Mac Allister MCSWD25 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Mac Allister MCSWD25 Mode d'emploi | Fixfr
3
FR Scie à chaine pour l’élagage des arbres 25 cm
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
3
PL ¿ĝ·ÈÁ·ĝ·Ğ¹Ë¹¾ÅͷнĤÈÄÏÃ˹¾ÍÏÊ»Ãʹʼ¹Ã
Instructions d’origine_MNL_MCSWD25_V05_18_05_11
i
² ƓÆÈлºËũϹ¿»Ã÷ÉÐÏÄϺÅÁĝ·ºÄ¿»ÆÈл¹ÐÏÊ·ê¿ÄÉÊÈËÁ¹ÀāƔ
30c
MCSWD25
Réf:3663602627593
m
2
76
FR
C’est
parti...
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le
attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et
conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour commencer...
02
Information technique et légales
Le produit
Avant de commencer
Guide de démarrage rapide
03
15
19
31
Et dans le détail...
34
Fonctions de l’appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de conformité
35
41
56
68
70
71
72
Information technique et légales
Mises en garde
> Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants
et par des personnes aux capacités physiques, mentales
et sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances.
> Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
ATTENTION ! Cette élagueuse est spécialement
conçue pour le travail dans les arbres. Elle ne peut être
manipulée que par les utilisateurs expérimentés, selon
un système de travail sûr et précis. Le travail dans les
arbres avec cette élagueuse ne peut s’effectuer que
GDQVOHVFRQGLWLRQVGp¿QLHV'HPDQLqUHJpQpUDOHFHWWH
élagueuse doit être maniée à deux mains comme une
élagueuse conventionnelle.
Généralités
> Utilisé de manière incorrecte ou imprudente, cet appareil
est dangereux et peut provoquer des blessures graves voire
mortelles.
> Lisez attentivement le mode d’emploi. L’utilisation d’appareils à
essence doit toujours se faire dans le respect des mises en garde
LQGLTXpHVD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHGRPPDJHVjO¶DSSDUHLO
et/ou de graves blessures corporelles.
> L’appareil ne peut être utilisé que par une personne ayant lu
et compris l’intégralité des mises en garde et des instructions
d’utilisation du mode d’emploi. Les réglementations locales
Gp¿QLVVHQWSDUIRLVGHVOLPLWHVG¶kJHSRXUO¶XWLOLVDWHXU
> Veillez à ce qu’aucun animal ni aucune personne (notamment les
enfants) ne s’approche de la zone de travail.
! 5HSRUWH]YRXV DX PRGH G¶HPSORL SRXU OXEUL¿HU RX WHQGUH OD
chaîne, ou pour changer des accessoires. Si la chaîne est mal
OXEUL¿pHRXLQFRUUHFWHPHQWWHQGXHHOOHSHXWVHFDVVHURXIDLUH
augmenter les risques de rebond. Une rupture accidentelle de la
chaîne peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
/¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSDUHLOGDQVXQHVSDFHFRQ¿QpRXPDODpUp
peut conduire à un décès par asphyxie ou par intoxication au
monoxyde de carbone. Cet appareil est conçu pour une utilisation
en extérieur seulement.
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
3
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Information technique et légales
> Soyez particulièrement vigilant en cas d’utilisation par temps
humide ou dans des températures négatives. N’utilisez pas
l’appareil par temps de pluie, de vent ou de tempête.
> Munissez-vous d’un masque à gaz. L’utilisation de cet appareil
s’accompagne d’émissions de poussières, de fumées et
de vapeurs chimiques qui peuvent endommager les voies
respiratoires.
> Munissez-vous d’un matériel de protection adéquat: chaussures
à bouts renforcés en acier, vêtements anti-coupures solides et
moulants, gants de travail, casque antibruit, casque et lunettes
de protection.
> Procédez toujours à un examen visuel de l’appareil avant de
l’utiliser.
> N’essayez pas d’effectuer à l’improviste un travail pour lequel
vous n’avez pas reçu de formation adéquate.
> Lors du démarrage et de l’utilisation de l’appareil, ne permettez
pas à d’autres personnes de rester à proximité.
> Aucune personne et aucun animal ne doit s’approcher à moins
de 15 mètres de la zone de travail.
> N’utilisez pas l’appareil si les pièces de protection sont
défectueuses ou s’il est endommagé de quelque manière que ce
soit!
! 1¶HVVD\H]HQDXFXQFDVG¶DSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQVjO¶DSSDUHLO
7RXWHPRGL¿FDWLRQSHXWrWUHjO¶RULJLQHGHEOHVVXUHVJUDYHVYRLUH
mortelles.
> Avant de commencer à couper, assurez-vous que la zone de
travail est libre d’obstacle et que vous disposez d’une position
bien en équilibre et d’un chemin de retraite lors de la chute de
l’arbre.
> Toute manipulation de réparation et d’entretien autre que celles
énumérées dans les instructions de sécurité et d’entretien du
mode d’emploi doit être effectuée par un centre de réparation
agréé.
> Tout nouvel utilisateur doit se faire expliquer au préalable
l’utilisation de l’appareil et des équipements de protection par un
utilisateur expérimenté.
ATTENTION ! Des réglementations nationales peuvent
restreindre l’utilisation de la machine.
Vêtements et équipements de protection
> Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus de la
ligne des épaules.
4
Information technique et légales
> Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux: Ceux-ci peuvent
être happés par le moteur ou la chaîne, ou se prendre dans les
broussailles.
> Pour utiliser cet appareil, munissez-vous des vêtements et des
équipements de protection suivants :
> Casque avec visière et protège-nuque (conforme à la norme
EN397)
> Casque anti-bruit
> Masque à gaz
> Gants de protection anti-coupure (conformes aux normes EN
381-4, EN 381-7, EN420:1, EN 388 Classe 0)
> Jambières de protection anti-coupure (conformes aux normes
EN 381-5, EN 340 Classe 1)
> Bottes à bouts renforcés en acier anti-coupure (conformes aux
normes EN 345-2 Classe 2)
> Trousse de secours en cas de blessures.
Manipulation du carburant
> En fonction de la quantité de carburant utilisée, des conditions
météo et de l’aération du réservoir, de la pression de vapeur peut
V¶DFFXPXOHUjO¶LQWpULHXUGXUpVHUYRLU$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHV
de brûlures et autres blessures corporelles, retirez toujours le
ERXFKRQ GX UpVHUYRLU DYHF SUpFDXWLRQ D¿Q GH SHUPHWWUH j OD
pression de s’échapper progressivement.
> Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrêmement
LQÀDPPDEOHV/HFDUEXUDQWHWO¶KXLOHGRLYHQWrWUHPDQLSXOpVDYHF
précaution.
> Soyez conscient des risques d’incendie, d’explosions et
d’inhalations liés à la manipulation du carburant.
> Ne fumez pas lorsque vous manipulez l’appareil ou le carburant,
et lorsque vous vous trouvez à proximité du carburant.
> Faites en sorte que le connecteur de la bougie soit toujours
ELHQ ¿[p (Q FDV GH PDXYDLVH ¿[DWLRQ LO SHXW VH SURGXLUH XQ
DUFpOHFWULTXHSRXYDQWHQÀDPPHUOHVYDSHXUVGHFRPEXVWLEOHV
et provoquer un incendie ou une explosion.
> Éteignez toujours le moteur avant de remplir le réservoir d’huile
ou de carburant.
! 9HLOOH]jWRXMRXUVPDLQWHQLUXQQLYHDXG¶KXLOHVXI¿VDQWIDXWHGH
quoi l’appareil risque d’être endommagé et la durée de vie de la
chaîne sera raccourcie.
> Examinez régulièrement les conduites de carburant et le bouchon
GXUpVHUYRLUD¿QGHUHSpUHUOHVpYHQWXHOOHVIXLWHV
! /H FDUEXUDQW GRLW WRXMRXUV rWUH PDQLSXOp DYHF SUpFDXWLRQ $¿Q
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
5
Pour commencer...
FR
6
MCSWD25 de MacAllister
>
>
>
>
>
>
>
Information technique et légales
d’éviter tout risque de démarrage d’incendie, déplacez l’appareil à
au moins 3 mètres du lieu de remplissage avant de lancer le moteur.
Après avoir rempli le réservoir, refermez-le soigneusement en
serrant le bouchon.
En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil.
Ne débouchez jamais le réservoir de carburant tant que le moteur
est en marche.
Le carburant ne doit en aucun cas être rangé ou manipulé à
SUR[LPLWp G¶XQH VRXUFH GH FKDOHXU RX GH ÀDPPHV VXVFHSWLEOH
G¶HQÀDPPHU OH FDUEXUDQW H[ ERXLOORLUH FXLVLQLqUH FKHPLQpH
étincelles électriques, étincelles de soudure, etc.).
En cas de déversement accidentel de carburant au cours du
remplissage, essuyez les coulures à l’aide d’un chiffon sec et
attendez que les résidus de carburant soient évaporés avant de
rallumer le moteur.
En cas de contact du carburant avec la peau ou les habits,
changez-vous et lavez toutes les parties du corps ayant été en
contact avec le carburant, avant de rallumer le moteur.
En cas d’incendie lié au carburant, éteignez le feu à l’aide d’un
extincteur à poudre sèche.
Pour commencer
> N’utilisez pas l’appareil en intérieur: Lorsque le moteur tourne, il
produit des gaz d’échappement toxiques incolores et inodores.
> Lors du démarrage, n’enroulez pas la corde du lanceur autour
de votre main. Vous risqueriez de vous blesser la main ou les
doigts.
> Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes
d’huile et de graisse. Les poignées huileuses ou graisseuses sont
glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
> Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une chaîne
LQVXI¿VDPPHQW WHQGXH 8QH FKDvQH GpWHQGXH HVW VXVFHSWLEOH
de sortir du guide-chaîne et de provoquer des blessures graves
voire mortelles.
> N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Vous
risqueriez de vous blesser gravement ou de blesser d’autres
personnes.
> Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de la chaîne
lorsque l’élagueuse est en marche. Avant de démarrer l’appareil,
YpUL¿H]TXHODFKDvQHQ¶HVWHQFRQWDFWDYHFDXFXQREMHWHWQ¶HVW
pas entravée par quoi que ce soit. Lors de l’utilisation d’une
pODJXHXVH XQ VLPSOH PRPHQW G¶LQDWWHQWLRQ VXI¿W SRXU TXH YRV
vêtements se prennent dans la chaîne ou qu’une partie de votre
Information technique et légales
corps entre en contact avec celle-ci.
> Coupez le moteur avant de poser l’appareil.
> Avant chaque utilisation et après chaque chute ou impact,
examinez l’appareil pour voir s’il est usé ou endommagé, et
effectuez les réparations qui s’imposent.
! $YDQW G¶XWLOLVHU O¶DSSDUHLO DSUqV XQ FKRF RX XQH FKXWH YpUL¿H]
WRXMRXUVO¶pWDWGXSURGXLWD¿QGHGpFHOHUGHVVLJQHVG¶XVXUHRX
d’endommagement éventuels, procédez à la réparation, le cas
échéant.
Utilisation
> Pendant la coupe, évitez tout contact de l’appareil avec des objets
étrangers (rochers, barrières, clous etc.). Ceux-ci pourraient être
projetés et endommager l’appareil, ou causer des blessures
graves voire mortelles.
> N’utilisez pas l’appareil debout sur une échelle ou sur tout autre
support instable.
> Si la chaîne se coince : ARRÊTEZ LE MOTEUR. N’essayez pas
de libérer l’appareil de force. Utilisez un objet pour faire levier et
dégager la chaîne. Faute de quoi, vous vous exposeriez à des
blessures graves voire mortelles.
> Coupez toujours avec le moteur à pleine vitesse.
> Faites extrêmement attention quand vous coupez des petites
EURXVVDLOOHVRXGHMHXQHVDUEUHV/HPDWpULDX¿QSHXWVHSUHQGUH
dans la chaîne de l’outil puis se rabattre violemment dans votre
direction ou vous faire perdre l’équilibre.
> La zone de travail doit impérativement être bien aérée.
> N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Cet
appareil est conçu pour être tenu à deux mains: la main droite
sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
Avec une seule main, les forces de réaction ne peuvent plus
être contrôlées, l’utilisateur risque de perdre le contrôle de l’
élagueuse et le guide-chaîne et la chaîne peuvent déraper ou
rebondir sur la branche ou le tronc d’arbre.
> N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué.
> N’utilisez pas l’appareil si vous avez une condition médicale
susceptible d’être aggravée par un travail trop fatigant. Consultez
votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
> N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué, sous l’emprise
de l’alcool ou de drogues ou après avoir pris des médicaments.
> Ne touchez pas le pot d’échappement pendant que l’appareil
fonctionne. IL EST BRÛLANT !
> N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas monté de manière correcte
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
7
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
>
>
>
!
>
>
!
