MD22A | MD14A | MD18A | MD17A | MD12A | MDP22A | MD-ERP-28A | MD-ER-12A | MD28A | MD-ERP-18A | MD27A | MD-ER-18A | Task Force Tips MD-ERP-12A MAX-FORCE ER Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
MD22A | MD14A | MD18A | MD17A | MD12A | MDP22A | MD-ERP-28A | MD-ER-12A | MD28A | MD-ERP-18A | MD27A | MD-ER-18A | Task Force Tips MD-ERP-12A MAX-FORCE ER Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL : Buses de la série Max
Avec contrôle automatique de la pression
ou débit fixe
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SÛRS
AVERTISSEMENT
REMARQUE
REMARQUE
Veuillez lire le manuel d’instructions avant toute utilisation. Faire fonctionner ce dispositif sans avoir
compris le manuel et sans avoir reçu une formation appropriée constitue une mauvaise utilisation
de cet équipement. Les personnes qui n’ont pas lu ou compris toutes les instructions d'utilisation et
de sécurité ne sont pas qualifiées pour utiliser la buse de la série Max. Pour toute question, veuillez
appeler le 800-348-2686.
Ce manuel d'instructions a pour but de familiariser les pompiers et le personnel d'entretien avec les
procédures d’utilisation, d'entretien et de sécurité associées au moniteur portable.
Ce manuel doit être mis à la disposition de tout le personnel d'exploitation et d'entretien.
MAX-FORCE
Double pression automatique
Réglage pression normale
100 à 500 gpm @ 100 PSI
400 à 2 000 l/min @ 7 BAR (700 KPA)
Réglage basse pression
100 à 500 gpm @ 55 PSI
400 à 2 000 l/min @ 4 BAR (400 KPA)
100 PSI, pression unique automatique
100 à 500 gpm @ 100 PSI
400 à 2 000 l/min @ 7 BAR (700 KPA)
80 PSI, pression unique automatique
100 à 500 gpm @ 80 PSI
400 à 2 000 l/min @ 5,5 BAR (550 KPA)
MAX-Flow
500 gpm, débit fixe
500 gpm @ 100 PSI
2 000 l/min @ 7 BAR (700 KPA)
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA • TFT.com
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 États-Unis
800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155
LIM-025 19 février 2010 Rév07
Sommaire
1.0
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
SIGNIFICATION DES MENTIONS D’AVERTISSEMENT
INFORMATIONS GÉNÉRALES
UTILISATION AVEC DE L'EAU SALÉE
DIVERS TERMES
COMMANDE DE CONFIGURATION
COMMANDE DE RINÇAGE
BOUTON BASSE PRESSION / STANDARD
UTILISATION DES BUSES DE LA SÉRIE MAX
UTILISATION AVEC DE LA MOUSSE
3.0
3.1
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
CARACTÉRISTIQUES DU DÉBIT
DONNÉES SUR LA TRAJECTOIRE DU JET
INSPECTION SUR SITE
GARANTIE
GRAPHIQUES DE DÉBIT
LISTE DES PIÈCES - VUE ÉCLATÉE
LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSPECTION
DANGER
CODE DE RESPONSABILITÉ PERSONNELLE
Les entreprises membres de la FEMSA qui fournissent du matériel et des
services d'intervention d'urgence souhaitent que les intervenants sachent et
comprennent ce qui suit :
1. La lutte contre l'incendie et l'intervention d'urgence sont des activités
intrinsèquement dangereuses qui exigent une formation adéquate sur les
dangers et une extrême prudence en tout temps.
2. Vous devez lire et comprendre le mode d’emploi, y compris la finalité et les
limites, fourni avec toutes les pièces de l'équipement que vous pourriez
être amené à utiliser.
3. Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous avez reçu une
formation adéquate en matière de lutte contre l'incendie et/ou d'intervention
d'urgence ainsi que sur l'utilisation, les précautions et l'entretien des
équipements que vous pourriez être amené à utiliser.
4. Vous devez vous assurer d'être en bonne condition physique et entretenir
le niveau d’aptitude personnel requis pour manipuler les équipements que
vous pourriez être amené à utiliser.
5. Vous devez vous assurer que votre équipement est en bon état de marche
et qu'il a été entretenu conformément aux instructions du fabricant.
