LIVRET D'ENTRETIEN | ; | OM-N 159.244 _ i EDITION K9 , CHISELS PORTES - 1001100 IRC JOHN DEERE sommaire Page Page CARACTERISTIQUES, ia Roues de stabilisation ........ 9 FONCTIONNEMENT ...…. 4-11 - mu wns mn Conseils de-sécurité.. ....... 11 Préparation du tracteur .. 4-6 5 Manette de commande .... 6 GRAISSAGE ............ ,, 11 Potence et axes d'attelage , , 7 Fixation du chisel à l'atte- OUTILS ...errrecreven, 12-13 lage 3 points sans Quik- a © Coupler. ............ 7 MONTAGE à vanasswes ion» 14-34 Fixation du chisel au Quik- Coupler. .. ,. as Réglage des dents ‘plates à ressorts amortisseurs ,..... 9 Brides de dents plates souples Dents à grand dégagement N 20437 Chisel John Deere 1141RC sur tracteur 4020 | | 4 FT = 8EPOZ N y —— 1990 UYof TOGT ]9SIYD eouajod — epsesg. 20 143 esijigeis : anoy caractéristiques Modele Dimension |*Tracteurs Recommandés Roues Disposition stabilisatrices| des dents 1101 3, 05m (10%) | 4000, 4010, 4020, 5010, et Equipement |Diagonale 9020, 4520 spécial ou chevron 110IRC 3, 00m (10%) | 4000, 4020, 4520, 5010, et 5020 Sans Diagonale 1121 3,65m (12°) | 4000, 4010, 4020, 4520, Equipement |Diagonale 5010 et 5020 spécial ou chevron 1121RC 3,65m (12') | 4000, 4020, 4520, 5010, et 2020 Sans Diagonale 1141 4, 26m (14") | 4000, 4020, 4520, 5010, et Equipement |Diagonale 5020 spécial ou chevron 1141RC 4,26m (14') | 4000, 4020, 4520, 5010, et 5020 Sans Diagonale 1161 4, 81m (16') | 4520,5010 et 5020 Equipement |Diagonale spécial ou chevron 1161RC 4, 87m (16") | 4520,5010 et 5020 Sans Diagonale 1181 5,48m (18") | 4520,5010 et 5020 Equipement |Chevron standard 1201 6,09m (20°) | 4520, 5010 et 5020 Equipement |Chevron standard ¥ Le tracteur doit étre équipé d'un attelage 3 points pour les outils de la caté- E 2 avec ou sans Quik-Coupler, ou d'un attelage 3 points pour outils de a catégorie 3 avec Quik-Coupler, CHASSIS En tubes carrés de 102x102mm (4x4in.) soudés, Les différents modèles sont réalisés par addition d'extensions au châssis central de base de 2, 44m, (8 ft.). MASSES D'ALOURDISSEMENT Pour utiliser le chisel, il est recom- mandé de monter des masses d'alourdis- sement avant sur tous les tracteurs, Con- sulter le livret d'entretien du tracteur. RELEVAGE Le chisel est levé et abaissé par le re- levage hydraulique du tracteur, OU TILS CHISEL 1001 Dents plates à ressorts amortisseurs ou dents plates souples de 25x50mm (1x2in.) pour socs queue d'hirondelle renforcés, sous-soleurs (pointus, vrillés) et sillon- neurs, Etangons rigides pour facons super - ficielles avec socs a grandes lames de 76 et 91 cm. (30 et 36 in,). CHISEL 1001RC Dents plates souples a grand déga - gement ou dents plates renforcées 2 res- sorts amortisseurs et grand dégagement pour ao Pm normal), queue d'hirondelle renforcés, sous-soleurs, sous- soleurs pointus et sillonneurs, EQUIPEMENT DESHERBEUR NIVELEUR (seulement sur 1001) L'équipement désherbeur niveleur série 3000 a moteur hydraulique d'en- trainement est disponible en équipement spécial pour les chisels portés 1101,1121, 1141 et 1161, John Deere a dessiné différents accessoires et équipement pour adapter ses mátériels aux diverses conditions d'utilisation et de climat, C'est la raison pour laquelle ce li- vret d'entretien donne la liste de ces accessoires et équipements, même s'ils ne sont pas disponibles pour chaque pays, Adressez-vous à votre concessionnaire John Deere si vous avez besoin d'information sur la disponibilité de ces accessoires et équipements, La conception et les caractéristiques des matériels peuvent être modifiées sans préavis, > 4 Fonctionnement fonctionnement PREPARATION DU TRACTEUR Barre de poussée Manivelle ` Lar A f Wm Manivelle de réglage fool : ие | с E E | cant 4 u - Bielle de re- 1 Blocs sta- Bielle de relevage bilisateurs Tracteur John Deere 4010 Le livret d'entretien du tracteur don- 5020, régler a la plus grande largeur ne les instructions completes de fonc- possible, Comme l'indique la cote A, tionnement et de réglage, les deux roues doivent être à égale dis- tance de l'axe du tracteur, La constance ROUES ET ATTELAGE DU TRACTEUR de la profondeur de travail est meilleure avec une voie arrière