NOTICE D’EMPLOI
'#!%$"
!
AVERTISSEMENT !
J
J
Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu
Cet appareil est conçu pour couper du bois.
Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres usages.
J
' J
Toujours porter un dispositif de protection des yeux pendant l’utilisation de l’appareil
J
Ne pas utiliser cet appareil ni procéder à son entretien sans avoir clairement compris le présent manuel.
J
Conserver ce manuel en lieux sûr afi n de pouvoir le consulter pour toute question concernant l’utilisation
de l’appareil.
. ( 3 & . ! " & $ + % - & , - + " ! - + 3 2 " , & " + ' ) ( , " + + ( ! " ! " 0 3 & 3 & 3 ) * % " / / / 1 . ( " & # + ' % & % ( # ) 1 . ( " & # +
&"+')(,! - *%,&!" 4
( Français
Introduction
Mises en garde
Les scies à chaîne 446s Shindaiwa
ont été conçues et fabriquées dans le
but d’offrir des performances et une
fiabilité supérieures sans compromettre
la qualité, le confort, la sécurité ou la
durabilité. Les moteurs Shindaiwa à haut
rendement représentent les dernières
avancées en matière de technologie
de moteur à deux temps. Ils offrent
un rendement exceptionnel pour une
cylindrée remarquablement basse et
une conception des plus légères. En
tant que propriétaire ou utilisateur
professionnel, vous comprendrez vite
pourquoi Shindaiwa est tout simplement
une classe en soi !
Des « mises en garde » spéciales
apparaissent tout au long du manuel.
IMPORTANT !
Les informations contenues dans
le présent manuel décrivent les
appareils disponibles au moment
de la fabrication. Malgré tous les
efforts déployés pour vous offrir les
informations les plus récentes sur votre
VFLHjFKDvQHV6KLQGDLZDLOSHXW
y avoir des différences entre votre scie
et ce qui est décrit dans le présent
PDQXHO6KLQGDLZD,QFVHUpVHUYH
OHGURLWG¶DSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQV
au produit sans préavis et se dégage
de toute obligation d’apporter des
PRGL¿FDWLRQVDX[DSSDUHLOVGpMj
fabriqués.
Table des matières
PAGE
Mises en garde..................................... 2
Étiquettes et symboles ........................ 5
Description de l’appareil...................... 6
Caractéristiques techniques ............... 6
Installation et réglage du
guide-chaîne et de la chaîne................ 7
Mélange de carburant et
remplissage du réservoir .................... 8
Lubrification du guide ......................... 8
Démarrage du moteur......................... 9
Arrêt du moteur ................................. 10
Réglage du carburateur..................... 10
Frein de chaîne................................... 11
Utilisation de la scie ........................... 12
Entretien ............................................. 14
Performances de
la chaîne de la scie ............................. 16
Guide de dépannage .......................... 17
Déclaration de conformité................. 19
2
AVERTISSEMENT !
Une mise en garde
précédée du symbole
triangulaire de mise en garde et du
PRW©$9(57,66(0(17ªFRQWLHQW
des informations dont il faut tenir
compte pour éviter des blessures
graves.
MISE EN GARDE !
Un énoncé précédé de la mention
©0,6((1*$5'(ªFRQWLHQWGHV
informations à prendre en compte
pour éviter d’endommager l’appareil.
IMPORTANT !
Un énoncé précédé du mot
©,03257$17ªFRQWLHQWGHV
informations d’une importance
particulière.
REMARQUE :
Un énoncé précédé du mot
« REMARQUE » contient des informations
utiles pouvant faciliter votre travail.
Lire et suivre les consignes du
Manuel d’utilisation. Dans le cas
contraire pourraient s’ensuivre
des blessures graves.
Attention au rebond ! Le rebond
peut survenir quand l’extrémité
du guide-chaîne entre en contact
avec un objet pendant que la scie
est en mouvement. Le rebond
risque de projeter le guide-chaîne
vers le haut puis vers l’arrière
à une vitesse fulgurante.
Il est recommandé de porter des
dispositifs de protection pour les
yeux et pour les oreilles à tout
moment pendant l’utilisation de
l’appareil.
Niveau de puissance
acoustique(mesuré
conformément à la norme
2000/14/EC).
IMPORTANT !
L’entretien de la scie à chaîne, sauf en
ce qui concerne les pièces énumérées
dans les consignes d’entretien
du manuel d’utilisation, doit être
intégralement effectué par un technicien
TXDOL¿p6KLQGDLZD SDUH[HPSOH
l’utilisation d’un outil inadéquat pour
UHWLUHUOHYRODQWRXSRXUOHWHQLUD¿QGH
retirer l’embrayage risque de causer
des dommages structurels au volant,
qui peut se briser par la suite).
Consignes de sécurité relatives au rebond
Cette scie est pourvue des équipements
de sécurité suivants :
AVERTISSEMENT !
Le rebond peut
survenir à une vitesse
fulgurante.
1. Frein de chaîne à inertie.
Français
Q L’activation du frein de chaîne
applique une bande de frein sur le
mécanisme d’entraînement de la
chaîne, ce qui arrête la
rotation de la chaîne. En cas de
rebond brusque, le frein de chaîne
est activé automatiquement et la
chaîne s’arrête instantanément. Le
frein de chaîne peut également être
actionné manuellement.
AVERTISSEMENT !
Pour réduire le risque de
rebond, s’assurer que les
dispositifs mentionnés ci-dessus sont
correctement installés et en bon état.
AVERTISSEMENT !
Un frein de chaîne en bon
pWDWIRQFWLRQQHPLHX[
Pour connaître les procédures
GHYpUL¿FDWLRQHWGHUpJODJH
appropriées du frein de chaîne, voir
page 11.
Consignes de sécurité relatives au rebond
Ces phénomènes de rebond peuvent
tous deux provoquer une perte de
contrôle de la scie à chaîne et exposer
l’utilisateur à des blessures physiques
graves !
Q Le facteur surprise contribue aux
accidents ! Comprendre en quoi
consiste le mouvement de rebond
permet de réduire ou d’éliminer le
facteur de surprise.
Q Ne pas s’étirer outre mesure ni
effectuer de coupe au-dessus du
niveau des épaules.
1. Le rebond peut survenir quand la
pointe ou l’extrémité du guide-chaîne
entre en contact avec un objet pendant
que la scie est en mouvement.Cela
risque de projeter le guide-chaîne vers
le haut puis vers l’arrière à une vitesse
fulgurante !
Q Enlever tous les objets pouvant
obstruer l’aire d’utilisation avant
d’utiliser la scie. Enlever les troncs,
les branches ou les objets qui risquent
d’être percutés par l’extrémité du
guide-chaîne au cours de l’utilisation.
Q Utiliser seulement les combinaisons
de guide et de chaîne de
remplacement recommandées par le
fabricant.
Q Tenir fermement la scie en posant
la main droite sur la poignée arrière
et la main gauche sur la poignée
avant, et bien encercler les poignées
pendant le fonctionnement. Ne jamais
lâcher prise : Une prise ferme permet
de réduire le rebond de l’outil, tout
en gardant un bon contrôle de la
tronçonneuse.
Q Utiliser une chaîne à faible rebond,
munie de freins de chaîne ou de
guide-chaîne spéciaux pour réduire le
risque de rebond.
2. Si la chaîne se coince en haut du
guide-chaîne, le guide-chaîne peut
être repoussé rapidement vers
l’utilisateur.La chaîne se coince
quand le bois compresse la chaîne en
mouvement.