>
>
>
>
Information technique et légales
et complète, s’il est mal réglé ou s’il est endommagé de quelque
PDQLqUHTXHFHVRLW9pUL¿H]TXHODFKDvQHV¶DUUrWHTXDQGYRXV
UHOkFKH]ODJkFKHWWH
N’utilisez pas l’appareil dans un arbre, sauf si vous avez été
VSpFL¿TXHPHQWIRUPpSRXUFHOD/¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSDUHLOGDQV
un arbre peut être à l’origine de blessures corporelles.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz ou de liquides
LQÀDPPDEOHV
Ne fumez pas en utilisant l’appareil.
1¶DWWDFKH]SDVO¶DSSDUHLOjXQVXSSRUW¿[H
N’utilisez pas l’appareil en intérieur: Lorsque le moteur tourne, il
produit des gaz d’échappement toxiques incolores et inodores.
Évitez de serrer les poignées trop fort et de manière constante:
Cela augmente l’effet des vibrations et les risques de maladie de
Raynaud.
1¶HVVD\H]SDVGHWUDYDLOOHUGHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHHWQH
sciez pas avec l’appareil au-dessus des épaules.
En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil.
Quand vous coupez une branche sous tension, faites attention
jO¶HIIHWGHUHERQGDXPRPHQWRODWHQVLRQGDQVOHV¿EUHVGX
ERLVVHUHOkFKHODEUDQFKHULVTXHGHVHUDEDWWUHHWGHIUDSSHU
l’utilisateur.
L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur une
VXUIDFH SODQH ¿[H HW VWDEOH HW GRLW WRXMRXUV JDUGHU O¶pTXLOLEUH
Les surfaces instables ou glissantes (ex: échelle) risquent de
vous faire perdre l’équilibre et le contrôle de l’élagueuse.
Ne coupez pas d’autre chose que du bois. N’utilisez pas l’appareil
pour un travail auquel il n’est pas destiné. Exemples: N’utilisez
pas cet appareil pour couper du plastique, des briques ou des
matériaux de construction dans d’autres matières que du bois.
Il est potentiellement dangereux d’utiliser l’élagueuse pour un
autre travail que celui pour lequel elle a été conçue.
Transport et rangement
> Avant de transporter l’appareil, assurez-vous que le moteur est
bien à l’arrêt et que le frein de chaîne est activé.
> Portez l’appareil avec le moteur éteint, la chaîne et le guidechaîne vers l’arrière et le pot d’échappement dirigé du côté
opposé au corps.
> Remettez toujours le protège-lame sur l’appareil avant de le
ranger ou de le transporter.
> L’appareil doit toujours être porté à l’horizontale. Tenez la
poignée avant de manière à ce que l’appareil soit en équilibre à
8
Information technique et légales
l’horizontale.
> Le pot d’échappement doit être dirigé du côté opposé au corps,
et le guide-chaîne vers l’arrière.
> Si vous devez transporter l’appareil dans un véhicule, attachez
OHELHQD¿QG¶pYLWHUTX¶LOQHVHUHQYHUVH ULVTXHGHIXLWHVHWDXWUHV
GpJkWV > L’appareil et le carburant ne doivent en aucun cas être rangés
dans un endroit où se trouvent des sources d’étincelles ou de
ÀDPPHV QXHV H[ DSSDUHLOV pOHFWULTXHV PRWHXUV pOHFWULTXHV
UHODLVLQWHUUXSWHXUV ERXLOORLUHV HWF D¿Q G¶pYLWHU WRXW ULVTXH GH
combustion du carburant (en cas de fuite) ou des vapeurs de
carburant.
> En cas de rangement prolongé ou de transport sur une longue
distance, les réservoirs d’huile et de carburant doivent être vidés
au préalable. Rapportez l’huile et le carburant usagés à une
station-service près de chez vous, aux autorités municipales
locales ou dans un centre prévu à cet effet.
> Le carburant doit être rangé dans un récipient spécialement
conçu à cet effet.
> Avant de laisser l’appareil inutilisé pendant une longue période,
nettoyez-le et effectuez toutes les manipulations d’entretien
nécessaires.
Causes et prévention des rebonds:
Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du guidechaîne touche un objet, ou quand le bois se referme et emprisonne
la chaîne au niveau de la ligne de coupe.
Si le bout de l’appareil entre en contact avec un objet, il peut dans
certains cas se produire une réaction brutale qui projette le guidechaîne vers le haut et vers l’utilisateur.
Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide, celui-ci
peut être projeté brutalement vers l’arrière.
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de
l’outil et provoquer de graves blessures corporelles. Ne vous
reposez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité dont est
munie la machine. En tant qu’utilisateur d’une élagueuse, vous avez
ODUHVSRQVDELOLWpGHSUHQGUHOHVPHVXUHVTXLV¶LPSRVHQWD¿QTXHOH
travail de coupe ne provoque pas des accidents ou des blessures.
Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil et/ou de
procédures d’utilisation incorrectes et/ou de conditions d’utilisation
inadéquates. Il est possible de les éviter en prenant les précautions
suivantes:
> Tenez toujours l’élagueuse fermement, avec les deux mains,
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
9
Pour commencer...
FR
10
MCSWD25 de MacAllister
Information technique et légales
en ceignant les poignées entre le pouce et les doigts, et en
positionnant votre corps et vos bras de manière à pouvoir
résister à la force d’un rebond éventuel. L’utilisateur peut
contrôler la puissance d’un rebond s’il a pris les précautions
QpFHVVDLUHV 1H OkFKH] MDPDLV O¶pODJXHXVH SHQGDQW TX¶HOOH
fonctionne.
> 1¶HVVD\H]SDVGHWUDYDLOOHUGHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH
Ne sciez pas avec l’appareil au-dessus des épaules. Cela
permet d’éviter un contact accidentel du bout du guide avec un
objet, et de garder un meilleur contrôle de l’élagueuse en cas de
situations inattendues.
> 8WLOLVH] XQLTXHPHQW OHV JXLGHV HW FKDvQHV VSpFL¿pV SDU
le fabricant. Des chaînes ou guides de rechange inadaptés
peuvent provoquer des rebonds et/ou des cassures de la chaîne.
> Respectez les instructions du fabricant concernant
l’entretien et l’affûtage de la chaîne. La réduction de la hauteur
du limiteur de profondeur augmente le risque de rebond.
Réduction du bruit et des vibrations
$¿Q GH UpGXLUH O¶LPSDFW QpJDWLI GHV YLEUDWLRQV HW GX EUXLW OLPLWH]
la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et
de vibrations réduits, et portez des équipements de protection
individuelle.
$¿Q GH PLQLPLVHU O¶H[SRVLWLRQ DX[ YLEUDWLRQV HW DX EUXLW WHQH]
compte des points suivants:
> Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à son
design et aux instructions.
> Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement
entretenu.
> Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et faites en sorte qu’ils
restent en bon état.
> Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/surfaces de
préhension.
> Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière décrite
GDQV OH PRGH G¶HPSORL )DLWHV HQ VRUWH TX¶LO VRLW VXI¿VDPPHQW
graissé (le cas échéant).
> Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations,
étalez le travail sur une période plus longue.
Urgences
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec
l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde
et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques
d’accidents.
Information technique et légales
> Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet
appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques
et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les risques
de dommages corporels et matériels.
> En cas de dysfonctionnement, arrêtez le moteur et
débranchez le connecteur de la bougie. Faites regarder
O¶DSSDUHLOSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWOHFDVpFKpDQWfaites
le réparer avant de le réutiliser.
> En cas d’incendie, coupez le moteur et débranchez le
connecteur de la bougie. Si le bouton marche/arrêt de l’appareil
n’est plus accessible, prenez immédiatement les mesures qui
s’imposent pour éteindre l’incendie.
ATTENTION ! N’essayez en aucun cas d’éteindre
l’incendie avec de l’eau. Les feux de carburant s’éteignent
au moyen d’agents extincteurs spéciaux. Nous vous
recommandons de garder un extincteur adéquat à portée
de main dans la zone de travail.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil en suivant scrupuleusement les
indications du mode d’emploi, certains risques subsistent. Du
fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil,
vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants.
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
> Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est
utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé
et entretenu conformément aux instructions.
> Dommages corporels et matériels résultant de la projection
accidentelle d’accessoires endommagés et/ou d’objets cachés.
> Dommages corporels et matériels résultant de la chute ou de la
projection d’objets.
> L’utilisation prolongée de cet appareil expose l’utilisateur à des
vibrations et peut entraîner la maladie dite des «doigts blancs» ou
PDODGLH GH 5D\QDXG$¿Q GH UpGXLUH FH ULVTXH PHWWH] WRXMRXUV
des gants pour garder vos mains au chaud. En cas d’apparition
d’un des symptômes de la maladie de Raynaud, cherchez
immédiatement un médecin. Les symptômes de la maladie de
Raynaud sont les suivants: engourdissement, perte de sensation,
picotements,
démangeaisons,
douleurs,
affaiblissement,
changement de couleur ou d’état de la peau. En général, ces
symptômes apparaissent dans les doigts, les mains ou les
poignets. Plus la température est basse, plus le risque est élevé.
11
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Information technique et légales
ATTENTION ! Cet appareil génère un champ
électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans
certaines circonstances, ce champ magnétique peut
interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs!
$¿Q GH UpGXLUH OHV ULVTXHV GH EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH
mortelles, les personnes portant des implants médicaux
doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur
implant avant d’utiliser ce produit!
Symboles
Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi,
vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants.
)DPLOLDULVH]YRXVDYHFOHXUVLJQL¿FDWLRQD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHV
de dommages corporels et matériels.
kW
Kilowatt
cm³
Centimètres cubes
min
Par minute
mm
Millimètres
kg
Kilogrammes
l
Litres
dB(A)
Décibels
(pondérés A)
m/s²
Mètres par seconde au
carré
mm.aaaa
Code date de fabrication, année de fabrication
(aaaa) et mois de fabrication (mm)
-1
Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur
certaines informations complémentaires concernant
l’appareil et son utilisation.
Attention/danger.
Portez un casque, des
lunettes de sécurité
et des protections
auditives.
Lisez le mode
d’emploi.
Portez des chaussures
de protection.
Portez des gants
de travail.
Portez un masque
respiratoire!
Portez des protections adéquates pour les jambes,
les pieds, les bras et les mains.
12
Information technique et légales
Ce produit est conforme aux directives européennes
applicables et a subi un test de conformité avec les
directives en question.
MCSWD25 Dénomination de l’outil (marque M_MacAllister ; Scie
à chaîne_à essence_CSW
5LVTXHG¶LQFHQGLHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV
Surface brûlante, ne pas toucher. Les surfaces de
l’appareil sont portées à haute température et peuvent
causer des brûlures en cas de contact. Une fois éteint,
l’appareil peut rester très chaud pendant longtemps!
Cet appareil produit des gaz d’échappement nocifs. En
cas d’utilisation inappropriée, ces gaz d’échappement
peuvent causer une intoxication, une perte de
conscience voire un décès !
Débranchez toujours le connecteur de la bougie avant
toute manipulation de contrôle, d’entretien et de nettoyage !
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Rebond! En cas de contact avec un objet, le guidechaîne peut être projeté brutalement vers le haut ou
vers l’arrière, et risque de blesser gravement l’utilisateur.
Tenez toujours l’appareil à deux mains, jamais d’une
seule main.
Risque de projection d’objets vers l’utilisateur ou les
autres personnes. Les autres personnes et les animaux
doivent rester à distance de l’appareil pendant qu’il
fonctionne. De manière générale, les enfants doivent
toujours rester à distance de la zone de travail.
40 : 1
+
Remplissez le réservoir avec un mélange essence/
huile dans une proportion de 40:1. N’essayez en
aucun cas d’utiliser un mélange dans d’autres
proportions. Avant de remplir le réservoir, éteignez
l’appareil et attendez qu’il ait refroidi.
13
MCSWD25 de MacAllister
Information technique et légales
$XFXQH VRXUFH GH ÀDPPH QXH QH GRLW VH WURXYHU
dans la zone de travail et à proximité de l’appareil et
GHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV
Pour commencer...
FR
Ne pas fumer dans la zone de travail et à proximité
GHO¶DSSDUHLOHWGHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV
Ne pas utiliser dans des endroits humides ou mouillés.
Amorce
Valeur garantie de bruit en dB
Starter - position FERMÉE
Starter - position OUVERTE
Moteur à démarrage manuel; poignée de lanceur à
rappel
Direction correcte des dents de coupe
Remplissage d’huile de chaîne
MIN
MAX
Vis de réglage du débit d’huile de chaîne;
emplacement: sous l’appareil
Frein de chaîne (l’icône
d’ouverture du frein)
indique la position
Positions du starter
Positions de l’interrupteur
14
Cet appareil est exclusivement destiné aux
professionnels ayant l’expérience du travail dans les
arbres.
MCSWD25 de MacAllister
Le produit
Pour commencer...
Le produit
D
30cm
D FR
OFF
30cm
15
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Le produit
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
14.
15.
15a.
16.
16a.
