CE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION Pompe à chaleur air-eau pour installation extérieure LA 11MS N° de commande: 452158.68.23 FD 8404 TABLE DES MATIERES A LIRE IMMÉDIATEMENT 1.1 1.2 1.3 Indications importantes Prescriptions légales et directives Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur 2 UTILISATION DE LA POMPE A CHALEUR 3 4 2.1 2.2 Domaine d’utilisation Fonctionnement 3 ETENDUE DE LA LIVRAISON 3.1 3.2 3.3 Appareil de base Boîtier de commande Régulateur de pompe à chaleur 4 TRANSPORT 5 5 MISE EN PLACE 6 5.1 5.2 Généralités Ecoulement du condensat 6 MONTAGE 6.1 6.2 6.3 Généralités Branchement côté chauffage Branchement électrique 7 MISE EN SERVICE 7.1 7.2 7.3 Généralités Travaux préparatoires Démarche de mise en service 8 NETTOYAGE / MAINTENANCE 8/9 8.1 8.2 8.3 Maintenance Nettoyage côté chauffage Nettoyage côté air 9 DEFAILLANCES, LOCALISATION DES PANNES 9 10 MISE HORS SERVICE 10.1 10.2 Mise hors service pendant l’été Dernière mise hors service / élimination 11 ANNEXE 4/5 6/7 7/8 9 2 A LIRE IMMEDIATEMENT 1 A LIRE IMMEDIATEMENT 1.2 Dispositions légales et directives 1.1 Indications importantes Toutes les directives CE et les prescriptions DIN/ VDE ont été respectées pour l'étude et la fabrication de la pompe à chaleur (voir déclaration de conformité CE). ATTENTION! Avant d’ouvrir l’appareil, assurezvous que tous les circuits de courant sont hors tension. Les normes VDE, EN et CEI afférentes doivent être respectées lors du branchement électrique de la pompe électrique. D'autre part, les prescriptions de branchement des entreprises d'approvisionnement en énergie doivent être respectées. ATTENTION! Les prescriptions afférentes doivent être respectées lors du raccordement de l'installation de chauffage. Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas être supérieur à 45° (dans chaque sens). 1.3 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ATTENTION! La pompe à chaleur et la palette de transport ne sont reliées que par le film d'emballage En optant pour cette pompe à chaleur, vous contribuez à ménager l'environnement. La bonne conception des installations à source de chaleur et d'exploitation est la condition indispensable à une exploitation économique sur le plan énergétique. ATTENTION! La canalisation d'aspiration et d'évacuation ne doit pas être rétrécie ni obstruée. Il est particulièrement important de maintenir aussi faible que possible la différence de température entre l'eau chaude et la source de chaleur pour qu'une pompe à chaleur soit efficace. C'est pourquoi il est vivement conseillé de réaliser un dimensionnement précis de la source de chaleur et de l'installation de chauffage. Une différence de température d'un Kelvin (un °C) s'accompagne d'une augmentation de la consommation d'électricité de 2,5% environ. Il faut veiller à ce que, lors de la conception de l'installation de chauffage, les consommateurs supplémentaires, comme la préparation d'eau chaude, soient pris en considération et qu'ils soient dimensionnés pour des températures basses. U n chauffage par le sol (chauffage pour surfaces é t e n d u e s ) s e p r ê t e particulièrement bien à l'utilisation d'une pompe à chaleur en raison de ses basses températures de départ (30° à 40°C). ATTENTION! N''utilisez jamais de nettoyants à base de sable, de soude, d’acide ou de chlorure puisque ces substances attaquent la surface. ATTENTION! Pour éviter d’endommager ultérieurement le chauffage, une neutralisation avec des produits appropriés doit être effectuée après le nettoyage du circuit de chauffage. ATTENTION! L’appareil ne doit pas être utilisé avec un convertisseur de fréquence. ATTENTION! Pendant le fonctionnement, il est important que les échangeurs thermiques ne soient pas souillés, car ceci augmenterait la différence de température et réduirait ainsi le coefficent de puissance. Les travaux sur le circuit frigorifique doivent uniquement être éffectués par des techniciens qualifiés. Un régulateur de pompe à chaleur correctement réglé contribue aussi énormément à économiser de l'énergie. Veuillez-vous référer aux instructions de service du régulateur de pompe à chaleur pour de plus amples renseignements à ce sujet. 3 UTILISATION DE LA POMPE A CHALEUR ETENDUE DE LA LIVRAISON 2 3 UTILISATION DE LA POMPE A CHALEUR ETENDUE DE LA LIVRAISON 2.1 Domaine d'utilisation 3.1 Appareil de base La pompe à chaleur air/eau peut être utilisée dans les installations de chauffage déjà en place ou nouvelles. La pompe à chaleur est livrée sous forme d'une unité de construction compacte et elle contient les éléments de construction énumérés ci-après. La pompe à chaleur est exclusivement conçue pour le réchauffement d'eau de chauffage et d'eau sanitaire! L'agent utilisé est du R404A. La pompe à chaleur est appropriée pour le fonctionnement mono-énergétique et bivalent jusqu`à une température extérieure de l'air de -20 °C. 1 2 9 8 3 En mode de fonctionnement continu, une température du retour de l'eau de chauffage de plus de 18°C resp. 20 °C doit être respectée pour garantir le dégivrage correct de l'évaporateur. La pompe à chaleur n'est pas conçue pour couvrir les besoins en chaleur accrus pendant l'assèchement de l'ouvrage; c'est pourquoi ce besoin en chaleur supplémentaire doit être couvert par des appareils spéciaux fournis par le client. Nous recommandons d'installer un thermoplongeur électrique supplémentaire (proposée comme accessoire) pour l'assèchement de l'ouvrage en automne ou en hiver. ATTENTION! L'appareil n'est pas approprié pour l'utilisation d'un convertisseur de fréquence. 