Samsung AC052RNADKG/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Samsung AC052RNADKG/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel de l’utilisateur
AC***RNADKG / AC***RNTDKG
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Contenus
Informations de Sécurité
4
Informations de Sécurité
4
D'un seul coup d'œil
13
Vue d'ensemble de l'unité intérieure
13
Parties principales • Affichage
Vue d'ensemble de la télécommande
15
En remplaçant des batteries • Rangement de la télécommande
Opération de base
17
Modes de fonctionnement
17
Auto • Frais • Déshumidificateur • Ventilateur • Chaleur • Allumer le climatiseur
Sélection du mode de fonctionnement • En réglant la température
Sélection de la vitesse du ventilateur • En sélectionnant la direction d'écoulement d'air
Opération Avancée
21
Réglage de la minuterie
21
Réglage le ALLUMÉ la minuterie • Réglage le ÉTEINT la minuterie
Paramétrer le mode Nuit
23
Utilisation du mode Nuit
24
Utilisation de la fonction Turbo
25
Utiliser le Purificateur d'air Samsung Virus Doctor
26
Contrôle des unités intérieures
28
Nettoyage et Maintenance
29
Nettoyage du climatiseur
29
Nettoyage de l'extérieur • Nettoyer le filtre
Entretien du climatiseur
32
Appendices
34
Résolution des problèmes
34
Gammes d'Opération
38
Spécifications techniques
39
Informations sur le réfrigérant
39
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
2 Français
Correcte élimination de ce produit
(Déchets Électriques & Équipement Électronique)
(Applicable dans les pays qui ont des systèmes de collecte sélective)
Ce marquage sur le produit, ses accessoires ou documents, indique que le produit et ses accessoires
électroniques (comme chargeur, casque d'écoute, câble USB) ne doivent pas, en fin de vie, être jetés avec les
autres déchets ménagers. Afin de prévenir un dommage possible à l'environnement ou à la santé humaine du
fait d'une élimination non maîtrisée, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et recyclez-les
de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers contacteront le détaillant auprès duquel ils ont acheté ce produit, ou le bureau de la collectivité
locale, pour savoir où et comment ils peuvent déposer ces articles pour un recyclage environnementalement sûr.
Les utilisateurs professionnels contacteront leur fournisseur et vérifieront les termes et les conditions du
contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets
commerciaux pour leur élimination.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE), rendez-vous sur : samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Français 3
Informations de Sécurité
Informations de Sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel
entièrement pour vous assurer que vous savez comment faire
marcher en toute sécurité et efficacement toutes les particularités
et fonctions de votre nouvel appareil.
Comme les instructions de fonctionnement qui suivent couvrent des
modèles différents, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent
différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute
question, appelez le centre de contact le plus proche ou trouvez aide
et informations en ligne à www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques peu sûres qui peuvent entraîner un dommage
sévère aux personnes ou la mort.
ATTENTION
Les hasards ou les pratiques dangereuses qui peuvent s'ensuivre
dans la blessure personnelle mineure ou le dommage de propriété.
Suivre les instructions.
Ne PAS tenter.
Vérifiez que l'appareil est mis à la terre pour éviter des chocs
électriques.
Coupez l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez un câble d'alimentation conforme aux spécifications pour
l'alimentation de ce produit, ou supérieur, et réservez-le à ce
produit uniquement. D'autre part, n'utilisez pas de prolongateur.
• Utiliser un prolongateur peut provoquer choc électrique ou
incendie.
• N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut
entraîner un choc électrique ou un incendie.
• Si le voltage/ fréquence / condition de courant nominal
est différent, cela peut provoquer un incendie.
4 Français
Installez un interrupteur d'isolement à côté du climatiseur
(mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur
dédié au climatiseur.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que ses
composants électriques ne soient pas exposés.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique, un
incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit.
Ne pas installer cet appareil près d'une source de chaleur, ou à côté
de matériaux inflammables.. Ne pas installer cet appareil dans un
endroit humide, sale, ou contenant de l'huile, ni dans un endroit
directement exposé au rayonnement solaire et à l'eau (pluie).
N'installez pas cet appareil dans un emplacement où le gaz peut fuir.
• Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure dans des endroits d'où elle
pourrait tomber, comme sur un haut mur extérieur.
• Si l'unité extérieure tombe, il peut s'ensuivre dans la blessure,
la mort ou le dommage de propriété.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez
pas l'appareil à la terre l'appareil sur une conduite de gaz, une
conduite d'eau en matière plastique, ou un fil téléphonique.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer choc électrique, incendie ou
explosion.
• Assurez-vous pour utiliser une prise de douille avec la terre.
Français 5
Informations de Sécurité
L'installation de cet appareil doit être exécutée par un
technicien qualifié ou une société de services.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer choc électrique, incendie,
explosion, problèmes avec le produit, ou blessures et peut
aussi annuler la garantie du produit installé.
Information de Sécurité
Informations de Sécurité
ATTENTION
Veuillez couvrir le climatiseur avec un sac en polyéthylène une
fois son installation faite, et retirez-le lorsque vous commencez
à faire fonctionner le climatiseur.
Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau, capable
de supporter son poids.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer des vibrations anormales,
du bruit, ou des problèmes avec le produit.