16
Le produit
Poignée arrière
Bouton de déblocage
*kFKHWWHGµDFFpOpUDWLRQ
Interrupteur
Protection avant
(frein de chaîne)
Chaîne
Guide-chaîne
Pignon de renvoi
Écrou de blocage
Boulon
Trou du réservoir
GµKXLOH
Attrape-chaîne
3LJQRQGµHQWUDvQHPHQW
Embrayage
Vis de tension
Goupille de tension
Couvercle
Point d’attache
2XYHUWXUHVGµDpUDWLRQ
33
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
4
34
37
&RXYHUFOHGX¿OWUHjDLU
9LVGH¿[DWLRQ
Amorce
Starter
Filtre à air
Connecteur de la
bougie
Poignée du lanceur à
rappel
Vis de réglage
Poignée avant
Bouchon du réservoir
GµKXLOH
Bouchon du réservoir
de carburant
Fourreau du guide-chaîne
Outil multi-usage
Lime
Tournevis
Griffe d’abattage avec boulons
Bidon à mélange
Le produit
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
Généralités
> Dimensions (L x l x H)
: 600 x 350 x 350 mm
> Poids sec (sans la chaîne et le
: 3,35 kg
guide-chaîne et avec les réservoirs
vides)
> Carburant
: Mélange essence-huile
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Volume du réservoir de carburant
Volume du réservoir d’huile
Régime de ralenti du moteur
Régime d’embrayage
Régime maxi. du moteur
Régime de puissance maximale du
moteur
Type de moteur
:
:
:
:
:
:
40:1
200 cm³ (ml)
140 cm³ (ml)
3100 ± 400 min-1
4750 min-1
12000 min-1
8500 min-1
: Moteur
2 temps à
refroidissement à air
1E34F
: 25,4 cm³
moteur : 0,9 kW
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Cylindrée du moteur
Puissance maximale du
(mesurée d’après la norme ISO
7293)
Bougie d’allumage
: BOSCH L8RTF
Chaîne et guide-chaîne
>
Longueur du guide-chaîne
: 305 mm
>
Longueur de coupe
: 270 mm
>
Pas de chaîne
: 9,525 mm
>
Jauge
: 1,27 mm
>
Pignon d’entraînement
: 6 dents x 9,525 mm
>
Vitesse maximale de la chaîne
: 22,9 m/s
Bruit mesuré selon les normes EN ISO 3744, ISO 22868 et 2000/14/CE
> Niveau de pression acoustique LpA
: 94 dB(A)
> Incertitude KpA
: 2,5 dB(A)
> Niveau de puissance acoustique, LWA,eq : 107 dB(A)
> Incertitude KWA
: 2,5 dB(A)
17
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Le produit
> Niveau de puissance acoustique, LWA
> • Garanti
: 110 dB(A)
Vibrations mains-bras mesurées selon la norme ISO 22867
>
Poignée avant, ahv, eq
:
5,894 m/s²
>
Poignée arrière, ahv, eq
:
6,220 m/s²
>
Incertitude K
:
1,5 m/s²
Autres combinaisons possibles de chaîne et de guide-chaîne:
Chaîne
Guide-chaîne
Oregon 91P045X
Oregon 120SDEA041
Le niveau d’intensité sonore perçu par l’utilisateur peut être supérieur
à 80dB(A), rendant nécessaire l’utilisation d’un casque antibruit.
La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode
de test standard qui peut être utilisée pour la comparaison d’un
appareil avec un autre. La valeur déclarée des vibrations peut
également servir dans le cadre d’une évaluation préliminaire de
l’exposition.
ATTENTION ! L’émission de vibration pendant l’utilisation
réelle de l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée
en fonction de la manière dont l’appareil est utilisé. Prenez
les mesures appropriées pour vous protéger contre
l’exposition aux vibrations. Ces mesures doivent prendre
en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement
(moments où l’appareil est éteint, moments où il tourne à
vide, etc.)
Les mesures adéquates incluent notamment : entretenir
l’appareil et les accessoires de manière régulière, garder
HVPDLQVDXFKDXGIDLUHGHVSDXVHVUpJXOLqUHVSODQL¿HU
les séances de travail.
18
Avant de commencer
Déballage
ATTENTION ! Avant d’utiliser l’appareil, familiarisez vous
avec son mode de fonctionnement : Lisez le mode
d’emploi dans son intégralité, en faisant particulièrement
attention aux mises en garde de sécurité et aux
procédures d’utilisation.
> Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface
plane et stable.
> Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires
de livraison, le cas échéant.
! 9pUL¿H] TXH OH SURGXLW HVW FRPSOHW HW HQ ERQ pWDW 6L O¶XQH GHV
pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’appareil et
contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit incomplet
ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les biens
et pour les personnes.
! 9pUL¿H] TXH YRXV GLVSRVH] GH WRXV OHV DFFHVVRLUHV QpFHVVDLUHV
au fonctionnement et à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires
incluent notamment les équipements de protection personnelle.
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Accessoires requis
(Non fournis)
Essence
Huile à moteur
(QWRQQRLUjFDUEXUDQWDYHF¿OWUH
Kit d’affûtage
Harnais pour le travail dans les arbres
(Fournis)
Outil multi-usage
Lime
7RXUQHYLV
Fourreau du guide-chaîne
Bidon à mélange
19
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Avant de commencer
Montage
ATTENTION ! L’appareil doit être entièrement monté avant d’être
mis en marche! N’utilisez jamais un appareil monté seulement en
partie ou comportant des pièces endommagées!
Suivez les instructions étape par étape et utilisez les illustrations
fournies comme guide visuel pour monter l’appareil plus
facilement.
Débranchez le connecteur de la bougie d’allumage [23].
Protégez-vous impérativement les mains avec des gants pour le
montage !
La chaîne [6] et le guide-chaîne [7] doivent être montés avant la
première utilisation de l’appareil.
Chaîne et guide-chaîne
La chaîne [6] et le guide-chaîne [7] doivent impérativement être
FRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVGHO¶DSSDUHLO
ATTENTION ! Utilisez toujours une chaîne à rebond réduit
ou une chaîne conforme aux normes en matière de réduction
des rebonds. Une chaîne standard (non équipée des maillons
permettant de limiter les rebonds) ne peut être utilisée que par
une personne ayant de l’expérience dans l’utilisation de ce type
d’appareil.
Néanmoins, les chaînes à rebond réduit ne sont pas entièrement
exemptes de rebonds. Une chaîne à rebond réduit ne doit en
aucun cas être considérée comme une garantie de sécurité totale
contre les blessures. Par conséquent, il est impératif d’utiliser
une chaîne à rebond réduit en complément d’autres dispositifs
de protection contre les rebonds (ex: le capot avant)!
> Posez l’appareil sur une surface plane et adéquate, avec la
poignée arrière [1] vers le haut.
ATTENTION !$YDQWG¶{WHUOHFRXYHUFOH>@YpUL¿H]DXpréalable
que le frein est bien désactivé. S’il est activé, tirez la poignée de
frein [5] vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position,
voir «Fonctions – Frein de chaîne».
20
> Desserrez l’écrou de blocage [9] avec l’outil multi-usage [30], et
enlevez-le avec le couvercle [16].
> Enlever l’entretoise en plastique recouvrant le boulon [10]
(l’entretoise ne doit pas être remise en place par la suite).
Avant de commencer
! (Q¿OH]ODIHQWHGXJXLGHFKDvQH>@VXUOHERXORQ>@$WWHQWLRQ
le guide-chaîne [7] doit être monté avec l’icône de lame de scie
orientée vers le haut (Fig. 1).
> Puis poussez le guide-chaîne [7] vers le pignon d’entraînement
[13] situé à gauche, derrière l’embrayage [14] (Fig. 2).
OFF
30cm
30cm
Fig. 1
Fig. 2
ATTENTION ! /D ÀqFKH HW O¶LF{QH GH ODPH GH FRXSH
doivent être orientées dans le même sens que sur le
dessin ci-dessous.
> Faites passer la chaîne [6] par-dessus le pignon d’entraînement
>@ VLWXp GHUULqUH O¶HPEUD\DJH >@ SXLV HQ¿OH]OD DXWRXU GX
guide-chaîne [7]. La chaîne doit passer au-dessus de l’attrapechaîne [12] (Fig. 3).
! /DÀqFKHLQGLTXHOHVHQVGHURWDWLRQGHODFKDvQH )LJ 9pUL¿H]TXHODFKDvQHSDVVHELHQDXWRXUGXSLJQRQGHUHQYRL>@
du guide-chaîne [7].
> Tendez la chaîne [6] en poussant délicatement le guide-chaîne
[7] vers la droite (Fig. 5).
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
OFF
30cm
30cm
Fig. 3
Fig. 4
> Remettez le couvercle en place [16]. Si nécessaire, ajustez la
goupille de tension [15a] en faisant rentrer ou sortir la vis de
tension [15] à l’aide de l’outil multi-fonction [30] jusqu’à trouver
la position permettant d’insérer la goupille dans le trou inférieur
du guide-chaîne [7] (Fig. 6).
21
Avant de commencer
OFF
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
OFF
FR
D
Fig. 5
Fig. 6
> Fixez le couvercle avec l’écrou de blocage [9] (Fig. 7).
REMARQUE : L’écrou de blocage doit être serré à ce
stade, et pas avant. La tension de la chaîne ne peut pas se
régler avec l’écrou de blocage serré, il doit être desserré
au préalable.
Fig. 7
REMARQUE : La chaîne [6] n’est pas encore tendue.
Pour tendre la chaîne, reportez-vous à la section «Tension
de la chaîne». La chaîne a besoin d’être retendue au bout
d’environ une heure d’utilisation.
Tension de la chaîne
Contrôlez toujours la tension avant d’utiliser l’outil, après les
premières coupes et régulièrement au cours du travail (toutes
les 5 coupes environ). Lors de la première utilisation, une chaîne
neuve peut s’allonger considérablement. Ceci est tout à fait normal
pendant la période de rodage. Avec le temps, la chaîne aura besoin
d’être retendue de moins en moins souvent.
22
Avant de commencer
ATTENTION ! Débranchez le connecteur de la bougie
avant d’ajuster la tension de la chaîne!
Les lames de la chaîne sont très coupantes. Ne manipulez
jamais la chaîne sans mettre des gants.
La chaîne doit être gardée tendue en permanence. Le
risque de rebond augmente si la chaîne est détendue.
Une chaîne détendue peut en outre sortir de la rainure
du guide-chaîne. La chaîne risquerait alors d’être
HQGRPPDJpHHWGHEOHVVHUO¶XWLOLVDWHXU(Q¿QXQHFKDvQH
détendue accélère l’usure du guide-chaîne, du pignon et
de la chaîne elle-même.
Évitez de trop tendre la chaîne, vous risqueriez de
surcharger le moteur et de l’abîmer. Évitez aussi de la
laisser trop détendue, car elle risquerait de dérailler.
Une chaîne correctement tendue permet de prolonger
la durée de vie de l’appareil et fournit de meilleurs
résultats de coupe. La durée de vie de la chaîne dépend
principalement du graissage et de la tension.
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
REMARQUE : La chaîne [6] n’est pas encore tendue.
Pour tendre la chaîne, reportez-vous à la section «Tension
de la chaîne». La chaîne a besoin d’être retendue au bout
d’environ une heure d’utilisation.
> Soulevez le bout du guide-chaîn [7]
et maintenez-le relevé pendant
que vous tendez la chaîne (Fig.
8).
> Tournez la vis de tension [15]
jusqu’à ce que les maillons
d’entraînement touchent juste le
bord inférieur du guide-chaîne [7]
(Fig. 9, 10).
Fig. 9
30c
m
Fig. 8
30cm
Fig. 10
23
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Avant de commencer
> Soulevez le bout du guide-chaîne [7] et serrez l’écrou de
blocage [9].
> Saisissez la chaîne [6] du côté supérieur du guide-chaîne [7] et
tirez-la manuellement dans un sens et dans l’autre, à plusieurs
reprises. La chaîne doit pouvoir bouger librement tout en étant
bien tendue.
Test de tension
> Testez la tension de la chaîne [6] en soulevant la chaîne d’une
main sans tenir l’appareil avec l’autre main. La chaîne est
VXI¿VDPPHQWWHQGXHTXDQGHOOHSHXWrWUHGpFROOpHGHPP
au niveau du milieu du guide-chaîne [7] (Fig. 11, 12).
2-4 mm
0DLOORQV
GಬHQWUD°QHPHQW
30cm
Fig. 11
Fig. 12
> Si la chaîne s’avère être trop tendue ou pas assez, ajustez-la à
nouveau.
24
Avant de commencer
Carburant
40 : 1
+
ATTENTION ! Cet appareil est livré sans mélange
huile/carburant dans le moteur! Il est indispensable
de faire le plein de mélange huile-carburant avant
d’utiliser l’appareil!
Cet appareil est équipé d’un moteur à 2 temps; les réservoirs
d’huile et de carburant sont combinés et il est indispensable de
faire le plein de mélange huile-carburant avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez du carburant et de l’huile à moteur du type indiqué dans les
VSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
ATTENTION ! Le carburant et l’huile sont extrêmement
LQÀDPPDEOHV Les vapeurs explosent en cas d’ignition!
