AE056MNJDEH/EU | Samsung AE036MNJDEH/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
AE056MNJDEH/EU | Samsung AE036MNJDEH/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'utilisation
AEMNJDEH
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
3
Un coup d'oeil
10
Vue d’ensemble de l’unité intérieure
Voyant de télécommande
10
11
Opération de base
13
Modes de fonctionnement
13
Opération Avancée
17
Réglage de la minuterie
Mode Nuit
Utilisation de la fonction Turbo
Purificateur d'air Samsung Ionizer
Contrôle des unités intérieures
Variables TDM (Time-Division Multi)
17
19
21
22
24
25
Nettoyage et maintenance
26
Nettoyage du climatiseur
Entretien du climatiseur
26
28
Annexe
30
Dépannage
Caractéristiques de fonctionnement
Spécifications techniques
30
34
35
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : https://www.samsung.com/uk/sustainability/
environment/environment-data/
2 Français
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Coupez l’alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation
du produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique
prévu pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge.
• Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela provoquera une
électrocution ou un incendie.
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle
est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié
ou une société d'entretien.
Français 3
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le
contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute
sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce
fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement
de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à
appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations
dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
• Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique,
un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des
blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la
partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de
substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit
humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans
un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un
mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou
un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas
l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
• Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique,
un incendie, une explosion ou d’autres difficultés avec le produit.
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas
correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux
codes de votre région et de votre pays.
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le
poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales,
des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer
convenablement le drainage de l’eau.
4 Français
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de
vidange pour que le drainage s'effectue correctement.
• L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage
peut déborder et provoquer des dégâts matériels.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut
provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la
propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher.
N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez
de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets
et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Français 5
Informations de sécurité
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux
tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou
si de la fumée sort de l’appareil débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié,
etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez
pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le
produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
• Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous réinstallez
le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires
et un forfait d'installation seront à votre charge.
• Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez
installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone
industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a
du sel dans l'air.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent
produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux
pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la façade de l'appareil avec les mains ou les doigts
durant le chauffage.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise
lorsque le climatiseur est en marche ou que le panneau avant se ferme.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas
en insérant les doigts dans le produit.
6 Français
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur
l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de
longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un
manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil,
couper l'alimentation en débranchant la prise de courant et mettre le
disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême.
• Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le
fusible standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème
sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un
risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état
au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle
ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la
norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité
énergétique.
Français 7
Informations de sécurité
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas
en insérant les doigts dans le produit.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas
d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.)
sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème
sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des
plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les
enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
our une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
P
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des
8 Français
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau
dessus. Ne pas utiliser de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone
pour nettoyer l'appareil.
• Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un
choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le
climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures
tranchantes.
• Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais
lors du nettoyage.
• Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre
installateur ou le centre de service.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le
plus proche.
• Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description
‘Nettoyage et entretien’.
• Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un
choc électrique ou un incendie.
Français 9
Informations de sécurité
dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Vue d’ensemble de l’unité intérieure
Principales parties

Levier du volet
Sortie d'air (Air frais/Air
chaud)
Indicateur de mode et
bouton de contrôle
Entrée d'air
Un coup d'oeil
Levier du volet
Sortie d'air (Air
chaud)
Affichage
Indicateur de mode et bouton de contrôle

1
1 INDICATEUR IONIZER
2
INDICATEUR MODE
VENTILATEUR
3 INDICATEUR MINUTERIE
INDICATEUR
DÉGIVRAGE
BOUTON MARCHE/
5
ARRÊT
VOYANT MISE SOUS
6
TENSION
7 CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE
4
 2
3
4
5
6
7
L'icône Ionizer s'allumera quand le purificateur d'air est en
marche.
L'icône s'allumera quand l'unité fonctionne en mode Ventilateur.
L'icône de minuterie s'allumera quand la fonction Minuterie de
mise en marche ou d'extinction est activée.
Cette icône s'allumera quand l'unité démarre le dégivrage.
Met en marche ou éteint le climatiseur. Le climatiseur
fonctionnera en mode Auto
L'Icône de mise sous tension s'allumera quand l'unité est en
marche.
Dirigez la télécommande vers cet endroit du climatiseur.
REMARQUE
• V
otre climatiseur et son écran peuvent être légèrement différents de l'illustration ci-dessus
en fonction du modèle.