Ne jamais se fier uniquement aux
dispositifs de sécurité intégrés à la
scie. En tant qu’utilisateur d’une scie à
chaîne, il est possible d’éviter accidents
et blessures en respectant les mesures
suivantes :
Q Suivre les consignes du fabricant pour
l’affûtage et l’entretien de la chaîne.
Q Ne jamais se tenir directement audessus de la scie lors de la coupe !
Q Augmenter le régime de la scie
avant que la chaîne entre en contact
avec la surface de travail et toujours
maintenir un régime élevé pendant la
coupe.
3
Autres consignes de sécurité relatives au rebond
AVERTISSEMENT !
Français
Q Ne jamais utiliser la scie d’une
seule main ! L’utilisation de la
scie à une main peut entraîner
une perte de contrôle de la scie
et exposer l’utilisateur et d’autres
personnes à de graves blessures.
Toujours tenir la scie à chaîne à
deux mains.
Q Porter des chaussures robustes,
des vêtements ajustés, des gants
de protection, des dispositifs de
protection pour les yeux et les
oreilles ainsi qu’un casque de
protection pour utiliser la scie.
Q Ne laisser personne s’approcher
de la scie à chaîne lors de son
démarrage ou fonctionnement.
Toujours tenir les observateurs et
les animaux à distance de l’aire de
travail.
Q Ne jamais laisser de jeunes enfants
ou des personnes qui n’ont pas
lu le manuel d’utilisation utiliser
l’appareil !
Q Dégager l’aire d’utilisation de
toute obstruction avant d’utiliser
la scie. Ne jamais procéder à la
coupe tant que vous ne disposez
pas d’appuis fermes et d’une
échappatoire vous permettant
d’éviter l’arbre lors de sa chute.
Q Avant de démarrer la scie,
s’assurer que rien n’obstrue le
mouvement de la chaîne.
Q S’éloigner de la scie à chaîne
lorsque le moteur est en marche !
Q Arrêter le moteur avant de
transporter la scie. Toujours
arrêter le moteur, orienter le
guide-chaîne et la chaîne vers
l’arrière et tenir le silencieux du
moteur éloigné de votre corps
pour transporter la scie à chaîne.
Q Arrêter le moteur avant de
déposer la scie.
Q Installer le protecteur de guidechaîne approprié avant de
transporter la scie.
4
Q Ne jamais utiliser la scie à chaîne
en cas de fatigue, sous l’influence
d’alcool, de drogues ou de toute
autre substance qui pourrait nuire
à la concentration ou au jugement
de l’utilisateur.
Q Ne jamais utiliser une scie
endommagée, incorrectement
assemblée ou mal réglée.
Q Ne pas utiliser la scie si la chaîne
continue de tourne une fois le
levier d’accélération relâché.
Q Utiliser uniquement des pièces
recommandées Shindaiwa pour
procéder à la réparation ou à
l’entretien de la scie.
Q Faire preuve de vigilance pour la
coupe de branches arquées ! Une
branche arquée risque d’effectuer
un mouvement de retour soudain
et d’entraîner une perte de
contrôle de la scie.
Q Faire preuve de vigilance pour la
coupe de buissons et de jeunes
arbres ! Les branchages de faible
diamètre risquent de se coincer
dans la chaîne et d’être projetés
en direction de l’utilisateur, ce qui
peut entraîner la perte de contrôle
de l’appareil.
Q Utiliser la scie uniquement dans
une zone bien aérée. Les gaz
d’échappement et les projections
d’huile peuvent causer de graves
blessures, voire causer la mort.
Q Garder les poignées de la scie
sèches, propres exemptes de
graisse et de carburant.
Q Ne jamais utiliser la scie juché
dans un arbre à moins d’avoir reçu
la formation nécessaire !
Q Ne pas procéder à l’entretien
ou à la réparation de la scie à
moins d’avoir reçu la formation
nécessaire et de disposer des
outils appropriés !
Q L’entretien inadéquat, l’utilisation
de pièces de remplacement
non conformes ou le retrait des
dispositifs de sécurité (p. ex.,
le frein de chaîne ou toute
composante du frein) risque de
causer des blessures graves.
Q Toujours se tenir éloigné du
couvercle d’embrayage d’une scie
en mouvement.
Q Ne jamais utiliser une scie dont
le dispositif antivibratoire est
endommagé ou manquant.
L’exposition prolongée aux
vibrations risque de causer des
blessures aux mains et provoquer
notamment des troubles
vasculaires, osseux ou articulaires,
neurologiques ou musculaires.
Pour réduire le niveau de vibration
autant que possible, remplacer
immédiatement tout montage
endommagé. Les montages
durcis par le vieillissement ou
par l’exposition aux éléments
climatiques doivent également
être remplacés.
Q Toujours garder le pied ferme
pendant l’utilisation de la scie ! Il
n’est pas recommandé d’utiliser
des échelles et autres platesformes temporaires car elles
risquent de basculer.
Q Ne pas utiliser cette scie ni aucune
autre scie sans le silencieux.
Q L’entretien de la scie à chaîne,
sauf en ce qui concerne les pièces
énumérées dans les consignes
d’entretien du manuel d’utilisation,
doit être intégralement effectué
par un technicien qualifié
Shindaiwa.
Q Une exposition prolongée à
un bruit excessif est source de
fatigue, et peut provoquer des
troubles auditifs. L’utilisation d’un
dispositif de protection adéquat
pour les oreilles permet de réduire
ce risque potentiel.
Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîne
REMARQUE :
Pour accroître la durée de vie de la chaîne,
baigner la nouvelle chaîne ou la chaîne de
remplacement dans de l’huile pendant une
journée avant de l’installer.
Guide-chaîne
IMPORTANT !
1. Utiliser la clé à bougie pour enlever les
écrous du couvercle d’embrayage en
tournant en sens anti-horaire.
2. Enlever le couvercle d’embrayage
3. Enlever et jeter l’entretoise utilisée pour
l’emballage.
4. Placer le guide-chaîne sur les goujons
du guide et le tendeur de chaîne.
Français
'pVHQJDJHUFRPSOqWHPHQWOHIUHLQGH
chaîne avant de retirer ou d’installer le
couvercle d’embrayage.
Goujons
Entretoise (à jeter)
Couvercle d’embrayage
Écrou
MISE EN GARDE !
$OLJQHUOHJXLGHFKDvQHHWOHWHQGHXUGH
chaîne comme indiqué, autrement le
couvercle d’embrayage, le guide-chaîne,
le tendeur de chaîne et/ou le carter de
vilebrequin du moteur risquent d’être
endommagés.
AVERTISSEMENT !
/HVFRXWHDX[GHODFKDvQH
VRQWWUqVWUDQFKDQWV7RXMRXUV
porter des gants pour les manipuler.
5. Installer la chaîne sur le pignon
d’entraînement, puis aligner les maillons
d’entraînement de la chaîne dans la rainure du
guide-chaîne. S’assurer que les couteaux sont
orientés de manière adéquate, leur tranchant
tourné vers le haut du guide-chaîne. En cas
de difficulté d’installation de la chaîne ou si
celle-ci semble trop serrée, voir l’étape 8.
6. Installer le couvercle d’embrayage sur les
goujons du guide-chaîne, puis installer les
écrous du guide et les serrer à la main.
AVERTISSEMENT !
1HMDPDLVXWLOLVHUODVFLH
sans avoir installé le
couvercle d’embrayage.
IMPORTANT !
Il est essentiel que la chaîne soit réglée
correctement pour obtenir un rendement
optimal, prolonger la durée de vie de
l’appareil et assurer la sécurité de
O¶XWLOLVDWHXU7RXMRXUVYpUL¿HUODWHQVLRQGH
la chaîne avant de faire fonctionner la scie.