Installez le tuyau de vidange convenablement pour que l'eau
s'écoule correctement.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer des débordements d'eau
et des dommages aux biens. Évitez d'ajouter des purgeurs sur
les tuyaux d'évacuation, cela pourrait provoquer des odeurs
par la suite.
Le produit doit être entreposé dans une pièce sans sources
d’inflammation (par ex. flammes nues, appareil à gaz,
chauffage électrique, etc.).
• Notez que le réfrigérant n'a aucune odeur.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de connecter
le tuyau de vidange de telle sorte que la vidange se fasse
correctement.
• L'eau générée par l'unité extérieure quand elle produit de l'air
chaud peut se déverser et provoquer des dommages aux biens.
En particulier, en hiver, si un bloc de la glace tombe, il peut
s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété.
POUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de services
le plus proche.
Ne pas tirer ou plier excessivement le câble d'alimentation.
Ne tordez pas le câble d'alimentation, ne l'attachez pas.
6 Français
ATTENTION
Si vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une longue période,
ou lors d'un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil a été inondé, veuillez contacter le centre de services
le plus proche.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil produit des bruits inhabituels, une odeur de
brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation et contactez le centre de services le plus proche.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de dysfonctionnement, arrêter immédiatement le
climatiseur et débrancher l’ensemble du système d’alimentation.
Puis consulter le service après-vente agréé.
En cas de fuite de gaz (comme du gaz propane, du gaz de
pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher le
câble d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le câble
d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Français 7
Informations de Sécurité
N'accrochez pas le câble d'alimentation sur un objet métallique,
ne pas y poser un objet lourd, ne pas le placer entre des objets,
ou le coincer dans l'espace derrière l'appareil.
• Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Information de Sécurité
Informations de Sécurité
Pour réinstaller le climatiseur, veuillez contacter le centre de
services le plus proche.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer des problèmes avec le
produit, des fuites d'eau, un choc électrique, ou un incendie.
• Il n'est pas assuré de service de livraison pour ce produit.
Si vous faites réinstaller le produit à un autre endroit, les frais
de construction supplémentaires et le coût d'installation vous
seront facturés.
• En particulier si vous souhaitez installer ce produit dans un
endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou près
du bord de mer où il serait exposé à de l'air salin, veuillez
contacter le centre de services le plus proche.
• Dans l'éventualité d'un problème de fonctionnement, veuillez
vous référer à la section « Résolution de problèmes » des
manuels techniques qui constituent une aide importante. Nous
vous recommandons de solliciter l'aide d'un service technique
compétent. Si alors une intervention urgente est nécessaire,
en utilisant l'information fournie, contactez le bureau local
de Samsung par mail ou par téléphone de façon à ce qu'une
intervention soit programmée par nos centres de services
homologués (ASC'S) sous 24 heures.
Ne touchez pas le disjoncteur avec les mains mouillées.
• Cela peut entraîner un choc électrique.
N'éteignez pas le climatiseur en fonctionnement en actionnant
le disjoncteur.
• Éteindre le climatiseur et ensuite le rallumer en actionnant le
disjoncteur peut provoquer une étincelle et entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, gardez bien tous les éléments
de conditionnement hors de portée des enfants, en effet ces
éléments peuvent s'avérer dangereux pour les enfants.
• Si un enfant place un sac sur sa tête, il peut s'étouffer.
Ne touchez pas les volets d'air chaud avec les doigts ou les
mains pendant la production d'air chaud.
• Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures.
8 Français
Ne faites grève pas ou tirez le climatiseur avec la force
excessive.
• Cela peut provoquer un incendie, des blessures, ou des
problèmes avec le produit.
Ne placez rien près de l'unité extérieure qui puisse permettre
aux enfants de grimper sur la machine.
• Cela peut faire que les enfants se blessent sérieusement.
Ne pas utiliser sur de longues périodes ce climatiseur dans
des endroits mal ventilés ou près de personnes handicapées.
• Étant donné qu'un danger peut résulter d'un manque
d'oxygène, ouvrez une fenêtre au moins une fois par heure.
N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par
Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer.
Ne percez pas et ne brûlez pas.
Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
Si n'importe quel corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans
cet appareil, coupez l'alimentation et contactez le centre de
services le plus proche.
• Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique ou
le feu.
N'essayez pas de réparer, démonter, ou modifier l'appareil vousmême.
• Ne pas utiliser de fusibles (comme du cuivre, du fil métallique,
etc.) autres que les fusibles standard.
• Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique, le feu,
les problèmes avec le produit, ou la blessure.
Français 9
Informations de Sécurité
Ne mettez pas vos doigts ou des corps étrangers dans les entrée
et sortie d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne
se blessent pas en mettant leurs doigts dans l'appareil.
Information de Sécurité
Informations de Sécurité
ATTENTION
Ne placez aucun objet ou appareil sous l'unité intérieure.
• L'eau s'écoulant de l'unité intérieure peut provoquer un
incendie ou des dommages aux biens.
Vérifiez au moins une fois par an que le bâti de l'unité
extérieure n'est pas cassé
• Ne pas faire ainsi peut provoquer des dommages aux biens,
des blessures ou la mort.