• À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, un Bip court se fait entendre, et l'unité se met
en marche correctement.
10 Français
Voyant de télécommande
09 Voyant d'oscillation d'air horizonale
05
01
02
03
06
07
08
09
04
•
Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle.
10
11
12
13
14
15
Voyant de réglages
Bouton marche/arrêt
Bouton de température
Bouton d'options
Bouton d'horloge
Bouton de direction / Bouton de
sélection
Bouton d'oscillation d'air verticale
Bouton de mode
Bouton de vitesse de ventilateur
Bouton d'oscillation d'air horizontale
16
11
17
12
18
16
17
18
19
REMARQUE
13
14
19
20
21
15
01 Voyant de configuration de la
température
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
07 Indicateurde vitesse du ventilateur
08 Indicateur de balancement aérien
vertical
•
Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle.
20 Bouton de réglages
21 Bouton de validation
REMARQUE
•
Le climatiseur peut ne pas répondre à la
télécommande si le module de réception est
placé près d'une lumière forte comme une
lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas,
utilisez la télécommande de droite devant
le récepteur de la télécommande de l'unité
intérieure.
•
Si d'autres produits électriques sont dirigés par
la télécommande, appelez le centre de services
le plus proche.
•
Pour désactiver le Bip, appuyez sur
Paramétrages → <, > ou Paramétrages →
(Bip) clignote→ bouton SET. Quand vous
appuyez à nouveau sur Paramétrages →
<, > ou Paramétrages → (Bip) clignote→
bouton SET, Le Bip est à nouveau activé.
Français 11
Un coup d'oeil
10
REMARQUE
Voyant de télécommande
En remplaçant des batteries
Quand cette icône
apparaît sur l'écran de
la télécommande, remplacez les piles par de
nouvelles. Deux piles de type 1,5 V AAA sont
nécessaires.
Un coup d'oeil

deux piles de type 1,5V AAA
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du
cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
Rangement de la télécommande
Si la télécommande ne doit pas être utilisée
pendant une période prolongée, rangez-la
dans son support, sans ses piles.
ATTENTION
• Évitez que de l'eau n'entre dans la
télécommande.
12 Français
Modes de fonctionnement
Auto
En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la
température et la vitesse du ventilateur pour maintenir une
ambiance fraîche.
•
un puissant flux d'air est généré et lorsque la
température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste
automatiquement pour la maintenir.
Cool
•
Si vous choisissez le mode Chaud alors que le mode Frais
est activé, ce dernier est annulé.
Dry
Le climatiseur dans le mode Déshumidificateur agit comme
un déshumidificateur en enlevant l'humidité de l'air
intérieur. Le mode Sec vous fournira de l'air frais, même par
un jour pluvieux.
Fan
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler
l’air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié de
votre environnement
Français 13
Opération de base
Dans le mode Frais, vous pouvez librement contrôler la
température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux
d'air.
Modes de fonctionnement
Heat
En mode Chaud, vous pouvez chauffer la pièce dès que vous
le souhaitez.
Opération de base
•
Le fan peut ne pas commencer immédiatement à éviter
de générer une brise froide.
•
En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour
éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure.
(Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud,
l'unité extérieure produit de la vapeur.)
•
Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après
une opération de chauffage, le ventilateur continuera
de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir
l'unité intérieure.
•
Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode
Chaud est activé, ce dernier est annulé.
REMARQUE
•
Quand la température extérieure est relativement basse
et le taux d'humidité relativement haut en mode Chaud, la
capacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer
en raison du gel qui se forme sur l'échangeur de chaleur
externe. L'opération de dégivrage élimine le gel formé sur
l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, dans les 5 à 12
minutes. Pendant l'opération de dégivrage, l'unité intérieure
ne produit plus de flux d'air afin d'éviter de souffler de l'air
froid.
–– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut
diminuer selon la quantité du gel formé sur l'unité
extérieure.
–– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut aussi
diminuer selon le taux d'humidité de l'air.
14 Français
Allumer le climatiseur
Appuyez sur le bouton
climatiseur.
pour mettre en marche le
Sélection du mode d'opération
Appuyez sur le bouton
fonctionnement.
pour sélectionner un mode de
►
►
►
Opération de base
►
Ajuster la température
Appuyez sur
Mode
Auto/Cool/
Dry
Heat
Fan
le bouton pour régler la température.
