AC035RNADKG/EU | AC100RNTDKG/EU | AC071RNADKG/EU | AC026RNADKG/EU | Samsung AC052RNADKG/EU Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Climatiseur Manuel de l’utilisateur AC***RNADKG / AC***RNTDKG •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Contenus Informations de Sécurité 4 Informations de Sécurité 4 D'un seul coup d'œil 13 Vue d'ensemble de l'unité intérieure 13 Parties principales • Affichage Vue d'ensemble de la télécommande 15 En remplaçant des batteries • Rangement de la télécommande Opération de base 17 Modes de fonctionnement 17 Auto • Frais • Déshumidificateur • Ventilateur • Chaleur • Allumer le climatiseur Sélection du mode de fonctionnement • En réglant la température Sélection de la vitesse du ventilateur • En sélectionnant la direction d'écoulement d'air Opération Avancée 21 Réglage de la minuterie 21 Réglage le ALLUMÉ la minuterie • Réglage le ÉTEINT la minuterie Paramétrer le mode Nuit 23 Utilisation du mode Nuit 24 Utilisation de la fonction Turbo 25 Utiliser la fonction Air pur 26 Contrôle des unités intérieures 28 Nettoyage et Maintenance 29 Nettoyage du climatiseur 29 Nettoyage de l'extérieur • Nettoyer le filtre Entretien du climatiseur 32 Appendices 34 Résolution des problèmes 34 Gammes d'Opération 38 Spécifications techniques 39 Informations sur le réfrigérant 39 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé 2 Français Correcte élimination de ce produit (Déchets Électriques & Équipement Électronique) (Applicable dans les pays qui ont des systèmes de collecte sélective) Ce marquage sur le produit, ses accessoires ou documents, indique que le produit et ses accessoires électroniques (comme chargeur, casque d'écoute, câble USB) ne doivent pas, en fin de vie, être jetés avec les autres déchets ménagers. Afin de prévenir un dommage possible à l'environnement ou à la santé humaine du fait d'une élimination non maîtrisée, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers contacteront le détaillant auprès duquel ils ont acheté ce produit, ou le bureau de la collectivité locale, pour savoir où et comment ils peuvent déposer ces articles pour un recyclage environnementalement sûr. Les utilisateurs professionnels contacteront leur fournisseur et vérifieront les termes et les conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux pour leur élimination. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Français 3 Informations de Sécurité Informations de Sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel entièrement pour vous assurer que vous savez comment faire marcher en toute sécurité et efficacement toutes les particularités et fonctions de votre nouvel appareil. Comme les instructions de fonctionnement qui suivent couvrent des modèles différents, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez le centre de contact le plus proche ou trouvez aide et informations en ligne à www.samsung.com. AVERTISSEMENT Dangers ou pratiques peu sûres qui peuvent entraîner un dommage sévère aux personnes ou la mort. ATTENTION Les hasards ou les pratiques dangereuses qui peuvent s'ensuivre dans la blessure personnelle mineure ou le dommage de propriété. Suivre les instructions. Ne PAS tenter. Vérifiez que l'appareil est mis à la terre pour éviter des chocs électriques. Coupez l'alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez un câble d'alimentation conforme aux spécifications pour l'alimentation de ce produit, ou supérieur, et réservez-le à ce produit uniquement. D'autre part, n'utilisez pas de prolongateur. • Utiliser un prolongateur peut provoquer choc électrique ou incendie. • N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. • Si le voltage/ fréquence / condition de courant nominal est différent, cela peut provoquer un incendie. 4 Français Installez un interrupteur d'isolement à côté du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur dédié au climatiseur. • Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que ses composants électriques ne soient pas exposés. • Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit. Ne pas installer cet appareil près d'une source de chaleur, ou à côté de matériaux inflammables.. Ne pas installer cet appareil dans un endroit humide, sale, ou contenant de l'huile, ni dans un endroit directement exposé au rayonnement solaire et à l'eau (pluie). N'installez pas cet appareil dans un emplacement où le gaz peut fuir. • Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne jamais installer l'unité extérieure dans des endroits d'où elle pourrait tomber, comme sur un haut mur extérieur. • Si l'unité extérieure tombe, il peut s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre l'appareil sur une conduite de gaz, une conduite d'eau en matière plastique, ou un fil téléphonique. • Ne pas faire ainsi peut provoquer choc électrique, incendie ou explosion. • Assurez-vous pour utiliser une prise de douille avec la terre. Français 5 Informations de Sécurité L'installation de cet appareil doit être exécutée par un technicien qualifié ou une société de services. • Ne pas faire ainsi peut provoquer choc électrique, incendie, explosion, problèmes avec le produit, ou blessures et peut aussi annuler la garantie du produit installé. Information de Sécurité Informations de Sécurité ATTENTION Veuillez couvrir le climatiseur avec un sac en polyéthylène une fois son installation faite, et retirez-le lorsque vous commencez à faire fonctionner le climatiseur. Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau, capable de supporter son poids. • Ne pas faire ainsi peut provoquer des vibrations anormales, du bruit, ou des problèmes avec le produit. Installez le tuyau de vidange convenablement pour que l'eau s'écoule correctement. • Ne pas faire ainsi peut provoquer des débordements d'eau et des dommages aux biens. Évitez d'ajouter des purgeurs sur les tuyaux d'évacuation, cela pourrait provoquer des odeurs par la suite. Le produit doit être entreposé dans une pièce sans sources d’inflammation (par ex. flammes nues, appareil à gaz, chauffage électrique, etc.). • Notez que le réfrigérant n'a aucune odeur. En installant l'unité extérieure, assurez-vous de connecter le tuyau de vidange de telle sorte que la vidange se fasse correctement. • L'eau générée par l'unité extérieure quand elle produit de l'air chaud peut se déverser et provoquer des dommages aux biens. En particulier, en hiver, si un bloc de la glace tombe, il peut s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété. POUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de services le plus proche. Ne pas tirer ou plier excessivement le câble d'alimentation. Ne tordez pas le câble d'alimentation, ne l'attachez pas. 6 Français ATTENTION Si vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, ou lors d'un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. • Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil a été inondé, veuillez contacter le centre de services le plus proche. • Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil produit des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez le centre de services le plus proche. • Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de dysfonctionnement, arrêter immédiatement le climatiseur et débrancher l’ensemble du système d’alimentation. Puis consulter le service après-vente agréé. En cas de fuite de gaz (comme du gaz propane, du gaz de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher le câble d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le câble d'alimentation. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie. Français 7 Informations de Sécurité N'accrochez pas le câble d'alimentation sur un objet métallique, ne pas y poser un objet lourd, ne pas le placer entre des objets, ou le coincer dans l'espace derrière l'appareil. • Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Information de Sécurité Informations de Sécurité Pour réinstaller le climatiseur, veuillez contacter le centre de services le plus proche. • Ne pas faire ainsi peut provoquer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau, un choc électrique, ou un incendie. • Il n'est pas assuré de service de livraison pour ce produit. Si vous faites réinstaller le produit à un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et le coût d'installation vous seront facturés. • En particulier si vous souhaitez installer ce produit dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou près du bord de mer où il serait exposé à de l'air salin, veuillez contacter le centre de services le plus proche. • Dans l'éventualité d'un problème de fonctionnement, veuillez vous référer à la section « Résolution de problèmes » des manuels techniques qui constituent une aide importante. Nous vous recommandons de solliciter l'aide d'un service technique compétent. Si alors une intervention urgente est nécessaire, en utilisant l'information fournie, contactez le bureau local de Samsung par mail ou par téléphone de façon à ce qu'une intervention soit programmée par nos centres de services homologués (ASC'S) sous 24 heures. Ne touchez pas le disjoncteur avec les mains mouillées. • Cela peut entraîner un choc électrique. N'éteignez pas le climatiseur en fonctionnement en actionnant le disjoncteur. • Éteindre le climatiseur et ensuite le rallumer en actionnant le disjoncteur peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, gardez bien tous les éléments de conditionnement hors de portée des enfants, en effet ces éléments peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. • Si un enfant place un sac sur sa tête, il peut s'étouffer. Ne touchez pas les volets d'air chaud avec les doigts ou les mains pendant la production d'air chaud. • Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. 8 Français Ne faites grève pas ou tirez le climatiseur avec la force excessive. • Cela peut provoquer un incendie, des blessures, ou des problèmes avec le produit. Ne placez rien près de l'unité extérieure qui puisse permettre aux enfants de grimper sur la machine. • Cela peut faire que les enfants se blessent sérieusement. Ne pas utiliser sur de longues périodes ce climatiseur dans des endroits mal ventilés ou près de personnes handicapées. • Étant donné qu'un danger peut résulter d'un manque d'oxygène, ouvrez une fenêtre au moins une fois par heure. N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer. Ne percez pas et ne brûlez pas. Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. Si n'importe quel corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans cet appareil, coupez l'alimentation et contactez le centre de services le plus proche. • Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique ou le feu. N'essayez pas de réparer, démonter, ou modifier l'appareil vousmême. • Ne pas utiliser de fusibles (comme du cuivre, du fil métallique, etc.) autres que les fusibles standard. • Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique, le feu, les problèmes avec le produit, ou la blessure. Français 9 Informations de Sécurité Ne mettez pas vos doigts ou des corps étrangers dans les entrée et sortie d'air du climatiseur. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en mettant leurs doigts dans l'appareil. Information de Sécurité Informations de Sécurité ATTENTION Ne placez aucun objet ou appareil sous l'unité intérieure. • L'eau s'écoulant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages aux biens. Vérifiez au moins une fois par an que le bâti de l'unité extérieure n'est pas cassé • Ne pas faire ainsi peut provoquer des dommages aux biens, des blessures ou la mort. Le courant maximal est mesuré selon la norme IEC pour la sécurité, et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement en mode refroidissement ou chauffage, il existe un risque de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, arrêter le climatiseur, ventiler la pièce et consulter immédiatement votre revendeur pour recharger le réfrigérant. Le réfrigérant n’est pas nocif. Cependant, s’il entre en contact avec le feu, il pourrait générer des gaz nocifs et représenter un risque d’incendie. Pendant le transport de l’unité intérieure, les conduites doivent être recouvertes de capots de protection. Ne pas déplacer le produit en le saisissant par les conduites. • Cela pourrait provoquer des fuites de gaz. Ne montez pas sur le haut de l'appareil et n'y mettez pas des objets (comme du linge, des bougies ou des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) • Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit, ou des blessures. Ne mettez pas en marche l'appareil avec des mains mouillées. • Cela peut entraîner un choc électrique. 10 Français Ne buvez pas l'eau du climatiseur. • Cette eau peut être nuisible pour les humains. N'appliquez pas de fort impact à la télécommande et ne désassemblez pas la télécommande. Ne touchez pas aux conduits raccordés au produit. • Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures. Ne pas couper ni brûler le réservoir de réfrigérant ou les tuyauteries. Ne pas orienter le flux d’air en direction d’un foyer de cheminée ou d’un chauffage. N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver des équipements de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes, des cosmétiques, ou pour tout autre utilisation inhabituelle. • Cela peut entraîner des dommages aux biens. Évitez d'exposer directement des personnes, des animaux ou des usines au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes de temps. • Cela peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expériences et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié d'une instruction et d'un contrôle concernant l'usage de cet appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés et empêchés de jouer avec l'appareil. Français 11 Informations de Sécurité Ne pulvérisez pas sur la surface de l'appareil des éléments volatils, comme que l'insecticide. • Au-delà d'être nuisible pour les humains, cela peut aussi provoquer un choc électrique, un incendie, ou des problèmes avec le produit. Information de Sécurité Informations de Sécurité Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expériences et de connaissances, s'ils ont bénéficié d'une instruction et d'un contrôle concernant l'usage de cet appareil dans des conditions sécurité, et qu'ils sont conscients des dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants sans surveillance. POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Ne pas laver l'appareil en y vaporisant de l'eau directement. Na pas utiliser de benzène, de diluant, ou d'alcool, pour nettoyer l'appareil. • Cela peut entraîner une décoloration, déformation, dommage, choc électrique ou feu. Avant de nettoyer ou d'exécuter une opération de maintenance, couper l'alimentation électrique et attendez que le ventilateur s'arrête. • Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION Faites attention en nettoyant la surface de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, il a des arrêtes tranchantes. • Ceci devrait être fait par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou un centre de services. Ne nettoyez pas vous-même l'intérieur du climatiseur. • Pour le nettoyage à l'intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche. • Lors du nettoyage du filtre interne, référez-vous aux descriptions au chapitre « Nettoyage et entretien ». • Ne pas faire ainsi provoquerait dommage, choc électrique ou incendie. • Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur thermique. 12 Français Vue d'ensemble de l'unité intérieure Le produit réel peut différer légèrement de l'illustration ci-dessous. AC***RNADKG Parties principales Filtre à air Prise d'air Lame d'écoulement d'air (en haut et en bas) Volet de flux d'air (gauche et droite) Affichage Voyant d'alimentation Bouton marche/arrêt Récepteur de télécommande Minuterie/Voyant d'auto-nettoyage Indicateur de turbo Français 13 D'un seul coup d'œil Capteur de la température ambiante Vue d'ensemble de l'unité intérieure AC***RNTDKG Parties principales D'un seul coup d'œil Capteur de la température ambiante Filtre à air (sous le panneau) Prise d'air Lame d'écoulement d'air (en haut et en bas) Levier axe de la lame Volet de flux d'air (gauche et droite) Affichage arrêt Récepteur de télécommande Voyant d'alimentation Minuterie/Voyant d'auto-nettoyage Indicateur de turbo Bouton marche 14 Français Vue d'ensemble de la télécommande 07 Indicateur de vitesse du ventilateur 05 01 02 03 08 Indicateur de flux d'air vertical oscillant 09 Indicateur de flux d'air horizontal oscillant 06 07 08 09 10 Indicateur de réglages 11 Bouton marche/arrêt 10 12 Bouton de température 13 Bouton d'options 11 16 14 Bouton de la minuterie 17 15 Bouton de direction/Bouton de sélection 16 