directe à
partir du lecteur de
mémoire flash USB.
44
Permet de régler l'option
PDF impression des
commentaires ou des
caractères mobiles dans
le fichier PDF en même
temps que le texte.
44
Permet de régler
l'impression de l'index
(format simple ou
impression détaillée).
44
(suite)
2 en 1
(suite)
4 en 1
9 en 1
Page
16 en 1
25 en 1
1 en 2x2 pages
1 en 3x3 pages
1 en 4x4 pages
1 en 5x5 pages
4.Orientation
Portrait*
Paysage
5.Copies triées
Activé*
Désactivé
6.Qualité impr.
Normale*
Fin
7.Option PDF
Original*
Original&Marque
Original&Vign.
8.Impress.index
Simple*
Détails
2.Numér.vers
USB
1.Résolution
Couleur 150 ppp*
Couleur 300 ppp
Couleur 600 ppp
N&B 200 ppp
Permet de régler la
résolution d'envoi des
données numérisées au
lecteur de mémoire flash
USB.
N&B 200x100 ppp
2.Nom de fichier
—
D
Consultez
le guide
d’utilisation
du logiciel
présent sur
le
CD-ROM.
Entrez le nom de fichier
des données numérisées.
159
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
4.I/F direc.
USB
3.PictBridge
1.Format papier
Letter
Permet de régler le format
du papier lors de
l'impression de données à
partir d'un appareil photo
compatible PictBridge.
40
Permet de régler
l'orientation de la page
lors de l'impression de
données à partir d'un
appareil photo compatible
PictBridge. Si vous
sélectionnez le format de
papier Lettre, A4 ou B5,
Portrait est sélectionné. Si
vous sélectionnez le
format de papier A5, B6
ou A6, Paysage sera
sélectionné.
40
Permet d'imprimer la date
et l'heure de la prise de
vue sur la photo.
40
Permet d'imprimer le nom
du fichier des données sur
la photo.
40
Permet de régler la qualité
d'impression lors de
l'impression de données à
partir d'un appareil photo
compatible PictBridge.
40
A4*
(suite)
B5
A5
Page
B6
A6
2.Orientation
Letter
A4
B5
A5
B6
A6
Choisissez ensuite :
Portrait
Paysage
3.Date & heure
Désactivé*
Activé
4.Nom de fichier
Activé
Désactivé*
5.Qualité impr.
Normale*
Fin
5.Réseau
1.TCP/IP
1.Méthode BOOT
Auto*
Statique
RARP
BOOTP
DHCP
160
Permet de choisir la
méthode BOOT qui
convient le mieux à vos
besoins.
(Si vous sélectionnez
Auto, RARP, BOOTP ou
DHCP, vous devez entrer
le nombre de tentatives
effectuées par l'appareil
pour obtenir l'adresse IP.)
2.Adresse IP
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Saisissez l'adresse IP.
3.Masq.SS.réseau
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Saisissez le masque de
sous-réseau.
4.Passerelle
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Saisissez l'adresse de
passerelle.
5.Nom du nœud
BRNXXXXXX
Saisissez le nom de
nœud.
Consultez
le guide
d’utilisation
réseau
présent sur
le
CD-ROM.
Menus et caractéristiques
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
Page
5.Réseau
1.TCP/IP
6.Config.WINS
Auto*
(suite)
(suite)
Choisissez le mode de
configuration WINS.
7.Serveur WINS
(Primaire)
Consultez
le guide
d’utilisation
réseau
présent sur
le
CD-ROM.
Statique
000.000.000.000
(Secondaire)
Permet de spécifier
l'adresse IP du serveur
WINS primaire ou
secondaire.
000.000.000.000
8.Serveur DNS
(Primaire)
000.000.000.000
(Secondaire)
Permet de spécifier
l'adresse IP du serveur
DNS primaire ou
secondaire.
000.000.000.000
9.APIPA
Oui*
Non
0.IPv6
Activé
—
Auto*
Désactivé*
2.Ethernet
100B-FD
Permet d'attribuer
automatiquement
l'adresse IP à partir d'une
gamme d'adresses
locales-liaison.
Permet d'activer le
protocole IPv6.
Permet de choisir le mode
de liaison Ethernet.