Contrôle de la température
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
La température ne peut pas être ajustée.
Sélectionner la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton
ventilateur.
Mode
Auto/Dry
Cool/Heat
Fan
pour régler la vitesse du
Vitesses de ventilateur disponibles
(Auto)
(Auto),
(Basse),
(Moyenne),
(Haute)
(Basse),
(Moyenne),
(Haute)
Français 15
Modes de fonctionnement
Sélectionner l'orientation du flux d'air
Conservez le flux d'air dans une direction constante en
interrompant le mouvement des lames de flux d'air vertical
et horizontal.
En fonctionnement ►
REMARQUE
•
Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical,
il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le
climatiseur.
Opération de base
Affichage de télécommande
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction
constante en modifiant manuellement le volet de soufflage
horizontal.
REMARQUE
•
Bien que vous appuyiez sur le bouton
marche pas.
, cette fonction ne
ATTENTION
• Pour éviter toute risque de blessure personnelle,
assurezvous de modifier la direction des Volet de
soufflage horizontal après avoir interrompu le
mouvement de la lame de flux d'air vertical.
16 Français
Réglage de la minuterie
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Régler la minuterie de mise en marche
Quand le climatiseur est éteint :
1. Appuyez sur le bouton
pour choisir (On).
• L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter et
vous pouvez régler la durée.
2. Appuyez le
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une
demi-heure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures
et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures.
• La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 24 heures maximum.
Appuyez sur le bouton
Annuler
► sélectionnez
(On) ► Appuyez sur le bouton
régler la minuterie sur
ou
►
► Appuyez sur le
bouton
Les options supplémentaires disponibles dans le allumé la minuterie
Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Auto) ► (Frais) ► (Sec) ► (Ventilateur)
et ► (Chaud).
Vous pouvez régler la température après réglage de la minuterie est accompli.
Le réglage de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais,
Sec et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être réglée.
REMARQUE
• Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite
seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise
en marche.
Français 17
Opération Avancée
Affichage de télécommande
3. Appuyez sur le bouton
pour régler la minuterie de
mise en marche.
• L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage
de la minuterie seront affichés sur l'écran de la
télécommande.
• Le réglage de la minuterie de mise en marche sera
annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant
10 secondes après avoir réglé la durée
. Donc,
vérifiez la présence de l'indicateur (On) sur l'écran de la
télécommande.
Réglage de la minuterie
Régler la minuterie d'extinction
Quand le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le bouton
pour choisir (Off).
• L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous
pouvez régler la durée.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5
sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3
à 24 heures.
• La durée peut être réglée 30 minutes au minimum à 24 heures
maximum.
3. Appuyez sur le bouton
pour régler la minuterie d'extinction.
• L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie seront
affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous
n'appuyez pas sur le bouton
pendant 10 secondes après
avoir réglé la durée.
Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur l'écran de la
télécommande.
Opération Avancée
Appuyez sur le bouton
ou ► pour choisir
(Off) ► Appuyez sur le bouton
ou
ou
Annuler
► réglez la minuterie sur
► appuyez sur
le bouton
ou le bouton
Affichage de télécommande
•
REMARQUE
Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre
les fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien.
Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction.
Quand le climatiseur est éteint
Quand le climatiseur est allumé
Quand la durée réglée sur la minuterie de mise
Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en
en marche est moindre que celle sur la minuterie
marche est plus grande que celle sur la minuterie
d'extinction
d'extinction
par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures,
minuterie d'extinction : 5 heures
minuterie d'extinction : 1 heure
• Le climatiseur sera allumé au bout de 3 heures
• Le climatiseur sera éteint au bout d'une heure à
à partir du moment où vous avez réglé la
partir du moment où vous avez réglé la minuterie
minuterie et le climatiseur restera allumé pendant
et sera automatiquement mis en marche 2 heures
2 heures, puis il sera éteint automatiquement.
après avoir été éteint.
REMARQUE
• Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent
être différentes les unes des autres.
• Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut
être annulé en appuyant sur le bouton le
.
18 Français
Mode Nuit
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
1. Appuyez sur le bouton
pour choisir
.
• Cet indicateur (
) continuera à clignoter et vous
pourrez régler la durée.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demiheure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par
intervalles d'une heure de 3 à 12 heures.
• La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 12 heures maximum.
