Toshiba e-studio 6570c Guide de démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur les e-STUDIO 5560c, e-STUDIO 6560c et e-STUDIO 6570c. Ce guide décrit les préparations, l'utilisation élémentaire et avancée ainsi que la maintenance et le nettoyage régulier du système. Les opérations élémentaires de copie, de fax, de scan, d'enregistrement dans l'e-Filing et d'impression sont expliquées. Il aborde également le remplacement de la cartouche de toner, du bac récupérateur de toner usagé et de la réserve d'agrafes.
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS COULEUR
Guide de Prise en main rapide
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS COULEUR
Guide de Prise en main rapide
A lire au
préalable
1-11-1, OSAKI, SHINAGAWA-KU, TOKYO, 141-8562, JAPAN
2013 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés Ver00 F 2014-02
Liste des manuels
Parmi ces manuels, certains sont imprimés, d'autres enregistrés au format PDF sur le DVD Utilitaires client/
Documentation utilisateur.
Lors du processus de copie, les précautions et les opérations élémentaires sont décrites. Veillez à lire "Informations de sécurité" avant d'utiliser le système. Dans les fichiers PDF, les fonctions de copie détaillées et d'autres paramètres sont décrits. Sélectionnez et consultez celui qui répond le mieux à vos besoins.
Manuels imprimés
Information de sécurité
Ces informations de sécurité décrivent les précautions requises avant toute utilisation. Pour une sécurité optimale, veillez à lire cette brochure avant toute utilisation.
Guide de Prise en main rapide (ce manuel)
Le guide de démarrage rapide décrit les préparations, l'utilisation élémentaire et avancée ainsi que la maintenance et le nettoyage régulier du système.
Utilisation du DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur
Windows:
1. Insérez le DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur dans le lecteur DVD-ROM de votre ordinateur.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
Si le programme d'installation du logiciel ne démarre pas, utilisez l'Explorateur pour ouvrir le dossier [e-STUDIO] dans le DVD
Utilitaires client/Documentation utilisateur et double-cliquez sur "Setup.exe".
2. Sélectionnez [J'accepte les termes du contrat de licence.] et cliquez sur [Suivant].
3. Cliquez sur le lien du manuel utilisateur dans le programme d'installation.
Le navigateur démarre automatiquement et le menu s'affiche.
Si le menu ne s'affiche pas, utilisez l'explorateur pour ouvrir le dossier [Manuels] dans le DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur et double-cliquez sur "index.html".
4. Cliquez sur la touche correspondant à la langue souhaitée. Le menu de sélection du système s'affiche.
5. Cliquez sur le système souhaité pour afficher le menu de séléction du manuel utilisateur.
6. Cliquez sur le titre du manuel utilisateur qui s'affiche dans le menu. Sa version PDF s'affiche.
Macintosh:
1. Insérez le DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur dans le lecteur DVD-ROM de votre ordinateur.
2. Ouvrez le dossier [Manuels] dans le DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur et ouvrez le dossier correspondant à la langue souhaitée.
3. Double-cliquez sur le fichier du manuel utilisateur que vous souhaitez afficher. Sa version PDF s'affiche.
Manuels au format PDF
Guide de la copie
Ce guide décrit les fonctions et paramètres accessibles grâce à la touche [COPIE] du tableau de bord.
Guide du Scan
Ce guide décrit les fonctions et paramètres accessibles via la touche [SCAN] du tableau de bord, ainsi que ceux de la fonction de Fax Internet.
Guide du e-Filing
Ce guide du e-Filing décrit les opérations et les paramètres activés par le biais de la touche [e-FILING] du tableau de bord et de l'utilitaire Web e-Filing.
L'utilitaire Web e-Filing permet d'utiliser l'e-Filing dans le navigateur de votre ordinateur.
Guide d'administration
Ce guide décrit les fonctions et paramètres accessibles grâce aux touches [FONCTIONS UTILISATEURS] et
[COMPTEUR] du tableau de bord.
Guide d'installation des logiciels
Ce guide présente les procédures d'installation des pilotes d'impression et des utilitaires.
Guide de l'Impression
Ce guide explique comment paramétrer les pilotes d'impression requis pour l'impression et décrit les différentes procédures d'impression.
Guide de TopAccess
Ce guide explique comment paramétrer et gérer le système
à distance par le biais d'un utilitaire Web, “TopAccess”.
L'utilitaire Web “TopAccess” permet de gérer le système à l'aide du navigateur de votre ordinateur.
Précautions générales
Ce guide décrit la manière d'appréhender les problèmes tels que les incidents papier, et la manière de réagir aux messages qui s'affichent sur l'écran tactile.
Guide du Fax en réseau
Ce guide décrit les fonctions du pilote de fax en réseau.
Le pilote de fax en réseau permet de transmettre des documents électroniques (fax ou fax Internet) depuis votre ordinateur.
Guide de gestion en mode Haute sécurité
Ce guide décrit le paramétrage et les conditions d'utilisation du système en mode Haute sécurité.
Menu Aide pour les logiciels clients
Pour exécuter les clients logiciels suivants, reportez-vous à leurs menus Aide respectifs :
• AddressBook Viewer
• Utilitaire de sauvegarde/restauration e-Filing
• Pilote TWAIN/Téléchargeur de fichiers
Manuel utilisateur relatif aux options
Les options suivantes qui sont vendues séparément sont fournies avec les manuels utilisateur correspondants.
• GD-1250/GD-1260/GD-1270 Manuel’utilisateur pour l'unité fax
• Manuel utilisateur pour module Wi-Fi GN-1060
• GP-1070 Manuel utilisateur pour kit d'effacement des données
• KP-2004 Manuel utilisateur pour dispositif d'identification e-BRIDGE
• KP-2005 Manuel utilisateur pour e-BRIDGE ID Gate
• Manuel de l'utilisateur de la fonction Kit de papier sécurisé (GP-1190)
Consultation des manuels au format PDF (Portable Document Format)
Pour afficher et imprimer ces manuels au format PDF, vous devez disposer d'Adobe Reader ou d'Adobe Acrobat Reader sur votre ordinateur. Pour installer l'un ou l'autre de ces logiciels, rendez-vous sur le site Web d'Adobe Systems
Incorporated.
Pour lire ce manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
Dans ce manuel, certains points importants sont signalés par les symboles ci-dessous. Prenez connaissance de ces points importants avant d'utiliser le système.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner le décès, des blessures graves, des dommages importants ou l'incendie du système ou de son environnement.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels au niveau du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes de données.
Fournit des informations auxquelles vous devez porter une attention particulière lors de l'utilisation du système.
Lisez la description suivante en fonction de vos besoins.
Fournit des informations pratiques sur l'utilisation du système.
&
Pages décrivant les éléments en rapport avec l'action en cours.
Description de l'orientation de l'original/du papier
Le papier ou les originaux au format A4 et B5 / LT peuvent être positionnés selon l'orientation portrait ou paysage. Dans ce manuel, la mention "-R" ajoutée aux noms de formats indique que le papier ou les originaux sont positionnés selon l'orientation paysage.
Exemple : original au format A4 / LT sur la vitre d'exposition
2
Orientation portrait : A4 / LT
Orientation paysage : A4-R / LT-R
Notez que pour les formats A3 et B4 / LD et LG, la mention "-R" n'est jamais ajoutée car ces formats ne peuvent être positionnés que selon l'orientation paysage.
Captures d'écran et procédures de fonctionnement
• Les captures d'écran et les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel correspondent à Windows 7.
Les informations des captures d'écran sont susceptibles de varier selon l'utilisation de l'équipement (par exemple, selon le statut des options installées, la version du système d'exploitation et les applications).
• Les écrans d'illustration utilisés dans ce manuel correspondent à un papier de format A/B. Si vous utilisez du papier de format LT, l'écran ou l'ordre des boutons présenté dans les illustrations peut être différent de celui de votre équipement.
TABLE DES MATIERES
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
3
Cartouches de toner conseillées
Afin d'obtenir une impression optimale, il est recommandé d'utiliser exclusivement des cartouches de toner de marque
TOSHIBA. Si vous utilisez une cartouche de toner recommandée par TOSHIBA, vous pouvez vous servir des deux fonctions suivantes que propose ce système :
• Fonction de détection des cartouches :
Cette fonction vérifie si la cartouche de toner est correctement installée et elle vous avise si ce n'est pas le cas.
• Fonction de détection de la fin du toner
Cette fonction vous avertit lorsque la cartouche de toner est presque vide. Votre distributeur agréé est lui aussi prévenu automatiquement par le biais de la fonction de maintenance à distance.
Si vous utilisez une cartouche de toner qui n'est pas recommandée, le système risque de ne pas être capable de détecter son installation. Par conséquent, même si la cartouche de toner est correctement installée, le message d'erreur "TONER
NON RECONNU" s'affiche sur l'écran tactile et l'impression peut ne pas s'exécuter. Vous risquez également de ne pas pouvoir utiliser la fonction de vérification du toner restant, ainsi que celle de service à distance qui avertit automatiquement votre distributeur agréé.
Si vous utilisez une cartouche de toner qui n'est pas recommandée, cette cartouche n'est pas reconnue par le système. Si cette situation est problématique, contactez votre distributeur. N'oubliez pas que vous ne pourrez pas utiliser la fonction de vérification de la cartouche tel que nous l'avons mentionné.
Marques
• Le nom officiel de Windows XP est Système d'exploitation Microsoft Windows XP.
• Le nom officiel de Windows Vista est Système d'exploitation Microsoft Windows Vista.
• Le nom officiel de Windows 7 est Système d'exploitation Microsoft Windows 7.
• Le nom officiel de Windows 8 est Système d'exploitation Microsoft Windows 8.
• Le nom officiel de Windows Server 2003 est Système d'exploitation Microsoft Windows Server 2003.
• Le nom officiel de Windows Server 2008 est Système d'exploitation Microsoft Windows Server 2008.
• Le nom officiel de Windows Server 2012 est Système d'exploitation Microsoft Windows Server 2012.
• MS, Microsoft, Windows, Windows NT et les autres produits et marques de Microsoft sont des marques de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Apple, AppleTalk, Macintosh, Mac, Mac OS, Safari, et TrueType sont des marques d'Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe, Acrobat, Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Mozilla, Firefox et le logo Firefox sont des marques de Mozilla Foundation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• IBM, AT et AIX sont des marques d'International Business Machines Corporation.
• NOVELL, NetWare et NDS sont des marques de Novell, Inc. aux États-Unis.
• TopAccess est une marque de Toshiba Tec Corporation.
• D'autres noms de sociétés et de produits présentés dans ce manuel ou affichés dans le logiciel peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
4
©2013 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés
Conformément aux lois régissant le copyright, il est interdit de reproduire le présent manuel sous une forme quelconque sans la permission écrite préalable de Toshiba TTEC.
Chapitre
1
PREPARATION
Description des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Positionnement du papier et des originaux . . . . . . . . . . . . . .15
Installation des logiciels clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6
Chapitre 1 PRÉPARATION
Description des éléments
Cette section décrit les noms et les actions effectuées par le système, le tableau de bord et l'écran tactile.
Face avant/Côté droit
1
Face arrière
2
3
13
12
11
6
5 4
10 9 8
1.
Chargeur retourneur automatique de documents
La pile d'originaux est numérisée feuille par feuille. Les deux faces des originaux peuvent être numérisées. Vous pouvez placer jusqu'à 100 originaux en une seule fois
(80 g/m
2
ou 20 lb. Bond) (ou une pile de documents ne dépassant pas 16 mm (0.62") de haut. Le nombre maximal de feuilles accepté varie suivant la nature des originaux.
2.
Étui du manuel utilisateur (face arrière)
(en option, KK-8560)
Placez le manuel utilisateur dans cet étui.
3.
Port USB (4 fiches)
Ce port permet de connecter le système à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB du commerce.
4.
Connecteur d'interface réseau
Ce connecteur permet de relier le système à un réseau.
5.
Cache du connecteur d'interface réseau
6.
Capot de l'unité recto verso
Ouvrez-le lorsque du papier se coince dans l'unité recto verso.
7.
Bypass
Ce plateau permet d'imprimer sur des types de support spéciaux, tels que les films OHP ou le papier waterproof.
&
P.23 "Copie via le bypass" dans ce manuel
7
8.
Capot de l'alimentation papier
Ouvrez ce capot pour dégager le papier dans la zone d'alimentation de la cassette.
9.
Unité recto verso
Utilisez cette unité pour imprimer les feuilles recto verso.
Vous pouvez l'ouvrir en cas d'incident papier.
10.
Indicateur du format de papier
Permet de consulter le format de papier défini dans la cassette.
11.
Cassette
Cette option permet de charger en une seule fois jusqu'à
540 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m
2
(20 lb. Bond) ou 500 feuilles de papier ordinaire de 105 g/m² (28 lb.
Bond).
12.
Interrupteur d'alimentation électrique principal
Cet interrupteur permet de mettre le système sous tension ou hors tension.
&
P.12 "Mise sous tension/hors tension" de ce manuel
13.
Capot frontal
Ouvrez ce capot pour remplacer la cartouche de toner ou libérer du papier mal engagé dans le kit de liaison.
Description des éléments
Côté gauche / interne
12 1
11
10
6
2
3
4
5
Yellow Magenta Cyan Black
1
7
9
8
1.
Zone de scan
Les données des originaux issus du chargeur retourneur automatique de documents sont numérisées ici.
&
P.40 "Nettoyage régulier" de ce manuel
2.
Cache-exposition
Permet de caler l'original contre la fenêtre d'exposition pour le numériser.
&
P.40 "Nettoyage régulier" de ce manuel
3.
Repère
Utilisez ce repère pour vérifier le format d'un original placé sur la vitre d'exposition.
4.
Vitre d'exposition
Cette vitre permet de copier des originaux en trois dimensions, des originaux de type livre, des types de papier spéciaux tels que les transparents ou le papier calque, ainsi que des feuilles de papier ordinaire.
5.
Kit de liaison
Vous pouvez l'ouvrir en cas d'incident papier.
6.
Cartouche de toner
Lorsque le toner vient à manquer, le message s'affiche sur le tableau de bord. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer la cartouche.
&
P.36 "Remplacement de la cartouche de toner" de ce manuel
7.
Port USB
Ce port permet d'imprimer des fichiers stockés sur un périphérique USB ou d'enregistrer des données numérisées sur ce même type de périphérique.
8.
Bac récupérateur de toner usagé
Lorsque le message vous invitant à “retirer le toner usagé” apparaît sur l'écran tactile, remplacez le bac récupérateur de toner usagé en suivant les procédures ci-dessous.
&
P.37 “Remplacement du bac récupérateur du toner usagé” dans ce manuel
9.
Bac de réception
Le papier imprimé sort dans ce bac. La capacité de ce bac est d'environ 100 feuilles (80 g/m
2
, 20 lb. Bond). Elle peut varier en fonction du degré de bombage du papier.
10.
Bras du tableau de bord
Utilisez ce bras pour régler la hauteur du tableau de bord.
&
P.9 "Réglage de la hauteur et de l'inclinaison du tableau de bord" de ce manuel
11.
Écran tactile
Cet élément permet de paramétrer et d'utiliser diverses fonctions telles que la copie, le scan et le fax. Il affiche
également des messages, notamment lors d'incidents papier ou en cas d'épuisement du papier.
&
P.10 "Ecran tactile" de ce manuel
12.
Tableau de bord
Cet élément permet de paramétrer et d'utiliser diverses fonctions telles que la copie et le fax.
&
P.8 "Ecran tactile" de ce manuel
7
Chapitre 1 PREPARATION
Tableau de bord
Pour effectuer diverses opérations et régler les différents paramètres directement depuis le système, utilisez les touches du tableau de bord.