100B-HD
10B-FD
10B-HD
3.Numér.vers
FTP
—
Couleur 150 ppp*
Couleur 300 ppp
Couleur 600 ppp
Permet de régler la
résolution d'envoi de
données numérisées via
le serveur FTP.
N&B 200x100 ppp
N&B 200 ppp
0.Réinit.d’usine
1.Init.
1.Oui
2.Non
6.Info. appareil
Permet de restaurer les
paramètres réseau usine
par défaut.
D
2.Quitter
—
1.Date & heure
—
—
Permet de régler la date et
l'heure de la prise de vue
et de l'imprimer sur la
photo.
40
2.No. de série
—
—
Vous pouvez vérifier le
numéro de série de votre
appareil.
151
3.Compteur page
—
Total
Vous pouvez vérifier le
nombre total de pages
que l’appareil a imprimé
depuis sa mise en service.
151
Liste
Copie
Impr.
161
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
6.Info. appareil
4.Config.Util
—
—
Vous pouvez imprimer
une liste de vos réglages,
y compris la configuration
réseau.
24
5.Durée de vie
1.Tambour
—
Vous pouvez vérifier le
pourcentage de la durée
de vie restante d’une
pièce de l’appareil.
151
(suite)
2.Unité courroie
3.Kit PF MP
Page
Kit2 PF ne s'affiche que
si le bac LT-100CL en
option est installé.
4.Kit1 PF
5.Kit2 PF
6.Unité fusion
7.Laser
6.Menu initial.
—
Tambour
Unité courroie
Kit PF MP
Kit1 PF
Kit2 PF
162
Permet de remettre à zéro
le compteur de la durée
de vie des pièces de
l'appareil. S'affiche
lorsque vous remplacez
une pièce.
(Kit2 PF ne s'affiche
que si le bac LT-100CL en
option est installé.)
124
131
Menus et caractéristiques
Saisie de texte
D
Pour certaines sélections de menu, vous devrez entrer des caractères de texte. Des lettres sont
imprimées sur les touches numériques. Les touches 0, # et l ne sont pas associées à des
caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales.
Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur les touches numériques appropriées autant
de fois que nécessaire.
„ Pour définir, les options du menu Numér. vers FTP
Appuyez
sur la
touche
une
fois
deux
fois
trois
fois
quatre
fois
cinq
fois
six fois
sept
fois
huit
fois
1
@
.
/
1
@
.
/
1
2
a
b
c
A
B
C
2
a
3
d
e
f
D
E
F
3
d
4
g
h
i
G
H
I
4
g
5
j
k
l
J
K
L
5
j
6
m
n
o
M
N
O
6
m
7
p
q
r
s
P
Q
R
S
8
t
u
v
T
U
V
8
t
9
w
x
y
z
W
X
Y
Z
„ Pour configurer d'autres sélections de menu
Appuyez
sur la
touche
une
fois
deux
fois
trois
fois
quatre
fois
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
D
Insertion d’espaces
Pour insérer un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères.
Corrections
Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d afin de déplacer le
curseur sous le premier caractère erroné, puis appuyez sur Effacer/Retour.
163
Lettres répétées
Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez
sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question.
Caractères spéciaux et symboles
Appuyez sur l, # ou sur 0, puis sur d ou sur c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le
caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et caractères ci-dessous
s'affichent en fonction de la sélection de menu choisie.
Appuyez sur l
pour
(espace) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m
Appuyez sur #
pour
:;<=>?@[]ˆ_¥˜‘|{}
Appuyez sur 0
pour
ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÚÙÛ0
164
E
Spécifications
Généralités
Capacité de la mémoire
E
E
128 Mo
ADF (chargeur automatique Jusqu'à 50 pages (en quinconce) 80 g/m2
de documents)
Recto-verso, Lettre max.
