Samsung AE022MNADEH/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Samsung AE022MNADEH/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'utilisation
AEMNADEH
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Un coup d'oeil
12
Vue d’ensemble de l’unité intérieure
12
Principales parties
Affichage
Voyant de télécommande
13
En remplaçant des batteries
Rangement de la télécommande
Opération de base
15
Modes de fonctionnement
15
Auto
Cool
Dry
Fan
Heat
Allumer le climatiseur
Sélection du mode d'opération
Ajuster la température
Sélectionner la vitesse du ventilateur
Sélectionner l'orientation du flux d'air
Opération Avancée
19
Réglage de la minuterie
19
Régler la minuterie de mise en marche
Régler la minuterie d'extinction
Mode Nuit
21
Utilisation de la fonction Turbo
23
Purificateur d'air Samsung Virus Doctor
24
Contrôle des unités intérieures
26
Variables TDM (Time-Division Multi)
27
2 Français
Nettoyage et maintenance
28
Nettoyage du climatiseur
28
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyage du filtre
Entretien du climatiseur
30
Annexe
32
Dépannage
32
Gammes d’opération
36
Spécifications techniques
37
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Français 3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le
contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute
sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et,
de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier
légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez
pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les
informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques
d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet
appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer
un risque d'électrocution ou d'incendie.
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est
différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié ou une société d'entretien.
4 Français
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais
pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au
climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que
la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de
matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à
l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme
un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la
mort ou un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas
l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou
d'explosion.
• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
ATTENTION
Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et retirez-le
quand vous activez le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le
poids.
Français 5
Informations de sécurité
• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui
pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation
de l'eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange
aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et
provoquer des dommages dans la propriété.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut
provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la
propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le
plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher.
N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et
évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux
objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
6 Français
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la
fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le
centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié,
etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne
touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le
plus proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes
avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou
d'incendie.
• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous
réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction
supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être
exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien
le plus proche.
• Dans l'éventualité d'un problème de fonctionnement, veuillez
vous référer à la section « Résolution de problèmes » des manuels
techniques qui constituent une aide importante. Nous vous
recommandons de solliciter l'aide d'un service technique compétent.
Si alors une intervention urgente est nécessaire, en utilisant
Français 7
Informations de sécurité
UTILISATION
Informations de sécurité
Informations de sécurité
l'information fournie, contactez le bureau local de Samsung par mail
ou par téléphone de façon à ce qu'une intervention soit programmée
par nos centres de services homologués (ASC'S) sous 24 heures.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit
peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un
incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux
pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts
lorsqu'elle chauffe.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent
pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de
problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de
longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison
d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une
heure.
8 Français
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême.
• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles
standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un
risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon
état au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à
la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour
l'efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez
pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
Français 9
Informations de sécurité
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez
l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez
pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux
d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite
ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou
instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de
l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des
dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
10 Français
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de
l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures
tranchantes.
• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez
contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien
le plus proche.
• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section
« Nettoyage d'un coup d'oeil ».
• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution
et d'incendie risquent de se produire.
Français 11
Informations de sécurité
NETTOYAGE
Vue d’ensemble de l’unité intérieure
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Principales parties

Capteur de
température
ambiant
Un coup d'oeil
Filtre à air
Entrée d'air
Volet de soufflage
(vertical)
Volet de soufflage
(latéral)
Affichage

Indicateur Marche/Arrêt
Touche Marche/Arrêt/
Récepteur télécommande
12 Français
Indicateur Timer (Minuterie)/
Auto clean (Auto-nettoyage)
Indicateur Turbo
Voyant de télécommande
REMARQUE
05
01
02
03
• Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle.
06
10 Voyant de réglages
07
11 Bouton marche/arrêt
08
09
04
12 Bouton de température
13 Bouton d'options
15 Bouton de direction / Bouton de sélection
16 Bouton d'oscillation d'air verticale
11
16
17 Bouton de mode
17
18 Bouton de vitesse de ventilateur
19 Bouton d'oscillation d'air horizontale
REMARQUE
12
13
14
18
19
20
• Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle.
20 Bouton de réglages
21 Bouton de validation
REMARQUE
21
15
01 Voyant de configuration de la température
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
07 Voyant de vitesse de ventilateur
• Le climatiseur peut ne pas répondre à la
télécommande si le module de réception est
placé près d'une lumière forte comme une
lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas,
utilisez la télécommande de droite devant
le récepteur de la télécommande de l'unité
intérieure.