2.2 Fonctionnement L'air extérieur est aspiré par le ventilateur puis refoulé à travers l'évaporateur (échangeur thermique). L'évaporateur refroidit l'air, c'est-à-dire qu'il extrait la chaleur qu'il contient. La chaleur obtenue est transmise dans l'évaporateur au fluide de travail (agent réfrigérant). A l' aide d'un compresseur à commande électrique, la chaleur absorbée est "pompée" à un niveau de température plus élevé par augmentation de la pression puis délivrée à l'eau de chauffage par le biais du condenseur (échangeur thermique). 1) 2) 3) 4) 5) L'énergie électrique, ici, est utilisée pour amener la chaleur de l'environnement à un niveau de température plus élevé. Etant donné que l'énergie extraite de l'air est transmise à l'eau de chauffage, l'appareil est désigné pompe à chaleur air/eau. 7 Evaporateur Clapet anti-retour Ventilateur Boîtier de commande Pressostats 6 5 6) 7) 8) 9) 4 Filtre déshydrateur Condenseur Détendeur Compresseur 3.2 Boîtier de commande La pompe à chaleur air/eau se compose principalement d'un évaporateur, d'un ventilateur et d'un détendeur ainsi que d'un compresseur silencieux, d'un condenseur et d'une commande électrique. Le boîtier de commande est intégré dans la pompe à chaleur. Il est possible de rabattre le boîtier de commande vers l'extérieur après avoir démonté le revêtement du bas et desserré la vis de fixation disposée en haut à droite. Lorsque les températures ambiantes sont basses, l'humidité de l'air se dépose sous la forme de givre sur l'évaporateur et altère le transfert de chaleur. L'évaporateur est automatiquement dégivré par la pompe à chaleur lorsque cela est nécessaire. Selon les conditions météorologiques, de la buée peut se produire au niveau de la sortie d'air. Le boîtier de commande abrite les bornes de branchement secteur ainsi que les contacteurs de puissance et l'unité de démarrage progressif. La ligne de raccordement au réseau et la ligne de commande sont montées prêtes au branchement. 4 ETENDUE DE LA LIVRAISON TRANSPORT 4 3.3 Régulateur de pompe à chaleur L'utilisation du régulateur de pompe à chaleur compris dans le spectre de la livraison est obligatoirement nécessaire pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau. TRANSPORT ATTENTION! Lors du transport, l'angle d'inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas être supérieur à 45° (dans chaque sens). Le régulateur de la pompe à chaleur est un instrument de commande et de régulation électronique convivial. Le régulateur de pompe à chaleur commande et surveille l'intégralité de l'installation de chauffage en fonction de la température extérieure, la préparation d'eau chaude et les dispositifs techniques de sécurité. Le transport jusqu'à l'emplacement définitif doit être effectué avec une palette en bois. L'appareil de base peut être transporté soit avec un chariot élévateur soit à l'aide d'un diable, ou à l'aide de tuyaux 3/4'' mis en place à travers les perçages pourvus dans la plaque de base ou dans le châssis. La sonde de température extérieure, qui doit être installée par les soins du client, y compris le petit matériel de fixation, sont joints au régulateur. Le mode de fonctionnement et l'utilisation du régulateur de pompe à chaleur sont décrits dans les instructions de service fournies avec l'appareil. ATTENTION! La pompe à chaleur et la palette de transport ne sont reliées que par le film d'emballage. Les éléments de revêtement doivent être retirés pour pouvoir se servir des perçages pourvus dans le châssis. A cette fin, il faut dévisser deux vis au socle et décrocher les tôles en haut après les avoir relevées. 1. 3. 1. 3. 2. 1. 2. 1. 1. 2. Ouverture du couvercle DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT Fermeture du couvercle T REMISE EN PLACE DU REVÊTEMEN Text ok? Au moment d'accrocher les éléments en tôle, ceux-ci doivent être repoussés vers le haut en exerçant une légère pression. En introduisant les tubes porteurs dans le châssis, faites attention à ne pas endommager des éléments de l'appareil. 