Environnement recommandé pour des résultats optimaux :
Température : 20 à 30° C
Humidité :
50 % - 70 %
Papier :
Xerox Premier 80 g/m2 ou Xerox Business
Bac à papier
250 feuilles 80 g/m2
Bac à papier 2 (en option)
500 feuilles 80 g/m2
Type d’imprimante
Laser
Méthode d’impression
Electrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur
Ecran LCD (affichage à
cristaux liquides)
22 caractères × 5 lignes
Source d’alimentation
220-240 V CA 50/60 Hz
Consommation électrique
Pointe :
Moyenne 1200 W
Copie :
Moyenne 515 W
Veille :
Moyenne 36 W
Attente :
Moyenne 100 W
Dimensions
E
Poids
Sans le tambour/toner :
33,1 kg
165
Niveau de bruit
Puissance sonore
Fonctionnement
(copie) :
LWAd = 6,9 Bell
Attente :
LWAd = 4,4 Bell
Pression sonore
Température
Humidité
166
Fonctionnement
(copie) :
LpAm = 54,5 dBA
Attente :
LpAm = 30 dBA
Fonctionnement :
10 à 32,5° C
Stockage :
5 à 35° C
Fonctionnement :
20 % à 80 % (sans condensation)
Stockage :
10 % à 90 % (sans condensation)
Spécifications
Support d’impression
E
Entrée papier Bac à papier
„ Type de papier :
Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé
„ Format du papier :
A4, Lettre, B5, A5, B6, A6, Executive, Légal
et Folio
„ Grammage du papier :
60 à 105 g/m2
„ Capacité maximale du bac à
papier :
Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de
80 g/m2
Bac à usages multiples
(bac MP)
„ Type de papier :
papier ordinaire, papier fin, papier épais,
papier recyclé, papier de qualité
supérieure, enveloppes ou étiquettes
„ Format du papier :
Largeur : 69,9 à 215,9 mm
(2,75 à 8,5 pouces)
Longueur :116,0 à 406,4 mm
(4,57 à 16 pouces)
„ Grammage du papier :
60 à 163 g/m2
„ Capacité maximale du bac à
papier :
Jusqu'à 50 feuilles de papier ordinaire de
80 g/m2
3 enveloppes max.
Bac à papier 2 (en option)
„ Type de papier :
Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé
„ Format du papier :
Lettre, A4, B5, A5, B6, Executive, Légal et
Folio
„ Grammage du papier :
60 à 105 g/m2
„ Capacité maximale du bac à
papier :
Jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire de
80 g/m2
Sortie papier
Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac de sortie
papier)
Recto-verso
Format du papier
Légal, Folio et A4
Recto-verso manuel
Oui
Recto-verso automatique
Oui
E
167
Copie
E
Couleur/Monochrome
Oui/Oui
Format du document imprimé d'un
seul côté
Largeur ADF :
148 à 215,9 mm
(5,8 à 8,5 pouces)
Hauteur ADF :
148 à 355,6 mm
(5,8 à 14 pouces)
Largeur de la vitre du
scanner :
Max. 215,9 mm
(8,5 pouces)
Hauteur de la vitre du
scanner :
Max. 355,6 mm
(14 pouces)
Largeur de copie :
Max. 210 mm
(8,26 pouces)
Largeur ADF :
147,3 à 215,9 mm
(5,8 à 8,5 pouces)
Hauteur ADF :
147,3 à 297,0 mm
(5,8 à 11,7 pouces)
Format des documents double face
(recto-verso)
Copies multiples
Empile ou trie jusqu’à 99 pages
Réduction/Agrandissement
25 % à 400 % (par incréments de 1 %)
Résolution
Jusqu’à 1200 × 600 ppp 1
Temps d’attente de la première copie Environ 21 secondes (noir) 2 3
Environ 23 secondes (couleur) 2 3
1
Lorsque vous faites une copie en noir et blanc à partir de la vitre du scanner en mode de qualité texte en utilisant un
taux compris entre 25 et 150 %.
2
Le délai de réalisation de la première copie peut varier en cas d'étalonnage ou d'enregistrement de l'appareil.
3
Le délai de réalisation de la première copie peut varier en fonction du temps de préchauffage de la lampe du scanner.