Bouton de flux d'air vertical oscillant 17 Bouton de modes 12 18 18 Bouton de vitesse du ventilateur 19 Bouton de flux d'air horizontal oscillant 13 14 19 20 REMARQUE • Cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle. 20 Bouton de Réglages 21 Bouton SET 21 15 01 régler l'indicateur de température 02 Indicateur de l'option de la minuterie 03 Indicateur de mode d'opération 04 Indicateur d'options 05 Indicateur de piles faibles 06 Indicateur de transmission REMARQUE • Le climatiseur peut ne pas répondre à la télécommande si le module de réception est placé près d'une lumière forte comme une lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas, utilisez la télécommande de droite devant le récepteur de la télécommande de l'unité intérieure. • Si d'autres produits électriques sont dirigés par la télécommande, appelez le centre de services le plus proche. • Pour éteindre le bip sonore, appuyez sur Paramétrages→<, > ou Paramétrages → (Bip) clignotant → bouton SET. Quand vous appuyez sur Paramétrages → <, > ou Paramétrages → ( Bip ) clignotant le → bouton SET de nouveau, le Bip sera réactivé. Français 15 D'un seul coup d'œil 04 REMARQUE • Cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle. Vue d'ensemble de la télécommande En remplaçant des batteries Quand l'icône apparaît à l'écran de la télécommande, remplacez les piles par des piles neuves. Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires. D'un seul coup d'œil deux 1,5 V AAA Batteries du type Mise en place correcte des piles pour ce produit (Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte sélective) Ce marquage sur la pile, le manuel ou l'emballage indique que les piles de ce produit ne doivent pas, en fin de vie, être jetées avec les autres déchets ménagers. Quand ils figurent, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb, indiquent que la pile contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveaux de référence de la directive CE 2006/66. Rangement de la télécommande Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, rangez-la dans son support, sans ses piles. ATTENTION • Évitez que de l'eau n'entre dans la télécommande. 16 Français Modes de fonctionnement Auto En mode auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour vous assurer une ambiance fraîche. • Quand la température intérieure est trop haute, un puissant flux d'air est généré et lorsque la température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste automatiquement pour la maintenir. Frais • Quand vous choisissez le mode Chaud alors que le mode Frais est activé, ce dernier est annulé. Déshumidificateur Le climatiseur agit comme un déshumidificateur en extrayant l'humidité de l'air intérieur. Le mode Déshumidificateur vous fournira de l'air frais même un jour pluvieux. Ventilateur Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler l’air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié de votre environnement. Français 17 Opération de base Dans le mode Frais et vous pouvez librement contrôler la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air. Modes de fonctionnement Chaud En mode Chaud, vous pouvez chauffer votre pièce même en automne et en hiver. • Le ventilateur peut ne pas démarrer immédiatement pour éviter de générer de l'air froid. • En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure. (Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud, l'unité extérieure produit de la vapeur.) • Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après une opération de chauffage, le ventilateur continuera de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir l'unité intérieure. Opération de base • Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode Chaud est activé, ce dernier est annulé. REMARQUE • Quand la température extérieure est relativement basse et le taux d'humidité relativement haut en mode Chaud, la capacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer en raison du gel qui se forme sur l'échangeur de chaleur externe. L'opération de dégivrage élimine le gel formé sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, dans les 5 à 12 minutes. Pendant l'opération de dégivrage, l'unité intérieure ne produit plus de flux d'air afin d'éviter de souffler de l'air froid. –– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer selon la quantité de gel formé sur l'unité extérieure. –– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut aussi diminuer selon le taux d'humidité de l'air. 18 Français Allumer le climatiseur Appuyez sur le bouton climatiseur. pour mettre en marche le Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton fonctionnement. pour choisir un mode de ► ► ► Opération de base ► En réglant la température Appuyez sur le bouton pour régler la température. Le Mode Contrôle de la température Auto / Frais / Sec Réglez par pas de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. Chaud Réglez par pas de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. Ventilateur La température ne peut pas être réglée. Sélection de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur. Le Mode Vitesses du ventilateur disponibles Auto/Sec (Auto) Frais/Chaud (Auto), (Haute) Ventilateur (Bas), (Basse), (Médium), (Moyenne), (Haut) Français 19 Modes de fonctionnement En sélectionnant la direction d'écoulement d'air Conservez au flux d'air une direction constante en arrêtant les mouvements des volets de flux d'air vertical et horizontal. En fonctionnement ► REMARQUE • Si vous réglez le volet d'air vertical manuellement, il peut ne pas se fermer complètement quand vous éteignez le climatiseur. Opération de base Écran de la télécommande Flux d'air horizontal (manuel) Maintenez le flux d'air horizontal dans une direction constante en changeant manuellement l'orientation des volets d'air horizontal. REMARQUE • Bien que vous appuyiez sur le bouton ne marche pas. , cette fonction ATTENTION • Pour éviter de vous blesser, assurez-vous que vous changez l'orientation des volets d'air horizontal après avoir arrêté les mouvements du volet d'air vertical. 