Schneider Electric Conext AGS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
138 Des pages
Schneider Electric Conext AGS Mode d'emploi | Fixfr
Démarreur automatique
de générateur Conext™
Guide d’utilisation
975-0307-02-01 Rév. G
08-2015
Type de manuel
solar.schneider-electric.com
Démarreur automatique
de générateur Conext™
Guide d’utilisation
solar.schneider-electric.com
Copyright et personne à contacter
Copyright et personne à contacter
Copyright © 2014-2015 Schneider Electric. Tous droits réservés. Toutes les marques de
commerce sont la propriété exclusive de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales.
Limite de responsabilité concernant la documentation
SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, LE VENDEUR
(A) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES MANUELS
OU AUTRE DOCUMENTATION SONT EXACTES, EXHAUSTIVES OU APPROPRIÉES ;
(B) NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES, DES COÛTS, DES DÉPENSES OU DE DOMMAGES
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES), QUI
POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE CES INFORMATIONS. L’UTILISATION DE TOUTE
INFORMATION SE FAIT AUX RISQUES ET PÉRILS DE L’UTILISATEUR ; ET
(C) RAPPELLE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE AUTRE LANGUE QUE L’ANGLAIS, SON EXACTITUDE NE
PEUT ÊTRE GARANTIE BIEN QUE TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER
UNE TRADUCTION FIDÈLE. LE CONTENU APPROUVÉ EST LE CONTENU EN VERSION ANGLAISE PUBLIÉ SUR
LE SITE SOLAR.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Numéro de document : 975-0307-02-01
Révision : Rév. G
Date : 08-2015
Numéro de référence : 865-1060-01
Nous contacter
Veuillez contacter votre conseiller commercial Schneider Electric local ou rendez-vous sur
notre site Internet à l’adresse : http://solar.schneider-electric.com
Formulaire d’information sur votre système
Dès l’ouverture de votre produit, enregistrez les informations suivantes et veillez à conserver
votre reçu de caisse.
Numéro de série
_________________________________
Numéro de produit
_________________________________
Acheté auprès de
_________________________________
Date d’achat
_________________________________
À propos de ce guide
d’utilisation
Objectif
L’objectif de ce guide d’utilisation consiste à procurer les explications
et procédures d’installation, d’opération, d’entretien et de dépannage
du Démarreur automatique de générateur (AGS) Conext™ de
Schneider Electric.
Contenu
Le guide d’utilisation présente des directives de sécurité, des
informations de planification et configuration détaillées, des
procédures d’installation du Conext AGS, ainsi que des informations
sur le fonctionnement et le dépannage de cette unité. Il ne donne pas
de renseignements sur le choix d’un générateur, ni sur le
fonctionnement d’un tel appareil.
Public visé
Le guide d’utilisation est destiné à toutes les personnes qui doivent
installer et/ou utiliser le Conext AGS. Les installateurs doivent être des
techniciens/électriciens agréés.
Structure
Ce guide d’utilisation est structuré en cinq chapitres et trois annexes.
Le Chapitre 1, « Introduction » décrit les caractéristiques et les
fonctionnalités principales du Démarreur automatique de générateur
Conext™.
Le Chapitre 2, « Installation » contient des informations et des procédures
sur l’installation de l’Démarreur automatique de générateur Conext™.
Le Chapitre 3, « Configuration » contient des informations et des
procédures sur la configuration du Démarreur automatique de
générateur Conext™.
975-0307-02-01 Rév. G
iii
Le Chapitre 4, « Fonctionnement » décrit le fonctionnement de l’Conext
AGS et comment exploiter au maximum ses possibilités.
Le Chapitre 5, « Dépannage » contient des informations et des
procédures sur la dépannage du Démarreur automatique de générateur
Conext™.
Le Annexe A, « Caractéristiques techniques » donne les
caractéristiques électriques, mécaniques et environnementales du
Démarreur automatique de générateur Conext™.
L’Annexe B, « Conditions et types de générateurs pour le démarrage
automatique » fournit des informations générales sur les générateurs
compatibles avec le Démarreur automatique de générateur Conext™.
L’Annexe C, « Temporisation des relais » contient des informations sur la
configuration et la temporisation des relais pour chaque type général de
mode de démarrage pour le Démarreur automatique de générateur
Conext™.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur les éléments connexes, consultez :
Guide d’utilisation de l’onduleur/chargeur Conext XW+ XW
(975-0385-01-01)
Guide d’utilisation de l’onduleur/chargeur Conext XW+ E
(975-0385-01-02)
Guide d’utilisation de l’onduleur/chargeur à phase auxiliaire 120/240 V
Conext SW (975-0638-01-01)
Guide d’utilisation de l’onduleur/chargeur 230 V Conext SW
(975-0636-01-01)
Guide d’utilisation du contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 Conext
(975-0400- 01-01)
Guide d’utilisation du contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext
(975-0560-01-01)
Conext System Control Panel Owner’s Guide
(975-0298-01-01)
Guide d’utilisation du ComBox Conext (975-0679-01-01)
Guide d’utilisation du moniteur de batteries Conext (975-0691-01-01)
Des informations supplémentaires sur Schneider Electric, ainsi que sur
ses produits et services, sont disponibles sur le site solar.schneiderelectric.com.
iv
975-0307-02-01 Rév. G
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS, PUIS RANGEZ-LES DANS
UN ENDROIT SÛR - NE LES JETEZ SURTOUT PAS !
Le présent guide comporte des consignes de sécurité importantes
concernant l'Démarreur automatique de générateur Conext™ qu'il est
impératif de respecter pendant les procédures d'installation. Lisez et
conservez ce Guide d'installation pour consultation ultérieure.
Lisez ces instructions attentivement et observez l'équipement pour vous
familiariser avec l'appareil avant de l'installer, de l'utiliser, de le réparer
ou de l'entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent s'afficher
tout au long de ce bulletin ou sur l'équipement pour vous alerter au sujet
des risques potentiels ou pour attirer votre attention sur des informations
qui clarifient ou simplifient une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette
« Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu'il y a un
risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures
corporelles en cas de non-respect des instructions.
Ce symbole est le symbole d'avertissement de sécurité. Il
est utilisé pour vous alerter de risques éventuels de
dommages corporels. Il est nécessaire de respecter tous
les messages de sécurité écrits après ce symbole pour
éviter toute blessure voire la mort.
DANGER
DANGER indique une situation de danger qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
975-0307-02-01 Rév. G
v
CAUTION
ATTENTION signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitéepeut entraîner des blessures légères ou modérées.
CAUTION
AVIS est utilisé pour faire référence à des pratiques ne donnant pas
lieu à des blessures corporelles. Le symbole d’alerte de sécurité ne
doit pas être utilisé avec cette mention.
Sécurité Importantes
1. Lire toutes les sections pertinentes de ce guide avant de monter et
d’utiliser le Conext AGS.
2. Si le Conext AGS ne fonctionne pas, voir la garantie.
3. Ne pas démonter le Conext AGS : il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Reportez-vous aux instructions de la
garantie pour savoir comment obtenir un service de réparation.
4. Protéger le Conext AGS de la pluie, de la neige, des embruns et de
l’eau.
5. Avant de connecter cet appareil au générateur, débrancher le circuit
de démarrage de ce dernier (batterie, bougie, etc.).
6. Pour minimiser le risque de décharge électrique, mettre le Conext
AGS en mode de veille avant de travailler sur les circuits qui y sont
connectés. Reportez-vous au « Placer l’Conext AGS en mode de
veille » en page 4–7.
7. Désactiver le circuit de démarrage automatique ou déconnecter la
batterie de démarrage du générateur pour éviter une mise en route
accidentelle lors d’une maintenance.
vi
975-0307-02-01 Rév. G
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SÉCURITÉ
Désactiver le Conext AGS si le générateur est installé dans un
bâtiment ou une zone fermé(e) où le générateur ne dispose pas d’une
aération communiquant avec l’extérieur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
UTILISATION LIMITÉE
Ne pas utiliser le Conext AGS avec des systèmes de maintien des
fonctions vitales ou d’autres équipements ou appareils médicaux.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Précautions avec les gaz explosifs
AVERTISSEMENT
DANGER D’EXPLOSION
Cet équipement n’est pas protégé contre les incendies. Afin
d’éviter incendie ou explosion, n’installez pas l’appareil dans des
compartiments contenant des matériaux inflammables ou dans des
locaux nécessitant un équipement protégé contre les incendies. Cela
comprend tout emplacement où il y a des machines à essence ou
à mazout, des cuves à mazout, ou des joints, raccords ou autres
connexions entre composants acheminant ou contenant essence ou
mazout.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
975-0307-02-01 Rév. G
vii
Déclaration de la FCC à l’intention de l’utilisateur
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, partie 15 des réglementations de la FCC.
Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre
les interférences préjudiciables dans le cadre d’une utilisation en
habitations. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences ; s’il n’est pas monté et utilisé conformément au
guide d’utilisation, il pourrait causer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être
garantie pour une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences préjudiciables à la réception radio ou la réception d’un
téléviseur (ce qui peut être constaté en éteignant puis en allumant
l’appareil), nous conseillons à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs
des mesures suivantes pour tenter de corriger la situation :
viii
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Éloigner l’équipement du récepteur.
•
Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
•
Consulter le revendeur ou un technicien (radio/TV) expérimenté pour
obtenir de l’aide.
