AE036TNXDEH/EU | AE056TNXDEH/EU | AE022TNXDEH/EU | Samsung AE028TNXDEH/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
AE036TNXDEH/EU | AE056TNXDEH/EU | AE022TNXDEH/EU | Samsung AE028TNXDEH/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel de l’utilisateur
AE***TNXDEH
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 1
2020-03-18 오후 5:41:40

Table
des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Aperçu
15
Aperçu de l'unité intérieure
Affichage
15
15
Affichage de la télécommande
Remplacez les piles de la télécommande • Stockage de la télécommande
16
17
Fonctionnement de la télécommande
Modes de fonctionnement • Contrôle de la température • Contrôle de la vitesse de ventilateur
Contrôle de la direction du flux d'air
18
18
19
Fonctions intelligentes
20
Fonctions Power Smart
Fonction de Wind-Free Cooling
Mode Auto • Mode Cool
Mode Dry • Mode Fan
Mode Heat
20
20
22
23
24
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction Turbo
Fonction émettant des bips sonores • Fonction rétro-éclairage
Commande individuelle des unités intérieures
Réinitialisation du rappel de nettoyage du filtre
25
25
26
27
28
Fonctions d'économie d'énergie
Fonction de démarrage / arrêt programmés
Fonction good’sleep
29
29
30
Variables TDM (Time-Division Multi) (produit TDM uniquement)
31
Nettoyage et maintenance
33
Programmation
33
Nettoyage
34
Entretien du climatiseur
Protections internes par le système de commande de l’unité
38
39
2 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 2
2020-03-18 오후 5:41:40
Annexe
40
Dépannage
40
Plages de fonctionnement
41
Informations sur le réfrigérant
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
42
42
Caractéristiques techniques
Spécifications du modèle (Dimensions et poids)
43
43
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Elimination des batteries de ce produit
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie
contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE
2006/66.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Français 3
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 3
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT : Lire ce manuel
Lisez et suivez toutes les informations et consignes de sécurité avant d'installer,
d'utiliser ou de faire l'entretien de cet appareil. Une installation, une utilisation ou un
entretien incorrect de cet appareil peut entraîner la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels. Conservez ces instructions avec cet appareil. Ce manuel
est susceptible d'être modifié. Pour obtenir la version la plus récente, visitez le site
www.samsung.com.
Les instructions de ce manuel couvrent un certain nombre de modèles et, de ce
fait, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent varier légèrement de celles
décrites. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur de services
ou visiter le site www.samsung.com.
Avis et notes
Pour vous informer des messages de sécurité et des informations mises en évidence,
nous utilisons les avis et notes suivants tout au long de ce manuel :
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures
personnelles graves, voire fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures
personnelles d'ordre mineur ou d'endommager le produit.
IMPORTANT
Informations d'intérêt particulier
REMARQUE
Informations supplémentaires pouvant être utiles
4 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 4
2020-03-18 오후 5:41:40
Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus
attentivement.
EN TERMES GÉNÉRAUX
Informations de sécurité
Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus
attentivement.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants)
ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou
qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et
de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils
comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
réalisés par un enfant sans surveillance.
IMPORTANT
Afin de remplir sa fonction anti-microbienne, ce produit a été traité avec un
agent biocide à la zéolite de zinc argent.
Français 5
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 5
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Informations de sécurité
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance
correspondent au minimum à celles de l’appareil, et utilisez ce câble
d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre, n’utilisez pas de
rallonge.
•• Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
•• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque
d'électrocution ou d'incendie.
•• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle
est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou
une société d'entretien.
•• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait
également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur
les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position et assurez-vous que la partie
électrique de cette unité n'est pas exposée.
•• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau
inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux
ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se
produire.
•• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
6 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 6
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur
extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
•• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou
un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil
à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne
téléphonique.
•• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un
incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec le produit.
•• Assurez-vous d'utiliser une alimentation mise à la terre.
ATTENTION
Après installation, recouvrez le climatiseur avec le sac de protection fourni.
Retirez-le avant de faire fonctionner le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
•• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales,
des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage des condensats correctement pour assurer
l'évacuation de l'eau.
•• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux
d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
•• L’eau générée dans l’unité extérieure au cours de l’opération de chauffage
peut déborder et provoquer des dommages matériels.
En particulier, lorsqu'il s'agit d'un bloc de glace qui se détache en hiver, il
peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la
propriété.
Français 7
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 7
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Informations de sécurité
N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un
thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une
salle d'ordinateurs, etc.)
•• Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit
garanties, par conséquent, les performances peuvent ne pas répondre aux
besoins dans ces endroits.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier.
Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas
le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet
lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le pousser dans
l'espace derrière l'appareil.
•• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout
danger.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
8 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 8
2020-03-18 오후 5:41:40
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus
proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée,
coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre
d'entretien le plus proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement le fonctionnement du
climatiseur et débranchez l'ensemble du réseau électrique. Ensuite, consultez
le personnel de service autorisé.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.),
aérez immédiatement sans toucher à son alimentation électrique. Ne touchez
pas à l'appareil ni à son alimentation électrique.
•• N'utilisez pas de ventilateur.
•• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus
proche.
•• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le
produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
•• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le
produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et
un forfait d'installation seront à votre charge.
•• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel
tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans
l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche.
Informations de sécurité
UTILISATION
Français 9
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 9
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
•• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le climatiseur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
•• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent
produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
•• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas le panneau frontal avec les mains ou les doigts pendant
l’opération de chauffage.
