▼
Scroll to page 2
of
22
Mode d'emploi FR Additional languages www.stahl-ex.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Sirène antidéflagrante - 110 db (A) FR FR FR Série YA60 FR FR FR FR FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 9 9.1 10 10.1 10.2 10.3 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4 Avertissements ...................................................................................................5 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5 Consignes de sécurité ........................................................................................5 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5 Utilisation sûre ....................................................................................................6 Transformations et modifications ........................................................................6 Fonction et structure du dispositif .......................................................................6 Fonction ..............................................................................................................6 Caractéristiques techniques ................................................................................7 Transport et stockage .........................................................................................8 Montage et installation ........................................................................................9 Cotes / cotes de fixation ......................................................................................9 Montage / démontage, position d'utilisation ........................................................9 Installation .........................................................................................................16 Mise en service .................................................................................................17 Fonctionnement ................................................................................................18 Dépannage .......................................................................................................18 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................18 Entretien ............................................................................................................18 Réparation ........................................................................................................19 Retour ...............................................................................................................19 Nettoyage ..........................................................................................................19 Élimination ........................................................................................................19 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................20 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Fabricant 1.2 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Business Unit Lighting & Signalling Nordstr. 10 D-99427 Weimar Allemagne R. STAHL Schaltgeräte GmbH Tél. : Fax Internet : E-mail : Tél. : Fax Internet : E-mail : +49 3643 4324 +49 3643 4221-76 www.stahl-ex.com [email protected] FR FR Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne FR FR FR +49 7942 943-0 +49 7942 943-4333 www.stahl-ex.com [email protected] FR FR FR FR Informations concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : FR 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 FR FR La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 1.4 FR FR Autres documents FR • Fiche technique Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions FR Le matériel est conforme aux normes suivantes : • CEI 60079-0:2011, édition 6.0 • IEC 60079-1:2007-04, édition 6.0 • CEI 60079-31:2008, édition 1.0 • CEI 60947-1:2007 + A1:2011 • CEI 61000-6-3:2001 FR FR FR FR Autres normes : Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 3 Explication des symboles FR FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole Signification FR Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif FR FR FR FR Danger général FR FR FR Danger provoqué par une atmosphère explosive FR FR FR Danger provoqué par des pièces conductrices FR FR FR FR = Signal FR = Terre FR FR FR FR FR 1 = Signal niveau 1 2 = Signal niveau 2 = Signal sonore = Prise téléphonique 4 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Consignes de sécurité 2.2 FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage DANGER FR FR FR FR FR FR FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR FR AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION FR FR FR FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. FR FR FR AVIS FR Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. FR FR FR 2.3 Symboles sur le dispositif FR Symbole FR Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. 