975-0307-02-01 Rév. G
Sommaire
Consignes de sécurité importantes
1 Introduction
Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Composants du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Caractéristiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Voyants lumineux et connecteurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Panneau avant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Partie inférieure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Port de réseau - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1–2
1–4
1–5
1–6
1–6
1–7
1–8
2 Installation
Préparation de l’installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Outils et matériel requis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Choix de l’emplacement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Installation de l’AGS avec plusieurs générateurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Acheminement du câblage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Installation de l’AGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Pose de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6
Câblage au connecteur à 20 contacts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6
Branchement du générateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–11
Type 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Type 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–14
Type 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–15
Type 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–16
Type 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–17
Type 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–18
Type 7 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–19
Type 8 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–21
Type 9 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–22
Type 10 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–23
Type 11 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–24
Type 12 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–25
Type 13 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–26
975-0307-02-01 Rév. G
ix
Sommaire
Type 14 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2–27
Branchement des thermostats (facultatif) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2–28
Branchement d’un arrêt externe (facultatif) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2–29
Branchement d’un interrupteur marche-arrêt manuel externe (facultatif) - - - - -2–29
Branchement d’un voyant externe marche-arrêt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2–31
Branchement du faisceau de câbles à l’ Conext AGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2–33
Connexion de l’Conext AGS au réseau Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2–34
Vérification de la présence d’énergie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2–35
3 Configuration
Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Écran d’état du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Affichage du menu Setup (Configuration) de l’Conext AGS - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–5
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–7
Menu Configuration - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–11
QT En - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–11
QT Begin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–12
QT End - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–13
Gen Type - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–13
Menu Cfg Trigger (déclencheurs) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–15
Start DCV 30 sec - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–16
Start DCV 15 min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–17
Start DCV 2 hr - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–18
Start DCV 24 hr - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–19
Stop Float - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–20
Stop Absorb - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–20
Stop V - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–21
Temp1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–22
Temp2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–24
Load - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–24
Start Load - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–24
Stop Load - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–25
Start Delay (Temporisation de la mise en marche) - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–26
Start Soc (SOC de démarrage) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–26
Stop Soc (SOC d’arrêt) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–27
Menu Cfg Gen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–27
Starter Cool Down (Refroidissement du démarreur) - - - - - - - - - - - - - - - - -3–28
Gen Cool Down - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3–28
x
975-0307-02-01 Rév. G
Sommaire
Gen Spin Down (Ralentissement du gén.) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Max Run Time - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Exercise Per - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Exercise Dur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Exercise Time - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Relay3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Gen Run Hold Time - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Crank Delay (Délai de mise en marche) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Crank Time - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Crank Retry Time - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Preheat Time - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Gen Start Tries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Multi-unit Config - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Dev Name (Nom de l’appareil) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Dev Number (Numéro de l’appareil) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Raccordements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Restore Defaults (Rétablis. paramètres par défaut) - - - - - - - - - - - - - - - - - - GenMode (Mode générateur) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mode Automatic - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Manual On Mode - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Manual Off Mode - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mode - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Menu View Device Info (Afficher des informations sur l’appareil) - - - - - - - - - Affichage de Fault Log (Journal des anomalies) - - - - - - - - - - - - - - - - - - Affichage de Warning Log (Journal des alertes) - - - - - - - - - - - - - - - - - - Affichage de Event Log (Journal des événements) - - - - - - - - - - - - - - - - Enregistrement des réglages de l’utilisateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3–29
3–30
3–30
3–31
3–32
3–32
3–33
3–34
3–34
3–35
3–35
3–35
3–36
3–36
3–36
3–36
3–37
3–37
3–38
3–39
3–39
3–39
3–39
3–40
3–40
3–40
3–42
4 Fonctionnement
Accéder à l’écran d’accueil de l’Conext AGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Démarrage et arrêt du générateur. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Utilisation de Quiet Time (période en repos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Modes de fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Placer l’Conext AGS en mode de veille - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Placer l’Conext AGS en mode de fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
975-0307-02-01 Rév. G
4–2
4–3
4–4
4–6
4–7
4–7
xi
Sommaire
5 Dépannage
Anomalies et Alertes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–2
Messages d’alerte- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–3
Messages d’anomalies - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–8
A Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Caractéristiques mécaniques- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Caractéristiques environnementales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Regulatory Compliance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
A–2
A–3
A–4
A–4
B Conditions et types de générateurs pour le démarrage automatique
Caractéristiques recommandées - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Types de démarrages de générateurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Deux fils - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Identification - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Connexion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Trois fils Onan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Identification - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Connexion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Trois fils, automobile - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Identification - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Connexion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
B–2
B–2
B–3
B–3
B–3
B–3
B–3
B–4
B–4
B–4
B–4
C Temporisation des relais
RunMode (Fonctionnement) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mode MomentaryRun (fonctionnement momentané) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mode GlowStop (bougies de départ/Arrêt) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mode StartStop (Démarrage-Arrêt) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mode PulseStop (Impulsion/Arrêt) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C–2
C–3
C–4
C–5
C–6
Index - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - IX–i
xii
975-0307-02-01 Rév. G
1
Introduction
Le Chapitre 1, « Introduction » décrit
les caractéristiques et les
fonctionnalités principales du
Démarreur automatique de
générateur Conext™.
Il est composé des sections
suivantes :
• Présentation
• Configuration requise
• Fonctionnalités
• Voyants lumineux et connecteurs
975-0307-02-01 Rév. G
1–1
Introduction
Présentation
Le Démarreur automatique de générateur Conext™ (Conext AGS) est
conçu pour être utilisé dans un système Conext composé d’un
équipement d’alimentation électrique solaire et de secours déconnecté
du réseau principal.
Le Conext AGS nécessite l’utilisation d’un Conext System Control Panel
(PCS) ou d’un ComBox Conext pour sa configuration et sa surveillance.
Bien que le PCS et le ComBox fournissent tous deux des informations
d’état et des fonctions de configuration, seule le ComBox offre un accès
supplémentaire aux paramètres de configuration via une interface Web.
Pour plus d’informations, consultez le Guide de l’utilisateur du ComBox
Conext (975-0679-01-01).
Fonction
Le Conext AGS peut accéder en permanence à des informations sur la
tension des batterie et sur l’état de charge (SOC) du réseau Xanbus, et
démarrer ou arrêter le générateur lorsque la tension ou le SOC dépasse
les limites prédéfinies. L’AGS démarre également le générateur afin
d’assister les onduleurs/chargeurs lorsque la demande en courant de
sortie est élevée.
Pour prendre en charge un générateur unique, il est nécessaire d’utiliser
un AGS par système Conext. S’il existe plusieurs parcs de batteries,
l’AGS peut automatiquement démarrer et arrêter le générateur en
fonction des messages relatifs à la tension et au SOC envoyés par
l’onduleur/chargeur principal connecté à chaque parc de batteries.
Dans les grands systèmes déconnectés du réseaux et équipés de plus
d’un générateur, il est possible d’installer plusieurs AGS. Un moniteur de
batteries Conext est nécessaire pour les systèmes disposant de
plusieurs parcs de batteries, ainsi que pour la surveillance du SOC.
Pour plus d’informations sur la gestion de plusieurs parcs de batteries et
générateurs, consulter le site solar.schneider-electric.com.
1–2
975-0307-02-01 Rév. G
Présentation
Commandes de démarrage
ou d’arrêt de l’AGS
Cone
Onduleur/chargeur Conext XW+
Charges
Tableau de
distribution AC
de l’onduleur
Générateur AC
AC1
kW
AC2
A
Event
Inverting
Charging
!
Equalize
Xanbus
PCS
Conext XW SCP
Event/Warning
Standby
Entrée CA
Sortie CA
Groupe de batteries
+
+
Charge DC et
entrée DC
–
+
–
+
Xanbus
–
–
Figure 1-1 Fonctions de base de l’AGS Conext
Déclencheurs
de démarrage
et d’arrêt
Le fonctionnement automatique du Conext AGS dépend de
déclencheurs de démarrage et d’arrêt. Le Conext AGS surveille le
réseau Xanbus, démarrant/arrêtant le générateur selon les limites qui ont
été programmées dans le démarreur.
Les critères spécifiques qui déclencheront le Conext AGS sont expliqués
dans « Caractéristiques » en page 1–5.
975-0307-02-01 Rév. G
1–3
Introduction
Composants du système
La composition minimale du système Conext comprend :
❐ Onduleurs/chargeurs Conext XW+ ou Conext SW
❐ Générateur CA ou générateur CC
❐ PCS Conext ou ComBox Conext pour la configuration et la surveillance
❐ AGS Conext pour le démarrage/arrêt automatique du générateur
❐ Parc de batteries 24 ou 48 VCC
Les composants optionnels incluent :
❐ Contrôleurs de charge solaire Conext MPPT 80 600 et MPPT 60 150
❐ Moniteur de batteries Conext (nécessaire pour les systèmes
disposant de plusieurs parcs de batteries, ainsi que pour la
surveillance du SOC).
Protocole de
communications réseau
Le Conext AGS utilise le réseau Xanbus pour transmettre ses paramètres
et son activité aux autres appareils homologués Xanbus. Tous les
composants réseau faisant partie du système doivent donc être adaptés
à Xanbus.
Alimentation
par réseau
Le Conext AGS nécessite 3 W (maximum) pour fonctionner. L’Conext
XW+ Inverter/Charger lui fournit cette puissance via le réseau Xanbus.
Générateur
De manière idéale, le générateur doit être pourvu de deux ou trois fils et
être compatible avec un démarrage automatique. Cependant, les
générateurs plus anciens exigeant un cablâge supplémentaire peuvent
également être utilisés s’ils sont connectés de manière appropriée au
faisceau électrique.
Le signal de Fonctionnement du générateur (également appelé signal
de Compteur horaire ou signal B+ commuté), qui permet de détecter le
fonctionnement du générateur, est optionnel et utilisé uniquement pour
des raisons de redondance. Le Conext AGS nécessite des tests de
tension du générateur effectués par l’Conext XW+ Inverter/Charger, en
plus de la vérification du signal de Fonctionnement du générateur pour
vérifier l’état de celui-ci.
Compatibilité
du générateur
1–4
Le Conext AGS prend en charge la plupart des démarreurs de
générateurs à deux ou trois fils. On peut citer certains fabricants,
notamment Onan (diesel silencieux, essence et GPL), Power Tech,
Generac, Northern Lights, Fisher Panda, Westerbeke, Kohler, Honda et
Yamaha. Se renseigner auprès du fabricant pour savoir si son
générateur est compatible avec un démarrage automatique.
975-0307-02-01 Rév. G
Caractéristiques
SCP Conext
Un PCS ou un ComBox est nécessaire pour configurer le Conext AGS et
surveiller les démarrages et arrêts du générateur.
Le PCS fournit également des informations horaires en temps réel pour
les fonctions Temps de repos et Temps de service du Conext AGS.
Conext
ComBox
En remplacement du PCS, le ComBox Conext peut être utilisé pour
configurer et surveiller l’AGS et d’autres appareils homologués
Xanbus via une interface Web sur un PC fixe ou portable. Pour plus
d’informations, voir le Guide de l’utilisateur du ComBox Conext
(Numéro de référence du document : 975-0679-01-01).
Surveillance de
batterie Conext
Dans les systèmes équipés de plusieurs parcs de batteries, le Moniteur
de batteries Conext est nécessaire pour surveiller la capacité, la tension
et le SOC des batteries. Le Moniteur de batteries est également requis
pour surveiller le SOC d’un parc unique de batteries.
Pour plus d’informations, voir le Guide de l’utilisateur du Moniteur de
batteries Conext (Numéro de référence du document : 975-0691-01-01).
Caractéristiques
Déclencheurs
de démarrage
du générateur
Déclencheurs
d’arrêt du
générateur
Sources de démarrage automatique du générateur par le Conext AGS :
•
Tension insuffisante des batteries
•
SOC faible des batteries
•
Appel élevé du courant de batterie en raison de fortes charges CA
•
Fermeture d’un contact ou signal d’un thermostat
•
Période de service préprogrammée à un moment précis de la journée
Sources d’arrêt automatique du générateur par le Conext AGS :
•
Arrivée de courant qualifié (c.-à-d. courant secteur dans la plage
admissible)
•
Tension élevée des batteries
•
Phase de charge des batteries (entretien ou absorption)
•
SOC élevé des batteries
•
Allègement de l’appel élevé du courant de batteries par charge CA
•
Signal d’un thermostat
•
Période de repos préprogrammée.
Le Conext AGS peut également être utilisé pour démarrer et arrêter
manuellement le générateur à tout moment.
975-0307-02-01 Rév. G
1–5
Introduction
Fonctions
programmables
Période au repos (Quiet Time) Les paramètres de mise en repos du
Conext AGS empêchent le générateur de démarrer pendant la nuit ou à
des moments inopportuns.
Heures en service
Pendant les longues périodes d’inactivité du
générateur, le Conext AGS peut être programmé pour faire fonctionner le
générateur (mise en service) pendant une durée prédéfinie. La période
de service assure ainsi que le générateur reste en état de marche et que
la batterie de démarrage reste chargée.
Journal des
états
Le Conext AGS transmet au système Conext son mode de
fonctionnement, ses paramètres, l’activité du générateur et la raison des
démarrages de ce dernier. Ces informations peuvent être consultées sur
le PCS ou le ComBox.
Choix de
montage
Le Conext AGS peut être monté avec une entrée d’arrêt externe, un
interrupteur marche/arrêt manuel pour le générateur et un voyant
lumineux marche/arrêt externe.
Voyants lumineux et connecteurs
Panneau avant
Voyants
Quatre voyants lumineux sur le panneau avant témoignent de l’état de
fonctionnement et du réseau du Conext AGS.
Figure 1-2 Panneau avant du Conext AGS
1–6
975-0307-02-01 Rév. G
Voyants lumineux et connecteurs
Tableau 1-1 Fonctions du panneau avant
LED
Description
à terre
Le voyant d’alimentation (vert) indique que le Conext
AGS est alimenté par le réseau.
Générateur
sur Marche
Le voyant de marche du générateur (vert) témoigne du
fonctionnement du générateur. Ce témoin s’allume
lorsque le signal de marche du générateur est en
activité. Voir « Important » en page 2–31.