1 2 3 4 5
8
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
23 22 21
1.
Écran tactile
Utilisez cet écran pour paramétrer les fonctions de copie, de scan et de fax. Il affiche également des messages, notamment lors d'incidents papier ou en cas d'épuisement du papier.
2.
Voyant ON/OFF
Ce voyant vert s'allume lorsque la touche [POWER] est enclenchée.
3.
Voyant MAIN POWER (INTERRUPTEUR PRINC.)
Ce voyant rouge s'allume lorsque l'interrupteur d'alimentation électrique principal est enchenché.
4.
Voyant PRINT DATA (DONNEES IMPR.)
Ce voyant vert signale la réception de données (données d'impression, par exemple).
5.
Voyant d'alarme
Ce voyant rouge s'allume lorsqu'une erreur se produit et que des actions sont requises.
6.
Touche [POWER]
Cet interrupteur permet de mettre le système sous tension ou hors tension (arrêt).
7.
Touche [ENERGY SAVER ] [ECO. ENERGIE]
Appuyez sur cette touche pour faire entrer le système en mode d'économie d'énergie.
8.
Touche [MENU]
Appuyez sur cette touche pour afficher les modèles fréquemment utilisés.
9.
Touche [COPY] [COPIE]
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de copie.
20 19 18
10.
Touche [e-FILING]
Appuyez sur cette touche pour accéder aux données image sauvegardées.
11.
Touche [SCAN]
Utilisez cette touche pour accéder à la fonction de scan.
12.
Touche [PRINT] [IMPRESSION]
Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions d'impression du système (l'impression privée, par exemple).
13.
Touche [FAX]
Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions de fax et de fax Internet.
14.
Voyant MEMORY RX / LINE
Ces voyants signalent l'état de la réception de données de fax et des communications par fax. Le système peut être utilisé même lorsque ces voyants sont allumés.
15.
Touche [FUNCTION CLEAR] [FONCTION EFFACER]
Lorsque vous appuyez sur cette touche, toutes les fonctions sélectionnées sont annulées et les paramètres par défaut rétablis. La touche clignote si une opération de copie, scan, fax, etc. est exécutée suite à un changement des paramètres par défaut sur le tableau de bord.
16.
Touche [STOP]
Appuyez sur cette touche pour arrêter une opération de scan ou de copie en cours.
17.
Touche [START]
Appuyez sur cette touche pour lancer les opérations de copie, scan et fax.
Description des éléments
18.
Touche [ACCESS] [ACCES]
Utilisez cette touche une fois le code départemental ou les informations d'identification utilisateurs définis. Si vous appuyez sur cette touche après la copie, etc., l'utilisateur suivant devra saisir le code départemental ou des informations d'identification.
&
19.
Touche [CLEAR] [EFFACER]
Appuyez sur cette touche pour corriger les erreurs de saisie des chiffres, par exemple le nombre de copies.
20.
Pavé numérique
Utilisez ces touches pour la saisie des chiffres, notamment pour spécifier le nombre de copies, des numéros de téléphone ou des mots de passe.
21.
Touche [COUNTER] [COMPTEUR]
Appuyez sur cette touche pour afficher les compteurs.
& Guide d'administration (PDF) : "Chapitre 3 : GESTION
DES COMPTEURS (MENU COMPTEUR)"
22.
Touche [INTERRUPT] [INTERRUPTION]
Appuyez sur cette touche pour interrompre momentanément un travail d'impression et lancer un travail de copie. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre le travail interrompu.
23.
Touche [USER FUNCTIONS] [FONCTIONS
UTILISATEURS]
Appuyez sur cette touche pour paramétrer le format ou le type des supports à charger dans les cassettes, pour enregistrer des paramètres de copie, de scan et de fax ou pour modifier des paramètres par défaut.
&
Guide d'administration (PDF) : "Chapitre 1 :
PARAMETRAGE DES ELEMENTS (UTILISATEUR)"
&
Guide d'administration (PDF) : "Chapitre 2 :
PARAMETRAGE DES ELEMENTS (ADMIN)"
1
Réglage de la hauteur et de l'angle du tableau de bord
Réglage de la hauteur du tableau de bord
Pour un meilleur confort d'utilisation, la hauteur du tableau de bord est réglable.
Réglage de l'angle du tableau de bord
L'angle du tableau de bord est réglable : droite, gauche, haut, bas.
9
Chapitre 1 PREPARATION
Écran tactile
Lors de la mise sous tension du système, le menu principal des fonctions de copie apparaît sur l'écran tactile. Des messages et illustrations s'affichent également sur cet écran, indiquant l'état du copieur.
Il est possible de spécifier l'affichage d'un autre menu lors de sa mise sous tension du système, par exemple, le menu de la fonction de fax. Contactez votre technicien ou votre distributeur pour plus d'informations.
1 2
6
10
5
1.
Affichage des fonctions
Affiche le nom de la fonction en cours d'utilisation (copie ou fax, par exemple).
2.
[?] Touche (Aide)
Permet d'afficher l'explication de chaque fonction ou les touches de l'écran tactile.
&
P.44 "Utilisation des fonctions de l'aide" de ce manuel
3.
Touche [ETAT TRAV.]
Cette touche indique l'état de traitement de la copie, du fax, du scan ou des travaux d'impression, et elle vous permet de voir l'historique des performances.
4 3
4.
Date et heure
La date et l'heure actuelles sont affichées.
5.
Zone d'affichage des alertes
Cette zone affiche les messages d'alerte, par exemple pour indiquer que les cartouches de toner doivent être remplacées.
6.
Zone d'affichage des messages
La description de chaque opération ou l'état actuel sont affichés sous forme de messages.
Le message s'affiche
Les informations suivantes apparaissent sur l'écran tactile :
• Etat du système
• Instructions du mode de fonctionnement
• Messages d'avertissement
• Zooms
• Nombre de jeux de copie
• Format papier et quantité de papier restante dans une cassette sélectionnée
• Date et heure
Touches tactiles
Une légère pression sur ces touches permet de définir diverses fonctions.
Réglage du contraste de l'écran tactile
Le contraste de l'écran tactile peut être réglé dans le menu FONCTIONS UTILISATEURS. accessible par le biais de la touche
[FONC. UTIL.] du tableau de bord.
& Guide d'administration (PDF) : "Chapitre 1 : PARAMETRAGE DES ELEMENTS (UTILISATEUR)" - "GENERAL"
Description des éléments
Clavier tactile
Le menu suivant s'affiche lorsque la saisie d'une lettre est obligatoire pour la numérisation ou l'e-Filing, etc.
Utilisez les touches sur l'écran tactile pour la saisie des lettres.
A la fin de votre saisie, appuyez sur [OK]. Le menu est modifié.
1
Explication de certaines touches :
[Principal] : Appuyez sur cette touche pour accéder aux touches du menu principal.
[Symbol]: Appuyez sur cette touche pour accéder aux touches des symboles.
[Autres]: Appuyez sur cette touche pour accéder aux caractères spéciaux.
[Verr. maj.] : Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes de saisie en majuscules et minuscules.
[Décalage] : Appuyez sur cette touche pour saisir des lettres en majuscules.
[ESPACE] : Appuyez sur cette touche pour insérer un espace.
: Appuyez sur ces flèches pour déplacer le curseur.
[Espace] : Appuyez sur cette touche pour supprimer la lettre placée avant le curseur.
[EFFACER] : Appuyez sur cette touche pour supprimer toutes les lettres saisies.
[ANNULER] : Appuyez sur cette touche pour annuler la saisie des lettres.
[OK] : Appuyez sur cette touche pour valider toutes les lettres saisies.
11
Chapitre 1 PRÉPARATION
Mise sous/hors tension
Cette section décrit comment mettre le système sous tension/hors tension et comment utiliser le mode économie d'énergie. La procédure de mise sous tension du système varie selon que le voyant INTERRUPTEUR PRINC. (rouge) du tableau de bord est allumé ou non.
Mise sous tension
Lorsque le voyant INTERRUPTEUR PRINC. (rouge) du tableau de bord ne s'allume pas :
Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation électrique principal et mettez sous tension à partir de cet emplacement.
Lorsque le voyant INTERRUPTEUR PRINC. (rouge) du tableau de bord s'allume :
• Le préchauffage du système se met en route. le message
"Attendez, préchauffage" s'affiche pendant la durée du processus. La durée de ce processus peut varier selon l'état du système et les conditions.
• Pendant le préchauffage du copieur, vous pouvez utiliser la fonction de démarrage automatique de la copie. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide de copie (PDF) : "Chapitre 2 : COMMENT REALISER DES
COPIES" - "Réaliser des copies"
Appuyez sur la touche [POWER].
Le système sera prêt pour la copie au bout de 180 secondes environ et il affichera le message "PRET".
Pour mettre le système hors tension, veillez à utiliser la touche [POWER] du tableau de bord. N'arrêtez pas le système à l'aide de l'interrupteur d'alimentation électrique principal. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante :
&
P.13 "Mise hors tension du système (Arrêt)" de ce manuel
Lorsque le message "DONNEES EFFACEES" apparaît
Ce message apparaît lorsque le kit d'effacement des données (en option) est installé. Il s'affiche à la mise sous tension du système et après son utilisation. Ce message ne vous empêche pas d'utiliser le système.
12
Lorsque le système est contrôlé par la fonction de gestion des utilisateurs ou par code départemental, saisissez d'abord le code départemental ou les informations d'identification. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante :
&
Mise sous/hors tension
Mise hors tension (Arrêt)
Pour mettre le système hors tension, veillez à suivre la procédure ci-dessous et vérifiez les trois points ci-après.
• La liste de travaux d'impression doit être vide.
• Le voyant DONNEES IMPR. (vert) ou les voyants MEM. FAX RECEPTION / LIGNE (vert) doivent clignoter.
Si le système est mis hors tension alors que l'un de ces voyants clignote, les travaux en cours, par exemple la réception d'un fax, seront annulés.
• Aucun ordinateur ne doit accéder au système via le réseau, par exemple via TopAccess.
• Lorsque le voyant ON/OFF (vert) s'allume sur le tableau de bord, n'appuyez pas sur l'interrupteur d'alimentation électrique principal pour mettre le système hors tension. Cela pourrait entraîner la perte des données stockées ou endommager le disque dur.
• Si un travail est en cours de traitement lors de l'activation de la touche [POWER] du tableau de bord, le message "Le job en cours de traitement sera supprimé. Souhaitez-vous arrêter le système ?" apparaît. Si vous appuyez sur [OUI], le travail en cours de traitement est effacé et le système s'arrête. Si vous ne voulez pas arrêter l'équipement, appuyez sur [NON].
• Ce système est automatiquement mis sous tension lorsque des données d'impression ou de fax sont reçues ou lorsque l'heure définie pour “Impression programmée” est atteinte en mode super veille.
Le message "Arrêt en cours." s'affiche quelques instants, puis l'alimentation est interrompue.
1
Appuyez sur la touche [POWER] jusqu'à ce que vous entendiez un "signal sonore".
Lorsque le système n'est pas utilisé pour une longue période :
Le voyant INTERRUPTEUR PRINC. (rouge) s'éteint une fois l'interrupteur principal en position arrêt.
Appuyez sur le bouton [POWER] du tableau de bord pour arrêter le système, vérifiez que le voyant ON/
OFF (vert) est éteint, et mettez hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation électrique principal.
13
14
Chapitre 1 PREPARATION
Économie d'énergie lorsque le système n'est pas utilisé
– modes d'économie d'énergie –
Ce système prend en charge trois modes d'économie d'énergie : le mode d'économie d'énergie automatique, le mode veille et le mode super veille. Le tableau ci-dessous présente les procédures permettant de changer de mode manuellement et les conditions dans lesquelles le système entre dans un mode ou en sort.
Modes d'économie d'énergie
Procédure de changement de mode
Conditions d'entrée dans le mode
Etat du système
Conditions de récupération du mode
Mode d'économie d'énergie automatique
Mode veille/ hors tension
Mode super veille
Lorsqu'un délai spécifié est atteint depuis la dernière utilisation du système.
Lorsque la touche [ECO.
ENERGIE]
*7
*3
ou la touche utilisation du système.
*1 d'alimentation électrique qu'un délai spécifié
*4
est
Lorsque la touche [ECO.
ENERGIE] *3 est actionnée ou qu'un délai
*4
est dépassé depuis la dernière utilisation du système.
est actionnée, ou encore dépassé depuis la dernière particulière ou qu'un protocole particulier
Lorsqu'une option particulière mais également qu'un protocole particulier désactivé.
*6
*5
est activé.
*5
—
Lorsqu'une option
est installée
est installée,
*6
est
“Eco énergie - Appuyez sur
DEMARRER.” apparaît sur l'écran tactile.
L'affichage de l'écran tactile disparaît et le bouton [ECO. ENERGIE] s'allume en vert.
Le voyant INTERRUPTEUR
PRINC. (rouge) est le seul à s'allumer.
Lorsqu'un bouton du tableau de bord
*2
est actionné ou lorsque les données d'impression ou de fax sont reçues.
Identique au mode d'économie d'énergie automatique.
Lorsque la touche [POWER] a été enfoncée, lors de la réception de données d'impression
*8
ou de fax via un réseau local câblé ou lorsque l'heure définie pour l'impression programmée est arrivée.
*1 La valeur par défaut définie en usine est d'une minute.
*2 N'importe quelle touche [DEMARRER], [ECO ENERGIE], [COPIE], [e-FILING], [SCAN], [IMPRIMER] et [FAX.
*3 Appuyez sur la touche [ECO ENERGIE] du tableau de bord.
*4 La valeur par défaut définie en usine est 1 minute (la valeur par défaut définie en usine pour la version européenne est 20 minutes).
*5 N'importe quel module Wi-Fi et e-BRIDGE ID Gate.
*6 N'importe quel protocole IPX, AppleTalk ou autre. Lorsque la fonction IPsec est activée, le système passe en mode veille. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide de TopAccess (PDF) : "Chapitre 8 : Page de l'onglet [Administration]" - "Liste d'éléments [Configuration]"
*7 Même si vous appuyez sur la touche d'alimentation électrique, le système risque de ne pas entrer en mode super veille et d'être mis hors tension, selon l'état du système. Pour connaître les conditions de conformité du système au mode super veille, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide de TopAccess (PDF) : "Chapitre 8 : Page de l'onglet [Administration]" - "Liste d'éléments [Configuration]"
*8 Lorsqu'une option de sortie de papier telle que le finisseur n'est pas installée, le système repasse en mode super veille immédiatement après la sortie des données d'impression.
Pour modifier le délai d'entrée dans chaque mode défini, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide d'administration (PDF) : "Chapitre 2 : PARAMETRAGE DES ELEMENTS (ADMIN)" - "GENERAL"
Version européenne
Pour modifier les paramètres par défaut susmentionnés, contactez votre distributeur.
Lorsque le délai défini pour le passage en mode d'économie d'énergie automatique est identique au mode veille ou super veille, l'équipement passe en mode veille ou super veille après le délai défini.
Si un original est placé sur la vitre d'exposition alors que le système est en mode d'économie d'énergie, son format ne sera pas détecté, même si vous sortez le système de ce mode. Après avoir appuyé sur la touche [START] ou [POWER] pour sortir du mode super veille, par exemple si "PRET" s'affiche sur le menu principal des fonctions de copie, placez-le à nouveau sur la vitre d'exposition.
Positionnement du papier et des originaux
Positionnement du papier et des originaux
Cette section décrit comment placer du papier et des originaux. Un mauvais placement entraîne une inclinaison des images ou des incidents papier. Suivez la procédure ci-dessous pour utiliser cette fonction.