• La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez bien
est de 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton
pour compléter le
paramétrage du mode Dormez bien.
• L'indicateur (
) et la durée paramétrée du mode Dormez
bien seront affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez pas sur
le bouton
pendant 10 secondes après avoir réglé la
durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur
(
) sur l'écran de la télécommande.
Appuyez sur le bouton
Annuler
choisir (
ou
ou le bouton ►
) ► appuyez sur le bouton
ou ► régler la minuterie sur
appuyez sur le bouton
►
ou le bouton
Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien
La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F)
jusqu'à 30 °C (86 °F).
Français 19
Opération Avancée
Affichage de télécommande
Mode Nuit
Pour un sommeil agréable, le climatiseur va suivre dans l'ordre les étapes S'endormir ►
Sommeil profond ► et Réveil.
•
Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil
par un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil
•
Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air
oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil
profond. Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien,
la durée de Sommeil profond peut augmenter ou diminuer.
•
Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre
température corporelle pour vous réveiller en pleine forme.
REMARQUE
Opération Avancée
•
En mode Dormez bien, le climatiseur fonctionnera en mode Frais + (
) pendant les
30 premières minutes. La vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air seront réglées
automatiquement en mode Dormez bien.
•
Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C
(79 °F) est la température idéale.
•
Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un
rhume.
•
Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par
conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous
sentir aussi bien que vous le souhaitez.
•
Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il
restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera
automatiquement.
•
Quand la minuterie de mise en marche, et le mode Dormez bien, sont réglés simultanément,
le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier.
•
Quand le mode Dormez bien est activé, le mode
peut être sélectionné
complémentairement en appuyant sur le
bouton.
•
Si vous appuyez sur le bouton
et sélectionnez les fonctions Turbo ou Silence, le mode
Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné se mettra en fonctionnement.
•
Si vous appuyez sur le bouton
se mettra en fonctionnement.
20 Français
, le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné
Utilisation de la fonction Turbo
Vous pouvez définir la fonction de Turbo de fournir le refroidissement rapide et puissant.
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
l'indicateur (Turbo) se mette à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
Turbo.
jusqu'à ce que
pour activer la fonction
• L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la
télécommande et la fonction Turbo sera active pendant 30
minutes.
Annuler
Appuyez sur le bouton
ou le bouton ►
appuyez sur le bouton
,
ou
pour
faire clignoter l'indicateur (Turbo) et appuyez
sur le bouton
.
REMARQUE
La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou
Chaud.
•
Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction
Silence est activée, cette dernière sera annulée.
•
La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas
être réglées.
Français 21
Opération Avancée
Affichage de télécommande
•
Purificateur d’air Samsung Ionizer
La fonction Air pur éliminera les substances nocives dans l'air pour vous procurer une ambiance propre et saine.
Vous pouvez sélectionner cette fonction complémentairement pendant que le climatiseur est en
fonctionnement.
Quand le climatiseur est allumé
1. Appuyez sur le
bouton.
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
l'indicateur (
),se mette à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
Air pur.
• (
jusqu'à ce que
pour activer la fonction
)(
) indicateur s'affichera sur l'écran de la
télécommande et la fonction Docteur virus se mettra en
marche.
Annuler
Appuyez sur le bouton
ou le bouton ►
appuyer sur
,
ou
sur pour faire
clignoter l'indicateur (
) et appuyez sur le
bouton
.
REMARQUE
Opération Avancée
•
Vous pouvez sélectionner la fonction Air pur
complémentairement avec les modes Auto/Frais/Sec/Chaud
et vous pouvez ajuster la température.
•
Si la fonction Air pur est sélectionnée complémentairement
au mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée.
•
Quand le climatiseur et la fonction Air pur sont en marche
simultanément et que vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt, le climatiseur et la fonction Air pur s'arrêteront.
•
Vous pouvez encore activer la fonction Air pur quand la
minuterie de mise en marche est réglée et que le climatiseur
est éteint.
•
Il n'y aura pas de grande différence sur la consommation
d'énergie ni sur le bruit de fonctionnement quand vous
sélectionnez la fonction Air pur complémentairement lorsque
le climatiseur est en marche
Affichage de télécommande
22 Français
Quand le climatiseur est éteint
1. Appuyez sur le
bouton.
2. Appuyez sur le
bouton quand cet indicateur (
clignote pour lancer la fonction Air pur.