7. Déposer la scie sur une surface plane et
soulever légèrement la pointe du guide-chaîne.
8. Réglage de la tension de la chaîne:
Q Tourner la vis de tension de la chaîne en
sens horaire pour tendre la chaîne.
Q Tourner la vis de tension de la chaîne
en sens antihoraire pour détendre la chaîne.
Q Tout en soulevant la pointe du guidechaîne, serrer ou desserrer la vis de
réglage jusqu’à ce que la chaîne au milieu
et en dessous du guide-chaîne touche tout
juste les rainures du guide.
Pignon
Insérer le tendeur de chaîne
dans l’orifice
Chaîne
9. Serrer les écrous du guide-chaîne. La
tension de la chaîne est correcte
lorsque la chaîne ne présente aucun
mou en dessous du guide-chaîne mais
peut néanmoins glisser librement.
3 à 3,5 mm
max.
Vis de tension de la
chaîne
Visser en sens
horaire pour tendre
la chaîne
Vérifier l’espacement entre les gouges de
la chaîne et la rainure du guide
Réglage de la chaîne
1. Pour régler la tension de la chaîne sur le
terrain : arrêter la scie et laisser le guidechaîne et la chaîne refroidir. Desserrer
les deux écrous du guide-chaîne en
effectuant un tour complet pour chacun,
puis répéter les étapes 7 à 9 ci-dessus. Ne
jamais faire fonctionner la scie lorsque la
chaîne est détendue.
AVERTISSEMENT !
9pUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOD
tension de la chaîne pendant
le fonctionnement, notamment lorsqu’il
s’agit d’une nouvelle chaîne. Une chaîne
détendue risque de sauter subitement
du guide-chaîne et causer de graves
blessures.
7
Mélange de carburant/Remplissage du réservoir
AVERTISSEMENT !
Réduire les risques
d’incendie, de brûlures et de
blessures.
Q $55Ç7(5OHPRWHXUDYDQWGHIDLUHOH
plein.
Français
Q 728-2856ODLVVHUUHIURLGLUOHPRWHXU
avant de faire le plein !
Q 728-2856HQOHYHUOHERXFKRQGX
réservoir lentement pour relâcher la
pression accumulée.
Q Éviter de trop remplir le réservoir
et essuyer tout carburant qui
SRXUUDLWDYRLUGpERUGp'pSODFHU
le moteur à au moins 3 mètres
du lieu de remplissage, de
la zone d’entreposage de
carburant ou d’autres substances
6)OELQÀDPPDEOHVDYDQWGHOH
redémarrer.
Q 728-2856YpUL¿HUTX¶LOQ¶\DSDV
de fuites de carburant avant chaque
usage. À chaque remplissage,
s’assurer que le carburant ne s’écoule
pas du bouchon et/ou du réservoir de
FDUEXUDQW(QFDVGHIXLWHDSSDUHQWH
cesser immédiatement d’utiliser
O¶DSSDUHLO5pSDUHUWRXWHIXLWHGH
carburant avant d’utiliser l’appareil.
Q 1(-$0$,6IXPHURXDOOXPHUGH
IHXjSUR[LPLWpGXPRWHXURXG¶XQH
source de carburant !
Q 1(-$0$,6SODFHUGHPDWLqUH
LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQFLHX[
du moteur !
Q 1(-$0$,6XWLOLVHUOHPRWHXUVDQV
VLOHQFLHX[HWVDQVTXHFHOXLFLQH
fonctionne correctement.
IMPORTANT !
/HVPRWHXUVjGHX[WHPSVHWjKDXW
UHQGHPHQW6KLQGDLZDVRQWFRQoXVSRXU
fonctionner avec de l’essence sans
plomb mélangée à de l’huile pour moteur
jGHX[WHPSVVHORQXQUDSSRUWGH
L’utilisation d’un mélange de carburant
VHORQXQUDSSRUWLQIpULHXUj WHO
TXHRX SHXWHQGRPPDJHU
OHPRWHXUGHIDoRQLUUpYHUVLEOH
1. Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb propre dont l’indice d’octane est
égal ou supérieur à 87.
2. Mélanger l’essence avec de l’huile
pour moteur à deux temps convenant
à l’utilisation dans les moteurs à deux
temps à haut rendement refroidis à l’air.
MISE EN GARDE !
Q Certaines essences contiennent
GHO¶DOFRRO1HMDPDLVXWLOLVHUXQH
HVVHQFHFRQWHQDQWSOXVGH
d’alcool par volume. Cela peut
QXLUHDX[SURSULpWpVOXEUL¿DQWHVGHV
PpODQJHVG¶KXLOHSRXUPRWHXUjGHX[
temps, réduire la durée de vie du
moteur et/ou entraîner une panne.
Essence
litres
Huile pour moteur
à deux temps
millilitres
2,5 l .............................. 50 ml
5 l ................................100 ml
10 l ..............................200 ml
20 l ..............................400 ml
3. Déposer la scie sur une surface dure,
le bouchon du réservoir à carburant
orienté vers le haut, et enlever tout
copeau ou débris autour du bouchon
du réservoir.
4. Enlever le bouchon du réservoir et
verser le mélange de carburant sans
impureté pour moteur à deux temps.
Éviter de trop remplir le réservoir.
5. Nettoyer tout déversement de
carburant et déplacer la scie à
au moins 3 mètres du lieu de
remplissage avant de démarrer le
moteur.
Q Les mélanges d’huile génériques et
certaines huiles pour moteurs horsbord risquent de ne pas convenir
à l’utilisation dans des moteurs
jGHX[WHPSVjKDXWUHQGHPHQW
1HMDPDLVOHVXWLOLVHUDYHFOHV
PRWHXUV6KLQGDLZD/¶XWLOLVDWLRQGH
mélanges d’huile non approuvés
risque d’entraîner une accumulation
H[FHVVLYHGHGpS{WGHFDODPLQHGH
réduire la durée de vie du moteur
et/ou d’entraîner une panne.
/XEULÀFDWLRQGXJXLGH5HPSOLVVDJHGXUpVHUYRLU
Recommandations relatives à l’huile
Q Pour l’utilisation par temps froid, éclaircir
l’huile du guide-chaîne en ajoutant une
quantité égale de kérosène propre.
MISE EN GARDE !
8QHOXEUL¿FDWLRQDGpTXDWHHVW
essentielle pour optimiser le
rendement et la durée de vie de
la pompe à huile, du guide-chaîne
et de la chaîne de la scie. Utiliser
uniquement de l’huile de qualité
FRQoXHVSpFL¿TXHPHQWSRXUOD
OXEUL¿FDWLRQGHFKDvQHVGHVFLHV
1HMDPDLVXWLOLVHUGHO¶KXLOHVDOHRX
de l’huile de récupération.
Remplissage du réservoir d’huile
Réglage de la pompe à huile
Q Déposer la scie sur le côté, le couvercle
d’embrayage orienté vers le bas, et
enlever tout copeau ou débris autour du
bouchon du réservoir.
La lubrification du guide-chaîne et de la
chaîne s’effectue automatiquement grâce à
une pompe à huile à débit réglable, activée
par la rotation du tambour d’embrayage.
Il est recommandé d’augmenter
temporairement le débit pour la coupe de
bois de feuillus ou de conifères de grand
diamètre. Pour cela, procéder comme suit :
Q Si possible, utiliser l’huile de première
qualité Shindaiwa pour guide et chaîne.
Q S’il est impossible d’utiliser de l’huile
Shindaiwa, utiliser une huile de grade
30 de première qualité spécifiquement
conçue pour la lubrification du guide et
de la chaîne.