Assurez-vous TX¶DXFXQH VRXUFH GH ÀDPPH QXH Q¶HVW
située à proximité de l’appareil ! Ne fumez pas pendant le
remplissage d’huile ou de carburant!
> Posez l’appareil sur une surface plane et stable, avec le bouchon
du réservoir [28] vers le haut. Il est recommandé de placer une
feuille isolante en dessous.
> Mélanger une essence ordinaire sans plomb et une huile pour
moteur de bonne qualité dans le bidon à mélange fournie
(Fig. 13).
REMARQUE : Utilisez une huile avec antioxydant de qualité,
portant une étiquette indiquant qu’elle est expressément destinée
aux moteurs 2 temps à refroidissement à air (huile JASO FC ou
ISO EGC).
N’utilisez pas d’huile BIA ou TWC (pour moteurs 2 temps à
refroidissement à eau). Le rapport de mélange essence/ huile
recommandé est 40:1.
> Le tableau sert de référence pour les quantités d’essence et
d’huile à utiliser pour la préparation du mélange.
25
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
>
>
>
>
>
>
Avant de commencer
Essence
Huile
[ml]
[ml]
100
2,5
200
5,0
300
7,5
400
10,0
40 : 1
Fig. 13
500
12,5
Utiliser uniquement le rapport 40:1 comme référence pour cet
outil lors de la préparation du mélange dans le bidon.
L’essence et l’huile doivent être introduits sur leur côté respectif
selon l’échelle imprimée sur la bouteille. Remplir par ex. d’abord
d’essence jusqu’au niveau « 5 », puis d’huile à 2 temps jusqu’au
niveau « 5 ». Ce dosage correspond au rapport 40:1 en cas
d’utilisation de l’échelle 40:1.
En inclinant le réservoir, l’huile tombe dans l’essence. Agiter
vigoureusement la bouteille pour mélanger le produit.
Dévissez le bouchon du réservoir de carburant [28], puis ôtez-le.
Remplissez le réservoir avec
un
mélange
huile-carburant
correctement dosé, en utilisant
XQ HQWRQQRLU PXQL G¶XQ ¿OWUH D¿Q
5 mm
d’empêcher les éventuels résidus
de pénétrer à l’intérieur. Évitez de
trop remplir le réservoir: laissez
un espace d’environ 5 mm entre
la surface du carburant et la paroi
Fig. 16
14
VXSpULHXUH GX UpVHUYRLU D¿Q TXH
le carburant puisse s’étendre (Fig. 14).
Évitez de trop remplir les réservoirs et de les faire déborder.
REMARQUE : L’huile et le carburant s’abîment avec
OH WHPSV /H PRWHXU SHXW rWUH GLI¿FLOH j GpPDUUHU VL OH
carburant est resté dans le réservoir pendant plus de 30
jours.
À O¶DSSURFKH GH OD ¿Q GH OD VDLVRQ LO HVW SUpIpUDEOH GH
mettre juste assez de carburant pour chaque séance
GH WUDYDLO D¿Q TXH OH UpVHUYRLU VRLW YLGH j FKDTXH IRLV
que vous rangez l’appareil. Si vous avez l’intention de
laisser l’appareil inutilisé pendant plus de 30 jours, videz
l’excédent de carburant.
26
Avant de commencer
> Essuyez les éventuelles coulures de carburant avec un chiffon
et remettez en place le bouchon du réservoir [28]. Serrez bien le
bouchon [28] à l’aide de l’outil multi-usage fourni [30] (Fig. 15).
30
28
Fig. 15
REMARQUE : Le carburant, l’huile usagée et les objets
contaminés doivent être mis au rebut dans le respect des
réglementations locales en vigueur.
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Graissage de la chaîne
ATTENTION ! L’appareil est fourni avec le réservoir d’huile
vide ! Il est indispensable de faire le plein d’huile de chaîne
avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner l’appareil
avec une chaîne non graissée; cela l’endommagerait
gravement.
Si vous faites fonctionner l’élagueuse avec une chaîne
VqFKH RX LQVXI¿VDPPHQW JUDLVVpH VRQ HI¿FDFLWp V¶HQ
trouvera amoindrie, sa durée de vie sera raccourcie,
outre le fait que la surchauffe entraînera une usure très
rapide de la chaîne et du guide-chaîne.
La décoloration du guide-chaîne et l’émission de fumée
VRQWOHVVLJQHVG¶XQJUDLVVDJHLQVXI¿VDQW8QJUDLVVDJH
adéquat de la chaîne pendant les travaux de coupe est
HVVHQWLHOD¿QGHPLQLPLVHUODIULFWLRQGHODFKDvQHDYHFOH
guide-chaîne.
27
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
> Posez l’appareil sur une surface
plane et stable, avec le bouchon
du réservoir d’huile [27] vers le
haut. Il est recommandé de placer
une feuille isolante en dessous.
> Dévissez le bouchon du réservoir
[27], puis ôtez-le (Fig. 16).
> Remplissez le réservoir avec
une huile adéquate, en utilisant
XQ HQWRQQRLU PXQL G¶XQ ¿OWUH D¿Q
d’empêcher les éventuels résidus
de pénétrer à l’intérieur. Évitez de
trop remplir le réservoir: laissez
un espace d’environ 5 mm entre
la surface de l’huile et la paroi
VXSpULHXUH GX UpVHUYRLU D¿Q TXH
l’huile puisse s’étendre (Fig. 17).
Avant de commencer
27
Fig. 16
5 mm
Fig. 17
REMARQUE : Pour le graissage de la chaîne, utiliser une
huile spéciale pour chaîne de l’élagueuse. Ne pas utiliser
une huile moteur.
REMARQUE¬O¶DSSURFKHGHOD¿QGHODVDLVRQLOHVW
SUpIpUDEOHGHPHWWUHMXVWHDVVH]GHOXEUL¿DQWSRXUFKDTXH
VpDQFHGHFRXSHD¿QTXHOHUpVHUYRLUVRLWYLGHjFKDTXH
fois que vous rangez l’appareil.
! (VVX\H] OHV pYHQWXHOOHV FRXOXUHV GH OXEUL¿DQW DYHF XQ FKLIIRQ
et remettez en place le bouchon du réservoir [27]. Serrez bien le
bouchon [27] à l’aide de l’outil multi-usage fourni [30].
REMARQUE /H OXEUL¿DQW O¶KXLOH XVDJpH HW OHV REMHWV
qui en sont recouverts doivent être mis au rebut dans le
respect des réglementations locales en vigueur.
28
MCSWD25 de MacAllister
Avant de commencer
FR
REMARQUE : Effectuez le test suivant avant d’utiliser
l’appareil.
Cet appareil est muni d’un système de graissage
automatique. Ce système permet de libérer au fur et à
mesure l’huile nécessaire à la chaîne et au guide-chaîne.
Le contrôle du graissage nécessite de démarrer le
moteur. Avant de procéder au contrôle, l’appareil doit être
entièrement monté et le mode d’emploi doit avoir été lu
dans son intégralité.
> La chaîne [6] et le guide-chaîne [7] doivent impérativement être
bien en place au moment du contrôle de graissage.
! /DQFH]OHPRWHXUODLVVH]OHWRXUQHUjYLWHVVHPR\HQQHHWYpUL¿H]
que l’huile de chaîne est libérée comme sur l’illustration ci-contre
(Fig. 18).
! 3RXU DMXVWHU OH ÀX[ G¶KXLOH WRXUQH] OD YLV GH UpJODJH >@ GX
graisseur situé sous l’appareil, à l’aide du tournevis fourni [32]
(Fig. 19).
REMARQUE : Effectuez le test suivant avant d’utiliser
l’appareil.
Cet appareil est muni d’un système de graissage
automatique. Ce système permet de libérer au fur et à
mesure l’huile nécessaire à la chaîne et au guide-chaîne.
Le contrôle du graissage nécessite de démarrer le
moteur. Avant de procéder au contrôle, l’appareil doit être
entièrement monté et le mode d’emploi doit avoir été lu
dans son intégralité.
Et dans Pour commencer...
Contrôle
> La chaîne [6] et le guide-chaîne [7] doivent impérativement être
bien en place au moment du contrôle de graissage.
! /DQFH]OHPRWHXUODLVVH]OHWRXUQHUjYLWHVVHPR\HQQHHWYpUL¿H]
que l’huile de chaîne est libérée comme sur l’illustration ci-contre
(Fig. 18).
29
30
MCSWD25 de MacAllister
Avant de commencer
MAX
! 3RXU DMXVWHU OH ÀX[ G¶KXLOH WRXUQH] OD YLV GH UpJODJH >@ GX
graisseur situé sous l’appareil, à l’aide du tournevis fourni [32]
(Fig. 19).
25
MIN
Pour commencer...
FR
MIN
32
Fig. 18
Fig. 19
MAX
Guide de démarrage rapide
Contrôles
protection avant /
poignée de frein
interrupteur
gâchette
d’accélération
blocage de
l’accélérateu
starter
30cm
réservoir de
carburant
réservoir
d’huile de
chaîne
graisseur et vis
de réglage du
graissage
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
MIN
MAX
poignée du
lanceur à rappe
MIN
MAX
31
Pour commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Guide de démarrage rapide
Préparation
40 : 1
40 : 1+
Montage
Réglage
Ajoutez de
l’huile de
chaîne
Démarrage à froid
40 : 1
Contrôlez le
carburant et les
niveaux d’huile
à chaînes
Enclencher
le frein de
chaîne
Tirer sur la
Actionner l’amorce
jusqu’à ce que le poignée du lanceur
à rappel 4 fois.
carburant apparaisse
La machine ne
devrait pas encore
démarrer
Appuyer sur
le bouton de
déblocage et
VXUODJkFKHWWH
Attendre que le
moteur revienne
au ralenti
32
Ajoutez du
carburant
Déverrouiller le
frein de chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur «I»
Repousser
le levier de
starter vers
l’avant
Utiliser
Tirer sur le
starter
Tirer le lanceur et
cette fois le moteur
devrait démarrer
Guide de démarrage rapide
Démarrage à chaud
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur «I»
Tirer sur le
starter
Repousser
le levier de
starter vers
l’avant
Tirer sur la
poignée du
lanceur à
rappel
Appuyer sur
le bouton de
déblocage et
VXUODJkFKHWWH
Déverrouiller
le frein de
chaîne
Utiliser
5HOkFKHUOD
JkFKHWWHHW
le bouton de
déblocage
Laisser
tourner”
Mettre
l’interrupteur
sur «O»
Vider le
réservoir
Nettoyage et
entretien
Ranger
FR
Pour commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Arrêt
ATTENTION ! Ce guide de démarrage rapide ne donne
qu’un bref aperçu des procédures de démarrage et
d’arrêt de l’appareil! Pour des raisons de sécurité, il est
indispensable de lire le mode d’emploi dans son intégralité
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois!
33
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Et dans
le détail...
Fonctions de l’appareil
35
Utilisation
41
Entretien et maintenance
56
Dépannage
68
Mise au rebut et recyclage
70
Garantie
71
Déclaration de conformité CE
72
30cm
34
Fonctions de l’appareil
Domaine d’utilisation
Cette scie à chaine pour l’élagage des arbres MCSWD25 possède
une cylindrée de 25,4 cm³.
Elle est conçue pour couper des branches d’un diamètre n’excédant
pas 22 cm. Elle ne permet pas de couper d’autres matériaux (ex:
plastique, roche, métal ou bois contenant d’autres substances).
Pour une utilisation plus sûre et un meilleur contrôle de l’appareil, il
est recommandé de monter la griffe d’abattage sur celui-ci.
ATTENTION ! Cet appareil peut être utilisé pour le travail
en hauteur* par un utilisateur expérimenté et ayant reçu
une formation professionnelle**; celui-ci devra avoir lu et
compris les mises en garde de sécurité du mode d’emploi
et devra être équipé d’un équipement de protection
individuelle (EPI).
Pour le travail dans un arbre, munissez-vous du matériel
adéquat: harnais, cordes, estropes, mousquetons et tout
autre accessoire permettant de vous maintenir en position
et d’assurer votre sécurité et celle de l’appareil.
> Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec la chaîne et le guidechaîne décrits dans le mode d’emploi. N’essayez en aucun cas
d’utiliser des modèles de types ou de tailles différents.
> Cet appareil permet d’effectuer des coupes horizontales ou
verticales. Les coupes longitudinales ne peuvent être effectuées
que par des professionnels.
> Cet appareil ne doit pas être utilisé en dehors d’un domaine privé
(ex: pour couper du bois dans une forêt).
> Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux décrits dans le
mode d’emploi.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
35
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Fonctions de l’appareil
Domaine d’utilisation
*L’élagueuse de travail en arbre est une élagueuse spéciale de
masse réduite permettant aux utilisateurs expérimentés d’élaguer
et de couper les cimes des arbres.
**Par utilisateur expérimenté, on entend une personne ayant les
compétences nécessaires à l’utilisation d’une élagueuse (pour les
travaux dans les arbres) ainsi que la connaissance des dangers
liés aux l’élagueuses et des précautions à prendre pour limiter ces
dangers.