168
Spécifications
Scan
E
Couleur/Monochrome
Oui/Oui
Numérisation recto-verso
Oui
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 2000 Professionnel/XP/
XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista®)
Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP/Windows Vista ®)
Profondeur de couleur
Couleur 24 bits
Résolution
Jusqu’à 19200 × 19200 ppp (interpolée) 1
Jusqu’à 1200 × 2400 ppp (optique) 2
Jusqu’à 1200 × 600 ppp (optique) 3
Format du document imprimé
d'un seul côté
Largeur ADF :
148,0 à 215,9 mm
(5,8 à 8,5 pouces)
Hauteur ADF :
148,0 à 355,6 mm
(5,8 à 14 pouces)
Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm
(8,5 pouces)
Hauteur de la vitre du scanner : Max. 355,6 mm
(14 pouces)
Format des documents
double face (recto-verso)
Largeur ADF :
148,0 à 215,9 mm
(5,8 à 8,5 pouces)
Hauteur ADF :
148,0 à 297,0 mm
(5,8 à 11,7 pouces)
Largeur de numérisation
Max. 210 mm (8,26 pouces)
Echellede gris
256 niveaux
1
Résolution de numérisation maximale de 1200 × 1200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista®
(possibilité de choisir une résolution atteignant 19200 × 19200 ppp avec l’utilitaire de numérisation de Brother)
2
Avec la vitre du scanner
3
Avec l'ADF
169
E
Imprimer
Emulations
E
PCL6
BR-Script (PostScript®) Niveau 3
Pilote d’imprimante
Pilote hôte pour Windows® 2000 Professionnel/XP/XP
Professionnel x64 Edition/ Windows Vista®/ Windows Server®
2003 (impression uniquement via le réseau)
BR-Script (fichier PPD) pour Windows® 2000
Professional/XP/XP Professionnel x64 Edition/ Windows Vista®
Pilote d'imprimante Macintosh® pour Mac OS® × 10.2.4 ou
version supérieure
BR-Script (fichier PPD) pour Mac OS ® × 10.2.4 ou version
supérieure
Résolution
600 × 600 ppp, 2400 ppp (2400 × 600 ppp)
Vitesse d’impression
21 pages/minute max. (format Lettre) (noir) 1 2
21 pages/minute max. (format Lettre) (couleur) 1 2
Vitesse d'impression
recto-verso
7 faces/minute max. (3,5 pages/minute max.) (noir)
Temps d’attente de la
première impression
Inférieur à 16 secondes (noir) 3
7 faces/minute max. (3,5 pages/minute max.) (couleur)
Inférieur à 17 secondes (couleur) 3
1
La vitesse d'impression peut changer en fonction du type de document imprimé.
2
À partir du bac à papier standard et du bac à papier en option.
3
Le délai de réalisation de la première impression peut varier en cas d'étalonnage ou d'enregistrement de l'appareil.
170
Spécifications
Interfaces
E
USB
Utilisez un câble d’interface USB 2.0 ne mesurant pas plus de 2 m
(6 pi). 1 2
Câble LAN
Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum.
1
Votre appareil présente une interface Hi-Speed USB 2.0. L’appareil peut également être raccordé à un ordinateur
muni d'une interface USB 1.1.
2
Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge.
PictBridge
Compatibilité
E
Prise en charge du standard Camera & Imaging Products Association
PictBridge CIPA DC-001.
Visitez le site http://www.cipa.jp/pictbridge pour plus d'informations.
Interface
Interface USB directe
Fonction d'impression directe
Compatibilité
1
E
PDF version 1.6 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (créé par le pilote
d'imprimante DCP-9045CDN), TIFF (numérisé par tous les modèles
MFC ou DCP Brother), PostScript® 3 ™ (créé par le pilote
d'imprimante DCP-9045CDN BR-Script 3)
Les données figurant dans le fichier image JBIG2, le fichier image JPEG2000 et les fichiers multicouches ne sont pas
prises en charge.
