▼
Scroll to page 2
of
22
Mode d'emploi FR Additional languages www.r-stahl.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Sirène antidéflagrante - 110 db (A) FR FR FR Série YA60 FR FR FR FR FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 9 9.1 10 10.1 10.2 10.3 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4 Avertissements ...................................................................................................5 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5 Consignes de sécurité ........................................................................................6 Conservation du mode d'emploi .........................................................................6 Utilisation sûre ....................................................................................................6 Transformations et modifications ........................................................................6 Fonction et structure du dispositif .......................................................................6 Fonction ..............................................................................................................7 Caractéristiques techniques ................................................................................7 Transport et stockage .........................................................................................9 Montage et installation ......................................................................................10 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................10 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................10 Installation .........................................................................................................17 Mise en service .................................................................................................18 Fonctionnement ................................................................................................18 Dépannage .......................................................................................................18 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................18 Entretien ............................................................................................................19 Réparation ........................................................................................................19 Retour ...............................................................................................................20 Nettoyage ..........................................................................................................20 Élimination ........................................................................................................20 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................20 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Fabricant 1.2 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Business Unit Lighting & Signalling Nordstr. 10 D-99427 Weimar Allemagne R. STAHL Schaltgeräte GmbH Tél. : Fax Internet : E-mail : Tél. : Fax Internet : E-mail : FR FR Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne +49 3643 4324 +49 3643 4221-76 www.r-stahl.com [email protected] FR FR FR +49 7942 943-0 +49 7942 943-4333 www.r-stahl.com [email protected] FR FR FR FR Informations concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : FR 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 FR FR La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 1.4 FR FR Autres documents FR • Fiche technique Pour les documents dans d'autres langues, voir www.r-stahl.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions FR Certificats et déclaration de conformité, voir www.r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ FR FR FR FR 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 3 Explication des symboles FR FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole Signification FR Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif FR FR FR FR Danger général FR FR FR Danger provoqué par une atmosphère explosive FR FR FR Danger provoqué par des pièces conductrices FR FR FR FR = Signal FR = Terre FR FR FR FR FR 1 = Signal niveau 1 2 = Signal niveau 2 = Signal sonore = Prise téléphonique 4 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Explication des symboles 2.2 FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage DANGER FR FR FR FR FR FR FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR FR AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION FR FR FR FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. FR FR FR AVIS FR Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. FR FR FR 2.3 Symboles sur le dispositif FR Symbole FR Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. 