5 MISE EN PLACE MONTAGE 5 6 MISE EN PLACE 5.1 Généralités En règle générale, l'appareil doit être installé sur une surface plane, lisse et horizontale. Le châssis de la pompe à chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de garantir une isolation acoustique appropriée et pour éviter un refroidissement des composants conduisant de l'eau. Si ce n'est pas le cas, il faut prévoir des mesures d'isolation supplémentaires. La pompe à chaleur doit être installée de manière à ce que les travaux de maintenance puissent être effectués sans problème. C'est garanti si l'on respecte une distance de 1,2 m par rapport aux murs. MONTAGE 6.1 Généralités Les raccordements suivants doivent être établis sur la pompe à chaleur: - arrivée/sortie d'air - conduits aller/retour de l'installation de chauffage - écoulement du condensat - ligne de commande vers le régulateur de la PAC - alimentation électrique 6.2 Branchement côté chauffage 1,2 m Les raccords côté chauffage sur la pompe à chaleur sont dotés d'un filetage extérieur de 1 pouce. Lors du raccordement à la pompe à chaleur, il faut maintenir les transitions à l'aide d'une clé. 1,2 m Avant d'effectuer les branchements côté eau de chauffage de la pompe à chaleur, l'installation de chauffage doit être rincée pour éliminer les éventuelles impuretés et pour garantir le fonctionnement sans perturbations de la pompe à chaleur. Les installations où le flux d'eau peut être coupé au moyen de thermostats ou de valves, le client doit intégrer une soupape de trop-plein en arrière de la pompe de chauffage dans un bypass de chauffage. Ceci garantit un débit d'eau de chauffage minimum dans la pompe à chaleur et évite les perturbations. 1,2 m 1,2 m L'installation de chauffage doit être remplie, purgée et éprouvée à la pression après avoir réalisé l'installation côté chauffage. ATTENTION! Débit d'eau de chauffage minimum Lors du fonctionnement de la PAC, il faut assurer un débit d'eau de chauffage minimum dans tous les modes de service. A cette fin, il est possible de monter un distributeur exempt de pression différentielle ou une soupape de trop-plein. Vous trouverez des instructions pour le réglage d'une soupape de trop-plein dans le chapitre "Mise en service". L'ouverture d'aspiration et d'évacuation ne doit pas être rétrécie ni obstruée. 5.2 Ecoulement du condensat L'eau de condensation générée pendant le fonctionnement doit être évacuée à l'abri du gel. Pour garantir un écoulement correct, la pompe à chaleur doit être installée à une position parfaitement horizontale. Le conduit d'écoulement de l'eau de condensation doit avoir une section minimale de 50 mm et il doit être posé à l'abri du gel vers la canalisation des eaux usées. Protection antigel Pour les pompes à chaleur installées à un endroit exposé au gel, il faudra prévoir un vidange manuel (voir figure). Si le régulateur et le circulateur de chauffage sont prêts à être mis en marche, la protection antigel est également en service. L'installation doit être vidée en cas de mise hors service de la pompe à chaleur ou de coupure de courant. Dans les installations à pompe à chaleur pour lesquelles il n'est pas possible de s'apercevoir d'une coupure de courant (maisons de vacances), le circuit de chauffage doit être exploité avec sa protection antigel qui est adaptée à cette fin. 6 MONTAGE MISE EN SERVICE 7 MISE EN SERVICE 7.1 Généralités Pour garantir une mise en service correcte, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente autorisée par le constructeur. C'est dans ce cas uniquement qu'une durée de garantie prolongée à 3 ans vous sera accordée (voir prestations de garantie). 3 7.2 Travaux préparatoires 1 Les points suivants doivent être contrôlés avant la mise en service: - Tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être montés de la manière décrite dans le chapitre 6. 2 - Dans le circuit de chauffage, toutes les vannes susceptibles de perturber l'écoulement correct de l'eau de chauffage doivent être ouverts. 6.3 Branchement électrique Le raccordement au courant de la pompe à chaleur s'effectue au moyen d'un câble 3 brins vendu dans le commerce. - La canalisation d'aspiration et d'évacuation de l'air doivent être libres. - Le sens de rotation du ventilateur doit correspondre à la flèche. Le câble doit être fourni par le client. La section du conducteur doit être choisi en fonction de la consommation de courant maximum de la pompe à chaleur (voir annexe "Information sur l'appareil") et des prescriptions EN, (VDE) et VNB afférents. - Le régulateur de la pompe à chaleur doit être accordé à l'installation de chauffage conformément à ses instructions de service. - L'écoulement du condensat doit être garanti. Dans l'alimentation de puissance de la pompe à chaleur, il faut prévoir une déconnexion avec au moins 3 mm d'écartement d'ouverture de contact (par exemple disjoncteur EDF, contacteur de puissance) ainsi qu'un coupe-circuit automatique à 1 pôle (courant de déclenchement selon l'information sur l'appareil). 