Le courant maximal est mesuré selon la norme IEC pour la
sécurité, et le courant est mesuré selon la norme ISO pour
l'efficacité énergétique.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement en mode
refroidissement ou chauffage, il existe un risque de fuite de
réfrigérant. En cas de fuite, arrêter le climatiseur, ventiler
la pièce et consulter immédiatement votre revendeur pour
recharger le réfrigérant.
Le réfrigérant n’est pas nocif. Cependant, s’il entre en contact
avec le feu, il pourrait générer des gaz nocifs et représenter
un risque d’incendie.
Pendant le transport de l’unité intérieure, les conduites
doivent être recouvertes de capots de protection. Ne pas
déplacer le produit en le saisissant par les conduites.
• Cela pourrait provoquer des fuites de gaz.
Ne montez pas sur le haut de l'appareil et n'y mettez pas des
objets (comme du linge, des bougies ou des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.)
• Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie, des
problèmes avec le produit, ou des blessures.
Ne mettez pas en marche l'appareil avec des mains mouillées.
• Cela peut entraîner un choc électrique.
10 Français
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• Cette eau peut être nuisible pour les humains.
N'appliquez pas de fort impact à la télécommande et ne
désassemblez pas la télécommande.
Ne touchez pas aux conduits raccordés au produit.
• Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
Ne pas couper ni brûler le réservoir de réfrigérant ou les
tuyauteries.
Ne pas orienter le flux d’air en direction d’un foyer de
cheminée ou d’un chauffage.
N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver des équipements
de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes, des
cosmétiques, ou pour tout autre utilisation inhabituelle.
• Cela peut entraîner des dommages aux biens.
Évitez d'exposer directement des personnes, des animaux
ou des usines au flux d'air du climatiseur pendant de longues
périodes de temps.
• Cela peut provoquer des dommages aux personnes, aux
animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expériences et de
connaissances, sauf si elles ont bénéficié d'une instruction et
d'un contrôle concernant l'usage de cet appareil de la part d'une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient
être surveillés et empêchés de jouer avec l'appareil.
Français 11
Informations de Sécurité
Ne pulvérisez pas sur la surface de l'appareil des éléments
volatils, comme que l'insecticide.
• Au-delà d'être nuisible pour les humains, cela peut aussi
provoquer un choc électrique, un incendie, ou des problèmes
avec le produit.
Information de Sécurité
Informations de Sécurité
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de huit ans et plus et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expériences et de connaissances, s'ils ont bénéficié
d'une instruction et d'un contrôle concernant l'usage de cet
appareil dans des conditions sécurité, et qu'ils sont conscients
des dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et les opérations de maintenance ne
doivent pas être faites par des enfants sans surveillance.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas laver l'appareil en y vaporisant de l'eau directement. Na pas
utiliser de benzène, de diluant, ou d'alcool, pour nettoyer l'appareil.
• Cela peut entraîner une décoloration, déformation, dommage,
choc électrique ou feu.
Avant de nettoyer ou d'exécuter une opération de maintenance,
couper l'alimentation électrique et attendez que le ventilateur
s'arrête.
• Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
ATTENTION
Faites attention en nettoyant la surface de l'échangeur de
chaleur de l'unité extérieure, il a des arrêtes tranchantes.
• Ceci devrait être fait par un technicien qualifié. Veuillez
contacter votre installateur ou un centre de services.
Ne nettoyez pas vous-même l'intérieur du climatiseur.
• Pour le nettoyage à l'intérieur de l'appareil, contactez votre
centre de service le plus proche.
• Lors du nettoyage du filtre interne, référez-vous aux
descriptions au chapitre « Nettoyage et entretien ».
• Ne pas faire ainsi provoquerait dommage, choc électrique
ou incendie.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la
surface en manipulant l'échangeur thermique.
12 Français
Vue d'ensemble de l'unité intérieure
Le produit réel peut différer légèrement de l'illustration ci-dessous.
AC***RNADKG
Parties principales
Filtre à air
Prise d'air
Lame d'écoulement
d'air (en haut et
en bas)
Volet de flux d'air
(gauche et droite)
Affichage
Voyant d'alimentation
Bouton marche/arrêt
Récepteur de
télécommande
Minuterie/Voyant
d'auto-nettoyage
Indicateur de turbo
Français 13
D'un seul coup d'œil
Capteur
de la
température
ambiante
Vue d'ensemble de l'unité intérieure
AC***RNTDKG
Parties principales
D'un seul coup d'œil
Capteur de la
température
ambiante
Filtre à air
(sous le panneau)
Prise d'air
Lame d'écoulement d'air
(en haut et en bas)
Levier axe de la lame
Volet de flux d'air
(gauche et droite)
Affichage
arrêt Récepteur de télécommande
Voyant d'alimentation
Minuterie/Voyant d'auto-nettoyage
Indicateur de turbo
Bouton marche
14 Français
Vue d'ensemble de la télécommande
07 Indicateur de vitesse du ventilateur
05
01
02
03
08 Indicateur de flux d'air vertical oscillant
09 Indicateur de flux d'air horizontal oscillant
06
07
08
09
10 Indicateur de réglages
11 Bouton marche/arrêt
10
12 Bouton de température
13 Bouton d'options
11
16
14 Bouton de la minuterie
17
15 Bouton de direction/Bouton de sélection
16 Bouton de flux d'air vertical oscillant
17 Bouton de modes
12
18
18 Bouton de vitesse du ventilateur
19 Bouton de flux d'air horizontal oscillant
13
14
19
20
REMARQUE
• Cette fonction n'est pas disponible sur ce
modèle.
