AR07NXFPEWQN | AR09NXFPEWQN | Samsung AR12NXFPEWQN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
AR07NXFPEWQN | AR09NXFPEWQN | Samsung AR12NXFPEWQN Manuel utilisateur | Fixfr
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment mettre correctement les piles
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du
cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Cet appareil est rempli de R-32.
Climatiseur
Manuel d'utilisation
AR∗∗NXFP∗∗∗
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Français 2

Table
des matières
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
3
Un coup d'oeil
12
Fonctionnement de la télécommande
12
Insertion des batteries • Modes de fonctionnement • Contrôle de la température •
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart
14
Refroidissement
14
Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication
15
Mode Dry
Chauffage
15
Mode Heat
Fonctions Quick Smart
16
Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort •
Fonction émettant des bips sonores • Fonction Quiet
Fonctions d'économie d'énergie
18
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
18
Mode Individuel Economique • Fonction de démarrage/arrêt •
Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance
20
Nettoyage rapide et aisé
20
Dépannage
22
Informations sur le réfrigérant
24
2 Français
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que
la machine est mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques
d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec
cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
•• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques
d'électrocution ou d'incendie.
•• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer
un risque d'électrocution ou d'incendie.
•• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est
différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
Français 3
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le
contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute
sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce
fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement
de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas
à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les
informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié ou une société d'entretien.
•• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui
pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais
pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au
climatiseur.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que
la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
•• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de
matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et
à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où
des fuites de gaz risquent de se produire.
•• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme
un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
•• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la
mort ou un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas
l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
•• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou
d'explosion.
•• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
4 Français
Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et
retirez-le quand vous activez le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en
soutenir le poids.
•• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer
l'évacuation de l'eau.
•• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement
susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau
de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation
d'odeurs à l'avenir.
Le produit doit être entreposé dans une pièce sans sources
d’inflammation (par ex. flammes nues, appareil à gaz, chauffage
électrique, etc.).
•• Notez que le réfrigérant n'a aucune odeur.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le
tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement
effectuée.
•• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder
et provoquer des dommages dans la propriété.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut
provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager
la propriété.
Français 5
Informations de sécurité
ATTENTION
Informations de sécurité
Informations de sécurité
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien
le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez
de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de
l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la
faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace
derrière l'appareil.
•• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée
ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au
niveau du disjoncteur.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le
plus proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de
la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et
contactez le centre d'entretien le plus proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
6 Français
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole
liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de
courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
•• N'utilisez pas de ventilateur.
•• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien
le plus proche.
•• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes
avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou
d'incendie.
•• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si
vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de
construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à
votre charge.
•• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il
va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service
d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
•• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il
fonctionne.
•• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit
peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou
un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être
dangereux pour eux.
•• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d’air avec les mains et les
doigts lorsqu’elle chauffe.
Français 7
Informations de sécurité
En cas de dysfonctionnement, arrêter immédiatement le
climatiseur et débrancher l’ensemble du système d’alimentation.
Puis consulter le service après-vente agréé.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
•• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
•• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se
blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
•• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de
problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
•• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant
de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
•• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison
d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une
heure.
N’utilisez pas d’autres moyens que ceux recommandés par
Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer.
Ne percez pas et ne brûlez pas.
Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil,
coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus
proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil
vous-même.
•• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles
standard.
•• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
8 Français
Français 9
Informations de sécurité
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
•• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer
un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en
bon état au moins une fois par an.
•• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
•• Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de
modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir
interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à
la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour
l'efficacité énergétique.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement en mode
refroidissement ou chauffage, il existe un risque de fuite de
réfrigérant. En cas de fuite, arrêter le climatiseur, ventiler la pièce
et consulter immédiatement votre revendeur pour recharger le
réfrigérant.
Le réfrigérant n’est pas nocif. Cependant, s’il entre en contact avec
le feu, il pourrait générer des gaz nocifs et représenter un risque
d’incendie.
Pendant le transport de l’unité intérieure, les conduites doivent
être recouvertes de capots de protection. Ne pas déplacer le
produit en le saisissant par les conduites.
•• Cela pourrait provoquer des fuites de gaz.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez
pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des
objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
•• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
•• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
•• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
•• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la
démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
•• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
Ne pas couper ni brûler le réservoir de réfrigérant ou les
tuyauteries.
Ne pas orienter le flux d’air en direction d’un foyer de cheminée
ou d’un chauffage.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
•• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au
flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
•• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans
supervision ou instructions d'une personne responsable de
la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être
supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10 Français
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau
dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
•• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation
et attendez que le ventilateur s'arrête.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes.
•• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez
contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
•• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le
plus proche.
•• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section
« Nettoyage d'un coup d'oeil ».
•• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et
d'incendie risquent de se produire.
•• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en
manipulant l'échangeur thermique.
Français 11
Informations de sécurité
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils
sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la vitesse
de ventilateur et la direction d'air. Pour les touches de la télécommande liées à chaque opération, consultez les pages
au début de ce manuel.
Insertion des batteries
1
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les
différents modes, comme suit :
Un coup d'oeil
deux
piles
detype
typebatteries
1,5V AAA
two 1.5V
AAA
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Heat
Dry
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Vous ne pouvez pas contrôler la
Fan
température.
REMARQUE
•
Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
•
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat
dans les conditions suivantes :
Bien que Ionizer ( ) / d'light Cool / Usage / Filter
Reset / Display soit affiché sur la télécommande,
cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle.
•
Pour le système multiple,Ionizer ( ) / d'light Cool
/ Single user / Usage / Filter Reset / Display sont
affichés sur l'écran de contrôle à distance, mais ces
fonctions ne sont pas disponibles.
1
12 Français
Cool
Dry
Heat
Température
intérieure
Température
extérieure
16 °C à 32
°C
-10 °C à
46 °C
80 %
d'humidité
relative ou
moins
18 °C à
32 °C
-10 °C à
46 °C
27 °C ou
moins
_
_
Humidité
intérieure
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de
Auto, à Cool, Dry, Fan, et Heat en appuyant sur le
bouton
.
Mode
-15 °C à
24 °C
•
Si le climatiseur fonctionne dans un environnement
à humidité élevée en mode Cool pendant une
période prolongée, il se peut que de la condensation
se produise.
•
Si la température extérieure chute à -15 °C, la
capacité de chauffage peut diminuer de 60 à 70 %
maximum de la capacité spécifiée.
•
Pour plus d'informations sur la température
extérieure dans le système multiple, reportez-vous
au manuel du système multiple.
1
Contrôle de la vitesse de
ventilateur
1
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur
dans les modes suivants :
Vitesses de ventilateur disponibles
Cool/
Heat
(Auto),
(Turbo)
Fan
(Auto)
(Faible),
(Turbo)
(Faible),
(Moy),
(Moy),
(Fort),
(Fort),
Flux d’air vertical
Conservez le flux d'air vertical dans une direction
constante en interrompant le mouvement du volet
de soufflage vertical.
En fonctionnement
▶
REMARQUE
•
Si vous réglez manuellement le volet de soufflage
vertical, il risque de ne pas se fermer totalement en
arrêtant le climatiseur.
•
Vous pouvez contrôler la direction du flux d'air
vertical lorsque la fonction good'sleep est exécutée
en mode Heat, mais pas en mode Cool.
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction
constante en modifiant manuellement le volet de
soufflage horizontal.
Français 13
Un coup d'oeil
Mode
Auto/
Dry
Contrôle de la direction du flux
d'air
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos
frais et confortable.
2
Mode Cool
3
Fonction de refroidissement
2-Step
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
▶
▶
Sélectionnez Cool.
REMARQUE
•
Pour des raisons de confort, conservez une
différence de 5 °C entre l'air intérieur et l'air
extérieur en mode Cool.
•
Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une
fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
Fonctions Power Smart
‐‐ Pour rafraîchir une pièce rapidement,
sélectionnez une température basse et une
vitesse de ventilateur rapide.
‐‐ Pour économiser de l'énergie, choisissez une
température élevée et une faible vitesse de
ventilateur.
‐‐ Lorsque la température ambiante s'approche
de la température de consigne, le compresseur
fonctionne à faible vitesse pour économiser de
l'énergie.
14 Français
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour
atteindre rapidement la température de consigne.
Le climatiseur adapte automatiquement la vitesse
du ventilateur et la direction du flux d'air. Vous ne
pouvez sélectionner cette fonction qu'en mode Cool.
En mode Cool
▶
Sélectionnez 2-Step.
▶