•• Il pourrait en résulter des risques de blocage, d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/
sorties d'air du climatiseur.
•• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en
insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
•• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur
l'appareil.
10 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 10
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux
enfants de grimper sur l'appareil.
•• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues
périodes ou à proximité de personnes infirmes.
•• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un
manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez
l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
•• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles
standard.
•• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème
sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
•• L'eau s'égouttant sous l'appareil extérieur risque de provoquer un risque
d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que la fixation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois
par an.
•• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou
fatale, ou un endommagement de la propriété.
Français 11
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 11
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Pour éviter toute risque de blessure, assurez-vous de modifier la direction des
Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement du volet
de soufflage vertical. (en cas de réglage manuel du débit d'air horizontal)
N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un campingcar).
•• Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux
pourraient provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique
ou un incendie.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet
(tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
•• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur
l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
•• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de
l'appareil.
•• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
12 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 12
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Ne buvez pas l'eau issue des condensats produits par le climatiseur.
•• L'eau peut être nocive pour les humains.
Ne frappez pas, ne secouez pas, ne laissez pas tomber et ne tentez pas de
démonter la télécommande.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, gardez-les hors de
portée des nourrissons.
•• Si un nourrisson avale une pile, contactez immédiatement un médecin.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, veillez à ne pas laisser
le liquide de pile sur votre peau.
•• Le liquide de pile est nocif pour les humains.
Ne touchez pas aux liaisons frigorifiques raccordées au produit.
•• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les
produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à
toute autre fin inhabituelle.
•• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du
climatiseur pendant de longues périodes.
•• Cela pourrait être nuisible à la santé humaine, aux animaux ou aux plantes.
Français 13
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 13
2020-03-18 오후 5:41:40
Informations de sécurité
Informations de sécurité
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau
dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour
nettoyer l'appareil.
•• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et
attendez que le ventilateur s'arrête.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique du groupe extérieur, en raison de ses bordures coupantes.
•• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez
contacter votre installateur ou la société en charge de la maintenance.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
•• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
•• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section
« Nettoyage ».
•• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et
d'incendie risquent de se produire.
•• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants des ailettes de
l'échangeur thermique.
14 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 14
2020-03-18 오후 5:41:40
Aperçu
Aperçu de l'unité intérieure
L'aspect du produit réel peut différer légèrement de l'image ci-dessous.
01
02
03
04
06
05
07
01 Entrée d’air
05 Volet de soufflage (gauche et droite)
02 Filtre à air
03 Panneau Wind-Free
06 Bouton marche/arrêt
Récepteur infra-rouge
04 Volet de soufflage (haut et bas)
07 Capteur de température ambiante
Aperçu
08
08 Affichage
Affichage
01 Voyant de température (numérique)
Voyant de réinitialisation de filtre ( )
Voyant de nettoyage automatique ( )
Dégivrage ( )
01
02 Voyant de la minuterie (timer)
Voyant good’sleep
02
Français 15
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 15
2020-03-18 오후 5:41:41
Affichage de la télécommande
La plupart des instructions d'utilisation contenues dans ce manuel nécessitent l'utilisation de la télécommande.
01
05
06
02
07
03
08
09
01
Indicateur de configuration de la température / de la
minuterie
02
Indicateur d’option de la minuterie
03
Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05
Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Témoin de transmission du signal
07
Voyant de vitesse de ventilateur
08 Témoin de direction du flux d'air
04
Aperçu
09 Voyant de Wind-free
10
Bouton marche/arrêt
11
Bouton de température
12
Touche Timer
13
Bouton Wind-free
14
Bouton de direction/bouton de sélection
15
Bouton d'oscillation d'air verticale
16
Bouton Mode
18
17
Bouton de vitesse de ventilateur
19
18
Bouton d'oscillation d'air horizontale
19
Bouton Options
20
Bouton SET/Bouton du type de température (℃ ↔ ℉)
15
10
11
12
13
16
17
20
14
REMARQUE
•• Pour sélectionner une fonction, pointez la télécommande vers le capteur de réception sur une unité intérieure.
•• Bien que Quiet, Ionizer ( ), Long, Blade 1234, Indirect, Direct soit affiché sur la télécommande, cette fonction n'est pas
disponible sur ce modèle.
•• Si vous éteignez puis rallumez la télécommande, les réglages de marche/arrêt de la minuterie et les autres options que vous avez
définis précédemment sont annulés. Le réglage de la direction du flux d’air ne sera pas annulé.
•• Si le numéro d’unité intérieure (Zone 1 à Zone 4) que vous avez sélectionné sur l’écran de la télécommande ne correspond pas à
l’unité intérieure (par défaut : Unité Intérieure 1) qui est pointée par la télécommande, l’unité intérieure ne fonctionnera pas.
•• Si vous appuyez sur un bouton de la télécommande à proximité d’une lumière forte telle qu’une lampe fluo-compacte ou un néon,
il se peut que le climatiseur ne fonctionne pas. Dans ce cas, rapprochez-vous de l’unité intérieure et actionnez la télécommande.
•• Si d’autres appareils réagissent à la télécommande, veuillez contacter un centre d’entretien.
16 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 16
2020-03-18 오후 5:41:42
Remplacez les piles de la télécommande
Lorsque l'icône
apparaît sur l'écran de la
télécommande, remplacez les piles par des neuves.
Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires.