20 Bouton de Réglages
21 Bouton SET
21
15
01 régler l'indicateur de température
02 Indicateur de l'option de la minuterie
03 Indicateur de mode d'opération
04 Indicateur d'options
05 Indicateur de piles faibles
06 Indicateur de transmission
REMARQUE
• Le climatiseur peut ne pas répondre à la
télécommande si le module de réception est
placé près d'une lumière forte comme une
lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas,
utilisez la télécommande de droite devant
le récepteur de la télécommande de l'unité
intérieure.
• Si d'autres produits électriques sont dirigés par
la télécommande, appelez le centre de services
le plus proche.
• Pour éteindre le bip sonore, appuyez sur
Paramétrages→<, > ou Paramétrages →
(Bip) clignotant → bouton SET. Quand
vous appuyez sur Paramétrages → <, >
ou Paramétrages → ( Bip ) clignotant
le → bouton SET de nouveau, le Bip sera
réactivé.
Français 15
D'un seul coup d'œil
04
REMARQUE
• Cette fonction n'est pas disponible sur ce
modèle.
Vue d'ensemble de la télécommande
En remplaçant des batteries
Quand l'icône
apparaît à l'écran de la
télécommande, remplacez les piles par des piles
neuves. Deux piles de type 1,5 V AAA sont
nécessaires.
D'un seul coup d'œil
deux 1,5 V AAA Batteries du type
Mise en place correcte des piles pour ce produit
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte sélective)
Ce marquage sur la pile, le manuel ou l'emballage indique que les piles de ce produit ne doivent pas, en fin
de vie, être jetées avec les autres déchets ménagers. Quand ils figurent, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb,
indiquent que la pile contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveaux de référence de la
directive CE 2006/66.
Rangement de la télécommande
Si la télécommande ne doit pas être utilisée
pendant une période prolongée, rangez-la dans
son support, sans ses piles.
ATTENTION
• Évitez que de l'eau n'entre dans
la télécommande.
16 Français
Modes de fonctionnement
Auto
En mode auto, le climatiseur ajustera automatiquement la
température et la vitesse du ventilateur pour vous assurer
une ambiance fraîche.
• Quand la température intérieure est trop haute,
un puissant flux d'air est généré et lorsque la
température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste
automatiquement pour la maintenir.
Frais
• Quand vous choisissez le mode Chaud alors que le mode
Frais est activé, ce dernier est annulé.
Déshumidificateur
Le climatiseur agit comme un déshumidificateur en extrayant
l'humidité de l'air intérieur. Le mode Déshumidificateur vous
fournira de l'air frais même un jour pluvieux.
Ventilateur
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler
l’air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié
de votre environnement.
Français 17
Opération de base
Dans le mode Frais et vous pouvez librement contrôler la
température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux
d'air.
Modes de fonctionnement
Chaud
En mode Chaud, vous pouvez chauffer votre pièce même en
automne et en hiver.
• Le ventilateur peut ne pas démarrer immédiatement pour
éviter de générer de l'air froid.
• En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour
éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure.
(Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud,
l'unité extérieure produit de la vapeur.)
• Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après
une opération de chauffage, le ventilateur continuera
de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir
l'unité intérieure.
Opération de base
• Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode
Chaud est activé, ce dernier est annulé.
REMARQUE
• Quand la température extérieure est relativement basse
et le taux d'humidité relativement haut en mode Chaud,
la capacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer
en raison du gel qui se forme sur l'échangeur de chaleur
externe. L'opération de dégivrage élimine le gel formé
sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, dans les
5 à 12 minutes. Pendant l'opération de dégivrage, l'unité
intérieure ne produit plus de flux d'air afin d'éviter de
souffler de l'air froid.
–– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut
diminuer selon la quantité de gel formé sur l'unité
extérieure.
–– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut
aussi diminuer selon le taux d'humidité de l'air.
18 Français
Allumer le climatiseur
Appuyez sur le bouton
climatiseur.
pour mettre en marche le
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton
fonctionnement.
pour choisir un mode de
►
►
►
Opération de base
►
En réglant la température
Appuyez sur le bouton
pour régler la température.
Le Mode
Contrôle de la température
Auto /
Frais / Sec
Réglez par pas de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Chaud
Réglez par pas de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Ventilateur
La température ne peut pas être réglée.
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton
pour régler la vitesse du ventilateur.
Le Mode
Vitesses du ventilateur disponibles
Auto/Sec
(Auto)
Frais/Chaud
(Auto),
(Haute)
Ventilateur
(Bas),
(Basse),
(Médium),
(Moyenne),
(Haut)
Français 19
Modes de fonctionnement
En sélectionnant la direction d'écoulement d'air
Conservez au flux d'air une direction constante en arrêtant
les mouvements des volets de flux d'air vertical et horizontal.