6. Si ces directives ne sont pas respectées, vous risquez de vous exposer à
des brûlures ou autres blessures graves, voire la mort.
FEMSA
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
Fire and Emergency Manufacturers and Service Association
P.O. Box 147, Lynnfield, MA 01940 • www.FEMSA.org
2
LIM-025 19 février 2010 Rév07
1.0 SIGNIFICATION DES MENTIONS D’AVERTISSEMENT
Un message concernant la sécurité est identifié par un symbole d'alerte de sécurité et une mention d'avertissement pour indiquer le niveau
de risque associé à un danger particulier. Selon la norme ANSI Z535.6-2006, les définitions des quatre mentions d'avertissement sont les
suivantes :
DANGER : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVIS : est utilisé pour traiter des pratiques qui ne sont pas liées à des risques de blessures.
2.0 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Les buses Max-Force et Max-Matic de Task Force Tips sont des buses de contrôle de pression automatique. Les buses automatiques
fonctionnent en détectant la pression à l'entrée de la buse et en ajustant l'ouverture de sortie afin de maintenir une pression constante sur
toute la plage de débit de la buse. En cours d'écoulement, la configuration du jet peut varier d'un brouillard large à un jet droit. Les débris
piégés peuvent être enlevés pendant l'écoulement.
Toutes les buses de la série Max Series sont fabriquées en aluminium anodisé dur et en caoutchouc résistant aux UV. Cette construction
robuste est compatible avec l'utilisation d'eau douce ainsi qu’avec des solutions de mousse d'extinction. La Max-Force et la Mid-Matic sont
destinées à être utilisées sur des moniteurs fixes ou portables. Le raccord sur la buse ne tourne pas, mais peut être retiré pour l'entretien.
La Max-Force fonctionne soit à une pression standard, soit à basse pression, selon le choix de l'opérateur de la buse. La Max-Matic
fonctionne à une pression unique pour une plage de débit donnée. La Max-Flow est conçu pour une buse à débit fixe. Voici les pressions
disponibles :
BUSE
PLAGE DE DÉBIT
PRESSION STANDARD
BASSE PRESSION
MAX-FORCE
Modèle double pression
100-500 GPM
400-2 000 LPM
100 PSI
7 BAR
55 PSI
4 BAR
MAX-MATIC, 100 psi
Modèle pression unique
100-500 GPM
400-2 000 LPM
100 PSI
7 BAR
MAX-MATIC, 80 psi
Modèle pression unique
100-500 GPM
400-2 000 LPM
80 PSI
5.5 BAR
MAX-FLOW, 100 psi
Débit fixe
500 GPM
2 000 LPM
100 PSI
7 BAR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Cet équipement est destiné à être utilisé par du personnel qualifié pour la lutte contre les incendies.
Son utilisation à d'autres fins peut comporter des risques non abordés dans le présent manuel.
Demandez des conseils et une formation appropriés afin de réduire les risques de blessures.
Certains liquides volatiles peuvent s'enflammer par décharge statique.
L'accumulation d’électricité statique peut se produire à partir de :
• la séparation électrochimique de la charge lorsque l'eau s'écoule dans des produits raffinés à faible
conductivité.
• l’application de mousse sur un liquide à faible conductivité d'une profondeur suffisante pour retenir
la charge créée lorsque la couverture de mousse s'écoule.
• des courants d’écoulement tels que de l'eau ou de la mousse sont introduits dans le réservoir de
stockage.1
L'eau est un conducteur d'électricité. L'application de solutions aqueuses sur des équipements à haute
tension peut causer des blessures, voire la mort par électrocution. La quantité de courant qui peut être
ramenée à la buse dépend des facteurs suivants :
• la tension de la ligne ou de l'équipement
• la distance de la buse à la ligne ou à l'équipement
• la grosseur du jet
• si le jet est continu ou discontinu
• la pureté de l'eau2
La buse doit être convenablement branchée. Un filetage mal adapté ou endommagé peut provoquer
une fuite ou un désaccouplement de la buse sous la pression et peut entraîner des blessures.
Ne pas raccorder l'aluminium au laiton. L'association de métaux différents peut provoquer une
corrosion galvanique, qui peut entraîner des problèmes de dévissage des filetages ou la rupture
complète de l'engagement fileté.