20 Français Réglage de la minuterie Le produit réel peut différer légèrement de l'image dépeinte ci-dessous. Réglage le ALLUMÉ la minuterie Quand le climatiseur est éteint : 1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner (ON). • L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée. 2. Appuyez le bouton ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures. • La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 24 heures maximum. 3. Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie de mise en marche. • L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le réglage de la minuterie de mise en marche sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur (On) sur l'écran de la télécommande. ou ► pour ► Appuyez sur le bouton ou ou le bouton ► pour régler la minuterie pour ► Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton sélectionner (On) Annuler ou Les options supplémentaires disponibles dans le mode Minuterie Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Automatique) ► ( Frais) ► ( Sec) ► (Fan) et ► ( Chaleur). Vous pouvez régler la température une fois le réglage de la minuterie accompli. L'ajustement de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais, Sec et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée. REMARQUE • Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande. • Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise en marche. Français 21 Opération Avancée Écran de la télécommande Réglage de la minuterie Réglage le ÉTEINT la minuterie Quand le climatiseur est allumé : 1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner (Off). • L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée. 2. Appuyez le bouton ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demiheure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures. • La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 24 heures maximum. 3. Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie d'extinction. • L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur l'écran de la télécommande. Appuyez sur le bouton Opération Avancée Écran de la télécommande Annuler ou le bouton ► pour sélectionner (Off)► Appuyez sur le bouton ► pour régler la minuterie ou ou le bouton sur ► Appuyez sur le bouton ou REMARQUE • Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre les fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien. Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction. Quand le climatiseur est éteint Quand le climatiseur est allumé Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche est moindre que celle sur la minuterie d'extinction par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 5 heures Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche est plus grande que celle sur la minuterie d'extinction par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 1 heure • Le climatiseur sera allumé au bout de 3 heures à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et le climatiseur restera allumé pendant 2 heures, puis il sera éteint automatiquement. • Le climatiseur sera éteint au bout d'une heure à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et sera automatiquement mis en marche 2 heures après avoir été éteint. REMARQUE • Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent être différentes les unes des autres. • Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton . 22 Français Paramétrer le mode Nuit Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais; 1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner . • L'indicateur ( ) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée. 2. Appuyez le bouton ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 12 heures. • La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 12 heures maximum. • La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez bien est de 8 heures. 3. Appuyez sur le bouton pour compléter le paramétrage du mode Dormez bien. • L'indicateur ( ) et la durée paramétrée du mode Dormez bien seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur ( )sur l'écrande la télécommande. Appuyez sur le bouton Annuler sélectionner ( ou sur ou ► pour ) ► Appuyez sur le bouton ou le bouton ► pour régler la minuterie ► Appuyez sur le bouton ou Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F) jusqu'à 30 °C (86 °F). Français 23 Opération Avancée Écran de la télécommande Utilisation du mode Nuit Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera dans l'ordre d'automne endormi ► le sommeil solide ► réveiller les étapes. • Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil par un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil • Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil profond. Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien, la durée de Sommeil profond peut augmenter ou diminuer. • Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre température corporelle pour vous réveiller en pleine forme. REMARQUE • Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C (79 °F) est la température idéale. • Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un rhume. • Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous sentir aussi bien que vous le souhaitez. Opération Avancée • Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera automatiquement. • Quand la minuterie de mise en marche et le mode Dormez bien sont réglés simultanément, le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier. • Pendant que le mode Dormez bien est activé, le mode complémentairement en appuyant sur le bouton . peut être paramétré • Si vous appuyez sur le bouton et sélectionner la fonction de Turbo/Silence, le mode Dormez sera annulé et le mode sélectionné commencera à fonctionner. • Si vous appuyez sur le bouton le mode Dormez bien sera désactivé et le mode sélectionné commencera à fonctionner. 24 Français Utilisation de la fonction Turbo Vous pouvez définir la fonction de Turbo afin de chauffer ou rafraichir votre pièce rapidement. Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais ou Chaud; 1. Appuyez sur le bouton Turbo. pour activer la fonction 2. Appuyez sur le bouton , ou jusqu'à ce que l'indicateur (Turbo) commence à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton pour régler la fonction Turbo. • L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la télécommande et la fonction Turbo sera active pendant 30 minutes. ou► Appuyez Appuyez sur le bouton Annuler sur le bouton , ou pour faire que l'indicateur (Turbo) clignote et appuyez sur le bouton . REMARQUE • La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou Chaud. • Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction Silence est activée, cette dernière sera annulée. • La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées. Français 25 Opération Avancée Écran de la télécommande Utiliser la fonction Air pur Uniquement pour modèle AC***RNADKG. La fonction Air pur éliminera les substances nocives dans l'air pour vous procurer une ambiance propre et saine. Vous pouvez sélectionner cette fonction complémentairement pendant que le climatiseur est en fonctionnement. Quand le climatiseur est allumé 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur le bouton , ( ) commence à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton purificateur d'air. ou jusqu'à ce que pour sélectionner le • ( )( ) indicateur s'affichera sur l'écran de la télécommande et la fonction Ionizer se mettra en marche. Appuyez sur le bouton Annuler le bouton , ou ( ou ► appuyez sur pour que l'indicateur ) iclignote et appuyez sur le bouton . Opération Avancée REMARQUE • Vous pouvez sélectionner la fonction Air pur complémentairement avec les modes Auto/Frais/Sec/Chaud et vous pouvez ajuster la température. Affichage de télécommande • Si la fonction Air pur est sélectionnée complémentairement au mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée. • Quand le climatiseur et la fonction Air pur sont en marche simultanément et que vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt, le climatiseur et la fonction Air pur s'arrêteront. • Vous pouvez encore activer la fonction Air pur quand la minuterie de mise en marche est réglée et que le climatiseur est éteint. • Il n'y aura pas de grande différence sur la consommation d'énergie ni sur le bruit de fonctionnement quand vous sélectionnez la fonction Air pur complémentairement lorsque le climatiseur est en marche 26 Français Quand le climatiseur est éteint 1. Appuyez sur le bouton. 2. Appuyez sur le bouton , quand l'indicateur ( clignote pour démarrer la fonction Air pur. ) • ( )( ) indicateur s'affichera sur l'écran de la télécommande et la fonction Ionizer se mettra en marche. Appuyez sur le bouton pour faire que Annuler l'indicateur ( ) clignote et appuyez sur le bouton . Opération Avancée Affichage de télécommande Français 27 Contrôle des unités intérieures Vous pouvez individuellement sélectionner et faire marcher des unités intérieures (quatre au maximum). Quand le climatiseur est allumé : 1. Appuyez sur le bouton . 2. Appuyez sur le bouton , ou jusqu'à ce que l'indicateur (Zone) commence à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'unité intérieure à faire fonctionner. • Vous pouvez sélectionner les unités une à une dans l'ordre de 1 à 4 ou toutes à la fois. Opération Avancée Écran de la télécommande 28 Français Nettoyage du climatiseur ATTENTION • Avant tout nettoyage, assurez-vous d'avoir éteint l'appareil et de l'avoir débranché de la prise. Nettoyage de l'extérieur AC***RNADKG Essuyez la surface de l'unité avec un tissu légèrement mouillé ou sec uand nécessaire. Enlevez les poussières des surfaces irrégulières avec une brosse souple. Chiffon humide et tiède Brosse souple AC***RNTDKG Français 29 Nettoyage et Maintenance ATTENTION • Ne pas nettoyer l'appareil avec des détergents alcalins. • N'utilisez pas d'acide sulfurique, acide chlorhydrique ou solvants organiques (comme le diluant, le kérosène et l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'y placer aucun autocollant car cela abîmerait la surface de l'unité intérieure. Nettoyage du climatiseur Nettoyer le filtre AC***RNADKG Aspirateur Brosse souple 30 minutes Ergots Détergent léger AC***RNTDKG 1. Ouverture du panneau Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir. Puis, soulever doucement le panneau vers le haut. Nettoyage et Maintenance Filtre à air 2. Dépose du filtre à air Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le filtre à air et faites-le glisser vers le bas. FiltreAiràfilter air 30 Français 3. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main. Ouvrez le panneau et enlever le filtre à air. Installer de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine et fermer le panneau avant. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la couche de poussière est trop épaisse, le rincer à l'eau courante. Sécher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré. REMARQUE • Nettoyez le filtre à air tous les 15 jours. La périodicité des nettoyages peut varier selon les conditions d'utilisation de l'appareil et l'environnement. • Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit humide, cela peut générer des odeurs. Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé. Français 31 Nettoyage et Maintenance ATTENTION • Ne pas frotter le filtre à air avec une brosse ou tout autre accessoire pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le filtre. • Ne pas exposer le filtre à air au rayonnement solaire direct quand vous le mettez à sécher. Entretien du climatiseur Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée de temps, sécher le climatiseur pour maintenir dans les meilleures conditions. 1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité reste sur les composants. 2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui peuvent avoir été générées par l'humidité. Vérifications périodiques Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur. Type Description Nettoyer le filtre à air (1). Tous les mois Tous les quatre mois l Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). Unité Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2). intérieure Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2). l l l Remplacer les piles de la télécommande (1). Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur de l'unité (2). Une fois par an l l Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur de l'unité (2). l Nettoyer les composants électriques avec des jets d'air (2). l Nettoyage et Maintenance Unité Vérifiez que toutes les composantes électriques extérieure sont fermement serrées (2). l Nettoyer le fan (2). l Vérifiez que tout l'assemblage de fan est fermement serrée (2). l Nettoyer le bac de récupération des condensats (2). l REMARQUE • Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc. a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone d'installation est très poussiéreuse. b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation. 32 Français Les protections internes via l'unité contrôlent le système Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur. Type Description Contre l'air froid Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Cycle de dégivrage Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand le climatiseur fonctionne en mode Frais. interne Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement Protéger le compresseur pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a été mise en marche. REMARQUE • Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité extérieure. • Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le cycle dégivrage est terminé. • Quand le cycle dégivrage est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un fonctionnement normal pour la sécurité du produit. Nettoyage et Maintenance Français 33 Résolution des problèmes Si le climatiseur fonctionne anormalement, référez-vous au tableau suivant pour épargner temps et dépenses inutiles. Le problème Solution Le climatiseur ne fonctionne pas à tout. • Vérifiez l'alimentation, puis refaites marcher le climatiseur. • Positionnez le disjoncteur sur On, branchez le câble d'alimentation, puis refaites marcher le climatiseur. • Assurez-vous que l'interrupteur d'isolement soit sur On. • Vérifiez que la fonction de minuterie d'extinction est activée. Faites marcher à nouveau le climatiseur en appuyant sur le bouton marche/ arrêt. Je ne parviens pas à changer la température • Vérifiez si le mode Ventilateur ou le mode Turbo est activé. Sous ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température, et vous ne pouvez pas la changer. Appendices 34 Français Le problème Il n'y a pas d'air frais/ chaud à sortir du climatiseur ou très peu. Solution Français 35 Appendices • Vérifiez si la température paramétrée est plus haute en mode Frais ou plus basse en mode Chaud que la température actuelle. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour changer la température paramétrée. • Vérifiez que le filtre à air ne soit pas saturé de poussière. Un filtre à air saturé peut diminuer l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. Enlevez régulièrement la poussière. • Vérifiez si l'unité extérieure n'est pas couverte, ou installée près d'un obstacle. Enlevez la couverture ou écartez l'obstacle. Quand vous écartez l'obstacle (de la neige ou de la glace par exemple), utilisez des outils adaptés de sorte à faire attention à ne pas endommager le produit ni à vous blesser vous-même pendant l'opération. • Vérifiez si le climatiseur n'a pas activé la fonction Dégivrage. Quand du givre s'est formé en hiver, ou que la température extérieure est trop basse, le climatiseur lance automatiquement la fonction Dégivrage. Pendant que cette fonction est active, le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête et il n'y a pas de production d'air chaud. • Voyez s'il n'y a pas de fenêtres ou de portes ouvertes. Ceci peut réduire l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. Fermez portes et fenêtres. • Vérifiez que vous n'avez pas mis en marche le climatiseur immédiatement après la fin d'une opération de chauffage ou de production d'air frais. En tel cas, seul le ventilateur fonctionne pour protéger le compresseur de l'unité