Q Enlever le bouchon du réservoir à l’avant
de la scie.
Q Remplir le réservoir avec de l’huile pour
guide-chaîne et chaîne et remettre le
bouchon.
Q Essuyer tout déversement d’huile sur
les poignées et les commandes avant de
démarrer la scie.
8
1. Arrêter le moteur et s’assurer que
l’interrupteur d’allumage est en
position « Arrêt ».
2. Déposer la scie sur le côté, le
couvercle d’embrayage orienté vers
le haut.
En sens antihoraire
pour augmenter le
débit d’huile
3. À l’aide d’un tournevis, enfoncer et
tourner la vis de réglage du débit.
Q En sens horaire pour réduire la
lubrification du guide et de la chaîne.
Q En sens antihoraire pour augmenter
la lubrification du guide et de la
chaîne.
Démarrage du moteur
REMARQUE :
Le système d’allumage de ce moteur est
commandé par un interrupteur « Marche/
Arrêt » à deux positions (« I » pour
marche et « O » pour arrêt) situé près de
la poignée arrière.
IMPORTANT !
La scie à chaîne est munie d’une
JkFKHWWHGHVpFXULWpFRQoXHSRXU
empêcher tout actionnement
LQYRORQWDLUHGXOHYLHU$YHFFHV\VWqPH
l’utilisateur doit d’abord appuyer sur
la gâchette de sécurité, située sur la
poignée arrière, pour dégager le levier
d’accélération de la position de ralenti
du moteur.
Démarrage du moteur :
1. Placer l’interrupteur d’allumage
« Marche/Arrêt » en position de
marche.
2. MOTEUR FROID
UNIQUEMENT : Fermer
entièrement le starter en tirant sur
la commande de starter (position
entièrement sortie). Ce mouvement
active automatiquement le réglage
« ralenti rapide ».
MISE EN GARDE !
Interrupteur
MARCHE
Une utilisation excessive peut
endommager le lanceur à rappel.
ARRÊT
Q 1HMDPDLVWLUHUODFRUGHGH
GpPDUUDJHjUDSSHOMXVTX¶DX
bout. Cela peut endommager le
ressort du démarreur, la corde
et/ou le démarreur.
TIRER LA
COMMANDE
DE STAR TER
4. Déposer la scie verticalement sur le sol.
5. Maintenir la scie en plaçant le pied
droit dans la poignée arrière et en
saisissant fermement la poignée
avant avec la main gauche.
6. Saisir la corde de démarrage de la
main droite, puis tirer lentement
dessus jusqu’à ce que le démarreur
s’engage.
7. Lorsque le démarreur s’engage, tirer
la corde de démarrage vers le haut.
Continuer jusqu’à ce que le moteur
tente de démarrer ou démarre.
8. Au démarrage du moteur ou
Q 1HMDPDLVUHOkFKHUODSRLJQpHGX
démarreur lorsque la corde est
pWHQGXH7RXMRXUVPDLQWHQLUOD
poignée pendant le démarrage
du moteur et relâcher la corde
de démarrage lentement dans
son logement à mesure que
le ressort de rappel rétracte la
corde.
Français
AVERTISSEMENT !
La scie à chaîne est munie
d’une fonction de ralenti
rapide pour faciliter le démarrage
du moteur. Lorsque cette fonction
est activée, la chaîne de la scie se
met à tourner dès que le moteur
démarre. Une scie en rotation
peut causer des blessures graves.
6¶DVVXUHUTXHULHQQ¶REVWUXHO¶DLUH
de travail avant de démarrer le
moteur.
REMARQUE :
Si le moteur ne démarre pas, répéter la
procédure de démarrage en réglant la
commande du starter de façon appropriée
pour un moteur chaud ou froid. Si le moteur
ne démarre toujours pas, consulter la
section, « Démarrage d’un moteur noyé ».
Prise ferme
Placer le
pied dans la
poignée arrière
pendant la tentative de démarrage,
enfoncer la commande de starter.
Si le moteur s’arrête, actionner
le démarreur jusqu’à ce que le
moteur redémarre, et enfoncer puis
relâcher immédiatement le levier
d’accélération pour désactiver le
ralenti rapide.
3. MOTEUR CHAUD : Tirer la
commande de starter afin de
l’amener en position entièrement
sortie, puis enfoncer entièrement la
commande de starter. Ce mouvement
active automatiquement le réglage
« ralenti rapide ».
9
Démarrage d’un moteur noyé
Si le moteur ne démarre pas après plusieurs
tentatives alors que le starter du carburateur
est en position fermée (commande de
starter complètement sortie), il est peut-être
noyé. Procéder comme suit pour démarrer
un moteur noyé :
1. Placer l’interrupteur d’allumage
« Marche/Arrêt » en position d’arrêt.
Français
AVERTISSEMENT !
Placer l’interrupteur
d’allumage en position
d’arrêt pour éviter tout risque
G¶LQÀDPPDWLRQGXFDUEXUDQWHWRX
de dégagement de vapeurs de
carburant du moteur au cours de la
procédure.
2. Enfoncer complètement la
commande de starter pour ouvrir le
starter.
3. Enlever le couvercle d’accès à la
bougie et débrancher le fil de la
bougie. Enlever la bougie.
4. Inspecter la bougie pour détecter
d’éventuels dommages ou une
usure excessive, et la remplacer au
besoin. Si l’électrode de la bougie est
imbibée de carburant ou recouverte
de dépôts de calamine, la nettoyer
et en régler l’écartement. Pour
plus d’informations sur la bougie,
consulter la section « Entretien »,
page 14 de ce manuel.
AVERTISSEMENT !
5HVWHUjO¶pFDUWGHO¶RUL¿FH
GHERXJLH7RXWH[FpGHQW
de carburant dans le moteur sera
pMHFWpSDUFHWRUL¿FHSHQGDQW
l’actionnement du démarreur.
5. Une fois la bougie enlevée, la
commande de starter enfoncée et
l’interrupteur d’allumage mis en
position d’arrêt, tirer à plusieurs
reprises sur la corde de démarrage
pour évacuer l’excédent de carburant
du moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus de carburant qui s’échappe de
l’orifice de bougie.
6. Remettre la bougie en place, en
rebrancher le fil et installer le
couvercle d’accès.
7. Consulter la section « Démarrage
et arrêt du moteur » et suivre les
consignes de démarrage d’un moteur
chaud.
Enlever la
bougie
Actionner le démarreur
Arrêt du moteur
1. Placer l’interrupteur d’allumage
« Marche/Arrêt » en position d’arrêt.
Si la scie vient d’être utilisée, laisser
le moteur tourner au ralenti pendant
1 à 2 minutes pour en stabiliser la
température de fonctionnement avant
de l’arrêter.
8. Si le moteur ne démarre toujours
pas, consulter la section « Guide de
dépannage ».
Réglage du carburateur
AVERTISSEMENT !
/DFKDvQHQHGRLWMDPDLV
tourner quand le moteur est
au ralenti.
Réglage du ralenti
(tourner en sens horaire
pour l’augmenter)
MISE EN GARDE !
Q 1HMDPDLVIDLUHWRXUQHUOHPRWHXU
à plein régime à vide. Cela peut
entraîner un grippage du moteur.
Q 1HMDPDLVXWLOLVHUODVFLHjXQ
UpJLPHVXSpULHXUjWUPLQ
PLQ-1). Cela peut entraîner un
grippage du moteur.
Réglage du régime de ralenti :
À l’aide d’un tournevis, tourner
lentement la vis de réglage du ralenti en
sens horaire ou antihoraire et l’ajuster à
2.800 tr/min (min-1).