Chargement du papier
1 4
1
Tirez la cassette et libérez le verrou.
2
Positionnez les guides latéraux en fonction du format du papier.
5
Placez du papier dans la cassette.
3
Positionnez le guide de longueur en fonction du format du papier.
Verrouillez les guides latéraux et refermez la cassette.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous remettez la cassette en place.
Vous risqueriez de vous blesser.
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé sur les guides latéraux.
Pour des informations sur le papier adapté au système, consultez la page suivante :
&
P.69 "Caractéristiques du système" de ce manuel
15
Chapitre 1 PREPARATION
Positionnement des originaux
Vitre d'exposition
1
Chargeur automatique recto verso de documents
1
Soulevez le chargeur retourneur automatique de documents.
2
Placez les originaux face vers le haut sur le plateau d'alimentation des originaux.
2
Placez l'original face vers le bas, puis calez-le dans l'angle supérieur gauche de la fenêtre d'exposition.
3
Abaissez doucement le chargeur retourneur automatique de documents.
16
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Ajustez les guides latéraux à la longueur de l'original.
• Les formats des originaux suivants n'étant pas correctement détectés, vous devez les sélectionner manuellement lorsque vous les placez sur la vitre :
- Originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple)
- Originaux entièrement sombres ou comportant des
bords sombres
- Originaux de format non standard (journaux,
magazines, par exemple)
&
Guide de copie (PDF) : "Chapitre 3 : MODES DE COPIE
ELEMENTAIRES" - "Sélection du papier"
• Lorsque vous placez des originaux de plusieurs formats sur le chargeur retourneur automatique de documents
(en option), réglez ses guides latéraux sur l'original le plus large, puis alignez le recto des orginaux contre le guide.
A4-R
(LT-R)
B4
(LD)
Installation des logiciels clients
Installation des logiciels clients
La procédure d'installation du logiciel client, notamment du pilote d'impression à partir du DVD Utilitaires clients/
Documentation utilisateur fournis avec le système, est décrite ci-après.
Installation recommandée
Le logiciel client recommandé (par exemple le pilote d'impression) peut être installé en une seule fois.
1
Mettez le système sous tension et vérifiez que "PRET" apparaît sur l'écran tactile.
&
P.12 "Mise sous tension/hors tension" dans ce manuel
2
Insérez le DVD Utilitaire client/Documentation utilisateur dans le lecteur DVD-ROM de votre ordinateur Windows.
1
Pour installer le logiciel client, connectez-vous à Windows à l'aide d'un compte d'utilisateur permettant d'effectuer des installations en tant qu'"Administrateur".
3
Sélectionnez [J'accepte les termes du contrat de licence.] et cliquez sur [Suivant].
4
Cliquez sur [Recommandé].
5
Cliquez sur [Installer].
6
Une liste des imprimantes découvertes s'affiche. liste et
2
cliquez sur [OK].
1
Sélectionnez l'équipement dans la
17
Chapitre 1 PREPARATION
7
À la fin de l'installation, cliquez sur [Terminer].
• Pour plus d'informations sur le DVD Utilitaires client/
Documentation utilisateur, consultez la page suivante:
&
P.61 "DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur" de ce manuel
• Pour plus d'informations sur l'installation recommandée, reportez-vous au guide suivant:
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 :
INSTALLATION RECOMMANDEE"
8
Cliquez sur [Quitter], puis sur [Oui] pour terminer l'installation.
Configuration du pilote d'impression
Avant d'utiliser le pilote d'impression, vous devez configurer les options installées sur le système.
1
Dans le menu [Démarrer], sélectionnez [Périphériques et imprimantes].
2
3
Sélectionnez l'imprimante universelle TOSHIBA 2, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Propriétés de l'imprimante].
Les données de configuration des options peuvent être obtenues automatiquement via l'onglet [Paramètres du périphérique] du menu.
18
4
Cliquez sur [OK]. La configuration des paramètres est terminée.
Chapitre
2
OPERATIONS
ELEMENTAIRES
Opérations élémentaires de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Opérations élémentaires de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Opérations élémentaires de scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Opérations élémentaires d'enregistrement dans l'e-Filing 30
Opérations élémentaires d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation élémentaire de la touche [MENU] . . . . . . . . . . . . .34
Chapitre 2 OPERATIONS ELEMENTAIRES
Opérations élémentaires de copie
Les procédures de copie élémentaires telles que l'agrandissement/la réduction de copies, la copie recto verso et les copies via le bypass sont les suivantes.
Procédure de copie
1
Appuyez sur la touche [COPIE] du tableau de bord.
20
2
Placez les originaux.
&
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
3
Sélectionnez les modes de copie comme il convient.
Vous pouvez passer d'un mode couleur à un autre. Trois modes couleur sont disponibles :
COULEURS: Tous les originaux sont copiés en couleur. (mode par défaut).
NOIR :
Tous les originaux sont copiés en noir et blanc.
COULEUR AUTOMATIQUE:
Le système détecte automatiquement le type de chaque couleur des originaux. Les originaux couleur sont copiés en couleurs et les originaux noir et blanc, en noir et blanc.
4
1
Saisissez le nombre de copies souhaitées, puis
2
appuyez sur la touche [DEMARRER] du tableau de bord. Le processus de copie débute.
• Appuyez sur la touche [STOP] du tableau de bord, puis sur la touche [EFFACER MEMOIRE] de l'écran tactile.
• Le papier imprimé est envoyé vers le bac de réception du système ou le finisseur (en option). Le bac de sortie du papier est indiqué par la flèche de l'écran tactile.
Copie:agrandissement et réduction
1
Appuyez sur [ZOOM].
Opérations élémentaires de copie
Sélection d'un mode de finition (tri)
1
Appuyez sur [FINITION].
22
1
Sélectionnez le format de papier approprié, sur [OK].
3
2
appuyez sur [AMS], puis
2
1
3
2
Lorsque vous utilisez le chargeur retourneur automatique de documents, le mode de tri est défini automatiquement.
1
Appuyez sur [TRI] puis sur
2
[OK].
2
1
2
Alignez les originaux en fonction du format et du sens de papier approprié. Le format des originaux sera déterminé automatiquement.
Lorsque vous copiez un jeu d'originaux comportant des sens et des formats différents, appuyez sur [FORMATS MELANGES].
• Pour définir le mode d'agrafage et le mode de perforation, les périphériques de finition en option sont requis. Pour connaître les options obligatoires, consultez la page suivante:
&
• Par exemple, lorsque "Original 1", "Original 2" et
"Original 3" sont copiés en 2 jeux, vous pouvez procéder comme expliqué ci-après.
Trier
Groupe
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
1
2
2
3
3
21
22
Chapitre 2 OPERATIONS ELEMENTAIRES
Configuration de la copie recto verso
1
Appuyez sur [RECTO VERSO].
Configuration du mode original
1
Appuyez sur [MODE ORIGINAL].
2
1
Sélectionnez le mode recto verso approprié, puis
2
appuyez sur [OK].
2
1
Sélectionnez le mode original approprié, puis
2
appuyez sur [OK].
1
1
2
2
Vous pouvez choisir parmi 5 types.
Par exemple, vous pouvez appliquer les paramètres suivants.
1 original recto vers 1 copie recto verso :
1 original recto verso vers 1 copie recto verso :
Le mode original disponible dépend du mode couleur sélectionné. Le mode couleur vous permet de choisir parmi 5 types.
Par exemple, vous pouvez appliquer les paramètres suivants.
Les originaux contenant une combinaison de texte et de photographies :
Réglage du contraste
Vous pouvez régler la densité manuellement en appuyant sur ou sur .
Opérations élémentaires de copie
Copie via le bypass
11
Placez du papier face vers le bas dans le bypass.
Pour appliquer un contraste plus faible, appuyez sur
, pour l'augmenter, appuyez sur .
Appuyez sur [AUTO] pour régler la densité automatiquement.
2
1
Appuyez sur la touche correspondant au format de papier défini sur le bypass puis cliquez sur
[OK].
2
2
1
2
Le réglage de densité automatique est défini par défaut.
Appuyez sur la touche [TYPE DE PAPIER] si le papier placé sur le bac de dérivation n'est pas du papier ordinaire.
3
Appuyez sur la touche [START]. La copie via le bypass démarre.
23
24
Chapitre 2 OPERATIONS ELEMENTAIRES
Opérations élémentaires de fax
Les procédures élémentaires d'envoi de fax (l'unité FAX est en option) telles que la spécification des numéros de fax dans le répertoire téléphonique ou le paramétrage des conditions de transmission sont les suivantes :
Envoi d'un fax
1
Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord.
2
Placez les originaux.
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
3
Saisissez le numéro de fax du destinataire à l'aide de la touche [N° DE FAX SAISI] de l'écran tactile ou des touches numériques du tableau de bord.
Si vous faites une erreur lors de la saisie du numéro de fax, appuyez sur la touche [RETOUR AR] de l'écran tactile pour supprimer les numéros un à un.
Ou appuyez sur la touche [EFFACER] du tableau de bord ou sur la touche [EFFACER] de l'écran tactile pour supprimer tous les numéros que vous avez saisis.
4
Appuyez sur la touche [ENVOYER] de l'écran tactile. L'envoi du fax démarre.
Sinon, appuyez sur la touche [DEMARRER] du tableau de bord pour envoyer un fax.
Spécification des destinataires dans le répertoire téléphonique
Spécification individuelle des destinataires
1
Appuyez sur l'onglet [SIMPLE] pour afficher la liste des adresses, puis
2
sur l'icône du fax associée au destinataire.
1
2
Opérations élémentaires de fax
Consultation des destinataires
1
Appuyez sur [DESTINATION].
2
La liste des destinataires apparaît.
2
Spécification de destinataires dans des groupes
1
Appuyez sur l'onglet [GROUPE] pour afficher la liste des groupes, puis sur nom du groupe.
2
le
Sélectionnez le destinataire à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER].
1
2
• Vous pouvez spécifier jusqu'à 400 destinataires
(individuels ou groupes).
• Pour annuler la sélection d'un destinataire, appuyez une nouvelle fois dessus.
25
Chapitre 2 OPERATIONS ELEMENTAIRES
Paramétrage de la transmission
1
Appuyez sur [OPTION].
Annulation des transmissions réservées
1
Appuyez sur [ETAT TRAV.].
26
2
La page des paramètres de transmission apparaît. Appuyez sur la touche ou pour changer de page.
2
1
Appuyez sur [FAX],
2
sélectionnez la transmission réservée que vous souhaitez supprimer, puis sur [SUPPRIMER].
3
appuyez
1
3
2
3
Appuyez sur [SUPPRIMER] dans l'écran de confirmation. La transmission réservée est supprimée.
RESOLUTION : Paramétrez la résolution en fonction de la précision de l'original.
FORMAT ORIGINAL : Choisissez le format dans lequel l'original doit être numérisé.
3
Une fois tous les éléments définis, appuyez sur [OK].
Vérification de l'état des communications (journal)
1
Appuyez sur [ETAT TRAV.].
Opérations élémentaires de fax
Enregistrement des destinataires
1
Appuyez sur la touche [FONCTIONS
UTILISATEURS] du tableau de bord puis sur [ADRESSE] dans l'écran tactile.
2
1
Sélectionnez l'onglet [JOURNAL], puis
2
appuyez sur [ENVOYER].
2
1
Appuyez sur un bouton "ouvrir" pour créer un nouveau destinataire puis appuyez sur
2
[ENTRER].
1
2
Appuyez sur [RECEVOIR] pour consulter le journal de réception de fax.
3
La liste d'état des communications s'affiche. Si [OK] est indiqué dans l'"état", la transmission a réussi.
2
1
3
1
Appuyez sur chacune des touches de l'écran tactile pour saisir les informations suivantes sur le destinataire, puis sur enregistrer.
2
[OK] pour les
1
2
2
Pour enregistrer les destinataires dans le répertoire téléphonique depuis l'écran du journal des transmissions/réceptions, sélectionnez un enregistrement, puis appuyez sur la touche
[ENTRER].
27
Chapitre 2 OPÉRATIONS ÉLÉMENTAIRES
Opérations élémentaires de scan
La procédure de stockage des données scannées dans un dossier partagé et sur un ordinateur Windows est décrite ci-dessous.
Enregistrement des données scannées dans un dossier partagé
1
Appuyez sur la touche [SCAN] du tableau de bord.
5
Modifiez les paramètres de scan en fonction de vos besoins.
6
Appuyez sur la touche [SCAN] de l'écran tactile. Le scan commence.
2
Placez les originaux.
&
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
3
Appuyez sur la touche [FICHIER] de l'écran tactile.
28
4
1
Définissez [NOM DE FICHIER],
2
FORMAT DE FICHIER, etc. puis
3 cliquez sur [OK].
2
1
3
Opérations élémentaires de scan
Pour stocker les données scannées d'un dossier partagé sur un ordinateur Windows
1
Lancez l'Explorateur Windows
2
Saisissez le nom du dossier partagé, où l'adresse IP du système et les données scannées sont stockées, dans la barre d'adresse au format indiqué ci-après, puis appuyez sur la touche [Entrer].
fichier:format: \\[adresse IP du système] \file_share
Exemple :
Lorsque l'adresse IP du système est 172.10.10.110, saisissez \\172.10.10.110\file_share dans la barre d'adresse de l'Explorateur Windows.
2
• Pour l'adresse IP de l'équipement, adressez-vous à votre administrateur réseau.
• Il est plus pratique d'effectuer un raccourci du dossier “file_share”, qui permet ainsi de passer l'étape 2.
3
Enregistrez les données scannées sur un ordinateur Windows.
Les données scannées stockées dans le dossier partagé seront automatiquement supprimées par défaut au bout de 30 jours. Veillez à les stocker au préalable sur un ordinateur Windows.
29
Chapitre 2 OPERATIONS ELEMENTAIRES
Opérations élémentaires d'enregistrement dans l'e-Filing
La fonction e-Filing permet de stocker des documents sur le disque dur du système et de les imprimer à tout moment.
Stockage de documents
Les originaux sont stockés en tant que documents e-Filing dans le système.
1
Appuyez sur la touche [COPIE] du tableau de bord.
4
1
Spécifiez la boîte à enregistrer et le nom du document, puis sur [OK].
2
appuyez
1
2
2
Placez les originaux.
&
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
3
1
Appuyez sur [STOCKAGE] puis sur la touche
2
[STOCKER DANS E-FILING] de l'écran tactile.
1
2
Lorsque le message "Imprimer ce document ?" apparaît, appuyez sur [OUI] si vous souhaitez effectuer cette action et également stocker le document.
5
Appuyez ensuite sur la touche [START] du tableau de bord pour stocker le document.
30
La fonction de stockage dans l'e-Filing est disponible en mode de copie, mais également lors de l'utilisation de la fonction de scan ou du pilote d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
& Guide du Scan (PDF) : "Chapitre 2 : OPERATIONS ELEMENTAIRES" - "Scan vers e-Filing"
&
Guide de l'Impression (PDF) : "Chapitre 2 : IMPRESSION A PARTIR DE WINDOWS" - "Fonctions d'impression adaptées à vos besoins"
Opérations élémentaires d'enregistrement dans l'e-Filing
Impression de documents
La procédure d'impression de documents enregistrés dans l'e-Filing est décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche [e-FILING] du tableau de bord.
2
Sur l'écran tactile, cochez la case correspondant au document que vous souhaitez imprimer.
3
1
Sélectionnez le document que vous souhaitez imprimer, puis
2
appuyez sur
[IMPRIMER]. L'impression commence.
2
1
2
Vous pouvez afficher un aperçu avant impression au format miniature des documents sélectionnés.