large, Le tracteur peut être équipé d'un attelage 3 points, catégorie 2, avec ou MASSES D'ALOURDISSEMENT AVANT sans Quik-Coupler ou d'un attelage 3 ET DE ROUES ARRIERE points, catégorie 3, avec Quik-Coupler, Placer les blocs stabilisateurs en po- Pour travailler avec un chisel de sition haute pour catégorie 2,comme la série 1001, il faut ajouter des masses montré ci-dessus ou en position haute d'alourdissement à l'avant du tracteur, pour catégorie 3 comme montré page 5. Leur nombre dépend de l'état du sol, de De cette façon, le chisel pourra se dé- la largeur du chisel et des outils em- placer latéralement pendant le fonction- ployés. nement. Ajouter suffisamment de masses Fixer la barre de remorquage en po- d'alourdissement de roues arrière pour sition centrale courte, avoir un fonctionnement satisfaisant, Sur les tracteurs 4000, 4010 ou 4020, | régler la voie des roues au moins à 1, 83m (72 in,). Sur les tracteurs 4510, 5010 ou glage de bielle de relevage Barre de traction N 7673 Fonctionnement 5 = Barre de * Verrou a - ressort EE Axe en po- sition non Atte hye ji flottante rapide Tracteur John Deere 5010 BARRE DE POUSSEE Régler la barre de poussée a une longueur de 666,7 mm (26"-1 /4) sur les tracteurs 4000, 4010 ou 4020, ou de 793,7 mm (31") sur les modèles 4520, 5010 ou 5020, Ensuite, allonger ou rac- courcir la barre de poussée pour mettre le chisel de niveau d'avant en arrière, BIELLES DE RELEVAGE Régler les bielles de relevage à une longueur de 755,6 mm (29"-3 /4) sur les tracteurs 4000, 4010 ou 4020, à une lon- gueur de 885,8 mm (34"-7/8) sur le mo- dele 4520, ou de 1001 mm (39"-3/4) sur les modeles 5010 et 5020, Ensuite, uti- liser la manivelle ou la manette de ré- glage pour allonger ou raccourcir la biel- le de facon a mettre le chisel d'aplomb, Il pourrait s'avérer nécessaire d'al- longer ou de raccourcir les bielles de re- levage pour mettre le chisel d'aplomb, pour le faire travailler plus profondé - ment ou pour lui donner plus de garde au sol en cours de transport, BUTEES DE BIELLES DE RELEVAGE (CHISEL AVEC ROUES STABILISATRICES) Flottante » ner aan СОЛО Lorsque le chisel est équipé de roues stabilisatrices, les butées de bielles de relevage ou les chevilles doivent être en position flottante comme suit : Sur les tracteurs 4000, 4020, 4520, 5010 et 5020, placer les chevilles des bielles de relevage dans le logement su- périeur (position flottante) pour permet- tre le débattement vertical de la bielle de relevage, af 6 Fonctionnement Sur le tracteur 4010, descendre les butées des deux côtés de 25,4 mm (1") jusqu'au deuxième trou pour permettre un débattement vertical (flottant) des bielles de relevage (voir livret d'entre- tien du tracteur), - Manivelle — de réglage Butée sur le tracteur 4010 en position non flottante BUTEES DE BIELLES DE RELEVAGE (CHISEL SANS ROUES STABILISATRI- CES). Lorsque le chisel est utilisé sans roues stabilisatrices, placer les bielles de relevage en position "non flottante". MANETTE DU SELECTEUR (CHISEL AVEC ROUES STABILISA TRICES) . En travaux difficiles (très forte traction), placer la manette du sélec- teur dans la position LD de contrôle mixte, Positionner les roues stabilisatri - ces de telle sorte qu'elles n'appuient que très légèrement sur le sol, pour ne pas gêner l'opération de contrôle mix- te, IMPORTANT : Ne pas utiliser les roues stabilisatrices pour régler la profondeur lorsqu'on effectue des travaux difficiles (tres forte traction), Les roues stabilisatrices sont prévues pour maintenir le chisel en bonne posi- tion de travail quand le terrain est acci- denté, En faible traction, ou lorsqu'on travail - le avec des socs triangulaires, placer la manette du sélecteur en D, en contróle de "position", La profondeur de travail est déterminée par les roues stabilisatri- ces, Pour travailler en position "flottante", mettre la manette de commande du re- levage hydraulique complètement en ar- rière du secteur, Ceci élimine toute la pression hydraulique du relevage, lui permettant d'aller de la position haute à la position basse, de telle sorte que le chisel puisse suivre les dénivellations du terrain, MANETTE DU SELECTEUR (CHISEL