▶
▶
REMARQUE
•
Si vous sélectionnez la fonction de refroidissement
2-Step alors que la fonction Fast, Comfort, Quiet,
Single user ou good'sleep est active, cette fonction
est annulée.
Déshumidication
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et
confortable.
4
Mode Dry
REMARQUE
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
▶
▶
Sélectionnez Dry.
• Plus la température de consigne est basse, plus la
capacité de déshumidication est élevée. Lorsque
l'humidité paraît élevée, réglez la température
configurée à une température plus basse.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le
chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un
effet de refroidissement secondaire.
Chauffage
5
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
▶
▶
Sélectionnez Heat.
REMARQUE
• Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur
risque de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes
au départ pour éviter les jets d'air froid.
• Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un
appareil de chauffage supplémentaire avec le
climatiseur.
• Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n’y a
aucune sortie d'air de l’unité intérieure, pour éviter
qu’elle ne souffle de l’air froid. Lorsque la fonction de
dégivrage s'arrête, de l’air chaud est ventilé après un
moment.
• Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction
de la quantité de givre sur l’unité extérieure.
• Le cycle de dégivrage peut être raccourci également
en fonction de l’humidité provenant de la pluie et de
la neige.
• Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous
ne pouvez pas sélectionner d'autres fonctions avec
la télécommande. Sélectionnez-les une fois que la
fonction de dégivrage s’est arrêtée.
• Lorsque la température extérieure est basse et que
l’humidité est élevée, en mode Chauffage, il est
possible que du givre apparaisse sur l’échangeur de
chaleur extérieur. Cela peut également diminuer
l’efficacité du chauffage. Si cela se produit, le
climatiseur active la fonction de dégivrage pendant
5 à 12 minutes pour faire disparaître le givre de
l’échangeur de chaleur extérieur.
Français 15
Fonctions Power Smart
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au chaud et
confortable.
Fonctions Quick Smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.
6
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur
de contrôler automatiquement le fonctionnement. Il
créera l'atmosphère la plus confortable possible.
▶
▶
Sélectionnez Auto.
8
Utilisez la fonction Fast pour refroidir ou réchauffer
rapidement une pièce. Cette fonction est aussi la
plus puissante fonction de refroidissement et de
chauffage fournie par le climatiseur. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en mode Cool comme en
mode Heat.
REMARQUE
•
En mode Cool ou Heat
Si la température ambiante paraît supérieure
ou inférieure à la température de consigne, le
climatiseur produit automatiquement de l'air frais
pour réduire la température ambiante ou de l'air
chaud pour la relever.
Fonctions Power Smart
7
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur
comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur
produit un souffle d'air naturel.
▶
▶
Sélectionnez Fan.
REMARQUE
•
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, séchez-le en le faisant
tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
•
L'unité extérieure est conçue pour ne pas
fonctionner en mode Fan afin d'éviter que l'air
frais ne pénètre dans l'unité. Il s'agit de son
fonctionnement normal qui ne signale aucune
défaillance.
16 Français
Fonction Fast

▶
▶
Sélectionnez
Fast.
▶
▶
REMARQUE
•
Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
•
Vous ne pouvez pas modifier la température de
consigne, ni la vitesse du ventilateur.
•
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode
Heat, vous risquez de ne pas pouvoir accélérer le
ventilateur pour empêcher la diffusion d'air frais.
•
Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la
fonction de refroidissement 2-Step, Comfort, Single
user, Quiet ou good'sleep est active, cette fonction
est annulée.
9
Fonction Comfort
10
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que
l'effet de rafraîchissement ou de chauffage est trop
élevé. Le climatiseur produit un léger chauffage ou
refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette
fonction en mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat

•
•
Sélectionnez
Comfort.
▶
▶
REMARQUE
Vous pouvez modifier la température réglée et la
direction du flux d'air.
Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de
chauffage de la fonction Comfort n'est pas suffisant,
annulez la fonction Comfort.
Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que
la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single
user, Quiet ou good'sleep est active, cette fonction
est annulée.
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour
activer ou désactiver le bip sonore émis lorsque vous
appuyez sur un bouton de la télécommande.
▶

▶
Sélectionnez Beep.
▶
11
Fonction Quiet
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de
fonctionnement. Vous pouvez sélectionner cette
fonction en mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat

•
•
•
▶
▶
Sélectionnez
Quiet.
▶
▶
REMARQUE
Vous pouvez modifier la température réglée et la
direction du flux d'air.
Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la
fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Comfort,
Single user ou good'sleep est active, cette fonction
est annulée.
Français 17
Fonctions Power Smart
•
•
▶
▶
Fonction émettant des bips
sonores
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la consommation
électrique.
12
Mode Individuel Economique
Pour le système multiple, cette fonction n'est pas
prise en charge.
Utilisez la fonction Single user pour réduire la
consommation d'électricité tout en restant au frais
ou au chaud. Vous pouvez sélectionner cette fonction
en modes Cool et Heat.
En mode Cool ou Heat
•
▶
REMARQUE
Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le
modèle
apparaît sur la télécommande
pendant quelques secondes et l'oscillation d'air
verticale commence automatiquement.
Fonctions d'économie d'énergie
•
Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez
modifier la température préréglée (24 °C à 30 °C en
mode Cool, 16 °C à 30 °C en mode Heat), la vitesse
de ventilateur et la direction du flux d'air vertical.
•
Lorsque le mode Individuel Economique est
activée en mode Cool alors que la température
est préréglée sur moins de 24 °C, la température
préréglée est automatiquement augmentée à 24 °C.
Mais si la température est réglée entre 25 °C et
30 °C, elle demeure la même.
•
Même après avoir désactivé la fonction Single user,
l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce
que vous désactiviez le bouton d'oscillation d'air
verticale ( ).
•
Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction
comme le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort,
Quiet, ou good'sleep est active, ce mode est annulé.
•
Vous pouvez également démarrer la fonction Single
user en appuyant sur le bouton Options (
).
En mode Cool ou Heat
▶
18 Français
▶
Sélectionnez
Single user.
▶
▶
13
Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer
et désactiver le climatiseur au terme du délai défini.
(Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi
Marche, Arrêt et
.)

(Définissez le
délai d'activation/
désactivation.)
▶
▶
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour
changer la fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
(good’sleep) ne s'affiche que dans
les modes Cool et Heat.
REMARQUE
• Une fois que vous avez démarré la fonction de
démarrage, le voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran
de l'unité intérieure.
• Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures.
Définissez un délai de 0.0 pour annuler la fonction de
démarrage/arrêt.
• Après avoir démarré la fonction de demarrage,
vous pouvez modifier le mode et la température
préréglée. Vous ne pouvez pas modifier la
température préréglée en mode Fan.
• Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les
fonctions de démarrage et d'arrêt.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt :
5 heures
Lorsque le Le climatiseur se met en marche
climatiseur
3 heures après avoir activé la
est
désactivé fonction de démarrage/arrêt, reste
en marche 2 heures, puis s'éteint
automatiquement.
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt :
1 heure
Lorsque le
climatiseur Le climatiseur s'éteint 1 heure
est activé après avoir démarré la fonction de
démarrage/arrêt, puis se rallume 2
heures après avoir été désactivé.
14
•
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit
de sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous
pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool
comme en mode Heat.
En mode
Cool ou Heat
(Sélectionnez
parmi Marche,
Arrêt, et
.)
▶

(Définissez la durée de
fonctionnement.)
•
▶
•
▶
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour
changer la fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
•
Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement
entre 0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de
fonctionnement sur 0.0 pour annuler la fonction
good’sleep.
La durée de fonctionnement par défaut de la
fonction good’sleep en mode Cool est de 8
heures. Si le délai de fonctionnement est de
plus de 5 heures, la fonction réveil apparaît une
heure avant l’heure préréglée. Le climatiseur
s'arrête automatiquement une fois la durée de
fonctionnement expirée.
Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et
good'sleep se chevauchent, le climatiseur fonction
selon la dernière horloge réglée.
Si vous sélectionnez la fonction good'sleep alors
que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast,
Comfort, Quiet ou Single user est active, cette
fonction est annulée.
REMARQUE
•
•
Mode
Température
préréglée
recommandée
Température
optimale préréglée
Cool
25 °C à 27 °C
26 °C
Heat
21 °C à 23 °C
22 °C
Fonctions d'économie d'énergie
•
Une fois que vous démarrez la fonction good’sleep,
le voyant Timer
( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C
entre 16 °C et 30 °C.
Les températures préréglées recommandées et
optimales dans la fonction good’sleep sont les
suivantes :
Français 19
Nettoyage rapide et aisé
Utilisation de la fonction de nettoyage automatique