1 « Electrostatic Hazards of Foam Blanketing Operations » de Peter Howels. Industrial Fire Safety Juillet/Août 1993.
2 The Fire Fighter and Electrical Equipment, The University of Michigan Extension Service, Quatrième édition 1983. Page 47.
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
3
LIM-025 19 février 2010 Rév07
2.1 UTILISATION AVEC DE L'EAU SALÉE
Une utilisation avec de l'eau salée est autorisée à condition que la buse soit soigneusement nettoyée à l'eau douce après chaque utilisation.
La durée de vie de la buse peut être réduite en raison des effets de la corrosion et la garantie ne s'applique pas.
2.2 DIVERS TERMES
Le schéma 2.2 illustre la buse Max-Force et certaines de ses pièces.
Shaper
(façonneur)
de jet
Raccordement
Bouton basse
pression/standard
(Max-Force uniquement)
SCHÉMA 2.2 - Termes de la série Max
2.3 COMMANDE DE CONFIGURATION
Les buses permettent une commande complète de la configuration du jet, allant du jet droit au brouillard large. Les buses sont munies d'un
façonneur (SHAPER) manuel ; tournez le façonneur dans le sens des aiguilles d'une montre (vu depuis la position de travail derrière la
buse) pour le faire passer en position jet droit. Tourner le façonneur de jet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d’obtenir
un jet de plus en plus large.
Étant donné que le point de réglage du débit varie en fonction du débit, la buse doit être « rognée » après avoir modifié le débit afin d’obtenir
un jet plus droit et de plus grande portée. Pour bien régler un jet, ouvrez d'abord la configuration afin de réduire la pulvérisation. Puis fermez
le jet à la parallèle pour obtenir une portée maximale. Remarque : Tourner le façonneur plus en avant entraîne un croisement du flux et
réduit la portée effective de la buse.
2.4 COMMANDE DE RINÇAGE
De petits débris peuvent se coincer à l'intérieur de la buse. Ces débris bloqués entraîneront une mauvaise qualité du jet, une baisse de
la portée et une réduction du débit. Pour enlever ces débris, la buse peut être rincée de la façon suivante : pendant que l'eau continue de
couler, tourner le SHAPER (façonneur) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au-delà de la position de pulvérisation complète
(une résistance accrue se fait sentir sur le SHAPER lorsque la buse se met en rinçage). Cela ouvrira la buse et laissera passer les débris
jusqu’à 9,5 mm (7/8"). Tourner le SHAPER dans le sens des aiguilles d'une montre et quitter la position de rinçage pour poursuivre le
fonctionnement normal. Pendant le rinçage, la réaction de la buse diminue à mesure que la configuration s'élargit et que la pression diminue.
L'opérateur de la buse doit être préparé à une augmentation de la réaction de la buse lorsqu'il la ramène de la position de rinçage afin de
conserver un fonctionnement stable des moniteurs portables.
AVERTISSEMENT
De grandes quantités de débris peuvent réduire le débit de la buse, entraînant un débit inefficace.
En cas de blocage, il peut être nécessaire de revenir dans un endroit sûr.
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
4
LIM-025 19 février 2010 Rév07
2.5 BOUTON BASSE PRESSION / STANDARD (sur le modèle double pression)
Pour les applications où une pression de 100 PSI à la buse n'est pas réalisable, le bouton double pression Max-Force peut être enclenché
en mode basse pression. En mode basse pression, la pression de la buse est réduite d'environ 50 %, tout en maintenant un jet utilisable et
en augmentant le débit. L'opérateur de la buse doit être préparé à un changement de réaction lors du changement de mode.
Pour passer en mode basse pression, vous devez couper l'arrivée d'eau à la buse et tourner le bouton à l'avant de la buse (voir schéma 2)
dans le sens antihoraire (vu de face). La buse fonctionne maintenant à pression réduite. Répétez le processus, mais en tournant le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre, pour revenir au fonctionnement à 100 PSI.