SANS ROUES STABILISATRICES) . Sans roues stabilisatrices, le contróle mixte (LD) permet l'action automatique du relevage, régularisant la profondeur de travail du chisel sur les terrains hété- rogènes et compensant l'effet des bosses et des creux, Placer la manette du sélecteur en po- sition du contrôle mixte (LD). MANETTE DE RELEVAGE HYDRAULIQUE Pour relever Position : Butée réglable flottante de profond о La manette de commande du relevage hydraulique permet le contrdle manuel du chisel par le système hydraulique, Fonctionnement 1 POTENCE ET AXES D’ATTELAGE Les axes d'attelage peuvent être montés pour les utilisations suivantes : En catégorie 2 : Attelage 3 points avec Quik-Coupler. En catégorie 2 : Attelage 3 points sans Quik-Coupler, En catégorie 3 : Quik-Coupler attelage 3 points, Voir pages 14 et 15 les instructions de montage, FIXATION DU CHISEL SUR ATTELAGE 3 POINTS SANS QUIK - COUPLER Barre de trac- tion gauche …. Barredetrac- - tion droite {N 7680| Mettre la manette du sélecteur de relevage en D (contróle de "position") pour faciliter l'attelage, Le chisel doit se trouver sur une sur- face plane. Retirer la cheville à an- neau de chaque axe d'attelage du chisel et retirer ces derniers, Reculer le tracteur jusqu'à ce que les barres de traction soient entre les supports des adaptateurs d'atte- lage du chisel et à peu près en ligne avec les trous des axes d'attelage, Si nécessaire, les vis de réglage d'aplomb peuvent être utilisées pour met- tre en ligne les barres de traction et les trous des axes d'attelage, En levant les chevilles de verrouillage des barres de traction, les barres télescopiques peuvent être allongées pour faciliter l'accrochage du chisel aux barres de traction. Replacer les axes d'attelage et ver- rouiller avec les chevilles à anneau, Dégager la barre de poussée de son crochet de transport à l'arrière du trac- teur et poser le crochet de cette barre sur la rotule de la potence d'attelage. Tour- ner la poignée de la barre de poussée pour allonger ou raccourcir celle-ci, Verrouiller le crochet de la barre de poussée sur la rotule de la potence à l'aide de la poignée de verrouillage, DETELAGE DU CHISEL Pour dételer le chisel, le baisser sur une surface plane, Déverrouiller la barre de poussée et la retirer de la rotule de la potence, Retirer les chevilles à an- neau de chaque axe d'attelage et retirer ces derniers, Maintenir le matériel en bon état est le meilleur moyen de le rendre effi- cace et rentable, w- 8 Fonctionnement Verrous inférieur Placer la manette du sélecteur de re- levage en position D pour faciliter l'atte- lage, Le chisel doit se trouver sur une surfa- ce plane, Placer les adaptateurs des axes d'attelage en catégorie 2, ou en catégo- rie 3 suivant l'équipement du tracteur, Détendre les verrous à ressorts du Quik- Coupler, | Baisser l'attelage 3 points de telle sor- passe sous l'entretoise, entre les 2 mon- tants de la potence du chisel, Ceci per- mettra aussi aux crochets inférieurs de passer sous les axes d'attelage du chisel, Reculer le tracteur jusqu'a ce que les 3 crochets d'attelage soient sous leur point d'attelage respectif et relever le systeme d'attelage, Sur les tracteurs 4000, Potence —# te que le crochet supérieur du Quik-Coupler ATTELAGE DU CHISEL AU QUIK-COUPLER Adaptateur d'axe d'at- telage …_ Crochet —- inférieur N7681 4010, 4020, ou 5020, les crochets infé- rieurs se ferment automatiquement dès qu'ils sont en place, Sur le tracteur 5010, tirer vers le haut et vers l'avant les 2 verrous pour accrocher le chisel au Quik- Coupler. NOTE : Quand les verrous sont correcte - ment mis, les tiges témoins sortent par les fentes du châssis du Quik-Coupler qui se trouvent à côté de chaque verrou. Lever le chisel et le mettre d'aplomb en réglant les bielles de relevage, DETELAGE DU CHISEL Pour dételer le chisel, le baisser sur une surface plane, pousser les verrous vers le bas et vers l'arrière, et baisser l'attelage 3 points, Réglage des dents a ressorts amortisseurs N 13432 La tension des ressorts amortisseurs sur les dents peut être modifiée pour pouvoir donner plus ou moins d'amplitude au pi- votement des dents pendant