intérieure. • Vérifier que le conduit ne soit pas trop long. Quand la longueur du conduit excède la longueur maximale autorisée, ceci peut réduire l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. Résolution des incidents Le problème Solution Appendices Je ne parviens pas à changer la direction du flux. • Vérifiez si la fonction Dormez bien est activée. Quand cette fonction est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux. (Mais vous pouvez contrôler la direction du flux si cette fonction est active sous le mode Chaud.) Je ne parviens pas à changer la vitesse du ventilateur. • Quand les modes Auto, Sec, ou Turbo sont actifs ou la fonction Dormez bien est active sous le mode Frais, le climatiseur contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur, et vous ne pouvez pas la changer. La télécommande ne marche pas. • Changez les piles de la télécommande par des piles neuves. • Assurez-vous que rien ne bloque le module de la télécommande. • Vérifiez qu'il n'y a pas d'appareil produisant une forte lumière près du climatiseur. De fortes lumières émanant de tubes fluorescents ou de néons peuvent faire obstacle aux ondes électriques. La fonction de minuterie ne marche pas. • Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton SET sur la télécommande après avoir réglé la durée. Le voyant clignote continuellement. • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le climatiseur ou débranchez le câble d'alimentation. Si le voyant clignote encore, contactez le centre de services. 36 Français Le problème Solution Il y a une indication d'erreur. • Si le voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre de services le plus proche. N'oubliez pas de transmettre le code de l'erreur au centre de services. Du bruit est généré. • Quand le flux de réfrigérant change, cela peut produire du bruit, selon l'état du climatiseur. C'est un phénomène normal. « Un bruit excessif est produit » et « Les performances sont réduites » • Si un bruit excessif/irrégulier est émis en même temps que les performances sont réduites, veuillez le signaler à votre service technique pour vous assurer que votre appareil fonctionne correctement. De la fumée est produite par l'unité extérieure. • Ce peut ne pas être un incendie mais de la vapeur générée depuis l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure pendant que la fonction Dégivrage est active sous le mode Chaud, en hiver. De l'eau s'écoule des connexions de tuyauterie de l'unité extérieure. • De la condensation peut se produire lors de variations brutales de la température ambiante. C'est un phénomène normal. Afin de remplir sa fonction anti-microbienne, ce produit a été traité avec un agent biocide à la zéolite de zinc argent. Français 37 Appendices Les odeurs imprègnent dans la salle pendant l'opération. • Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans un endroit enfumé. Si oui, ventilez la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. (Des composants du climatiseur émettent une odeur forte.) • Vérifiez que les conduits de vidange sont propres. Nettoyez-les régulièrement. Gammes d'Opération Le tableau ci-dessous indique la température et les gammes d'humidité le climatiseur peut fonctionner au sein. Référez-vous au tableau pour utilisation efficace. TEMPÉRATURE OPÉRATIONNELLE INTÉRIEURE EXTÉRIEURE HUMIDITÉ INTÉRIEURE AIR FROID 18 ˚C à 32 ˚C -15 ˚C à 46 ˚C 80 % ou moins CHAUFFAGE 30 ˚C ou moins -20 ˚C à 24 ˚C - SÉCHAGE 18 ˚C à 32 ˚C -15 ˚C à 46 ˚C 80 % ou moins AC052RNADKG AIR FROID 18 ˚C à 32 ˚C -15 ˚C à 50 ˚C 80 % ou moins AC071RNADKG CHAUFFAGE 30 ˚C ou moins -20 ˚C à 24 ˚C - SÉCHAGE 18 ˚C à 32 ˚C -15 ˚C à 50 ˚C 80 % ou moins Modèle AC026RNADKG AC035RNADKG AC100RNTDKG Le Mode REMARQUE • La température standardisée pour le chauffage est de 7 ˚C. Si la température extérieure tombe à 0 ˚C ou plus bas, la capacité de production d'air chaud peut être réduite selon les conditions de températures. • Si la production d'air frais est demandée à plus de 32 ˚C (température intérieure), elle ne pourra pas atteindre ses capacités maximales. Appendices 38 Français Spécifications techniques Le type Poids net Modèle (kg) AC026RNADKG Unité intérieure Dimensions hors tout (L x l x h) (mm) 7,6 750 x 250 x 242 AC035RNADKG 7,6 750 x 250 x 242 AC052RNADKG 10,8 896 x 261 x 261 AC071RNADKG 14,4 1 065 x 294 x 301 AC100RNTDKG 18,5 1 280 x 253 x 345 Informations sur le réfrigérant Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère. ATTENTION • Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés. Cette unité intérieure peut être connectée à une unité extérieure R-32 ou R-410A. R-32: Unique / DPM R-410A: DPM uniquement (disponible avec AC200/250KXAPNH) Valeur GWP R-32 675 R-410A 2088 Appendices Type de réfrigérant • GWP : Potentiel de réchauffement planétaire • Calcul du tCO2e : kg x GWP/1000 Français 39 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ OU VISITEZ-NOUS EN LIGNE À UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 66 *HHP 06196 77 555 77 *OTH www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support www.samsung.com/es/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora)" http://www.samsung.com/pl/support/ HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 [Only for E-Store] 0800 100 232 www.samsung.com/at/support SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support German) www.samsung.com/ch_fr/support French) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support BELGIUM CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/gr/support Cet appareil est rempli de R-32.