Les documents sélectionnés peuvent être supprimés de l'e-Filing.
Vous pourrez ainsi créer des paramètres d'impression, et notamment sélectionner le mode d'impression recto verso ou ajouter des numéros de page.
Les pages spécifiés du document peuvent être imprimées pour confirmation.
31
Chapitre 2 OPERATIONS ELEMENTAIRES
Opérations élémentaires d'impression
Le fonctionnement de base de la fonction d'impression est le suivant : Elle permet d'imprimer à partir d'un ordinateur
Windows à l'aide d'un pilote 2 d'impression universel qui doit être préalablement installé.
1
Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier] de l'application.
2
1
Sélectionnez le pilote d'impression du système et cliquez sur [Préférences]
([Propriétés])
2
.
1
2
3
Définissez toute autre option d'impression requise, puis cliquez sur [OK].
32
4
Cliquez sur [Imprimer] puis sur ([OK]). L'impression commence.
Pour installer le pilote d'impression sur un ordinateur
Windows, reportez-vous au guide suivant :
&
P.17 "Installation des logiciels clients" de ce manuel
& Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 3 :
INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION POUR
WINDOWS"
Pour installer le pilote d'impression sur un ordinateur
Macintosh, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 4 :
INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION POUR
MACINTOSH"
Opérations élémentaires d'impression
Configuration du pilote d'impression universel 2
Pour spécifier le format du papier ou le nombre de jeux de copies
Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet [Basique].
Pour utiliser la fonction recto verso ou N en 1
Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet [Finition]. Si le finisseur (en option) est installé, vous pouvez sélectionner “Agrafe” ou “Perforation”.
2IN1 4IN1
Sélectionnez “NOMBRE DE PAGES PAR
FEUILLE” pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Les pages sont réduites et s'adaptent automatiquement au format de papier sélectionné, puis elles sont imprimées.
Pour spécifier l'impression d'une page de couverture
Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet [Traitement du papier].
Pour régler la qualité d'image
Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet [Qualité d'image].
Pour imprimer des chaînes de caractères ou des images en arrière-plan du papier
Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet [Effet].
Pour ne pas imprimer les pages vierges
Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet [Autres].
Pour imprimer à l'aide de modèles
Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet [Modèles].
2
33
Chapitre 2 OPERATIONS ELEMENTAIRES
Utilisation élémentaire de la touche [MENU]
Appuyez sur la touche [MENU] du tableau de bord pour utiliser les modèles et consultez le compteur d'impressions.
Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est activée, connectez-vous et appuyez sur la touche [MENU] du tableau de bord. L'écran de menu s'affiche pour un utilisateur connecté.
Vous pouvez enregistrer les modèles fréquemment utilisés, un groupe de modèles ou le raccourci du kit d'activation de l'interface externe (GS-1020, en option). L'enregistrement ou la suppression du raccourci peuvent également être activés dans le mode TopAccess. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide de TopAccess (PDF) : "Chapitre 9 : Page de l'onglet [Mon compte]"
1 2
7
6
5
4
1.
Zone d'affichage du nom de l'utilisateur
Affiche le nom de l'utilisateur connecté.
2.
Touche [EXTENSION]
Cette option est activée lorsque le kit d'activation de l'interface externe (GS-1020, en option) est installé.
Contactez votre technicien ou votre distributeur pour plus d'informations.
3.
Zone d'affichage des informations sur le rôle
Affiche les informations sur le rôle disponibles pour un utilisateur connecté.
4.
Compteur global des impressions
Affiche le nombre total d'impressions effectuées par l'utilisateur connecté. Le nombre d'impressions possibles s'affiche en fonction des paramètres de la machine.
3
5.
Touche [UTILISATEUR]
Affiche le raccourci qu'un utilisateur connecté peut utiliser.
6.
Touche [PUBLIC]
Affiche le raccourci que tous les utilisateurs connectés peuvent utiliser.
7.
Zone d'affichage du raccourci
Affiche le raccourci enregistré dans l'écran de menu.
En fonction de l'autorité de chaque utilisateur, la marque ou affiche les icônes dans la zone d'affichage des informations sur le rôle. Les fonctions comportant la marque ne peuvent pas être utilisées. Certaines des fonctions comportant la marque ne peuvent pas être utilisées.
34
• Il est possible de combiner plusieurs fonctions fréquemment utilisées dans un modèle et de l'utiliser chaque fois que nécessaire, ce qui évite à l'utilisateur de répéter les paramétrages compliqués. Les modèles peuvent être utilisés dans des opérations de copie, de scan et d'envoi de fax. Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
&
Guide de copie (PDF) : "Chapitre 6 : MODELES"
&
Guide de TopAccess (PDF) : "Chapitre 5 : Page de l'onglet [Enregistrement]" - "Présentation de la page de l'onglet
[Enregistrement]"
• Lorsque les fonctions de gestion des utilisateurs ne sont pas utilisées, le modèle de groupes publics et le total des compteurs d'impression s'affichent.
• [UTILISATEUR] et [PUBLIC] sont affichés lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est activée.
Chapitre
3
MAINTENANCE
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Remplacement du bac récupérateur de toner usagé . . . . .37
Remplacement de la réserve d'agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Chapitre 3 MAINTENANCE
Remplacement de la cartouche de toner
Lorsque le message vous invitant à “Installer une nouvelle cartouche de toner ***” s'affiche sur l'écran tactile, remplacez la cartouche du toner en vous conformant aux procédures suivantes.
1 4
Ouvrez le capot frontal.
2
Y M
C K
Retirez la pellicule de protection de la cartouche dans le sens de la flèche.
5
Retirez la cartouche de toner couleur à remplacer.
3
10
90°
Secouez fortement la nouvelle cartouche de toner avec la surface d'étiquetage vers le bas pour détacher le toner à l'intérieur.
36
Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner.
Jetez ces éléments en vous conformant à la législation locale.
Installez la nouvelle cartouche de toner.
6
Fermez le capot frontal.
Remplacement du bac récupérateur de toner usagé
Remplacement du bac récupérateur de toner usagé
Lorsque le message vous invitant à “retirer le toner usagé” apparaît sur l'écran tactile, remplacez le bac récupérateur de toner usagé en suivant les procédures ci-dessous.
1 4
Ouvrez le capot frontal du finisseur, tirez sur le bouton pour le débloquer, puis retirez le finisseur.
2
Insérez un nouveau bac récupérateur de toner usagé et fermez son capot.
5
3
Ouvrez le bac récupérateur de toner usagé et retirez-le.
3
Fermez le capot frontal du finisseur et connectez le finisseur au système.
Le bouton de l'étape 1 se trouve à l'intérieur du capot de l'unité de perforation lorsque celle-ci est installée.
Vissez le capuchon sur l'ouverture du bac récupérateur de toner usagé.
Ne tentez jamais de brûler les bacs récupérateurs de toner usagé.
Jetez ces éléments en vous conformant à la législation locale.
37
Chapitre 3 MAINTENANCE
Remplacement de la réserve d'agrafes
Lorsque le message vous invitant à vérifier la réserve d'agrafes apparaît sur l'écran tactile, remplacez-la en suivant la procédure ci-dessous.
Unité d'agrafage du finisseur (MJ-1103/MJ-1104)
1 4
Ouvrez le capot frontal du finisseur.
2
Insérez une nouvelle réserve d'agrafes dans la cartouche.
5
Retirez la cartouche d'agrafes.
3
Remettez la cartouche d'agrafes en place.
6
38
Retirez la réserve d'agrafes vide de la cartouche.
Fermez le capot frontal du finisseur.
Remplacement de la réserve d'agrafes
Unité d'agrafage à cheval du finisseur agrafage à cheval
(MJ-1104)
1 4
Ouvrez le capot frontal du finisseur et sortez l'unité d'agrafage à cheval de son logement.
2
Installez une réserve d'agrafes neuve dans la cartouche et retirez l'opercule pour libérer les agrafes.
5
3
Retirez les deux cartouches d'agrafes vides.
3
Installez deux nouvelles cartouches d'agrafes.
6
Retirez la réserve d'agrafes vide de la cartouche.
Insérez l'unité d'agrafage à cheval dans le finisseur et refermez le capot frontal.
39
40
Chapitre 3 MAINTENANCE
Nettoyage régulier
Une qualité d'impression médiocre, par exemple des images peu nettes et mal centrées, peut être améliorée par un simple nettoyage. Cette section décrit les méthodes de nettoyage de l'équipement.
Nettoyage de la zone de scan, fenêtre d'expositon, guide et cache-exposition
Pour garantir une qualité de scan optimale, nous vous conseillons de nettoyer les éléments ci-dessous une fois par semaine. Veillez à ne pas rayer les parties que vous nettoyez.
• Veillez à ne pas rayer les parties que vous nettoyez.
• Lorsque vous nettoyez la surface du système, n'utilisez pas de solvants organiques (diluant ou benzine).
- Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface.
• Si vous utilisez un tampon imbibé de produit chimique pour nettoyer la surface, suivez les instructions.
33
11
44
1.
Zone de scan (surface en verre rectangulaire)/
2.
Vitre d'exposition
Frottez-la avec le tissu de nettoyage ou un chiffon sec doux. Si certaines taches ne partent pas, passez un linge doux légèrement humide.
N'utilisez aucun autre liquide que de l'eau (pas d'alcool, de solvant organique ou de détergent neutre).
3.
Guide /
4
. Cache-exposition
En fonction de l'état de la surface, appliquez la méthode de nettoyage appropriée :
• Nettoyez la surface avec un chiffon doux.
• Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.
• Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
• Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé de détergent neutre dilué, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
Chapitre
4
DEPANNAGE
42
Chapitre 4 DEPANNAGE
Dépannage
Lorsque des problèmes tels que des incidents papier surviennent, consultez les explications suivantes ou reportez-vous au
Précautions générales
Le guide des Précautions générales (PDF) décrit les causes des problèmes liés à l'utilisation du système et propose des solutions.
Références aux Précautions générales
Chapitre
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Titre
RESOLUTION DES PROBLEMES MATERIELS
RESOLUTION DES PROBLEMES DE COPIE
RESOLUTION DES PROBLEMES D'IMPRESSION
Section
Lorsque cet écran s'affiche
Messages affichés sur l'écran tactile
Résolution d'un incident papier
Résolution d'un incident d'agrafage
Remplacement d'une cartouche de toner
Remplacement du bac récupérateur de toner usagé
Réapprovisionnement en agrafes
Nettoyage du bac de récupération de l'unité de perforation
Problèmes de copie
Problèmes liés aux travaux d'impression
Problèmes liés au pilote d'impression
Problèmes de connexion réseau
Problèmes liés aux clients
Problèmes matériels
Problèmes de scan Chapitre 4
Chapitre 5
RESOLUTION DES PROBLEMES DE SCAN
RESOLUTION DES PROBLEMES LIES A
L'APPLICATION E-FILING
Problèmes liés à l'utilitaire Web e-Filing
Chapitre 6
Chapitre 7
Chapitre 8
RESOLUTION DES PROBLEMES LIES AUX
CONNEXIONS RESEAU
VERIFICATION DE L'ETAT DU SYSTEME AVEC
TopAccess
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTEME
Recherche du système au sein du réseau
Problèmes de recherche et d'authentification LDAP
Problèmes d'impression (liés au réseau)
Problèmes liés au pilote de fax en réseau
Problèmes d'authentification de logiciel client
Icônes d'état pour le matériel figurant dans l'onglet de TopAccess
Messages d'erreur
Codes d'erreur
En cas de dysfonctionnement du système
Entretien
Codes d'erreur
Lorsque vous appuyez sur la touche [ETAT TRAV.], puis sur l'onglet
[JOURNAL] de l'écran tactile, le menu JOURNAL apparaît. Ce menu affiche l'historique des travaux ainsi que les codes d'erreur.
Pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous au guide suivant :
&
Précautions générales (PDF) : "Chapitre 7 : VERIFICATION DE L'ETAT
DU SYSTEME AVEC TopAccess" - "Codes d'erreur"
Dépannage
Les symboles et les messages apparaissent sur l'écran tactile
Les symboles ou les messages signalant par exemple des incidents papier peuvent apparaître sur l'écran tactile.
Pour plus d'informations sur les symboles des incidents papier, consultez le guide suivant :
& Précautions générales (PDF) : "Chapitre 1 : RESOLUTION DES
PROBLEMES MATERIELS" - "Résolution d'un incident papier"
Pour plus d'informations sur les messages de l'écran tactile, reportezvous au guide suivant :
& Précautions générales (PDF) : "Chapitre 1 : RESOLUTION DES
PROBLEMES MATERIELS" - "Messages affichés sur l'écran tactile"
En cas d'incidents papier
Si des bourrages papiers se produisent fréquemment, reportez-vous aux instructions de l'écran tactile du système ou au guide suivant :
&
Précautions générales (PDF) : "Chapitre 1 : RESOLUTION DES PROBLEMES MATERIELS" - "Résolution d'un incident papier"
Capots du système
Les capots du système à ouvrir lorsqu'un bourrage papier se produit sont indiqués par des flèches dans les images cidessous.
4
43
44
Chapitre 4 DEPANNAGE
Capots du système
Les capots du système à ouvrir et les options à activer lorsqu'un incident papier se produit sont indiqués par des flèches dans les images ci-dessous.
Utilisation des fonctions de l'aide
En appuyant sur dans la partie supérieure droite de l'écran tactile, vous affichez des explications sur les fonctions et les touches.
En appuyant sur dans la partie inférieure gauche du menu Aide, vous pouvez accéder à des informations supplémentaires sur les fonctions.
FAQ
FAQ
Cette section présente les FAQ de nos clients. Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter cette section avant toute chose.
A propos de la copie
Puis-je copier des originaux en différents formats en une seule fois ?
Oui. En utilisant le chargeur retourneur automatique de documents, vous pouvez copier plusieurs originaux de différents formats en une seule fois, par exemple en format A4 ou B4.
Les formats d'originaux peuvent être copiés en seule fois comme suit :
Amérique du Nord: LD, LG, LT, LT-R, COMP
Ailleurs qu'en Amérique du Nord : A3, A4, A4-R, B4,
B5, FOLIO
1. Placez du papier dans la cassette. Si vous souhaitez copier sur du papier du même format que les originaux, placeez le papier au format correspondant dans les différentes cassettes.
2. Ajustez les guides latéraux à la taille de l'original le plus large. Placez ensuite les originaux en les alignant contre le guide situé à l'avant.
A4-R
B4
3. Appuyez sur la touche [ZOOM] de l'écran tactile.
4. Appuyez sur [FORMATS MIXTES] sur l'écran tactile.
5. Si vous souhaitez copier tous les originaux sur du papier du même format, appuyez sur [AMS].
6. Appuyez sur [OK] sur l'écran tactile pour retourner au menu principal des fonctions de copie.
7. <Pour effectuer toutes les copies sur un même format de papier>
Appuyez sur une icône de l'écran tactile qui indique la cassette dans laquelle se trouve le papier du format souhaité.
<Pour effectuer toutes les copies au même format que l'original>
Appuyez sur [APS] sur l'écran tactile.
8. Appuyez sur la touche [START] du tableau de bord pour lancer la copie.
&
Guide de copie (PDF) : "Chapitre 3 : MODES DE
COPIE ELEMENTAIRES" - "Sélection du papier", "Copie d'originaux de formats mélangés en une seule opération"
Puis-je copier un original A5 avec le chargeur retourneur automatique de documents ?
Oui. Placez un original A5 sur le chargeur retourneur automatique de documents en orientation paysage.