le travail. Serrer les écrous pour diminuer l'am- plitude, les desserrer pour l'augmenter. Un réglage moyen consiste à laisser le filetage dépasser de 25mm au-dessus de l'écrou, | IMPORTANT : Pour conserver une bon- ne stabilité au chisel, régler tous les res- sorts a la méme tension, Serrer à l'aide d'une clé dynamomé - trique le boulon de la dent en A à un cou- ple de 41 m/kg (300 ft /1bs) et les boulons de la dent en B au couple de 15 m/kg (105 ft Abs) . Maintenir la vis de blocage de 1'axe de pivotement serrée ainsi que les vis des brides des dents, Fonctionnement 9 Roues stabilisatrices Manivelle _ deréglage y ás A AN | A — Rouestabi- — lisatrice Les roues stabilisatrices font partie de l'équipement standard sur les chisels 1181 et 1201 et peuvent être fournies en option sur les chisels 1121, 1141 et 1161, Les roues stabilisatrices servent 2 main- tenir le chisel d'aplomb quand le sol est accidenté, Tourner les manivelles de teglage pour positionner les roues, Voir page 6. Veiller à ce que les boulons de blocage des axes de roues au châssis res- tent bien serrés, PRESSION DES PNEUS Gonfler correctement les pneus pour éviter d'en détériorer les flancs, La pression de gonflage recomman- dée est de : Dimension du pneu Bars Y Psi 6.70 - 15, 4 plis 1,9 28 6.70 - 15,6 plis 2,8 40 7.60 - 15,6 plis 2,5 36 7.60 - 15, 8 plis 3,4 48 Une pression identique des 2 pneus est nécessaire pour obtenir une profon- deur de travail régulière - du côté de la roue moins gonflée, la pénétration est plus forte que de l'autre, * 1 bar = env. 1 kg /cm2 „5 10 Fonctionnement DISPOSITIONS DES DENTS Les dents plates souples ou à ressorts amortisseurs peuvent être disposées de 2 façons différentes, Chacune d'elles pré - sente des avantages suivant les conditions d'utilisation, Ces dispositions de dents sont montrées aux pages 21 à 27, DISPOSITION EN DIAGONALE La disposition en diagonale, utilisée sur les chisels 1101, 1121, 1141, 1161, 110IRC, 112IRC, 114IRC et 116IRC se ca - ractérise par le fait que ses dents sont ali- fe de gauche à droite et de l'avant à ‘arrière pour un observateur placé à l'ar- rière du chisel, Cette disposition autorise un maximum de dégagement aux détritus, DISPOSITION EN CHEVRON La disposition en chevron utilisée sur toutes les tailles de chisel se caracté- rise par le fait que les dents forment un angle, de l'avant à l'arrière, vers la gauche et vers la droite, En d'autres ter- mes, les dents forment un coin. Cette disposition est recommandée pour l'utilisation du chisel dans des plaines au sol très dur et sec, L'emploi de cette disposition pour travailler dans ces con- ditions maintient le chisel en ligne der- rière le tracteur, La disposition en che- vron est déconseillée sur le chisel 100IRC, TRANSPORT Lors du transport sur route, serrer à droite au maximum, Régler les bielles de rele- vage pour augmenter le dégagement en transport, La vitesse de transport du chisel ne doit pas excéder 16 km/h (10 mph) ATTENTION : S'il s'avère nécessaire de transporter le chisel sur la voie publique, se conformer aux reglementations géné - rales et locales en vigueur concernant le transport du matériel en grande largeur et l'utilisation de feux et accessoires de signalisation pour mettre en garde les autres usagers de la voie, Différents feux et accessoires de signalisation sont dis- ponibles chez le concessionnaire John Deere, ee es oa a a 8 Renae Conseils de sécurité Une étude portant sur des milliers d'accidents ruraux montre que presque un tiers des accidents résulte d'une uti- lisation imprudente des appareils méca - niques, L'observation des conseils qui suivent et de ceux qui se trouvent dans le manuel d'entretien du tracteur per- met de rendre plus sûrs la vie et le tra- vail dans l'entreprise agricole, Pour éviter des accidents, toujours être très prudent en utilisant le tracteur et le chisel, Toute machine doit étre conduite uniquement par celui qui y est préposé et qui en assume la responsabilité, Une seule personne, le conducteur, doit se trouver sur le tracteur lorsqu'il est en fonctionnement avec le chisel, Baisser le chisel au sol ou le poser sur des cales avant de prodécer aux opé- rations d'entretien, Lors du transport du chisel sur la voie publique, se conformer aux instructions de la rubrique "TRANSPORT", “ “ e 7, € . . . 