Stahl YA6060300020_001_00 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Stahl YA6060300020_001_00 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Additional languages www.stahl-ex.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
FR
FR
FR
Série YA60
FR
FR
FR
FR
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
9
9.1
10
10.1
10.2
10.3
11
12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................4
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
Avertissements ...................................................................................................5
Symboles sur le dispositif ...................................................................................5
Consignes de sécurité ........................................................................................5
Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
Utilisation sûre ....................................................................................................6
Transformations et modifications ........................................................................6
Fonction et structure du dispositif .......................................................................6
Fonction ..............................................................................................................6
Caractéristiques techniques ................................................................................7
Transport et stockage .........................................................................................8
Montage et installation ........................................................................................9
Cotes / cotes de fixation ......................................................................................9
Montage / démontage, position d'utilisation ........................................................9
Installation .........................................................................................................16
Mise en service .................................................................................................17
Fonctionnement ................................................................................................18
Dépannage .......................................................................................................18
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................18
Entretien ............................................................................................................18
Réparation ........................................................................................................19
Retour ...............................................................................................................19
Nettoyage ..........................................................................................................19
Élimination ........................................................................................................19
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................20
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
1.2
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Business Unit Lighting & Signalling
Nordstr. 10
D-99427 Weimar
Allemagne
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Tél. :
Fax
Internet :
E-mail :
Tél. :
Fax
Internet :
E-mail :
+49 3643 4324
+49 3643 4221-76
www.stahl-ex.com
[email protected]
FR
FR
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
FR
FR
FR
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
www.stahl-ex.com
[email protected]
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
FR
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
FR
FR
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
1.3
1.4
FR
FR
Autres documents
FR
• Fiche technique
Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com.
FR
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
FR
Le matériel est conforme aux normes suivantes :
• CEI 60079-0:2011, édition 6.0
• IEC 60079-1:2007-04, édition 6.0
• CEI 60079-31:2008, édition 1.0
• CEI 60947-1:2007 + A1:2011
• CEI 61000-6-3:2001
FR
FR
FR
FR
Autres normes :
Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com.
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
3
Explication des symboles
FR
FR
2
Explication des symboles
FR
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
Symbole Signification
FR
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
FR
FR
FR
FR
Danger général
FR
FR
FR
Danger provoqué par une atmosphère explosive
FR
FR
FR
Danger provoqué par des pièces conductrices
FR
FR
FR
FR
= Signal
FR
= Terre
FR
FR
FR
FR
FR
1
= Signal niveau 1
2
= Signal niveau 2
= Signal sonore
= Prise téléphonique
4
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Consignes de sécurité
2.2
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié
à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées
de la manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage
DANGER
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
FR
FR
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même
la mort.
ATTENTION
FR
FR
FR
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes
ou légères.
FR
FR
FR
AVIS
FR
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif
et/ou dans son environnement.
FR
FR
FR
2.3
Symboles sur le dispositif
FR
Symbole
FR
Signification
Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur.
05594E00
Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage.
02198E00
Entrée
15649E00
Sortie
15648E00
3
Consignes de sécurité
3.1
Conservation du mode d'emploi
• Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur
le lieu d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés
avec ceux-ci doivent être respectés.
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
5
Fonction et structure du dispositif
FR
FR
3.2
Utilisation sûre
3.3
Transformations et modifications
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• Tenir compte des caractéristiques et des conditions techniques d'utilisation
indiquées sur les plaques signalétiques.
• Tenir compte des indications supplémentaires figurant sur l'appareil.
• Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu!
• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi.
• Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas
endommagé!
• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter
des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction
de défauts).
FR
DANGER
FR
Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif!
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites.
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune
garantie pour des dommages résultant de transformations et
de modifications.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
4
Fonction et structure du dispositif
FR
DANGER
FR
Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
• Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions
de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi.
FR
4.1
Fonction
La série des transmetteurs de signal acoustique antidéflagrants YA60 est destinée
à l'utilisation dans des zones présentant un risque d'explosion ou dans des
environnements difficiles. Les dispositifs peuvent être utilisés dans des zones présentant
un risque d'explosion selon ATEX / IECEx, c'est-à-dire dans les zones 1 et 2 des groupes
de gaz IIB et IIB + H2 ou dans les zones 21 et 22 du groupe de poussière IIIC ainsi
que dans des zones sûres.