05594E00 Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 5 Consignes de sécurité FR FR 3 Consignes de sécurité FR 3.1 Conservation du mode d'emploi 3.2 Utilisation sûre 3.3 Transformations et modifications FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR • Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. • Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • Tenir compte des caractéristiques et des conditions techniques d'utilisation indiquées sur les plaques signalétiques. • Tenir compte des indications supplémentaires figurant sur l'appareil. • Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu! • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. • Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé! • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). DANGER FR Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur le dispositif ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. FR FR FR FR FR Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. 4 Fonction et structure du dispositif DANGER Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi. 6 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Caractéristiques techniques 4.1 FR Fonction La série des transmetteurs de signal acoustique antidéflagrants YA60 est destinée à l'utilisation dans des zones présentant un risque d'explosion ou dans des environnements difficiles. Les dispositifs peuvent être utilisés dans des zones présentant un risque d'explosion selon ATEX / IECEx, c'est-à-dire dans les zones 1 et 2 des groupes de gaz IIB et IIB + H2 ou dans les zones 21 et 22 du groupe de poussière IIIC ainsi que dans des zones sûres. Les variantes certifiées selon UL peuvent être utilisées dans les zones Class I, Division 1 pour les groupes de gaz B, C, D, les zones Class 1, Division 1, pour les groupes de gaz E, F, G ainsi que dans des zones sûres. L'appareil n'est pas approprié pour le fonctionnement continu. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 5 FR Caractéristiques techniques FR Protection contre les explosions FR Global (IECEx) Gaz et poussière FR IIB+H2 IECEx BAS 05.0087X IIB IECEx BAS 05.0086X IIB+H2, IIB IEC 60079-0: 2011 / IEC 60079-1: 2007-04 / IEC 60079-31: 2008 IIB+H2 IIB Ex d IIB+H2 T4 Gb (Ta = -20 … +60°C) Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -20 … +60 °C) Ex d IIB+H2 T6 Gb (Ta = -20 … +40 °C) Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -20 … +40 °C) Ex d IIB T4 Gb (Ta = -35 … +60 °C) Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -35 … +60 °C) Ex d IIB T6 Gb (Ta = -35 … +40 °C) Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -35 … +40 °C) FR FR FR FR FR FR FR IIB+H2 Baseefa02ATEX0222X IIB Baseefa02ATEX0212X IIB+H2, IIB EN 60079-0: 2009 / EN 60079-1: 2007 / EN 60079-31: 2009 IIB+H2 IIB 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 FR FR Europe (ATEX) Gaz et poussière FR EII 2 G Ex d IIB+H2 T4 Gb (Ta = -20 … +60 °C) EII 2 D Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -20 … +60 °C) EII 2 G Ex d IIB+H2 T6 Gb (Ta = -20 … +40 °C) EII 2 D Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -20 … +40 °C) EII 2 G Ex d IIB T4 Gb (Ta = -35 … +60 °C) EII 2 D Ex tb IIIC T135°C Db IP 66 (Ta = -35 … +60 °C) EII 2 G Ex d IIB T6 Gb (Ta = -35 … +40 °C) EII 2 D Ex tb IIIC T85°C Db IP 66 (Ta = -35 … +40 °C) Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 7 Caractéristiques techniques FR Protection contre les explosions FR Amérique du Nord (homologué cULus) FR Gaz et poussière FR FR FR FR IIB+H2, IIB E161818 IIB+H2, IIB USL: UL 60079-0 / UL 60079-1 / UL 1203 / UL 1638 CNL: CSA C22.2 No. 30-M1986 / CSA C22.2 No. 25-M1966 / CSA E60079-0-7 / CSA E60079-1 IIB+H2 FR FR CLASS I, DIVISION 1, GROUPS B, C et D, T4; CLASS II, DIVISION 1, GROUPS E, F et G; CLASS III CLASS 1, ZONE 1 AEx d IIB+H2 T4 CLASS 1, ZONE 1 Ex d IIB+H2 T4 FR FR Température de service -25 ... +66 °C Appareil de signalisation sonore, alerte d'incendie « Mode Privé » FR FR IIB FR FR CLASS I, DIVISION 1, GROUPS C et D, T4; CLASS II, DIVISION 1, GROUPS E, F et G; CLASS III CLASS 1, ZONE 1 AEx d IIB T4 CLASS 1, ZONE 1 Ex d IIB T4 FR FR Température de service -35 ...+66 °C Appareil de signalisation sonore, alerte d'incendie « Mode Privé » FR FR Certificats et homologations FR Certificats FR FR IECEx, ATEX, Brésil (INMETRO), Inde (PESO), Kazakhstan (TR), Russie (TR), Taïwan (ITRI), États-Unis & Canada (cULus), Biélorussie (TR) Caractéristiques techniques FR Caractéristiques électriques FR Tension assignée d’emploi FR Courant assigné d'emploi 24 V DC, 48 V DC, 115 V AC et 230 V AC paramètres de fonctionnement +/-10 % 24 V DC 350 mA 48 V DC 300 mA 115 V AC 110 mA 230 V AC 55 mA Caractéristiques mécaniques Poids du produit 5.4 kg Matériau Boîtier Aluminium résistant à l'eau de mer Trompe ABS, résistant au feu Fixations acier inox Entrées de câbles 2 presse-étoupe, équipés des bouchons obturateurs (1x) et capuchon pour la protection contre la poussière (1x). Appareils UL : équipés de deux adaptateurs M20 / 1/2 " Degré de protection IP66 – CEI 60529 NEMA 4X – UL 50 Plage de température de service En fonction des modèles, voir protection contre les explosions 8 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Transport