82520 "Me + .. i " . ea . ye . . "e." "". . * * .. . Pre ae . . .. .. wr tll e E AA O DA 1 LN, '° , =", .. " „о са о TN PRPS TA wi DCR ао че заборе 68 * rl m г ww ere, - ole e, x Ox seen tooo, o — — = o a ‘FSP 1105 Fonctionnement EL Graissage Toutes les dents SY MBOLES Graisser toutes les 1 0 heures de fonctionnement avec de la graisse SAE tous usages. Graisser toutesles 50 heures de fonctionnement avec de la graisse SAE tous usages. A tous les points mentionnés sur le plan de graissage, se trouvent des grais- seurs, Pour tous ces graisseurs, utiliser la graisse SAE tous usages, Si des graisseurs ont €t€ perdus, les remplacer immédiate- ment, Bien nettoyer les graisseurs avant d'y appliquer le pistolet de graissage, La périodicité du graissage conseil- lée est valable dans des conditions nor- males d'utilisation ; pour une utilisation inhabituelle ou particulièrement rude, graisser plus souvent, oy 12 Dent plate souple В = a grand dégagement Dent plate souple N 20439 … = to Ne Y Dent plate vibrante ; e я Soc "queue de castor" N 10350 Soc coeur Coutre circulaire - ;. Di | Socs" queue d'hirondelle" Outils 13 a , Socs vrilles Socs "queue d'hirondelle à grand angle -— d'entrure N 10709 N № 13549 Les sols préparés avec les socs vrillés absorbent un maximum d'humidité, Par la même occasion, l'érosion engendrée par le vent et la pluie est réduite au mi- nimum, he: Les socs vrillés sont conçus pour lever et verser la terre, facilitant ainsi la pé- nétration de l'air et de l'humidité, Le chaume n'est pas totalement recouvert, limitant les érosions éolienne et par ruis- sellement, Ces socs peuvent étre utilisés dans des conditions de sol et de champ tres diffé- rentes et il y a plusieurs façons de déter- miner l'emplacement des socs vrillés à gauche et de ceux vrillés à droite, Ce- pendant, quelle que soit la disposition des socs à droite et des socs à gauche, s'assurer que le chisel suit droit le tracteur et que les débris passent facilement entre les dents, Socs sous-soleurs Socs sous-soleurs pointus Pour un rendement optimum, la vites- se de travail doit être telle que le sol don- ne l'impression de bouillir. Deux suggestions d'arrangement des socs vrillés à droite et des socs vrillés à gauche sont illustrées aux pages 21 et 22. №4942 Socs extirpateurs reversibles = 14 montage POTENCE ET AXES D'ATTELAGE POUR ATTELAGE CATEGORIE 2 1. Installer le châssis central sur des chandelles ou des cales à une hauteur d'environ 70 cm (28"). 2. Boulonner les montants de potence aux supports sans les bloquer, les 2 trous vers l'avant comme sur la figure, 3. Monter l'entretoise de la potence dans le trou du bas, 4, Boulonner les renforts de potence aux angles arrière du châssis et au trou supérieur de la potence, 5. Si l'on doit utiliser un Quik-Coupler, Cy ‚ ; | vers l'extérieur, comme sur la figure, Quik-Coupler, monter les axes d'attelage avec les petits adaptateurs, 7, Monter la rotule pour la barre de poussée du tracteur dans le trou supérieur avant comme montré, Bloquer tous les boulons, Montage 15 POTENCE ET AXES D’ATTELAGE POUR ATTELAGE RAPIDE CATEGORIE 3 1. Installer le châssis central sur des chandelles ou des cales à une hauteur d'environ 70 cm (28"). 2. Boulonner les montants de potence я | aux supports sans les bloquer, le trou pour | — l'entretoise se trouvant vers l'avant du chisel, | 3. Monter l'entretoise de la potence dans le trou avant, 4, Boulonner les renforts de potence aux angles arrière du châssis, 5. Pour les chisels de 3, 05m, 3,66m, 4, 27m ou 4, 88m (10, 12, 14 ou 16"), boulonner les renforts de potence au trou supérieur de la potence d'attelage, 6, Pour les chisels de 5, 49m ou de 6,10m, boulonner le support de renforts de potence sous les renforts, 7, Monter les petits adaptateurs sur les axes d'attelage, leur gros diamètre vers l'intérieur du chisel, Bloquer tous les boulons, 16 Montage CHISELS 1101 et 110 IRC — EXTENSIONS 1. Boulonner 1'extension 1 dent de 28 cm (11") a 1'arriére du chisel, CHISELS 1121 