10
,(
REMARQUE :
Les mélanges à bas régime et à haut
régime de la scie à chaîne 446s sont
réglés en usine et ne peuvent pas être
réglés sur le terrain.
Frein de chaîne
Fonctionnement du frein de
chaîne
La scie est munie d’un frein de chaîne à
double fonction conçu pour stopper tout
mouvement de la chaîne en cas de rebond.
Pour relâcher (désengager) le frein de
chaîne, tirer le levier de frein vers soi, vers
la poignée avant, jusqu’à ce que l’on ressente
une butée fixe.
9pULÀFDWLRQGXIUHLQGHFKDvQH
Étape 1
AVERTISSEMENT !
)DLUHIRQFWLRQQHUODVFLHjSOHLQ
UpJLPHSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV
à vide peut endommager le moteur.
Le frein de chaîne doit
s’engager et empêcher
la chaîne de tourner dans le cadre
GHVGHX[SURFpGXUHVGHYpUL¿FDWLRQ
VXLYDQWHV$XFRXUVGHO¶XQHGHFHV
procédures, si le frein de chaîne
ne s’engage pas complètement et
n’empêche pas la chaîne de tourner,
1(3$687,/,6(5/$6&,(/D
renvoyer au représentant le plus
proche pour la faire réparer.
Étape 1 : Fonction du frein de
chaîne à inertie (moteur arrêté)
Utiliser la procédure suivante pour s’assurer Étape 2 : Fonction du frein
que le fonctionnement est correct :
de chaîne manuel (moteur en
1. Arrêter le moteur et s’assurer que
l’interrupteur d’allumage est en
position d’Arrêt (« O »).
2. Tenir la scie normalement, en posant
la main droite sur la poignée arrière
et la main gauche sur la poignée
avant. Tout en maintenant la scie à
l’horizontale, tenir la pointe du guidechaîne à environ 35 cm au-dessus
d’un bloc de bois dur. Relâcher la
poignée avant seulement et abaisser
le guide-chaîne sur le bloc. Le levier
du frein de chaîne doit bouger vers
l’avant à la position 2 et activer le frein
dès que la pointe touche le bloc de
bois. Avec des gants, s’assurer que
la chaîne reste immobile autour du
guide-chaîne.
MISE EN GARDE !
marche)
Utiliser la procédure suivante pour
s’assurer que le fonctionnement est
correct :
3. Accélérer jusqu’au plein régime
et, sans relâcher la poignée avant,
glisser le poignet gauche vers l’avant
contre le protège-main avant/levier
du frein de chaîne de façon à pousser
le levier de frein vers l’avant, jusqu’à
ce que le frein de chaîne s’active
(position 2). La chaîne doit s’arrêter
immédiatement. Si la vérification de
l’étape 1 ou 2 échoue, contacter un
représentant Shindaiwa autorisé pour
faire effectuer les réparations.
Étape 2
1 La chaîne peut tourner
1. Démarrer la scie et attendre que le
moteur ait atteint la température de
fonctionnement.
2. Placer la scie sur une surface plane
stable et maintenir fermement la
poignée arrière avec la main droite
et le haut de la poignée avant avec la
main gauche. Centrer la main gauche
par rapport au protège-main avant.
2 Chaîne
arrêtée
Entretien du frein de chaîne
MISE EN GARDE !
1HMDPDLVGpPDUUHURXXWLOLVHUODVFLH
lorsque le frein de chaîne est activé.
Q Nettoyer régulièrement le mécanisme
du frein des poussières et débris.
Q Si le frein de chaîne est endommagé
ou usé et s’il n’engage pas et ne
relâche pas complètement le tambour
d’embrayage, retourner la scie au
représentant pour la faire réparer.
Q Ne jamais transporter la scie par le
levier de frein ! Toujours transporter la
scie en la tenant par la poignée avant.
Q Toujours arrêter la scie et désengager
le frein de chaîne avant de retirer
ou de remettre le couvercle
d’embrayage !
Q Ne jamais régler le carburateur
lorsque le frein de chaîne est engagé !
11
Français
AVERTISSEMENT !
Le frein de chaîne est
installé uniquement pour
réduire le risque de blessures
causées par un rebond de la
chaîne. Il ne se substitue pas à
une utilisation prudente.
IMPORTANT !
Q L’engagement du levier de frein applique
Le frein de chaîne du modèle 446s
la bande de frein autour du tambour
Q¶HVWSDVUpJODEOH6LOHIUHLQGHFKDvQH
d’embrayage, ce qui arrête le mouvement
n’arrête pas la chaîne dans l’une des
de la chaîne.
pWDSHVVXLYDQWHV1(3$687,/,6(5
Q Le frein de chaîne est conçu pour
/$6&,(/DUHQYR\HUDXUHSUpVHQWDQW
s’engager dès que le levier de frein entre
le plus proche pour la faire réparer.
en contact avec la main de l’utilisateur ou
en réponse aux effets d’inertie du rebond.
IMPORTANT !
Q Le frein de chaîne s’active également en
5HOkFKHUOHOHYLHUG¶DFFpOpUDWLRQGqV
poussant le levier de frein manuellement
que le frein de chaîne est activé !
vers l’avant.
Utilisation de la scie
IMPORTANT !
7RXMRXUVIDLUHWRXUQHUOHPRWHXUjSOHLQ
régime pendant la coupe. Maintenir
la chaîne affûtée et la laisser faire le
WUDYDLO7RXWHSUHVVLRQH[HUFpHVXU
la scie pendant la coupe en réduit le
rendement et peut l’endommager du
fait d’une surchauffe.
Porter des vêtements
ajustés pour protéger vos
bras et jambes. Ne pas
porter de vêtements ou
de bijoux qui pourraient
facilement se coincer
dans l’appareil ou les
broussailles.
ÊTRE
VIGILANT !
Arrêter la scie avant de l’approcher ou
de l’éloigner de l’aire de travail.
Français
Porter un dispositif de protection pour les
yeux et les oreilles comme une visière de
protection ou des lunettes pendant l’utilisation
de l’appareil, afin de se protéger des
projections de sciure.
Toujours porter des gants
pour utiliser la scie.
Faire tourner le moteur à plein régime
pendant la coupe et exercer uniquement
la pression nécessaire pour maintenir le régime moteur entre 9.000 et
10.000 tr/min (min-1).
S’assurer que rien n’obstrue
l’aire de travail avant de
procéder à la coupe.
Toujours porter un dispositif de protection des
jambes (jambières) fabriqué dans un matériau
résistant aux coupures, tel que du nylon
balistique, recouvrant toute la partie comprise
entre le haut des cuisses et le haut des bottes.
NE JAMAIS utiliser une scie à
chaîne dont la chaîne est détendue !
NE JAMAIS utiliser la scie à
chaîne si des vis sont desserrées ou
manquantes !
NE JAMAIS faire fonctionner
la scie si des pièces sont
Garder le pied ferme
endommagées, desserrées ou
(et ne pas s’étirer outre mesure) !
manquantes !
Porter des
chaussures
appropriées (bottes
ou chaussures
antidérapantes).
Abattage d’arbres
Avant l’abattage
1. Déterminer la direction de la chute
du tronc en examinant les éléments
suivants :
Q Forme et angle d’inclinaison de
l’arbre.
45°
Chemin
d’évitement
Direction de chute
Chemin
d’évitement
Q Taille et forme/emplacement des
branches.
Q Emplacement des arbres avoisinants
et d’autres obstacles.
Q État de l’arbre (dommage, maladie,
etc.)