et stockage FR Caractéristiques techniques FR Données acoustiques Volume Diagramme polaire FR 110 dB(A) / 1 m Plan horizontal FR Plan vertical FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 15288E00 FR Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.r-stahl.com. 6 FR FR Transport et stockage FR • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 FR FR 9 Montage et installation FR FR 7 Montage et installation FR 7.1 Cotes / cotes de fixation FR Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 18382E00 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation DANGER • • • • 10 Risque d’explosion ! Risque de blessures et de dégâts matériels ! • Enlever ou remplacer les composants avec précaution. • Veiller à ne pas endommager les surfaces de fente non couvertes et de les protéger contre la poussière et la salissure. • Monter les brides d'extrémité de manière droite sans utiliser de la force. Ne pas utiliser un marteau ou d'autres outils et ne pas tirer le dispositif vers le bas avec les vis de fixation. Monter le dispositif sur une surface plane et adaptée au poids du dispositif. Orienter la sortie acoustique en direction de la zone à couvrir (voir chapitre Caractéristiques techniques, image polaire). Utiliser un presse-étoupe antidéflagrant agréé et adapté au groupe de gaz pour introduire les câbles. Fermer les ouvertures non utilisées à l'aide de bouchons obturateurs antidéflagrants agréés. Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Montage et installation FR 7.2.1 Conditions de branchement au réseau FR DANGER Risque d’explosion ! Risque de blessures et de dégâts matériels ! • Seuls les presse-étoupes à vis homologués peuvent être utilisés. Ils doivent être antidéflagrants (Ex d) et appropriés pour le type de câble utilisé. • Fermer les ouvertures non utilisées dans le boîtier à l'aide de bouchons obturateurs antidéflagrants. • Fermer les presse-étoupes à vis non utilisés à l'aide de bouchons antidéflagrants. • Les presse-étoupes à vis, les bouchons obturateurs et les bouchons doivent correspondre aux exigences de la norme CEI/EN 60079-14. • L'installation du presse-étoupe à vis doit être effectuée selon les instructions du fabricant. • La température de l'entrée de câble peut dépasser 70 °C. • Colmater les filetages avec un matériel d'étanchéité non durcissant afin de garantir le degré de protection IP 66. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR DANGER Danger lié aux pièces conductrices ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Mettre le dispositif hors tension avant de l'ouvrir et avant le démontage. • Protéger le dispositif de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR FR 7.2.2 Raccordement au circuit imprimé FR 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 Vis ST 4,2 x 13 Capot de la trompe Vis M5 x 16 à tête cylindrique Bride de l'avertisseur sonore Carte de circuits imprimés Bague d'étanchéité Étrier de fixation FR FR 4 5 6 7 16450E00 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 FR Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 11 Montage et installation FR • • • • • Dévisser les 3 vis ST 4,2 x 13 Enlever le capot de la trompe Dévisser les 4 vis M5 x 16 à tête cylindrique Enlever la bride de l'avertisseur sonore Séparer la bride de l'avertisseur sonore du circuit imprimé (voir Raccordement électrique) • Enlever la carte de circuits imprimés afin de libérer les bornes pour effectuer le raccordement électrique (voir Raccordement électrique, Schémas de connexion). FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.2.3 Remontage du boîtier • Mettre le circuit imprimé raccordé en place avec précaution. • Raccorder la bride de l'avertisseur sonore au circuit imprimé. • Placer la bride de l'avertisseur sonore sur le boîtier en veillant à ne pas coincer les câbles. • Introduire la bride de l'avertisseur sonore sans forcer en la tenant bien droite. • Remplacer les vis M 5 x 16 à tête cylindrique (voir ci-dessous, Information) et les serrer à un couple de 3 Nm. • Mettre le capot en place et serrer les vis ST 4,2 x 13 à un couple de serrage de 0,4 Nm. FR • Assembler soigneusement le dispositif afin de garantir le degré de protection IP 66. • Les vis à tête cylindrique sont livrées avec des joints Nyltite (voir chapitre raccordement ci-dessus). • Avant l'installation, vérifier si les joints Nyltite sont endommagés. • Serrer les vis à tête cylindrique à un couple de 3 Nm. • Utiliser le joint Nyltite au maximum cinq fois au couple de serrage indiqué. FR FR FR FR FR FR FR FR FR 15748E00 12 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Montage et installation FR 7.2.4 Branchement électrique FR Éléments clés FR FR 2 FR 1 1 FR FR FR 3 3 FR 2 16448E00 Éléments clés YA 60 DC 16449E00 Éléments clés YA 60 AC FR FR FR Légende FR 1 = Borniers FR 2 = Raccord pour la sirène FR 3 = Sélecteur de son (voir Tableau des sons) FR FR FR Raccordement du câble FR • Env. 20 cm (8 pouces) de câble sont requis pour raccorder le circuit imprimé à l'intérieur du boîtier. Cette indication est particulièrement importante pour l'installation de câbles rigides. • La borne de connexion convient pour des câbles d'une section transversale de 2,5 mm2 ou 14 ... 