En fonctionnement ►
REMARQUE
• Si vous réglez le volet d'air vertical manuellement, il peut
ne pas se fermer complètement quand vous éteignez le
climatiseur.
Opération de base
Écran de la télécommande
Flux d'air horizontal (manuel)
Maintenez le flux d'air horizontal dans une direction
constante en changeant manuellement l'orientation
des volets d'air horizontal.
REMARQUE
• Bien que vous appuyiez sur le bouton
ne marche pas.
, cette fonction
ATTENTION
• Pour éviter de vous blesser, assurez-vous
que vous changez l'orientation des volets
d'air horizontal après avoir arrêté les
mouvements du volet d'air vertical.
20 Français
Réglage de la minuterie
Le produit réel peut différer légèrement de l'image dépeinte ci-dessous.
Réglage le ALLUMÉ la minuterie
Quand le climatiseur est éteint :
1. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner (ON).
• L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter
et vous pouvez régler la durée.
2. Appuyez le bouton
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une
demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par
intervalles d'une heure de 3 à 24 heures.
• La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 24 heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton
pour régler la minuterie de
mise en marche.
• L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage de la
minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le réglage de la minuterie de mise en marche sera
annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton
pendant 10 secondes après avoir réglé la durée.
Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur
(On) sur l'écran de la télécommande.
ou ► pour
► Appuyez sur le bouton
ou
ou le bouton ► pour régler la
minuterie pour
► Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton
sélectionner (On)
Annuler
ou
Les options supplémentaires disponibles dans le mode Minuterie
Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Automatique) ► ( Frais) ► ( Sec) ►
(Fan) et ► ( Chaleur).
Vous pouvez régler la température une fois le réglage de la minuterie accompli.
L'ajustement de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais,
Sec et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée.
REMARQUE
• Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite
seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise
en marche.
Français 21
Opération Avancée
Écran de la télécommande
Réglage de la minuterie
Réglage le ÉTEINT la minuterie
Quand le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner (Off).
• L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous
pouvez régler la durée.
2. Appuyez le bouton
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demiheure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles
d'une heure de 3 à 24 heures.
• La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 24 heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton
pour régler la minuterie
d'extinction.
• L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie
seront affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous
n'appuyez pas sur le bouton
pendant 10 secondes après
avoir réglé la durée.
Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur
l'écran de la télécommande.
Appuyez sur le bouton
Opération Avancée
Écran de la télécommande
Annuler
ou le bouton
► pour
sélectionner (Off)► Appuyez sur le bouton
► pour régler la minuterie
ou
ou le bouton
sur
► Appuyez sur le bouton
ou
REMARQUE
• Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre les
fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien.
Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction.
Quand le climatiseur est éteint
Quand le climatiseur est allumé
Quand la durée réglée sur la minuterie de mise
en marche est moindre que celle sur la minuterie
d'extinction
par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures,
minuterie d'extinction : 5 heures
Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en
marche est plus grande que celle sur la minuterie
d'extinction
par exemple, minuterie de mise en marche :
3 heures, minuterie d'extinction : 1 heure
• Le climatiseur sera allumé au bout de 3 heures
à partir du moment où vous avez réglé la
minuterie et le climatiseur restera allumé pendant
2 heures, puis il sera éteint automatiquement.
• Le climatiseur sera éteint au bout d'une heure
à partir du moment où vous avez réglé la
minuterie et sera automatiquement mis en
marche 2 heures après avoir été éteint.
REMARQUE
• Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent être
différentes les unes des autres.
• Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut être
annulé en appuyant sur le bouton
.
22 Français
Paramétrer le mode Nuit
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
1. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner
.
• L'indicateur (
) va continuer à clignoter et vous
pouvez régler la durée.
2. Appuyez le bouton
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une
demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par
intervalles d'une heure de 3 à 12 heures.
• La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 12 heures maximum.
• La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez
bien est de 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton
pour compléter le
paramétrage du mode Dormez bien.
• L'indicateur (
) et la durée paramétrée du mode Dormez
bien seront affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez
pas sur le bouton
pendant 10 secondes après avoir
réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de
l'indicateur (
)sur l'écrande la télécommande.
Appuyez sur le bouton
Annuler
sélectionner (
ou
sur
ou ► pour
) ► Appuyez sur le bouton
ou le bouton ► pour régler la minuterie
► Appuyez sur le bouton
ou
Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien
La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F)
jusqu'à 30 °C (86 °F).
Français 23
Opération Avancée
Écran de la télécommande
Utilisation du mode Nuit
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera dans l'ordre d'automne endormi ► le
sommeil solide ► réveiller les étapes.
• Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil
par un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil
• Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air
oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil
profond. Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien,
la durée de Sommeil profond peut augmenter ou diminuer.
• Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre
température corporelle pour vous réveiller en pleine forme.
REMARQUE
• Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C
(79 °F) est la température idéale.
• Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un
rhume.
• Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par
conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous
sentir aussi bien que vous le souhaitez.
Opération Avancée
• Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il
restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera
automatiquement.
• Quand la minuterie de mise en marche et le mode Dormez bien sont réglés simultanément,
le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier.