05594E00 Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 3 Consignes de sécurité 3.1 Conservation du mode d'emploi • Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 5 Fonction et structure du dispositif FR FR 3.2 Utilisation sûre 3.3 Transformations et modifications FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR • Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • Tenir compte des caractéristiques et des conditions techniques d'utilisation indiquées sur les plaques signalétiques. • Tenir compte des indications supplémentaires figurant sur l'appareil. • Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu! • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. • Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé! • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). FR DANGER FR Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. FR FR FR FR FR FR FR 4 Fonction et structure du dispositif FR DANGER FR Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi. FR 4.1 Fonction La série des transmetteurs de signal acoustique antidéflagrants YA60 est destinée à l'utilisation dans des zones présentant un risque d'explosion ou dans des environnements difficiles. Les dispositifs peuvent être utilisés dans des zones présentant un risque d'explosion selon ATEX / IECEx, c'est-à-dire dans les zones 1 et 2 des groupes de gaz IIB et IIB + H2 ou dans les zones 21 et 22 du groupe de poussière IIIC ainsi que dans des zones sûres. Les variantes certifiées selon UL peuvent être utilisées dans les zones Class I, Division 1 pour les groupes de gaz B, C, D, les zones Class 1, Division 1, pour les groupes de gaz E, F, G ainsi que dans des zones sûres. L'appareil n'est pas approprié pour le fonctionnement continu. 6 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Caractéristiques techniques 5 FR Caractéristiques techniques FR FR Protection contre les explosions FR Global (IECEx) Gaz et poussière IIB+H2 IECEx BAS 05.0087X IIB IECEx BAS 05.0086X IIB+H2, IIB IEC 60079-0: 2011 / IEC 60079-1: 2007-04 / IEC 60079-31: 2008 IIB+H2 IIB Ex d IIB+H2 T4 Gb (Ta = -20 … +60°C) Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -20 … +60 °C) Ex d IIB+H2 T6 Gb (Ta = -20 … +40 °C) Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -20 … +40 °C) Ex d IIB T4 Gb (Ta = -35 … +60 °C) Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -35 … +60 °C) Ex d IIB T6 Gb (Ta = -35 … +40 °C) Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -35 … +40 °C) FR FR FR FR FR IIB+H2 Baseefa02ATEX0222X IIB Baseefa02ATEX0212X IIB+H2, IIB EN 60079-0: 2009 / EN 60079-1: 2007 / EN 60079-31: 2009 IIB FR FR EII 2 GD Ex d IIB+H2 T4 Gb (Ta = -20 … +60 °C) EII 2 GD Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -20 … +60 °C) EII 2 GD Ex d IIB+H2 T6 Gb (Ta = -20 … +40 °C) EII 2 GD Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -20 … +40 °C) EII 2 GD Ex d IIB T4 Gb (Ta = -35 … +60 °C) EII 2 GD Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -35 … +60 °C) EII 2 GD Ex d IIB T6 Gb (Ta = -35 … +40 °C) EII 2 GD Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -35 … +40 °C) FR FR FR FR FR FR États-Unis et Canada (variantes de la norme UL) FR IIB+H2, IIB E161818 IIB+H2, IIB USL: UL 60079-0 / UL 60079-1 / UL 1203 / UL 1638 CNL: CSA C22.2 No. 30-M1986 / CSA C22.2 No. 25-M1966 / CSA E60079-0-7 / CSA E60079-1 IIB+H2 IIB FR FR Class I, Div. 1, Groups B, C et D Class I, Div. 2, Groups B, C et D Class I Zone 1 AEx d IIB + H2 T4 Class I Zone 1 Ex d IIB + H2 T4 Température de service -25 ... +66 °C Appareil de signalisation sonore, alerte d'incendie « Mode Privé » Class I, Div. 1, Groups B, C et D Class I, Div. 2, Groups B, C et D Class I Zone 1 AEx d IIB T4 Class I Zone 1 Ex d IIB T4 Température de service -35 ...+66 °C Appareil de signalisation sonore, alerte d'incendie « Mode Privé » Russie (GOST R) Gaz et poussière Marquage et certification sur la base du produit ATEX et et conformément à celui-ci. Certificats et homologations Certificats 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 FR FR IIB+H2 Gaz et poussière FR FR Europe (ATEX) Gaz et poussière FR IECEx, ATEX, Brésil (INMETRO), Inde (PESO), Taïwan (ITRI), États-Unis (UL) Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 7 Transport et stockage FR FR Caractéristiques techniques FR Caractéristiques électriques FR FR FR Tension assignée d’emploi 24 V CC, 48 V CC, 115 V CA et 230 V CA paramètres de fonctionnement +/-10 % Courant assigné d'emploi 24 V DC 350 mA 48 V DC 300 mA 115 V AC 110 mA 230 V AC 55 mA FR FR FR Données mécaniques FR Poids du produit FR 5.4 kg Matériau FR Boîtier Aluminium résistant à l'eau de mer FR Trompe ABS, résistant au feu FR Fixations acier inox FR Entrées de câbles 2 presse-étoupe, équipés des bouchons obturateurs (1x) et capuchon pour la protection contre la poussière (1x). Appareils UL : équipés de deux adaptateurs M20 / 1/2 " Degré de protection IP66 – CEI 60529 NEMA 4X – UL 50 FR