Les variantes certifiées selon UL peuvent être utilisées dans les zones Class I,
Division 1 pour les groupes de gaz B, C, D, les zones Class 1, Division 1,
pour les groupes de gaz E, F, G ainsi que dans des zones sûres.
L'appareil n'est pas approprié pour le fonctionnement continu.
6
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
5
FR
Caractéristiques techniques
FR
FR
Protection contre les explosions
FR
Global (IECEx)
Gaz et poussière
IIB+H2
IECEx BAS 05.0087X
IIB
IECEx BAS 05.0086X
IIB+H2, IIB IEC 60079-0: 2011 / IEC 60079-1: 2007-04 / IEC 60079-31: 2008
IIB+H2
IIB
Ex d IIB+H2 T4 Gb (Ta = -20 … +60°C)
Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -20 … +60 °C)
Ex d IIB+H2 T6 Gb (Ta = -20 … +40 °C)
Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -20 … +40 °C)
Ex d IIB T4 Gb (Ta = -35 … +60 °C)
Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -35 … +60 °C)
Ex d IIB T6 Gb (Ta = -35 … +40 °C)
Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -35 … +40 °C)
FR
FR
FR
FR
FR
IIB+H2
Baseefa02ATEX0222X
IIB
Baseefa02ATEX0212X
IIB+H2, IIB EN 60079-0: 2009 / EN 60079-1: 2007 / EN 60079-31: 2009
IIB
FR
FR
EII 2 GD Ex d IIB+H2 T4 Gb (Ta = -20 … +60 °C)
EII 2 GD Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -20 … +60 °C)
EII 2 GD Ex d IIB+H2 T6 Gb (Ta = -20 … +40 °C)
EII 2 GD Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -20 … +40 °C)
EII 2 GD Ex d IIB T4 Gb (Ta = -35 … +60 °C)
EII 2 GD Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -35 … +60 °C)
EII 2 GD Ex d IIB T6 Gb (Ta = -35 … +40 °C)
EII 2 GD Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -35 … +40 °C)
FR
FR
FR
FR
FR
FR
États-Unis et Canada (variantes de la norme UL)
FR
IIB+H2, IIB E161818
IIB+H2, IIB USL: UL 60079-0 / UL 60079-1 / UL 1203 / UL 1638
CNL: CSA C22.2 No. 30-M1986 / CSA C22.2 No. 25-M1966 /
CSA E60079-0-7 / CSA E60079-1
IIB+H2
IIB
FR
FR
Class I, Div. 1, Groups B, C et D
Class I, Div. 2, Groups B, C et D
Class I Zone 1 AEx d IIB + H2 T4
Class I Zone 1 Ex d IIB + H2 T4
Température de service -25 ... +66 °C
Appareil de signalisation sonore, alerte d'incendie « Mode Privé »
Class I, Div. 1, Groups B, C et D
Class I, Div. 2, Groups B, C et D
Class I Zone 1 AEx d IIB T4
Class I Zone 1 Ex d IIB T4
Température de service -35 ...+66 °C
Appareil de signalisation sonore, alerte d'incendie « Mode Privé »
Russie (GOST R)
Gaz et poussière
Marquage et certification sur la base du produit ATEX et et conformément
à celui-ci.