Réseau
Le voyant de réseau (vert) indique que le Conext AGS
est en train de communiquer avec les autres appareils
homologués Xanbus.
Fault
Le voyant d’anomalie (rouge) signale qu’une anomalie
du Conext AGS s’est produite. Voir la section
« Dépannage » en page 5–1 pour des informations sur
les anomalies du Conext AGS.
Partie inférieure
Connecteurs
Deux ports réseau sur le panneau inférieur permettent de connecter le
Conext AGS au réseau Xanbus. Un connecteur enfichable à 20 contacts
(également présent sur le panneau inférieur) permet de raccorder le
Conext AGS au circuit de démarrage du générateur, aux thermostats et
aux interrupteurs externes.
Ports du réseau Xanbus
Port de connexion du
générateur (20 contacts)
Generator
Network
CAUTION:
Connect only to Class
2 ELV circuits.
.
! Refer tomanual
Figure 1-3 Conext AGS Partie inférieure
975-0307-02-01 Rév. G
1–7
Introduction
Port de réseau
Chaque port de réseau est compatible avec une fiche RJ45 à huit
broches, reliée à un câble de réseau Xanbus CAT 5 (Catégorie 5).
Les deux ports sont parfois requis, selon l’installation.
AVIS
DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
Brancher le Conext AGS uniquement aux autres appareils homologués
Xanbus.
Ce réseau n’est pas un système Ethernet, même si les câbles et
connecteurs qu’il utilise sont les mêmes que ceux utilisés par un
réseau Ethernet.
Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages
matériels.
Connecteur de
20 contacts
Le connecteur à 20 contacts est compatible avec un faisceau de câbles
(inclus) qui permet de brancher le Conext AGS à un générateur et à des
thermostats. Les câbles du faisceau servent aussi à brancher des
capteurs (ou interrupteurs) externes d’arrêt du générateur et des
commandes externes Marche-Arrêt du générateur.
Figure 1-4 Faisceau de câbles
1–8
975-0307-02-01 Rév. G
2
Installation
Le Chapitre 2, « Installation »
contient des informations et des
procédures sur l’installation de
l’Démarreur automatique de
générateur Conext™.
• Outils et matériel requis
• Choix de l’emplacement
• Acheminement du câblage
• Pose de l’appareil
• Câblage au connecteur à
20 contacts
• Branchement du générateur
• Branchement des thermostats
• Branchement d’un interrupteur
d’arrêt externe
• Branchement du faisceau de
câbles sur l’AGS
• Connexion du DAG au réseau
Xanbus
• Vérification de la présence
d’énergie
975-0307-02-01 Rév. G
2–1
Installation
Préparation de l’installation
Estimer où et comment le Démarreur automatique de générateur Conext™
(AGS) sera posé avant de commencer le montage. Prévoir l’acheminement
des câbles entre l’Conext AGS, le générateur, les thermostats et le Conext
System Control Panel (PCS).
Outils et matériel requis
Outils et matériel recommandés pour monter l’Conext AGS :
❐ Gabarit (fourni)
❐ Faisceau de câbles (réf. fabricant 809-0917, fourni)
❐ Quatre vis autotaraudeuses n° 6, 1¼ po (fournies), ou M3, 30 mm
(fournies)
❐ Câble 16 ou 18 AWG (1,5 mm2 ou 1,0 mm2) (voir « Calibre et
longueur des câbles » en page 2–8)
❐ Câbles de réseau Xanbus
❐ Terminateur de réseau
❐ Tournevis cruciforme
❐ Ancrages pour placoplâtre si montage sur placoplâtre
❐ Coupe-fil et outil à dénuder
❐ Porte-fusibles en ligne 5 A (1 à 3 éléments, si nécessaire)
Choix de l’emplacement
Il est impératif de monter le Conext AGS uniquement dans un lieu qui
satisfait aux conditions suivantes :
2–2
Sec
L’appareil est étudié pour une utilisation en milieu sec.
Le Conext AGS est conforme à la norme pour bateaux
UL458, Marine Supplement. Néanmoins,
l’emplacement doit être aussi sec que possible.
Frais
Le fonctionnement du Conext AGS est garanti entre 20 et 50 °C (-4 et 122 °F).
975-0307-02-01 Rév. G
Préparation de l’installation
Endroit sûr
Le Conext AGS n’est pas protégé contre les
incendies. Il ne faut donc pas le placer dans des
endroits où l’équipement doit avoir une protection antiétincelles (par ex., enceintes abritant des moteurs à
essence).
À proximité
du générateur
Éviter des longueurs de câbles excessives et utiliser
les calibres et longueurs recommandés (voir« Calibre
et longueur des câbles » en page 2–8). Il est plus
important de placer l’Conext AGS à proximité du
générateur plutôt que de l’onduleur. Cependant, par
mesure de sécurité, l’Conext AGS ne doit pas être
placé dans la même enceinte qu’un générateur à
essence.
Installation de l’AGS avec plusieurs générateurs
Un seul AGS est conçu pour être connecté à un seul générateur. Dans
les grands systèmes équipés de plusieurs générateurs et parcs de
batteries, il est possible d’installer plusieurs AGS.
Pour plus d’informations sur la conception de systèmes équipés de
plusieurs parcs de batteries et de générateurs redondants, consulter le
site solar.schneider-electric.com.
975-0307-02-01 Rév. G
2–3
Installation
Acheminement du câblage
DANGER
DANGER D’EXPLOSION
Cet équipement n’est pas protégé contre les incendies. Afin d’éviter
un incendie ou une explosion, n’installez pas l’Conext AGS dans des
locaux nécessitant un équipement protégé contre les incendies. Cela
comprend tout lieu où se trouvent des machines à essence ou à mazout,
des cuves à mazout, ou des joints, raccords ou autres connexions entre
composants acheminant ou contenant essence ou mazout.
RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET
D’ÉLECTROCUTION
Avant de réaliser un branchement sur le générateur, s’assurer que le
démarreur de celui-ci est désactivé et sa batterie de démarrage
déconnectée.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
2–4
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Types de
connexions
Étant donné que l’Conext AGS fera partie d’un réseau Xanbus, il faut
prévoir l’acheminement de deux types de connexions :
•
Connexions au générateur, aux thermostats et à d’autres dispositifs
et interrupteurs externes à l’aide du connecteur à 20 contacts et du
faisceau de câbles.
•
Connexions à d’autres appareils homologués Xanbus, à l’aide des
câbles de réseau.
Connecteur à
20 contacts
Ports de réseau
Câbles réseau vers d’autres
appareils adaptés à Xanbus
Faisceau de câbles
(connexions au générateur,
aux thermostats et
interrupteurs externes)
Figure 2-5 Connexions externes de l’Conext AGS
Installation de l’AGS
Survol du
montage
L’installation de l’Conext AGS comprend les étapes suivantes :
1. Pose de l’appareil.
2. Connexion du faisceau de câbles :
•
Générateur (page 2–11)
•
Contacts de déclenchement, tels que les thermostats (facultatif)
(page 2–28)
•
Interrupteur externe d’arrêt (facultatif) (page 2–29)
•
Interrupteur marche-arrêt et voyant externes (facultatif)
(page 2–29)
3. Branchement du faisceau de câbles avec le connecteur à 20
contacts sur l’Conext AGS.
975-0307-02-01 Rév. G
2–5
Installation
4. Connexion de l’Conext AGS au PCS et à d’autres appareils réseau
(page 2–33).
Important : Les procédures expliquées ici sont d’ordre général,
à cause des nombreuses possibilités d’installation (emplacement,
type de générateur, complexité générale du réseau Xanbus,...).
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Avant d’incorporer l’Conext AGS à un système Xanbus existant, mettre
ce dernier en mode de veille pour couper l’alimentation électrique des
appareils sur le réseau. Voir « Placer l’Conext AGS en mode de
fonctionnement » en page 4–7.
Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Pose de l’appareil
Le Conext AGS peut être posé sur un mur à la verticale, les connecteurs
tournés vers le bas.
Pour installer l’Conext AGS :
1. Placer l’appareil bien à plat sur un mur, un panneau ou une surface
horizontale.
•
Utiliser le gabarit fourni si la surface demande des avant-trous,
puis percer quatre trous.
2. Visser chaque coin de l’Conext AGS sur la surface de montage avec
un tournevis cruciforme et les vis n° 6 fournies.
Câblage au connecteur à 20 contacts
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Le câblage électrique doit être réalisé par un installateur ou un
électricien qualifié.
Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
2–6
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES
ET D’ÉLECTROCUTION
Le connecteur à 20 contacts est réservé à un branchement sur des
circuits Classe 2 TBT (très basse tension). Ne pas excéder les limites
de circuits précisées dans la section suivante.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Circuits TBT
Les circuits TBT (très basse tension) ont une tension à vide (circuit
ouvert) maximale de 30 Vrms ou 42,2 VDC ou crête ; ils ne présentent
donc aucun risque d’électrocution.
Circuits de
Classe 2
En conformité avec les codes électriques américain (NEC) et canadien
(CEC), la puissance disponible des circuits de Classe 2 est limitée à
100 VA, normalement avec des limiteurs de courant (protection contre la
surintensité ou résistance série). Le courant est limité à 5 A pour les
circuits dont la tension à vide (circuit ouvert, co) est 20 V, et à I=100/Vco
pour les circuits dont la tension à vide (co) est entre 20 V et 30 V.
Limites des
circuits
Les contacts de relais dans l’Conext AGS ont une intensité nominale
maximale de 5 A, et tous les circuits sur le connecteur à 20 contacts ont
une tension nominale maximale de 30 V.
S’assurer que les circuits connectés au connecteur à 20 contacts sont
conformes aux limites suivantes :
Tableau 2-2 Limites des circuits
Paramètre du circuit
Valeur max. pour le circuit
Tension à vide (V co)
30 V maximum
Protection contre les surtensions
(calibre du fusible pour une tension
à vide, 20 V max.)
5 A maximum
Protection contre les surtensions
(calibre du fusible pour une tension
à vide, 20 V à 30 V)
5 à 3,33 A (100/Vst A max.)
975-0307-02-01 Rév. G
2–7
Installation
Faisceau de
câbles
Les connexions au générateur, aux thermostats et aux interrupteurs
externes sont réalisées en branchant le faisceau de câbles sur le
connecteur à 20 contacts (voir Figure 2-5).
Les câbles du faisceau peuvent au besoin être rallongés ; les fils
prolongateurs devront alors être de la même couleur que les câbles
du faisceau.
Montage de l’Conext AGS avec le faisceau de câbles :
1. Brancher chaque câble du faisceau sur son fil ou contact pertinents
(générateur, thermostats ou interrupteurs externes). Recouvrir avec
du ruban ou isoler les câbles inutilisés pour empêcher les faux
contacts.
2. Brancher le faisceau sur le connecteur, partie inférieure de l’Conext
AGS.
Identification
des câbles
Chaque câble du faisceau est désigné par un chiffre et une couleur.
Ces chiffres sont montrés dans la Figure 2-6, tandis que les couleurs et
fonctions sont expliquées dans leTableau 2-4.
Calibre et
longueur des
câbles
Les câbles de connexions externes au faisceau doivent avoir les calibres
suivants :
Tableau 2-3 Calibre de câble requis d’après la longueur de celui-ci
0–9 m
18 AWG (1,0
Plus de 9 m
mm2)
16 AWG (1,5 mm2)
Lors de la préparation de l’acheminement des connexions externes,
prévoir une longueur suffisante de câbles pour pouvoir brancher le
faisceau sur l’Conext AGS après avoir terminé tous les branchements
externes.
2–8
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
faisceau
Vers générateur
thermostats et
interrupteurs
externes
Vers connecteur à
20 contacts du Conext
Figure 2-6 Conext AGS Faisceau de câbles
Important : Le numéro des étiquettes de faisceau de câble dans la
figure 2-6 sont utilisés pour désigner les fils individuels dans le faisceau
de câblage AGS pour le but de ce guide. Les étiquettes de numéro
sont différents des numéros Molex qui sont physiquement marqué sur
la fiche mâle.