Bouton en
mode de
fonctionnement
normal
Bouton en
mode basse
pression
SCHÉMA 2.5 - Bouton Max-Force double pression
2.6 UTILISATION DES BUSES DE LA SÉRIE MAX
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L'ORGANISME OU DU SERVICE D'INCENDIE DE DÉTERMINER LES CAPACITÉS
PHYSIQUES ET L'APTITUDE D'UNE PERSONNE À UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
De nombreux facteurs contribuent à l'extinction d'un incendie. L’un des plus importants est de
fournir de l'eau à un débit suffisant afin d'absorber la chaleur plus rapidement qu'elle ne se
dégage. Le débit dépend en grande partie de la pression en aval de la pompe et de la perte
de charge du tuyau. La pression de refoulement de la pompe peut être calculée à l'aide d'une
équation hydraulique telle que :
Dans sa plage de débit, la pression de la buse (NP) de la buse Max-Force peut être d'environ
100 PSI en mode standard. La buse Max-Matic peut être réglée approximativement à 100
psi ou 80 psi selon le modèle. Pour de plus amples informations sur le calcul de la disposition
spécifique des tuyaux, consultez un manuel de formation sur les services d'incendie, A Guide
to Nozzles (Un guide des buses), ou appelez l’assistance téléphonique « Hydraulics Hotline »
de TFT au 800-348-2686.
PDP = NP+FL+DL+EL
PDP = Pression de refoulement de la pompe
en PSI
NP = Pression de la buse en PSI
FL = Perte de charge du tuyau en PSI
DL = Perte de l'appareil en PSI
EL = Perte d'élévation en PSI
2.7 UTILISATION AVEC DE LA MOUSSE
Les buses Max-Force et Max-Matic peuvent être utilisées avec des solutions moussantes. Reportez-vous à la formation sur les services
d'incendie pour connaître le bon usage de la mousse.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour les feux de classe B, l'absence de mousse ou l'interruption du flux de mousse peut provoquer
une rupture dans la couverture de mousse et augmenter considérablement le risque de blessures,
voire de décès. Assurez-vous que :
le taux d'application est suffisant (voir NFPA 11 ou les recommandations du fabricant de mousse).
il y a suffisamment de concentré pour accomplir la tâche (voir la norme NFPA pour la durée minimale
requise).
La distribution de la mousse a été soigneusement planifiée. Prévoyez des choses telles que :
un stockage de la mousse dans un endroit non exposé au danger contre lequel elle protège.
un personnel, un équipement et une technique pour livrer la mousse à un rythme suffisamment rapide.
l’enlèvement des conteneurs de mousse vides.
le dégagement de la voie pour acheminer la mousse au fur et à mesure que les tuyaux, les autres
équipements et les véhicules sont déployés.
Une utilisation incorrecte de la mousse peut provoquer des blessures ou nuire à l'environnement.
Suivez les instructions du fabricant de mousse et la formation du service d'incendie pour éviter :
d’utiliser le mauvais type de mousse sur un feu, c'est-à-dire de la mousse de classe A sur un feu de
classe B par exemple.
de plonger de la mousse dans des piscines de combustibles liquides en combustion.
de porter atteinte à l'environnement.
de diriger le jet vers le personnel.
Il existe une grande variété de concentrés de mousse. Chaque utilisateur est tenu de vérifier que le
concentré de mousse qu'il a choisi d'utiliser avec cet appareil a été testé pour garantir que la mousse
obtenue convient à l'usage prévu.
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
5
LIM-025 19 février 2010 Rév07
3.0 CARACTÉRISTIQUES DU DÉBIT
Les graphiques des images 3A, 3B et 3C illustrent les performances habituelles des différents modèles de buses de la série Max.
AVERTISSEMENT
0
400
800
1200
1600
2000 DÉBIT (GPM)
8
7
PRESSION PSI
100
6
80
5
100 PSI (7 BAR) MAX-FORCE
100 PSI (7 BAR) MAX-MATIC
60
DOMAINE D’UTILISATION
SELON NFPA 1964
40
4
3
2
20
MODE BASSE PRESSION
55 PSI (4 BAR)
0
0
100
200
300
400
PRESSION BAR
120
Une alimentation inadéquate de la pression et/ou du débit de la buse produira un jet inefficace et peut
entraîner des blessures, voire la mort ou des dégâts matériels.