• Si d'autres produits électriques sont dirigés par
la télécommande, appelez le centre de services
le plus proche.
• Pour désactiver le Bip, appuyez sur
Paramétrages → <, > ou Paramétrages →
(Bip) clignote→ bouton SET. Quand vous
appuyez à nouveau sur Paramétrages →
<, > ou Paramétrages → (Bip) clignote→
bouton SET, Le Bip est à nouveau activé.
08 Indicateur de balayage vertical
09 Voyant d'oscillation d'air horizonale
Français 13
Un coup d'oeil
14 Bouton d'horloge
10
Voyant de télécommande
En remplaçant des batteries
Quand cette icône
apparaît sur l'écran de
la télécommande, remplacez les piles par de
nouvelles. Deux piles de type 1,5 V AAA sont
nécessaires.
Un coup d'oeil

deux piles de type 1,5V AAA
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du
cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
Rangement de la télécommande
Si la télécommande ne doit pas être utilisée
pendant une période prolongée, rangez-la
dans son support, sans ses piles.
ATTENTION
• Évitez que de l'eau n'entre dans la
télécommande.
14 Français
Modes de fonctionnement
Auto
En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la
température et la vitesse du ventilateur pour maintenir une
ambiance fraîche.
• un puissant flux d'air est généré et lorsque la
température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste
automatiquement pour la maintenir.
COOL (Rafraichissement)
Dans le mode Rafraichissement, vous pouvez librement
contrôler la température, la vitesse du ventilateur et
la direction du flux d'air.
Dry (Déshumidificateur)
Le climatiseur dans le mode Déshumidificateur agit comme
un déshumidificateur en enlevant l'humidité de l'air intérieur.
Le mode Sec vous fournira de l'air frais, même par un jour
pluvieux.
Fan (Ventilateur)
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler
l’air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié de
votre environnement
Français 15
Opération de base
• Si vous choisissez le mode Chaud alors que le mode Frais
est activé, ce dernier est annulé.
Modes de fonctionnement
Heat (Chauffage)
En mode Chaud, vous pouvez chauffer la pièce en toute
saison.
• Le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement afin d’ éviter de générer une brise froide.
• En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour
éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure.
(Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud,
l'unité extérieure produit de la vapeur.)
Opération de base
• Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après
une opération de chauffage, le ventilateur continuera de
fonctionner pendant un certain temps pour refroidir l'unité
intérieure.
• Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode
Chaud est activé, ce dernier est annulé.
REMARQUE
• Quand la température extérieure est relativement basse et le
taux d'humidité relativement haut, la capacité de chauffage
de l'unité extérieure peut diminuer en raison du gel qui se
forme sur l'échangeur de chaleur externe. L'opération de
dégivrage élimine le gel formé sur l'échangeur de chaleur
de l'unité extérieure, dans les 5 à 12 minutes. Pendant
l'opération de dégivrage, l'unité intérieure ne produit plus de
flux d'air afin d'éviter de souffler de l'air froid.
–– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut
diminuer selon la quantité du gel formé sur l'unité
extérieure.
–– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut aussi
diminuer selon le taux d'humidité de l'air.
16 Français
Allumer le climatiseur
Appuyez sur le bouton
climatiseur.
pour mettre en marche le
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton
fonctionnement.
pour sélectionner un mode de
►
►
►
Ajuster la température
Appuyez sur
le bouton pour régler la température.
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/
Dry
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Fan
La température ne peut pas être ajustée.
Sélectionner la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton
ventilateur.
Mode
pour régler la vitesse du
Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto),
(Haute)
Fan
(Basse),
(Basse),
(Moyenne),
(Moyenne),
(Haute)
Français 17
Opération de base
►
Modes de fonctionnement
Sélectionner l'orientation du flux d'air
Conservez le flux d'air dans une direction constante en
interrompant le mouvement des lames de flux d'air vertical et
horizontal.
En fonctionnement ►
REMARQUE
• Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical,
il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le
climatiseur.
Opération de base
Affichage de télécommande
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante
en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
REMARQUE
• Bien que vous appuyiez sur le bouton
marche pas.