Aperçu
deux piles de type 1,5 V AAA
Stockage de la télécommande
En cas de non-utilisation prolongée, rangez-la dans le portetélécommande en ayant retiré les piles.
ATTENTION
•• Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans la télécommande.
Français 17
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 17
2020-03-18 오후 5:41:42
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la vitesse de ventilateur et
la direction du flux d’air.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode actuel et passer de Auto, à Cool, Dry, Fan, et Heat en
appuyant sur le bouton .
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes, comme suit :
Mode
Contrôle de la température
Aperçu
Auto/Cool/Dry
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la température.
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Vous pouvez commuter entre les indications Celsius et Fahrenheit sur la
télécommande.
▶ Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes ou plus.
REMARQUE
•• Les indications de température sur l'unité intérieure ne sont pas commutées.
•• Cette fonction est annulée lorsque les piles de la télécommande sont
remplacées. Dans ce cas, exécutez à nouveau cette fonction.
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes suivants :
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto),
(Faible),
Fan
(Faible),
(Moyen),
(Moyen),
(Fort)
(Fort)
18 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 18
2020-03-18 오후 5:41:42
Contrôle de la direction du flux d'air
Sélection de la direction du flux d'air
Vous pouvez modifier la direction du flux d’air sur vertical ou horizontal.
En fonctionnement ▶
ou
Flux d'air horizontal (manuel)
Aperçu
REMARQUE
•• Pour verrouiller une direction du flux d’air spécifique, appuyez sur la touche
ou
lorsque les volets du flux d’air sont dans la position voulue.
Conservez le flux d’air horizontal dans une direction constante en modifiant
manuellement le volet de soufflage horizontal.
REMARQUE
•• Même si vous appuyez sur le bouton
, cette fonction ne fonctionne pas.
ATTENTION
•• Pour éviter toute risque de blessure, assurez-vous de modifier la direction des
Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement du volet de
soufflage vertical.
Français 19
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 19
2020-03-18 오후 5:41:43
Fonctions intelligentes
Fonctions Power Smart
Fonction de Wind-Free Cooling
Pour profiter d’une légère brise sans recevoir directement un flux d’air frais, utilisez la
fonction Wind-Free Cooling, qui permet de faire circuler l’air à partir des fins orifices
du panneau Wind-Free, la lame de flux d’air restant fermée. Le contrôle automatisé
de la température et de la vitesse du ventilateur en fonction de la température
intérieure garantit fraîcheur et confort.
En mode Cool, Dry ou Fan ▶
REMARQUE
Fonctions intelligentes
•• Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton
.
•• Lorsque la fonction Wind-Free Cooling est annulée, le climatiseur passe à la
vitesse de ventilateur d’origine.
•• Vous pouvez ajuster la température réglée lorsque la fonction Wind-Free
Cooling est en marche, il est recommandé d’utiliser une température réglée
comprise entre 24 et 26 °C.
Cependant, vous ne pouvez pas modifier la température réglée en mode Fan.
•• Vous pouvez utiliser la fonction Wind-Free Cooling lorsque le mode Cool, Dry
ou Fan est en marche.
•• Si la température de la pièce augmente en raison de l’augmentation de
la température extérieure, de chaleur émanant d’une cuisine ou pour
toute autre raison, activez la fonction Wind-Free Cooling après avoir fait
fonctionner le climatiseur en mode Cool.
•• Si vous sélectionnez la fonction Wind-free Cooling en mode Fan, le
compresseur cesse de fonctionner afin d’arrêter le flux d’air frais. Toutefois,
une légère brise s’échappe et permet le renouvellement de l’air de la pièce.
20 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 20
2020-03-18 오후 5:41:43
•• En fonctionnement Wind-Free Cooling, l’air froid peut être affaibli
par intermittence selon la température et l’humidité de la pièce.
Cependant, les courants d'air Wind-Free sont maintenus et l'air froid
affaibli est immédiatement récupéré, permettant ainsi de maintenir
une température ambiante confortable. (En fonctionnement Wind-Free
Cooling, les lames de flux d’air peuvent s’ouvrir afin de contrôler les
courants d’air intérieur en douceur, selon les réglages d’installation. Dans
ce cas, dès que la température et l’humidité intérieures changent, les
lames de flux d’air sont fermées et le fonctionnement Wind-Free Cooling
redémarre. Pour plus d’informations sur les réglages d’installation,
consultez « Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options
fonctionnelles » dans le manuel d’installation de l’unité intérieure.)
Position de la lame de flux d’air selon la température et l’humidité
Faible
Lame du flux
d'air
Élevée
La brise sort par
les micro-orifices
sur les lames de
flux d’air
La brise sort par
les micro-orifices
sur les lames de
flux d’air
La brise sort du
volet de flux d’air
selon
le réglage
Fermé
Fermé (défaut)
Ouvert
(en fonction du
réglage)
•• Lorsque la fonction Wind-free Cooling est en marche pendant que vous dormez,
vous pourriez sentir de l’air frais si votre climatiseur est installé au-dessus de
votre lit. Dans ce cas, réglez la température souhaitée sur une température
supérieure à celle du réglage normal.
Fonctions intelligentes
Humidité et
température
intérieures
•• Si vous sélectionnez la fonction Wind-Free Cooling lorsque des fonctions comme
Turbo, une direction du flux d'air ( ,
) ou good’sleep sont en marche, ces
fonctions sont annulées.