Q Direction des vents dominants.
2. Dégager une aire de travail sans
obstruction autour de l’arbre.
Toujours prêter attention à la
présence de branches cassées ou
mortes au-dessus de soi. Dégager un
chemin d’évitement à environ 45° de
la direction de chute.
3. Avertir les autres travailleurs à
proximité de vos intentions !
12
Direction
de chute
AVERTISSEMENT !
Les arbres malades,
endommagés ou à
l’équilibre précaire peuvent
tomber soudainement au cours
de l’abattage et doivent par
conséquent être laissés à un
DEDWWHXUH[SpULPHQWp
Abattage de petits arbres
(moins de 15 cm de diamètre)
1. Déterminer la direction de la chute
du tronc. En cas d’hésitation, suivre
la procédure « Abattage d’arbres de
grande taille » décrite dans la section
suivante.
Griffe
d’abattage
45°
2. Positionner la griffe d’abattage contre
l’écorce de l’arbre, et commencer la
coupe du tronc du côté opposé à la
direction de chute. Pratiquer un seul
trait d’abattage dans l’arbre.
3. Lorsque l’arbre entame sa chute,
arrêter le moteur et poser la scie à
chaîne sur le sol.
4. Quitter rapidement la zone par le
chemin d’évitement.
Abattage d’arbres VXLWH
Abattage d’arbres de grande taille
(plus de 15 cm de diamètre)
Direction de
chute
Charnière
de bois
Trait
d’abattage
Q Si l’arbre semble sain et bien enraciné,
pratiquer d’abord une entaille du côté
faisant face à la direction de chute
souhaitée pour faciliter le suivi de la
direction de chute.
AVERTISSEMENT !
7RXMRXUVSUDWLTXHUOHWUDLW
d’abattage parallèlement au
trait du dessous. Un trait d’abattage à
l’oblique risque de faire fendre l’arbre et
GHPRGL¿HUODGLUHFWLRQGHFKXWH
Charnière
de bois
45°
Direction
de chute
1. Déterminer la direction de la chute du
tronc.
2. Pratiquer un seul trait à un angle de
90° jusqu’à environ 1/3 du diamètre de
l’arbre du côté de la direction de chute.
3. Du même côté de l’arbre et à un angle
de 45° du premier trait, pratiquer un
deuxième trait à l’oblique pour enlever
une entaille de l’arbre comme indiqué.
5. Lorsque l’arbre entame sa chute,
arrêter le moteur et poser la scie à
chaîne sur le sol.
6. Quitter rapidement la zone par le
chemin d’évitement.
Ébranchage
Habituellement, l’ébranchage d’un arbre
debout s’effectue de la même manière
que le tronçonnage, mais exige un
troisième et dernier trait pour enlever le
chicot de la branche.
3
Q Après avoir pratiqué l’entaille, pratiquer
le trait d’abattage légèrement plus haut,
du côté opposé à la direction de chute
souhaitée.
Q Cette méthode consiste à créer une
charnière robuste sur laquelle l’arbre
pivote au moment de la chute.
REMARQUE :
Si le trait d’abattage semble se refermer
sur le guide-chaîne, insérer une ou deux
cales de plastique ou de bois à l’aide d’un
maillet dans le trait derrière le guide.
Français
Entaille
AVERTISSEMENT !
6LDXFXQHFKDUQLqUHGH
bois n’est créée pendant
le trait d’abattage, le guide-chaîne
risque de se coincer dans l’arbre et
GHPRGL¿HUODGLUHFWLRQGHFKXWH
2
Chemin
d’évitement
45°
1
Griffe
d’abattage
4. De l’autre coté de l’arbre, à environ 5 cm
au-dessus du bas de l’entaille pratiquée
aux étapes 1 à 3, positionner la griffe
d’abattage immédiatement derrière
la charnière d’abattage. Accélérer à
plein régime et enfoncer lentement le
guide-chaîne et la chaîne dans le tronc.
S’assurer que l’arbre ne commence pas
à se déplacer dans la direction opposée à
la direction d’abattage prévue. Enfoncer
une cale dans l’entaille dès que celle-ci est
assez profonde.
AVERTISSEMENT !
Le risque de rebond
augmente lorsque l’on
coupe à une hauteur ou dans une
SRVLWLRQLQFRUUHFWH1HSDVV¶pWLUHU
outre mesure ni effectuer de coupe
au-dessus du niveau des épaules.
REMARQUE :
La coupe en section de troncs ou branches non
soutenus en commençant par un tronçonnage
par dessous diminue le risque que le bois se
fende pendant le tronçonnage.
Tronçonnage
AVERTISSEMENT !
7RXMRXUVFRXSHUOHERLV
abattu en amont de l’arbre.
Prendre garde au roulement ou
au mouvement des troncs car ils
risquent de causer des blessures.
Le bois abattu risque de se déplacer
ou de rouler subitement pendant
l’abattage ou le transport.
1. Pratiquer un premier trait d’environ 1/3
du diamètre du tronc par le dessus.
Deuxième coupe (tronçonnage par le dessus)
2. Terminer la coupe en tronçonnant pardessous pour rejoindre le premier trait.
Première coupe
Premier trait (tronçonnage par-dessous),
environ 1/3 du diamètre de l’arbre
Techniques
Q Si le tronc est bien supporté, commencer la
coupe du haut vers le bas du tronc, en un
Deuxième coupe
trait vertical. En maintenant le guide-chaîne
Q Pratiquer deux traits pour le
parallèle au sol, couper droit en prenant
tronçonnage de l’extrémité
garde de ne pas couper dans la terre.
externe d’un tronc non soutenu.
Q Lorsque l’on coupe un tronc abattu en
Pratiquer un premier trait d’environ
sections (« tronçonnage »), il peut arriver
1/3 du diamètre du tronc par le
que la section coupée coince le guidedessous, puis terminer la coupe
chaîne. Pour éviter cela, placer une ou deux
en tronçonnant par le dessus
cales en plastique ou de bois dans le trait de
(tronçonnage par-dessus) pour
coupe, derrière le guide-chaîne.
rejoindre le premier trait.
Q Pratiquer deux traits pour le tronçonnage
de l’extrémité interne d’un tronc non
soutenu.
13
Entretien
AVERTISSEMENT !
4. Affûter et régler les chaînes comme
indiqué.
Couvercle
$YDQWG¶HIIHFWXHUWRXW
entretien de la scie,
arrêter le moteur et débrancher le
¿OGHODERXJLH
5. Essuyer la rainure du guide-chaîne et
le bouchon du réservoir, et vérifier si
la rainure et l’extrémité du guide sont
endommagées ou usées. Réparer
ou remplacer toute pièce usée ou
endommagée au besoin.
Entretien quotidien
Français
1. Enlever toute accumulation de saleté
ou de débris de la scie, des ailettes
du cylindre et de l’entrée d’air du
système de refroidissement.
6. Inspecter le pignon d’entraînement.
Élément de filtre
2. Vérifier la scie pour détecter des
fuites de carburant ou d’huile.
Réparer selon le besoin.
Starter
7. Vérifier si la scie est endommagée
et s’il y a des pièces ou des vis
manquantes ou desserrées. Réparer
selon le besoin.
3. Procéder à l’entretien du filtre à air.
Q Enlever le couvercle puis l’élément
du filtre à air. S’assurer qu’aucun
débris ne pénètre dans le
carburateur ! Laver toutes les pièces
avec de l’eau savonneuse et les
sécher à l’aide d’un chiffon ou au jet
avant de les réinstaller.
Q Installer l’élément du filtre à air dans
la scie.