A5-R A5
Pour savoir comment placer des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents ou les types et formats d'originaux disponibles, veuillez vous reporter au guide suivant :
&
Guide de copie (PDF) : “Chapitre 2: COMMENT
REALISER DES COPIES" - "Mise en place des originaux", "Utilisation du RADF (chargeur retourneur automatique de documents)"
Apparition de traînées noires sur l'image copiée.
Si la zone de numérisation, c'est-à-dire la surface de la vitre rectangulaire, est sale, des traînées noires peuvent apparaître sur l'image copiée ou les fax imprimés avec le chargeur retourneur automatique de documents.
Dans ce cas, nettoyez la zone de numérisation. Pour savoir comment la nettoyer, reportez-vous à la page suivante ou au guide suivant :
4
ABC
&
P.40 "Nettoyage régulier" de ce manuel
& Précautions générales (PDF) : “Chapitre 2:
RESOLUTION DES PROBLEMES DE COPIE" -
"Problèmes de copie"
45
46
Chapitre 4 DEPANNAGE
A propos du fax
Puis-je transférer un fax reçu ?
Oui. Vous pouvez transférer un fax reçu vers un autre fax sous la même forme, ou sous forme de fax
Internet.
Pour transférer un fax, les paramètres précédents sont nécessaires pour ce système. Pour savoir comment définir ce paramètre, reportez-vous au guide suivant :
&
Manuel de l'opérateur pour l'unité fax GD-1250/
GD-1260/GD-1270: "Chapitre 4 : FONCTIONS
AVANCEES" - "Transmission par boîte aux lettres"
Vous pouvez également transférer un fax vers un dossier partagé de ce système, une boîte e-Filing ou une adresse e-mail autre qu'un numéro de fax ou un numéro de fax Internet en effectuant ce paramétrage dans le menu TopAccess. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide de TopAccess (PDF) : "Chapitre 5 : Page de l'onglet [Enregistrement]" - "[Enregistrement]
Paramétrage et utilisation", - "Gestion des boîtes aux lettres"
Comment puis-je enregistrer ou modifier le nom ou le numéro de fax d'un expéditeur ?
Vous pouvez enregistrer ou modifier le nom ou le numéro de fax d'un expéditeur de la façon suivante sur le tableau de bord du système :
Menu FONCTIONS UTILISATEURS > ADMIN > FAX >
ID DU TERMINAL
&
Manuel de l'opérateur pour l'unité fax GD-1250/
GD-1260/GD-1270: “Chapitre 6: PARAMETRAGE
D'ELEMENTS" - "Paramétrage administrateur",
"Enregistrement de l'ID du terminal"
Comment puis-je empêcher l'apparition d'erreurs lors de l'envoi d'un fax ?
Pour empêcher l'apparition d'erreurs, vérifiez que vous avez défini le bon destinataire avant d'envoyer un fax. Pour savoir comment effectuer cette vérification, consultez la page suivante :
&
P.25 "Consultation des destinataires" dans ce manuel
Vous pouvez également empêcher l'apparition d'erreurs en suivant la procédure ci-dessous. Pour plus d'informations, contactez votre technicien de maintenance ou votre distributeur.
• Désactivez la saisie directe de numéros de fax et limitez le paramètre de destination à la sélection à partir du répertoire téléphonique.
• Indiquez deux fois le numéro du destinataire et comparez les deux saisies. Si les numéros sont identiques, envoyez le fax.
Puis-je envoyer un fax à partir d'un ordinateur ?
Oui. Vous pouvez envoyer un fax ou un Fax Internet depuis un ordinateur sur lequel le pilote de fax en réseau est installé. En utilisant cette méthode, vous n'avez pas besoin d'imprimer le fax d'origine.
1. Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier] de l'application.
2. Sélectionnez [TOSHIBA e-STUDIO Fax], puis cliquez sur [Préférences] ([Propriétés]).
3. Indiquez la destination sur l'onglet [Envoyer] du pilote d'impression, puis cliquez sur [OK].
4. Cliquez sur [Imprimer] puis sur ([OK]). L'envoi d'un fax ou d'un fax internet démarre alors.
& Guide du fax en réseau (PDF) : “Chapitre 2: ENVOI
D'UN FAX" - "Procédure élémentaire"
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : “Chapitre
2: INSTALLATION RECOMMANDEE”
A propos du scan
Comment puis-je numériser une image au format
JPEG ?
Sélectionnez le mode de couleurs [FULL COULEURS] ou [NIV. GRIS] dans les paramètres de numérisation, puis sélectionnez le format de fichier [JPEG].
&
Guide du Scan (PDF) : “Chapitre 2: OPERATIONS
ELEMENTAIRES" - "Scan vers fichier", "Scan vers e-mail" ou "Scan vers USB"
Où eststocké le fichier scanné ?
Si vous avez indiqué [Scan vers fichier] comme répertoire de stockage des données scannées, les données sont stockées dans un dossier partagé,
"file_share" sur le disque dur de ce système. Pour savoir comment télécharger les données, reportezvous à la page suivante :
&
Je ne parviens pas à transférer les données scannées vers un dossier sur le réseau.
Vérifiez les éléments suivants :
• Le dossier de destination est-il partagé ? La procédure de configuration des dossiers partagés peut varier en fonction du système ou du système d'exploitation que vous utilisez.
• Le chemin d'accès du dossier sur le réseau est-il saisi correctement ?
• L'identifiant ou le mot de passe de connexion sont-ils entrés correctement ?
• Votre logiciel antivirus bloque-t-il l'écriture dans les dossiers du réseau ?
[Distant 1] (ou [Distant 2]) ne peut pas être sélectionné dans [Enreg. comme fichier].
Confirmez les paramétrages du dossier partagé dans le menu TopAccess en suivant la procédure cidessous.
1. Sélectionnez successivement : Onglet
[Administration] tab > [Configuration] > [Enreg. comme fichier].
2. Vérifiez que [Emplacement du dossier réseau utilisé] est sélectionné sous [Destination].
3. Vérifiez que [Distant 1] (ou [Distant 2]) est sélectionné sous [Paramètres Distant 1 et Distant 2].
&
Guide de TopAccess (PDF) : "Chapitre 8 : Page de l'onglet [Administration]" - "Liste d'éléments
[Configuration]" - "Paramètres d'enregistrement comme fichier"
A propos de l'impression
J'ai installé un pilote d'impression mais je ne parviens pas à imprimer.
Vérifiez que le port du pilote d'impression est correctement paramétré en suivant la procédure ci-dessous.
* Connectez-vous à Windows à l'aide d'un compte permettant l'installation, tel qu'un compte administrateur.
1. Dans le menu [Démarrer], sélectionnez
[Périphériques et imprimantes].
2. Sélectionnez l'imprimante universelle TOSHIBA 2, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Propriétés de l'imprimante].
3. Sélectionnez le port de ce système dans la liste
[Impression sur les ports suivants] dans l'onglet
[Ports] du pilote d'impression. Cliquez ensuite sur
[Configurer le Port].
4. Vérifiez que l'adresse IP de ce système est correctement définie dans le champ [Nom d'imprimante ou adresse IP] de la boîte de dialogue [Configuration du moniteur de port TCP/
IP standard].
5. Vérifiez que [Raw] est sélectionné sous [Protocole] dans la boîte de dialogue [Configuration du moniteur de port TCP/IP] et que "9100" est indiqué dans le champ [Numéro de port] de [Paramètres bruts].
Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications précédentes, reportez-vous au guide suivant ou contactez votre administrateur :
&
Précautions générales (PDF) : "Chapitre 3 :
RESOLUTION DES PROBLEMES D'IMPRESSION" ou
"Chapitre 6 : RESOLUTION DES PROBLEMES LIES AUX
CONNEXIONS RESEAU”
Puis-je imprimer sur des enveloppes ?
Non. Ce système ne prend pas en charge l'impression sur des enveloppes. N'essayez pas d'imprimer sur des enveloppes, car cela pourrait provoquer des incidents papier ou un froissement de papier.
FAQ
Puis-je imprimer sur du papier au format non standard ?
Oui. Vous pouvez réaliser des impressions sur du papier au format non standard en enregistrant un format de papier personnalisé sur le pilote d'impression.
* Connectez-vous à Windows à l'aide d'un compte permettant l'installation, tel qu'un compte administrateur.
Placez toutes les feuilles au format non standard sur le bypass. Vous pouvez définir les formats de papier dans le pilote d'impression de ce système de la façon suivante :
Longueur : 100 mm à 313,4 mm (3,9” à 12,34”)
Largeur : 148 mm à 1 200 mm (5,8” à 47,24”)
& Guide de l'impression (PDF) : “Chapitre 2:
IMPRESSION A PARTIR DE WINDOWS" - "Paramétrage des options d'impression", "Options d'impression"
A propos des logiciels clients
Le message "Périphériques non découverts sur le réseau." s'affiche pendant l'installation du pilote d'impression.
Si ce système n'est pas découvert sur le réseau au cours de l'installation du pilote d'impression, le message ci-dessus s'affiche. Dans ce cas, reportezvous au guide suivant :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) :
"Chapitre 3 : INSTALLATION DES PILOTES
D'IMPRESSION POUR WINDOWS” ? “Si votre système multifonctions TOSHIBA n'est pas détecté”
Impossible d'installer le pilote d'impression ou un autre logiciel.
Effectuez les opérations suivantes et tentez à nouveau de procéder à l'installation.
• Désinstallez les pilotes d'impression existants.
• Fermez tous les logiciels actifs, tels que le logiciel antivirus.
* Connectez-vous à Windows à l'aide d'un compte permettant l'installation, tel qu'un compte administrateur.
Puis-je enregistrer des données dans un fichier
CSV vers un répertoire téléphonique ?
Oui. Vous pouvez enregistrer vos données depuis
AddressBook Viewer ou TopAccess. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au guide suivant :
&
Menu d'aide d'AddressBook Viewer
&
Guide de TopAccess (PDF) : "Chapitre 8 : Page de l'onglet [Administration]" - "[Maintenance]
Paramétrage et utilisation", - "Importation et exportation"
4
47
48
Chapitre 4 DEPANNAGE
Je ne parviens pas à imprimer à partir de mon ordinateur.
Vérifiez les éléments suivants :
• Ce système est-il sous tension ?
• Le câble d'alimentation est-il branché ? S'il n'est pas branché, mettez l'interrupteur d'alimentation
électrique principal sur OFF, puis branchez le câble d'alimentation dans la prise secteur.
• Le câble réseau est-il déconnecté ? S'il est déconnecté, connectez-le au connecteur d'interface réseau de ce système.
• Le niveau de toner ou de papier est-il insuffisant ?
• Le nombre de pages défini dépasse-t-il le nombre maximal autorisé pour un service ou un utilisateur en particulier ?
Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications précédentes, reportez-vous au guide suivant ou contactez votre administrateur :
&
Précautions générales (PDF) : "Chapitre 3 :
RESOLUTION DES PROBLEMES D'IMPRESSION" ou
"Chapitre 6 : RESOLUTION DES PROBLEMES LIES AUX
CONNEXIONS RESEAU”
Autres questions
Comment puis-je vérifier ou modifier l'adresse IP de ce système ?
Vous pouvez vérifier ou modifier l'adresse IP depuis l'écran tactile de ce système de la façon suivante :
Menu FONCTIONS UTILISATEURS > ADMIN > RESEAU
> IPv4
&
Guide d'administration (PDF) : “Chapitre 2:
PARAMETRAGE DES ELEMENTS (ADMIN)" - "RESEAU"
Le système ne reconnaît pas le support USB connecté.
Vérifiez que le support USB est correctement inséré dans le port USB de ce système.
Pour pouvoir fonctionner sur ce système, un support
USB doit remplir les conditions suivantes :
• être formaté en FAT16 ou FAT32 ;
• contenir une seule partition.
* Certains supports USB peuvent ne pas être reconnus par ce système, même s'ils remplissent les conditions ci-dessus. Dans ce cas, essayez d'utiliser un support USB d'un autre fabricant et qui répond aux exigences précédentes.
&
Guide du scan (PDF) : “Chapitre 2: OPERATIONS
ELEMENTAIRES" - "Scan vers USB"
& Guide de l'impression (PDF) : “Chapitre 5 :
GESTION DES TRAVAUX D'IMRPESSION DEPUIS LE
TABLEAU DE BORD" - "Supervision de l'état des travaux d'impression", "Impression à partir d'un support USB (impression directe USB)"
Comment puis-je vérifier la quantité de toner restante dans la cartouche du toner ?
Vous pouvez vérifier la quantité de toner restante dans une cartouche de toner en suivant la procédure ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche [ETAT TRAV.] de l'écran tactile.
2. Appuyez sur l'onglet [TONER]. La quantité de toner restante dans une cartouche de toner s'affiche.
3. Lorsque la vérification est terminée, appuyez sur
[FERMER], puis sur [ETAT TRAV.].
Lorsque le message "Toner presque vide" s'affiche sur l'écran tactile, préparez une nouvelle cartouche de toner. Le système peut encore imprimer environ
2 000 pages après l'affichage de ce message.
Remplacez la cartouche de toner lorsque le message
"Remplacez la cartouche de toner *** (nom de couleur)" s'affiche sur l'écran tactile.
&
Guide de copie (PDF) : “Chapitre 7: VÉRIFICATION
DE L'ETAT DES TRAVAUX”
Le symbole d'incident papier ne disparaît pas, même après avoir résolu l'incident papier dans le chargeur retourneur automatique de documents.
Ouvrez le capot situé sous le chargeur retourneur automatique de documents, puis retirez l'original.
&
P.43 "En cas d'incidents papier" dans ce manuel
&
Précautions générales (PDF) : "Chapitre 1 :
RESOLUTION DES PROBLEMES MATERIELS”
Certaines fonctions décrites dans le manuel de l'utilisateur sont inutilisables.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en fonction des paramètres du système ou des droits d'accès accordés à l'utilisateur, même s'ils sont décrits dans le manuel de l'utilisateur. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur.
Chapitre
5
FONCTIONS
AVANCEES
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chapitre 5 FONCTIONS AVANCEES
Fonctions avancées
Le chapitre 2 de ce manuel décrit les fonctions de base. Cette section décrit les fonctions avancées afin de vous aider à tirer le meilleur profit possible de votre système.
Exemples de descriptions de fonctions avancées de cette section
Copie d'originaux de formats différents et agrafage des copies
Ajout des données numérisées à un e-mail
(LT)
(LD)
(LT) (LD)
&
Ignorer les pages vierges lors de la copie ou du scan
&
Impression de la date et de l'heure en bas des documents
1 3 1 3
5 6 5 6
&
Stockage des données dans un dossier partagé et envoi de fax
YYYY.MM.DD 11:11
&
Impression d'un fichier PDF enregistré sur un périphérique USB
50
&
Enregistrement des paramètres de scan fréquemment utilisés dans des modèles
&
Impression des seules données autorisées définie sur le tableau de bord
1
&
&
Fonctions avancées
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Copie d'originaux de formats différents et agrafage des copies
(LT)
(LD)
(LT) (LD)
La procédure ci-dessous explique comment réaliser et agrafer cinq jeux de copies d'originaux de formats différents (A4 ou LT : une feuille, A3 ou
LD : 4 feuilles). Elle requiert l'installation du finisseur (en option).
1
Placez les originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents.
&
P.16 "Mise en place des originaux" dans ce manuel
5
1
Sélectionnez [AGRAFAGE AVANT] et appuyez sur la touche tactile.
2
[OK] de l'écran
1
Seuls les originaux de même largeur peuvent être utilisés dans cette procédure de copie et d'agrafage.
2
3
Appuyez sur la touche [ZOOM] de l'écran tactile.
1
Sélectionnez [FORMATS MELANGES] et appuyez sur la touche tactile.