Durée du nettoyage
(minutes)
Afficheur
l'unité
intérieure
Indoordeunit
display
Auto (Cool), Cool,
Dry
30
Auto (Heat), Heat,
Fan
15
REMARQUE
•
•
•
Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît sur l'affichage de la
télécommande.
L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur l'affichage de l’unité intérieure.
Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection. Lorsque le climatiseur
fonctionne, le nettoyage automatique démarre dès que le climatiseur s'arrête de fonctionner.
Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de circulation d'air
s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant.
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Brosse à poils doux
Chiffon imbibé d'eau tiède
Nettoyage et maintenance
Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter
l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation.
20 Français
Vaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière.
ATTENTION
•
N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
•
N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du
kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la
surface du climatiseur.
•
Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du centre d'entretien local.
Nettoyage du filtre

Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Détergent doux
ATTENTION
•
Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez
d'endommager le filtre.
•
N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.
•
Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les
conditions environnementales.
•
En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une
nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
REMARQUE
Nettoyage et maintenance
Français 21
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du
temps tout en évitant les dépenses inutiles.
Problème
Le climatiseur ne
fonctionne pas du tout.
Je ne parviens pas à
changer la température.
Solution
Nettoyage et maintenance
•
Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur.
•
Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner
une nouvelle fois le climatiseur.
•
Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
•
Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le
climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
•
Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur
contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas
la modifier.
•
Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle
en mode Cool ou inférieure en mode Heat. Appuyez sur le bouton de
température de la télécommande pour modifier la température préréglée.
•
Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le filtre à air est encrassé, il risque de
réduire les performances de refroidissement ou de chauffage. Nettoyez-le
régulièrement.
•
Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située près d'obstacles. Retirez la
couverture et les obstacles.
•
Vérifiez si le climatiseur fonctionne en mode de dégivrage. Lorsque de la
glace se forme en hiver ou que la température extérieure est trop basse, le
climatiseur exécute automatiquement la fonction de dégivrage. Lorsque
cette fonction est active, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud ne sort
pas.
•
Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine
des performances de refroidissement ou de chauffage insuffisantes. Fermez
les portes et les fenêtres.
•
Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le
refroidissement ou le chauffage terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur
tourne pour protéger le compresseur de l'unité extérieure.
•
Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau
dépasse la longueur maximum, les performances de refroidissement et de
chauffage risquent de chuter.
•
Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne
pouvez pas contrôler la direction du flux d'air. (Mais vous pouvez contrôler la
direction du flux d'air si la fonction est exécutée en mode Heat.)
•
Lorsque le mode Auto, Dry, ou Fast est actif ou lorsque la fonction good'sleep
est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la
vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier.
Il n'y a pas de sortie
d'air frais ou chaud du
climatiseur.
Je n'arrive pas à changer la
direction du flux d'air.
Je n'arrive pas à modifier la
vitesse du ventilateur.
22 Français
Problème
La télécommande ne
fonctionne pas.
La fonction Démarrage/
arrêt ne marche pas.
Le voyant clignote
constamment.
Des odeurs se font sentir
dans la pièce en cours de
fonctionnement.
Une erreur est indiquée.
Un bruit se fait entendre.
L'unité extérieure dégage
de la fumée.
Gouttes d'eau provenant
des raccords de tuyau de
l'unité extérieure.
Solution
•
Remplacez les piles de la télécommande par des neuves.
•
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
•
Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil d'éclairage de forte puissance
près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou
les tubes au néon peut interrompre les ondes électriques.
•
Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande
après avoir réglé l'heure.
•
Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou
débranchez la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter,
contactez le service d'entretien.
•
Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aérez la pièce
ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
(Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.)
•
Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement.
•
Si un voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre d'entretien le
plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien.
•
En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du
climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
•
Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais peut être simplement de
vapeur générée par l'échangeur thermique extérieur lorsque la fonction de
dégivrage est active en mode Heat pendant l'hiver.
•
De la condensation peut se développer lorsque la température ambiante
change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Français 23
Nettoyage et maintenance
Afin de remplir sa fonction anti-microbienne, ce produit a été traité avec un agent biocide à la zéolite de
zinc argent.
Informations sur le réfrigérant
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère.
ATTENTION
Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une
fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel
qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la
vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT
(UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
Cette unité intérieure peut être connectée à une unité extérieure R-32 ou R-410A.
Type de réfrigérant
675
R-410A
2088
• GWP: Potentiel de réchauffement de la planète
• Calcul du tCO2e : kg x GWP/1 000
Nettoyage et maintenance
24 Français
Valeur GWP
R-32
Mémo
Nettoyage et maintenance
Français 25

Manuels associés