, cette fonction ne
ATTENTION
• Pour éviter toute risque de blessure
personnelle, assurezvous de modifier la
direction des Volet de soufflage horizontal
après avoir interrompu le mouvement de
la lame de flux d'air vertical.
18 Français
Réglage de la minuterie
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Régler la minuterie de mise en marche
Quand le climatiseur est éteint :
1. Appuyez sur le bouton
pour choisir (On).
• L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter et
vous pouvez régler la durée.
2. Appuyez le
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une
demi-heure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures
et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures.
• La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 24 heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton
mise en marche.
• L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage de la
minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le réglage de la minuterie de mise en marche sera
annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant
10 secondes après avoir réglé la durée
. Donc,
vérifiez la présence de l'indicateur (On) sur l'écran de la
télécommande.
Appuyez sur le bouton
Annuler
► sélectionnez
ou
►
► Appuyez sur le
(On) ► Appuyez sur le bouton
régler la minuterie sur
bouton
Les options supplémentaires disponibles dans le allumé la minuterie
Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Auto) ► (Frais) ► (Sec) ► (Ventilateur) et
► (Chaud).
Vous pouvez régler la température après réglage de la minuterie est accompli.
Le réglage de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais, Sec
et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être réglée.
REMARQUE
• Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite
seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise
en marche.
Français 19
Opération Avancée
Affichage de télécommande
pour régler la minuterie de
Réglage de la minuterie
Régler la minuterie d'extinction
Quand le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le bouton
pour choisir (Off).
• L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous
pouvez régler la durée.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5
sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3
à 24 heures.
• La durée peut être réglée 30 minutes au minimum à 24 heures
maximum.
3. Appuyez sur le bouton
pour régler la minuterie d'extinction.
• L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie seront
affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous
n'appuyez pas sur le bouton
pendant 10 secondes après
avoir réglé la durée.
Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur l'écran de la
télécommande.
ou ► pour choisir
(Off)
►
Appuyez
sur
le
bouton
ou
►
Annuler
réglez la minuterie sur
► appuyez sur
le bouton
ou le bouton
Appuyez sur le bouton
Opération Avancée
Affichage de télécommande
REMARQUE
• Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre les
fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien.
Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction.
Quand le climatiseur est éteint
Quand le climatiseur est allumé
Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche
est moindre que celle sur la minuterie d'extinction
est plus grande que celle sur la minuterie d'extinction
par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures,
par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures,
minuterie d'extinction : 5 heures
minuterie d'extinction : 1 heure
• Le climatiseur sera allumé au bout de 3 heures
• Le climatiseur sera éteint au bout d'une heure à partir
à partir du moment où vous avez réglé la minuterie
du moment où vous avez réglé la minuterie et sera
et le climatiseur restera allumé pendant 2 heures,
automatiquement mis en marche 2 heures après
puis il sera éteint automatiquement.
avoir été éteint.
REMARQUE
• Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent
être différentes les unes des autres.
• Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut
être annulé en appuyant sur le bouton le
.
20 Français
Mode Nuit
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
1. Appuyez sur le bouton
• Cet indicateur (
régler la durée.
pour choisir
.
) continuera à clignoter et vous pourrez
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la durée.
• Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une
demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par
intervalles d'une heure de 3 à 12 heures.
• La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 12 heures maximum.
• La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez bien
est de 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton
pour compléter le
paramétrage du mode Dormez bien.
• L'indicateur (
) et la durée paramétrée du mode Dormez
bien seront affichés sur l'écran de la télécommande.
• Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez pas
sur le bouton
pendant 10 secondes après avoir
réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de
l'indicateur (
) sur l'écran de la télécommande.
Appuyez sur le bouton
Annuler
choisir (
ou le bouton ►
) ► appuyez sur le bouton
► régler la minuterie sur
sur le bouton
ou
► appuyez
ou le bouton
Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien
La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F)
jusqu'à 30 °C (86 °F).
Français 21
Opération Avancée
Affichage de télécommande
Mode Nuit
Pour un sommeil agréable, le climatiseur va suivre dans l'ordre les étapes S'endormir ►
Sommeil profond ► et Réveil.
• Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil par
un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil
• Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air
oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil profond.
Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien, la durée de
Sommeil profond peut augmenter ou diminuer.
• Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre
température corporelle pour vous réveiller en pleine forme.
REMARQUE
• En mode Dormez bien, le climatiseur fonctionnera en mode Frais + (
) pendant les
30 premières minutes. La vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air seront réglées
automatiquement en mode Dormez bien.
• Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C
(79 °F) est la température idéale.
• Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un
rhume.
Opération Avancée
• Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par
conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous sentir
aussi bien que vous le souhaitez.
• Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il
restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera
automatiquement.
• Quand la minuterie de mise en marche, et le mode Dormez bien, sont réglés simultanément,
le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier.
• Quand le mode Dormez bien est activé, le mode
peut être sélectionné
complémentairement en appuyant sur le
bouton.
• Si vous appuyez sur le bouton
et sélectionnez les fonctions Turbo ou Silence, le mode
Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné se mettra en fonctionnement.
• Si vous appuyez sur le bouton
se mettra en fonctionnement.
22 Français
, le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné
Utilisation de la fonction Turbo
Vous pouvez définir la fonction de Turbo de fournir le refroidissement rapide et puissant.
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
l'indicateur (Turbo) se mette à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que
pour activer la fonction Turbo.
• L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la
télécommande et la fonction Turbo sera active pendant 30
minutes.
Annuler
Appuyez sur le bouton
ou le bouton ►
appuyez sur le bouton
,
ou
pour
faire clignoter l'indicateur (Turbo) et appuyez sur
le bouton
.
REMARQUE
• La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou Chaud.
• Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction
Silence est activée, cette dernière sera annulée.
• La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas
être réglées.
Français 23
Opération Avancée
Affichage de télécommande
Purificateur d’air Samsung Virus Doctor
Le Virus Doctor Air pur éliminera les substances nocives dans l'air pour vous procurer une ambiance propre et saine.
Vous pouvez sélectionner cette fonction complémentairement pendant que le climatiseur est en
fonctionnement.
Quand le climatiseur est allumé
1. Appuyez sur le
bouton.
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
l'indicateur (
),se mette à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
Air pur.
jusqu'à ce que
pour activer la fonction
• (
)(
) indicateur s'affichera sur l'écran de la
télécommande et la fonction Docteur virus se mettra en
marche.
Annuler
Appuyez sur le bouton
ou le bouton ►
appuyer sur
,
ou
sur pour faire
clignoter l'indicateur (
) et appuyez sur le
bouton
.
REMARQUE
Opération Avancée
• Vous pouvez sélectionner la fonction Air pur
complémentairement avec les modes Auto/Frais/Sec/Chaud et
vous pouvez ajuster la température.
Affichage de télécommande
• Si la fonction Air pur est sélectionnée complémentairement au
mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée.
• Quand le climatiseur et la fonction Air pur sont en marche
simultanément et que vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt, le climatiseur et la fonction Air pur s'arrêteront.
• Vous pouvez encore activer la fonction Air pur quand la
minuterie de mise en marche est réglée et que le climatiseur
est éteint.
• Il n'y aura pas de grande différence sur la consommation
d'énergie ni sur le bruit de fonctionnement quand vous
sélectionnez la fonction Air pur complémentairement lorsque
le climatiseur est en marche
24 Français
Quand le climatiseur est éteint
1. Appuyez sur le
bouton.
2. Appuyez sur le
bouton quand cet indicateur (
clignote pour lancer la fonction Air pur.
)
• (
)(
) indicateur sera affiché sur l'écran de la
télécommande et la fonction Docteur virus se mettra en
marche.
Annuler
Appuyez sur le
bouton pour faire que
l'indicateur (
) clignote et appuyez sur le
bouton.
Opération Avancée
Affichage de télécommande
Français 25
Contrôle des unités intérieures
Vous pouvez sélectionner et mettre en marche une à une les unités intérieures parmi un
maximum de quatre.
Quand le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le
bouton.
2. Appuyez sur le bouton
,
ou
jusqu'à ce que
l'indicateur (Zone) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'unité
intérieure à mettre en marche.
• Vous pouvez sélectionner les unités individuellement dans
l'ordre de 1 à 4 ou toutes à la fois.
Opération Avancée
Affichage de télécommande
26 Français
Variables TDM (Time-Division Multi)
• Dans le cadre de l'installation à la fois du A2A (climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydro type Air-Eau), notre
machine extérieure peut fournir toute sa capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris A2A ou A2W).