2
[OK] de l'écran
6
2
Spécifiez cinq jeux de copies et appuyez sur la touche [DEMARRER] du tableau de bord. Le processus de copie débute.
1
2
4
Appuyez sur la touche [FINITION] de l'écran tactile.
5
51
52
Chapitre 5 FONCTIONS AVANCEES
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Ignorer les pages vierges lors de la copie ou du scan
Vous pouvez copier ou scanner des originaux en omettant les feuilles vierges tout en conservant la séquence de pages d'origine.
1 3 1 3
5 6 5 6
Copie
1
Placez les originaux.
&
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
2
Cliquez sur l'onglet [MODIFIER], puis sur
dans le menu principal pour les fonctions de copie.
3
Appuyez sur la touche [IGNOR P. BCHES], puis sur [OK].
Scan
1
Placez les originaux.
&
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
2
Appuyez sur [PARAMETRE DE SCAN], puis sur dans le menu principal des fonctions de scan.
3
Sélectionnez
1
[ON] dans les paramètres de "IGNOR P. BCHES" puis cliquez sur
2
[OK].
1
2
4
Appuyez sur la touche [START] du tableau de bord. Le processus de copie débute.
4
Dans le menu principal de fonctions de scan, spécifiez les détails tels que la destination des données enregistrées.
5
Appuyez sur la touche [SCAN] de l'écran tactile. Le scan commence.
Fonctions avancées
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Stockage des données dans un dossier partagé et envoi de fax
Vous pouvez envoyer un fax et stocker des documents dans un dossier partagé du système ou sur un ordinateur connecté au réseau.
1
Placez les originaux.
&
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
2
Appuyez sur la touche [STOCKAGE] sur l'écran tactile.
3
1
Renseignez les détails tels que le nom de fichier, le dossier partagé et le format de fichier puis
2
cliquez sur [OK].
5
1
2
4
Spécifiez le destinataire puis appuyez sur [ENVOYER]. L'envoi du fax démarre.
53
54
Chapitre 5 FONCTIONS AVANCEES
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Enregistrement des paramètres de scan fréquemment utilisés dans des modèles
Lorsque vous enregistrez des paramètres fréquemment utilisés dans des modèles, vous pouvez effectuer des opérations de scan sans difficultés, en rappelant simplement les modèles.
La procédure d'enregistrement des paramètres de scan (les données de scan sont stockées au format PDF dans un dossier partagé) dans des modèles
(GROUPE DE MODELES PUBLICS) est décrite ici.
1
Appuyez sur la touche [FICHIER] de l'écran tactile.
2
1
Dans format de fichier, sélectionnez
"PDF", puis
2
appuyez sur [OK].
6
7
Saisissez le [MOT DE PASSE] et le mot de passe de l'administrateur, puis appuyez sur [OK].
1
Sélectionnez une touche de modèle vide, puis 2 appuyez sur
[ENREGISTRER].
1
1
2
2
3
Modifiez les paramètres de scan en fonction de vos besoins.
4
Appuyez sur la touche [MODELE] de l'écran tactile puis sur l'onglet
[ENREGISTREMENT].
5
1
Appuyez sur [GROUPE DE MODELES
PUBLICS] dans l'écran tactile puis sur
2
[OUVRIR].
8
1
Définissez les paramètres tels que le nom de modèle, puis 2 appuyez sur
[ENREGISTRER] pour terminer l'enregistrement.
1
2
1
2
Fonctions avancées
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Attachement des données numérisées à un e-mail
La procédure ci-dessous explique comment joindre des données numérisées à un e-mail et envoyer ce dernier à l'adresse de votre choix.
1
Placez les originaux.
&
P.16 "Mise en place des originaux" de ce manuel
2
Appuyez sur la touche [E-MAIL] puis sur la touche [DESTINATAIRE] de l'écran tactile.
3
1
Spécifiez l'adresse e-mail puis
2
appuyez sur [OK].
1
2
4
Définissez les paramètres du fichier en fonction de vos besoins et appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur la touche [SCAN] de l'écran tactile. Le scan commence.
5
55
Chapitre 5 FONCTIONS AVANCEES
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Impression de la date et de l'heure en bas des documents e-Filing
La procédure d'impression d'un fichier de document enregistré dans l'e-Filing avec mention de la date et de l'heure en bas de page.
YYYY.MM.DD 11:11
1
Sélectionnez la boîte contenant le document à imprimer.
2
1
Sélectionnez le document puis
2
appuyez sur [PARAMETRES].
1
2
3
Appuyez sur la touche [DATE/HEURE].
4
1
Appuyez sur la touche [INFER.] puis sur
2
[OK].
56
1
2
5
Appuyez sur la touche [IMPRIMER] de l'écran tactile. L'impression commence.
Fonctions avancées
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Impression d'un fichier PDF enregistré sur un périphérique USB
La procédure ci-dessous explique comment imprimer un exemplaire d'un fichier PDF enregistré sur un périphérique USB.
1
Connectez le périphérique USB au port USB.
2
3
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du tableau de bord.
Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez [USB].
4
1
Sélectionnez un fichiez PDF à imprimer et
2
appuyez sur [IMPRIMER]. L'impression commence.
5
1
2
• Appuyez sur [PARAMETRES] afin de paramétrer l'agrafage et l'impression recto verso.
• Les types de fichiers suivants sont également disponibles pour l'impression :
- Fichier JPEG
- Fichier PRN
- Fichiers PS
- Fichier XPS
57
Chapitre 5 FONCTIONS AVANCEES
COPIE FAX SCAN e-FILING IMPRESSION
Impression des seules données autorisées définie sur le tableau de bord
La procédure d'impression des seules données autorisées à l'aide du tableau de bord est la suivante. Cela vous
évitera d'oublier de retirer les feuilles imprimées.
1
1
2
Ouvrez un fichier à imprimer sur un ordinateur Windows, puis sélectionnez
[Imprimer] dans le menu fichier de l'application.
Sélectionnez le pilote d'impression du système et cliquez sur [Préférences]
([Propriétés]).
3
Sélectionnez "Impression en attente" comme type de travail dans l'onglet
[Basique].
7
Sélectionnez le nom d'utilisateur et appuyez sur [OK].
8
1
Sélectionnez le fichier à imprimer et
2
appuyez sur la touche [IMPRIMER].
L'impression commence.
1
2
58
4
5
Cliquez sur [OK] pour revenir à la boîte de dialogue d'impression, puis sur
[Imprimer]([OK]).
Appuyez sur le bouton [IMPRESSION] du tableau de bord du système.
6
Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez [EN ATTENTE].
Chapitre
6
INFORMATIONS SUR LE
SYSTEME
Eléments fournis avec le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
DVD Utilitaires clients/Documentation utilisateur . . . . . . . .61
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Caractéristiques des équipements en option . . . . . . . . . . . . .73
60
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
Eléments fournis avec le produit
Les éléments suivants sont fournis avec le système. Vérifiez que vous les possédez tous. Contactez votre technicien ou votre distributeur si des éléments sont manquants ou endommagés.
Éléments fournis avec le produit
Information de sécurité
Guide de Prise en main rapide (ce manuel)
DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur
Tissu de nettoyage
Les informations de sécurité décrivent les précautions requises lors de l'utilisation. Pour une sécurité optimale, veillez à lire cette brochure avant toute utilisation.
Le guide de démarrage rapide décrit les préparations, l'utilisation élémentaire et avancée ainsi que la maintenance et le nettoyage régulier du système.
Le DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur contient les logiciels client tels que le pilote d'impression et le logiciel utilitaire. Il contient également les fichiers PDF des manuels d'utilisateur, notamment le Guide de la copie et les Précautions générales.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante :
&
P.61 "DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur" de ce manuel
Utilisez ce chiffon de nettoyage pour nettoyer la zone de scan de la fenêtre d'exposition. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante :
&
P. 40 "Nettoyage régulier" de ce manuel
DVD Utilitaires clients/Documentation utilisateur
DVD Utilitaires clients/Documentation utilisateur
Le DVD Utilitaires client/Documentation utilisateur contient les logiciels client suivants, tels que le pilote d'impression et le logiciel utilitaire.
Logiciels clients
Pour Windows
Pour Macintosh
Sous UNIX/Linux
Programme d'installation des logiciels clients
Pilote d'impression universel 2
Pilote d'impression universel PS3
Pilote d'impression XPS universel
Pilote TWAIN
Téléchargeur de fichiers
Pilote de fax en réseau
Address Book Viewer
Pilote Remote Scan
Pilote WIA
Utilitaire de sauvegarde/restauration e-Filing
Les fichiers PPD et les plug-ins sont utilisés pour Macintosh sous Mac OS X 10.4.x à 10.6.x.
Les fichiers PPD et les plug-ins sont utilisés pour Macintosh sous Mac OS X 10.7 ou ultérieur.
Filtre UNIX/Linux (Solaris, HP-U, AIX, Linux, SCO)
CUPS
Pour l'installation du logiciel client, reportez-vous au guide suivant :
& Guide d'installation des logiciels (PDF) : {42}"{43}Chapitre 1 : PRESENTATION GENERALE"
Pour plus d'informations sur les logiciels clients, consultez la page suivante :
&
P.62 "Installation des logiciels clients" de ce manuel
6
61
62
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
Logiciels clients
Cette section décrit les grandes lignes du logiciel client du système. L'installation logicielle est obligatoire sur l'ordinateur
à l'exception de l'utilitaire Web e-Filing et de TopAccess.
Logiciels clients pour les fonctions d'impression
Pilote d'impression universel 2
Pilote d'impression universelle PS3
Ce pilote d'impression universel 2 a été installé avec l'installation recommandée. Le pilote est généralement utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 3 : INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION POUR WINDOWS"
&
P.32 "Opérations d'impression élémentaires" de ce manuel
& Guide de l'Impression (PDF) : "Chapitre 2 : IMPRESSION A PARTIR DE WINDOWS"
Ce pilote permet d'imprimer des documents dans le mode haute qualité grâce à des applications telles qu' Adobe Systems Incorporated. Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 3 : INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION POUR WINDOWS"
&
Guide de l'Impression (PDF) : "Chapitre 2 : IMPRESSION A PARTIR DE WINDOWS"
Pilote d'impression XPS universel
Ce pilote d'impression vous permet d'imprimer des documents à partir d'applications WPF créées pour Windows Vista, Windows 7 ou Windows 8. Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 3 : INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION POUR WINDOWS"
&
Guide de l'Impression (PDF) : "Chapitre 2 : IMPRESSION A PARTIR DE WINDOWS"
Fichier PPD pour Macintosh Ce pilote d'impression vous permet d'imprimer des documents à partir d'ordinateurs Macintosh
(Mac OS X 10.4.x à Mac OS X 10.8.x). Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 4 : INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION
POUR MACINTOSH"
&
Guide de l'Impression (PDF) : "Chapitre 3 : IMPRESSION A PARTIR DE MACINTOSH"
Filtre UNIX/Linux
CUPS
Le filtre UNIX/Linux permet d'imprimer des documents à partir d'une station de travail UNIX/Linux.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
& Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 5 : INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION
POUR UNIX/Linux"
& Guide de l'Impression (PDF) : "Chapitre 4 : IMPRESSION SOUS UNIX/Linux"
Le fichier CUPS permet de définir le système d'impression CUPS à partir d'une station de travail
UNIX/Linux. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 5 : INSTALLATION DES PILOTES D'IMPRESSION
POUR UNIX/Linux"
Logiciels clients pour le scan
Pilote Remote Scan
Pilote WIA
Ce pilote permet de scanner des documents à distance et présente les données scannées sous forme d'image dans les applications qui prennent en charge TWAIN sous Windows. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
& Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 6 : INSTALLATION DU PILOTE ET DES UTILITAIRES DE SCAN"
Ce pilote permet de scanner des documents à distance et présente les données scannées sous forme d'image dans les applications qui prennent en charge WIA (Windows Imaging Acquisition) sous
Windows. Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 6 : INSTALLATION DU PILOTE ET DES UTILITAIRES DE SCAN"
&
Guide du Scan (PDF) : "Chapitre 5 : AUTRES METHODES DE SCAN"
Logiciels clients
Logiciels clients pour l'e-Filing
Pilote TWAIN
Téléchargeur de fichiers
Utilitaire Web e-Filing
Utilitaire de sauvegarde/ restauration e-Filing
Ce pilote est conçu pour récupérer les documents stockés dans l'e-Filing sous forme d'image dans une application prenant en charge TWAIN sous Windows. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
& Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 6 : INSTALLATION DU PILOTE ET DES UTILITAIRES DE SCAN"
Le téléchargeur de fichiers permet de récupérer les documents stockés dans l'e-Filing sous forme d'image sur des ordinateurs Windows. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
& Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 6 : INSTALLATION DU PILOTE ET DES UTILITAIRES DE SCAN"
Cet utilisateur permet d'utiliser ou de configurer des paramètres pour l'e-Filing sur votre ordinateur à l'aide d'un navigateur. Éant donné que cet utilitaire est déjà installé sur le système, saisissez l'adresse
IP du système dans un navigateur et mettez le système sous tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
& Guide du e-Filing (PDF) : "Chapitre 3 : PRESENTATION DE L'UTILITAIRE WEB e-Filing"
Cet utilitaire est conçu pour sauvegarder et restaurer les données stockées dans l'e-Filing. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 8 : INSTALLATION DES UTILITAIRES DE
SAUVEGARDE/RESTAURATION e-Filing"
Logiciels clients pour les fonctions de fax en réseau
TopAccess
TopAccess permet de consulter les informations sur le périphérique, d'afficher des journaux, de créer des modèles et un répertoire téléphonique et de gérer le système à l'aide d'un navigateur. Etant donné que TopAccess est déjà installé sur le système, saisissez l'adresse IP du système dans un navigateur et mettez le système sous tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide de TopAccess (PDF) : {42}"{43}Chapitre 1 : PRESENTATION GENERALE"
Logiciels clients pour le fax en réseau
Pilote:fax en réseau
AddressBook Viewer
Ce pilote permet d'envoyer des fax ou des fax Internet depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides suivants :
& Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 7 : INSTALLATION DES UTILITAIRES DE FAX EN RESEAU"
& Guide du Fax en réseau (PDF) : {42}"{43}Chapitre 1 : PRESENTATION GENERALE"
Il permet de gérer le répertoire téléphonique (numéros de fax et adresses e-mail) et de charger le répertoire téléphonique depuis votre ordinateur vers le système. Pour plus d'informations, reportezvous au guide suivant :
&
Guide d'installation des logiciels (PDF) : "Chapitre 2 : INSTALLATION RECOMMANDEE" ou
"Chapitre 7 : INSTALLATION DES UTILITAIRES DE FAX EN RESEAU"
6
63
64
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
Options
Les options suivantes sont vendues séparément et permettent de mettre à niveau les performances du système lorsqu'elles sont installées. Pour plus d'informations, contactez votre technicien de maintenance ou votre distributeur.
1 3 4
2
1.
Finisseur agrafage à cheval (MJ-1104)
Outre des fonctions de tri, de regroupement et d'agrafage, ce finisseur offre une fonction d'agrafage à cheval. Il peut
être également équipé de l'unité de perforation (en option, MJ-6102).
2.
Finisseur (MJ-1103)
Ce finisseur permet de trier, de grouper et d'agrafer les documents imprimés. Il peut être également équipé de l'unité de perforation (en option, MJ-6102).
3.
Unité de perforation (MJ-6102)
Cette unité permet de perforer les documents imprimés.
4.
Magasin grande capacité externe (MP-2501)
Ce chargeur peut contenir jusqu'à 2500 feuilles (80 g/m
2 ou 20 lb. Bond) de papier au format A4 / LT.