Français 21
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 21
2020-03-18 오후 5:41:43
Fonctions Power Smart
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement
le mode (Heat ou Cool). Il créera l'atmosphère la plus confortable possible.
▶
▶ Sélectionnez Auto.
REMARQUE
•• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
•• Lorsque le mode Cool est en fonctionnement, le climatiseur produit un air
froid puissant s’il y a une grande différence entre la température configurée
et la température actuelle. Lorsque la différence de température a diminué,
le climatiseur passe automatiquement la direction du flux d’air sur Wide et
maintient la pièce à une température confortable.
Fonctions intelligentes
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais par temps chaud.
▶
▶ Sélectionnez Cool.
REMARQUE
•• Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5 °C entre l'air
intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
•• Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une température basse et
une vitesse de ventilateur rapide.
•• Pour économiser de l'énergie, sélectionnez une température élevée et une
faible vitesse de ventilateur.
•• Lorsque la température ambiante s’approche de la température de consigne,
le compresseur fonctionne à faible vitesse pour économiser de l’énergie.
22 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 22
2020-03-18 오후 5:41:43
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
▶
▶ Sélectionnez Dry.
REMARQUE
•• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse du ventilateur en mode Dry.
•• Plus il y a de différence entre la température réglée et la température
ambiante, plus la quantité d'air déshumidifié est importante.
Mode Fan
▶
▶ Sélectionnez Fan.
REMARQUE
•• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps
prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan pendant 3 ou 4
heures.
Fonctions intelligentes
Utilisez le mode Fan pour faire fonctionner le climatiseur comme un ventilateur
ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.
Français 23
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 23
2020-03-18 오후 5:41:43
Fonctions Power Smart
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
▶
▶ Sélectionnez Heat.
REMARQUE
Fonctions intelligentes
•• Le temps que le climatiseur préchauffe, le ventilateur peut ne pas se
déclencher pendant un moment pour éviter les jets d'air froid.
•• Pendant le dégivrage, l’unité intérieure ne ventile pas afin d’éviter les jets
d'air froid.
•• Si la température extérieure est basse et que l’humidité est élevée alors
que le mode Heat est en fonctionnement, il est possible que le pouvoir
chauffant du climatiseur diminue en raison du givre et de la glace formés
sur l’échangeur de chaleur extérieur. Lorsque cela se produit, le climatiseur
déclenche la fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour évacuer le
givre et la glace, et l’unité extérieure évacue de la vapeur d’eau.
•• Le temps de dégivrage dépend de la quantité de givre et de glace, et de
l’humidité.
•• Pendant la phase de dégivrage, aucune autre fonction ne peut être activée,
même en la sélectionnant sur la télécommande.
24 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 24
2020-03-18 오후 5:41:43
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction Turbo
Utilisez la fonction Turbo pour un refroidissement ou chauffage intensif et diminuer
ou augmenter fortement la température intérieure dans un délai de 30 minutes.
En mode Cool ou Heat ▶
▶
▶ Sélectionnez Turbo. ▶
REMARQUE
Fonctions intelligentes
•• Après 30 minutes de fonctionnement, le climatiseur passe
automatiquement au mode Cool ou Heat standard.
•• Vous pouvez changer la direction du flux d’air.
•• Vous ne pouvez pas modifier la température définie, ni la vitesse du
ventilateur.
•• Si vous sélectionnez la fonction Turbo lorsque des fonctions comme WindFree Cooling, ou good’sleep sont en marche, ces fonctions sont annulées.
Français 25
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 25
2020-03-18 오후 5:41:44
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou désactiver le bip
sonore émis lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande.
▶
▶ Sélectionnez Beep. ▶
Fonction rétro-éclairage
Fonctions intelligentes
Utilisez la fonction rétro-éclairage pour activer ou désactiver l’éclairage sur l’affichage
de l’appareil intérieur.
▶
▶ Sélectionnez Lighting. ▶
26 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 26
2020-03-18 오후 5:41:44
Commande individuelle des unités intérieures
Utilisez la fonction Zone pour choisir l’unité intérieure à actionner
individuellement. Par exemple, sélectionnez Zone 1 pour commander
uniquement l’unité intérieure 1.
▶
Sélectionnez une zone parmi
▶
Zone 1 à Zone 4.
REMARQUE
Fonctions intelligentes
•• Vous pouvez sélectionner soit une zone soit toutes les zones dans Zone 1 à
Zone 4.
•• Les numéros des unités intérieures doivent être établis par l'installateur :
l’installateur attribue un numéro à chaque unité intérieure. Pour modifier
les numéros existants des unités intérieures, veuillez contacter un service
d’entretien.
•• Les réglages de la fonction Zone actuelle restent actifs même si vous
changez de mode ou si vous éteignez puis rallumez la télécommande.
La sélection de zone effectuée à l'aide de la télécommande est réinitialisée
lorsque les piles de la télécommande sont remplacées.
Français 27
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 27
2020-03-18 오후 5:41:44
Nombreuses fonctions intelligentes
Réinitialisation du rappel de nettoyage du
filtre
Utilisez la fonction Filter Reset pour réinitialiser le rappel de nettoyage de filtre
après avoir nettoyé ou remplacé le filtre.
▶
Sélectionnez
Filter Reset.
▶
Fonctions intelligentes
28 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 28
2020-03-18 오후 5:41:44
Fonctions d'économie d'énergie
Fonction de démarrage / arrêt programmés
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et désactiver le climatiseur au
terme du délai défini.