• (
)
)(
) indicateur sera affiché sur l'écran de la
télécommande et la fonction Docteur virus se mettra en
marche.
Annuler
Appuyez sur le
bouton pour faire que
l'indicateur (
) clignote et appuyez sur le
bouton.
Opération Avancée
Affichage de télécommande
Français 23
Contrôle des unités intérieures
Vous pouvez sélectionner et mettre en marche une à une les unités intérieures parmi un
maximum de quatre.
Quand le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le
bouton.
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
jusqu'à ce que
l'indicateur (Zone) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'unité
intérieure à mettre en marche.
• Vous pouvez sélectionner les unités individuellement dans
l'ordre de 1 à 4 ou toutes à la fois.
Opération Avancée
Affichage de télécommande
24 Français
Variables TDM (Time-Division Multi)
• Dans le cadre de l'installation à la fois du A2A (climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydro type Air-Eau), notre
machine extérieure peut fournir toute sa capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris A2A ou A2W).
En cas de demandes de fonctionnement simultanées de plusieurs machines A2A avec A2W, la priorité de commande de
la machine extérieure (ex. : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de sa réponse rapide pour le confort
d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant le fonctionnement normal
de A2A. Dans ce cas, cela peut prendre très longtemps pour le chauffage de A2W, de sorte que la machine extérieure
alternera les priorités de commande entre A2A et A2W en fonction du temps.
• Temps de fonctionnement maximum prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5031 (Par défaut "30 min.", Plage 10 ~ 90 min.),
Après la fin du temps maximum de A2A, la machine extérieure fonctionnera uniquement pour A2W pour accélérer les
performances de chauffage / refroidissement de A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement continues de A2A.
• Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5032 (Par défaut "5 min.", Plage 3 ~ 60
min.), Dans ce temps minimum, la machine extérieure fonctionnera seulement pour A2W, même s'il n'y a plus de demandes
de fonctionnement continues de A2W.
–– Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) est
prioritaire uniquement si le fonctionnement simultané de A2A et A2W est activé. Les
autres opérations sont les mêmes que lorsque la Priorité A2A est activée.
–– Comment régler la Priorité DHW ( AE***MNYD** ) :
1. Appuyez sur la touche " " de la télécommande filaire pendant
3 secondes. La valeur de réglage est modifiée par ordre de
priorité DHW ( : clignote) → Priorité A2A ( : clignote) →
Priorité DHW ( :clignote) → Priorité A2A ( :clignote) à
plusieurs reprises.
2. Le paramètre FSV # 5033 à '0' devient 'Priorité A2A' et le réglage
sur '1' devient 'Priorité DHW'.
–– Comment régler la Priorité DHW ( AE***TNWT** ) :
Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton ,
ou , le bouton pour
sélectionner Priorité Air/Air, puis appuyez sur le bouton . FSV #5033 sur « 0 » passe à
« Priorité Air/Air », et le réglage sur « 1 » passe à « Priorité ECS ».
ATTENTION
• Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
• Si A2A ou A2W ne sont pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel mode
sans restriction de mode de fonctionnement.
Français 25
Opération Avancée
<Spécifications de fonctionnement du système de commutation temporel (TDS) conformément au réglage FSV # 5033
(Dans le cas où le fonctionnement simultané A2A et A2W est sur "ON")>
Refroidissement A2A + Refroidissement A2A +
Chauffage A2A +
Chauffage A2A +
Réglage FSV
Refroidissement A2W
Chauffage A2W
Refroidissement A2W
Chauffage A2W
Refroidissement A2A
Refroidissement A2A
Cycle éteint A2W (Le
Chauffage A2A
Chauffage A2A
Priorité A2A Refroidissement A2W
chauffage fonctionne
A2W x (Non
Chauffage A2W
(#5033=0)
"Contrôle TDS même
juste sans chauffer.)
opérationnel)"Opération
"Contrôle TDS même
mode de refroidissement"
"Opération de
de chauffage"
mode de chauffage"
refroidissement"
Chauffage A2W
Priorité
Refroidissement A2A
Idem avec réglage de
Idem avec réglage de
Idem avec réglage de
DHW
"(Chauffage +
priorité A2A
priorité A2A
priorité A2A
(#5033=1)
Refroidissement)Contrôle
TDS"
※ A2A : Air-Air, A2W : Air-Eau
Nettoyage du climatiseur
Nettoyer l'extérieur de l'unité intérieure
Essuyez la surface de l'unité avec un tissu légèrement mouillé ou sec
quand nécessaire. Enlevez les poussières des surfaces irrégulières
avec une brosse souple.