1
0
500 DÉBIT (LPM)
IMAGE 3A - Performance de la pression de la Max-Matic 100 psi et de la Max-Force double pression
0
400
800
1600
2000 DÉBIT (LPM)
8
80 PSI (5,5 BAR) MAX-MATIC
100
PRESSION PSI
1200
7
6
80
5
60
4
40
3
DOMAINE D’UTILISATION
SELON NFPA 1964
20
0
0
100
200
300
400
2
PRESSION BAR
120
1
0
500 DÉBIT (GPM)
IMAGE 3B - Performance de la pression de la Max-Matic 80 psi
0
400
800
1200
1600
2000 DÉBIT (LPM)
8
7
PRESSION PSI
100
6
80
5
60
4
40
3
100 PSI (7 BAR) MAX-FLOW
20
0
0
100
200
300
400
2
PRESSION BAR
120
1
0
500 DÉBIT (GPM)
IMAGE 3C - Performance de la pression de la Max-Flow 100 psi
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
6
LIM-025 19 février 2010 Rév07
3.1 DONNÉES SUR LA TRAJECTOIRE DU JET
0
80
70
10
20
MÈTRES
40
50
30
60
70
80
90
COURBE
20
Standard 100 PSI / 7 BAR / 700 Kpa
60
A
B
C
D
E
50
40
10
30
20
10
0
A
0
20
40
60
80
B
C
D
E
100 120 140 160 180 200
DISTANCE HORIZONTALE (PIEDS)
220
240
260
280
300
0
MÈTRES
DISTANCE VERTICALE (PIEDS)
Les images 3.1, 3.2 et 3.3 montrent la trajectoire du jet pour les buses de la série Max à différents débits.
Remarques sur les graphiques de trajectoire :
• les graphiques montrent la trajectoire effective approximative du jet à une inclinaison de 30 degrés en l'absence de vent. Les
dernières gouttes d'eau tombent environ 10 % plus loin.
• les trajectoires illustrées concernent l'eau. L'ajout de mousse devrait réduire la portée de 10 %.
• des vents arrière ou de face de 20 MPH (30 KPH) peuvent augmenter ou diminuer la portée d'environ 30%.
COURBE
A
B
C
D
E
DÉBIT RÉACTION
GPM
EN LBS
100
50
200
100
300
160
400
200
500
260
DÉBIT
LPM
RÉACTION
EN KGF
380
20
50
70
760
1 100
1 500
2 000
90
120
0
80
70
10
20
MÈTRES
40
50
30
60
70
80
90
20
Low Pressure
Basse
pression55
55 PSI
PSI / 4 BAR
BAR // 400
400Kpa
Kpa
60
50
40
10
30
20
C
10
0
20
40
60
E
B
A
0
D
80
MÈTRES
DISTANCE VERTICALE (PIEDS)
IMAGE 3.1 - Standard 100 PSI / 7 BAR / 700 Kpa
100 120 140 160 180 200
DISTANCE HORIZONTALE (PIEDS)
220
240
260
280
300
0
COURBE
A
B
C
D
E
COURBE
A
B
C
D
E
DÉBIT RÉACTION
GPM
EN LBS
100
30
200
70
300
110
400
160
500
260
DÉBIT
LPM
RÉACTION
EN KGF
380
760
1 100
1 500
2 000
15
30
50
70
120
0
80
70
10
20
30
40
MÈTRES
50
60
70
80
90
20
Max-Matic 80 psi / 5,5
5.5 bar / 550 Kpa
60
COURBE
A
50
40
20
10
0
A
0
20
40
60
80
B
100
C
120
140
D
160
E
180
200
220
240
260
DISTANCE HORIZONTALE (PIEDS)
280
300
0
DÉBIT RÉACTION
EN LBS
GPM
100
40
B
200
C
D
E
300
400
90
130
500
200
260
DÉBIT
LPM
RÉACTION
EN KGF
380
760
20
B
C
D
1 100
1 500
40
60
90
E
2 000
120
10
30
MÈTRES
DISTANCE VERTICALE (PIEDS)
IMAGE 3.2 - Basse pression 55 PSI / 4 BAR / 400 Kpa
COURBE
A
IMAGE 3.3 - Max-Matic 80 psi / 5,5 bar / 550 Kpa
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
7
LIM-025 19 février 2010 Rév07
4.0 INSPECTION SUR LE TERRAIN
Les buses de la série Max de TFT sont conçues et fabriquées pour résister aux dommages et ne nécessitent qu'un entretien minimal.