▶
(Sélectionnez On ou Off parmi On, Off et
) ▶
(Définissez le délai
▶
d'activation/désactivation.)
▶
•• Appuyez sur la touche
Off et
(good’sleep).
et Heat.
(Timer) pour changer la fonction actuelle sur On,
(good’sleep) ne s'affiche que dans les modes Cool
Fonctions intelligentes
REMARQUE
•• Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures. Définissez un délai de 0,0
pour annuler la fonction de démarrage/arrêt.
•• Après avoir démarré la fonction de programmation, vous pouvez modifier
le mode et la température préréglée. Lorsque vous utilisez la fonction
Minuterie marche/arrêt en mode Fan, vous ne pouvez pas modifier le
réglage de la température.
•• Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les fonctions de démarrage
et d’arrêt.
•• Si vous appuyez sur le bouton
lorsque la télécommande est éteinte,
Marche s'affiche d'abord sur l’écran de la télécommande ; si vous appuyez
sur le bouton
lorsque la télécommande est allumée, Arrêt s'affiche
d'abord.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Lorsque le
climatiseur est
désactivé
Lorsque le
climatiseur est
activé
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
•• Le climatiseur se met en marche 3 heures après avoir
activé la fonction de démarrage/arrêt, reste en marche
2 heures, puis s’éteint automatiquement.
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure
•• Le climatiseur s’éteint 1 heure après avoir démarré la
fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures
après avoir été désactivé.
Français 29
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 29
2020-03-18 오후 5:41:44
Fonctions d'économie d'énergie
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de sommeil et pour économiser
de l'énergie. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool.
En mode
Cool
▶
(Sélectionnez
parmi On, Off et
) ▶
▶ (Définissez la durée de fonctionnement.) ▶
•• Appuyez sur la touche
Off et
(good’sleep).
(Timer) pour changer la fonction actuelle sur On,
REMARQUE
Fonctions intelligentes
•• Les directions de flux d’air et la vitesse de ventilateur sont automatiquement
ajustées.
•• Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
•• La température définie recommandée pour la fonction good'sleep est de 25
à 27 ℃.
•• Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre 0,5 et 12 heures.
Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0 pour annuler la fonction
good’sleep.
•• La durée de fonctionnement par défaut de la fonction good’sleep en mode
Cool est de 8 heures. Si le délai de fonctionnement est de plus de 5 heures,
la fonction réveil apparaît une heure avant l’heure préréglée. Le climatiseur
s'arrête automatiquement une fois la durée de fonctionnement expirée.
•• Lorsque les fonctions Minuterie marche, Minuterie arrêt et good'sleep se
chevauchent, le climatiseur fonctionne avec sa minuterie et uniquement
avec la dernière fonction utilisée.
•• Si vous sélectionnez la fonction good’sleep lorsque des fonctions comme
Wind-Free Cooling, Turbo sont en marche, ces fonctions sont annulées.
30 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 30
2020-03-18 오후 5:41:44
Variables TDM (Time-Division Multi) (produit TDM uniquement)
•• Dans le cadre de l'installation des deux A2A (climatiseur de type air-air) et A2W (unité hydro de type air/eau) en même temps,
notre machine extérieure peut fournir sa pleine capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris le modèle
A2A ou A2W). En cas de demandes de fonctionnement simultanées de nombreuses machines A2A avec A2W, la priorité de
commande de la machine extérieure (ex : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de leur réactivité rapide et
leur confort d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant le fonctionnement
normal de l'A2A. Dans ce cas, le chauffage A2W peut prendre très longtemps, par conséquent, la machine extérieure alternera
les priorités de commande entre A2A et A2W sur une base temporelle.
•• Temps de fonctionnement maximum prioritaire (avec la valeur FSV #5033=0) : FSV #5031 (par défaut 30 min., plage 10 ~ 90
min.), une fois la période de temps maximale pour A2A écoulée, la machine extérieure ne fonctionnera que pour l'A2W afin
d'accélérer les performances de chauffage/refroidissement de l'A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement de A2A en
continu.
•• Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (avec la valeur FSV #5033=0) : FSV #5032 (par défaut 5 min., plage 3 ~ 60
min.), pendant cette période minimale, la machine extérieure ne fonctionnera que pour l'A2W, même s'il n'y a plus de demandes
de fonctionnement en continu pour l'A2W.
Valeur FSV
Refroidissement A2A +
Refroidissement A2W
Refroidissement A2A
Refroidissement A2W
Même mode de
Priorité A2A (#5033=0)
refroidissement Contrôle
TDS
Priorité DHW (#5033=1)
Identique avec A2A
Réglage de priorité
Refroidissement A2A +
Chauffage A2W
Chauffage A2A +
Refroidissement A2W
Chauffage A2A +
Chauffage A2W
Refroidissement A2A
Cycle A2W désactivé
(Le réchauffeur
fonctionne sans
chauffer.)
Refroidissement
Chauffage A2A
A2W x (sans opération)
Opération de chauffage
Chauffage A2A
Chauffage A2W
Même mode de
chauffage Contrôle TDS
Chauffage A2W
Refroidissement A2A
(Chauffage +
Refroidissement)
Contrôle TDS
Identique avec A2A
Réglage de priorité
Identique avec A2A
Réglage de priorité
Fonctions intelligentes
<Spécifications de fonctionnement pour la commutation temporelle (TDS) selon la valeur FSV #5033
(Si le fonctionnement simultané pour A2A et A2W est sur Allumé)>
※ A2A : Air-air, A2W : Air-eau
Français 31
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 31
2020-03-18 오후 5:41:44
Variables TDM (Time-Division Multi) (produit TDM uniquement)
‒‒ Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) n'est prioritaire que si le fonctionnement
simultané A2A et A2W est activé. Les autres opérations sont les mêmes que lorsque la priorité A2A est activée.