Certificats et homologations
Certificats
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
FR
FR
IIB+H2
Gaz et poussière
FR
FR
Europe (ATEX)
Gaz et poussière
FR
IECEx, ATEX, Brésil (INMETRO), Inde (PESO), Taïwan (ITRI), États-Unis (UL)
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
7
Transport et stockage
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques électriques
FR
FR
FR
Tension assignée
d’emploi
24 V CC, 48 V CC, 115 V CA et 230 V CA paramètres de fonctionnement
+/-10 %
Courant assigné
d'emploi
24 V DC
350 mA
48 V DC
300 mA
115 V AC
110 mA
230 V AC
55 mA
FR
FR
FR
Données mécaniques
FR
Poids du produit
FR
5.4 kg
Matériau
FR
Boîtier
Aluminium résistant à l'eau de mer
FR
Trompe
ABS, résistant au feu
FR
Fixations
acier inox
FR
Entrées de câbles
2 presse-étoupe, équipés des bouchons obturateurs (1x) et capuchon
pour la protection contre la poussière (1x). Appareils UL : équipés de deux
adaptateurs M20 / 1/2 "
Degré de protection
IP66 – CEI 60529
NEMA 4X – UL 50
FR
FR
FR
Plage de température de service
FR
En fonction des modèles, voir protection contre les explosions
FR
Données acoustiques
FR
Volume
FR
FR
110 dB(A) / 1 m
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com.
FR
FR
6
8
Transport et stockage
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Montage et installation
FR
7
Montage et installation
7.1
Cotes / cotes de fixation
FR
Plans d'encombrement (toutes les cotes sont indiquées en mm [pouce]) –
sous réserve de modifications
FR
FR
FR
FR
FR
FR
75 [2,95]
288 [11,34]
M8
FR
FR
FR
145 [5,71]
FR
FR
FR
FR
13975E00
7.2
FR
Montage / démontage, position d'utilisation
FR
DANGER
•
•
•
•
Risque d’explosion !
Risque de blessures et de dégâts matériels !
• Enlever ou remplacer les composants avec précaution.
• Veiller à ne pas endommager les surfaces de fente non couvertes
et de les protéger contre la poussière et la salissure.
• Monter les brides d'extrémité de manière droite sans utiliser de la force.
Ne pas utiliser un marteau ou d'autres outils et ne pas tirer le dispositif
vers le bas avec les vis de fixation.
Monter le dispositif sur une surface plane et adaptée au poids du dispositif.
Orienter la sortie acoustique en direction de la zone à couvrir (voir chapitre
Caractéristiques techniques, image polaire).
Utiliser un presse-étoupe antidéflagrant agréé et adapté au groupe de gaz
pour introduire les câbles.
Fermer les ouvertures non utilisées à l'aide de bouchons obturateurs antidéflagrants
agréés.
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
9
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Montage et installation
FR
FR
7.2.1 Conditions de branchement au réseau
DANGER
FR
Risque d’explosion !
Risque de blessures et de dégâts matériels !
• Seuls les passe-câbles à vis homologués peuvent être utilisés.
Ils doivent être antidéflagrants (Ex d) et appropriés pour le type de câble
utilisé.
• Fermer les ouvertures not utilisées dans le boîtier à l'aide de bouchons
obturateurs antidéflagrants.
• Fermer les passe-câbles à vis non utilisés à l'aide de bouchons
antidéflagrants.
• Les passe-câbles à vis, les bouchons obturateurs et les bouchons
doivent correspondre aux exigences de la norme CEI/EN 60079-14.
• L'installation du passe-câble à vis doit être effectuée selon
les instructions du fabricant.
• L'entrée de câble peut atteindre une température de 70 °C.
• Colmater les filetages avec un matériel d'étanchéité non durcissant
afin de garantir le degré de protection IP 66.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
FR
Danger lié aux pièces conductrices !
Danger de mort ou risque élevé de blessures très graves !
• Mettre le dispositif hors tension avant de l'ouvrir et avant le démontage.
• Protéger le dispositif de manière à empêcher une commutation non
autorisée.
FR
FR
FR
FR
FR
7.2.2 Raccordement au circuit imprimé
FR
1
2
3
4
5
6
7
1
FR
FR
2
3
Vis ST 4,2 x 13
Capot de la trompe
Vis M5 x 16 à tête cylindrique
Bride de l'avertisseur sonore
Carte de circuits imprimés
Bague d'étanchéité
Étrier de fixation
4
5
6
7
16450E00
10
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Montage et installation
FR
• Dévisser les 3 vis ST 4,2 x 13
• Enlever le capot de la trompe
• Dévisser les 4 vis M5 x 16 à tête
cylindrique
• Enlever la bride de l'avertisseur
sonore
• Séparer la bride de l'avertisseur
sonore du circuit imprimé (voir
Raccordement électrique)
• Enlever la carte de circuits imprimés
afin de libérer les bornes pour
effectuer le raccordement électrique
(voir Raccordement électrique,
Schémas de connexion).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7.2.3 Remontage du boîtier
• Mettre le circuit imprimé raccordé en place avec précaution.