7.3 Démarche de mise en service La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue par le biais du régulateur de pompe à chaleur. Les réglages doivent être effectués conformément à ses instructions. La tension de commande est amenée par le biais de la ligne de commande et du régulateur de pompe à chaleur. Si le débit minimal en eau de chauffage est assuré par une soupape de trop-plein, il faut l'adapter à l'installation de chauffage. Un mauvais réglage pourra provoquer des défaillances et un besoin élevé en énergie. Pour ajuster la soupape de trop-plein, nous vous recommandons de procéder comme suit: L'alimentation électrique du régulateur de pompe à chaleur avec une tension de 230V AC-50 Hz s'effectue conformément à ses propres instructions de service (protection 16 A). La ligne de commande (non fournie) est reliée au régulateur de la pompe à chaleur au moyen des deux connecteurs rectangulaires. Dans la pompe à chaleur, il faut utiliser le connecteur intégré au fond de l'appareil, à proximité du passage des câbles par le fond. Des instructions plus détaillées vous sont fournies dans les instructions de service du régulateur de pompe à chaleur. a) Ouvrir tous les circuits de chauffage et fermer la soupape de trop-plein. Déterminer la différence de température entre l'aller et le retour qui en résulte. b) Fermer tous les circuits de chauffage qui peuvent aussi être fermés lors du fonctionnement de l'installation de manière que le mode de service le plus défavorable en ce qui concerne le débit d'eau soit atteint. Se référer au schémas de câblage en annexe pour de plus amples informations. c) Dans ce mode de service, il faut ouvrir la soupape de trop-plein jusqu'à ce que la différence de température mesurée sous a) (soupape de trop-plein fermé et circuits de chauffage ouverts), soit atteinte. 7 MISE EN SERVICE NETTOYAGE/MAINTENANCE 8 Les anomalies qui se produisent lors du fonctionnement sont également affichées au régulateur de PAC et peuvent alors être éliminées suivant les indications du manuel de service du régulateur de la PAC. Si les températures extérieures sont inférieures à 10 °C et si les températures d'eau de chauffage sont inférieures à 16 °C, le réservoir tampon doit être chauffé au moins à 25 °C avec le deuxième générateur de chaleur. 8.1 Maintenance Evitez de déposer ou d'appuyer des objets contre et sur l'appareil pour protéger la laque. Les pièces extérieures de la pompe à chaleur peuvent être traitées avec un nettoyant courant dans le commerce et essuyés avec un torchon humide. Le déroulement suivant doit être respecté pour que la mise en service se fasse sans dysfonctionnements: a) Fermer tous les circuits de chauffage. b) Ouvrir entièrement la soupape de trop-plein. c) Sélectionner le mode de service automatique sur le régulateur. d) Attendre que le réservoir tampon ait atteint une température de 25 °C. e) Les vannes des circuits de chauffage doivent ensuite être ouvertes à nouveau lentement les unes après les autres de manière que le débit d'eau de chauffage augmente constamment en ouvrant légèrement le circuit de chauffage concerné. La température d'eau de chauffage dans le réservoir tampon ne doit pas baisser à moins de 20 °C afin de permettre à tout moment le dégivrage de la pompe à chaleur. f) Lorsque tous les circuits de chauffage sont entièrement ouverts et qu'une température d'eau de chauffage de 20 °C environ est maintenue dans le réservoir tampon, le débit volumétrique minimal doit être réglé sur la soupape de trop-plein et sur la pompe de circulation de chauffage. g) Les nouvelles constructions ont un besoin en chaleur accru en raison de l'énergie nécessaire à l'assèchement de l'ouvrage. Ce besoin en chaleur accru peut avoir pour conséquences que la température ambiante souhaitée ne soit pas toujours atteinte avec les installations de chauffage insuffisamment dimensionnées. Il est donc recommandé de maintenir en ordre de marche le deuxième générateur de chaleur pendant la première période de chauffage. A cette fin, la température limite doit être réglée à 15 °C sur le régulateur de la pompe à chaleur. NETTOYAGE / MAINTENANCE ATTENTION! N'utilisez jamais de nettoyants à base de sable, de soude, d'acide ou de chlorure, car ces substances attaquent la surface. Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salissures dans l'échangeur thermique de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce que l'échangeur de chaleur de l'installation de chauffage ne puisse pas être souillé. Si des dysfonctionnements devaient toutefois se produire en raison d'impuretés, l'installation doit être nettoyée comme indiqué ci-après. 8.2 Nettoyage côté chauffage L'infiltration d'oxygène dans l'eau de chauffage est susceptible d'entraîner la formation de produits d'oxydation. En plus, il est fréquent que l'eau de chauffage soit souillée par des restes de graisse et d'agents d'étanchéification. Ces deux causes peuvent réduire le rendement du condenseur des pompes à chaleur. Dans ce cas, le condenseur doit être nettoyé par l'installateur. Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de procéder au nettoyage avec de l'acide phosphorique à 5% ou, si le nettoyage est plus fréquent, avec de l'acide formique à 5%. Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la température ambiante. Le rinçage doit d'autre part être effectué soigneusement, pour garantir que tous les restes de nettoyant ont été évacués du système. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur thermique dans le sens contraire au sens normal du débit. Les nettoyants doivent être utilisés avec précaution en raison de leur teneur en acide. Pour éviter l'infiltration de nettoyant contenant de l'acide dans les installations, de chauffage lors du nettoyage du condenseur, nous vous recommandons de raccorder l'appareil de rinçage directement sur le départ et le retour de la pompe à chaleur. Les prescriptions des associations professionnelles doivent être respectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des produits chimiques! ATTENTION! Pour éviter les dommages consécutifs sur l'appareil, il faut impérativement neutraliser le circuit d'eau avec des produits appropriés après le nettoyage de la pompe à chaleur. 8 NETTOYAGE /MAINTENANCE DEFAILLANCES / LOCALISATION MISE HORS SERVICE Attention – installateurs de chauffage central 9 Selon la qualité et la quantité de l’eau de remplissage, notamment pour les installations mixtes et les tuyaux en matière synthétique, il peut se former des dépôts (boue rouge, calcaire) susceptibles de perturber le fonctionnement de l’installation de chauffage. La cause de ce phénomène est la dureté de l’eau ainsi que l’oxygène dissous dans l’eau de remplissage, mais aussi l’oxygène contenu dans l’air ambiant qui peut s’infiltrer par les valves, les robinets et les tuyaux en matière synthétiques (diffusion d’oxygène). Nous vous recommandons, à titre de prévention, d’utiliser un appareil de traitement physique de l’eau, par exemple l’ELYSATOR. DEFAILLANCES / LOCALISATION Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans maintenance ni dysfonctionnement. Si un dysfonctionnement devait toutefois se produire, vous pourrez vous-même y remédier facilement dans la plupart des cas. Référez-vous pour cela au tableau des dysfonctionnements et de localisation des défaillances dans les instructions de service du régulateur. Les dysfonctionnements peuvent être interrogés sur le régulateur de la pompe à chaleur. Si des dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez pas vous-même remédier devaient toutefois se produire, veuillez vous adresser à votre service après-vente compétent (voir certificat de garantie). 8.3 Nettoyage côté air L'évaporateur, le ventilateur et l'écoulement du condensat doivent être nettoyés de temps en temps pour éliminer les salissures (feuilles, branches...). A cette fin, la pompe à chaleur doit être ouverte sur le côté frontal, tout d'abord en bas, puis en haut. ATTENTION! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent uniquement être effectués par un service après-vente autorisé et compétent. ATTENTION! Avant d'ouvrir l'appareil, s'assurer que tous les circuits de courant sont hors tension. 10 MISE HORS SERVICE Le démontage et la remise en place des éléments de revêtement doivent être effectués de la manière décrite au chapitre 4. 10.1 Mise hors service pendant l'été L'utilisation d'objets tranchants et durs doit être évitée lors du nettoyage pour exclure tout endommagement de l'évaporateur et du bac à condensat. En été, la mise hors service du chauffage se fait par commutation du régulateur de pompe à chaleur au mode de service "été''. 10.2 Dernière mise hors service / élimination Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les valves. Il faut se conformer aux exigences relatives à l'environnement quant à la récupération, la réutilisation et l'élimination de consommables et de composants selon les normes correspondantes. Une attention toute particulière doit être prêtée à l'évacuation du réfrigérant et de l'huile de la machine frigorifique. 9 ANNEXE 11 ANNEXE 11.1 SCHEMA COTES 11 11.2 INFORMATIONS SUR L'APPAREIL 12 11.3 DIAGRAMMES 13 11.4 SCHEMAS DE CABLAGE 11.4.1 11.4.2 11.4.3 11.4.4 Commande Charge Schéma de raccordement Légende 11.5 SCHÉMAS HYDRAULIQUES 11.5.1 11.5.2 Installation monoénergétique Installation monoénergétique et préparation d'eau chaude Installation bivalente 11.5.3 11.6 11.7 14 15 16 17 18 19 20 Déclaration de conformité CE 21 CERTIFICAT DE GARANTIE SERVICE APRÈS VENTE 22 10 Aller eau de chauffage – sortie de la PAC Filetage extérieur 1" Retour eau de chauffage – entrée dans la PAC Filetage extérieur 1" 11 Socle PAC Lignes électriques Aller eau de chauffage – sortie de la PAC Filetage extérieur 1" Retour eau de chauffage – entrée dans la PAC Filetage extérieur 1" Ecoulement du condensat P int. 30 mm Passages circuit de chauffage, écoulement du condensat, câble électrique Sens d’écoulement air Plan de la fondation Sens d’écoulement air Côté de commande Sens d’écoulement air Sens d’écoulement air ANNEXE: 11.1 SCHEMA COTES Schéma cotes ANNEXE: 11.2 INFORMATION SUR L'APPAREIL Information sur l'appareil GERÄTEINFORMATION für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen 1 TYP- UND VERKAUFSBEZEICHNUNG 2 BAUFORM 2.1 Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 24 2.2 Aufstellungsort Aussen 3 LEISTUNGSANGABEN 3.1 Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: ..11MS Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf 3) °C / °C bis 55 / ab 