‒‒ Comment définir la priorité DHW (Modèle AE***MNYD**) :
Timer
User Set
Set
Delete
ESC
1 Appuyez sur la touche « > » de la télécommande filaire pendant 3 secondes. La
valeur de réglage est modifiée dans l'ordre : Priorité DHW
(
: clignotement) → Priorité A2A (
: clignotement) → Priorité DHW
(
: clignotement) → Priorité A2A (
: clignotement) à plusieurs reprises.
2 Le réglage FSV #5033 sur « 0 » passe à « Priorité A2A », et le
réglage « 1 » passe à « Priorité DHW ».
‒‒ Comment définir la priorité DHW (Modèle AE***TNWT**)
Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton
,
ou , le bouton pour sélectionner Priority A2A, puis appuyez
sur le bouton
.
Le réglage FSV #5033 sur « 0 » passe à « Priorité A2A », et le réglage « 1 » passe à « Priorité DHW ».
Fonctions intelligentes
ATTENTION
•• Tant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
•• Tant que A2A ou A2W n'est pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel mode sans restriction de
mode de fonctionnement.
32 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 32
2020-03-18 오후 5:41:45
Programmation
Tâche
Fréquence
Qui
Instruction
Selon les besoins
Propriétaire
Nettoyage du filtre.
Une fois toutes les 2 semaines
Propriétaire
Nettoyage du panneau
Wind‑Free
Au moins une fois par mois
Propriétaire
Nettoyage de l'extérieur de
l'appareil intérieur.
Selon les besoins
Propriétaire
Remplacez les piles de la
télécommande
Selon les besoins
Propriétaire
« Remplacez les piles de la
télécommande » à la page 17.
Au moins une fois par an
Technicien qualifié
Contactez votre fournisseur de
services.
Une fois par an
Technicien qualifié
Contactez votre fournisseur de
services.
Une fois par an
Technicien qualifié
Contactez votre fournisseur de
services.
Application d'un agent
anticorrosion sur l'appareil
extérieur. (Uniquement si
installé près d'eau salée
comme un océan)
Nettoyage de l'appareil
intérieur ou de l'appareil
extérieur.
Inspection des unités, des
raccordements électriques,
des tubes frigorigènes et des
protections.
« Fonction de nettoyage
automatique » à la page 34.
« Nettoyage du filtre » à la page
36.
« Nettoyage du panneau
Wind‑Free » à la page 37.
« Nettoyage de l'extérieur de
l'appareil intérieur » à la page
35.
Nettoyage et maintenance
Exécution de la fonction de
nettoyage automatique.
Français 33
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 33
2020-03-18 오후 5:41:45
Nettoyage
Fonction de nettoyage automatique
Utilisez la fonction Clean pour ôter l’humidité de l’intérieur du climatiseur et
empêcher la propagation de champignons, bactéries, etc.
▶
▶ Sélectionnez Clean. ▶
REMARQUE
•• Selon l’état de l’unité intérieure, l’opération Clean s’arrête après avoir fonctionné
pendant 30 secondes à 20 minutes.
•• Lorsque la fonction Clean est réglée, l'unité intérieure indique «
fonction Clean est annulée, l'unité intérieure n'indique rien.
». Lorsque la
•• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Clean après avoir démarré l’arrêt de la
minuterie ou la fonction good’sleep.
•• Si vous allumez le climatiseur puis l’éteignez dans les 20 secondes, la fonction
Clean n’est pas actionnée.
•• Lorsque le climatiseur est éteint, la fonction Clean est actionnée
immédiatement. Lorsque le climatiseur est allumé, la fonction Clean est
actionnée après l’arrêt.
Nettoyage et maintenance
•• Une fois la fonction Clean démarrée, elle continue à fonctionner jusqu’à ce qu’elle
soit annulée.
34 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 34
2020-03-18 오후 5:41:45
Nettoyage de l'unité intérieure
1
Éteignez le climatiseur et attendez que le ventilateur s'arrête.
2 Débranchez l'alimentation électrique.
3 Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide tiède pour
nettoyer la façade.
Brosse à poils doux
Chiffon imbibé d'eau tiède
AVERTISSEMENT
•• N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement
de l'eau dessus. L'eau pénétrant dans l'appareil peut provoquer
un choc électrique ou un incendie pouvant entraîner la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels :
ATTENTION
•• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'écran
d'affichage de l'appareil intérieur.
•• N'utilisez pas d'acide sulfurique, d'acide hydrochlorique ni de
dissolvant organique, comme du diluant pour peinture, du
kérosène, de l'acétone ou de l'alcool pour nettoyer les surfaces
de l'appareil.
Nettoyage et maintenance
Français 35
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 35
2020-03-18 오후 5:41:46
Nettoyage
Nettoyage du filtre
Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines ou lorsque
(rappel de nettoyage du filtre) s'affiche sur l'écran de l'unité
intérieure. L'intervalle de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales.
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Détergent doux
1
Faites glisser le filtre hors de l'unité.