En cas de demandes de fonctionnement simultanées de plusieurs machines A2A avec A2W, la priorité de commande de
la machine extérieure (ex. : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de sa réponse rapide pour le confort
d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant le fonctionnement normal de
A2A. Dans ce cas, cela peut prendre très longtemps pour le chauffage de A2W, de sorte que la machine extérieure alternera
les priorités de commande entre A2A et A2W en fonction du temps.
• Temps de fonctionnement maximum prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5031 (Par défaut "30 min.", Plage 10 ~ 90 min.),
Après la fin du temps maximum de A2A, la machine extérieure fonctionnera uniquement pour A2W pour accélérer les
performances de chauffage / refroidissement de A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement continues de A2A.
• Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5032 (Par défaut "5 min.", Plage 3 ~ 60 min.),
Dans ce temps minimum, la machine extérieure fonctionnera seulement pour A2W, même s'il n'y a plus de demandes de
fonctionnement continues de A2W.
<Spécifications de fonctionnement du système de commutation temporel (TDS) conformément au réglage FSV # 5033
(Dans le cas où le fonctionnement simultané A2A et A2W est sur "ON")>
Refroidissement A2A +
Refroidissement A2A +
Chauffage A2A +
Chauffage A2A + Chauffage
Refroidissement A2W
Chauffage A2W
Refroidissement A2W
A2W
Refroidissement A2A
Refroidissement A2A
Chauffage A2A
Chauffage A2A
Priorité A2A
Refroidissement A2W
Cycle éteint A2W (Le chauffage
A2W x (Non
Chauffage A2W
(#5033=0) "Contrôle TDS même mode de fonctionne juste sans chauffer.) opérationnel)"Opération de "Contrôle TDS même mode
refroidissement"
"Opération de refroidissement"
chauffage"
de chauffage"
Chauffage A2W
Priorité DHW Idem avec réglage de priorité
Refroidissement A2A
Idem avec réglage de
Idem avec réglage de
(#5033=1)
A2A
"(Chauffage + Refroidissement)
priorité A2A
priorité A2A
Contrôle TDS"
Réglage FSV
–– Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) est prioritaire
uniquement si le fonctionnement simultané de A2A et A2W est activé. Les autres opérations sont les
mêmes que lorsque la Priorité A2A est activée.
–– Comment régler la Priorité DHW :
1. Appuyez sur la touche " " de la télécommande
filaire pendant
3 secondes. La valeur de réglage est modifiée par
ordre de priorité DHW (
: clignote) → Priorité
A2A ( : clignote) → Priorité DHW (
:clignote)
→ Priorité A2A ( :clignote) à plusieurs reprises.
2. Le paramètre FSV # 5033 à '0' devient 'Priorité
A2A' et le réglage sur '1' devient 'Priorité DHW'.
ATTENTION
• Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement
normal.
• Si A2A ou A2W ne sont pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel
mode sans restriction de mode de fonctionnement.
Français 27
Opération Avancée
※ A2A : Air-Air, A2W : Air-Eau
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage de l'extérieur
Chiffon imbibé d'eau tiède
Brosse à poils doux
Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter
l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation.
ATTENTION
• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
• N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de
dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de
l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant
pour éviter d'endommager la surface du climatiseur.
Nettoyage et maintenance
28 Français
Nettoyage du filtre
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Crochets
Détergent doux
ATTENTION
• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre
ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre.
• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire
sécher.
REMARQUE
• En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables.
Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Français 29
Nettoyage et maintenance
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon
l'utilisation et les conditions environnementales.
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, séchez le climatiseur pour le
maintenir dans de bonnes conditions.
1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et
débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité
reste sur les composants.
2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant
fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui
peuvent avoir été générées par l'humidité.
Vérifications périodiques
Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur.
Type
Unité
intérieure
Nettoyage et maintenance
Unité
extérieure
Description
Nettoyer le filtre à air (1).
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2).
Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2).
Remplacer les piles de télécommande (1).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur
de l'unité (2).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur
de l'unité (2).
Nettoyer les composants électriques avec des
jets d'air (2).
Vérifiez que toutes les composantes électriques
sont fermement serrées (2).
Nettoyer le fan (2).
Vérifiez que tout l'assemblage de fan est
fermement serrée (2).
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Tous les
mois
Tous les
quatre
mois
Une
fois
par an
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
REMARQUE
• Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour
garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les
caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc.
a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone
d'installation est très poussiéreuse.
b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation.
30 Français
Protection interne via l'unité de contrôle du système
Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l'air froid
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe
à chaleur produit du chauffage.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe
à chaleur produit du chauffage.
Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand
le climatiseur fonctionne en mode Frais.
interne
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour
protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a été mise
en marche.
REMARQUE
• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche pour
enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité extérieure.
• Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que
le cycle dégivrage est terminé.
• Quand le cycle dégivre est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un
fonctionnement normal pour la sécurité du produit.
Nettoyage et maintenance
Français 31
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au
tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les
dépenses inutiles.
Problème
Le climatiseur ne
fonctionne pas
du tout.
Je ne parviens
pas à changer la
température.
Annexe
32 Français
Solution
• Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de
faire fonctionner le climatiseur.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon
d'alimentation et faites fonctionner une
nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites
fonctionner une nouvelle fois le climatiseur en
appuyant sur le bouton marche-arrêt.
• Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A
ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement
normal.
• Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne.
Dans ces modes, le climatiseur contrôle
automatiquement la température préréglée et
vous ne pouvez pas la modifier.
• Vérifiez si la température préréglée est supérieure
à la température actuelle en mode Cool ou
inférieure en mode Heat. Appuyez sur le bouton
de température de la télécommande pour modifier
la température préréglée.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le
filtre à air est encrassé, il risque de réduire les
performances de refroidissement ou de chauffage.
Nettoyez-le régulièrement.
Problème
Il n'y a pas
d'air frais/
chaud à sortir
du climatiseur
ou très peu.
• Vérifiez si l'unité extérieure n'est pas couverte,
ou installée près d'un obstacle. Débarrasser le
climatiseur de tout objet gênant. Quand vous
écartez l'obstacle (de la neige ou de la glace par
exemple), utilisez des outils adaptés de sorte à
faire attention à ne pas endommager le produit ni
à vous blesser vous-même pendant l'opération.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne en mode de
dégivrage. Lorsque de la glace se forme en hiver
ou que la température extérieure est trop basse, le
climatiseur exécute automatiquement la fonction
de dégivrage. Lorsque cette fonction est active, le
ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud ne sort
pas.
• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes.
Elles peuvent être à l'origine des performances
de refroidissement ou de chauffage insuffisantes.
Fermez les portes et les fenêtres.
• Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en
marche une fois le refroidissement ou le chauffage
terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne
pour protéger le compresseur de l'unité extérieure.
• Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque
la longueur du tuyau dépasse la longueur
maximum, les performances de refroidissement et
de chauffage risquent de chuter.
• Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée.
Lorsqu'elle est active, vous ne pouvez pas
contrôler la direction du flux d'air. (Mais vous
pouvez contrôler la direction du flux d'air si la
fonction est exécutée en mode Heat.)
Français 33
Annexe
Je n'arrive pas
à changer la
direction du flux
d'air.
Solution
Dépannage
Problème
Je n'arrive
pas à modifier
la vitesse du
ventilateur.
La télécommande
ne fonctionne
pas.
La fonction
Démarrage/arrêt
ne marche pas.
Le voyant
clignote
constamment.
Des odeurs
se font sentir
dans la pièce
en cours de
fonctionnement.
Annexe
34 Français
Solution
• Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif
ou lorsque la fonction good'sleep est exécutée
en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle
automatiquement la vitesse du ventilateur que
vous ne pouvez pas modifier.
• Remplacez les piles de la télécommande par
des neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de
la télécommande.
• Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil
d'éclairage de forte puissance près du
climatiseur. La lumière vive émise par les
ampoules fluorescentes ou les tubes au néon
peut interrompre les ondes électriques.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de
validation de la télécommande après avoir
réglé l'heure.
• Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour
arrêter le climatiseur ou débranchez la
prise d'alimentation. Si le voyant continue à
clignoter, contactez le service d'entretien.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans
une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites
fonctionner le climatiseur en mode Fan
pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant
utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de
forte odeur.)
• Vérifiez que les vidanges sont propres.
Nettoyez-les régulièrement.
Problème
Une erreur est
indiquée.
Un bruit se fait
entendre.
« Un bruit
excessif est
produit » et « Les
performances
sont réduites »
L'unité extérieure
dégage de la
fumée.
Gouttes d'eau
provenant des
raccords de
tuyau de l'unité
extérieure.
Solution
• Si un voyant de l'unité intérieure clignote,
contactez le centre d'entretien le plus proche.
Veillez à communiquer le code d'erreur au
centre d'entretien.