ATTENTION
• Ne pas nettoyer les surfaces avec des détergents alcalins, de l'acide
sulfurique, hydrochlorique, ou des solvants organiques (comme des diluants,
du kérosène et de l'acétone).
• N'y placer aucun autocollant car cela abîmerait la surface de l'unité intérieure.
Nettoyage du filtre à air
Quand vous nettoyez le filtre, assurez-vous d'avoir débranché le câble d'alimentation de l'appareil. Aucun outil
spécifique n'est nécessaire pour le nettoyer.
Filtre à air
Le filtre à air lavable capture les grandes particules présentes dans l'air. On peut nettoyer le filtre avec
un aspirateur ou en le lavant à la main. Le voyant du filtre s'allumera quand il faudra procéder au
nettoyage du filtre à air.
1. Ouvrez le panneau de façade.
Saisissez le panneau de façade par le haut et tirez-le vers vous. Décrochez le cordon de sécurité et
soulevez le panneau de façade.
Auto
Off
Nettoyage et maintenance

2. Saisissez les ergots et appuyez doucement vers le bas pour faire se courber le filtre à air. Puis tirez
le filtre à air vers vous et soulevez-le pour l'enlever.
Auto
Off

3. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis
rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée.

26 Français
REMARQUE
• Pour les meilleures conditions, répétez cela tous les 14 jours.
• Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer des
odeurs. Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien
ventilé.
4. Replacez le filtre à air dans sa position initiale.
5. Fermez le panneau avant.
Prenez le panneau de façade par les côtés, positionnez d'abord le bas, puis pousser le panneau dans
son logement.
6. Appuyez sur le bouton Réinitialisation du filtre (Filter Reset) sur la télécommande.
Nettoyage et maintenance
Français 27
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, séchez le climatiseur pour
le maintenir dans de bonnes conditions.
1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et
débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité
reste sur les composants.
2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant
fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui
peuvent avoir été générées par l'humidité.
Vérifications périodiques
Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur.
Type
Description
Nettoyage et maintenance
Nettoyer le filtre à air (1).
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Unité
Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2).
intérieure
Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2).
Remplacer les piles de télécommande (1).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur
de l'unité (2).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur
de l'unité (2).
Nettoyer les composants électriques avec des
jets d'air (2).
Unité
extérieure Vérifiez que toutes les composantes électriques
sont fermement serrées (2).
Nettoyer le fan (2).
Vérifiez que tout l'assemblage de fan est
fermement serrée (2).
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Tous les
mois
Tous les
quatre
mois
Une
fois par
an
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
REMARQUE
• Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour
garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les
caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc.
a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone
d'installation est très poussiéreuse.
b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation.
28 Français
Protection interne via l'unité de contrôle du système
Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l'air froid
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la
pompe à chaleur produit du chauffage.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la
pompe à chaleur produit du chauffage.
Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand
le climatiseur fonctionne en mode Frais.
interne
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement
pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle
a été mise en marche.
REMARQUE
•
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche
pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité
extérieure.
•
Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que
le cycle dégivrage est terminé.
•
Quand le cycle dégivre est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un
fonctionnement normal pour la sécurité du produit.
Nettoyage et maintenance
Français 29
Dépannage
Se référer au tableau suivant si le climatiseur opère anormalement. Ceci économisera du temps
et des dépenses inutiles.
Problème
Le climatiseur
ne se met pas
en marche.
Solution
• Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché.
• Vérifiez que l'interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est positionné
sur On.
• Si le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est sur Off, le
climatiseur ne peut pas se mettre en marche même si vous appuyez
sur le
bouton marche/arrêt.
• Quand vous nettoyez le climatiseur ou lorsque vous ne l'utilisez pas
pendant une longue période placez sur Off le bouton d'alimentation
auxiliaire (MCCB, ELB).
• Après ne pas avoir utilisé le climatiseur pendant une longue période,
assurez-vous d'avoir placé sur On le bouton d'alimentation auxiliaire
(MCCB, ELB) 6 heures avant la mise en marche.
REMARQUE
• Le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est vendu
séparément.