• Raccorder la bride de l'avertisseur sonore au circuit imprimé.
• Placer la bride de l'avertisseur sonore sur le boîtier en veillant à ne pas coincer
les câbles.
• Introduire la bride de l'avertisseur sonore sans forcer en la tenant bien droite.
• Remplacer les vis M 5 x 16 à tête cylindrique (voir ci-dessous, Information) et les serrer
au couple de 3 Nm.
• Mettre le capot en place et serrer les vis ST 4,2 x 13 au couple de 0,4 Nm.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Assembler le dispositif avec précaution pour garantir le degré
de protection IP 66.
• Les vis à tête cylindrique sont livrées avec des joints Nyltite
(voir chapitre raccordement ci-dessus).
• Avant l'installation, vérifier si les joints Nyltite sont endommagés.
• Vérifier l’orientation correcte à l’aide du diagramme polaire.
• Serrer les vis à tête cylindrique au couple correct. (voir ci-dessus)
• Utiliser le joint Nyltite au maximum cinq fois au couple de serrage
indiqué.
FR
FR
FR
FR
FR
15748E00
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
11
Montage et installation
FR
FR
7.2.4 Branchement électrique
Éléments clés
FR
FR
FR
2
1
1
FR
FR
FR
3
3
FR
2
FR
16448E00
Éléments clés YA 60 CC
FR
FR
16449E00
Éléments clés YA 60 CA
Légende
FR
1 = Borniers
FR
2 = Raccord pour la sirène
FR
3 = Sélecteur de son (voir Tableau des sons)
FR
FR
FR
Raccordement du câble
FR
• Env. 20 cm (8 pouces) de câble sont requis pour raccorder le circuit
imprimé à l'intérieur du boîtier. Cette indication est particulièrement
importante pour l'installation de câbles rigides.
• La borne de connexion convient pour des câbles d'une section
transversale de 2,5 mm2 ou 14 ... 18 AWG.
FR
FR
FR
FR
FR
Connexion parallèle de plusieurs appareils
Il est possible de raccorder jusqu'à 10 appareils en parallèle sur un câble d'alimentation
(voir Plan de câblage).
FR
Schémas de connexion
Surveillance des câbles pour dispositifs fonctionnant en tension continue
• par l'inversion de la polarité
• par le raccordement d'une résistance de fin de ligne entre 0 V et +V.
La résistance est définie par le constructeur du système.
Deux niveaux de signal pour dispositifs fonctionnant en tension continue
• par l'inversion de la polarité
• par le raccordement d'un troisième conducteur.
Deux niveaux de signal pour dispositifs fonctionnant en tension alternative
• par le raccordement d'un troisième conducteur.
12
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Montage et installation
FR
Variantes de tension continue
FR
FR
+V 1
TB2
1
2
3
4
TB3
1
2
3
4
+V 2
0V
1
+V
2
+V
FR
TB3 Neutral
TB4 Control
TB1 Sounder
TB2 Strobe
0V
FR
FR
FR
L
L
N
N N
FR
N
16445E00
FR
2
2
16446E00
Schéma de connexion de tensions
continues
(deuxième niveau via un troisième fil)
FR
FR
Schéma de connexion de tensions
continues
(deuxième niveau via une inversion
de la polarité)
FR
FR
FR
FR
Variante de tension alternative
FR
FR
TB3 Neutral
TB4 Control
TB1 Sounder
TB2 Strobe
FR
FR
FR
FR
L
L
N
N N
N
FR
FR
2
2
FR
16447E00
Schéma de connexion de tensions
alternatives
FR
= Signal
= Terre
1
= Signal niveau 1
2
= Signal niveau 2
= Signal sonore
= Prise téléphonique
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
13
Montage et installation
FR
FR
7.2.5 Raccordement à la terre
FR
FR
FR
FR
FR
FR
16550E00
FR
• L'appareil doit être muni d'une connexion de mise à la terre de qualité.