18 Luft °C -20 bis +35 3.2 Heizwasser-Temperaturspreizung bei A2 / W35 3.3 Wärmeleistung / Leistungszahl 7.8 bei A-7 / W35 1) kW / --- 7,6 / 2,9 bei A2 / W35 1) kW / --- 9,1 / 3,4 bei A2 / W50 1) kW / --- 9,0 / 2,5 bei A7 / W35 1) kW / --- 10,9 / 4,1 bei A10 / W35 1) kW / --- 12,0 / 4,6 3.4 Schall-Leistungspegel 4) dB(A) 67 3.5 Heizwasserdurchfluß bei interner Druckdifferenz m³/h / Pa 1,0 / 3000 3.6 Luftdurchsatz m³/h / Pa 2500 3.7 Kältemittel; Gesamt-Füllgewicht Typ / kg R404A / 2,5 4 ABMESSUNGEN; ANSCHLÜSSE UND GEWICHT 4.1 Geräteabmessungen H x B x L cm 136 x 136 x 85 4.2 Geräteanschlüsse für Heizung Zoll G 1'' aussen 4.3 Gewicht der Transporteinheit(en) incl. Verpackung kg 219 5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 5.1 Nennspannung; Absicherung V/A 230 / 25 5.2 Nennaufnahme 1) kW 2.65 A2 W35 5.3 Anlaufstrom m. Sanftanlasser A 38 5.4 Nennstrom A2 W35 / cos ϕ A / --- 14,4 / 0,8 6 ENTSPRICHT DEN EUROPÄISCHEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 7 SONSTIGE AUSFÜHRUNGSMERKMALE 7.1 Abtauung automatisch Abtauart Kreislaufumkehr 5) Abtauwanne vorhanden ja (beheizt) 7.2 Heizwasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt 2) ja 7.3 Leistungsstufen 1 7.4 Regler intern / extern extern 1) Diese Angaben charakterisieren die Größe und die Leistungsfähigkeit der Anlage. Für wirt-schaftliche und energetische Betrachtungen sind weitere Einflußgrößen, insbesondere Abtauverhalten, Bivalenzpunkt und Regelung zu berücksichtigen. Dabei bedeuten z.B. A2 / W55: Außenlufttemperatur 2 °C und Heizwasser-Vorlauftemperatur 55 °C. 2) Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. 3) siehe Einsatzgrenzendiagramm 4) Für die Aufstellung sind die gerichteten Schalldruckpegel maßgebend 5) s. CE-Konformitätserklärung Technische Änderungen vorbehalten Stand: 26.04.2004 12 ANNEXE: 11.3 DIAGRAMMES Puissance de chauffage/perte de pression Wasseraustrittstemperatur in [°C] Heizleistung in [kW] 20 35 18 50 Bedingungen: Heizwasserdurchsatz 1,0 m³/h 16 14 12 10 8 6 4 2 0 -20 -10 0 10 20 Leistungsaufnahme (incl. Pumpenleistungsanteil) 30 40 Lufteintrittstemperatur in [°C] Druckverlust in [Pa] 4 12000 50 11000 3 35 10000 2 Verflüssiger 9000 1 8000 0 7000 -20 -10 0 10 20 30 40 Lufteintrittstemperatur in [°C] 6000 Leistungszahl (incl. Pumpenleistungsanteil) 8 7 6 5 4 3 2 1 0 5000 35 4000 50 3000 2000 1000 0 -20 -10 0 10 20 30 40 Lufteintrittstemperatur in [°C] 13 0 0.5 1 1.5 2 Heizwasserdurchfluß in [m³/h] 9R 6 3 .- / 22 7 .2 / 2 7 .2 / 4 4.2/ 6 4.2/ 4 4.2/ 2 5 3 1 2A 12 5 3 1 2A 1A 1K 2 7F >T B )2( 1A 2K 4 1 4F >P )4 ( C 3E >P )1 ( A 22 12 1Y 2K 4E <P 5F 8 -2X 9 -2X KT 32F / 2M KT 01-2X 2mm57,0 ettin hcsreuQ el lA Toutes les sections 0,75 mm 4-2X 5-2X 7-2X 2 *) Sans fonction en cas de fonctionnement avec régulateur de pompe à chaleur 6 pôles 9 pôles Régulateur de pompe à chaleur beirteB-RPW ie b noit kn uF e niek )* relgernepmupmräW .lop9 .lop6 8X 11X *)8( 2mm57,0x51 gnutielreuetS )21( 4X L )01( )51( *)8( *)11( N ITNEV *)3( *)2( )1( )4( )5( DOC ORF ORF )9( )31( DH 1dreV )7( )41( EA )6( 2dreV DN 14 Ligne de commande 15x0,75 mm2 ANNEXE: 11.4 SCHÉMAS DE CABLAGE 11.4.1 Commande 1Z 32F kT kT ~ 1 M 1U 2 1 2Z 1U 2M 7N 4 3 2 1 1C 4.1/ 1K R M ~ 1 2 C 4 1 S 3 1M zteN zH05 ~ V032 3 EP N L 1X 2mm57,0 ettinhcsreuQ ellA Toutes les sections 0,75 mm2 3C 2U 3 4 2U 5.1/ 2K 15 Réseau 230V ~ 50Hz ANNEXE: 11.4 SCHEMAS DE CABLAGE 11.4.2 Charge ANNEXE: 11.4 SCHEMAS DE CABLAGE Annexe: 11.4 Schemas de cablage Klemmenplan und Belegung der Steckverbinder Schéma des bornes de connexion et affectation des im Luft/Wasser-Außengerät connecteurs dans l’appareil 11MS air/eau extérieur 11MS Numéros brins et de broches Ader-deund Pinnummern 2 6 4 12 10 8 16 14 2 1 6 3 10 X1 E 1 X4 L N P 5 3 7 9 11 15 13 7 11 14 16 15 X4 n g / e g 2 4 6 8 10 12 14 X4 16 1 2 3 Réseau Netz L/N/PE230VAC 230VAC -50Hz 50Hz L/N/PE Ligne de commande 3 1 3 5 7 9 11 13 6 7 15 10 11 14 15 g n tu ie lr e u e t S 16 Régulateur de pompe à chaleurN1 N1 Wärmepumpenregler Ader- (xx) und Pinnummern Numéros de brins (xx) et de broches Attention! Vorsicht! (1) Ligne de commande (4) gn uti elr eu et S 2 (5) X8 4 5 3 6 Numéros brins (xx) et de broches Ader(xx)deund Pinnummern 230VAC 1 2 1 (12) 4 (10) 6 (13) (14) (15) 7 X11 X11 5 à chaleur N1 4 3 (6) Régulateur de pompeN1 Wärmepumpenregler X8 6 (7) X8 X11 1 4 3 (9) (8)* Kleinspannung Tension faible 1 3 7 6 9 8 9 (8) Le brin est hors tension11A et sans fonction pourFunktion ** Ader Nr.8noist8beim Aussengerät stromlos und ohne l’appareil extérieur 11A. 16 ANNEXE: 11.4 SCHÉMAS DE CABLAGE 11.4.4 Légende C1 C3 Condensateur de service-M1 Condensateur de service-M2 E3 Pressostat fin de dégivrage E4 Chauffage ventilateur F4 F5 F7 F23 Pressostat haute pression Pressostat basse pression Thermostat surveillance gaz chaud Protection enroulement ventilateur K1 K2 Contacteur compresseur Contacteur ventilateur M1 M2 Compresseur Ventilateur N1 N7 Régulateur de pompe à chaleur Commande du démarrage progressif R9 Sonde de protection contre le gel de l'eau de chauffage X1 X2 