E
171
Configuration minimale
E
Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Fonctions Interface
de
PC
logiciel
PC mises
en charge
Système
Impression,
Windows®
d’exploitation 2000
numérisation
®
3
Windows
Professionnel
USB,
ethernet
Vitesse
minimale du
processeur
Mémoire Mémoire vive Espace disque
vive
recommandée dur disponible
minimale
pour
pour les
les
applications
pilotes
Intel® Pentium®
ou équivalent
64 Mo
256 Mo
150 Mo 310 Mo
128 Mo
Windows® XP
Édition
familiale 1 3
Windows® XP
Professionnel 1 3
AMD Opteron™,
AMD Athlon™ 64,
Windows® XP
Professionnel
256 Mo
512 Mo
512 Mo
1 Go
500 Mo 500 Mo
256 Mo
512 Mo
50 Mo
Non
disponible
160 Mo
80 Mo
400 Mo
Intel® Xeon® avec
x64 Edition 1
Intel® EM64T,
Intel® Pentium®
avec Intel® EM64T
ou équivalent
Windows
Processeur 64 bits
Vista® 1
Intel® Pentium®
ou équivalent
Windows
Impression Ethernet
Server®
Intel® Pentium®
III ou équivalent
2003
Windows
AMD Opteron™,
256 Mo
AMD Athlon™ 64,
Intel® Xeon® avec
Intel® EM64T,
Intel® Pentium®
avec Intel® EM64T
ou équivalent
Server®
2003
Edition
x64
Système
Mac OS® X Impression,
d’exploitation 10.2.4 ou
numérisation
Macintosh® version
supérieure
USB 2,
ethernet
PowerPC
G4/G5,
Intel® Core™
Solo/Duo,
PowerPC G3
350 MHz
128 Mo
1
Pour WIA, résolution 1200 x 1200. L’utilitaire Scanner Utility de Brother permet d'améliorer la résolution jusqu'à
19 200 x 19 200 ppp.
2
Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge.
3
PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou plus récent pour Windows® 2000 et SP2 ou plus récent pour XP.
172
Spécifications
Consommables
Durée de vie de cartouche
de toner
E
Cartouches de toner standard :
TN-130BK (noir) :
Environ 2500 pages 1
TN-130C, TN-130M, TN-130Y
(cyan, magenta, jaune) :
Environ 1500 pages 1
Cartouches de toner longue durée :
TN-135BK (noir) :
Environ 5000 pages 1
TN-135C, TN-135M, TN-135Y
(cyan, magenta, jaune) :
Environ 4000 pages 1
Durée de vie du tambour
DR-130CL :
Environ 17 000 pages 2
Courroie
BU-100CL :
Environ 50 000 pages 2
Bac de récupération du
toner usagé
WT-100CL :
Environ 20 000 pages 3
1
Lors d'une impression sur du papier de format Lettre ou A4 avec une couverture d'impression de 5 %
2
Impression sur du papier de format A4 ou Lettre
3
Lors de l'impression sur du papier de format Lettre ou A4 avec une couverture d'impression de 5 % pour chaque
couleur CMYK.
E
173
Réseau Ethernet câblé
Nom de modèle de
carte réseau
NC-6500h
LAN
Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour effectuer de
l'impression en réseau et de la numérisation en réseau 1
Prise en charge pour
Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP
Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server ® 2003
et Windows Server® 2003 x64 Edition 1
Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure 2
Protocoles
IPv4 :
TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), WINS,
résolution de noms NetBIOS, résolveur DNS, mDNS,
LPR/LPD, port Raw personnalisé /Port 9100, IPP, IPPS,
serveur FTP, SSL/TLS, POP avant SMTP, SMTP-AUTH,
Telnet, SNMPv1, serveur HTTP/HTTPS, client et serveur
TFTP, client SMTP, APOP, répondeur LLTD,
port Raw (scanner PC), client FTP
IPv6 :
TCP/IP
(désactivés par défaut) NDP, RA, DNS, mDNS,
LPR/LPD, port Raw personnalisé /Port9100, IPP, IPPS,
serveur FTP, SSL/TLS, POP avant SMTP, SMTP-AUTH,
Telnet, SNMPv1, serveur HTTP/HTTPS, client et serveur
TFTP, client SMTP, APOP, répondeur LLTD,
port Raw (scanner PC)
Type de réseau
Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation (LAN câblé)
Utilitaires de gestion 3
BRAdmin Light pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP,
Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows
Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition et
Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure
BRAdmin Professional pour Windows® 2000 Professionnel,
Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64 Edition,
Windows Vista®, Windows Server ® 2003 et Windows Server® 2003
x64 Edition
Web BRAdmin pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP,
Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows
Server® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition
Ordinateurs clients avec navigateur Internet prenant en charge Java™
1
Impression uniquement avec Windows Server® 2003
2
Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure (mDNS)
3
BRAdmin Professional et Web BRAdmin sont téléchargeables sur le site suivant : http://solutions.brother.com.