• Pendant que le mode Dormez bien est activé, le mode
complémentairement en appuyant sur le bouton
.
peut être paramétré
• Si vous appuyez sur le bouton
et sélectionner la fonction de Turbo/Silence, le mode
Dormez sera annulé et le mode sélectionné commencera à fonctionner.
• Si vous appuyez sur le bouton
le mode Dormez bien sera désactivé et le mode
sélectionné commencera à fonctionner.
24 Français
Utilisation de la fonction Turbo
Vous pouvez définir la fonction de Turbo afin de chauffer ou rafraichir votre pièce rapidement.
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais ou Chaud;
1. Appuyez sur le bouton
Turbo.
pour activer la fonction
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
jusqu'à ce que
l'indicateur (Turbo) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
pour régler la fonction Turbo.
• L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la
télécommande et la fonction Turbo sera active pendant
30 minutes.
ou► Appuyez
Appuyez sur le bouton
Annuler
sur le bouton
,
ou
pour faire que
l'indicateur (Turbo) clignote et appuyez sur le
bouton
.
REMARQUE
• La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou Chaud.
• Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction
Silence est activée, cette dernière sera annulée.
• La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas
être réglées.
Français 25
Opération Avancée
Écran de la télécommande
Utiliser le Purificateur d'air Samsung Virus Doctor
Uniquement pour modèle AC***RNADKG.
La fonction Air pur éliminera les substances nocives dans l'air pour vous procurer une ambiance
propre et saine.
Vous pouvez sélectionner cette fonction complémentairement pendant que le climatiseur est
en fonctionnement.
Quand le climatiseur est allumé
1. Appuyez sur
.
,
2. Appuyez sur le bouton
(
) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
purificateur d'air.
ou
jusqu'à ce que
pour sélectionner le
• (
)(
) indicateur s'affichera sur l'écran de la
télécommande et la fonction Docteur virus se mettra
en marche.
Appuyez sur le bouton
Annuler le bouton
,
ou
(
ou
► appuyez sur
pour que l'indicateur
) iclignote et appuyez sur le bouton
.
Opération Avancée
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner le purificateur d'air Virus Doctor
complémentairement avec les modes Auto/Frais/Sec/Chaud
et vous pouvez ajuster la température.
Affichage de télécommande
• Si la fonction Air pur est sélectionnée complémentairement
au mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée.
• Quand le climatiseur et la fonction Air pur sont en marche
simultanément et que vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt, le climatiseur et la fonction Air pur s'arrêteront.
• Vous pouvez encore activer la fonction Air pur quand la
minuterie de mise en marche est réglée et que le climatiseur
est éteint.
• Il n'y aura pas de grande différence sur la consommation
d'énergie ni sur le bruit de fonctionnement quand vous
sélectionnez la fonction Air pur complémentairement
lorsque le climatiseur est en marche
26 Français
Quand le climatiseur est éteint
1. Appuyez sur le
bouton.
2. Appuyez sur le bouton
, quand l'indicateur (
clignote pour démarrer la fonction Air pur.
)
• (
)(
) indicateur s'affichera sur l'écran de la
télécommande et la fonction Docteur virus se mettra
en marche.
Appuyez sur le bouton
pour faire que
Annuler l'indicateur (
) clignote et appuyez sur le
bouton
.
Opération Avancée
Affichage de télécommande
Français 27
Contrôle des unités intérieures
Vous pouvez individuellement sélectionner et faire marcher des unités intérieures (quatre au
maximum).
Quand le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
jusqu'à ce que
l'indicateur (Zone) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'unité
intérieure à faire fonctionner.
• Vous pouvez sélectionner les unités une à une dans l'ordre
de 1 à 4 ou toutes à la fois.
Opération Avancée
Écran de la télécommande
28 Français
Nettoyage du climatiseur
ATTENTION
• Avant tout nettoyage, assurez-vous d'avoir éteint l'appareil et
de l'avoir débranché de la prise.
Nettoyage de l'extérieur
AC***RNADKG
Essuyez la surface de l'unité avec un tissu
légèrement mouillé ou sec uand nécessaire.
Enlevez les poussières des surfaces
irrégulières avec une brosse souple.
Chiffon humide et tiède
Brosse souple
AC***RNTDKG
Français 29
Nettoyage et Maintenance
ATTENTION
• Ne pas nettoyer l'appareil
avec des détergents alcalins.
• N'utilisez pas d'acide
sulfurique, acide
chlorhydrique ou solvants
organiques (comme le
diluant, le kérosène et
l'acétone) pour nettoyer
les surfaces. N'y placer
aucun autocollant car cela
abîmerait la surface de
l'unité intérieure.
Nettoyage du climatiseur
Nettoyer le filtre
AC***RNADKG
Aspirateur
Brosse souple
30 minutes
Ergots
Détergent léger
AC***RNTDKG
1. Ouverture du panneau
Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir. Puis, soulever doucement le
panneau vers le haut.
Nettoyage et Maintenance
Filtre à air
2. Dépose du filtre à air
Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le filtre à air et faites-le glisser vers
le bas.
FiltreAiràfilter
air
30 Français
3. Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un
aspirateur ou le laver à la main.
Ouvrez le panneau et enlever le filtre
à air.