X4 Bornier: alimentation charge Bornier: câblage interne Connecteur ligne de commande (pompe à chaleur) X8/-11 Connecteur ligne de commande pompe à chaleur/régulateur Y1 Soupape d'inversion quatre voies 17 18 Distribution électrique Régulateur de pompe à chaleur Pompe à chaleur Réservoir tampon Distribution électrique Sonde de retour Circulateur de chauffage Régulateur de pompe à chaleur Sonde extérieure Tuyau flexible de raccordement Chauffage d’appoint Sonde de température Consommateur de chaleur Robinet d’arrêt avec décharge d’eau Robinet d’arrêt avec valve antiretour Thermostat / vanne à commande manuelle Vase d’expansion Circulateur Ensemble de vannes de sécurité Soupape de trop-plein Robinet d’arrêt ANNEXE: 11.5 SCHEMAS HYDRAULIQUES 11.5.1 Installation monoénergétique 19 Régulateur de pompe à chaleur Distribution électrique Accumulateur d’eau chaude Pompe à chaleur Réservoir tampon Consommateur de chaleur Robinet d’arrêt avec décharge d’eau Robinet d’arrêt avec valve antiretour Thermostat / vanne à commande manuelle Vase d’expansion Circulateur Ensemble de vannes de sécurité Soupape de trop-plein Robinet d’arrêt Sonde retour Sonde eau chaude Distribution électrique Eau froide Eau chaude Tuyau flexible de raccordement Chauffage d’appoint Circulateur Circulateur eau chaude Régulateur de pompe à chaleur Sonde extérieure Sonde de température ANNEXE: 11.5 SCHEMAS HYDRAULIQUES 1.5.2 Installation monoénergétique et préparation d'eau chaude Mélangeur à 4 voies Consommateur de chaleur Robinet d’arrêt avec décharge d’eau Robinet d’arrêt avec vanne anti-retour Thermostat/vanne à commande manuelle Vase d’expansion Circulateur Ensemble de vannes de sécurité Soupape de trop-plein Robinet d’arrêt Sonde de température Tuyau flexible de raccordement Chauffage d’appoint Circulateur chauffage Circulateur eau chaude Régulateur de pompe à chaleur Sonde extérieure Sonde retour Sonde eau chaude Distribution électrique Eau froide Mélangeur OUVERT Mélangeur FERMÈ Eau chaude Régulateur de pompe à chaleur Distribution électrique Accumulateur d’eau chaude Chaudière Pompe à chaleur Réservoir tampon ANNEXE: 11.5 SCHEMAS HYDRAULI 11.5.3 Installation bivalente 20 ANNEXE: 11.6 DECLARATION DE CONFORMITE CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité La société soussignée, KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH, Département Dimplex Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach / Allemagne certifie par la présente déclaration que l’appareil / les appareils désigné(s) ci-après, par leur conception et leur mode de construction et dans la réalisation mise en circulation par notre société, est / sont conforme(s) aux directives fondamentales CEE afférentes. Ce certificat perd sa validité pour tout appareil modifié sans notre consentement. Désignation de l’appareil: Directives CEE: Pompe à chaleur air-eau Directive CEE relative à la basse tension (73/23/CEE) Directive CEE relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) Directive CEE relative aux appareils sous pression (97/23/CEE) pour mise en place à l’extérieur avec l’agent réfrigérant R404A Type(s): Normes EN harmonisées: Réf. à commander: Normes et directives nationales: Fait à Kulmbach, le 05.11.2003 Directeur Directeur technique 21 ANNEXE: 11.7 CERTIFICAT DE GARANTIE / SERVICE APRES VENTE Certificat de garantie (valable pour l'Allemagne) Les clauses ci-après, qui décrivent les conditions et l'étendue de nos prestations de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie de qualité du vendeur telles qu'elles découlent du contrat de vente convenu avec le preneur final. Nous accordons la garantie sur nos appareils conformément aux conditions suivantes : Nous éliminons gratuitement et selon les termes des conditions ci-après les vices existant sur l’appareil dans la mesure où il est établi que ces derniers ont été provoqués par un vice de matériel ou de fabrication et si ces vices nous sont signalés immédiatement après leur identification et dans un délai de 24 mois à compter de la date de livraison au preneur final. Ce délai se réduit à 12 mois dans le cas d’une utilisation commerciale de l’appareil. Si le vice se présente dans un délai de 6 mois à compter de la date de livraison et si la mise en service par le biais d’un service après-vente autorisé pour les techniques système a été effectuée avec succès (pompe à chaleur de chauffage et appareils centralisés d’aération d’espaces habitables), alors il sera fait présomption que le vice est un vice de matériel ou de fabrication. Cet appareil n’est couvert par la présente garantie que dans le cas où il a été acheté par une entreprise domiciliée dans l’un des pays de l’Union Européenne, s’il est utilisé en Allemagne à la date d’apparition du vice et si les prestations de garantie peuvent également être fournies en Allemagne. L'élimination des vices jugés couverts par la garantie par nos services s’effectue par réparation gratuite pour le client des pièces défectueuses ou remplacement de ces dernières par des pièces en