Toutefois, en tant que principaux outils de lutte contre l'incendie dont votre vie dépend, ils doivent être traités en conséquence. Une utilisation
avec de l'eau salée est autorisée à condition que la buse soit soigneusement nettoyée à l'eau douce après chaque utilisation. La durée de
vie de la buse peut être réduite en raison des effets de la corrosion et la garantie ne s'applique pas.
AVERTISSEMENT
Avant chaque utilisation, la buse doit être contrôlée pour s'assurer de son bon fonctionnement et
de sa fonctionnalité conformément à la liste de contrôle figurant à la dernière page. Il est dangereux
d'utiliser une buse qui échoue à l'inspection. Celle-ci doit être réparée avant toute utilisation.
Après une réparation ou chaque fois qu'un problème est signalé sur une buse de la série MAX, il faut effectuer les tests de performance
conformément aux procédures de tests TFT afin de vérifier son fonctionnement. Renseignez-vous auprès de l'usine pour connaître
la procédure qui correspond au modèle et au numéro de série de la buse. Les équipements qui ne satisfont pas aux critères de test
correspondants doivent être immédiatement retirés du service. Des guides de dépannage sont disponibles pour chaque procédure de test
ou l'équipement peut être retourné à l'usine pour entretien et test. Un service de réparation en usine est offert avec un délai réparation
dans nos installations rarement supérieur à un jour. Les buses entretenues en usine sont réparées par des techniciens expérimentés
conformément aux spécifications initiales, entièrement testées et retournées rapidement. Les retours doivent inclure une note indiquant la
nature du problème, à qui s'adresser en cas de questions et si un devis de réparation est nécessaire.
ATTENTION
Les modifications apportées à la buse et à son marquage peuvent diminuer la sécurité et constituent
une mauvaise utilisation de ce produit.
Toutes les buses Task Force Tip sont lubrifiées en usine avec de la graisse silicone haute qualité. Ce lubrifiant a une excellente résistance
au lavage et une excellente longévité. Si l’eau dans votre service est particulièrement dure ou sablonneuse, les pièces mobiles peuvent
être endommagées. Les agents moussants et les additifs aqueux contiennent du savon et des produits chimiques qui peuvent détériorer la
lubrification de l'usine.
Les pièces mobiles de la buse doivent être contrôlées régulièrement pour vérifier qu'elles fonctionnent parfaitement et librement et
qu'elles ne présentent aucun signe de dommages. SI LA BUSE FONCTIONNE CORRECTEMENT, AUCUNE LUBRIFICATION
SUPPLÉMENTAIRE N'EST NÉCESSAIRE. Toute buse qui ne fonctionne pas correctement doit être immédiatement retirée du service
et réparée.
5.0 GARANTIE
Task Force Tips LLC, 3701 Innovation Way, Valparaiso, Indiana 46383-9327 (« TFT ») garantit à l'acheteur initial de ses buses Max Series
(« l'équipement ») et à toute personne à qui elles sont cédées, que l'équipement est exempt de défauts de matériaux et de fabrication
pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat.
Les obligations de TFT en vertu de la présente garantie se limitent spécifiquement au remplacement ou à la réparation de l'équipement (ou
de ses pièces) qui, selon l'examen par TFT, sont dans un état défectueux imputable à TFT. Pour prétendre à la présente garantie limitée,
le demandeur doit retourner l'équipement à TFT, 3701 Innovation Way, Valparaiso, Indiana 46383-9327, dans un délai raisonnable après la
découverte du défaut. TFT inspectera l'équipement. Si TFT établit qu'un défaut lui est imputable, TFT remédiera au problème dans un délai
raisonnable. Si l'équipement est couvert par la présente garantie limitée, TFT assumera les frais de réparation.
Si un défaut imputable à TFT en vertu de la présente garantie limitée ne peut raisonnablement pas être éliminé par une réparation ou
un remplacement, TFT peut choisir de rembourser le prix d'achat de l'équipement, moins la dépréciation raisonnable, afin de s'acquitter
entièrement de ses obligations au titre de la présente garantie limitée. Si TFT fait ce choix, le demandeur doit retourner l'équipement à TFT
exempt et libéré de tout privilège ou sûreté.