2 Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour enlever la poussière ou les débris sur le filtre.
3 Trempez le filtre dans une solution d'eau et de détergent doux pendant 30 minutes.
4 Rincez le filtre et laissez-le sécher à l'air libre dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Nettoyage et maintenance
5 Réinstallez le filtre.
6 Réinitialisez le rappel de nettoyage du filtre :
En fonctionnement ▶
▶
▶ Sélectionnez Filter Reset. ▶
ATTENTION
•• Veillez à ne pas endommager le filtre pendant le nettoyage.
•• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse à poils durs ou autre ustensile de nettoyage.
•• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.
36 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 36
2020-03-18 오후 5:41:48
Nettoyage du panneau Wind‑Free
Nettoyez le panneau Wind-Free au moins une fois par mois.
1
Ouvrez à la main le volet de soufflage.
2 Maintenez le panneau Wind-Free et tirez les deux côtés de celui-ci pour le détacher du climatiseur.
3 Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour enlever la poussière.
4 Accrochez le panneau Wind-Free dans les rainures en bas à gauche et à droite.
6 Après avoir inséré le panneau Wind-Free, appuyez à la main sur les 4 emplacements en haut et les 3 emplacements en bas de
sorte qu'il n'y ait plus d'espace autour du panneau.
ATTENTION
•• Si vous fixez le panneau Wind-Free sans que le volet de soufflage soit ouvert, ce dernier risque d'être bloqué par le panneau
Wind-Free et risque de ne pas s'ouvrir correctement.
Nettoyage et maintenance
5 Alignez les saillies du panneau Wind-Free avec les rainures du haut, du milieu et du bas du panneau avant.
Français 37
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 37
2020-03-18 오후 5:41:51
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pour une longue période, séchez-le pour le maintenir dans un état optimal.
1 Séchez complètement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Fan pendant 3 à 4 heures, puis débranchez le cordon
d’alimentation. La présence d'humidité dans les composants risque de provoquer des dommages internes.
2 Avant de réutiliser le climatiseur, séchez les composants internes en utilisant le mode Fan pendant 3 à 4 heures. Cela permet de
supprimer les odeurs créées par l’humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour le bon entretien du climatiseur.
Type
Description
Tous les
mois
Une fois tous
les 4 mois
Une fois
par an
Nettoyage du filtre à air (1).
Nettoyez le bac de récupération des condensats (2).
Unité intérieure
Nettoyez minutieusement l'échangeur thermique (2).
Nettoyez le tuyau d'évacuation des condensats (2).
Remplacez les piles de la télécommande (1).
Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'extérieur de l'appareil (2).
Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'intérieur de l'appareil (2).
Nettoyez les composants électroniques avec des jets d'air (2).
Nettoyage et maintenance
Unité
extérieure
Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2).
Nettoyage du ventilateur (2).
Vérifiez que l'ensemble de ventilateur est bien serré (2).
Nettoyez le bac de récupération des condensats (2).
REMARQUE
•• Les contrôles et les opérations de maintenance décrits ci-dessus sont essentiels au maintien des performances du climatiseur.
La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques de l’espace, la quantité de poussière, etc.
(1) Les opérations décrites ci-dessus doivent donc être effectuées plus fréquemment si le climatiseur est installé dans un
endroit très poussiéreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être réalisées par un personnel qualifié. Pour de plus amples informations, reportez-vous au
manuel d'installation.
38 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 38
2020-03-18 오후 5:41:52
Protections internes par le système de commande de l’unité
Cette protection interne se déclenche si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne est désactivé pour le protéger de l’air froid lorsque la pompe à chaleur
chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne est désactivé pour le protéger de l’air froid lorsque la pompe à chaleur
chauffe.
Protection du compresseur
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour protéger le
compresseur de l’unité extérieure après le démarrage.
REMARQUE
•• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat, le cycle de dégivrage est activé pour faire disparaitre le gel qui a pu se former à
basse température sur une unité extérieure.
•• Le ventilateur interne est désactivé automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage est terminé.
•• Lorsque le cycle de dégivrage fonctionne, des sons étranges peuvent se produire. Il s’agit du fonctionnement normal pour la
sécurité du produit.
Nettoyage et maintenance
Français 39
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 39
2020-03-18 오후 5:41:52
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du temps et des dépenses
inutiles.
Problème
Le climatiseur ne fonctionne pas
immédiatement après qu'il a été
redémarré.
Le climatiseur ne fonctionne pas
du tout.
Solution
•• En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne démarre pas immédiatement
pour protéger l’appareil contre une surcharge.
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
•• Vérifiez que la prise d’alimentation est bien branchée. Insérez correctement la
fiche électrique dans la prise murale.
•• Vérifiez que le disjoncteur est éteint.
•• Vérifiez qu'il n' y a pas de panne de courant.
•• Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous qu’ils n’ont pas disjoncté.
La température ne change pas.
L’air froid (ou chaud) ne sort pas du
climatiseur.
•• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan.
Appuyez sur le bouton
de la télécommande pour changer de mode.
•• Vérifiez si la température réglée est plus élevée (ou plus basse) que la
température actuelle. Appuyez sur le bouton ou de la télécommande
pour modifier la température préréglée. Appuyez sur le bouton de température
ou pour augmenter ou diminuer la température.
•• Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière. Nettoyez le filtre à air
toutes les deux semaines.
•• Vérifiez que le climatiseur a bien été allumé. Si c’est le cas, patientez pendant
3 minutes.