174
E
F
Glossaire
F
Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les manuels
Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté.
ADF (chargeur automatique de
documents)
Le document peut être placé dans l’ADF
et numérisé automatiquement une page à
la fois.
PictBridge
Permet d'imprimer directement en haute
résolution des photos de qualité depuis
votre appareil photo numérique
compatible PictBridge.
Annulation tâche
Annule un travail d'impression et efface le
contenu de la mémoire de l'appareil.
Réglages provisoires
Vous pouvez sélectionner certaines
options pour chaque copie sans modifier
les réglages par défaut.
Contraste
Réglage permettant de compenser les
documents foncés ou clairs en produisant
des copies plus claires lorsque les
documents sont foncés ou plus foncées
lorsque les documents sont clairs.
Echelle de gris
Tons de gris disponibles pour copier des
photos.
Résolution
Nombre de lignes verticales et
horizontales par pouce.
Volume du bip sonore
Réglage du volume du bip sonore émis
lorsque vous appuyez sur une touche ou
en cas d’erreur.
LCD (affichage à cristaux liquides)
Ecran d'affichage de l'appareil qui indique
des messages interactifs lors de la
programmation à l'écran.
Liste des paramètres de l’utilisateur
Rapport imprimé indiquant les paramètres
actuels de l’appareil.
Mode Menu
Mode de programmation pour changer les
configurations de votre appareil.
Numérisation
Processus de transmission vers
l'ordinateur d'un document papier sous
forme d'image électronique.
F
OCR (reconnaissance optique des
caractères)
L'application logicielle intégrée
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR
ou Presto!® PageManager® permet de
convertir une image de texte en texte
modifiable.
175
G
Index
A
ADF (chargeur automatique de documents)
utilisation ...............................................19
AIDE
à l’aide de touches de menu ...............152
Messages sur l’écran LCD ..................152
Tableau des menus ................... 152, 154
Apple® Macintosh®
Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
B
Bac de récupération du toner usagé ......136
Bourrages
document ..............................................87
papier ....................................................87
C
Cartouche de toner, remplacement .......119
Changement d'heure automatique ...........23
Consignes de sécurité .............................56
Consommables ......................................117
ControlCenter2 (pour Macintosh®)
Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
ControlCenter3 (pour Windows®)
Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
Copie
contraste ....................................7, 30, 37
duplex .....................................................7
luminosité ..............................................36
mémoire saturée ...................................38
multiple ..................................................30
N en 1 (disposition) .......................... 7, 33
qualité .............................................. 7, 31
recto-verso ..................................... 34, 35
réglages provisoires ..............................31
saturation des couleurs .........................37
sélection du bac ....................................38
simple ....................................................30
touche Agrand./Réduc. .........................32
touches ............................................ 7, 31
tri (ADF seulement) .......................... 7, 36
176
utilisation de l'ADF ....................19, 34, 36
utilisation de la vitre du
scanner .....................................20, 33, 34
Courroie ................................................. 131
D
Dépistage des pannes ............................. 64
bourrage de documents ....................... 87
bourrage de papier ............................... 88
messages d'erreur sur l'écran LCD ...... 82
si vous avez des problèmes
impression ......................................... 65
logiciel ............................................... 66
manipulation du papier ...................... 66
numérisation ...................................... 66
qualité d'impression ..................... 67, 70
qualité des copies ............................. 64
réseau ............................................... 67
Disposition (N en 1) ................................. 33
Document
comment charger
ADF ................................................... 19
Vitre du scanner ................................ 20
Durée de veille ........................................ 24
E
Echelle de gris ....................................... 169
Economie de toner .................................. 23
Emballage et transport de l’appareil ...... 143
Entretien, régulier .................................... 98
Enveloppes .....................10, 11, 13, 16, 18
Etiquettes ............................. 10, 11, 15, 18
F
Folio .............................................11, 21, 33
I
Impression
bourrages de papier ............................. 88
pilotes ................................................. 170
qualité ................................................... 70
résolution ............................................ 170
spécifications ...................................... 170
Touche Annuler Tâche .................... 6, 65
touche Directe .........................................6
touche Sécurité .......................................6
touches ................................................... 6
Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
Impression directe ............................. 44, 45
spécifications ......................................171
touche Directe .........................................6
Informations sur l’appareil