ET 112 IRC — EXTENSIONS N 7687 1, Fixer les extensions de chaque 2. Une extension 1 dent de 18 cm (7") côté du châssis central, Des cales sont est utilisée dans le cas d'une disposition fournies pour mettre les extensions de en diagonale, uniquement sur la rallon- niveau avec le châssis central, si néces- ge de gauche, La placer comme indiqué saire, ci-dessus, Voir schéma de disposition des dents page 24, Montage 17 CHISELS 1141 ET 114 IRC — EXTENTIONS Coté gauche pour disposition des dents en diagonale 1, Boulonner les extensions de chaque côté du châssis central, comme montré ci-dessus, Des cales sont fournies pour le cas où il serait nécessaire de mettre les extensions de niveau avec le châssis central. 2. Monter les extensions une dent de 17 et de 28 cm (7 et 11") sur les ex- tensions de chédssis,comme indiqué dans les schémas des pages 26 et 27, Coté droit pour disposition des dents en chevron 1. Boulonner les extensions de chaque 2. Monter les extensions une dent côté du châssis central, comme indiqué de 17 et de 28 cm (7 et 11") sur les ral- ci-dessus, Des cales sont fournies pour longes, comme indiqué dans les schémas le cas où il serait nécessaire de mettre des pages 28 à 30. les extensions de niveau avec le châssis central. 18 Montage CHISELS 118 I ET 120 I — EXTENSIONS 1. Boulonner les extensions de cha- que cóté du chássis central, comme in- diqué dans la figure, Des cales sont fournies pour mettre le chássis et ses extensions de niveau, si nécessaire. 2. Boulonner les tirants aux angles avant des extensions du châssis et au support au sommet de la potence d'atte- lage, 3. (Uniquement sur le chisel 1201) Boulonner les extensions une dent de 28 cm (11”) à l'avant des extensions, Dents Monter les dents comme indiqué dans les instructions des pages 21 à 34. Bande réfléchissante 1, Placer une bande réfléchissante rouge à chaque extrémité du longeron arrière et une bande réfléchissante oran- gée à l'extrémité gauche du longeron avant. OR Roues stabilisatrices 1, Boulonner la roue au moyeu avec six boulons, 2. Fixer les bâtis des roues à l'avant du chisel de manière que celles-ci soient équidistantes du centre du chisel et sur le passage d'une dent, Bien serrer les bou- lons de bride, les boulons de pivotement et les boulons à oeil, Montage 19 Ecartement des dents Les pages suivantes montrent la po- sition correcte des extensions une dent et l'écartement des dents, Il est très important que toutes les dents soient montées sur le châssis à l'écartement correct, Si l’écartement n'est pas correct, il en résultera une traction irrégulière et un rendement mé- diocre, Pourcobtenir l'écartement correct, déterminer la position de chaque dent, en partant de l'axe du châssis, DISPOSITION DES DENTS Deux dispositions différentes peu- vent être utilisées avec les dents plates à ressorts amortisseurs ou les dents pla - tes souples, Ces dispositions de dents sont illustrées aux pages 23 à 34, Fixation des dents DENTS PLATES SOUPLES ET DENTS PLA TES SOUPLES A GRAND DEBATTE- MENT Dent plate о Fixer les dents sous les longerons du châssis au moyen des plaques de fixa - tion et de 3 boulons, 20 Montage DENTS PLATES A RESSORTS AMORTIS - SEURS Boulons de ressorts — Les dents plates à ressorts amortis- seurs peuvent être montées sur les brides soit avant, soit après que ces dernières aient été montées sur le châssis, Pour monter les brides, desserrer les deux écrous des ressorts, les deux boulons inférieurs de bride, enlever 1e boulon su- périeur de bride et glisser celle-ci sur le châssis, Remettre le boulon supérieur de bride et serrer les deux boulons inférieurs de la bride, Serrer les écrous des ressorts jusqu'à ce que te filetage dépasse de 2,5 cm (1") au-dessus de ceux-ci, Serrer la vis de blocage qui maintient en place l'axe de pivotement à l'arrière de la bride des dents plates à ressorts amortisseurs, Serrer le boulon avant A de la dent au couple de 41 m/kg (300 ft, lbs). Serrer le boulon arrière B au couple de 14 m/kg (105 ft,1bs). ETANG ONS Coutre | circulaire boo Monter les étancons, socs et coutres, comme indiqué ci-dessus, Disposer les étançons suivant les schémas des pages