Tableau 2-4 Chiffres et fonctions des contacts
Chiffre
du câble
Fonction
Couleur du
câble (faisceau)
1
Entrée 1 de thermostat
Jaune
2
Retour 1 de thermostat
Gris
3
Entrée 2 de thermostat
Orange
4
Retour 2 de thermostat
Gris
5
Entrée d’arrêt externe
Blanc/Noir
6
Retour d’arrêt externe
Gris
7
Entrée de marche manuelle externe
Blanc/Vert
8
Entrée d’arrêt manuel externe
Blanc/Rouge
9
Sortie du voyant externe marche-arrêt
Blanc/Bleu
10
12/24 V constante B+ (batterie, positif)
pour voyant externe marche-arrêt
Rouge
11
Retour du voyant externe marche-arrêt
(connexion interne au câble n° 13)
Noir
12
Entrée de détection du signal de marche
du générateur (commutation B+)
Violet
13
Retour de détection du signal de marche
du générateur (commutation B+)
Noir
975-0307-02-01 Rév. G
2–9
Installation
Tableau 2-4 Chiffres et fonctions des contacts
Chiffre
du câble
2–10
Couleur du
câble (faisceau)
Fonction
14
Relais 1 (marche/arrêt générateur) Contact normalement ouvert
Bleu
15
Relais 1 (marche/arrêt générateur) Contact normalement fermé
Blanc/Violet
16
Relais 1 (marche/arrêt générateur) Contact commun
Gris
17
Relais 2 (marche/arrêt générateur) Contact normalement ouvert
Blanc
18
Relais 2 (marche/arrêt générateur) Contact commun
Gris
19
Relais 3 (préchauffage/refroidissement) Contact normalement ouvert
Marron
20
Relais 3 (préchauffage/refroidissement) Contact commun
Gris
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Branchement du générateur
AVIS
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Prendre connaissance dans cette section des divers types de
générateur avant de le connecter au Conext AGS. Aussi, s’informer
auprès du fabricant du générateur pour savoir si les paramètres et
connexions Gen Type (type de gén.) sont compatibles avec le
générateur utilisé.
La sélection d’un Type de générateur incorrect et l’application d’un
diagramme de connexions ne correspondant pas au bon Type de
générateur peuvent causer des dommages au générateur lors du
branchement du Conext AGS au générateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages
matériels.
Pour connecter le Conext AGS à un générateur, déterminer d’abord la
configuration du câblage de démarrage de celui-ci. Les générateurs
doivent être compatibles avec un autodémarrage (ceux équipés de
connexions de fonctionnement à distance sont idéals).
Si le générateur prend en charge un fonctionnement à distance,
inspecter les fils du câble et du connecteur d’accès distant (ou lire la
documentation du générateur, le cas échéant) et identifier les fils
suivants :
Conditions
requises pour
le câblage
•
Masse
•
Démarrage
•
Arrêter
•
Signal de marche du générateur, appelé aussi horamètre ou
commutation B+ (batterie, positif)
Un câble 16 ou 18 AWG (1,5mm2 ou 1,0 mm2) peut être branché au
faisceau de câblage. Le nombre de fils connectés et leur combinaison
dépend du type de générateur utilisé.
975-0307-02-01 Rév. G
2–11
Installation
Types de
générateurs
Le Conext AGS propose 14 configurations préréglées de générateurs
(Gen Types, voir « Gen Type » en page 3–13). Après avoir assemblé les
appareils du système, il faudra sélectionner l’un de ces Gen Types sur le
menu de configuration du Conext AGS sur le PCS.
Important : Pour modifier le type de générateur, l’AGS doit d’abord être
placé en mode de veille. Reportez-vous à la section « Placer l’Conext
AGS en mode de fonctionnement » en page 4–7.
La section suivante traite des configurations préréglées de générateurs
et donne les schémas de connexion du faisceau au câblage de
démarrage du générateur.
Se référer à Annexe B, « Conditions et types de générateurs pour le
démarrage automatique » pour une explication des termes employés
dans la section suivante. Pour de plus amples renseignements sur
l’activité et la temporisation du relais interne du Conext AGS, voir Annexe
C, « Temporisation des relais ».
B+ Generator
Run Signal
(signal de fonctionnement du
générateur)
Important : Raccordement du signal B + Gen Run est facultative car
l'AGS vérifie également si AC est présent à l'entrée CA de l'onduleur via
le réseau Xanbus. Si le signal B + Gen Run est pas connecté, il peut être
nécessaire d'ajuster le paramètre de temps de maintien Gen signal Run
sur les AGS pour un temps plus long. Reportez-vous au « Gen Run Hold
Time » en page 3–33.
2–12
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 1
Type 1 est une configuration à trois fils GlowStop (bougies/arrêt),
recommandée pour les générateurs à trois fils munis de bougies de
départ devant être allumées avant de tenter un démarrage.
Type 1
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
12
13
14
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
PRÉCHAUFFAGE
5A Fusible
DÉMARRAGE
Relais 1
16
Relais 2
17
18
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-7 Type 1, Schéma de connexions
Tableau 2-5 Type 1, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
GlowStop (bougies/arrêt)
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal
de marche du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
20 s
Préchauffage à retard de
mise en marche
1s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en
marche
30 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
2–13
Installation
Type 2
Type 2 est une configuration à trois fils GlowStop (bougies/arrêt),
recommandée pour les générateurs à trois fils qui n’ont pas besoin d’un
signal spécialisé de préchauffage. Le signal de démarrage dure plus
longtemps avec cette configuration, puisque le générateur se réchauffe
et se met en marche lui-même pendant qu’il reçoit ce signal.
Type 2
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
12
Relais 1
Relais 2
13
14
16
17
18
5A Fusible
5A Fusible
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
MARCHE
DÉMARRAGE
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-8 Type 2, Schéma de connexions
Tableau 2-6 Type 2, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
2–14
Mode Relais 1
Valeur préréglée
GlowStop (bougies/arrêt)
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal de
marche du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
0s
Préchauffage à retard de mise
en marche
0s
Durée de lancement
30 s
Durée, tentative de remise en
marche
40 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 3
Type 3 est une configuration GlowStop avec dérivation d’arrêt.
La configuration montrée à la Figure 2-9 utilise une sortie de dérivation
d’arrêt, afin de mettre hors service temporairement la fonction d’arrêt
du générateur (pression huile basse) pendant la mise en marche.
Les générateurs qui possèdent cette fonction permettent souvent sa
désactivation manuelle pendant la mise en marche.
Type 3
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
PRÉCHAUFFAGE
ARRÊT
DÉRIVATION D'ARRÊT
12
13
14
5A Fusible
Relais 1
16
17
DÉMARRAGE
5A Fusible
Relais 2
18
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-9 Type 3, Schéma de connexions
Tableau 2-7 Type 3, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Mode Relais 1
Mode Relais 3
Temps de maintien du signal
de marche du gén.
Temps de préchauffage
Préchauffage à retard de
mise en marche
Durée de lancement
Durée, tentative de remise en
marche
Refroidissement du gén.
Ralentissement de la rotation
du gén.
Durée de dérivation d’arrêt
Tentatives de démarrage
975-0307-02-01 Rév. G
Valeur préréglée
Dérivation GlowStop/Arrêt
Dérivation Préchauffage/Arrêt
0,5 s
20 s
0s
15 s
30 s
30 s
3s
10 s
3
2–15
Installation
Type 4
Type 4 est une configuration à trois fils StartStop (Démarrage/Arrêt) qui
utilise le relais 3 pour fournir un signal de préchauffage de 60 secondes.
Type 4
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
12
13
14
5A Fusible
ARRÊT/PRÉCHAUFFAGE
5A Fusible
DÉMARRAGE
5A Fusible
AMORÇAGE CARBURANT ( PRÉCHAUFFAGE)
Relais 1
16
17
Relais 2
18
19
Relais 3
12 V+ BATTERIE GÉNÉRATEUR
20
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-10 Type 4, Schéma de connexions
Tableau 2-8 Type 4, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
2–16
Mode Relais 1
Valeur préréglée
StartStop (Démarrage/Arrêt)
Mode Relais 3
Préchauffage
Temps de maintien du signal de
marche du gén.
10 s
Temps de préchauffage
60 s
Préchauffage à retard de mise en
marche
5s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en
marche
15 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation du
gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 5
Type 5 est une configuration à trois fils StartStop (Démarrage/Arrêt) qui
utilise le relais 3 pour fournir un signal de préchauffage de 15 secondes.
Type 5
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
12
Relais 1
Relais 2
13
14
16
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
ARRÊT/PRÉCHAUFFAGE
17
18
5A Fusible
DÉMARRAGE
19
5A Fusible
Relais 3
20
AMORÇAGE CARBURANT (PRÉCHAUFFAGE)
12 V+ BATTERIE GÉNÉRATEUR
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-11 Type 5, Schéma de connexions
Tableau 2-9 Type 5, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
StartStop (Démarrage/Arrêt)
Mode Relais 3
Préchauffage
Temps de maintien du signal
de marche du gén.
2s
Temps de préchauffage
15 s
Préchauffage à retard de
mise en marche
2s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en
marche
15 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
2–17
Installation
Type 6
Type 6 est une configuration à trois fils avec contact Marche/Arrêt
normalement fermé.
Type 6
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
12
13
14
15
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
PRÉCHAUFFAGE
5A Fusible
ARRÊT
5A Fusible
DÉMARRAGE
Relais1
16
Relais2
17
18
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-12 Type 6, Schéma de connexions
Tableau 2-10 Type 6, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
2–18
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
GlowStop (bougies/arrêt)
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal de
marche du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
10 s
Préchauffage à retard de mise en
marche
1s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en
marche
30 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation du
gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 7
Type 7 est compatible avec les modes de fonctionnement à deux ou à trois
fils qui demandent un signal de préchauffage avant la mise en marche.
Ce réglage Gen Type convient aux générateurs muni d’un système
automatique de démarrage du moteur (à deux fils) et aux générateurs dont
le démarreur doit être commandé séparément par le Conext AGS (à trois
fils).
Type 7
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
12
13
Relais 1
14
16
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
MARCHE
Figure 2-13 Type 7, Schéma de connexions (deux fils)
Faisceau de câbles
Relais 1
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
12
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
13
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
14
16
5A Fusible
MARCHE
17
5A Fusible
DÉMARRAGE
Relais 2
18
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-14 Type 7, Schéma de connexions (trois fils)
Tableau 2-11 Type 7, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
Exécuter
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal
de marche du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
20 s
975-0307-02-01 Rév. G
2–19
Installation
Tableau 2-11 Type 7, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
2–20
Fonction du relais
Valeur préréglée
Préchauffage à retard de mise
en marche
1s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en
marche
30 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 8
Type 8 est compatible avec les configurations de fonctionnement à deux
et à trois fils. Il est similaire au Type 7, sauf qu’il ne fournit pas de signal
de préchauffage avant la mise en marche.
Type 8
Faisceau de câbles
Relais 1
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
12
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
13
14
16
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
MARCHE
Figure 2-15 Type 8, Schéma de connexions (deux fils)
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
12
13
5 A Fusible
Relais 1
14
16
17
18
5 A Fusible
Relais 2
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
MARCHE
DÉMARRAGE
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-16 Type 8, Schéma de connexions (trois fils)
Tableau 2-12 Type 8, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Mode Relais 1
Valeur préréglée
Exécuter
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal de marche
du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
0s
Préchauffage à retard de mise en marche
0s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en marche
30 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
2–21
Installation
Type 9
Type 9 est une configuration en mode StartStop (Démarrage/Arrêt) avec
fonction de dérivation d’arrêt sur le relais 3.