• La connexion de mise à la terre interne est le point de raccordement primaire.
La connexion externe est une ligne d'équipotentialité supplémentaire qui sera utilisée
si une telle ligne est autorisée ou requise par la législation locale ou les autorités.
FR
FR
FR
FR
7.2.6 Sélection de la tonalité
FR
• Sélection du signal sonore et des positions des commutateurs : voir le tableau
ci-dessous.
• Vérification de la bonne position des commutateurs des signaux sonores sélectionnés
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
14
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Montage et installation
FR
Tableau des sons
N° du
son
Version
Sélecteur de son
Fréquence 12345
(MARCHE = 1)
2500-3100 00111
Fréquence
de
Application spéciale
répétition
(s)
0,5
Alarmes incendie – passage
à niveau
0,5
Alarmes de sécurité
0,25
Urgence élevée – passage
à niveau
0,25
Dissuasion de sécurité
440-554
430-470
800-1000
0,4/0,1
1,0
0,13
Son 01 Alternance de deux sons
800-1000
11111
Son 02 Alternance de deux sons
Son 03 Alternance rapide
de deux sons
Son 04 Alternance rapide
de deux sons
Son 05 Alternance de deux sons
Son 06 Alternance de deux sons
Son 07 Alternance très rapide
de deux sons
Son 08 Alternance très rapide
de deux sons
Son 09 Alternance de deux sons
2500-3100 01111
800-1000 10111
11011
01011
10011
2500-3200 00011
0,07
440-554
2,0
11101
Son 10 Son continu
700
01101
Son 11
Son 12
Son 13
Son 14
Son 15
Son 16
Son 17
Son 18
Son 19
Son 20
Son 21
Son 22
1000
1000
2300
440
1000
420
1000
2500
2500
700
1000
700
10101
00101
11001
01001
10001
00001
11110
01110
10110
00110
11010
01010
2,0
1,25
0,5
0,25
0,5
6/12
1,0
4,0
Son 23 Son interrompu
Son 24 Son interrompu
700
720
10010
00010
0,25
0,7/0,3
Son 25 Interrompu, rapide,
volume progressif
Son 26 Sirène rapide
Son 27 Constamment croissant
ou décroissant
Son 28 Évacuation ISO 8201
1400
11100
0,25
250-1200
1000
01100
10100
0,085
10/40/10
800-1000
00100
Son 29 Son de hurlement rapide
Son 30 Son de hurlement lent
Son 31 Son décroisssant
500-1000
500-1200
1200-500
11000
01000
10000
Son 32 Sirène
500-1200
00000
Son continu
Son continu
Son continu
Son continu
Son interrompu
Son interrompu
Son interrompu
Son interrompu
Son interrompu
Son interrompu
Son interrompu
Son interrompu
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
AFNOR, France
FR
FR
FR
Laisser un passage pour
les secours, Suède
(SS 031711)
Fin de l'alerte, Suède
(SS 031711)
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
AS2220, Australie
FR
FR
Message important, Suède
Alarme d'attaque aérienne,
Suède
Avertissement local, Suède
Alarme industrielle,
Allemagne
Alarme industrielle,
Allemagne
En tant que Alarme d'évacuation
standard
internationale
0,15
4,5
Évacuation, Pays-Bas
1,0
Alarme incendie, Allemagne
(DIN 33404)
3,0
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
15
FR
Montage et installation
FR
Les signaux acoustiques selon PFEER (prevention of fire and explosion,
emergency response) conformément à la recommandation de l'UKOOA
(UK Offshore Operators Association) :
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Alarme générale
Avertisseur sonore 15
Son interrompu 1000 Hz
PAPA
Avertisseur sonore 31
Reverse sweep 1200-500 Hz
Gaz toxique
Avertisseur sonore 11
Son continu 1000 Hz
Détails du sélecteur de son
FR
FR
ON = 1
1
2
ON
ON
ON = 1
1
FR
FR
SW1
ON
12345
15268E00
Standard
FR
FR
SW1
12345 12345
FR
FR
SW2
7.3
15269E00
avec prise téléphonique
Installation
AVERTISSEMENT
FR
Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Mettre tous les branchements et les câbles hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation
non autorisée.