Options
Les options ci-dessous sont également disponibles. Contactez votre technicien ou votre distributeur pour plus d'informations.
Unité fax (GD-1270)
Cette unité permet d'utiliser le système comme télécopieur.
Elle est installée à l'intérieur du système.
Deuxième ligne pour l'unité fax (GD-1260)
Cette unité permet d'ajouter une deuxième ligne au télécopieur.
• Elle est installée à l'intérieur du système.
• Elle requiert l'installation de l'unité fax (en option, GD-1270).
Etui du manuel utilisateur (KK-8560)
Placez le manuel utilisateur dans cet étui.
Module Wi-Fi (GN-1060)
Ce module permet d'utiliser le système dans un environnement local sans fil (LAN).
• Elle est installée à l'intérieur du système.
• Il requiert l'installation de l'antenne (en option, GN-3010).
• Le système ne peut pas être connecté à la fois au réseau local câblé et au réseau sans fil.
Antenne (GN-3010)
Cette option peut être utilisée lorsque le module Wi-Fi est installé.
e-BRIDGE ID Gate (KP-2004, KP-2005)
Grâce à cette option, les utilisateurs n'ont qu'à passer leur carte
à puce sur le dispositif d'identification e-BRIDGE pour utiliser le système.
• Il est installé sur le côté droit du système.
Kit d'effacement des données (GP-1070)
Ce kit permet d'effacer les données stockées temporairement lors d'opérations de copie, d'impression, de scan, de fax, de fax
Internet ou de fax en réseau. Il remplace les données stockées temporairement par des données aléatoires.
Kit d'activation IPsec (GP-1080)
Ce kit permet d'activer la fonction IPsec sur votre système.
Kit d'activation de la fonction de méta-scan (GS-1010)
Ce kit permet d'activer la fonction de méta-scan sur votre système.
Kit d'activation de l'interface externe (GS-1020)
Ce kit permet d'activer la fonction EWB sur votre système.
Rail de guidage du finisseur (KN-1103)
Cette unité est utilisée lorsque le système est installé sur un sol dont la surface est molle. Elle facilite l'association d'un finisseur en option avec le système ou son retrait.
Bac de réception latéral (KA-6550-ET)
Le papier imprimé sort dans ce bac.
• Il est installé sur le côté gauche du système.
Kit d'activation de la police Unicode (GS-1007)
Ce kit permet l'impression à partir de l'environnement SAP utilisant la police Unicode à l'aide de ce système.
6
65
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
Connexion
Lorsque le système est contrôlé par la gestion des utilisateurs ou par codes départementaux, les fonctions de copie ou d'autres fonctions peuvent être exécutées si vous vous connectez via la procédure suivante.
Gestion par codes départementaux
Cette fonction permet de limiter le nombre d'utilisateurs et de gérer les volumes de copies effectuées par des groupes de personnes ou un département d'une société. Lorsque le système est contrôlé par codes départementaux, mettez le système sous tension et saisissez le code.
A la mise sous tension du système, le menu ci-dessous apparaît.
66
Remise à zéro automatique
• Cette fonction renvoie tous les paramètres par défaut sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur la touche [FONCTION EFFACER] du tableau de bord. Cette fonction est activée après une période d'inactivité définie du système (aucune sortie papier ni aucune utilisation du tableau de bord). Si la fonction de gestion par codes départementaux ou des utilisateurs est active, l'écran de saisie du code d'accès ou des informations d'identification utilisateur apparaît. Dans le cas contraire, le menu principal de la fonction de copie réapparaît.
• Par défaut, le délai d'activation de la fonction d'effacement automatique (défini au moment de l'installation du système) est de
45 secondes. Pour modifier ce paramètre, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide d'administration (PDF) : "Chapitre 1 : PARAMETRAGE DES ELEMENTS (UTILISATEUR)" - "GENERAL"
• Une identification peut être nécessaire lorsque vous vous connectez au système à l'aide de la gestion des utilisateurs ou par codes départementaux via un logiciel client. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur.
Saisissez un code départemental (63 chiffres maximum) enregistré au préalable, puis appuyez sur [OK] sur l'écran tactile.
Le menu change et le système est prêt à fonctionner.
En cas d'erreur de saisie, l'écran ne change pas. Vous devez spécifier le bon code départemental.
À a fin de l'opération
Afin d'empêcher tout utilisation non autorisée du système, revenez à l'affichage du menu saisi du code départemental en suivant l'une des procédures ci-dessous.
• Appuyez sur la touche [ACCES] du tableau de bord.
• Appuyez deux fois sur la touche [FONCTION EFFACER] du tableau de bord.
Connexion
Gestion des utilisateurs
Vous pouvez restreindre les utilisateurs, gérer des fonctions disponibles et des enregistrements précédents via la gestion des utilisateurs. Lorsque le système est géré à l'aide de cette fonction, mettez-le sous tension et entrez les informations requises (par exemple nom d'utilisateur, mot de passe). Renseignez les champs à l'aide de la procédure ci-après.
Si vous entrez plusieurs fois un mot de passe incorrect, vous ne pourrez pas vous connecter pendant une certaine période car cela sera considéré comme un accès non autorisé.
Si le message "Le compte utilisateur est verrouillé" ou "Nom d'utilisateur et mot de passe non reconnus" s'affiche et que la connexion est impossible, contactez votre administrateur.
• Si un utilisateur invité est activé dans les paramètres de la fonction de gestion des utilisateurs, la touche [INVITE] est disponible sur l'écran tactile. Cliquez sur [INVITE] pour vous connecter en tant qu'utilisateur invité. Pour plus d'informations sur les types de fonction disponibles, contactez votre administrateur.
• Lorsque vous êtes invité à saisir le code PIN (jusqu'à 32 chiffres), utilisez les touches numériques du tableau de bord. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur.
À la fin de l'opération
Afin d'empêcher tout utilisation non autorisée du système, revenez à l'écran de saisie de l'authentification utilisateur en vous déconnectant à l'aide d'une des procédures ci-dessous une fois toutes les opérations terminées.
1. Effectuez une des deux opérations ci-dessous.
• Appuyez sur la touche [ACCES] du tableau de bord.
• Appuyez deux fois sur la touche [FONCTION EFFACEREAR] du tableau de bord.
2. Lorsque le message "Souhaitez-vous vous déconnecter ?" apparaît sur l'écran tactile, sélectionnez [OUI].
6
67
68
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
1
Le menu d'authentification de l'utilisateur apparaît.
Authentification : MFP LOCAL
6
7
5
Saisissez le mot de passe (64 lettres au maximum) et appuyez sur la touche
[OK].
Appuyez sur [OK].
Le système est prêt à effectuer des copies ou autres fonctions.
Authentification de domaine Windows, authentification LDAP
Le nom de domaine préalablement défini par l'administrateur réseau apparaît dans le champ
[DOMAINE]. Pour l'authentification LDAP, le nom de serveur LDAP s'affiche dans [LDAP] à la place de
[DOMAINE].
Si le nom de domaine ou le nom de serveur LDAP affiché n'est pas le vôtre, appuyez sur pour en sélectionner un qui vous appartient.
2
3
Appuyez sur la touche [NOM UTIL.].
Saisissez le nom d'utilisateur
(128 lettres au maximum) et appuyez sur la touche [OK].
4
Appuyez sur [MOT DE PASSE].
Caractéristiques du système
Caractéristiques du système
Cette section décrit les types de papier acceptables, la capacité de chaque magasin ainsi que les caractéristiques du système.
Papier pris en charge
Chargeur
Cassettes
*1
Magasin grande capacité tandem
Type de support
ORDINAIRE
Grammage
ORDINAIRE1 64 - 80 g/m
2
17 - 23 lb. Bond
ORDINAIRE2 81 - 105 g/m
2
24 - 28 lb. Bond
PAPIER RECYCLE
EPAIS1
EPAIS2
EPAIS3
ORDINAIRE
64 - 105 g/m
2
17 - 28 lb. Bond
106 - 163 g/m
2
- 90 lb. Index
164 - 209 g/m
2
- 110 lb. Index
210 - 256 g/m
2
- 140 lb. Index
ORDINAIRE1 64 - 80 g/m
2
17 - 23 lb. Bond
ORDINAIRE2 81 - 105 g/m
2
24 - 28 lb. Bond
PAPIER RECYCLE 64 - 105 g/m 2
Capacité maximale
Environ 600 feuilles (64 g/m
Environ 540 feuilles (80 g/m
2 , 17 lb. Bond)
2 , 20 lb. Bond)
Environ 500 feuilles
Environ 600 feuilles (64 g/m
Environ 540 feuilles (80 g/m
2
2
, 17 lb. Bond)
, 20 lb. Bond)
Environ 500 feuilles (81 à 105 g/m
2
, 24 à 28 lb. Bond)
Environ 300 feuilles
Environ 250 feuilles
Environ 200 feuilles
Environ 2500 feuilles (64 g/m
2
Environ 2360 feuilles (80 g/m
2
, 17 lb. Bond)
, 20 lb. Bond)
Environ 2000 feuilles
Environ 2500 feuilles (64 g/m
Environ 2360 feuilles (80 g/m
2
2
, 17 lb. Bond)
2 , 24 à 28 lb.
Bond)
, 20 lb. Bond)
Environ 2000 feuilles (81 à 105 g/m
Environ 1400 feuilles
Format AB :
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO,
305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm
*8
,
320 mm x 460 mm
*8
Format LT :
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG, 8.5" SQ, 12"x18"
Format K :
8K, 16K, 16K-R
A4, LT
Format de papier
Bypass
EPAIS1
EPAIS2
EPAIS3
ORDINAIRE
EPAIS1
EPAIS2
*2
EPAIS3
EPAIS4
*3
106 - 163 g/m 2
- 90 lb. Index
164 - 209 g/m
- 110 lb. Index
2
210 - 256 g/m
2
- 140 lb. Index
ORDINAIRE1 64 - 80 g/m
2
17 - 23 lb. Bond
ORDINAIRE2 81 - 105 g/m
2
24 - 28 lb. Bond
Magasin grande capacité externe (en option)
PAPIER RECYCLE
EPAIS1
EPAIS2
EPAIS3
ORDINAIRE
64 - 105 g/m
2
106 - 163 g/m
2
- 90 lb. Index
164 - 209 g/m 2
- 110 lb. Index
210 - 256 g/m 2
- 140 lb. Index
ORDINAIRE1 64 - 80 g/m
2
17 - 23 lb. Bond
ORDINAIRE2 81 - 105 g/m
2
24 - 28 lb. Bond
PAPIER RECYCLE 64 - 105 g/m
2
106 - 163 g/m
2
- 90 lb. Index
164 - 209 g/m
2
- 110 lb. Index
210 - 256 g/m
2
- 140 lb. Index
257 - 300 g/m
2
- 110 lb. support de documents
230 g/m 2
—
Environ 1000 feuilles
Environ 800 feuilles
Environ 3000 feuilles (64 g/m
2
Environ 2500 feuilles (80 g/m
2
, 17 lb. Bond)
, 20 lb. Bond)
Environ 2200 feuilles
Environ 3000 feuilles (64 g/m
Environ 2500 feuilles (80 g/m
2
2
, 17 lb. Bond)
2
, 24 à 28 lb.
Bond)
, 20 lb. Bond)
Environ 2200 feuilles (81 à 105 g/m
Environ 1 500 feuilles
Environ 1 200 feuilles
Environ 1 000 feuilles
Environ 100 feuilles (64 g/m
Environ 80 feuilles (80 g/m
2 , 17 lb. Bond)
2 , 20 lb. Bond)
Environ 80 feuilles
Environ 100 feuilles (64 g/m
Environ 80 feuilles (80 g/m
2
, 17 lb. Bond)
2
, 20 lb. Bond)
Environ 80 feuilles (81 à 105 g/m
2
, 24 à 28 lb. Bond)
Environ 40 feuilles
Environ 30 feuilles
Environ 30 feuilles
Environ 30 feuilles
*5
A4, LT
Format AB :
A3, A4, A4-R, A5-R, A6-R
*5
, B4, B5, B5-R, FOLIO,
305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm
*8
320 mm x 460 mm
*8
, 330 mm x 483 mm
,
*8, *9
Format LT :
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG, 8.5"SQ, 12" x 18",
13" x 19" *8, *9
Format K :
8K, 16K, 16K-R
Format non standard (copie) :
Longueur : 100 - 297 mm(3,9 - 11,7"),
Largeur : 148 - 432 mm (5,8 - 17")
Format non standard (impression) :
Longueur : 100 - 313,4 mm (3,9 - 12,34"),
Largeur : 148 à 1 200 mm (5,8 - 47,24")
A4, LT
SPECIAL1, SPECIAL2 *4
TRANSPARENT
Environ 30 feuilles *6, *7
Environ 30 feuilles
*5
*1 Utilisez le bypass lorsque vous voulez faire une copie au verso d'une feuille de papier Epais 1, Epais 2 ou Epais 3.
*2 Pour imprimer des autocollants, sélectionnez le type de support EPAIS2.
*3 En cas de copie recto verso sur du papier EPAIS4, des traces noires peuvent apparaître sur l'image copiée. Elles sont d'autant plus visibles que le contraste de l'image est élevé ou irrégulier.
*4 Les types SPECIAL1 et SPECIAL2 correspondent au papier waterproof.
*5 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.
*6 En cas de copie recto verso, utilisez du papier spécialement conçu pour la copie recto verso.
*7 Pour copier au verso de papier SPECIAL1, placez les feuilles l'une après l'autre sur le bypass.
*8 Si un finisseur en option est installé, le bac de réception du système, le bac de réception supérieur du finisseur (MJ-1103) et le bac de réception supérieur du finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1104) sont tous disponibles.
*9 Notez que des traces noires peuvent apparaître sur les bords du papier imprimé.
*10 Le papier ne peut sortir que sur le bac de réception du système.
6
69
70
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
Papier réservé aux fonctions d'impression
Chargeur Type de support Grammage
Bypass
ORDINAIRE
EPAIS1
90 - 105 g/m
2
24 - 28 lb. Bond
106 - 163 g/m
2
- 90 lb. Index
*1 Placez les feuilles une à une sur le bypass.
*2 Le papier ne peut sortir que sur le bac de réception du système.
Capacité maximale
1 feuille *1, *2
Format de papier
313,4 mm x 1 200 mm
(12.34" x 47.24")
Papier recommandé par type de support
Type de support Papiers/Fabricants recommandés par Toshiba Grammage
ORDINAIRE1
ORDINAIRE2
Format A/B :
Format LT :
Format A/B :
Format LT :
TGIS Paper/mondi
TIDAL MP/Hammermill
ColorCopy/mondi
Laser Print/Hammermill
Color Copy Paper/Hammermill
ColorCopy/mondi
80 g/m
2
20 lb. Bond
90 g/m
2
, 100 g/m
2
24 lb. Bond
28 lb. Bond
EPAIS1
Format A/B :
Format LT : Color Copy Paper/Hammermill
ColorCopy/mondi
3478 (label)/ZWECK-AVERY
*2
5165 (label)/AVERY
*2
ColorCopy/mondi
Color Copy Cover/Hammermill
ColorCopy/mondi
Color Copy Cover/Hammermill
120 g/m
2
, 160 g/m
2
32 lb. Bond
60 lb. Cover
200 g/m
2
EPAIS2
EPAIS3
EPAIS4
Format A/B :
Format LT :
Format A/B :
Format LT :
Format A/B :
Format LT :
—
220 g/m 2 , 250 g/m 2
80 lb. Cover
280 g/m
2
, 300 g/m
2
100 lb. Cover
SPECIAL1
*1
Format A/B :
Format LT :
Water Proof Paper Duplex/TOMOEGAWA PAPER
Premium Speciality Paper (Glossy.Two-sided Weather
Resistance Paper)/TOMOEGAWA PAPER
AquaAce/Verbatim
—
SPECIAL2 Format LT :
TRANSPARENT
*3
Format A/B :
Format LT :
BG72/FOLEX
CG3700/3M
—
*1 À la sortie du papier dans le bac de réception du système ou celui du finisseur (en option), pensez à retirer les feuilles toutes les 10 copies environ.