La vitesse du ventilateur ne change
pas.
•• Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode Auto ou Dry.
Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en
mode Auto/Dry.
La fonction de minuterie n’est pas
réglée.
•• Vérifiez si vous avez appuyé sur les boutons
après avoir réglé l’heure.
Des odeurs se font sentir dans la
pièce en cours de fonctionnement.
•• Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone de fumée ou s'il y a une odeur
entrant de l'extérieur. Faire fonctionner le climatiseur en mode Fan ou bien ouvrez
les fenêtres pour aérer la pièce.
et
de la télécommande
Annexe
40 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 40
2020-03-18 오후 5:41:52
Problème
Solution
Le climatiseur produit un son
"bouillonnant".
•• Un son bouillonnant peut être entendu lorsque le réfrigérant circule dans le
compresseur. Laissez le climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné.
L'eau coule depuis les ailettes du
climatiseur.
•• Vérifiez si le climatiseur refroidit la pièce depuis longtemps avec les volets de
soufflage dirigés vers le bas. De la condensation peut apparaître à cause de la
différence de température.
•• Vérifiez si vos piles ne sont pas déchargées.
•• Vérifiez que les piles sont correctement installées.
La télécommande ne fonctionne pas.
•• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur infrarouge de votre télécommande.
•• Vérifiez la présence éventuelle d’un appareil d’éclairage de forte puissance près
du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes
au néon peut interrompre les ondes électriques.
Plages de fonctionnement
Le tableau ci-dessous indique les plages de température et d’humidité où le climatiseur peut fonctionner. Reportez-vous au tableau
pour une utilisation efficace.
MODE
Température de fonctionnement
INTÉRIEURE
RAFRAICHISSEMENT
18 ˚C à 32 ˚C
CHAUFFAGE
27 ˚C ou
moins
DÉSHUMIDIFICATION
18 ˚C à 32 ˚C
EXTÉRIEURE
Dépend des
caractéristiques
de l’unité
extérieure.
HUMIDITÉ
INTÉRIEURE
SI HORS PLAGE
80 % ou moins
De la condensation peut se produire sur l’unité
intérieure et de l’eau risque d’être soufflée ou de
couler sur le sol.
-
La protection interne se déclenche et le climatiseur
s’arrête.
80 % ou moins
De la condensation peut se produire sur l’unité
intérieure et de l’eau risque d’être soufflée ou de
couler sur le sol.
•• La température standard pour le chauffage est de 7 °C à l'extérieur.. Si la température extérieure descend en dessous de 0 °C, la
capacité de chauffage peut être réduite en fonction des conditions de température.
Annexe
REMARQUE
•• Si le mode refroidissement est utilisé au-dessus des 32 °C (température intérieure), il ne rafraichit pas à pleine
capacité.
Français 41
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 41
2020-03-18 오후 5:41:52
Informations sur le réfrigérant
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne rejetez pas ces gaz dans l'atmosphère.
ATTENTION
•• Si le système contient 5 tCO₂e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une fois tous les
12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation
décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet
d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
Type de réfrigérant
Valeur PRG
R-410A
2088
•• GWP : Potentiel de réchauffement planétaire
•• Calcul du tCO₂e : kg x PRG / 1000
Annexe
42 Français
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 42
2020-03-18 오후 5:41:52
Caractéristiques techniques
Spécifications du modèle (Dimensions et poids)
Dimensions et poids
Type
Unité intérieure
Modèle
Dimension nette (LxPxH) (mm)
Poids net(kg)
AE022TNXDEH
820 x 299 x 215
8,5
AE028TNXDEH
820 x 299 x 215
9,0
AE036TNXDEH
820 x 299 x 215
9,0
AE056TNXDEH
1055 x 299 x 215
11,5
AE071TNXDEH
1055 x 299 x 215
11,5
Annexe
Français 43
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 43
2020-03-18 오후 5:41:52
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
UK
IRELAND (EIRE)
GERMANY
FRANCE
ITALIA
SPAIN
PORTUGAL
LUXEMBURG
NETHERLANDS
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
06196 77 555 77
01 48 63 00 00
800-SAMSUNG (800.7267864)
91 175 00 15
808 207 267
261 03 710
088 90 90 100
BELGIUM
02-201-24-18
NORWAY
DENMARK
FINLAND
SWEDEN
HUNGARY
AUSTRIA
21629099
707 019 70
030-6227 515
0771 726 786
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND
0800 726 786 (0800-SAMSUNG)
CZECH
SLOVAKIA
CROATIA
BOSNIA
North Macedonia
MONTENEGRO
SLOVENIA
SERBIA
ALBANIA
800 - SAMSUNG (800-726786)
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
072 726 786
055 233 999
023 207 777
020 405 888
080 697 267 (brezplačna številka)
011 321 6899
045 620 202
*3000 Цена на един градски разговор
0800 111 31 Безплатен за всички оператори
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm
să ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele două cifre,
astfel: 0800872678.
8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
8-800-77777
8000-7267
800-7267
POLAND
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS
GREECE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
http://www.samsung.com/pl/support/
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/mk/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/al/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
313 Moo 1 Sukhaphiban 8 Rd Sriracha Industry Park T.Bung A.Sriracha Chonburi Thailand
Samsung Electronics
Service Department
PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or
Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_FR-WEB_.indd 44
2020-03-18 오후 5:41:52

Manuels associés