ci-après, A Socs vrilles Si l'on utilise des socs vrillés, dis- poser les socs vrillés à droite et ceux vrillés à gauche suivant les instructions de la page 13. Deux dispositions sont préconisées pages 21 et 22. IMPORTANT : Sur le chisel 100IRC, les socs vrillés à droite doivent être mon- tés à droite et les socs vrillés à gauche montés à gauche, NN Montage 21 SOCS VRILLES SUR DENTS DISPOSEES EN DIAGONALE К + мп D D | G Chisel 112 I (3,65m - 12 ft) avec socs vrillés disposition en diagonale G | N D G D с G (À D — D | fre oS Axe \ N N 20441 G G D D Chisel 112 IRC (3, 65m -12 ft) avec socs vrillés, disposition en chevron ” “y | 22 Montage —— | | SOCS VRILLES SUR DENTS DISPOSEES EN CHEVRON N 11019 D Chisel 112 I (3,65m - 12 ft) avec socs vrillés, disposés en chevron Montage CHISEL 110 I ET 110 IRC AVEC DENTS DISPOSEES EN DIAGONALE 30cm 61cm 15cm 76cm 30 cm (127) fe (24”') | | В Dents ~— N 60418 N Extension | Extension 1 dent, de \ 111 dent, de | Dents 28cm (11””) 28 em (11) | "IN 60418 № 91cm 1 136”) 117 ст — (46-1/4"") N 13647 Chisel 110 I et 110 IRC (3, 04m-10 ft) avec 10 dents écartement 30cm (12 in) - disposition en diagonale CHISEL 110 I AVEC DENTS DISPOSEES EN CHEVRON 30 cm 61cm 15cm 76cm ‘30cm sn 112] pa (24) — Extension 1 dent, de 28cm (11) 6" г (30’') —— Dents 1 J ‘N 60418N À | | {AH Extension 1 dent, de 28 ст (11”') М 13648 Э1 ст Z À 46c | m 46cm4|} (36) ———|-e (18) (18')»=—— (367) 117cm (46-1/ Axe Dent IN 60418N 91cm 4") Chisel 110 I (3, 04m-10 ft) avec 10 dents, €cartement 30cm (12 in), disposition en chevron 24 Montage CHISEL 110 I AVEC ETANGONS POUR TRAVAIL A FAIBLE PROFONDEUR | 117cm [| AER fe U gry 72cm 72cm (28-1/2") (28-1/2" Extension / : Extension 1 dent, de | | 11 1 dent, de 28cm (11) 28cm (11) © x < | LA Son de 91cm Soc de 76cm | (36 in) | (30 in) 138cm Soc de 76cm N 11022 a me. (54-1/4) > (30 in) Chisel 110 I (3, 04m-10 ft) avec cinq étancons deux socs de 76cm (30 in) et trois socs de 91cm (36 in) CHISELS 112 I ET 112 IRC AVEC DENTS DISPOSEES EN DIAGONALE N 13649 61cm || 61cm 30cm 61cm 15cm 76cm 30cm (24) — (12) | (24) == 6" (30) —| (12) La (24) vo! | Extension || |! | | 1 dent, © de 28cm 1 (11) \ +r / h f | || \ Dents | | \ | | Dents № 60418 № ———— | © | | X | 3 | À 46cm 46cm 91cm te (36) mei (187) >| (18) me—— (36) —— (46-1712 —— e Chisel 112 I et 112 IRC (3,65m-12 ft) avec 12 dents - écartement de 30cm (12 in) - disposition en diagonale Montage CHISEL 112 I AVEC DENTS DISPOSEES EN CHEVRON 61cm 30cm 61cm 15cm 76cm 30cm 61cm (34) ZZ (12 La (24) 6 6" ha (30) —_— (127) Le— (24) — 1 = Dents IT N 60418N Dents ” № 60418 № ©, u Axe | | | | 91cm Nn po \ 91cm IS | EAS E 187 (18) 36”) | 117cm (46-1/4"") N 13650 Chisel 112 I(3,65m-12 ft) avec 12 dents - écartement de 30cm (12 im), disposition en chevron CHISEL 112 I AVEC ETANCONS POUR TRAVAIL A FAIBLE PROFONDEUR 117 ст не (46-1/4”) — — 1 | 79 ст 79cm [ (31) Г (317 rr || \ \_ © X < I | LI u— | | 157 ст яв 157 ст | N 11025 (62") a. (62'') Chisel 112 I (3,65m-12 ft) avec sept étançons Sept socs de 91 cm (36 in) 26 Montage CHISELS 114 I ET 114 IRC AVEC DENTS DISPOSEES EN DIAGONALE 15cm 30cm| 61cm 30cm 61cm —6'"— 76cm 30cm 61cm 30cm — (127) [-+— (24) — (12) |.a— (24) | |-<— (307) ——| (127) + (24) —>| (12) n | ] | i | { | | ! Extension Extension Dents Dents 4 1 dent, “— N 60418N <— N 60418N / (11 in) de 18cm | i (7 in) / - Extension / 1 dent, | | de 28 ù (11 in 4 | D — 38 | | | | 4 91cm À 46cm oer 91cm (367) —— (18!) *}< (18°) Me (3677 - N 13651 ‘117 ст о — —> (46-1/4"") Chisels 114 I et 114 IRC (4, 26m-16 ft) avec 14 dents écartement de 30cm(12 in), disposition en diagonale CHISEL 114 I AVEC DENTS DISPOSEES EN CHEVRON 61 ст 30cm, 61cm 15cm 76cm 30cm 61cm 30cm MZ ea] (12) F*— (24) 6 (30) (12°) (24") (12") Extension 1 dent, aa nt, hr de 28cm (11 in) Dents N 60418 N 91cm 46cm 91cm (36) (187) »< (18) (36) pe 117cm (46-1/4"") Chisel 114 I (4,26m-14 ft) avec 14 dents N 13652 écartement de 30cm (12 in), disposition en chevrons 27 Montage CHISEL 114 I AVEC ETANCONS POUR TRAVAIL A FAIBLE PROFONDEUR (Ur 9g) WoO 16 9p $908 s1011 19 (UT 0g) WDQYL 9P $90S anenb suodue1p 1des 29Ar (1JPT-U197 7) I PIT T9SIYI wll | (,,0€) (,,0€) MZA (.bZ) 82011 N Не “969 W9I9Z шо мо 69 wol9 | (u! 9€ wa L6 эр $205 (9! 