Installer de nouveau le filtre à air
dans sa position d'origine et fermer
le panneau avant.
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou
une brosse douce. Si la couche de poussière
est trop épaisse, le rincer à l'eau courante.
Sécher soigneusement le filtre à air dans un
endroit aéré.
REMARQUE
• Nettoyez le filtre à air tous les 15 jours. La périodicité des nettoyages peut varier selon les
conditions d'utilisation de l'appareil et l'environnement.
• Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit humide, cela peut générer des odeurs.
Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé.
Français 31
Nettoyage et Maintenance
ATTENTION
• Ne pas frotter le filtre à air avec une brosse ou tout autre
accessoire pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
le filtre.
• Ne pas exposer le filtre à air au rayonnement solaire direct
quand vous le mettez à sécher.
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée de temps, sécher le
climatiseur pour maintenir dans les meilleures conditions.
1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et
débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité
reste sur les composants.
2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en
faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les
odeurs qui peuvent avoir été générées par l'humidité.
Vérifications périodiques
Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air (1).
Tous
les
mois
Tous les
quatre
mois
l
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Unité
Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2).
intérieure
Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2).
l
l
l
Remplacer les piles de la télécommande (1).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur
l'extérieur de l'unité (2).
Une
fois
par an
l
l
Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur
de l'unité (2).
l
Nettoyer les composants électriques avec des
jets d'air (2).
l
Nettoyage et Maintenance
Unité
Vérifiez que toutes les composantes électriques
extérieure
sont fermement serrées (2).
l
Nettoyer le fan (2).
l
Vérifiez que tout l'assemblage de fan est
fermement serrée (2).
l
Nettoyer le bac de récupération des
condensats (2).
l
REMARQUE
• Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour
garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les
caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc.
a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone
d'installation est très poussiéreuse.
b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation.
32 Français
Les protections internes via l'unité contrôlent le système
Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l'air froid
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la
pompe à chaleur produit du chauffage.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la
pompe à chaleur produit du chauffage.
Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand
le climatiseur fonctionne en mode Frais.
interne
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement
Protéger le compresseur pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a
été mise en marche.
REMARQUE
• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche
pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité
extérieure.
• Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le
cycle dégivrage est terminé.
• Quand le cycle dégivrage est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un
fonctionnement normal pour la sécurité du produit.
Nettoyage et Maintenance
Français 33
Résolution des problèmes
Si le climatiseur fonctionne anormalement, référez-vous au
tableau suivant pour épargner temps et dépenses inutiles.
Le problème
Solution
Le climatiseur
ne fonctionne
pas à tout.
• Vérifiez l'alimentation, puis refaites marcher le
climatiseur.
• Positionnez le disjoncteur sur On, branchez le
câble d'alimentation, puis refaites marcher le
climatiseur.
• Assurez-vous que l'interrupteur d'isolement soit
sur On.
• Vérifiez que la fonction de minuterie d'extinction
est activée. Faites marcher à nouveau le
climatiseur en appuyant sur le bouton marche/
arrêt.
Je ne parviens
pas à changer
la température
• Vérifiez si le mode Ventilateur ou le mode
Turbo est activé. Sous ces modes, le climatiseur
contrôle automatiquement la température,
et vous ne pouvez pas la changer.
Appendices
34 Français
Le problème
Il n'y a pas
d'air frais/
chaud à sortir
du climatiseur
ou très peu.
Solution
Français 35
Appendices
• Vérifiez si la température paramétrée est plus
haute en mode Frais ou plus basse en mode Chaud
que la température actuelle. Appuyez sur le bouton
de la télécommande pour changer la température
paramétrée.
• Vérifiez que le filtre à air ne soit pas saturé de
poussière. Un filtre à air saturé peut diminuer
l'efficacité du chauffage ou de la production
d'air frais. Enlevez régulièrement la poussière.
• Vérifiez si l'unité extérieure n'est pas couverte, ou
installée près d'un obstacle. Enlevez la couverture
ou écartez l'obstacle. Quand vous écartez l'obstacle
(de la neige ou de la glace par exemple), utilisez
des outils adaptés de sorte à faire attention à ne
pas endommager le produit ni à vous blesser
vous-même pendant l'opération.
• Vérifiez si le climatiseur n'a pas activé la fonction
Dégivrage. Quand du givre s'est formé en hiver,
ou que la température extérieure est trop basse,
le climatiseur lance automatiquement la fonction
Dégivrage. Pendant que cette fonction est active,
le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête et il n'y
a pas de production d'air chaud.
• Voyez s'il n'y a pas de fenêtres ou de portes
ouvertes. Ceci peut réduire l'efficacité du
chauffage ou de la production d'air frais.
Fermez portes et fenêtres.
• Vérifiez que vous n'avez pas mis en marche le
climatiseur immédiatement après la fin d'une
opération de chauffage ou de production d'air
frais. En tel cas, seul le ventilateur fonctionne pour
protéger le compresseur de l'unité intérieure.
• Vérifier que le conduit ne soit pas trop long.
Quand la longueur du conduit excède la longueur
maximale autorisée, ceci peut réduire l'efficacité
du chauffage ou de la production d'air frais.
Résolution des incidents
Le problème
Solution
Appendices
Je ne parviens
pas à changer la
direction du flux.