FR FR Plage de température de service FR En fonction des modèles, voir protection contre les explosions FR Données acoustiques FR Volume FR FR 110 dB(A) / 1 m Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com. FR FR 6 8 Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Montage et installation FR 7 Montage et installation 7.1 Cotes / cotes de fixation FR Plans d'encombrement (toutes les cotes sont indiquées en mm [pouce]) – sous réserve de modifications FR FR FR FR FR FR 75 [2,95] 288 [11,34] M8 FR FR FR 145 [5,71] FR FR FR FR 13975E00 7.2 FR Montage / démontage, position d'utilisation FR DANGER • • • • Risque d’explosion ! Risque de blessures et de dégâts matériels ! • Enlever ou remplacer les composants avec précaution. • Veiller à ne pas endommager les surfaces de fente non couvertes et de les protéger contre la poussière et la salissure. • Monter les brides d'extrémité de manière droite sans utiliser de la force. Ne pas utiliser un marteau ou d'autres outils et ne pas tirer le dispositif vers le bas avec les vis de fixation. Monter le dispositif sur une surface plane et adaptée au poids du dispositif. Orienter la sortie acoustique en direction de la zone à couvrir (voir chapitre Caractéristiques techniques, image polaire). Utiliser un presse-étoupe antidéflagrant agréé et adapté au groupe de gaz pour introduire les câbles. Fermer les ouvertures non utilisées à l'aide de bouchons obturateurs antidéflagrants agréés. 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 9 FR FR FR FR FR FR FR FR Montage et installation FR FR 7.2.1 Conditions de branchement au réseau DANGER FR Risque d’explosion ! Risque de blessures et de dégâts matériels ! • Seuls les passe-câbles à vis homologués peuvent être utilisés. Ils doivent être antidéflagrants (Ex d) et appropriés pour le type de câble utilisé. • Fermer les ouvertures not utilisées dans le boîtier à l'aide de bouchons obturateurs antidéflagrants. • Fermer les passe-câbles à vis non utilisés à l'aide de bouchons antidéflagrants. • Les passe-câbles à vis, les bouchons obturateurs et les bouchons doivent correspondre aux exigences de la norme CEI/EN 60079-14. • L'installation du passe-câble à vis doit être effectuée selon les instructions du fabricant. • L'entrée de câble peut atteindre une température de 70 °C. • Colmater les filetages avec un matériel d'étanchéité non durcissant afin de garantir le degré de protection IP 66. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR DANGER FR Danger lié aux pièces conductrices ! Danger de mort ou risque élevé de blessures très graves ! • Mettre le dispositif hors tension avant de l'ouvrir et avant le démontage. • Protéger le dispositif de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR 7.2.2 Raccordement au circuit imprimé FR 1 2 3 4 5 6 7 1 FR FR 2 3 Vis ST 4,2 x 13 Capot de la trompe Vis M5 x 16 à tête cylindrique Bride de l'avertisseur sonore Carte de circuits imprimés Bague d'étanchéité Étrier de fixation 4 5 6 7 16450E00 10 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Montage et installation FR • Dévisser les 3 vis ST 4,2 x 13 • Enlever le capot de la trompe • Dévisser les 4 vis M5 x 16 à tête cylindrique • Enlever la bride de l'avertisseur sonore • Séparer la bride de l'avertisseur sonore du circuit imprimé (voir Raccordement électrique) • Enlever la carte de circuits imprimés afin de libérer les bornes pour effectuer le raccordement électrique (voir Raccordement électrique, Schémas de connexion). FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.2.3 Remontage du boîtier • Mettre le circuit imprimé raccordé en place avec précaution. • Raccorder la bride de l'avertisseur sonore au circuit imprimé. • Placer la bride de l'avertisseur sonore sur le boîtier en veillant à ne pas coincer les câbles. • Introduire la bride de l'avertisseur sonore sans forcer en la tenant bien droite. • Remplacer les vis M 5 x 16 à tête cylindrique (voir ci-dessous, Information) et les serrer au couple de 3 Nm. • Mettre le capot en place et serrer les vis ST 4,2 x 13 au couple de 0,4 Nm. FR FR FR FR FR FR FR FR • Assembler le dispositif avec précaution pour garantir le degré de protection IP 66. • Les vis à tête cylindrique sont livrées avec des joints Nyltite (voir chapitre raccordement ci-dessus). • Avant l'installation, vérifier si les joints Nyltite sont endommagés. • Vérifier l’orientation correcte à l’aide du diagramme polaire. • Serrer les vis à tête cylindrique au couple correct. (voir ci-dessus) • Utiliser le joint Nyltite au maximum cinq fois au couple de serrage indiqué. FR FR FR FR FR 15748E00 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 11 Montage et installation FR FR 7.2.4 Branchement électrique Éléments clés FR FR FR 2 1 1 FR FR FR 3 3 FR 2 FR 16448E00 Éléments clés YA 60 CC FR FR 16449E00 Éléments clés YA 60 CA Légende FR 1 = Borniers FR 2 = Raccord pour la sirène FR 3 = Sélecteur de son (voir Tableau des sons) FR FR FR Raccordement du câble FR • Env. 20 cm (8 pouces) de câble sont requis pour raccorder le circuit imprimé à l'intérieur du boîtier. Cette indication est particulièrement importante pour l'installation de câbles rigides. • La borne de connexion convient pour des câbles d'une section transversale de 2,5 mm2 ou 14 ... 