05) wo 9/ эр 5205 (ut 0g) wo 9/ эр $205 (UN LL) (ur Lt) 3 wo gg ap ge ; ‘Juap | uOIsua1x 3 uoIsua)x3 (.,7/1-96) Ww9o/ || a, Montage 28 CHISELS 116 I ET 116 IRC AVEC DENTS DISPOSEES EN DIAGONALE oreuoseIp ue uorIIsodsip - (ur ст) Ш20$, эр 1пэШэ11822 sjuop 91 99A® (3) 9T-WL8 ‘F) OWI OTT 19 I 9TT JOSIUO se (..81) (.81) |< _(,.9€) | (DE) ATA — iE) dis — {28 [gy *“Wogh ” wo 16 Gil wo L6 L | М 81709 М Г A 7 V siueg Y 7 x 7 | : / | 7 | |} Г | | | (UI LL) ; wo gz эр J ‘Juap | 7 (ut Z) uoisue1x3 (UN LL) Wog| ap wo 8g ap 7 | N 'juep | ‘quap | | | UOISUa1X3 uoIsua1x3 Р | ge | Li Ш |! Ш | „Gr (CZ) o („ZL) анны VE) — |" (TL) | — ue wo 19 a wo Og wag шо |9 |205 nn (.7/ 1-97) mE wI/LL 29 wo/LL 50 UOIA9U)9 US UOTIISOdsIp - (ur gr) Wo QE op 1U9W921B99 Е - SJU9p OT O9A® (14 OT-UILB ‘P) I 9ТТ 195145 . = (,,9€) (,,9€) (,.81) („8L) (‚‚ 96) (,,9€) |PS9EIN WI |6 | WoL divgy “T*uogy oa ros" a H 1 7 y Y IV 7 Y | > | = | x | [ Q i ® | = \_/ | | | | M | : / \ ¿ & NY \ N 81709 N La | A | hr IN N8Lbo9 N 23 № 81709 N О || 51020) E sea || D + A | а 7 Lg NY É (Ui LL) | (Ur LL) Z wo gg ap | { Hl ot ‘ua + e LH] ul Im! uoisua)x3 5 Ep („ZL) = (.. VC) o (..ZL) «+ (DZ) („ZL) mo o О] sara („ZL) nen < WI0£ W919 | woQg W29/ шос, WIL9 ‘WO0E ио 19 10205 ns <«—— (b/1-97) —— = —] th T о a 30 Montage CHISEL 116 T AVEC BIANEONS POUR TRAVAIL A FAIBLE PROFONDEUR (Чт 96) Ш2 Тб эр 520$ 1das - suoSuel9 1das 99Ar (13 9T-LIL8 7) I 9TT TISTY9 IEOII N “я À (,,0€) (,,0€) '(,,0€) — da ai date ete wgg "we," NE | | | | | — JT | || | | \ — pe > X © 31 UOJA9YI US UOITIISOdsIp * (UT 77) wo og Ip Wwawadedss © © sIuap 81 99AP (1) 8Т- Ш? ‘с) 1 8ТТ 195142) o = " Le 0" „IE („8L) „8! (,,9¢€) | (,,9€) 5595! ne de TE Le Le “шос” SB) ofa lis 16” > wie” ne pue | 5 | | IV \ N 81409 N 7 ' / Y | sjuaQ > | | — N x 1 HN I= A e i N i 1 Ngo N VI 7 / | 4 NSIVO9N N | Г JV NS 7 cs Y | | | N | | | ry | Z J | | ml “я (..¥C) ss “а a „VE 1. | A ek (nD/L-99) —— WO/ LL CHISEL 118 I AVEC DENTS DISPOSEES EN CHEVRON - 32 Montage CHISEL 118 I AVEC ETANCONS POUR TRAVAIL A FAIBLE PROFONDEUR (ut 9g) WOE 9p soos 1dos = suoSue19 1dos oon® (13 8T-UIBF ‘G) 1 81T 195149 £EOII N (LE) (..LE) (os LE) („LE) a, LE) lus LE) не ОБ ao E í Wo6/ —“——WI6/ —f ——W6/ — | | 1 И N N — 077 1-97) ———> Ww9/ Ll 33 Montage CHISEL 120 I AVEC DENTS DISPOSEES EN CHEVRON („ZL) #1 w90€ поллЭцо ПЭ UOITISOdsIp - (UT 7 T)UI90€ 9p Wawadedsd 'sIU9P 07 99AP (1) 0Z3-W60‘9) I OGT TISIYI (U! LL) wogg op ‘juap | uoisua)x3 wo 16 4 — (..98) (си) (,,9€) (,,9€) (97:19) („8L) (,,9€) (,,9€) (..CL) W9 | 6 TI woe wo 9p woop Two 6 [woe wong / \ \ ~ N8Lt09 N „ / № 81709 № "LN 8LVO9 N AH"! NBLLOIN > O siuag swag || 51020 | © | a | | _m N. | \ y \ 7 | || | 1 [| NT ee 9 a ко 7 шо \ WwW | | _ | Л Ш ||| u caffe {ii PC] din („ZL) hn (DE) 9 (ii PC) endl (rs L) a 1.76) (ZU) —— A: 9€] wo og w [9 woe wo9/L WwIG| WIL9 wd Og wd L9 wa 0g L6 hh ——..b/1-97) ——A Wo/LL 95951 № (UN LL) wo 8g ap “Juep | UOISU@)X 3 Li - 34 Montage CHISEL 120 I AVEC ETANCONS POUR TRAVAIL A FAIBLE PROFONDEUR (ur 9g) wo TG ap so0s jnou - suoSue19 Nau ooA® (23 0Z-UIGO ‘9) I 03T 19S1YD (U! LL) шовг эр ‘зчер | UOISU81X 3 (62) („6Z) _ (89) UD (..89) (62) A FEET wo py wo pL = w/pl р шо (| ps шо WI zZ | _ Pa Mm & | a —f A | / | N 7 \ x o 7 “ N 7 | N SL. ] в - | (UN LL) == wo gz ap И A (/1-97) =" wall U ‘wep | uoISUa) X3 Un bon dépannage est toujours assuré par: EN | О . . a, 0 . . . а. а а . = a = не, . а о . . a me es = o L' Agent de la marque — Faites vérifier votre matériel dans l‘atelier de notre agent, où il pourra être remis en état avec l'attention et la compétence nécessaires. Un matériel bien entretenu et vérifié régulièrement par un spécialiste est le gage de longue durée et de satisfaction. | | |” —_ Ö ENP al aif Wl Y Da | (| | alle 1 eh La piece d’ origine — Pour toute réparation et remplacement de pièces, faites appel à la pièce d'origine, que vous trouverez toujours chez notre agent. En utilisant une pièce d’origine, vous êtes toujours gagnant car elle permet un remplacement aisé et une qualité continue. Printed in FRANCE ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.