Frein de chaîne
Le frein de chaîne est un dispositif de sécurité actionné par la
poignée de frein [5]. En cas de rebond, il permet d’immobiliser
immédiatement la chaîne.
5
Fig. 20
Poignée de frein
déverrouillée: l’appareil
est prêt à l’emploi
(Fig. 20).
5
Fig. 21
Poignée de frein enclenchée: la scie
s’arrête dès que le frein est enclenché
(Fig. 21).
Test de frein – frein à main
Les contrôles décrits ci-dessous doivent être effectués avant
chaque utilisation. Le test du frein de chaîne a pour but de réduire
les risques de blessures consécutives aux rebonds.
> Démarrez l’appareil de la manière décrite ci-dessous.
! $SSX\H] VXU OH ERXWRQ GH EORFDJH GH OD JkFKHWWH >@ SXLV
DSSX\H]jIRQGVXUODJkFKHWWH>@DYHFYRWUHLQGH[HWODLVVH]OD
enfoncée.
> Pendant que le moteur tourne, activez le frein en poussant la
poignée de frein [5] vers l’avant avec la main gauche. Le moteur
et la chaîne [6] doivent s’arrêter immédiatement.
36
Fonctions de l’appareil
ATTENTION ! Si la chaîne ne s’immobilise pas alors que
la poignée de frein est enclenchée, amenez l’appareil
au magasin agréé le plus près de chez vous. N’utilisez
pas l’appareil si la poignée de frein ne fonctionne pas
correctement.
Test de frein – frein automatique
ATTENTION ! Pour tester le fonctionnement du frein
automatique, utilisez une surface molle (ex: une planche
HQ ERLV FRPPH SRLQW G¶LPSDFW D¿Q G¶pYLWHU G¶DEvPHU
l’élagueuse!
Le frein automatique est un système de blocage de la chaîne qui
s’active automatiquement lorsque le bout du guide-chaîne de
l’élagueuse rebondit sur un objet.
3RXU YpUL¿HU TXH OH IUHLQ DXWRPDWLTXH IRQFWLRQQH FRUUHFWHPHQW
procédez de la manière suivante:
> Coupez le moteur.
> Saisissez les poignées avant et
arrière de l’appareil (sans trop les
serrer) et tenez le guide-chaîne à
une hauteur d’environ 55 cm (Fig.
22).
! /kFKH]
GpOLFDWHPHQW
OD
poignée avant de la main gauche
tout en gardant la main droite sur
la poignée arrière, de manière à
ce que le bout du guide-chaîne
bascule en avant et vienne
percuter la planche (ou objet
similaire) que vous aurez placée
en dessous au préalable.
> L’impact reçu par l’appareil
est alors transmis au frein
automatique, qui bloque aussitôt
la chaîne.
30cm
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
30cm
Fig. 22
37
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Fonctions de l’appareil
Démarrage/arrêt
Démarrage
! 9pUL¿H]TXHODSRLJQpHGHIUHLQ>@HVWELHQHQFOHQFKpH YRLU
plus haut).
> Avant de lancer le moteur,
assurez-vous que la chaîne [6]
n’est pas en contact avec quoi
que ce soit.
4
> Mettez l’interrupteur [4] sur «I»
Fig.
Fig.25
23
(marche) (Fig. 23) (démarrage à
froid ou à chaude).
Démarrage à froid:
> Sortez le starter [21] en position fermée (position de démarrage).
Actionnez l’amorce (20) jusqu’à ce que la poire soit complètement
remplie de carburant (Fig. 24).
> Calez l’appareil par terre. Prenez la poignée avant [26] dans
votre main gauche et calez l’arrière de la poignée arrière sur
votre genou droit. Puis tirez la poignée du lanceur à rappel [24] 4
ou 5 fois (Fig. 26). La machine ne devrait pas encore démarrer.
21
20
21
Fig. 24
> Repousser le levier de starter (21) vers
l’avant (Fig. 25)
> Puis tirez à nouveau sur la poignée
du lanceur jusqu’à ce que le moteur
démarre (Fig. 26).
> Laisser tourner quelques secondes;
> Appuyez sur le bouton de blocage et
VXUODJkFKHWWH. Attendre que le moteur
revienne au ralenti.
> Déverrouillez le frein de chaîne.
38
Fig. 25
24
Fig. 26
Fonctions de l’appareil
> Saisissez l’appareil à deux mains, la main gauche sur la poignée
avant [26] (pas sur la poignée de frein!) et la main droite sur la
poignée arrière [1].
Dèmarrage à chaud:
> Sortez le starter [21] en position fermée (position de démarrage).
> Repousser le levier de starter (21) vers l’avant (Fig. 25)
> Tirez sur la poignée du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre.
> $SSX\H]VXUOHERXWRQGHEORFDJHHWVXUODJkFKHWWH. Attendre que
le moteur revienne au ralenti.
> Déverrouillez le frein de chaîne.
> Saisissez l’appareil à deux mains, la main gauche sur la poignée
avant [26] (pas sur la poignée de frein!) et la main droite sur la
poignée arrière [1].
ATTENTION ! Le mouvement de retour de la corde doit
toujours être lent et contrôlé! Ne tirez pas la poignée du
ODQFHXUDXGHOjGHODPDUTXHURXJHVLWXpHjOD¿QGHOD
corde!
REMARQUE : Lorsque le bouton de déblocage [2] et la
JkFKHWWH [3] sont enfoncés, le starter [21] revient dans sa
position de départ.
Arrêt
! 5HOkFKH] OD JkFKHWWH >@ HW ODLVVH]
l’appareil tourner à vide pendant
quelques instants.
> Mettez l’interrupteur [4] sur «O» (arrêt)
(Fig. 27).
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
4
Fig.
Fig. 29
27
ATTENTION ! L’appareil continue de bouger pendant un
moment après l’arrêt du moteur ! Attendez l’arrêt complet
de la lame avant de poser l’appareil.
39
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
40
MCSWD25 de MacAllister
Fonctions de l’appareil
Vitesse de la chaîne
REMARQUE : Effectuez le test suivant avant d’utiliser
l’appareil.
Démarrez l’appareil (voir plus haut) et laissez-le tourner à vide.
Lorsque l’appareil fonctionne à vide, la chaîne [6] n’est pas censée
tourner.
ATTENTION ! Au moindre mouvement de la chaîne,
coupez le moteur immédiatement! Attendez l’arrêt complet
de toutes les pièces mobiles et contactez un professionnel
TXDOL¿pSRXUIDLUHUpDMXVWHUODYLWHVVHjYLGH
Utilisation
Utilisation générale
> Avant chaque utilisation, examinez l’appareil et les accessoires
D¿Q GH YRXV DVVXUHU TX¶LOV VRQW HQ ERQ pWDW 1¶XWLOLVH] SDV
l’appareil s’il est usé ou endommagé.
! 5HYpUL¿H]OHPRQWDJHGHVDFFHVVRLUHVGHODFKDvQHHWGXJXLGH
chaîne.
! 9pUL¿H] OH QLYHDX GH O¶KXLOH GH FKDvQH HW GX FDUEXUDQW HW HQ
rajouter si nécessaire.
! 3RUWH] WRXMRXUV O¶DSSDUHLO HQ OH WHQDQW SDU VHV SRLJQpHV $¿Q
d’assurer une bonne prise, les poignées doivent rester sèches et
libres de taches de graisse.
> Les ouvertures de ventilation doivent rester propres et dégagées
en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse
à poils mous. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de
surchauffer et d’être endommagé.
> Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par
quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail.
Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser.
> Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières,
cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et de
mieux garder le contrôle de l’appareil.
ATTENTION ! Dans certains pays, des réglementations
Gp¿QLVVHQW OHV KRUDLUHV HW OHV MRXUV VSpFLDX[ SHQGDQW
lesquels ce type d’appareil peut être utilisé, ainsi que
les restrictions d’utilisation en vigueur. Renseignez-vous
auprès des autorités de votre commune et respectez les
réglementations; vous éviterez ainsi de commettre des
LQIUDFWLRQVDGPLQLVWUDWLYHVHWG¶HQWUHUHQFRQÀLWDYHFYRV
voisins.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
41
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Utilisation
Utilisation/coupe de base
> Pour vous entraîner, suivez une formation à l’utilisation des
élagueuses: vous y apprendrez à utiliser les élagueuses d’une
PDQLqUHV€UHHWHI¿FDFH)DPLOLDULVH]YRXVDYHFOHVERXWRQVHW
contrôles. Pratiquez tous les différents mouvements avec
l’appareil éteint.
> Tenez
toujours
l’appareil
solidement, avec les deux mains,
la main gauche sur la poignée
avant [26] et la main droite sur
la poignée arrière [1]. Tenez
toujours les deux poignées
solidement tout le long du travail.
N’utilisez jamais l’appareil en le
tenant d’une seule main.
> Vous devez impérativement être
dans une position sûre lorsque
Fig. 28
30
Fig.
vous utilisez l’appareil. Tenez
l’appareil du côté droit du corps
(Fig. 28).
! $YDQW GH FRPPHQFHU WRXW WUDYDLO YpUL¿H] OH JUDLVVDJH GH
l’appareil, voir section «Avant de commencer - Graissage de la
chaîne».
> Attendez que la chaîne [6]
tourne à plein régime avant de
commencer à couper. Avant
de commencer la coupe,
posez l’élagueuse sur le bois
en l’appuyant sur une griffe
d’abattage, puis servez-vous de
la griffe d’abattage comme point
de levier au cours de la coupe
(Fig. 29).
Fig. 29
31
Fig.
> Dans le cas de bûches plus
larges, décollez la griffe du bois en tirant légèrement l’élagueuse
vers l’arrière, puis repositionnez la griffe à un point plus bas pour
continuer la coupe. Ne sortez pas complètement l’appareil du
bois pendant l’opération.
42
Utilisation
> Ne forcez jamais sur l’appareil: Laissez la chaîne faire le travail
et s’enfoncer progressivement dans le bois et contentez-vous
d’exercer une pression minimale.
> Ne tenez jamais l’appareil à
bout de bras, et n’essayez pas
de couper dans des endroits
GLI¿FLOHV j DWWHLQGUH 1H OH
tenez jamais au-dessus des
épaules (Fig. 30).
32
Fig. 30
> Le résultat est meilleur lorsque la chaîne tourne à vitesse
constante pendant toute la coupe.
! )DLWHVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVDUULYH]jOD¿QGHODFRXSH8QH
fois libéré du bois, l’appareil peut changer brusquement de poids
et l’utilisateur risque de se blesser aux jambes ou aux pieds.
N’éteignez jamais l’appareil avant de l’avoir complètement libéré
du bois.
! 9pUL¿H] UpJXOLqUHPHQW OH JUDLVVDJH GH OD FKDvQH IDLWHV WRXUQHU
O¶pODJXHXVH j YLWHVVH PR\HQQH HW H[DPLQH] OD FKDvQH D¿Q GH
YRXVDVVXUHUTX¶HOOHHVWFRQVWDPPHQWDOLPHQWpHHQOXEUL¿DQW
Rebond
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
ATTENTION ! Attention, risque de rebond ! Les rebonds
peuvent conduire à une dangereuse perte de contrôle
de l’appareil et provoquer des blessures graves voire
mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à
proximité. Les rebonds par pincement ou par rotation
constituent le principal danger lié à l’utilisation de cet
appareil, et sont la cause principale des accidents; restez
vigilant à tout instant!
Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du guidechaîne touche un objet, ou quand le bois emprisonne la chaîne au
niveau de la ligne de coupe.
Dans certains cas, le contact entre le bout du guide-chaîne [7] et un
objet peut engendrer une réaction ultrarapide qui projette le guidechaîne vers le haut ou vers l’utilisateur (Fig. 31 - 33).
43
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
44
MCSWD25 de MacAllister
Fig. 31
Utilisation
Fig. 32
Fig. 33
> Si la chaîne [6] est pincée au
niveau du bord inférieur du
guide-chaîne [7], l’appareil peut
être projeté brutalement vers
l’avant (Fig. 34).
Fig. 34
> Si la chaîne [6] est pincée au
niveau du bord supérieur du
guide-chaîne [7], celui-ci peut
être projeté brutalement vers
l’arrière (Fig. 35).
Fig. 35
> Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de
l’appareil et provoquer des blessures corporelles graves voire
mortelles.
> Une connaissance basique du phénomène du rebond permet
de réduire le facteur de surprise, voire de l’éliminer. La plupart
des accidents interviennent quand l’utilisateur est surpris par le
rebond.
> Tenez fermement l’appareil des deux mains tant que le moteur
tourne, la main droite sur la poignée arrière [1] et la main gauche
sur la poignée [10]. Serrez bien les poignées entre le pouce et
les doigts des deux mains. Une prise solide permet de réduire
l’effet des rebonds et de garder le contrôle de l’appareil.
> Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement
les mises en garde et les instructions d’utilisation dans leur
intégralité.