• Assurez-vous que le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB,
ELB) est placé dans la boite de distribution à l'intérieur du bâti.
• Si le climatiseur est éteint à par la minuterie d'extinction,
redémarrez-le en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
• Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il
s'agit d'un fonctionnement normal.
Annexe
La température ne
change pas.
• Vérifiez si le mode Ventilateur est en marche. En mode Ventilateur
le climatiseur contrôle la température automatiquement, vous ne
pouvez donc pas régler la température.
Il ne sort pas
d'air chaud du
climatiseur.
• Vérifiez si l'unité intérieure n'est pas conçue uniquement pour
fournir de l'air frais. En tel cas, vous n'obtiendrez pas d'air chaud
même si vous sélectionnez lemode Chaud.
• Vérifiez si la télécommande n'est pas conçue uniquement pour l'air
frais. Utilisez une télécommande qui gère à la fois air chaud et air
frais.
La vitesse de fan
ne change pas.
• Vérifiez si le mode Auto ou Sec est en marche. Sous ces modes,
le climatiseur contrôle la vitesse du ventilateur automatiquement, et
vous ne pouvez pas la changer.
30 Français
Problème
Solution
La télécommande
sans fil ne
fonctionne pas.
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles
par des piles neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de fortes sources de lumière près du
climatiseur. Une lumière forte émanant de tube fluorescents ou de
néons peut interférer avec la télécommande.
La télécommande
filaire ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si l'indicateur
apparaît en bas à droite de l'écran de
la télécommande. En tel cas, éteignez à la fois le climatiseur et
le bouton d'alimentation auxiliaire, puis contactez un centre de
services.
La télécommande
filaire n'allume
ou n'éteint pas
instantanément
le climatiseur.
• Vérifiez que la télécommande filaire est activée pour un contrôle
de groupe. En tel cas, les climatiseurs connectés à la télécommande
filaire sont allumés ou éteints successivement. Cette opération peut
prendre jusqu'à 32 secondes.
La minuterie de
mise en marche/
extinction ne
fonctionne pas.
• Vérifiez que vous avez appuyé sur le
bouton (SET) sur la
télécommande après avoir réglé la durée de mise en marche/
extinction. Réglez la durée de mise en marche/extinction.
L'écran de l'unité
intérieure clignote
de manière
continue.
• Démarrer à nouveau le climatiseur en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
• Placez le bouton d'alimentation auxiliaire sur Off puis sur On, puis
mettez en marche le climatiseur.
• Si l'écran de l'unité intérieure clignote encore, contactez un centre de
services.
Je veux obtenir de
l'air plus frais.
• Faites marcher le climatiseur avec un ventilateur électrique pour
épargner de l'énergie et augmenter la capacité de rafraîchissement.
Annexe
Français 31
Dépannage
Solution
L'air n'est pas assez
frais, ou pas assez
chaud.
• En mode Frais, il n'y aura pas de production d'air frais si la
température demandée est supérieure à la température actuelle.
–– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température
à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée
(minimum : 18 °C) soit plus basse que la température actuelle.
–– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température
de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que
la température demandée (minimum : 18 °C) soit plus basse que
la température actuelle.
• En mode Chaud, il n'y aura pas de production d'air chaud si la
température demandée est inférieure à la température actuelle.
–– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température
à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée
(maximum : 30 °C) soit plus haute que la température actuelle.
–– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température
de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que
la température demandée (maximum : 30 °C) soit plus haute que
la température actuelle.
L'air n'est pas assez
frais, ou pas assez
chaud.
• Les modes Frais ou Chaud ne fonctionnent pas en mode Ventilateur.
Choisissez le mode Frais, Chaud, Auto, ou Sec.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre à air saturé peut
diminuer l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais.
Nettoyez le filtre à air régulièrement.
• Si quelque chose recouvre l'unité extérieure ou fait obstacle à côté
de l'unité extérieure, veuillez l'enlever.
• Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les
endroits directement exposés au soleil ou à côté d'un appareil de
chauffage.
• Placez un écran solaire au-dessus l'unité extérieure pour la protéger
d'une exposition directe au soleil.
• Si l'unité intérieure est installée dans un endroit directement exposé
au soleil, tirez les rideaux des fenêtres.
• Fermez portes et fenêtres pour optimiser l'efficacité du chauffage ou
de la production d'air frais.