*2 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.
*3 Seuls des transparents recommandés par Toshiba doivent être utilisés, faute de quoi un dysfonctionnement du système pourrait se produire.
Caractéristiques du système e-STUDIO5560C/6560C/6570C
Nom du modèle
Type
Vitre d'exposition
Système d'impression (copie)
Système de développement
Méthode de fixation
Capteur optique
e-STUDIO5560C/6560C/6570C
Type de console
Fixe
Procédé photoélectrique indirect
Brosse magnétique (2 composants)
Système de fusion STF à chauffage externe
OPC
Système de scan de l'original
Grammage du papier de copie pris en charge
Cassette
Bypass
Durée de préchauffage
Délai de reprise (sortie du mode veille)
Système de scan à plat
(lorsque le chargeur retourneur automatique de documents est installé : système de scan fixe par insertion des originaux)
Capteur de scan de l'original
Source d'éclairage du scan
Scan
Résolution
Ecriture
Capteur CCD linéaire
Lampe xénon
600 x 600 dpi
Noir et blanc: 2400 x 600 dpi
Originaux pris en charge
Feuilles, livres et objets tridimensionnels
Formats des originaux pris en charge Max. A3 ou LD
Papier de copie pris en charge
Cassette
Bypass
Couleur, lissage des images : 600 dpi x 600 dpi, 8 bits
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm, 320 mm x
460 mm, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG, 8,5" SQ, 12" x 18", 8K, 16K, 16K-R
Format papier 100 à 330 mm (5 1/2" - 12,99") (longueur), 148 à 483 mm (8 1/2" à 19,02")
(largeur) [pour les fonctions d'impression : 466 mm à 1 200 mm (18,35" à 47,24") (largeur) *1 )
64 - 256 g/m
64 - 300 g/m
2
2
(17 - 80 lb. Cover (140 lb. Index))
(17-110 lb. Cover)
180 secondes max.
180 secondes max.
Temps de sortie de la première copie
(A4 ou LT, portrait)
Noir et blanc
Couleur
Vitesse de copie en continu
Copies multiples
e-STUDIO5560C/6560C : 5.3 secondes e-STUDIO6570C: 4.6 secondes
6,5 secondes
Reportez-vous au Guide de la copie
Jusqu'à 9999 feuilles (saisie via le pavé numérique)
Noir et blanc
Bord avant : 4,2 mm +2,8 mm - 1,2 mm (0,17" +0,11" -0,05"),
Bord arrière : 3,0±2,0 mm (0,12"±0,08"),
Les deux bords : 2,0±2,0 mm (0,08"±0,08")
Largeur d'image exclue
Couleur
Bord avant : 5,0±2,0 mm (0,20"±0,08"), bord arrière : 3,0±2,0 mm (0,12"±0,08"),
Les deux bords : 2,0±2,0 mm (0,08"±0,08")
Imprimante
(Noir et blanc/
Couleur)
Taille réelle
Bord avant : 4,2 mm +2,8 mm - 1,2 mm (0,17" +0,11" -0,05"), bord arrière : 4,2 mm +1,2 mm
-2,8 mm (0,17" +0,05" -0,11"), deux bords : 4,2±2,0 mm (0,08"±0,08")
100 ±0,5 %
Zoom
Zoom
25-400 % (par incrément de 1 %)
Chargeur retourneur automatique de documents : 25 - 200 % (par incrément de 1 %)
Alimentation papier
Cassette
Bypass
Capacité du bac de réception
Réglage de la densité du toner
Contrôle de l'exposition
Environ 540 feuilles (80 g/m
Environ 100 feuilles (80 g/m
2
2
, 20 lb. Bond)
, 20 lb. Bond)
Environ 100 feuilles (64 - 90 g/m
2
, 17 - 24 lb. bond)
Système magnétique de toner automatique et contrôle du nombre de pixels
Sélection automatique et manuelle à partir du niveau d'exposition 11
Interface USB
USB2.0 (Hi-Speed)
Environnement (utilisation normale) Température : 10 - 30 °C (50 - 86 °F), Humidity : 20 - 85 % (sans condensation)
Europe
220 - 240 V CA ±10 %, 13 A (50/60 Hz) : 3,2 kW au maximum
Alimentation et consommation
électrique
(équipements en option inclus)
Amérique du Nord e-STUDIO5560C: 115 V CA±10 %, 16 A (50/60 Hz), 2,0 kW au maximum e-STUDIO6560C: 115 V CA±10 %, 18,5 A (50/60 Hz), 2,2 kW au maximum e-STUDIO6570C: 115 V CA±10 %, 18,5 A (50/60 Hz), 2,2 kW au maximum
Autres
220 - 240 V CA ±10 %, 10 A (50/60 Hz) : 2,4 kW au maximum
* Dont Arabie saoudite 200 V
6
71
72
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
Dimensions (système seul)
Grammage
Encombrement (système seul)
Capacité de stockage
1109 mm (L) x 698 mm (P) x 1540 mm (H)
Modèles à 3 cassettes : Environ 243 kg (535,7 lb) (système avec tambour)
Modèles à 4 cassettes : Environ 244 kg (537,9 lb) (système avec tambour)
1534 mm (W) x 778 mm (D)
Maximum : 1000 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire Toshiba)
• Ces caractéristiques varient en fonction des conditions d'impression, de l'environnement et de l'état des options installées.
• Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
*1 Les feuilles de papier dépassant 461 mm (18.15") de longueur sont imprimées avec une résolution de 300 dpi.
Chargeur retourneur automatique de documents
Faces copiées
Recto, recto verso
Nombre d'originaux
100 originaux (80 g/m 2 , 20 lb. Bond) ou 16 mm/0,63" au maximum en hauteur (> 80 g/m 2 , 20 lb. Bond)
Chargement du papier
Originaux pris en charge
60 feuilles/min (600 dpi)
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
(les originaux A5 et ST ne sont pas pris en charge)
Grammage du papier Original recto : 35 - 209 g/m
2
, 9,3 - 110 lb. Index original recto verso: 50 - 157 g/m 2 , 13-40 lb. Bond
Source d'alimentation
électrique
Fournie par le système
Caractéristiques des équipements en option
Caractéristiques des équipements en option
Cette section décrit les caractéristiques des options vendues séparément. Pour des informations supplémentaires ne
concernant pas uniquement les caractéristiques, voir &P.64 "Options" de ce manuel.
Magasin grande capacité externe
Nom du modèle
Formats papier pris en charge
Grammage du papier
Capacité maximale
Source d'alimentation
électrique
Dimensions
Grammage
MP-2501
(A4 ou LT)
64 - 256 g/m
2
, 17 - 140 lb. Index
2 500 feuilles (80 g/m
2
, 20 lb. Bond)(Hauteur : Environ 290 mm ou 11,42")
Fournie par le système
326 mm (W) x 610,5 mm (D) x 464,5 mm (H) (lorsqu'elle est installée avec le système)
Environ 28,5 kg (62,8 lb.) (avec l'unité d'installation)
Finisseur
Nom du modèle
Type
Formats papier pris en charge
Grammage papier pris en charge
Nombre de feuilles agrafées en une fois
(dont 2 couvertures (64
- 256 g/m
2
, 17 lb. Bond to 140 lb. Index)
Position d'agrafage
Agrafage à cheval
Nombre de feuilles agrafées à la fois
Pliage central
Nombre de feuilles pliées au centre à la fois
Source d'alimentation
électrique
Dimensions
Poids
Consommation
électrique
MJ-1103
Emplacement au sol (type console)
MJ-1104
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm, 320 mm x 460 mm, 330 mm x 483 mm, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 8,5"SQ, 13"LG, 12" x 18", 13" x 19", 8K, 16K, 16K-R
64 - 300 g/m
2
(17-110 lb. Cover)
Format de papier
A4, B5, LT, 8.5"SQ, 16K
A3, A4-R, B4, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP, 13"LG, 8K
Avant, arrière, double
Non disponible
80 g/m 2
20 lb. Bond
50 feuilles
30 feuilles
90 g/m 2
24 lb. Bond
50 feuilles
30 feuilles
105 g/m 2
28 lb. Bond
30 feuilles
15 feuilles
Non disponible
Possible
A3, B4, A4-R, LD, LG, LT-R, 8K
80 g/m
2
20 lb. Bond
90 g/m
2
24 lb. Bond
15 feuilles
Possible
15 feuilles
A3, B4, A4-R, LD, LG, LT-R, 8K
80 g/m
2
20 lb. Bond
5 feuilles
90 g/m
2
24 lb. Bond
5 feuilles
105 g/m
2
28 lb. Bond
10 feuilles
105 g/m
2
28 lb. Bond
5 feuilles
Fournie par le système
617 mm (L) x 603 mm (P) x 1085 mm (H)
Environ 40 kg (88.18 lb.)
100 W maximum
Environ 70 kg (154,3 lb.)
6
73
Chapitre 6 INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
74
Capacité du bac du finisseur
Bac supérieur
Unité : mm (±7 mm tolérés ou 0.28")
Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m
2
ou 20 lb. Bond)
Chargé avec un seul format de papier
Mode
A4, A5-R, B5, LT, ST-R, 8.5"SQ, 16K
A3, A4-R, B4, B5-R, FOLIO, 305 mm x 457 mm, LD, LG, LT-R,
COMP, 13"LG, 12"x18", 8K, 16K-R
Bac inférieur
Non-tri
36,75 mm
(250)
18,4 mm
(125)
Chargé avec un seul format de papier
Mode
A4, B5, LT, 8.5"SQ, 16K
A3, A4-R, B4, FOLIO, LD, LG,
LT-R, COMP, 13"LG, 8K
Non-tri
350 mm
(3000)
175 mm
(1500)
Tri/Groupe
350 mm
(3000)
175 mm
(1500)
Agrafeuse à position unique avant/ arrière
Pile de 100 ensembles ou 2 000 feuilles
(première valeur atteinte)
Pile de 50 ensembles ou 1 000 feuilles
(première valeur atteinte)
Agrafeuse deux positions
Pile de 150 ensembles ou 2 000 feuilles
(première valeur atteinte)
Pile de 75 ensembles ou 1 000 feuilles
(première valeur atteinte)
• Pour connaître la capacité du bac lorsque plusieurs formats de papier sont chargés, reportez-vous aux spécifications décrites dans les tableaux ci-dessus pour le format le plus grand.
• Pour plus d'informations sur la capacité de charge du bac de l'unité d'agrafage à cheval, reportez-vous au guide suivant :
&
Guide de copie (PDF) : "Chapitre 3 : MODES DE COPIE ELEMENTAIRES" - "Sélection d'un mode de finition"
Unité de perforation
Nom du modèle
Formats papier pris en charge
Grammage papier pris en charge
Dimensions
Grammage
MJ-6102
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP, 8,5".SQ, 13".LG, 8K, 16K, 16K-R
64 - 256 g/m disponibles)
2
, 17 lb. Bond - 140 lb. Index (les transparents ou papiers spéciaux traités ne sont pas
112 mm (L) x 573 mm (P) x 323 mm (H) (capot inférieur exclu)
Environ 7 kg (15.4 lb.)
Nombre et diamètre des perforations Formats papier pris en charge
Au Japon et dans la plupart des pays d'Europe (MJ-6102E)
2 perforations
(6,5 mm ou 0.26" de diamètre)
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R,
COMP, 8.5"SQ, 13"LG, 8K, 16K, 16K-R
Amérique du Nord
(MJ-6102N)
2/3 perforations (au choix)
(8,0 mm ou 0.32" de diamètre)
2 perforations : A4, B4, B5, B5-R, FOLIO, LT, LG, 13"LG,
COMP, 8,5"SQ, 16K
3 perforations : A3, A4, LD, LT, 8K, 16K
France
(MJ-6102F)
En Suède
(MJ-6102S)
4 perforations (6,5 mm ou 0,26" de diamètre ;
80 mm ou 3,15" d'espacement)
4 perforations (6,5 mm ou 0,26" de diamètre ;
70 mm et 21 mm ou 2,76 et 0,83" d'espacement)
A3, A4-R, LT-R, LD, 8K, 16K
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R,
COMP, 8.5"SQ, 13"LG, 8K, 16K, 16K-R
Unité fax
Modèle
Format de l'original
Format du papier d'impression
Compatibilité des modes de communication
GD-1270
A3, A4, A4-R, A5, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LT-R, LG, ST, ST-R, COMP
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
Mode exclusif, ECM, G3
Résolution transmise
Horizontale : 8 points/mm, 16 points/mm, 300 points/pouce
Verticale : 3,85 lignes/mm, 7,7 lignes/mm, 15,4 lignes/mm, 300 points/pouce
Vitesse de transmission 33 600/31 200/28 800/26 400/24 000/21 600/19 200/16 800/14 400/12 000/9600/7200/4800/2400 bps
Système de codage
JBIG/MMR/MR/MH
Type d'impression
Capacité mémoire
Laser
Transmission/Réception : 1 Go (disque dur)
*1
Type de matériel
Réseau utilisable
Modèle de type console, type mixte transmission/réception
Réseau téléphonique public commuté (RTPC)
*1 Pour les disques durs, l'abréviation "Mo" correspond à 1 million d'octets. (la capacité totale d'un disque dur dépend de l'environnement d'exploitation).
Pour plus d'informations sur l'unité fax (GD-1270), reportez-vous au guide suivant :
&
GD-1250/GD-1260/GD-1270 Manuel’utilisateur pour l'unité fax: "Chapitre 1 : AVANT D'UTILISER LE FAX"
Les valeurs ci-dessus sont obtenues sous réserve d'utiliser du papier recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
INDEX
A
A propos de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
B
Bac récupérateur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Capot de l’alimentation papier (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capot de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques des équipements en option . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Chargeur retourneur automatique de documents . . . . . . . . . . 6, 72
Connecteur d’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
D
Description des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DVD Utilitaires clients/Documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . 61
E
Eléments fournis avec le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
F
Finisseur avec agrafage à cheval. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
G
Gestion par codes départementaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
I
Indicateur du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interrupteur d’alimentation électrique principal . . . . . . . . . . . . . . . 6
K
L
M
Magasin grande capacité externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mode d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
O
P
R
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remplacement de la réserve d’agrafes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remplacement du bac récupérateur de toner usagé . . . . . . . . . . 37
S
T
Touche [FONCTION EFFACER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche [FONCTIONS UTILISATEURS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touche [INTERRUPTION] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
U
V
Voyant DONNEES IMPR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voyant INTERRUPTEUR PRINC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voyant MEMORY RX / LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Z
Zone d’affichage des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone d’affichage des informations sur le rôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zone d’affichage des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone d’affichage du nom de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
75
76
NOTES
e-STUDIO5560C/6560C/6570C
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS COULEUR
Guide de Prise en main rapide
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS COULEUR
Guide de Prise en main rapide
A lire au
préalable
1-11-1, OSAKI, SHINAGAWA-KU, TOKYO, 141-8562, JAPAN
2013 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés Ver00 F 2014-02

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Fonctions de copie, scan et fax
- Opérations élémentaires d'enregistrement dans l'e-Filing
- Maintenance simple : remplacement cartouche toner facile
- Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents
- Modes d'économie d'énergie
- Pilote de fax en réseau