Utilisation
$¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVGHUHERQG
• Coupez avec le guide-chaîne en angle plat.
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec une chaîne détendue,
UHOkFKpHRXWURSXVpH
• Affûtez régulièrement la chaîne.
• Ne coupez jamais en tenant l’appareil au-dessus des épaules.
• Ne coupez jamais avec le bout du guide-chaîne.
• Tenez toujours l’appareil solidement, avec les deux mains,
• Utilisez toujours une chaîne à rebond réduit.
• Utilisez la griffe d’abattage comme point d’appui.
• Assurez-vous que la chaîne reste assez tendue.
• Coupez toujours avec le moteur à pleine vitesse.
• Faites en sorte que le bout du guide-chaîne n’entre jamais en
contact avec les bûches, les branches ou quelque obstacle que
ce soit pendant le travail.
• Respectez les instructions du fabricant concernant l’entretien et
l’affûtage de la chaîne.
‡ 8WLOLVH] XQLTXHPHQW OHV JXLGHV HW FKDvQHV VSpFL¿pV SDU OH
fabricant, ou de type équivalent.
ATTENTION ! La plupart des accidents liés aux rebonds
interviennent pendant l’ébranchage! Lors de la coupe de
branches sous tension, faites particulièrement attention à
la position de la zone de rebond du guide-chaîne.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Coupe d’arbre
> Si les opérations de coupe et d’abattage sont effectuées
simultanément par deux personnes ou plus, la distance entre
chacun des sites de travail doit être égale à au moins deux fois
la hauteur de l’arbre à abattre. Les coupes doivent s’effectuer
de manière à ce que les chutes d’arbres ne représentent pas
de danger pour les biens et les personnes, ni pour les lignes
électriques. En cas de contact d’un arbre avec une ligne
électrique, prévenez immédiatement la compagnie en question.
45
46
MCSWD25 de MacAllister
Utilisation
> L’utilisateur doit se tenir en amont
de l’arbre, celui-ci étant a priori
susceptible de rouler ou de glisser
vers l’aval après sa chute.
> Avant le début de la coupe, il est
indispensable de prévoir un itinéraire
de retraite et de dégager tous les
obstacles. L’itinéraire de retraite doit
être dirigé vers l’arrière, en diagonale,
du côté opposé à la direction de chute
supposée (Fig. 36).
Fig.36
38
Fig.
> Avant le début de la coupe, examinez la courbe de l’arbre,
l’emplacement des grosses branches et le sens du vent ; ces
facteurs permettent d’anticiper la direction de la chute de l’arbre.
> Enlevez les éléments étrangers (cailloux, saletés, clous, agrafes,
¿OVGHIHUPRUFHDX[G¶pFRUFH GHO¶DUEUH
Entaille d’abattage
Effectuez une entaille (Fig.
37, B) d’une profondeur
égale à 1/3 du diamètre de
l’arbre, perpendiculairement
au sens de la chute (Fig. 37).
Faites la coupe horizontale en
premier. Ainsi, la chaîne et le
guide-chaîne ne risqueront B
pas d’être coincés dans le
bois lorsque vous ferez la
deuxième entaille.
50 mm
50 mm
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
A
C
Fig. 37
39
Utilisation
Trait d’abattage
> Le trait d’abattage (Fig. 37, A) doit être situé au moins 5 cm au
dessus de la ligne horizontale de l’entaille d’abattage (Fig. 37), et
il doit être strictement parallèle à celle-ci. Laissez entre l’entaille
et le trait d’abattage une épaisseur de bois assez conséquente
pour pouvoir constituer une charnière. La charnière (Fig. 37, C) a
pour but d’éviter que l’arbre ne pivote et tombe dans la mauvaise
direction. Ne la coupez pas.
> À mesure que l’élagueuse approche de la charnière, l’arbre doit
commencer à vaciller. S’il existe une probabilité que l’arbre tombe
dans la mauvaise direction ou penche vers l’arrière et coince la
lame, arrêtez de couper avant d’avoir achevé le trait de coupe,
puis enfoncez un coin en bois, en plastique ou en aluminium dans
le trait pour forcer l’arbre à tomber dans la direction souhaitée.
> Lorsque l’arbre commence à tomber, sortez l’élagueuse du bois,
coupez le moteur, posez l’appareil par terre puis éloignez-vous
en suivant l’itinéraire de retraite prévu. Gardez bien l’équilibre et
faites attention aux chutes éventuelles de branches.
Ébranchage et élagage
L’ébranchage consiste à enlever
les branches d’un arbre abattu.
Pendant l’ébranchage, laissez
les grosses branches inférieures
D¿Q TXH OH WURQF UHVWH HQ
suspension au-dessus du sol.
Détachez les petites branches
en une seule coupe (Fig. 38).
Les branches sous tension
doivent être coupées par en
GHVVRXVD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXH
de coincement de l’appareil.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Fig. 38
47
FR
MCSWD25 de MacAllister
Utilisation
ATTENTION ! Ne montez jamais dans un arbre pour
ébrancher ou pour élaguer! Ne travaillez en aucun cas
debout sur une échelle, sur une plate-forme, sur un tronc,
ou dans quelque position que ce soit susceptible de vous
faire perdre l’équilibre et le contrôle de la scie! Lors de
l’élagage, il est important de ne pas effectuer la coupe
¿QDOHOHORQJGXWURQFRXGHODEUDQFKHSULQFLSDOHDYDQW
d’avoir coupé une extrémité de la branche pour en réduire
le poids. Cela permet d’éviter que l’écorce ne se déchire
au niveau du tronc.
En détails...
ATTENTION ! Si les branches à élaguer sont situées au
dessus du niveau de la poitrine, laissez un professionnel
se charger de l’élagage.
Coupe de fouets
On appelle «fouet» une branche, une souche déracinée ou un
DUEULVVHDX TXL HVW ÀpFKL SDU XQ DXWUH PRUFHDX GH ERLV GH WHOOH
sorte qu’il se détend brusquement lorsque le morceau de bois qui le
retient est coupé ou enlevé.
Dans le cas d’un arbre abattu, il existe une forte probabilité pour que
la souche déracinée se détende et revienne en position verticale
une fois détachée du tronc.
Les fouets sont dangereux, soyez vigilant.
Débitage
Le débitage consiste à découper un tronc en rondins. Pour cela,
il est très important de se tenir bien en équilibre, avec le poids du
corps réparti sur les deux pieds. Si c’est possible, surélevez le tronc
à l’aide de branches, de bûches ou de coins.
48
Pour une coupe plus facile,
suivez les principes de base
suivants :
> Si le tronc est appuyé au
sol sur toute sa longueur
(Fig. 39), coupez-le par le
dessus.
> Si le tronc est surélevé d’un
seul côté (Fig. 40), coupez
environ 1/3 de son diamètre
par en dessous, puis terminez
la coupe par le dessus,
de manière à rejoindre la
première entaille.
> Si le tronc est surélevé des
deux côtés (Fig. 41), coupez
environ 1/3 de son diamètre
par le dessus, puis coupez les
2/3 restants par en dessous,
de manière à rejoindre la
première entaille.
> Lorsque vous débitez un
tronc sur un terrain en pente,
placez-vous toujours en amont
du tronc (Fig. 42). Lorsque
vous coupez toute la largeur
d’un tronc en une seule fois,
UHOkFKH]ODSUHVVLRQjOD¿QGH
la coupe, mais sans desserrer
OHVSRLJQpHVD¿QGHJDUGHUOH
contrôle de l’appareil pendant
toute
l’opération.
Faites
attention à ce que la scie ne
WRXFKH MDPDLV OH VRO ¬ OD ¿Q
de la coupe, attendez l’arrêt
complet de la chaîne avant
de bouger l’appareil. Coupez
toujours le moteur avant de
passer d’un arbre à un autre.
Utilisation
Fig. 39
Fig. 40
Fig. 41
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Fig. 42
49
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Utilisation
> Posez les petits rondins sur un
tréteau ou sur un autre rondin
pour les couper (Fig. 43).
> Si le diamètre du rondin est
VXI¿VDQW SRXU LQVpUHU XQH FDOH
sans toucher la chaîne, utilisez
une cale pour maintenir le rondin
en position et ainsi éviter les
pincements (Fig. 44).
Fig. 43
Fig. 44
Utilisation d’une élagueuse dans un
arbre avec un harnais et des cordes
ATTENTION ! Les travaux décrits ci-après ne peuvent
être effectués que par des utilisateurs expérimentés
et ayant reçu une formation professionnelle! Ce mode
d’emploi ne donne qu’un bref aperçu des règles et
précautions à observer lors de l’utilisation de cet appareil
comme élagueuse de service/formation. Il ne peut donc
SDVUHPSODFHUXQFRXUVGHIRUPDWLRQRI¿FLHORXVHUYLUVHXO
comme matériel didactique dans le cadre d’une formation!
Aperçu
Ce chapitre présente les pratiques permettant de réduire les risques
de blessure avec les élagueuses d’élagage lors du travail en
hauteur avec une corde et un harnais. Bien qu’il puisse servir de
descriptif de base pour les guides et les manuels de formation, il
QHVDXUDLWVHVXEVWLWXHUjXQFRXUVGHIRUPDWLRQRI¿FLHO/HVOLJQHV
50
Utilisation
directrices données dans ce chapitre ne sont que des exemples de
pratiques à suivre. Il convient de toujours respecter les lois et les
réglementations nationales en vigueur.
Ce chapitre contient:
• des consignes générales à respecter avant de commencer à
utiliser une élagueuse pour le travail en hauteur dans un arbre
avec une corde et un harnais,
• des consignes de préparation à l’utilisation de ce type de
élagueuse avec une corde et un harnais, et
• des consignes pour l’utilisation de ce type de élagueuse pour
les travaux de coupe et d’élagage (position de travail sûre à deux
mains, démarrage de l’élagueuse, restriction d’utilisation à une
main, déblocage).
Ce chapitre n’aborde pas les techniques de contrôle des sections de
branches et de troncs coupées avec l’élagueuse.
Consignes générales
Vous ne devez en aucun cas travailler seul lorsque vous utilisez
cet appareil en hauteur, suspendu à une corde et à un harnais.
Vous devez impérativement être assisté au sol par une personne
compétente et formée aux procédures d’urgence adéquates. Vous
devez avoir été formé aux techniques de sécurité générales pour
l’escalade et le positionnement au travail, et vous devez être équipé
du matériel adéquat: harnais, cordes, estropes, mousquetons et
tout autre accessoire permettant de vous maintenir en position et
d’assurer votre sécurité et celle de l’appareil.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
51
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
52
MCSWD25 de MacAllister
Préparation à l’utilisation de l’
élagueuse dans un arbre
L’élagueuse doit être examinée,
alimentée en carburant, démarrée
et chauffée par le partenaire au sol,
puis éteinte avant d’être transmise à
l’utilisateur dans l’arbre.
L’ élagueuse doit être équipée d’une
estrope appropriée permettant de
l’attacher au harnais de l’utilisateur
(Fig. 45):
> Attachez l’estrope au point
d’attache situé à l’arrière de
l’ élagueuse.
> Utilisez
des
mousquetons
adéquats permettant d’attacher
l’élagueuse au harnais de
l’utilisateur, soit directement (au
point d’attache de l’ élagueuse),
soit
indirectement
(par
l’intermédiaire de l’estrope).
! 9pUL¿H] TXH O¶pODJXHXVH HVW
solidement attachée avant de
la faire passer à l’utilisateur
dans l’arbre.
! 9pUL¿H] TXH O¶pODJXHXVH
est solidement attachée au
harnais avant de la détacher
des cordes utilisées pour le
hissage.
Utilisation
Fig. 45
exemple d’attache d’une
élagueuse d’élagage en
hauteur au harnais de
l’utilisateur
Fig. 46
exemple d’attache d’une
élagueuse d’élagage en
hauteur au point central
arrière du harnais
Utilisation
> Le fait d’attacher directement l’élagueuse au harnais permet
de réduire le risque de dommages à l’appareil au cours des
déplacements autour de l’arbre. Éteignez toujours l’élagueuse
avant de l’attacher directement au harnais.
> L’élagueuse ne doit être attachée qu’aux points d’attache du
harnais prévus à cet effet. Ceux-ci peuvent être situés au centre
(avant ou arrière) ou sur les côtés. Si possible, l’élagueuse doit
être attachée au point central arrière; ainsi, elle ne risque pas
d’entrer en contact avec les cordes d’escalade et son poids
est correctement centré sur le bas de la colonne vertébrale de
l’utilisateur (Fig. 46).
> Lors du changement de point d’attache, l’utilisateur doit s’assurer
que l’élagueuse est correctement attachée dans sa nouvelle
position avant de la détacher du point d’attache précédent.