Type 9
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
12
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
13
14
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
ARRÊT
5A Fusible
Relais 1
16
17
DÉMARRAGE
5A Fusible
Relais 2
18
19
AMORÇAGE CARBURANT (PRÉCHAUFFAGE)
12 V+ BATTERIE GÉNÉRATEUR
5A Fusible
Relais 3
20
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-17 Type 9, Schéma de connexions
Tableau 2-13 Type 9, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
2–22
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
StartStop (Démarrage/Arrêt)
Mode Relais 3
Dérivation d’arrêt
Temps de maintien du signal de
marche du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
0s
Préchauffage à retard de mise
en marche
0s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en
marche
30 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
5s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 10
Type 10 est une configuration en mode StartStop (Démarrage/Arrêt) sans
signal de préchauffage, ni fonction de dérivation d’arrêt.
Type 10
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
12
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
13
14
5A Fusible
ARRÊT
5A Fusible
DÉMARRAGE
Relais 1
16
17
Relais 2
18
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-18 Type 10, Schéma de connexions
Tableau 2-14 Type 10, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
StartStop (Démarrage/Arrêt)
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal
de marche du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
0s
Préchauffage à retard de mise
en marche
0s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en
marche
30 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
2–23
Installation
Type 11
Type 11 est une configuration de fonctionnement à deux fils. Il n’a besoin
que de deux fils et d’un relais pour commander le générateur. Relais 1 se
ferme quelques instants pour démarrer le générateur, et une seconde
fois pour arrêter le générateur.
Type 11
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
12
13
14
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
Relais 1
MARCHE
16
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-19 Type 11, Schéma de connexions
Tableau 2-15 Type 11, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
2–24
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
MomentaryRun (Marche
momentanée)
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal de
marche du gén.
0,5 s
Temps de préchauffage
0s
Préchauffage à retard de mise en
marche
0s
Durée de lancement
10 s
Durée, tentative de remise en
marche
15 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation du
gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 12
Type 12 est une configuration à trois fils GlowStop (bougies/arrêt),
recommandée pour les générateurs à trois fils qui n’ont pas besoin d’un
signal spécialisé de préchauffage. Le signal de démarrage dure plus
longtemps avec cette configuration, puisque le générateur se réchauffe
et se met en marche lui-même pendant qu’il reçoit ce signal.
Type 12
Faisceau de câbles
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
12
13
14
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
ARRÊT
5A Fusible
DÉMARRAGE
Relais 1
16
17
Relais 2
18
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-20 Type 12, Schéma de connexions
Tableau 2-16 Type 12, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Mode Relais 1
Valeur préréglée
GlowStop (bougies/arrêt)
Mode Relais 3
Aucune fonction
Temps de maintien du signal
de marche du gén.
4s
Temps de préchauffage
0s
Préchauffage à retard de
mise en marche
0s
Durée de lancement
30 s
Durée, tentative de remise en
marche
40 s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
2–25
Installation
Type 13
Type 13 est une configuration à trois fils PulseStop (Impulsion/Arrêt) qui
utilise le relais 3 pour fournir un signal de préchauffage. Avec ce type de
générateur, il y aura un délai entre le moment où le générateur s’arrête et
le moment où le Conext AGS accuse réception de cet arrêt.
Type 13
Faisceau de câbles
12
13
14
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
RETOUR DU SIGNAL DE FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR
5A Fusible
ARRÊT/PRÉCHAUFFAGE
17
18
5A Fusible
DÉMARRAGE
19
5A Fusible
AMORÇAGE CARBURANT (PRÉCHAUFFAGE)
Relais 1
16
Relais 2
Relais 3
20
12 V+ BATTERIE GÉNÉRATEUR
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-21 Type 13, Schéma de connexions
Tableau 2-17 Type 13, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Valeur préréglée
Mode Relais 1
PulseStop (Impulsion/Arrêt)
Mode Relais 3
Préchauffage
Temps de maintien du signal de
marche du gén.
5s
Temps de préchauffage
15 s
Préchauffage à retard de mise en
marche
2s
Durée de lancement
15 s
Durée, tentative de remise en marche 15 s
2–26
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation du gén.
3s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
3
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Type 14
Type 14 est compatible avec les générateurs à trois fils munis d’un
module de commande intégré du moteur gérant les cycles de relais,
nécessaires au démarrage et à l’arrêt du générateur. Il est similaire au
Type 8, mais ne demande pas de signal B+. Le Conext AGS ferme le
relais 1 pour démarrer le générateur et allume le voyant Generator On
pour indiquer que le relais est fermé. Le relais 1 est ouvert pour arrêter le
générateur (le voyant Generator On est alors éteint).
Important : Le Type 14 ne surveille pas l’état de marche du générateur ;
le voyant allumé Generator On sur le Conext AGS ne veut donc pas
toujours dire que le générateur est en train de fonctionner. C’est pourquoi,
si ce type de générateur est utilisé, le contrôleur intégré du générateur doit
avoir la capacité de surveiller, commander et rapporter l’état et les
anomalies du générateur. Avec Type 14, aucune anomalie n’est signalée si
le générateur refuse de démarrer ou de s’arrêter, ou s’il est démarré ou
arrêté à l’externe.
Lorsque le générateur est arrêté, il y a un temps mort de 10 minutes
avant le redémarrage de ce dernier par le Conext AGS. Ce délai permet
au contrôleur interne du générateur de l’arrêter complètement et en toute
sécurité. Il peut être réglé en modifiant la valeur Gen Spin down
(ralentissement de la rotation du générateur).
Type 14
Faisceau de câbles
Relais 1
14
16
Câbles du générateur – Câblage et branchements fournis par l’utilisateur
5A Fusible
MARCHE
RELAIS 1 RETOUR
Voir « Limites des circuits » en page 2–7 pour
de plus amples renseignements à ce sujet.
Figure 2-22 Type 14, Schéma de connexions (deux fils)
Tableau 2-18 Type 14, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Mode Relais 1
Valeur préréglée
RunStop (Marche/Arrêt)
Mode Relais 3
(inutilisé)
Temps de maintien du signal de
marche du gén.
0s
975-0307-02-01 Rév. G
2–27
Installation
Tableau 2-18 Type 14, Configurations préréglées -- Relais et séquence
d’allumage
Fonction du relais
Temps de préchauffage
Valeur préréglée
0s
Préchauffage à retard de mise
en marche
0s
Durée de lancement
0s
Durée, tentative de remise en
marche
0s
Refroidissement du gén.
30 s
Ralentissement de la rotation
du gén.
600 s
Durée de dérivation d’arrêt
0s
Tentatives de démarrage
1
Branchement des thermostats (facultatif)
Les fils 1, 2, 3 et 4 du faisceau de câbles peuvent servir à connecter
deux thermostats. Les fils 1 (jaune) et 2 (gris) sont destinés au
thermostat 1 ; les fils 3 (orange) et 4 (gris) sont pour le thermostat 2.
Tableau 2-19 Câblage des thermostats
Chiffre du
câble
Fonction
Couleur du
câble (faisceau)
1
Entrée, Thermostat 1 (12/24 V)
Jaune
2
Retour, Thermostat 1 (terre)
Gris
3
Entrée, Thermostat 2 (12/24 V)
Orange
4
Retour, Thermostat 2 (terre)
Gris
Ces fils sont branchés sur les signaux de sortie (12 V/24 V) des
thermostats, ou à tout autre fermeture à contact. Le Conext AGS
démarrera le générateur à la réception de ces signaux. Les thermostats
ne peuvent pas être programmés avec le Conext AGS.
Pour des informations plus précises (câblage de thermostats,
emplacements des branchements sur le Conext AGS), consulter la
documentation du thermostat ou se renseigner auprès de son fabricant.
2–28
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Branchement d’un arrêt externe (facultatif)
L’entrée pour l’arrêt externe est une entrée de 12 volts/24 volts, utilisée
pour empêcher le démarrage du générateur par le Conext AGS dans
des situations potentiellement dangereuses. Les fils 5 (blanc/noir) et 6
(gris) du faisceau de câbles sont destinés à un interrupteur ou un
capteur externe (hygrostat, détecteur de monoxyde de carbone...)
produisant une sortie active élevée de 12 ou 24 V.
Tableau 2-20 Câblage d’un arrêt externe
Chiffre du
câble
Fonction
Couleur du
câble (faisceau)
5
Entrée d’arrêt externe (12/24 V)
Blanc/Noir
6
Retour d’arrêt externe (terre)
Gris
Branchement d’un interrupteur marche-arrêt manuel externe
(facultatif)
Les entrées marche-arrêt manuel externe, fils 7 et 8 du faisceau, sont
destinées au câblage d’un ou plusieurs interrupteurs distants pour
démarrer ou arrêter manuellement le générateur. Le fil 7 (Démarrage) et
le fil 8 (Arrêt) doivent chacun être acheminés à leur propre interrupteur
ou bouton-poussoir à contact momentané. L’autre contact de chaque
interrupteur (commun) doit être connecté au fil 11 du faisceau de câbles.
Remarque: Le fil 11 étant déjà connecté à l’intérieur au fil 13, il est peutêtre déjà connecté à la borne négative de la batterie du générateur.
Pour permettre à l’AGS de détecter ces interrupteurs, brancher le positif
à fusible de la batterie du générateur sur le fil 10 du faisceau (le fil de
12 volts/24 volts constants). Reportez-vous au Figure 2-23 en page 2–32.
S’assurer que tous les circuits ajoutés au système sont conformes au
Tableau 2-2, « Limites des circuits » en page 2–7.
Si la batterie du générateur n’a pas la tension requise, toute source
d’énergie de 12 ou 24 V qui satisfait aux limites (page 2–7) remplira cette
fonction. Lorsqu’une autre source d’énergie est utilisée, sa borne
positive doit être connectée au fil 10 et sa borne négative au fil 11.
Remarque: Le fil 11 étant déjà connecté à l’intérieur au fil 13, la source
d’énergie de remplacement est peut-être déjà, avec cette configuration,
connectée à la borne négative de la batterie du générateur.
975-0307-02-01 Rév. G
2–29
Installation
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION
Lorsque l’on réalise des connexions à une source d’énergie de 12 V
ou 24 V qui excède la limite de puissance Classe 2, soit 100 VA
(par ex., une batterie), veiller à toujours utiliser une protection contre
la surintensité (expliquée au Tableau 2-2). Cette consigne s’applique
aussi aux connexions de thermostats et d’interrupteurs externes
(marche-arrêt manuels). Repérer le dispositif de protection à la source
d’énergie, dans le fil positif.
Ne pas connecter le Conext AGS à un parc de batteries de 48 volts.
Le Conext AGS est limité par les codes électriques auxquels il se
conforme à une tension à vide maximum de 30 V ; il ne peut donc être
branché sur une source d’énergie de 48 V.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
AVIS
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Tirer 12 ou 24 V d’un groupe de batteries de 48 V aboutira à une usure
inégale des batteries, lesquelles dureront aussi moins longtemps.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager
l’équipement.
Tableau 2-21 Câblage d’un interrupteur marche-arrêt externe manuel
2–30
Chiffre du
câble
Fonction
Couleur du câble
(faisceau)
7
Entrée de marche manuelle externe Blanc/Vert
8
Entrée d’arrêt manuel externe
Blanc/Rouge
9
Sortie du voyant externe marchearrêt
Blanc/Bleu
10
B+, 12/24 V constants, pour voyant
externe marche-arrêt
Rouge
11
Retour du voyant externe marchearrêt
Noir
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Plusieurs panneaux de commande de générateurs ou de simples
fermetures à contact peuvent être câblés aux entrées marche-arrêt
manuels. Le Conext AGS détecte si l’un des contacts se ferme et
changera son mode de fonctionnement à Marche manuelle externe ou
Arrêt manuel externe (pour de plus amples renseignements, voir
« GenMode (Mode générateur) » en page 3–37). Le Conext AGS allume
ou éteint le générateur selon ces entrées et le changement de
fonctionnement qu’elles produisent.