Entretien aux 10 à 15 heures
1. Enlever et nettoyer la bougie.
Régler l’écartement de l’électrode
de la bougie
0,6 mm
à 0,6 mm et
réinstaller
la bougie.
Remplacer la
bougie par une
bougie NGK
BPMR7A ou
une bougie
de gamme
thermique équivalente si elle est usée
ou endommagée.
14
MISE EN GARDE !
eYLWHUGHODLVVHUGHVFRSHDX[RX
d’autres débris pénétrer dans le
F\OLQGUH$YDQWG¶HQOHYHUODERXJLH
bien nettoyer l’aire autour de la
bougie et de la tête du cylindre.
2. Enlever le guide-chaîne et la
chaîne. Bien vérifier si le pignon
d’entraînement est endommagé
ou usé et le remplacer au besoin.
Vérifier si la rainure et l’extrémité du
guide sont endommagées ou usées,
et réparer ou remplacer les pièces
selon le cas
IMPORTANT !
7RXMRXUVUHPSODFHUOHSLJQRQ
d’entraînement et la chaîne en même
temps. Pour gagner du temps, utiliser 2
ou 3 mêmes chaînes alternativement.
(QFDVG¶XVXUHUHPSODFHUOHVFKDvQHV
et le pignon d’entraînement au même
moment.
Entretien aux 40 à 50 heures
Crochet en
fil de fer
1. Remplacer la bougie par une bougie
NGK BPMR7A (ou équivalent) en
gardant un écartement de 0,6 mm.
9HLOOHUjQHSDVSHUFHUOHFRQGXLW
G¶DOLPHQWDWLRQDYHFO¶H[WUpPLWpGX¿O
crocheté. La conduite est délicate et
peut facilement être endommagée.
Conduite de Filtre à
carburant carburant
3. Extraire le filtre à carburant du
réservoir à carburant, puis laver
l’élément du filtre à l’aide d’un solvant
adéquat. Si la conduite d’aspiration
d’huile est endommagée ou
détériorée, ne pas utiliser la scie tant
que celle-ci n’a pas été inspectée par
un technicien qualifié Shindaiwa.
Remisage à long terme
(plus de 30 jours)
Q Bien nettoyer l’extérieur de la scie.
Enlever les éclats et les débris de
toute nature qui se sont accumulés
sur les ailettes du cylindre et les
passages de refroidissement.
Q Vider le réservoir à carburant
puis nettoyer le carburateur et les
conduites en faisant fonctionner la
scie jusqu’à ce que le réservoir se
vide et que la scie s’arrête.
Q Vider entièrement le réservoir
d’huile du guide.
MISE EN GARDE !
1HMDPDLVUHPLVHUODVFLHV¶LOUHVWH
du carburant dans le réservoir,
les conduites ou le carburateur.
/DJDUDQWLH6KLQGDLZDQHFRXYUH
pas les dommages causés par du
carburant éventé ou souillé !
Q Enlever la bougie et verser environ
7,4 ml d’huile pour moteur à deux
temps dans le cylindre par l’orifice
de bougie. Avant de réinstaller la
bougie, tirer lentement sur le lanceur
à rappel à deux ou trois reprises pour
enduire uniformément les parois du
cylindre.
Q Retirer, nettoyer et réinstaller
l’élément de filtre à air tel qu’indiqué
dans la section « Entretien
quotidien ».
Q Réparer ou remplacer toute pièce
endommagée selon le cas, puis
remiser la scie dans un endroit
propre et sec exempt de poussières.
Q Protéger la chaîne à l’aide d’un
protecteur de chaîne.
15
Français
2. Utiliser un fil crocheté pour extraire
le filtre à carburant du réservoir
à carburant, puis enlever et
remplacer l’élément du filtre. Avant
de réinstaller le filtre, inspecter la
conduite de carburant. Si elle est
endommagée ou détériorée, ne pas
utiliser la scie tant que celle-ci n’a
pas été inspectée par un technicien
qualifié Shindaiwa.
MISE EN GARDE !
Performances de la chaîne de la scie
IMPORTANT !
(QUpDOLWpFHVRQWVXUWRXWOHVF{WpV
et les coins de chaque couteau qui
effectuent la coupe.
Les performances de la scie dépendent
fortement de l’état de la chaîne.
Fonctionnement de la chaîne
Lorsque la chaîne pénètre dans le bois :
Méthode d’affûtage
1. Le guide de profondeur indique la
profondeur de coupe de chaque
couteau.
Français
2. Le tranchant supérieur du couteau mord
dans le bois, fait osciller tout le couteau
et le fait dévier du guide-chaîne.
35°
Utilisation d’un guide de limage
1. À l’aide d’une lime ronde appropriée,
affûter tous les couteaux à un angle
de 35°, comme indiqué.
IMPORTANT !
/LPHUWRXVOHVFRXWHDX[DXPrPH
angle et à la même profondeur. Un
affûtage irrégulier risque de causer des
vibrations de la scie ou des coupes
irrégulières.
REMARQUE :
Pour limer des angles uniformes, utiliser
un guide de limage.
Utilisation d’une jauge de profondeur
Utilisation d’une lime plate pour arrondir le
coin avant d’un guide de profondeur
2. Une fois tous les couteaux affûtés,
utiliser une jauge de profondeur pour
mesurer la hauteur de chaque guide
de profondeur.
3. Le tranchant supérieur arrache l’éclat
de bois coupé.
4. Les copeaux sont projetés à l’arrière
du couteau.
3. Au besoin, utiliser une lime
plate pour abaisser les guides de
profondeur à la hauteur appropriée
de 0,64 mm.
4. Une fois que tous les guides de
profondeur ont été réglés, utiliser
une lime plate pour arrondir le
tranchant supérieur de chaque guide
de profondeur jusqu’à sa courbe et
son angle d’origine.
Technique de limage correcte
Angle correct
au niveau du
tranchant supérieur
Incurvation ou pointe dépassant
légèrement (élément incurvé sur
une chaîne non biseautée)
0,64 mm
Partie supérieure du
guide de profondeur à
hauteur correcte, sous
le tranchant supérieur
Partie antérieure du
guide de profondeur
arrondie
Problèmes de limage
L'angle du tranchant
supérieur est
inférieur à l'angle
recommandé
200
Incurvation dans
le tranchant
latéral du
couteau
16
Cause
Lime utilisée à un angle inférieur
à l’angle recommandé.
Résultat
Découpe lente. Nécessite un
effort supplémentaire pour la
coupe.
Solution
Affûter les couteaux à l’angle
recommandé.
Cause
L'angle du
tranchant supérieur Lime utilisée à un angle
supérieur à l’angle recommandé.
est supérieur
Résultat
à l'angle
L’angle de coupe est très
recommandé
VTCPEJCPVOCKUNGEQWVGCW
s’émousse rapidement. Coupe
FKHſEKNGGVKTTÃIWNKÂTG
0
50
Solution
Affûter les couteaux à l’angle
recommandé.
Guide de
profondeur
trop haut
Cause
Guide de profondeur jamais affûté.
Résultat
Découpe lente. Forte pression
requise pour que la scie coupe.
Provoque une usure excessive du
talon du couteau.
Solution
4ÃFWKTGNGUIWKFGU´NCJCWVGWT
recommandée.
Cause
Limage trop bas ou lime trop
petite.
Résultat
%QWRGFKHſEKNG.CEJCÉPGUG
bloque dans le bois. Les couteaux
s’émoussent rapidement ou ne
OCKPVKGPPGPVCWEWPVTCPEJCPV
Solution
Contrôler la taille de la lime.
Affûter les couteaux à l’angle
recommandé.