Utilisation de l’élagueuse dans un arbre
L’analyse des accidents impliquant ce type de élagueuse durant
les travaux d’élagage des arbres démontre que la principale cause
des accidents est l’utilisation de l’élagueuse à une seule main, donc
erronée. Dans l’immense majorité des accidents, l’utilisateur n’a pas
adopté une position de travail sûre qui lui aurait permis de tenir la
scie des deux mains. Ceci augmente considérablement le risque de
blessure pour les raisons suivantes:
‡SULVHLQVXI¿VDQWHGHO¶pODJXHXVHHQFDVGHUHERQG
‡ FRQWU{OH LQVXI¿VDQW GH O¶pODJXHXVH FHOOHFL pWDQW GDYDQWDJH
susceptible d’entrer en contact avec les cordes d’escalade et
avec l’utilisateur lui-même (notamment avec le bras et la main
gauche), et
• perte de contrôle résultant d’une position de travail instable et
entraînant un contact avec l’élagueuse (mouvements inattendus
en cours d’utilisation).
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
53
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Utilisation
Position de travail sûre pour une
utilisation à deux mains
De manière générale, pour pouvoir tenir
l’élagueuse à deux mains, l’utilisateur
doit adopter une position de travail
sûre; cela implique d’utiliser la scie:
• au niveau des hanches pour les
coupes horizontales, et
• au niveau du plexus solaire pour
les coupes verticales.
Fig. 47
> Lorsque l’utilisateur travaille à
proximité d’un tronc vertical avec
de faibles forces latérales sur sa
position de travail, il doit garder de
bons appuis en permanence pour
sécuriser sa position. Cependant,
au fur et à mesure qu’il s’éloigne du
tronc, il doit prendre des mesures
pour supprimer ou neutraliser les
forces latérales croissantes, par
exemple en redirigeant la corde
principale à l’aide d’un point
d’ancrage
supplémentaire
ou
en utilisant une estrope réglable
directement du harnais à un point
d’ancrage supplémentaire (Fig. 47).
exemple de redirection
de la corde
principale à l’aide
d’un point d’ancrage
supplémentaire
> Un étrier temporaire, confectionné
jO¶DLGHG¶XQHpOLQJXHVDQV¿QSHXW
vous permettre de caler votre pied
Fig. 48
lorsque vous êtes en position de
travail (Fig. 48).
exemple d’étrier temporaire
confectionné à l’aide
G¶XQHpOLQJXHVDQV¿Q
Démarrage de l’élagueuse dans un arbre
Pour démarrer l’élagueuse dans l’arbre, l’utilisateur doit:
> Enclencher le frein de chaîne au préalable,
> Tenir l’élagueuse à sa gauche ou à sa droite lors du démarrage:
54
Utilisation
• côté gauche: tenez l’élagueuse
avec la main gauche sur la
poignée avant, puis maintenezla à distance tout en tirant sur la
corde du lanceur avec la main
droite.
• côté droit: tenez l’élagueuse
avec la main droite sur n’importe
laquelle des deux poignées, puis
maintenez-la à distance tout en
tirant sur la corde du lanceur
Fig. 49
avec la main gauche.
Le
frein
de
chaîne
doit exemple d’utilisation de l’
impérativement être enclenché élagueuse à une seule main
avant de suspendre une élagueuse
en marche sur son estrope.
Avant d’entreprendre des coupes
GLI¿FLOHV O¶XWLOLVDWHXU GRLW WRXMRXUV
YpUL¿HU VL O¶pODJXHXVH GLVSRVH
d’assez de carburant.
Utilisation d’une élagueuse à une seule main
ATTENTION ! N’utilisez pas une élagueuse d’élagage en
hauteur à une seule main si vous êtes dans une position
de travail instable; pour la coupe de bois de petit diamètre
(ex: bouts des branches), utilisez de préférence une scie
à main.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Vous ne devez tenir l’appareil à une main que dans les cas suivants:
• s’il vous est impossible de trouver une position permettant de le
tenir à deux mains, et
• si vous avez besoin d’une main pour stabiliser votre position de
travail, et
• si l’appareil est utilisé en pleine extension, perpendiculairement
au corps et à distance (Fig. 49).
Vous ne devez en aucun cas:
• couper avec la zone de
rebond, c’est à dire avec le bout
du guide-chaîne,
• tenir à la main une section à
découper, ou
• essayer d’attraper une section
55
FR
MCSWD25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
au moment où elle tombe.
Débloquer une élagueuse coincée
Si, pendant la coupe, la élagueuse venait à se coincer:
• éteignez l’élagueuse et attachez-la solidement au côté intérieur
de l’arbre (à savoir vers le tronc) ou à une autre corde.
• dégagez l’élagueuse de la saignée en soulevant la branche, le
cas échéant.
• si nécessaire, faites une coupe à une distance d’au moins 30
cm de l’élagueuse coincée, en utilisant une scie manuelle ou une
autre élagueuse.
Que vous utilisiez une scie manuelle ou une autre élagueuse pour
dégager l’élagueuse coincée, il convient de toujours procéder aux
coupes de dégagement du côté extérieur (du côté du bout de la
EUDQFKH D¿QG¶pYLWHUTXHO¶pODJXHXVHQHUHVWHSULVHGDQVODVHFWLRQ
coupée, ce qui pourrait compliquer la situation.
Après usage
> Éteignez l’appareil, débranchez le connecteur de la bougie et
laissez l’appareil refroidir.
> Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière
décrite ci-dessous.
Règles d’or pour l’entretien
ATTENTION ! Éteignez l’appareil, laissez-le refroidir et
débranchez le connecteur de la bougie avant d’effectuer
toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou
d’entretien.
1
2
3
56
L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque
utilisation et avant de le ranger.
Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la
sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa
durée de vie.
$YDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ H[DPLQH] O¶DSSDUHLO D¿Q GH YRXV
assurer qu’il n’est pas usé ou endommagé. Ne l’utilisez pas si
des pièces sont cassées ou endommagées.
Entretien et maintenance
ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres
manipulations de réparation et d’entretien que celles
décrites dans le mode d’emploi! Toute autre manipulation
GRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p
Nettoyage général
> Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement imbibé de savon
GRX[3RXUOHVHQGURLWVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHXWLOLVH]XQHEURVVH
> En particulier, les ouvertures de ventilation [17] doivent être
nettoyées après chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une
brosse.
> Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé (max. 3
bars).
> Conserver la chaîne de scie en bon état de marche durant
l’entretien.
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques,
alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de désinfectants
caustiques ; ceux-ci sont de nature à endommager les
surfaces de l’appareil.
Contrôles
> Examinez l’appareil pour voir si certaines pièces sont usées ou
endommagées. Changez les pièces usées ou adressez-vous à
un centre de réparation agréé pour faire réparer l’appareil avant
de le réutiliser.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
Attrape-chaîne
OFF
Si l’attrape-chaîne est usé ou
endommagé, remplacez-le par
un autre du même type.
> Dévissez la vis (Fig. 50, A) et
enlevez-la en même temps
que l’attrape-chaîne [12].
> Montez un attrape-chaîne
neuf sur l’appareil.
A
Fig.50
52
Fig.
57
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
58
MCSWD25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Pignon de renvoi
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever la chaîne
[6] pour graisser le pignon de renvoi. Le graissage peut
se faire au cours du travail.
> Nettoyez le pignon de
renvoi [8].
> Procurez-vous un pistolet
de graissage jetable; insérez la
pointe dans le trou de graissage
(Fig. 51, A) et injectez l’huile
jusqu’à ce qu’elle déborde du
trou du pignon [8] (Fig. 51).
A
30cm
Fig. 51
!9pUL¿H]TXHODSRLJQpHGHIUHLQest désactivée. Faites tourner la
chaîne [6] manuellement. Répétez l’opération jusqu’à ce que toutes
les dents du pignon [8] soient graissées.
Entretien de la chaîne et du guidechaîne
Tous les problèmes liés au guide-chaîne peuvent être évités par
un entretien régulier de l’appareil. La plupart des problèmes liés
au guide-chaîne résultent d’une usure irrégulière, elle-même
causée par un affûtage inadéquat ou irrégulier ou une erreur
dans les réglages de profondeur. L’usure du guide-chaîne étant
irrégulière, les rainures s’élargissent à certains endroits, faisant
FODTXHU OD FKDvQH HW UHQGDQW OHV FRXSHV GURLWHV GLI¿FLOHV /H
JXLGHFKDvQHV¶XVHUDSLGHPHQWV¶LOHVWLQVXI¿VDPPHQWJUDLVVpHW
VLODFKDvQHHVWWURSWHQGXH$¿QGHPLQLPLVHUO¶XVXUHGXJXLGH
chaîne, un entretien régulier de la chaîne et du guide-chaîne est
recommandé.
11
Fig. 54
52
REMARQUE,OHVWIDFLOHGHYpUL¿HUO¶pWDWGHVSDVVDJHVG¶KXLOH6L
les passages sont dégagés, la chaîne libère automatiquement un
jet d’huile dans les secondes suivant le démarrage de l’appareil.
Cet appareil est muni d’un système de graissage automatique.
> Examinez le pignon d’entraînement [13]. S’il est usé ou
endommagé, faites-le changer par un réparateur agréé.
> Pour
nettoyer
les
résidus
accumulés dans les rails du guidechaîne [7] utilisez un tournevis,
un couteau de vitrier, une brosse
métallique ou autre outil similaire.
Cela permettra une meilleure
FLUFXODWLRQ GH O¶KXLOH D¿Q TXH OD
chaîne [6] et le guide-chaîne [7]
Fig. 53
soient correctement graissés en
permanence (Fig. 53).
3RXUYpUL¿HUO¶pWDWG¶XVXUHGXUDLO
> Appliquez le bord droit d’une
règle contre le bord des lames
de coupe, comme indiqué sur
l’illustration ci-contre. Si le rail du
guide-chaîne est en bon état, il ne
doit pas y avoir d’interstice entre
Fig. 54
la règle et le guide-chaîne. S’il y
a un interstice le rail du guidechaîne est usé et doit donc être
remplacé par un autre rail du
même type (Fig. 54).
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
> Démontez la chaîne et le
guide-chaîne en suivant les
étapes du montage dans
l’ordre inverse.
> Examinez le trou du réservoir
d’huile [11]; s’il est bouché,
QHWWR\H]OH D¿Q G¶DVVXUHU
un graissage correct de la
chaîne et du guide-chaîne
lorsque l’appareil fonctionne.
8WLOLVH] SRXU FHOD XQ ¿O GH
IHU PRX DVVH] ¿Q SRXU rWUH
introduit dans le trou de
vidange d’huile (Fig. 52).
Entretien et maintenance
OFF
MCSWD25 de MacAllister
59
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
> Le fait de retourner le guide-chaîne [7] à 180° permet d’assurer
une usure uniforme et donc de prolonger sa durée de vie.
! ([DPLQH] OD FKDvQH D¿Q GH UHSpUHU OHV WUDFHV pYHQWXHOOHV
d’usure ou de détérioration. Changez-la en cas de besoin. Les
utilisateurs expérimentés peuvent affûter eux-mêmes la chaîne
lorsqu’elle est émoussée (voir section «Affûtage de la chaîne»
ci-dessous).
> Remettez en place la chaîne [6] et le guide-chaîne [7] en suivant
les étapes décrites dans la section «Montage».
Affûtage de la chaîne
REMARQUE : Ne sciez jamais avec une chaîne
émoussée. La chaîne est émoussée lorsque vous êtes
obligé d’appuyer sur l’élagueuse pour la faire entrer dans
OHERLVHWORUVTXHODVFLXUHHVWWUqV¿QH
> Faites affûter la chaîne [6] par un professionnel dans un centre
de réparation agréé, ou faites-le vous-même à l’aide d’un kit
d’affûtage adéquat. Suivez le mode d’emploi fourni avec le kit
d’affûtage.
ATTENTION ! Vous ne pouvez affûter la chaîne vous même
que si vous avez assez de formation et d’expérience pour
cela ! Utilisez toujours des outils adéquats pour affûter la
chaîne !
> La profondeur de coupe se
Gp¿QLWSDUODGLIIpUHQFHGHKDXWHXU
entre les dents et la rainure. Lors
de l’affûtage de la chaîne [6],
prenez note des points suivants
(Fig. 55).
• Angle d’affûtage
• Angle de coupe
• Position de la lime
• Diamètre de la lime ronde
• Profondeur d’affûtage
60
Entretien et maintenance
Lame
gauche
Lame droite
Maillon de
butée
Maillon-guide
de butée
Maillon
d’entraînement
Fig.
Fig. 57
55
Sens de
rotation de
la chaîne
Entretien et maintenance
> Pour affûter la chaîne, procédez de la manière suivante:
•
Mettez des gants de travail.
‡
9pUL¿H]TXHODFKDvQHHVWFRUUHFWHPHQWWHQGXH
•
Enclenchez le frein pour immobiliser la chaîne sur le guidechaîne.
> Utilisez la lime [31], dont le diamètre est égal à 1,1 fois la hauteur
des dents de coupe. 1/5 du diamètre de la lime doit dépasser du
haut des dents de coupe.
REMARQUE$¿QGHYRXVDVVXUHUTXHODOLPHHVWGDQV
la bonne position, le plus simple est de vous procurer un
guide d’affûtage, disponible dans la plupart des magasins
d’outillage.