Les états Marche manuelle externe et Arrêt manuel externe sont
indépendants de la durée de fonctionnement maximum du générateur
(voir « Max Run Time » en page 3–30).
Branchement d’un voyant externe marche-arrêt
Les fils 9 (blanc/bleu) et 11 (noir) du faisceau de câble peuvent être
connectés à un voyant DEL ou autre témoin pour accompagner un
interrupteur marche-arrêt externe. Le voyant s’allume lorsque le signal
de marche du générateur est en activité, et indique de façon visuelle que
le générateur est en marche.
Important : Le signal de marche de certains générateurs devient actif
pendant le préchauffage, avant la mise en marche réelle du générateur.
Dans ce cas-là, le voyant externe marche-arrêt (et le voyant Generator
On de l’Conext AGS) s’allumeront pendant la phase de préchauffage et
resteront allumés pendant le fonctionnement du générateur.
Pour certains générateurs, ces voyants resteront aussi allumés quelque
temps après l’arrêt de générateur.
975-0307-02-01 Rév. G
2–31
Installation
2K
7
START
PUSHButton
BUTTON Marche
Bouton-poussoir
Start Push
8
Stop Push
STOP
PUSHButton
BUTTON
Bouton-poussoir
2K
Arrêt
5K11
9
External LED
EXTERNAL
LED externe
Voyant
DEL
12 V ou 24 V à
Fused
12V
OR12V
24Vor 24V
fusible
10
External LED
Voyant
DEL
EXTERNAL
LED externe
-12V
-12V or ou
-24V-24V
11
XW Automatic
Démarreur
automatique
Generator
Start
de
générateur
XW
13
Generator
Masse Battery
GROUND
Negative (–)
Figure 2-23 Interrupteur externe marche-arrêt et schéma de câblage DEL
2–32
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Branchement du faisceau de câbles à l’ Conext AGS
Après avoir câblé les connexions externes au faisceau, le connecteur de
celui-ci peut être branché sur le connecteur à 20 contacts de l’Conext
AGS.
Branchement du faisceau de câbles sur l’Conext AGS :
◆ Introduire le connecteur du faisceau, sa patte d’enclenchement
étant sur le dessus (donc à l’opposé de la surface de montage du
démarreur) dans le connecteur à 20 contacts de l’Conext AGS et
enclencher la patte.
Figure 2-24 Conext AGS Connexions externes
975-0307-02-01 Rév. G
2–33
Installation
Connexion de l’Conext AGS au réseau Xanbus
AVIS
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Brancher uniquement sur d’autres appareils adaptés à Xanbus.
Ce réseau n’est pas un système Ethernet, même si les câbles et
connecteurs qu’il utilise sont les mêmes que ceux utilisés par un
réseau Ethernet. L’équipement pourrait être endommagé si l’on essaie
de connecter à un système Ethernet un appareil adapté à Xanbus.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages
matériels.
Pour raccorder l’Conext AGS au réseau Xanbus, branchez un câble de
réseau Xanbus (câble Ethernet intermédiaire standard — CAT 5e) sur
l’un des ports de réseau, dans la partie inférieure du panneau de
l’Conext AGS. Brancher l’autre extrémité du câble réseau sur l’appareil
suivant adapté à Xanbus dans la série. Reportez-vous au Figure 2-25.
Pour l’emplacement des ports sur l’Conext AGS, voir Figure 2-5.
Contrôleur de charge
Onduleur/chargeur
Conext MPPT 80 600
Charging
Event
!
Equalize
AC1
kW
AC2
A
Event
Inverting
Charging
!
Equalize
PCS
Conex
Conext SCP
Event/Warning
Terminateur de réseau
Standby
Terminateur de réseau
Figure 2-25 Exemple de réseau Xanbus
2–34
975-0307-02-01 Rév. G
Installation de l’AGS
Lorsque l’Conext AGS est monté sur un système Xanbus actuel, ce
système doit d’abord être mis en veille. Reportez-vous au « Placer
l’Conext AGS en mode de fonctionnement » en page 4–7.
En fonction de la topologie du réseau Xanbus, les options suivantes sont
disponibles pour l’autre port Xanbus sur l’Conext AGS :
•
Un second câble réseau
•
Un terminateur de réseau (lorsque l’Conext AGS est le dernier
appareil à l’une des extrémités du réseau).
Connecter un ou deux câbles
réseau, selon ce que demande
la configuration de montage.
Figure 2-26 Branchement de l’Conext System Control Panel
Vérification de la présence d’énergie
Lorsque l’Conext AGS a été monté correctement, les voyants
d’alimentation et de réseau s’allument.
Vérifier les connexions de réseau si un ou les deux voyants sont éteints.
Vérifier si l’onduleur/chargeur reçoit l’énergie des batteries. Vérifier que
les autres appareils du réseau, comme le PCS, réagissent, confirmant
ainsi que le réseau est toujours en activité.
975-0307-02-01 Rév. G
2–35
Installation
Vérifier si les voyants
d’alimentation (Power) et de
réseau (Network) sont allumés.
Figure 2-27 Vérification de la présence d’énergie
2–36
975-0307-02-01 Rév. G
3
Configuration
Le Chapitre 3, « Configuration »
contient des informations et des
procédures sur la configuration
du Démarreur automatique de
générateur Conext™.
Il est composé des sections
suivantes :
• Présentation
• Affichage du menu Setup
(Configuration) de l’Conext AGS
• Utilisation du menu Setup
(Configuration) de l’AGS
• Enregistrement des réglages de
l’utilisateur
975-0307-02-01 Rév. G
3–1
Configuration
Présentation
Le Démarreur automatique de générateur Conext™ (Conext AGS) peut
être configuré pour démarrer et arrêter le générateur en présence de
conditions adéquates et au moment approprié. Il est possible de
configurer l’Conext AGS à l’aide du Conext System Control Panel (PCS)
ou du ComBox Conext. Le ComBox permet de configurer et de surveiller
l’AGS et d’autres appareils homologués Xanbus via une interface Web
sur PC fixe ou portable.
Ce chapitre explique comment configurer l’AGS à l’aide du PCS. Pour
utiliser le ComBox, voir le Guide de l’utilisateur du ComBox Conext
(Numéro de référence du document : 975-0679-01-01).
Écran d’état du système
L’écran System Status (État du système) du PCS affiche des
informations de base sur l’état du système. Dans l’angle inférieur gauche
de l’écran, une flèche pointe vers la touche Enter (Entrée) sous l’écran
(voir Figure 3-28).
Pour commencer à configurer ou à utiliser l’AGS, appuyer sur
Enter (Entrée) pour afficher la liste des appareils homologués Xanbus
connectés au PCS. Utiliser les touches fléchées pour atteindre l’AGS
dans la liste, puis appuyer à nouveau sur Enter (Entrée) pour le
sélectionner. Le menu Setup (Configuration) de l’AGS contient tous les
paramètres réglables, la sélection du mode du générateur, l’effacement
des anomalies et les informations concernant l’appareil.
3–2
975-0307-02-01 Rév. G
Présentation
Conext SCP
System Status
Event/Warning
Battery
BatLev
Load
AC1
20.4A
115W
Standby
53.9V
E F
1235W
3202V
Menu
Figure 3-28 Écran d’état du système du PCS et touches de navigation
Touche
Fonction
• Valide la sélection d’un article du menu
• Affiche l’écran suivant.
• Défile le texte vers le haut (une ligne)
• Augmente une valeur choisie.
• Affiche l’écran d’accueil de l’appareil précédent
• Défile le texte vers le bas (une ligne)
• Diminue une valeur choisie
• Affiche l’écran d’accueil de l’appareil suivant
• Annule la sélection d’une entrée du menu
• Affiche l’écran précédent.
975-0307-02-01 Rév. G
3–3
Configuration
Touche
Fonction
• Désactive les modes onduleur et chargeur de tous les
onduleurs/chargeurs du système lorsqu’elle est
enfoncée une à deux secondes.
Standby
Event/Warning
• Indique qu’un appareil connaît un état d’anomalie ou
d’alerte demandant une intervention.
• Le voyant clignote en rouge en cas d’alerte et reste
allumé en rouge en cas d’anomalie.
3–4
975-0307-02-01 Rév. G
Affichage du menu Setup (Configuration) de l’Conext AGS
Affichage du menu Setup (Configuration) de l’Conext
AGS
Le menu Setup de l’AGS permet de configurer les déclencheurs de
démarrage et d’arrêt et d’autres paramètres, de sélectionner le mode de
fonctionnement du générateur, d’effacer les alertes d’anomalies et
d’afficher des informations concernant l’appareil.
Pour accéder au menu Setup
(Configuration) de l’Conext AGS
:
1. Afficher l’écran System
Status (État du système).
Conext SCP
System Status
Event/Warning
Standby
Battery
BatLev
Load
AC1
20.4A
115W
53.9V
E F
1235W
3202V
Menu
Conext SCP
Select Device
Event/Warning
3. À l’aide des touches fléchées,
sélectionner Conext AGS XW.
Standby
System Settings
XW****
MPPT60
XW AGS
4. Appuyer sur Enter (Entrée)
pour afficher le menu Setup
(Configuration) de l’AGS.
Figure 3-29 Affichage du menu Setup (Configuration) de l’AGS
975-0307-02-01 Rév. G
3–5
Configuration
Modification des paramètres de
base de l’AGS :
1. Sélectionner l’action
souhaitée à l’aide des
touches fléchées.
2. Appuyer sur Enter (Entrée)
pour afficher la valeur
actuelle du paramètre.
Un astérisque (*) indique la
dernière valeur définie.
3. Modifier la valeur à l’aide des
touches fléchées. Laisser
enfoncée la touche pour faire
défiler rapidement les valeurs.
4. Appuyez sur Entrée pour
sélectionner la valeur.
5. Appuyer deux fois sur la
touche Exit (Quitter) pour
revenir à l’écran System
Status (État du système).
Voir Figure 3-31.
Conext SCP
XW AGS 00: Setup
Event/Warning
GenMode
[ManualOff]
[Operating]
Mode
Clear Faults Warnings
View Device Info
Standby
Conext SCP
XW AGS 00: Setup
Event/Warning
Advanced Settings
GenMode
[ManualOff]
Mode
[Operating]
Clear Faults Warnings
View Device Info
Standby
Accès aux paramètres avancés :
1. Appuyer simultanément sur
les touches Enter (Entrée),
flèche vers le haut et flèche
vers le bas.
2. Sélectionner Advanced
Settings (Paramètres
avancés), puis appuyer sur
Enter (Entrée).
Voir Figure 3-32.
Figure 3-30 Modification des paramètres
3–6
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Le menu Setup (Configuration) de l’AGS présente les options suivantes :
•
Advanced Settings (Paramètres avancés) — affiche le menu de
configuration permettant de régler les déclencheurs de démarrage
et d’arrêt du générateur, les périodes de silence et d’autres
paramètres.
•
GenMode (Mode du générateur) — définit le mode du générateur sur
Manual on (Manuel activé), Manual off (Manuel désactivé) ou
Automatic (Automatique).
•
Mode of Operation (Mode de fonctionnement) — place le générateur
en état Operating (Fonctionnement) ou Standby (Veille).
•
Clear Fault Warnings (Effacer les alertes d’anomalies) —
affiche les anomalies du générateur.
•
View Device Info (Afficher les informations sur l’appareil) —
affiche les journaux d’anomalies, d’alertes et d’événements.
Lors de son affichage initial, le menu Setup (Configuration) de l’AGS
affiche des informations de base, en commençant par le GenMode
(Mode du générateur). Pour afficher l’option Advanced settings
(Paramètres avancés), appuyer simultanément sur les touches
Enter (Entrée), flèche vers le haut et flèche vers le bas. Voir Figure 3-32.