La garantie est limitée. L'acheteur initial de l'équipement, toute personne à qui il est cédé et toute personne qui en est un bénéficiaire
prévu ou fortuit, n'a pas le droit de recouvrer auprès de TFT des dommages directs ou indirects en cas de dommages corporels et/ou de
dégâts matériels résultant de tout équipement défectueux fabriqué ou assemblé par TFT. Il est convenu et entendu que le prix indiqué
pour l'équipement est une contrepartie partielle de la limitation de la responsabilité de TFT. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages directs ou indirects, ainsi ce qui précède peut ne pas vous concerner.
TFT décline toute responsabilité en vertu de la présente garantie limitée si l'équipement est, ou a été, mal utilisé ou négligé (y compris le
manque d’entretien raisonnable) ou en cas d’accidents ou de réparation ou modification par une autre personne.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE UNIQUEMENT. TFT DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'ADÉQUATION DU MATÉRIEL À UN USAGE
PARTICULIER. TFT N'OFFRE AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT AU-DELÀ DE CE QUI EST INDIQUÉ DANS
LE PRÉSENT DOCUMENT.
La présente garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez également d'autres droits qui varient d'un
État à l'autre.
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
8
LIM-025 19 février 2010 Rév07
MAX-FORCE
MAX-MATIC 100 PSI
SUR BLITZFIRE
PRESSION DE LA POMPE (PSI)
6.0 GRAPHIQUES DU DÉBIT
TUYAU 2 ½”
100 FT
150 FT
200 FT
100
140
130
125
270
230
150
460
175
500
200
---
TUYAU 3”
300 FT
100 FT
150 FT
200 FT
300 FT
120
110
150
140
140
130
210
180
460
310
280
250
350
300
260
500
490
470
400
460
400
320
---
---
---
480
500
470
380
---
---
---
---
MAX-FORCE
BASSE PRESSION
RÉGLAGE
SUR BLITZFIRE
PRESSION DE LA POMPE (PSI)
DÉBITS EN GPM
TUYAU 2 ½”
TUYAU 3”
100 FT
150 FT
200 FT
300 FT
100 FT
150 FT
200 FT
300 FT
100
380
350
320
270
410
400
390
370
125
420
400
370
330
460
450
430
410
150
460
430
410
370
500
490
470
450
175
500
470
440
400
---
---
---
480
200
---
500
470
430
---
---
---
---
MAX-MATIC 80 PSI
SUR BLITZFIRE
PRESSION DE LA POMPE (PSI)
DÉBITS EN GPM
TUYAU 2 ½”
TUYAU 3”
100 FT
150 FT
200 FT
300 FT
100 FT
150 FT
200 FT
300 FT
100
310
250
230
190
410
390
350
280
125
420
380
330
270
470
450
440
410
150
460
430
410
340
500
490
480
450
175
500
470
440
390
---
---
---
480
200
---
500
470
430
---
---
---
---
MAX-FLOW 100 PSI
SUR BLITZFIRE
PRESSION DE LA POMPE (PSI)
DÉBITS EN GPM
TUYAU 2 ½”
TUYAU 3”
100 FT
150 FT
200 FT
300 FT
100 FT
150 FT
200 FT
300 FT
100
380
360
340
300
420
400
390
370
125
430
400
380
340
470
450
440
410
150
470
440
410
370
---
500
480
450
175
500
470
440
400
---
---
---
490
200
---
500
480
430
---
---
---
---
DÉBITS EN GPM
REMARQUES : 1) Le chiffre dans chaque case indique le débit en gpm.
2) Les débits peuvent varier selon la marque et l'état du tuyau.
3) Les débits sont approximatifs et incluent la perte de l'appareil pour Blitzfire.
4) Les débits sont approximatifs et ne reflètent pas les pertes dans la tuyauterie de la pompe ou les
changements d'élévation.