• Si le mode Frais a été arrêté puis immédiatement redémarré, l'air
frais ne sera produit qu'après trois minutes environ, ceci pour
protéger le compresseur de l'unité extérieure.
• Quand le mode Chaud est mis en marche, l'air chaud n'est pas
produit immédiatement pour éviter une production d'air frais au tout
début.
• Si le conduit réfrigérant est trop long, l'efficacité de la production
d'air frais ou du chauffage peut diminuer. Évitez de dépasser la
longueur maximale recommandée pour le conduit.
Annexe
Problème
32 Français
Problème
Le climatiseur
produit des bruits
inhabituels.
Solution
• Sous certaines conditions (spécialement lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C), des grondements,
bourdonnements, ou bruits d'éclaboussures peuvent être audibles,
lors de la circulation du réfrigérant dans le climatiseur. Il s'agit d'un
fonctionnement normal.
• Quand vous appuyez sur le
bouton marche/arrêt de la
télécommande, la pompe de vidange à l'intérieur du climatiseur peut
émettre un bruit. Ce bruit est un bruit normal.
Il y a de la
buée sur l'unité
intérieure.
• En hiver, si le taux d'humidité des pièces est élevé, de la buée
peut se produire autour de la sortie d'air pendant que la fonction
dégivrage est active. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Le ventilateur de
l'unité extérieure
continue à
fonctionner alors
que le climatiseur
est éteint.
• Quand le climatiseur est éteint, le ventilateur de l'unité extérieure
peut continuer à fonctionner pour réduire les bruits produits par
le gaz réfrigérant. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
De l'eau tombe
des raccords de
tuyauterie de
l'unité extérieure.
• De la condensation peut être produite du fait des différences de
températures. C'est un phénomène normal.
Il y a de la
buée sur l'unité
extérieure.
• L'hiver, quand le climatiseur fonctionne en mode Chaud, le
givre fond sur l'échangeur de chaleur et de la buée peut être
produite. C'est un fonctionnement normal, il ne s'agit ni d'un
dysfonctionnement ni d'un incendie.
Annexe
Des odeurs
désagréables se
répandent dans la
pièce.
• Si le climatiseur fonctionne dans un espace enfumé ou si une odeur
provient de l'extérieur, aérez convenablement la pièce.
• Si la température intérieure et le degré d'humidité sont tous les deux
élevés, faites marcher le climatiseur en mode Air pur ou Ventilateur
pendant une heure ou deux.
• Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une longue période,
nettoyez l'unité intérieure puis faites marcher le climatiseur en mode
Ventilateur pendant 3 ou 4 heures pour sécher l'intérieur de l'unité
et éliminer les odeurs désagréables.
• Si le filtre à air est saturé de poussière, nettoyez-le.
Français 33
Caractéristiques de fonctionnement
Contrôler température et humidité
Mode
Température extérieure
Température intérieure
Humidité
intérieure
Mode Cool
-5°C à 48°C
18°C à 32°C
80% ou moins
Mode Heat
-20°C à 28°C
27°C ou moins
-
Mode Dry
-5°C à 48°C
18°C à 32°C
-
REMARQUE
• La température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à
0˚C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de
température.
• Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la
capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité.
Annexe
34 Français
Spécifications techniques
Type
Unité
intérieure
Modèle
Poids net
(kg)
Dimensions hors tout
(L x P x H)
(mm)
AE022MNJDEH/EU
15,5
720 x 620 x 199
AE028MNJDEH/EU
16,0
720 x 620 x 199
AE036MNJDEH/EU
16,0
720 x 620 x 199
AE056MNJDEH/EU
16,0
720 x 620 x 199
Annexe
Français 35
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
UK
IRELAND (EIRE)
0333 000 0333
0818 717100
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 77
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
SPAIN
91 175 00 15
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
088 90 90 100
BELGIUM
02-201-24-18
NORWAY
21629099
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/no/support
DENMARK
FINLAND
SWEDEN
707 019 70
030-6227 515
0771-400 300
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND
0800 726 786
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
NORTH MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
ALBANIA
BULGARIA
ROMANIA
APPELEZ-NOUS
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
045 620 202
www.samsung.com/al/support
0800 111 31 - Безплатен за всички оператори
*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният
www.samsung.com/bg/support
оператор
09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък
0800872678 - Apel gratuit
www.samsung.com/ro/support
*8000 - Apel tarifat în reţea
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support

Manuels associés