Pour modifier les paramètres de base :
1. Sélectionner le paramètres souhaité à l’aide des touches fléchées.
Pour plus d’informations sur les valeurs de chaque option, voir
« GenMode (Mode générateur) » en page 3–37.
2. Appuyer sur Enter (Entrée) pour afficher la valeur actuelle du
paramètre. Un astérisque (*) indique la dernière valeur définie.
3. Modifier la valeur à l’aide des touches fléchées. Laisser enfoncée la
touche pour faire défiler rapidement les valeurs.
4. Appuyez sur Enter (Entrée) pour sélectionner la valeur.
5. Appuyer deux fois sur la touche Exit (Quitter) pour revenir à l’écran
System Status (État du système).
Pour consulter l’arborescence des menus de tous les paramètres de
base de l’AGS, voir Figure 3-31.
975-0307-02-01 Rév. G
3–7
Configuration
Modification des paramètres de base
•
XW AGS 00:Setup
•
GenMode
[ManualOff ]
Mode
[Operating ]
Clear Faults Warnings
View Device Info
•
GenMode (Mode
du générateur)
permet de
sélectionner le
mode de
démarrage du
générateur.
Mode permet de
sélectionner le
mode de
fonctionnement
de l’appareil.
Appuyer sur les touches fléchées pour parcourir
la liste vers le haut ou le bas
Appuyer sur Enter (Entrée) pour sélectionner
une option du menu, appuyer sur les touches
fléchées pour modifier le paramètre, puis
appuyer à nouveau sur Enter (Entrée) pour
valider le nouveau réglage.
Appuyez sur Exit (quitter) pour revenir à l’écran
précédent.
XW AGS 00:Setup
XW AGS 00:Setup
GenMode
[ManualOff ]
Mode
[Operating ]
Clear Faults Warnings
View Device Info
GenMode
[ManualOff ]
Mode
[Operating ]
Clear Faults Warnings
View Device Info
XW AGS 00:Setup
XW AGS 00:Setup
GenMode
[ManualOff ]
Mode
[Operating ]
Clear Faults Warnings
View Device Info
GenMode
[ManualOff ]
Mode
[Operating]]
[Operating
Clear Faults Warnings
View Device Info
XW AGS 00:Setup
Efface les
anomalies et les
alertes
Advanced Settings
GenMode
[ManualOff ]
Clear
Clear Faults
Faults Warnings
Warnings
View Device Info
XW AGS 00:Setup
Affiche des
informations sur
l’appareil
Advanced Settings
GenMode
[ManualOff ]
Clear Faults Warnings
View Device Info
Figure 3-31 Arborescence des menus des paramètres de base de l’Conext AGS
3–8
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Affichage des paramètres avancés :
1. Appuyer simultanément sur les touches Enter (Entrée), flèche vers le
haut et flèche vers le bas.
2. Sélectionner Advanced Settings (Paramètres avancés), puis
appuyer sur Enter (Entrée) pour afficher le menu Config
(Configuration).
3. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le paramètre désiré,
puis appuyer sur Enter (Entrée) pour le valider.
4. Utiliser les touches fléchées pour modifier la valeur, puis appuyer sur
Enter (Entrée) pour le valider.
5. Appuyer sur Exit (Quitter) pour revenir au menu Advanced
settings (Paramètres avancés), ou appuyer simultanément sur
Enter (Entrée), flèche vers le haut et flèche vers le bas pour revenir
au menu Setup (Configuration) de base de l’AGS.
6. Appuyer à nouveau sur Exit (Quitter) pour revenir à l’écran Home
(Accueil) de l’AGS.
Pour consulter l’arborescence des menus de tous les paramètres
avancés l’AGS, voir Figure 3-32.
975-0307-02-01 Rév. G
3–9
Configuration
XW AGS
00:S
Setup
GenMode
[M
ManualOff]
Mode
[O
Operating]
Clear Faults Warnings
View Device Info
Modifications des Paramètres avancés du
•
Appuyer simultanément sur les touches Enter (Entrée),
flèche vers le haut, et flèche vers le bas pour afficher le
menu Advanced settings (Paramètres avancés).
•
•
•
XW AGS 00: Setup
[ManualOff]
[Operating]
Appuyer sur les touches fléchées pour parcourir la liste
vers le haut ou le bas
Appuyer sur Enter (Entrée) pour sélectionner une option
du menu, appuyer sur les touches fléchées pour modifier
le paramètre, puis appuyer à nouveau sur Enter (Entrée)
pour valider le nouveau réglage.
Appuyez sur Exit (quitter) pour revenir à l’écran précédent.
XW AGS 00: Triggers
[44.5V]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[10A]
[7A]
XW AGS 00: Config
[Enabled]
[9:00PM]
[8:00AM]
[2]
Load Start Delay
Start SoC
Stop SoC
[5min]
[50%]
[90%]
XW AGS 00: Gen
[60sec]
[30sec]
[3sec]
[8hours]
[21days]
[30min]
[9:00AM]
[NotUsed]
[0.5sec]
[0sec]
[30sec]
[40sec]
[0sec]
[3]
XW AGS 00: Multi
[AGS]
[00]
XW AGS 00: Conn
[HouseBatt1]
[Grid1]
[ACLoad1]
[Gen1]
Figure 3-32 Arborescence des menus des paramètres avancés de l’Conext AGS
3–10
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Menu Configuration
Le menu Configuration (Config) permet de définir des paramètres
particuliers de démarrage/arrêt. Il contient les paramètres suivants :
•
Activer la période de silence (QT En)
•
Début de la période de silence (QT Begin)
•
Fin de la période de silence (QT End)
•
Type de générateur (Gen Type)
•
Configurer un déclencheur (Cfg Trigger)
•
Configurer un générateur (Cfg Gen)
•
Configuration multi-unités (Multi-unit Config)
•
Rétablir les valeurs par défaut (Restore Defaults)
QT En
Nom complet
Quiet Time Enable (Activer la période de silence)
Objectif
QT En active ou désactive la fonction Quiet Time (période de silence) de
l’Conext AGS. La période de silence est la période au cours de laquelle
le générateur ne doit pas fonctionner.
Conditions
d’utilisation
QT En nécessite que l’Conext AGS soit en mode Automatic
(automatique). Le réglage de QT En sur [Enable] (Activé) nécessite de
définir des valeurs pour QT Begin et QT End.
Pertinence
Valeur
Description
Enabled/Disabled
(Activé, Désactivé)
Active ou désactive la fonction Quiet Time.
Régler QT En sur [Enabled] (Activé) lorsque le fonctionnement du
générateur n’est pas souhaitable pendant une certaine période.
L’Conext AGS ignorera tous les déclencheurs de démarrage
automatique durant la période définie par QT Begin et QT Begin.
S’il n’existe aucune préférence ou restriction quant à la période de
fonctionnement du générateur, régler QT En sur [Disabled]
(Désactivé). Lorsque [Disabled] (Désactivé) est sélectionné, l’Conext
AGS ignorera la période définie par QT Begin et QT End.
Instructions
particulières
Quiet Time empêche le démarrage automatique du générateur aux
heures réglées, quel que soit l’état des batteries.
975-0307-02-01 Rév. G
3–11
Configuration
Important : Si la période de silence correspond à la nuit, la décharge
des batteries pendant cette période peut être importante car il peut être
nécessaire de les utiliser avec l’onduleur pour fournir du courant CA en
l’absence de générateur. Il importe donc d’économiser les batteries
pendant cette période. Dans ce but, réduire au minimum l’utilisation des
lampes dans la maison et abaisser la température du thermostat pour
empêcher la chaudière de chauffage central de démarrer pendant les
nuits froides. Pendant l’été, augmenter la température du thermostat
pour empêcher le climatiseur de démarrer pendant la nuit.
Il arrive parfois que les déclencheurs de démarrage ou d’arrêt automatique
chevauchent le commencement et la fin de la période en repos. Trois
scénarios possibles déterminent quand le générateur s’arrête ou démarre.
1. Si la période de silence commence après que l’Conext AGS ait
démarré le générateur, celui-ci s’arrêtera. Si la condition qui a
provoqué le démarrage du générateur est toujours présente à la fin
de la période en repos, celui-ci redémarrera.
2. Si une condition de démarrage du générateur se produit en période
de silence, l’Conext AGS ignorera cette condition jusqu’à la fin de la
période. Si cette condition existe toujours à la fin de la période de
silence, l’Conext AGS démarrera le générateur.
3. Si le générateur s’arrête comme prévu au début de la période en
repos et qu’une condition exige que le générateur s’arrête pendant
cette période, le générateur ne redémarrera pas à la fin de la période.
QT Begin
Nom complet
Quiet Time Begin (début de la période en repos)
Objectif
QT Begin établit le début de la période en repos.
Conditions
d’utilisation
QT Begin nécessite que l’Conext AGS soit en mode Automatic
(automatique). QT En doit être réglé sur [Enabled] (activé).
Veiller à ce que l’horloge du PCS soit réglée à l’heure locale.
Valeur
Description
Le générateur s’arrête (s’il est en marche) à
12:00AM à 11:59PM
(affichage 0 à 12 heures) l’heure réglée QT Begin et ne redémarrera
qu’à l’heure QT End. Les déclencheurs de
00:00 à 23:59:00
démarrage automatique seront ignorés
(affichage 24 heures)
entre les heures QT Begin et QT End.
3–12
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
QT End
Nom complet
Quiet Time End (fin de la période en repos)
Objectif
Le réglage de QT End permet d’établir la fin de la période en repos. Il
doit être en conjonction avec QT Begin.
Conditions
d’utilisation
QT End nécessite que l’Conext AGS soit en mode Automatic
(automatique). QT En doit être réglé sur [Enabled] (Activé), et QT
Begin doit aussi être défini.
Veiller à ce que l’horloge du PCS soit réglée à l’heure locale.
Valeur
Description
12:00AM à 11:59PM
(affichage 0 à
12 heures)
À l’heure définie pour QT End, l’Conext AGS
sera en mesure de redémarrer
automatiquement le générateur. Si un
déclencheur de démarrage s’est produit
pendant la période en repos et qu’il est toujours
actif, le générateur redémarrera immédiatement
à la fin de la période.
00:00 à 23:59:00
(affichage 24 heures)
Gen Type
Nom complet
Type de générateur
Objectif
Gen Type définit les conditions de démarrage du générateur.
Les conditions de démarrage déterminent comment l’Conext AGS doit être
câblé au système de démarrage du générateur. Voir « Branchement du
générateur » en page 2–11 pour de plus amples renseignements à ce
sujet.
Important : Gen Type ne peut être modifié qu’après avoir mis le
système en veille. Voir « Placer l’Conext AGS en mode de veille » en
page 4–7.
Tableau 3-22 Descriptions des types de générateurs
Description
Option
Mode
Au sujet des détails
techniques, voir...1
Type 1
GlowStop (bougies/arrêt)
page 2–13
975-0307-02-01 Rév. G
3–13
Configuration
Tableau 3-22 Descriptions des types de générateurs
Description
Option
Mode
Au sujet des détails
techniques, voir...1
Type 2
GlowStop sans préchauffage
page 2–14
Type 3
GlowStop avec dérivation d’arrêt
page 2–15
Type 4
StartStop (démarrage/arrêt) avec amorçage Relais 3
page 2–16
Type 5
StartStop (démarrage/arrêt) avec préchauffage Relais 3
page 2–17
Type 6
GlowStop avec contact RunStop (marche/arrêt)
normalement fermé
page 2–18
Type 7
Marche avec préchauffage
page 2–19
Type 8
Marche sans préchauffage
page 2–21
Type 9
StartStop avec préchauffage et dérivation d’arrêt Relais 3
page 2–22
Type 10
StartStop (Démarrage/Arrêt)
page 2–23
Type 11
MomentaryRun (Marche momentanée)
page 2–24
Type 12
GlowStop sans préchauffage
page 2–25
Type 13
PulseStop (pulsion/arrêt) avec préchauffage Relais 3
page 2–26
Type 14
Marche sans préchauffage et sans exigence de
connexion B+
page 2–27
1.Voir Annexe C, « Temporisation des relais » pour des informations complémentaires.