5) La réaction de la buse peut atteindre jusqu’à 250 lbs (113 kg). (500 gpm + 100 psi)
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
9
LIM-025 19 février 2010 Rév07
7.0 LISTE DES PIÈCES - VUE ÉCLATÉE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
18
35
38 39
19
20
21
19
20
21
19
20
21
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
22
22
23
24
25
37
36
26 27 28 29 30
25
32
33
34
26 27 28 29 30
29
10
LIM-025 19 février 2010 Rév07
TABLE DES
MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
37
38
39
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
DESCRIPTION
RACCORDEMENT 2,5"NH
BILLE EN ACIER INOXYDABLE 3/16"
VIS DE BLOCAGE 1/4-28 X 1/2
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
FICHE EMBOUT SEUL
ÉTIQUETTE CANON - ROUGE/BLANC/BLEU
ÉTIQUETTE CANON - BLEU
ÉTIQUETTE CANON - ROUGE
ÉTIQUETTE CANON - VERT - LA CITY
AILETTE/CANON
GUIDE DU SHAPER (façonneur)
ÉTIQUETTE NOM - MAX-FORCE TFT 100/55 PSI
ÉTIQUETTE NOM - BLUE MAX-MATIC TFT 100PSI
ÉTIQUETTE NOM - MAX-FLOW ORIFICE FIXE
ÉTIQUETTE NOM - MAX-FLOW ORIFICE FIXE - LA CITY
ÉTIQUETTE NOM - RED MAX-MATIC TFT 80PSI
BILLE TORLON 3/8"
BAGUE ENTRETOISE
JOINT TORIQUE-143
BAGUE SMALLEY
RESSORT ONDULÉ RINÇAGE
CÔNE DE CANON
JOINT TORIQUE-236
SHAPER (façonneur)
TAMPON
5/16-18 X 1 VIS D'ASSEMBLAGE
MANCHON DE VERROUILLAGE
ARBRE
JOINT TORIQUE-118
DÉFLECTEUR DOUBLE PRESSION
JOINT TORIQUE-104
RESSORT DE RÉGLAGE 100 PSI
RESSORT DE RÉGLAGE 80 PSI
ENTRETOISE 'C' .120
ENTRETOISE 'C' .090
SOUS-DÉFLECTEUR 100PSI 7BAR
SOUS-DÉFLECTEUR 80PSI 5,5BAR
JOINT TORIQUE-116
BAGUE SMALLEY
JOINT TORIQUE-132
ÉTIQUETTE BOUTON - 100/55 PSI
BOUTON
BOUCHON DU DÔME NOIR
JOINT TORIQUE-233
DÉFLECTEUR DÉBIT FIXE
DÉFLECTEUR DÉBIT FIXE - LA CITY
DÉFLECTEUR PRESSION UNIQUE
COMPRESSION HÉLICOÏDALE DU RESSORT
BILLE TORLON 5/32"
11
QTÉ
ARTICLE N°
1
48
1
1
1
M307N*
V2120
VT25-28SS500
V3190
MD591
MD740
MD741
MD741-ROUGE
MD741-VERT
MD545
MD510
MD745
MD746
MD747
MD747-LA
MD748
VB375TO
MD513
VO-143
VR4240
MD785
MD520
VO-236
MD500
Z700
VT31-18SH1.0
MD571
MD570
VO-118
MD561
VO-104
MD760
MD761
MD565
MD566
MD562
MD564
VO-116
VR4245
VO-132
MD752**
MD560**
VM4123**
VO-233
MD568
MD569
MD563
VM4195
VB156TO
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
LIM-025 19 février 2010 Rév07
8.0 LISTE DE CONTRÔLE POUR LE FONCTIONNEMENT
Les buses Max-Force, Max-Matic et Max-Flow de TFT doivent être inspectées avant chaque utilisation pour s'assurer de leur bon
fonctionnement et de leur fonctionnalité conformément à la présente liste de contrôle. Vérifier :
1) l’absence de dommages apparents tels que des pièces manquantes, cassées ou détachées, des étiquettes endommagées, etc.
2) que le raccord est serré et étanche.
3) que le Shaper (façonneur) tourne librement et ajuste la configuration sur toute la plage.
4) que le Shaper (façonneur) passe au rinçage complet et quitte le rinçage avec un débit et une pression normale rétablis.
5) que le bouton de pression standard/basse tourne librement et modifie la pression de la buse (si équipé).
AVERTISSEMENT
Les buses qui ne sont pas conformes à la liste d'inspection ne sont pas sûres et doivent faire l'objet
d'une réparation avant utilisation. L'utilisation d'une buse qui ne satisfait à aucune des inspections cidessus constitue une mauvaise utilisation de cet équipement.
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA • TFT.com
©Copyright Task Force Tips LLC 2000-2010
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 États-Unis
800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155
LIM-025 19 février 2010 Rév07

Manuels associés