> Limez perpendiculairement au
guide-chaîne, selon un angle
de 25° par rapport au sens de
la marche (Fig. 56).
> Limez chacune des dents, en
frottant toujours de l’intérieur
vers l’extérieur. Limez d’abord
l’un des côtés de la chaîne,
puis retournez l’appareil et
répétez l’opération de l’autre
côté.
Angle d’affûtage
25°
Direction
Lame
de la lime
gauche
Extérieur
Intérieur
Sens de rotation
de la chaîne
Fig. 48
56
> Limez les dents de manière uniforme, en frottant le même
nombre de fois chacune d’entre elles.
! *DUGH]WRXWHVOHVODPHVGHODPrPHORQJXHXU9pUL¿H]ODKDXWHXU
des limiteurs de profondeur une fois tous les 5 aiguisages. Si les
limiteurs de profondeur sont également taillés, il est indispensable
GHOHVUHPHWWUHGDQVOHXUSUR¿OG¶RULJLQH
! 9pUL¿H] OD KDXWHXU GHV OLPLWHXUV GH SURIRQGHXU j O¶DLGH G¶XQ
instrument de mesure prévu à cet effet. Ces instruments de
mesure sont disponibles dans la plupart des magasins d’outillage
(Fig. 57).
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
61
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Pointe de
la lame
Position de la
Plat de la
lime
lame
Longueur
de lame
Réglage du limiteur de
profondeur 0,025°
Butée de profondeur
Fig.
Fig.59
57
Filtre à air
/H¿OWUHjDLU>@GRLWIDLUHO¶REMHWGHFRQWU{OHVUpJXOLHUV1HWWR\H]OH
ou changez-le en cas de besoin.
! 'pYLVVH]ODYLVGH¿[DWLRQ>@HW{WH]OHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU
[18] (Fig. 58).
! ÐWH]OH¿OWUH>@DYHFVRQSDQQHDXGH¿[DWLRQ )LJ ! (QOHYH] OD SRXVVLqUH GX ¿OWUH >@ HQ OH WDSRWDQW FRQWUH XQH
surface dure. Pour les poussières tenaces, utilisez de l’air
comprimé (max. 3 bars).
! $SSOLTXH] XQH SHWLWH TXDQWLWp G¶KXLOH j ¿OWUH VXU OH ¿OWUH >@
pour améliorer son rendement. Enlevez l’excédent d’huile puis
UHPHWWH]OH¿OWUHGDQVOHERvWLHU
! 5HPHWWH]HQSODFHOH¿OWUHOHSDQQHDXGH¿[DWLRQHWOHFRXYHUFOH
[18], et vissez la vis [19].
22
19
18
Fig. 58
60
Fig.
62
22
Fig. 59
61
Fig.
Entretien et maintenance
Bougie d’allumage
La bougie d’allumage doit faire l’objet d’un contrôle au bout de 25
heures d’utilisation, et avant de ranger l’appareil pour une longue
durée (supérieure à 30 jours) s’il n’a pas été beaucoup utilisé.
Nettoyez la bougie et changez-la si nécessaire.
! 'pPRQWH] OH FRXYHUFOH GX ¿OWUH >@ GH OD PDQLqUH GpFULWH FL
dessus. Débranchez le connecteur de la bougie [23] (Fig. 60).
> Dévissez la bougie d’allumage à l’aide de l’outil multi-usage
fourni [30], puis ôtez-la (Fig. 61).
30
23
Fig.60
62
Fig.
Fig.61
63
Fig.
! ([DPLQH] OD ERXJLH D¿Q GH UHSpUHU OHV pYHQWXHOOHV WUDFHV GH
dommages ou d’usure. L’électrode doit normalement être de
couleur marron clair.
> Enlevez les éventuels résidus de l’électrode avec une brosse à
poils mous ; évitez de nettoyer excessivement l’électrode.
> Si la bougie est mouillée (avec de l’essence), essuyez-la avec un
chiffon mou.
! 9pUL¿H]O¶pFDUWHPHQWGHODERXJLH,OGRLWrWUHGHjPP
(Fig. 62).
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
0,6 – 0,7 mm
62
Fig. 64
> La bougie doit être changée si l’électrode ou l’isolateur sont
endommagés.
63
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Entretien et maintenance
> Pour changer la bougie, vissez-la d’abord à la main puis serrez
la légèrement avec l’outil multi-usage [30].
ATTENTION ! Évitez de serrer la bougie trop fort, vous
risqueriez de l’abîmer!
! 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYHUFOHGX¿OWUH>@HWYLVVH]ODYLVGH
¿[DWLRQ>@
Réservoir de carburant
> Videz le réservoir avant de ranger l’appareil pour une durée de
plus de 30 jours, faute de quoi le carburant risque de s’abîmer.
> Dévissez le bouchon du réservoir de carburant [28], ôtez-le
et videz le carburant dans un récipient adéquat à l’aide d’une
pompe à carburant.
Filtre à carburant
/HUpVHUYRLUGHO¶DSSDUHLOHVWpTXLSpG¶XQ¿OWUHVLWXpjO¶H[WUpPLWpOLEUH
du tube à carburant. S’il s’avère nécessaire de nettoyer ou changer
OH¿OWUHjFDUEXUDQWIDLWHVDSSHOjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppRX
jXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FDWLRQpTXLYDOHQWH
Carburateur
/H FDUEXUDWHXU HVW FRQ¿JXUp SDU OH IDEULFDQW 6L GHV PRGL¿FDWLRQV
s’avèrent nécessaires, adressez-vous à un centre de réparation
DJUpp RX j XQH SHUVRQQH GH TXDOL¿FDWLRQ pTXLYDOHQWH 1¶HVVD\H]
SDVG¶HIIHFWXHUOHVPRGL¿FDWLRQVSDUYRXVPrPH
6LODFKDvQHUHVWHHQPRXYHPHQWORUVTXHYRXVUHOkFKH]ODJkFKHWWH
d’accélération, faites appel à un centre de réparation agréé ou une
SHUVRQQHD\DQWGHVTXDOL¿FDWLRQVpTXLYDOHQWHV
64
Entretien et maintenance
Silencieux
6¶LOV¶DYqUHQpFHVVDLUHGHPRGL¿HURXFKDQJHUOHVLOHQFLHX[IDLWHV
appel à un centre de réparation agréé ou à une personne de
TXDOL¿FDWLRQpTXLYDOHQWH
Réparation
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Faites-le examiner et réparer par un centre de réparation
DJUppRXSDUXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
65
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
66
MCSWD25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Tableau d’entretien
Pièce
Manipulation
à effectuer
Avant/
après
chaque
utilisation
10 / 15
heures
25
heures
Ailettes du
cylindre
nettoyage
Bougie
d’allumage
YpUL¿FDWLRQ
X
Bougie
d’allumage
nettoyage
X
Bougie
d’allumage
changement
Filtre à air
YpUL¿FDWLRQ
Filtre à air
nettoyage
Filtre à air
changement
Filtre à
carburant
YpUL¿FDWLRQ
Filtre à
carburant
nettoyage
Filtre à
carburant
changement
Chaîne
YpUL¿FDWLRQ
X
Chaîne
graissage
X
Chaîne
nettoyage
X
Chaîne
changement
50
heures
/ deux
fois par
an
X
Chaque fois que c’est nécessaire
X
X
Chaque fois que c’est nécessaire
X
X
Chaque fois que c’est nécessaire
Chaque fois que c’est nécessaire
100
heures
/ une
fois par
an
Entretien et maintenance
Rangement
> Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
> Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec, bien
aéré et à l’abri du gel.
> L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée
des enfants. Dans l’idéal, la température de la pièce dans laquelle
l’appareil est rangé doit être comprise entre 10 et 30°C.
! &RXYUH] O¶DSSDUHLO DYHF XQ WLVVX DGpTXDW D¿Q GH OH SURWpJHU
contre la poussière.
> Videz les réservoirs avant de laisser l’appareil inutilisé pour une
longue période (plus de trois mois) et avant de le ranger pour
l’hiver.
Transport
> Éteignez l’appareil et débranchez le connecteur de la bougie
avant de le déplacer où que ce soit.
> Montez les protections de transport, le cas échéant.
> Portez toujours l’appareil en le tenant par sa poignée.
> Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes
vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement
en véhicule.
! ,PPRELOLVH] O¶DSSDUHLO D¿Q TX¶LO QH ULVTXH SDV GH JOLVVHU GH
tomber, de perdre du carburant ou de causer tout autre dommage
corporel ou matériel.
FR
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
67
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
FR
MCSWD25 de MacAllister
Dépannage
Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes
que l’utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé
de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des
cas, le problème peut être résolu rapidement.
ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres
manipulations que celles décrites dans le mode d’emploi!
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème par vous
même, toutes les autres manipulations de contrôle,
d’entretien et de réparation devront être effectuées par
un centre de réparation agréé ou par un spécialiste de
TXDOL¿FDWLRQpTXLYDOHQWH
Problem
Possible cause
1. Le moteur ne 1.1 Le réservoir de
démarre pas
carburant n’est pas
assez rempli
1.2 Vous n’avez pas
actionné l’amorce
alors que le moteur
était froid
1.3 Vous avez actionné
l’amorce alors que
le
moteur
était
chaud
1.4 La
bougie
est
mouillée
1.5 La
bougie
est
endommagée
1.4 Le connecteur de
la bougie est mal
branché
2. Le moteur
s’arrête
Solution
1.1 Ajoutez du
carburant
1.2 Appuyez sur
l’amorce, puis
redémarrez
1.3 Séchez la bougie.
1.4 Séchez-la.
1.5 Changez-la
1.6 Branchez-le
correctement
2.1 Le réservoir de 2.1 Ajoutez du
carburant
carburant n’est pas
assez rempli
2.2 La chaîne est
2.2 Enlevez l’objet à
bloquée
l’origine du blocage
3. Mauvais résultat 3.1 La chaîne n’est pas 3.1 Retendez-la
de coupe
assez tendue
3.2 La
chaîne
est 3.2 Affûtez la chaîne ou
émoussée
changez-la
68
4. Vibration, bruit
ou émission de
gaz excessifs
Dépannage
4.1 La chaîne est
émoussée ou
endommagée
4.2 Boulons/écrous
desserrés
4.3 Huile/essence
incorrecte
FR
4.1 Changez-la
4.2 Resserrez les
boulons/écrous
4.3 Videz l’huile/
essence inutilisée
et remplissez avec
de l’huile/essence
qui convient
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
MCSWD25 de MacAllister
69
FR
MCSWD25 de MacAllister
Mise au rebut et recyclage
Et dans le
Pour
détail...
commencer...
Mise au rebut et recyclage
70
> Les produits usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être
recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressezvous
au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune.
> L’essence, l’huile, l’huile usagée, les mélanges huile/essence
ainsi que les objets salis avec de l’essence (ex : torchons) ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les objets
salis à l’huile doivent être mis au rebut d’une manière conforme
aux réglementations locales : apportez-les dans un centre de
recyclage.
> Le produit est livré dans un emballage qui le protège pendant le
transport. Ne jetez pas l’emballage avant de vous être assuré
que le produit était complet et fonctionnait correctement. Puis
recyclez l’emballage.
MCSWD25 de MacAllister
Garantie
Garantie
> &HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW
> La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans
le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux
informations du manuel d’utilisation.
> Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est
obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet
avec l’ensemble de ses accessoires.
> La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant
d’une usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence,
d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs,
non-respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage,
conditions d’utilisation).
> Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues
à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non
DGDSWpHVDXGpPRQWDJHRXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO
> Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à
XQ PDJDVLQ DI¿OLp DX GLVWULEXWHXU DXSUqV GXTXHO YRXV DYH] DFKHWp FH
produit.
> Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641
à 1649 du Code civil.
71
MCSWD25 de MacAllister
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Nous,
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Déclarons que la machine désignée ci-dessous:
Élagueuse thermique 25cm3 MCSWD25 Réf: 3663602627593
Satisfait aux exigences essentielles de santé et de sécurité
des directives suivantes :
Directive européenne 2006/42/CE sur les machines
Directive CEM 2014/30/UE
Directives sur le bruit 2000/14/CE et 2005/88/CE
3URFpGpG¶pYDOXDWLRQGHFRQIRUPLWpHWRUJDQLVPHQRWL¿p
concernant la directive 2000/14/CE: ANNEXE V,
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Type: MCSWD25
Niveau de pression acoustique mesurée : 94 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré : 107 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 110 dB(A)
/HVQRUPHVHWOHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVVHUpIqUHQWj
EN ISO 11681-2:2011+A1:2017
EN ISO 14982:2009
/DERUDWRLUHQRWL¿p7h95KHLQODQG/*$3URGXFWV*PE+
/DERUDWRLUHQRWL¿pHXURSpHQVRXVOHQXPpUR
1XPpURGHODFHUWL¿FDWHU(&W\SHH[DPLQDWLRQ%0
Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série est
compris entre 00001 et 20000
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Lisa Davis
Directeur de Qualité Groupe
Fait à: Templemars
Date: 02/05/2018
72

Manuels associés