• Vérifiez si la fonction Dormez bien est activée.
Quand cette fonction est active, vous ne pouvez
pas contrôler la direction du flux. (Mais vous
pouvez contrôler la direction du flux si cette
fonction est active sous le mode Chaud.)
Je ne parviens
pas à changer
la vitesse du
ventilateur.
• Quand les modes Auto, Sec, ou Turbo sont
actifs ou la fonction Dormez bien est active
sous le mode Frais, le climatiseur contrôle
automatiquement la vitesse du ventilateur,
et vous ne pouvez pas la changer.
La télécommande
ne marche pas.
• Changez les piles de la télécommande par des
piles neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le module de
la télécommande.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'appareil produisant
une forte lumière près du climatiseur. De fortes
lumières émanant de tubes fluorescents ou
de néons peuvent faire obstacle aux ondes
électriques.
La fonction de
minuterie ne
marche pas.
• Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton
SET sur la télécommande après avoir réglé la
durée.
Le voyant
clignote
continuellement.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre le climatiseur ou débranchez le câble
d'alimentation. Si le voyant clignote encore,
contactez le centre de services.
36 Français
Le problème
Solution
Il y a une
indication
d'erreur.
• Si le voyant de l'unité intérieure clignote,
contactez le centre de services le plus proche.
N'oubliez pas de transmettre le code de l'erreur
au centre de services.
Du bruit est
généré.
• Quand le flux de réfrigérant change, cela peut
produire du bruit, selon l'état du climatiseur.
C'est un phénomène normal.
« Un bruit
excessif est
produit » et « Les
performances
sont réduites »
• Si un bruit excessif/irrégulier est émis en
même temps que les performances sont
réduites, veuillez le signaler à votre service
technique pour vous assurer que votre appareil
fonctionne correctement.
De la fumée est
produite par
l'unité extérieure.
• Ce peut ne pas être un incendie mais de la
vapeur générée depuis l'échangeur de chaleur
de l'unité extérieure pendant que la fonction
Dégivrage est active sous le mode Chaud,
en hiver.
De l'eau s'écoule
des connexions
de tuyauterie de
l'unité extérieure.
• De la condensation peut se produire lors de
variations brutales de la température ambiante.
C'est un phénomène normal.
Français 37
Appendices
Les odeurs
imprègnent dans
la salle pendant
l'opération.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans
un endroit enfumé. Si oui, ventilez la pièce
ou faites fonctionner le climatiseur en
mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures.
(Des composants du climatiseur émettent
une odeur forte.)
• Vérifiez que les conduits de vidange sont
propres. Nettoyez-les régulièrement.
Gammes d'Opération
Le tableau ci-dessous indique la température et les gammes d'humidité le climatiseur peut
fonctionner au sein. Référez-vous au tableau pour utilisation efficace.
TEMPÉRATURE OPÉRATIONNELLE
INTÉRIEURE
EXTÉRIEURE
HUMIDITÉ
INTÉRIEURE
AIR FROID
18 ˚C à 32 ˚C
-15 ˚C à 46 ˚C
80 % ou moins
CHAUFFAGE
30 ˚C ou moins
-20 ˚C à 24 ˚C
-
SÉCHAGE
18 ˚C à 32 ˚C
-15 ˚C à 46 ˚C
80 % ou moins
AC052RNADKG
AIR FROID
18 ˚C à 32 ˚C
-15 ˚C à 50 ˚C
80 % ou moins
AC071RNADKG
CHAUFFAGE
30 ˚C ou moins
-20 ˚C à 24 ˚C
-
SÉCHAGE
18 ˚C à 32 ˚C
-15 ˚C à 50 ˚C
80 % ou moins
Modèle
AC026RNADKG
AC035RNADKG
AC100RNTDKG
Le Mode
REMARQUE
• La température standardisée pour le chauffage est de 7 ˚C. Si la température extérieure
tombe à 0 ˚C ou plus bas, la capacité de production d'air chaud peut être réduite selon les
conditions de températures.
• Si la production d'air frais est demandée à plus de 32 ˚C (température intérieure), elle ne
pourra pas atteindre ses capacités maximales.
Appendices
38 Français
Spécifications techniques
Le type
Poids net
Modèle
(kg)
AC026RNADKG
Unité
intérieure
Dimensions hors tout
(L x l x h)
(mm)
7,6
750 x 250 x 242
AC035RNADKG
7,6
750 x 250 x 242
AC052RNADKG
10,8
896 x 261 x 261
AC071RNADKG
14,4
1 065 x 294 x 301
AC100RNTDKG
18,5
1 280 x 253 x 345
Informations sur le réfrigérant
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans
l'atmosphère.
ATTENTION
• Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier
l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014.
Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation
décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la
vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations
enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
Type de réfrigérant
Valeur GWP
R-32
675
Appendices
• GWP : Potentiel de réchauffement planétaire
• Calcul du tCO2e : kg x GWP/1000
Français 39
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ
OU VISITEZ-NOUS EN LIGNE À
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/es/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)"
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support German)
www.samsung.com/ch_fr/support French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
BELGIUM
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
www.samsung.com/gr/support
Cet appareil est rempli de R-32.

Manuels associés