18 AWG. FR FR FR FR Connexion parallèle de plusieurs dispositifs Il est possible de raccorder jusqu'à 10 dispositifs en parallèle sur un câble d'alimentation. Schémas de connexion Surveillance des câbles pour dispositifs fonctionnant en tension continue • par l'inversion de la polarité • par le raccordement d'une résistance de fin de ligne entre 0 V et +V. La résistance est définie par le constructeur du système. Deux niveaux de signal pour dispositifs fonctionnant en tension continue • par l'inversion de la polarité • par le raccordement d'un troisième conducteur. Deux niveaux de signal pour dispositifs fonctionnant en tension alternative • par le raccordement d'un troisième conducteur. 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 13 FR FR Montage et installation FR Variantes de tension continue FR FR TB1 Sounder TB2 Strobe 0V +V 1 FR FR TB2 1 2 3 4 TB3 1 2 3 4 FR FR +V 2 0V 1 +V 2 +V L L TB3 Neutral TB4 Control FR N N N N 16445E00 FR 2 2 FR 16446E00 FR Schéma de connexion de tensions continues (deuxième niveau via un troisième fil) FR FR Schéma de connexion de tensions continues (deuxième niveau via une inversion de la polarité) FR FR Variante de tension alternative FR TB1 Sounder TB2 Strobe FR FR FR TB3 Neutral TB4 Control FR FR L FR L FR N N N N 2 2 FR 16447E00 Schéma de connexion de tensions alternatives FR = Signal = Terre 1 = Signal niveau 1 2 = Signal niveau 2 = Signal sonore = Prise téléphonique 14 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Montage et installation FR 7.2.5 Raccordement à la terre FR FR FR FR FR FR FR 16550E00 • L'appareil doit être muni d'une connexion de mise à la terre de qualité. • La connexion de mise à la terre interne est le point de raccordement primaire. La connexion externe est une ligne d'équipotentialité supplémentaire qui sera utilisée si une telle ligne est autorisée ou requise par la législation locale ou les autorités. FR FR FR FR FR 7.2.6 Sélection de la tonalité • Sélection du signal sonore et des positions des commutateurs : voir le tableau ci-dessous. • Vérification de la bonne position des commutateurs des signaux sonores sélectionnés FR FR FR FR FR Tableau des sons Sélecteur de son 12345 (MARCHE = 1) Fréquence de répétition (s) Alternance de deux sons 800-1000 11111 0,5 Alarmes incendie passage à niveau Son 02 Alternance de deux sons 2500-3100 01111 0,5 Alarmes de sécurité Son 03 Alternance rapide de deux sons 800-1000 10111 0,25 Urgence élevée passage à niveau Son 04 Alternance rapide de deux sons 2500-3100 00111 0,25 Dissuasion de sécurité Son 05 Alternance de deux sons 440-554 11011 0,4/0,1 AFNOR, France Son 06 Alternance de deux sons 430-470 01011 1,0 Son 07 Alternance très rapide de deux sons 800-1000 10011 0,13 Son 08 Alternance très rapide de deux sons 2500-3200 00011 0,07 Son 09 Alternance de deux sons 440-554 11101 2,0 Son 10 Son continu 01101 N° du son Version Son 01 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Fréquence 700 FR Application spéciale FR FR FR FR FR FR Laisser un passage pour les secours, Suède (SS 031711) Fin de l'alerte, Suède (SS 031711) Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 15 Montage et installation FR Tableau des sons FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 16 Son 11 Son continu 1000 10101 Son 12 Son continu 1000 00101 Son 13 Son continu 2300 11001 Son 14 Son continu 440 01001 Son 15 Son interrompu 1000 10001 2,0 Son 16 Son interrompu 420 00001 1,25 Son 17 Son interrompu 1000 11110 0,5 Son 18 Son interrompu 2500 01110 0,25 Son 19 Son interrompu 2500 10110 0,5 Son 20 Son interrompu 700 00110 6/12 Son 21 Son interrompu 1000 11010 1,0 Son 22 Son interrompu 700 01010 4,0 Alarme d'attaque aérienne, Suède Son 23 Son interrompu 700 10010 0,25 Avertissement local, Suède Son 24 Son interrompu 720 00010 0,7/0,3 Alarme industrielle, Allemagne Son 25 Interrompu, rapide, volume progressif 1400 11100 0,25 Son 26 Sirène rapide 250-1200 01100 0,085 Son 27 Constamment croissant ou décroissant 1000 10100 10/40/10 Alarme industrielle, Allemagne Son 28 Évacuation ISO 8201 800-1000 00100 En tant que standard Alarme d'évacuation internationale Son 29 Son de hurlement rapide 500-1000 11000 0,15 Son 30 Son de hurlement lent 500-1200 01000 4,5 Évacuation, Pays-Bas Son 31 Son décroisssant 1200-500 10000 1,0 Alarme incendie, Allemagne (DIN 33404) Son 32 Sirène 500-1200 00000 3,0 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 AS2220, Australie Message important, Suède 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Montage et installation FR Les signaux acoustiques selon PFEER (prevention of fire and explosion, emergency response) conformément à la recommandation de l'UKOOA (UK Offshore Operators Association) : FR FR Alarme générale Avertisseur sonore 15 Son interrompu 1000 