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
FR
Risque d’explosion !
Risque de blessures et de dégâts matériels !
• Ne faire fonctionner l’appareil que dans un état intact.
• Si le filetage est endommagé, le dispositif doit être remplacé
immédiatement.
• Manipuler le dispositif et les éléments avec beaucoup de précaution.
• Protéger les surfaces de fente non couvertes contre la poussière,
la salissure et l'endommagement.
• Monter les brides d'extrémité de manière droite sans utiliser de la force.
• Ne pas utiliser un marteau ou un autre outil métallique pour le montage
de la bride d'extrémité.
• Ne pas tirer le dispositif vers le bas avec les vis de fixation.
• Le dispositif ne doit être installé que dans un environnement sec
et propre.
FR
FR
FR
16
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Mise en service
8
FR
Mise en service
FR
DANGER
FR
Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif !
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
• Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif
avant la mise en service.
• Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Avant la mise en service, assurez-vous que
• le dispositif a été installé correctement.
• la tension de réseau et la tension assignée d'emploi sont identiques.
• le diamètre du câble utilisé est adapté au presse-étoupe.
• les presse-étoupes et bouchons obturateurs sont bien serrés.
• les câbles sont introduits correctement.
• le raccordement a été effectué correctement.
• toutes les vis et tous les écrous sont correctement serrés.
• la chambre de connexion est propre.
• le dispositif n'est pas endommagé.
• le dispositif ne comporte aucun corps étranger.
• le dispositif est correctement fermé.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
17
Fonctionnement
FR
FR
9
Fonctionnement
9.1
Dépannage
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Le dispositif avertit et alerte en émettant un signal acoustique
Lorsqu'une erreur se produit, veuillez lire les paragraphes précédents de ce document.
Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut :
• Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre
demande :
• Type et numéro de série
• Données d'achat
• Description des défauts
• Domaine d'utilisation (notamment câblage d'entrée / de sortie)
FR
FR
10
Maintenance, entretien, réparation
FR
AVERTISSEMENT
FR
Danger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû
à l´exécution de travaux non autorisés!
Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages
corporels et matériels.
• Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement
par un électricien autorisé et formé à cet effet.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10.1 Entretien
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
FR
• Déterminer le type et l'étendue des contrôles en respectant les prescriptions
nationales correspondantes.
• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement.
Les contrôles et mesures suivants doivent être effectués dans le cadre de
la maintenance régulière.
18
Contrôle
Mesures
Température ambiante admissible
Si la température ambiante admissible
n'est pas atteinte ou est dépassée,
le dispositif devra être mis hors service.
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
Nettoyage
FR
Formation de fissures ou traces
d'endommagement sur des parties
du boîtier
Remplacer les parties échangeables
du boîtier. Si elles ne peuvent pas être
remplacées, le dispositif devra être mis
hors service.
Utilisation conforme à la destination
Si le dispositif n'est pas utilisé
conformément à sa destination, il devra
être mis hors service.
FR
Bonne fixation des conducteurs
Bien fixer les conducteurs desserrés.
FR
Vieillissement et endommagement
des câbles
Remplacer les câbles endommagés
ou vieillis.
FR
Vieillissement et endommagement
des joints d'étanchéité.
Remplacer les joints endommagés, usés
ou poreux. Remplacer les composants du
boîtier garnis de mousse d'étanchéité dans
leur intégralité.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10.2 Réparation
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement
par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
Nettoyage
• Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
Élimination
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas
de réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu
« Téléchargements > Service clients » :
• Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance.
• Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille
de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
12
FR
FR
10.3 Retour
11
FR
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
19
FR
FR
FR
FR
Accessoires et pièces de rechange
FR
FR
13
Accessoires et pièces de rechange
AVIS
FR
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas
d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
FR
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
20
Sirène antidéflagrante - 110 db (A)
Série YA60
243776 / YA6060300020
2014-10-16·BA00·III·fr·00

Manuels associés