• En changeant, le flux réfrigérant peut émettre
du bruit selon l'état du climatiseur. Il s'agit d'un
fonctionnement normal.
• Si un bruit excessif/irrégulier est émis en
même temps que les performances sont
réduites, veuillez le signaler à votre service
technique pour vous assurer que votre
appareil fonctionne correctement.
• Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais
peut être simplement de vapeur générée par
l'échangeur thermique extérieur lorsque la
fonction de dégivrage est active en mode Heat
pendant l'hiver.
• De la condensation peut se développer
lorsque la température ambiante change
considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement
normal.
Annexe
Français 35
Gammes d’opération
La table ci-dessous indique la tranche de température et d’humidité dans lesquels climatiseur
peut opérer. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
TEMPÉRATURE OPÉRATIONNELLE
INTÉRIEURE
EXTÉRIEURE
HUMIDITÉ
INTÉRIEURE
REFROIDISSEMENT
16 ˚C à 32 ˚C
-5 ˚C à 48 ˚C
80 % ou moins
CHAUFFAGE
27 ˚C ou moins
-20 ˚C à 24 ˚C
-
DÉSHUMIDIFICATION
16 ˚C à 32 ˚C
-5 ˚C à 48 ˚C
-
MODE
REMARQUE
• La température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à
0˚C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de
température.
• Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la
capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité.
Annexe
36 Français
Spécifications techniques
Type
Unité intérieure
Modèle
Poids net
(kg)
Dimensions hors tout
(L x P x H)
(mm)
AE022MNADEH
7,9
750 x 250 x 242
AE028MNADEH
8,0
750 x 250 x 242
AE036MNADEH
9,5
826 x 275 x 260
AE056MNADEH
14,3
1063 x 317 x 294
AE071MNADEH
14,3
1063 x 317 x 294
Annexe
Français 37
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
IRELAND (EIRE)
0818 717100
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
FRANCE
01 48 63 00 00
ITALIA
SPAIN
800-SAMSUNG
(800.7267864)
0034902172678
[HHP] 0034902167267
PORTUGAL
808 207 267
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
088 90 90 100
BELGIUM
02-201-24-18
NORWAY
21629099
DENMARK
707 019 70
FINLAND
030-6227 515
SWEDEN
0771 726 786
POLAND
HUNGARY
801-172-678* lub +48 22
607-93-33*
Dedykowana infolinia do
obsługi zapytań dotyczących
telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22
607-93-33*
* (opłata według taryfy
operatora)
0680SAMSUNG (0680-7267864)
OU RENDEZ-VOUS EN
LIGNE SUR
www.samsung.com/uk/
support
www.samsung.com/ie/
support
www.samsung.com/de/
support
www.samsung.com/fr/
support
www.samsung.com/it/
support
www.samsung.com/es/
support
www.samsung.com/pt/
support
www.samsung.com/
be_fr/support
www.samsung.com/nl/
support
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (French)
www.samsung.com/no/
support
www.samsung.com/dk/
support
www.samsung.com/fi/
support
www.samsung.com/se/
support
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN
LIGNE SUR
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (08007267864)
[Only for KNOX customers]
0800 400848
[Only for Premium HA] 0800366661
[Only for Dealers] 0810112233
[Only for E-Store] 0800
100 232
www.samsung.com/at/
support
SWITZERLAND
0800 726 78 64
(0800-SAMSUNG)
PAYS
CZECH
SLOVAKIA
CROATIA
072 726 786
BOSNIA
055 233 999
MONTENEGRO
020 405 888
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna
številka)
SERBIA
ALBANIA
BULGARIA
http://www.samsung.
com/pl/support/
ROMANIA
CYPRUS
www.samsung.com/hu/
support
800 - SAMSUNG (800726786)
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
GREECE
011 321 6899
045 620 202
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна
телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64
(08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
8009 4000 only from
landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
LATVIA
8000-7267
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
www.samsung.com/cz/
support
www.samsung.com/sk/
support
www.samsung.com/hr/
support
www.samsung.com/
support
www.samsung.com/
support
www.samsung.com/si/
support
www.samsung.com/rs/
support
www.samsung.com/al/
support
www.samsung.com/bg/
support
www.samsung.com/ro/
support
www.samsung.com/gr/
support
www.samsung.com/lt/
support
www.samsung.com/lv/
support
www.samsung.com/ee/
support

Manuels associés