compteurs de pages ...........................151
vérification de la durée de vie restante
des pièces ...........................................151
voyant à LED du statut ...........................8
Messages d'erreur sur l'écran LCD ......... 82
Changer les pièces de la courroie ...... 131
Changer les pièces du tambour ......... 124
Changer les pièces Tonr usag
proche ................................................ 136
Fin de vie do toner ............................. 119
Impossible d'imprimer XX ..................... 84
Impossible d'initialiser XX ..................... 84
Impossible de numériser XX ................ 85
Mémoire saturée .................................. 85
Pas de papier ....................................... 85
Toner bas ........................................... 119
L
N en 1 (disposition) ............................. 7, 33
Nettoyage
fenêtre du scanner laser .................... 100
fil corona ............................................. 105
scanner ................................................ 99
tambour .............................................. 108
Numérisation
Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
Numéro de série
Recherche
.................... Voir l'intérieur du capot avant
LCD (affichage à cristaux liquides) ... 6, 152
contraste ...............................................24
Lecteur de mémoire flash USB ................44
Liste des paramètres de l'utilisateur ........24
M
Macintosh®
Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
Maintenance, périodique
remplacement
bac de récupération du toner
usagé ...............................................136
cartouche de toner ...........................119
courroie ............................................131
tambour ............................................124
vérification de la durée de vie restante
des pièces ...........................................151
Mémoire
ajout d'un module de mémoire DIMM
(option) ..................................................62
installation ..........................................62
autonomie ...........................................152
Message Mémoire
saturée ..................................38, 43, 46, 85
N
P
Panne de courant .................................. 152
PaperPort™ 11SE avec OCR
Consultez le guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM et la section d'aide de
l'application PaperPort™ 11SE pour
accéder aux guides pratiques.
Papier .............................................. 10, 167
bourrages ............................................. 88
comment charger ................................. 16
format ............................................. 10, 21
format du document .............19, 168, 169
type ................................................ 10, 21
PictBridge
impression DPOF ................................. 42
spécifications ...................................... 171
Programmation de votre appareil .......... 152
177
G
Q
T
Qualité (copie) ..........................................31
Tableau des menus ....................... 152, 154
à l’aide de touches de menu .............. 152
Tambour
nettoyage .................................... 105, 108
remplacement ..................................... 124
vérification (durée de vie restante) ..... 151
Texte, saisie .......................................... 163
Touche Agrand./Réduc. .......................... 32
Touche Annuler Tâche ........................ 6, 65
Touche Recto-verso (double face) ............ 7
touche Sécurité ......................................... 6
Transport de l'appareil ........................... 143
Tri ............................................................ 36
R
Recto-verso (double face) ................. 34, 35
copie .....................................................35
dépistage des pannes ....... 65, 85, 88, 97
impression ...........................................157
à partir d'un lecteur de mémoire flash
USB ....................................................45
Réduction
copies ....................................................32
Réglages provisoires de copie .................31
Remplacement
bac de récupération du toner usagé ...136
cartouche de toner ..................... 119, 120
courroie ...............................................131
tambour ...............................................124
Réseau
impression
Voir le guide de l’utilisateur réseau sur le
CD-ROM.
numérisation
Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
Résolution
copie ...................................................168
impression ...........................................170
numérisation .......................................169
S
Sécurité
touche Sécurité .......................................6
verrouillage de fonction sécurisé ..........25
mot de passe de l'administrateur .......25
utilisateur public .................................26
utilisateurs restreints ..........................26
Sélection du bac ................................. 7, 38
178
U
Utilisateurs restreints ............................... 26
Utilisation du bac, réglage
copie ..................................................... 22
impression ............................................ 22
V
Verrouillage de fonction sécurisé ............ 25
Vitre du scanner, utilisation ..................... 20
Volume, réglage
bip sonore ............................................. 23
Voyant à LED du statut ......................... 6, 8
Vue d’ensemble du panneau de
commande ................................................. 2
L’utilisation de ce produit n'est approuvée que dans le pays où il a été acheté ; les sociétés locales
Brother ou leurs concessionnaires n’offrent un service d’assistance que pour les appareils
achetés dans leur pays respectif.

Manuels associés