18 AWG. FR FR FR FR FR Connexion parallèle de plusieurs appareils Il est possible de raccorder jusqu'à 10 appareils en parallèle sur un câble d'alimentation (voir Plan de câblage). FR Schémas de connexion Surveillance des câbles pour dispositifs fonctionnant en tension continue • par l'inversion de la polarité • par le raccordement d'une résistance de fin de ligne entre 0 V et +V. La résistance est définie par le constructeur du système. Deux niveaux de signal pour dispositifs fonctionnant en tension continue • par l'inversion de la polarité • par le raccordement d'un troisième conducteur. Deux niveaux de signal pour dispositifs fonctionnant en tension alternative • par le raccordement d'un troisième conducteur. 12 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Montage et installation FR Variantes de tension continue FR FR +V 1 TB2 1 2 3 4 TB3 1 2 3 4 +V 2 0V 1 +V 2 +V FR TB3 Neutral TB4 Control TB1 Sounder TB2 Strobe 0V FR FR FR L L N N N FR N 16445E00 FR 2 2 16446E00 Schéma de connexion de tensions continues (deuxième niveau via un troisième fil) FR FR Schéma de connexion de tensions continues (deuxième niveau via une inversion de la polarité) FR FR FR FR Variante de tension alternative FR FR TB3 Neutral TB4 Control TB1 Sounder TB2 Strobe FR FR FR FR L L N N N N FR FR 2 2 FR 16447E00 Schéma de connexion de tensions alternatives FR = Signal = Terre 1 = Signal niveau 1 2 = Signal niveau 2 = Signal sonore = Prise téléphonique 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 13 Montage et installation FR FR 7.2.5 Raccordement à la terre FR FR FR FR FR FR 16550E00 FR • L'appareil doit être muni d'une connexion de mise à la terre de qualité. • La connexion de mise à la terre interne est le point de raccordement primaire. La connexion externe est une ligne d'équipotentialité supplémentaire qui sera utilisée si une telle ligne est autorisée ou requise par la législation locale ou les autorités. FR FR FR FR 7.2.6 Sélection de la tonalité FR • Sélection du signal sonore et des positions des commutateurs : voir le tableau ci-dessous. • Vérification de la bonne position des commutateurs des signaux sonores sélectionnés FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 14 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Montage et installation FR Tableau des sons N° du son Version Sélecteur de son Fréquence 12345 (MARCHE = 1) 2500-3100 00111 Fréquence de Application spéciale répétition (s) 0,5 Alarmes incendie – passage à niveau 0,5 Alarmes de sécurité 0,25 Urgence élevée – passage à niveau 0,25 Dissuasion de sécurité 440-554 430-470 800-1000 0,4/0,1 1,0 0,13 Son 01 Alternance de deux sons 800-1000 11111 Son 02 Alternance de deux sons Son 03 Alternance rapide de deux sons Son 04 Alternance rapide de deux sons Son 05 Alternance de deux sons Son 06 Alternance de deux sons Son 07 Alternance très rapide de deux sons Son 08 Alternance très rapide de deux sons Son 09 Alternance de deux sons 2500-3100 01111 800-1000 10111 11011 01011 10011 2500-3200 00011 0,07 440-554 2,0 11101 Son 10 Son continu 700 01101 Son 11 Son 12 Son 13 Son 14 Son 15 Son 16 Son 17 Son 18 Son 19 Son 20 Son 21 Son 22 1000 1000 2300 440 1000 420 1000 2500 2500 700 1000 700 10101 00101 11001 01001 10001 00001 11110 01110 10110 00110 11010 01010 2,0 1,25 0,5 0,25 0,5 6/12 1,0 4,0 Son 23 Son interrompu Son 24 Son interrompu 700 720 10010 00010 0,25 0,7/0,3 Son 25 Interrompu, rapide, volume progressif Son 26 Sirène rapide Son 27 Constamment croissant ou décroissant Son 28 Évacuation ISO 8201 1400 11100 0,25 250-1200 1000 01100 10100 0,085 10/40/10 800-1000 00100 Son 29 Son de hurlement rapide Son 30 Son de hurlement lent Son 31 Son décroisssant 500-1000 500-1200 1200-500 11000 01000 10000 Son 32 Sirène 500-1200 00000 Son continu Son continu Son continu Son continu Son interrompu Son interrompu Son interrompu Son interrompu Son interrompu Son interrompu Son interrompu Son interrompu 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 FR FR FR FR FR FR FR FR FR AFNOR, France FR FR FR Laisser un passage pour les secours, Suède (SS 031711) Fin de l'alerte, Suède (SS 031711) FR FR FR FR FR FR FR FR FR AS2220, Australie FR FR Message important, Suède Alarme d'attaque aérienne, Suède Avertissement local, Suède Alarme industrielle, Allemagne Alarme industrielle, Allemagne En tant que Alarme d'évacuation standard internationale 0,15 4,5 Évacuation, Pays-Bas 1,0 Alarme incendie, Allemagne (DIN 33404) 3,0 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 15 FR Montage et installation FR Les signaux acoustiques selon PFEER (prevention of fire