Hz PAPA Avertisseur sonore 31 Reverse sweep 1200-500 Hz Gaz toxique Avertisseur sonore 11 Son continu 1000 Hz FR FR FR FR Détails du sélecteur de son ON = 1 1 2 ON ON FR ON = 1 FR 1 FR SW1 SW2 SW1 12345 12345 ON 15268E00 Standard 7.3 FR 12345 FR 15269E00 avec prise téléphonique FR FR Installation FR AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. DANGER Risque d’explosion ! Risque de blessures et de dégâts matériels ! • Ne faire fonctionner l’appareil que dans un état intact. • Si le filetage est endommagé, le dispositif doit être remplacé immédiatement. • Manipuler le dispositif et les éléments avec beaucoup de précaution. • Protéger les surfaces de fente non couvertes contre la poussière, la salissure et l'endommagement. • Monter les brides d'extrémité de manière droite sans utiliser de la force. • Ne pas utiliser un marteau ou un autre outil métallique pour le montage de la bride d'extrémité. • Ne pas tirer le dispositif vers le bas avec les vis de fixation. • Le dispositif ne doit être installé que dans un environnement sec et propre. 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 17 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Mise en service FR FR 8 DANGER FR Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. • Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. FR FR FR FR FR FR Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : • Le dispositif a été installé correctement. • La tension d'alimentation est conforme à la tension assignée d'emploi du dispositif. • Le diamètre de câble autorisé pour le presse-étoupe a été utilisé. • Les entrées de câbles et bouchons obturateurs sont bien serrés. • Les câbles sont introduits correctement. • Le raccordement a été effectué correctement. • Toutes les vis et tous les écrous sont serrés conformément aux prescriptions. • La chambre de connexion est propre. • Le dispositif n'est pas endommagé. • Aucun corps étranger ne se trouve dans le dispositif. • Le dispositif a été fermé conformément aux prescriptions. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 9 Fonctionnement 9.1 Dépannage FR FR FR Mise en service FR FR 10 Le dispositif avertit et alerte en émettant un signal acoustique • Signal acoustique. Lorsqu'une erreur se produit, veuillez lire les paragraphes précédents de ce document. Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre demande : • Type et numéro de série • Données d'achat • Description des défauts • Domaine d'utilisation (notamment câblage d'entrée / de sortie) Maintenance, entretien, réparation AVERTISSEMENT Danger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû à l´exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. • Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. 18 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Maintenance, entretien, réparation FR 10.1 Entretien FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR • Déterminer le type et l'étendue des contrôles en respectant les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement. FR FR FR Les contrôles et mesures suivants doivent être effectués dans le cadre de la maintenance régulière. Contrôle Mesures Température ambiante admissible Si la température ambiante admissible n'est pas atteinte ou est dépassée, le dispositif devra être mis hors service. Formation de fissures ou traces d'endommagement sur des parties du boîtier Remplacer les parties échangeables du boîtier. Si elles ne peuvent pas être remplacées, le dispositif devra être mis hors service. Utilisation conforme à la destination Si le dispositif n'est pas utilisé conformément à sa destination, il devra être mis hors service. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Bonne fixation des conducteurs Bien fixer les conducteurs desserrés. Vieillissement et endommagement des câbles Remplacer les câbles endommagés ou vieillis. Vieillissement et endommagement des joints d'étanchéité. Remplacer les joints endommagés, usés ou poreux. Remplacer les composants du boîtier garnis de mousse d'étanchéité dans leur intégralité. FR FR 10.2 Réparation DANGER Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 19 FR FR Nettoyage FR FR 10.3 Retour • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. FR FR Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance. FR FR • Contacter personnellement le service après-vente. FR FR ou FR • Consulter le site Internet www.r-stahl.com. • Sélectionner dans « Assistance » > « Formulaire RMA » > « Demander formulaire RMA » . • Remplir le formulaire. Une confirmation vous est ensuite envoyée. Le service après-vente de R. STAHL vous contactera. Après consultation, vous recevrez un formulaire RMA. • Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la section 1.1). FR FR FR FR FR FR FR FR FR 11 Nettoyage 12 Élimination 13 Accessoires et pièces de rechange FR FR FR FR FR FR FR • Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.r-stahl.com. 20 Sirène antidéflagrante - 110 db (A) Série YA60 243776 / YA6060300020 2018-04-13·BA00·III·fr·01