parfait état. Les frais extraordinaires provoqués lors de l’élimination du vice par la nature ou le lieu d’utilisation de l’appareil ou par une accessibilité insuffisante de ce dernier ne sont pas pris en charge. Les pièces de l’appareil démontés par nos techniciens sont transférées dans notre propriété. La durée de la garantie pour les remises en état ultérieures et les pièces de rechange se termine à l’expiration de la durée de garantie initiale de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux pièces fragiles qui n’altèrent que de manière insignifiante la valeur ou l’aptitude au fonctionnement de l’appareil. Le preneur final est tenu de présenter à chaque cas de garantie le bon d’achat original mentionnant la date d’achat ou de la livraison. La prestation de garantie s’annule si le preneur final ou une personne tierce ne s’est pas conformé aux directives VDE afférentes, aux stipulations des entreprises locales d’approvisionnement en énergie ou à nos instructions de montage et de service ainsi qu’aux indications et schémas de mise en place fournis dans les documents d’étude ou si nos accessoires, nécessaires au fonctionnement de l’appareil, n’ont pas été utilisés. Nous rejetons toute responsabilité pour les dégâts consécutifs découlant des modifications ou travaux fantaisistes effectués de manière incorrecte par le preneur final ou une personne tierce. La garantie s’étend à l’appareil et aux pièces acquises du fournisseur. Les pièces de source autre que le fournisseur et les dommages provoqués par des appareils et installations de source autre que le fournisseur ne sont pas couverts par la garantie. Si le vice ne peut pas être éliminé par nos techniciens ou si la remise en état est refusée ou retardée de manière inadmissible, le constructeur fournit une livraison de remplacement gratuite ou rembourse la différence de valeur. Dans le cas d’une livraison de remplacement, nous nous réservons le droit de faire valoir une mise en compte convenable de la jouissance pour la durée d’utilisation écoulée depuis la livraison au preneur final. Tous les autres droits sont exclus, notamment portant sur les dommages et intérêts pour les dommages provoqués hors de l’appareil, sauf disposition légale contraire et obligatoire. 22 Une prorogation de la garantie à 36 mois pour les pompes à chaleur de chauffage et les appareils centralisés d’aération d’espaces habitables est accordée dans les conditions suivantes à compter de la date de mise en service, mais pour une durée maximale de 38 mois à compter de la livraison au départ usine : La prise en charge d’une garantie prorogée est subordonnée à une mise en service payante par le service après-vente autorisé pour les techniques système, avec procès-verbal de mise en service dans un délai de service (durée de fonctionnement du compresseur) de moins de 150 heures. Les vices consignés dans le procès-verbal de mise en service doivent être éliminés immédiatement. Ceci est le fondement de la garantie. Le procès-verbal de mise en service doit être transmis à l’adresse indiquée ci-après dans un délai d’un mois à compter de la date de mise en service, qui confirmera la prorogation de la durée de garantie. Le prix fortaitaire de la mise en service englobe la mise en service à proprement parler et les frais de déplacement. Nous n’acceptons aucune responsabilité quant à la qualité des travaux d’études, du dimensionnement et de l’exécution de l’installation globale. L’élimination des vices de l’installation et les temps d’attentes sont des prestations spéciales. Le prix forfaitaire de la mise en service pour les pompes à chaleur de chauffage, actuellement de 320,00 Euros, et pour les installations d’aération, actuellement de 400,00 Euros par appareil, est facturé au preneur final par le service aprèsvente autorisé pour les techniques système. Nous nous réservons tous réajustements de nos prix. En cas de recours au service après-vente, nous informons le service après-vente homologué pour les techniques système le plus proche, qui se charge d’une élimination rapide du problème. Le service après-vente autorisé pour les techniques système de votre région vous sera communiqué par la ligne centrale directe de service après-vente du département Dimplex de KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH. KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH Département Dimplex Service après-vente Systemtechnik Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach 95326 Kulmbach Téléphone.: +49 (0) 9221 709 562 Téléfax:: +49 (0) 9221 709 565 Adresse e-mail: [email protected] [email protected] Internet: www.kkw.de www.dimplex.de Adresse SAV Pour l'exéctuion de votre ordre, prière de nous communiquer le numéro de production E-Nr. et la date de fabrication FD de l'apparei. Ces renseignements sont indiqués sur la plaque Notes 23 KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Sous réserve de modifications techniques Téléfax (0 92 21) 709-589 www.dimplex.de ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.