and explosion, emergency response) conformément à la recommandation de l'UKOOA (UK Offshore Operators Association) : FR FR FR FR FR FR Alarme générale Avertisseur sonore 15 Son interrompu 1000 Hz PAPA Avertisseur sonore 31 Reverse sweep 1200-500 Hz Gaz toxique Avertisseur sonore 11 Son continu 1000 Hz Détails du sélecteur de son FR FR ON = 1 1 2 ON ON ON = 1 1 FR FR SW1 ON 12345 15268E00 Standard FR FR SW1 12345 12345 FR FR SW2 7.3 15269E00 avec prise téléphonique Installation AVERTISSEMENT FR Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR DANGER FR Risque d’explosion ! Risque de blessures et de dégâts matériels ! • Ne faire fonctionner l’appareil que dans un état intact. • Si le filetage est endommagé, le dispositif doit être remplacé immédiatement. • Manipuler le dispositif et les éléments avec beaucoup de précaution. • Protéger les surfaces de fente non couvertes contre la poussière, la salissure et l'endommagement. • Monter les brides d'extrémité de manière droite sans utiliser de la force. • Ne pas utiliser un marteau ou un autre outil métallique pour le montage de la bride d'extrémité. • Ne pas tirer le dispositif vers le bas avec les vis de fixation. • Le dispositif ne doit être installé que dans un environnement sec et propre. FR FR FR 16 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Mise en service 8 FR Mise en service FR DANGER FR Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. • Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. FR FR FR FR FR FR Avant la mise en service, assurez-vous que • le dispositif a été installé correctement. • la tension de réseau et la tension assignée d'emploi sont identiques. • le diamètre du câble utilisé est adapté au presse-étoupe. • les presse-étoupes et bouchons obturateurs sont bien serrés. • les câbles sont introduits correctement. • le raccordement a été effectué correctement. • toutes les vis et tous les écrous sont correctement serrés. • la chambre de connexion est propre. • le dispositif n'est pas endommagé. • le dispositif ne comporte aucun corps étranger. • le dispositif est correctement fermé. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 17 Fonctionnement FR FR 9 Fonctionnement 9.1 Dépannage FR FR FR FR FR FR FR FR FR Le dispositif avertit et alerte en émettant un signal acoustique Lorsqu'une erreur se produit, veuillez lire les paragraphes précédents de ce document. Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre demande : • Type et numéro de série • Données d'achat • Description des défauts • Domaine d'utilisation (notamment câblage d'entrée / de sortie) FR FR 10 Maintenance, entretien, réparation FR AVERTISSEMENT FR Danger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû à l´exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. • Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. FR FR FR FR FR FR 10.1 Entretien FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR • Déterminer le type et l'étendue des contrôles en respectant les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement. Les contrôles et mesures suivants doivent être effectués dans le cadre de la maintenance régulière. 18 Contrôle Mesures Température ambiante admissible Si la température ambiante admissible n'est pas atteinte ou est dépassée, le dispositif devra être mis hors service. Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 Nettoyage FR Formation de fissures ou traces d'endommagement sur des parties du boîtier Remplacer les parties échangeables du boîtier. Si elles ne peuvent pas être remplacées, le dispositif devra être mis hors service. Utilisation conforme à la destination Si le dispositif n'est pas utilisé conformément à sa destination, il devra être mis hors service. FR Bonne fixation des conducteurs Bien fixer les conducteurs desserrés. FR Vieillissement et endommagement des câbles Remplacer les câbles endommagés ou vieillis. FR Vieillissement et endommagement des joints d'étanchéité. Remplacer les joints endommagés, usés ou poreux. Remplacer les composants du boîtier garnis de mousse d'étanchéité dans leur intégralité. FR FR FR FR FR FR FR 10.2 Réparation FR DANGER FR Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR Nettoyage • Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. Élimination • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00 FR FR FR FR Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu « Téléchargements > Service clients » : • Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. • Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 12 FR FR 10.3 Retour 11 FR Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 19 FR FR FR FR Accessoires et pièces de rechange FR FR 13 Accessoires et pièces de rechange AVIS FR Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR FR FR FR Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 20 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2014-10-16·BA00·III·fr·00