Bord de coupe
arrondi
Guide de
profondeur
trop bas
Cause
Réglage inapproprié du guide de
profondeur ou aucune jauge de
profondeur utilisée.
Résultat
%QWRGFKHſEKNG.CEJCÉPGUG
DNQSWGFCPUNGDQKU.CEJCÉPGPG
pénètre pas dans le bois. Usure
excessive du talon du couteau.
Solution
Si les guides de profondeur sont
VTQRDCUNCEJCÉPGPGRGWVRNWU
être entretenue.
Cause
Limage trop élevé ou lime trop large.
Résultat
.GUEQWVGCWZRÃPÂVTGPVFKHſEKNGOGPV
dans le bois. Coupe laborieuse.
Forte pression requise pour que
la scie coupe. Cause une usure
excessive du bas du couteau.
Solution
Affûter les couteaux à l’angle
recommandé. Contrôler la taille de
la lime.
Guide de dépannage
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Points à contrôler
Le moteur tourne-t-il bien ?
Cause probable
NON
Lanceur à rappel défectueux.
Liquide dans le carter de vilebrequin.
OUI
Bris interne.
Bougie desserrée.
Serrer et revérifier.
Usure excessive du cylindre, du piston,
des segments.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
NON
Carburant souillé, éventé ou de mauvaise
qualité ;mélange incorrect.
Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont
l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87,
mélangée avec de l’huile pour moteur à deux temps de
première qualité Shindaiwa (ou une huile de première
qualité équivalente) selon un rapport de 50 : 1.
NON
Vérifier si le filtre à essence et/ou l’orifice d’aération
sont encrassés.
Remplacer le filtre à carburant ou le reniflard au
besoin. Redémarrer.
NON
L'interrupteur sur la position « ARRÊT » (« O »).
Placer l'interrupteur en position de Marche (« I ») et
redémarrer.
NON
OUI
Le réservoir contient-il du carburant
propre, d’un indice approprié ?
OUI
Le carburant est-il visible dans le
tuyau de renvoi lors de l’amorçage ?
Consulter un revendeur Shindaiwa.
OUI
Y a-t-il une étincelle à la borne
du fil de bougie ?
OUI
Vérifier la bougie.
Mauvaise mise à la masse.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Transistor défectueux.
Si la bougie est humide, il y a peut-être un excédent
de carburant dans le cylindre.
Lancer le moteur sans la bougie, remettre la bougie
en place et redémarrer.
La bougie peut être encrassée ou mal ajustée.
Nettoyer et régler l’écartement de la bougie à 0,6 mm.
Redémarrer.
La bougie peut être brisée ou de catégorie
inappropriée.
Remplacer la bougie par une bougie NGK BPMR7A.
Redémarrer.
PUISSANCE INSUFFISANTE
Points à contrôler
Le moteur surchauffe-t-il ?
Le moteur fonctionne de façon
brusque à tous les régimes.
Présence éventuelle de fumée
d’échappement noire et/ou
de carburant non brûlé à
l’échappement.
Cause probable
Solution
Utilisation abusive de l’appareil.
Réduire la charge de travail.
Le mélange du carburateur est trop pauvre.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Rapport huile/essence inapproprié.
Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont
l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87,
mélangée avec de l’huile pour moteur à deux temps de
première qualité Shindaiwa (ou une huile de première
qualité équivalente) selon un rapport de 50 : 1.
Ventilateur, boîtier de ventilation, ailettes du cylindre
sales ou endommagés.
Nettoyer, réparer ou remplacer selon le cas.
Dépôts de calamine sur le piston ou dans le silencieux.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Filtre à air obstrué.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Bougie desserrée ou endommagée.
Resserrer ou remplacer la bougie par une bougie
NGK BPMR7A. Redémarrer.
Fuite d’air ou conduit d’essence obstrué.
Réparer ou remplacer le filtre et/ou le conduit de
carburant.
Eau dans le carburant.
Remplir avec un mélange huile/essence récent.
Grippage du piston.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Carburateur et/ou diaphragme défectueux.
Surchauffe.
Voir ci-dessus.
Carburant inapproprié.
Vérifier l’indice d’octane, vérifier si l’essence contient
de l’alcool. Remplir selon le besoin.
Dépôts de calamine dans la chambre de combustion.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Le moteur cogne.
17
Français
Y a-t-il une bonne compression ?
Solution
Guide de dépannage VXLWH
AUTRES PROBLÈMES
Problème
Cause probable
Solution
Filtre à air obstrué.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Filtre à essence obstrué.
Remplacer le filtre à essence.
Frein de chaîne engagé.
Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un
revendeur Shindaiwa.
Mélange essence/air pauvre.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Régime de ralenti trop bas.
Régler : 2.800 tr/min (min-1).
Commutateur en position d’arrêt.
Remettre le contact et redémarrer.
Réservoir à carburant vide.
Faire le plein. Voir page 8.
Filtre à essence obstrué.
Remplacer le filtre à essence.
Eau dans le carburant.
Vidanger le réservoir et faire le plein avec du
carburant propre. Voir page 8.
Bougie court-circuitée ou mauvaise connexion.
Nettoyer ou remplacer la bougie par une bougie
NGK BPMR7A. Resserrer la borne.
Échec d’allumage.
Remplacer le système d’allumage.
Grippage du piston.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Fil de masse (d’arrêt) débranché, ou interrupteur
défectueux.
Vérifier et réinstaller au besoin.
Bougie inappropriée entraînant une surchauffe.
Remplacer la bougie par une bougie NGK BPMR7A.
Surchauffe du moteur.
Laisser refroidir le moteur en le laissant tourner au ralenti.
Régime de ralenti trop élevé.
Régler le ralenti : 2.800 tr/min (min-1).
Ressort d’embrayage cassé ou sabot
d’embrayage usé.
Remplacer le ressort/les sabots au besoin, vérifier la
vitesse du ralenti.
Pignon, chaîne ou guide déformé ou endommagé.
Inspecter et réinstaller les composants de la chaîne
comme indiqué.
Vilebrequin courbé.
Consulter un revendeur Shindaiwa.
Faible accélération.
Français
Le moteur s’arrête brusquement.
Moteur difficile à arrêter.
La chaîne tourne lorsque le
moteur est au ralenti.
Vibration excessive.
18
Déclaration de conformité
Français
DÉCLARATION
DE
CONFORMITÉ
Par le présent document, nous déclarons que la tronçonneuse à moteur Shindaiwa,
Modèle E440 (446s/EC1).
est conforme aux exigences suivantes :
Directives du Conseil :
89/336/CEE modifiée
98/37/CE modifiée
2000/14/CE modifiée
2004/26/CE modifiée
Standard :
EN 292 parties 1 et 2
EN 608 et ISO 11681-1
CISPR 12
Niveau sonore mesuré : 112 dB(A)
Niveau sonore garanti : 113 dB (A)
Organisme notifié :
Lloyd’s Register, 71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS Royaume-Uni
N° de stock : 0038/MCY/MUM/0510026/1
Documentation technique conservée par :
K. Maeda Responsable de division
Division Recherche et Développement
Shindaiwa Société Commerciale
Siège social : 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-ku,
Hiroshima, 731-3167, Japon
TÉL. : 81-82-849-2003, FAX : 81-82-849-2482
6 mai 2005
Shindaiwa Société Commerciale
T. Yoshitomi
Responsable de division
Division Assurance Qualité
Siège social : 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-ku,
Hiroshima, 731-3167, Japon
TÉL : 81-82-849-2206, FAX : 81-82-849-2481
19
">
									 
							
						Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
 
                     
                     
                     
                    