Pertinence
Régler ce paramètre après avoir installé les équipements de l’Conext
AGS. La sélection d’un Gen Type adéquat configure automatiquement
l’Conext AGS selon les exigences du système d’allumage et de
démarrage du générateur. Consulter le guide du générateur ou se
renseigner auprès de son fabricant pour connaître les conditions de
démarrage propres au générateur.
Conséquences
La sélection d’un Gen Type dans la liste définit automatiquement les
paramètres suivants :
3–14
•
Temps de préchauffage
•
Délai de mise en marche après préchauffage
•
Durée de lancement
•
Durée, tentative de remise en marche
•
Temps de refroidissement du démarreur
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
•
Refroidissement du générateur
•
Ralentissement de la rotation du générateur
•
Temps de maintien du signal de marche du générateur
•
Tentatives de démarrage
Si cette configuration automatique ne convient pas au générateur
souhaité, il faudra alors probablement modifier certains des paramètres
de la liste ci-dessus, selon l’information donnée par le fabricant du
générateur. Le menu CfgGen, page 3–27, sert à modifier ces paramètres.
Menu Cfg Trigger (déclencheurs)
Les paramètres du menu Cfg Trigger permettent de déterminer le
démarrage et l’arrêt automatiques du générateur. Ce menu permet de
modifier les paramètres par défaut de la tension des batteries, de l’état
de charge (SOC), des signaux marche/arrêt des thermostats, du courant
de charge de l’onduleur et de la phase de charge des batteries.
Il existe trois catégories de déclencheurs : selon la phase de charge,
selon le signal d’un thermostat ou selon le courant de charge de
l’onduleur. Lorsque le démarrage du générateur est soumis à une de ces
catégories, l’une des conditions d’arrêt associées doit aussi être définie.
Ainsi, si le démarrage du générateur est soumis à la condition Start DCV
30 sec (déclencheur phase de charge), l’un des déclencheurs d’arrêts
associés (Stop Float, Stop Absorb, Stop V) peut alors être utilisé.
Priorité des
déclencheurs
Si au moins un déclencheur de démarrage est activé dans deux
catégories (ou dans toutes les trois), la première condition de
déclenchement qui se produit fera démarrer le générateur. Inversement,
le dernier déclencheur d’arrêt qui se produit fera arrêter le générateur.
Toute modification des paramètres par défaut devrait être faite par un
utilisateur expérimenté ou un utilisateur ayant demandé conseil à un
personnel d’entretien.
Important : Dans le menu Setup (Configuration) de l’AGS, GenMode
(Mode du générateur) doit être défini sur ManualOff (Manuel désactivé)
avant de régler un paramètre de déclencheur de démarrage.
Le menu Cfg Trigger présente les options suivantes :
975-0307-02-01 Rév. G
3–15
Configuration
Déclencheurs phase de charge :
•
Tension de la batterie de démarrage - 30 secondes (Start DCV
30 sec)
•
Tension de la batterie de démarrage - 15 minutes (Start DCV
15 min)
•
Tension de la batterie de démarrage - 2 heures (Start DCV 2 hr)
•
Tension de la batterie de démarrage - 24 heures (Start DCV 24 hr)
•
Arrêt lors de la phase d’entretien (Stop Float)
•
Arrêt lors de la phase d’absorption (Stop Absorb)
•
Arrêt de tension des batteries (Stop V)
Déclencheurs signal thermostat :
•
Thermostat 1 (Temp1)
•
Thermostat 2 (Temp2)
Déclencheurs courant de charge de l’onduleur :
•
Activer les déclencheurs démarrage et arrêt de l’onduleur (Load)
•
Démarrer selon le courant de charge de l’onduleur (Start Load)
•
Arrêter selon le courant de charge de l’onduleur (Stop Load)
•
Délai d’intensité de charge de démarrage (Load Start Delay)
•
Démarrer par faible état de charge (Start Soc)
•
Arrêter par fort état de charge (Stop Soc)
Start DCV 30 sec
Nom au
complet
Starting Battery Voltage—30 seconds (d’arrage, tension des batteries 30 secondes)
Objectif
Le déclencheur Start DCV 30 sec active le démarrage du générateur
par l’Conext AGS lorsque la tension des batteries atteint un seuil
préréglé (ou tombe en dessous de celui-ci) pendant plus de 30
secondes.
L’Conext AGS arrête le générateur lorsque le déclencheur d’arrêt est
activé (Stop V, Stop Absorb ou Stop Float).
Conditions
d’utilisation
3–16
Le déclencheur Start DCV 30 sec nécessite que l’Conext AGS soit
en mode Automatic (Automatique). De plus, le déclencheur Stop
Absorb ou Stop Float doit être activé, sinon une valeur doit être
définie pour le déclencheur Stop V.
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
Désactivé, 4,0 V à 65,0 V (incréments de 0,1 V)
44,5 V
Si le seuil de déclenchement est trop élevé, le générateur démarrera
plus souvent qu’il ne faut.
Si le seuil est trop bas, les cycles répétés de décharge excessive des
batteries endommageront celles-ci. La durée de fonctionnement du
générateur requise pour recharger les batteries pourrait alors excéder
Max Run Time et, en conséquence, consommer trop de carburant.
En cas d’utilisation du paramètre de tension Low Batt Cut Out
(LBCO) du Conext XW+ pour déclencher un paramètre de démarrage
dépendant de la tension sur l’Conext AGS, veiller à régler le déclencheur
de tension sur l’Conext AGS à un seuil plus élevé que celui de la tension
LBCO du Conext XW+. Sinon, la sortie de l’onduleur/chargeur s’éteint
puis se rallume lorsque le générateur démarre automatiquement.
Si le démarrage automatique du générateur est réglé à la même tension
que celle du seuil LBCO, le délai LBCO doit être assez long pour laisser
au générateur le temps de démarrer et de se connecter. Sinon, la sortie
de l’onduleur s’éteint puis se rallume lorsque le générateur démarre
automatiquement.
Information sur
la tension des
batteries
L’écran System Status (État du système) ou le menu de l’onduleur/
chargeur permettent de surveiller la tension des batteries.
Lorsque Stop Float ou Stop Absorb est activé, le générateur
s’arrête dès que la phase d’entretien ou celle d’absorption commence.
Si Stop V est utilisé, le générateur s’arrête lorsque la tension des
batteries atteint la valeur de ce paramètre, que les batteries traversent
ou non une phase de charge.
Start DCV 15 min
Nom au
complet
Starting Battery Voltage—15 minutes (démarrage, tension des batteries 15 minutes)
Objectif
Le déclencheur Start DCV 15 min active le démarrage du générateur
par l’Conext AGS lorsque la tension des batteries atteint un seuil
préréglé (ou tombe en dessous de celui-ci) pendant plus de 15 minutes.
975-0307-02-01 Rév. G
3–17
Configuration
L’Conext AGS arrêtera le générateur lorsque la tension des batteries se
sera élevée au seuil Stop V, ou lorsque les batteries auront atteint la
phase d’absorption ou celle d’entretien.
Conditions
d’utilisation
Instructions
particulières
Le déclencheur Start DCV 15 min nécessite que l’Conext AGS soit
en mode Automatic (Automatique). De plus, le déclencheur Stop
Absorb ou Stop Float doit être activé, sinon une valeur doit être
définie pour le déclencheur Stop V.
Valeurs
Valeur par défaut
Désactivé, 4,0 V à 120,0V
Désactivé
Si le seuil de déclenchement est trop élevé, le générateur démarrera
plus souvent qu’il ne faut.
Si le seuil est trop bas, les cycles répétés de décharge excessive des
batteries endommageront celles-ci. La durée de fonctionnement du
générateur requise pour recharger les batteries pourrait alors dépasser
la valeur de Max Run Time (Durée de fonctionnement maximale) et, en
conséquence, consommer trop de carburant.
Information sur
la tension des
batteries
L’écran System Status (État du système) ou le menu de l’onduleur/
chargeur permettent de surveiller la tension des batteries.
Si Stop Float ou Stop Absorb est activé, le générateur s’arrête dès
que la phase d’entretien ou d’absorption commence.
Si le déclencheur Stop V est utilisé, le générateur s’arrête lorsque la
tension des batteries atteint la valeur de ce paramètre, que les batteries
soient ou non en phase de charge.
Start DCV 2 hr
Nom complet
Starting Battery Voltage—2 hours (d’arrage, tension des batteries 24 heures)
Objectif
Le déclencheur Start DCV 2 hr active le démarrage du générateur
par l’Conext AGS lorsque la tension des batteries atteint un seuil
préréglé (ou tombe en dessous de celui-ci) pendant plus de 2 heures.
Conditions
d’utilisation
Le déclencheur Start DCV 2 hr nécessite que l’Conext AGS soit en
mode Automatic (Automatique). De plus, le déclencheur Stop Absorb
ou Stop Float doit être activé, sinon une valeur doit être définie pour
Stop V.
3–18
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
Désactivé, 4,0 V à 120,0 V
Désactivé
Si le seuil de déclenchement est trop élevé, le générateur démarrera
plus souvent qu’il ne faut.
Si le seuil est trop bas, les cycles répétés de décharge excessive des
batteries endommageront celles-ci. La durée de fonctionnement du
générateur requise pour recharger les batteries pourrait alors dépasser
la valeur de Max Run Time (Durée de fonctionnement maximale) et, en
conséquence, consommer trop de carburant.
Information sur
la tension des
batteries
L’écran System Status (État du système) ou le menu de l’onduleur/
chargeur permettent de surveiller la tension des batteries.
Si Stop Float ou Stop Absorb est activé, le générateur s’arrête dès
que la phase d’entretien ou d’absorption commence.
Si le déclencheur Stop V est utilisé, le générateur s’arrête lorsque la
tension des batteries atteint la valeur de ce paramètre, que les batteries
soient ou non en phase de charge.
Start DCV 24 hr
Nom complet
Starting Battery Voltage—24 hours (d’arrage, tension des batteries 24 heures)
Objectif
Le déclencheur Start DCV 24 hr active le démarrage du générateur
par l’Conext AGS lorsque la tension des batteries atteint un seuil
préréglé (ou tombe en dessous de celui-ci) pendant plus de 24 heures.
Conditions
d’utilisation
Le déclencheur Start DCV 24 hr nécessite que l’Conext AGS soit en
mode Automatic (Automatique). De plus, le déclencheur Stop Absorb
ou Stop Float doit être activé, sinon une valeur doit être définie pour
Stop V.
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
Désactivé, 4,0 V à 120,0 V
Désactivé
Si le seuil de déclenchement est trop élevé, le générateur démarrera
plus souvent qu’il ne faut.
975-0307-02-01 Rév. G
3–19
Configuration
Si le seuil est trop bas, les cycles répétés de décharge excessive des
batteries endommageront celles-ci. La durée de fonctionnement du
générateur requise pour recharger les batteries pourrait alors excéder
Max Run Time et, en conséquence, consommer trop de carburant.
Information sur
la tension des
batteries
L’écran du système ou le menu de l’onduleur/chargeur permettent de
surveiller la tension des batteries.
Lorsque Stop Float ou Stop Absorb est activé, le générateur
s’arrête dès que la phase d’entretien ou celle d’absorption commence.
Si Stop V est utilisé, le générateur s’arrête lorsque la tension des
batteries atteint la valeur de ce paramètre, que les batteries traversent
ou non une phase de charge.
Stop Float
Nom complet
Stop at Float Charge Stage (arrêt à la phase d’entretien)
Objectif
Le déclencheur Stop Float déclenche l’arrêt du générateur par
l’Conext AGS lorsque l’onduleur/chargeur a rechargé les batteries et a
atteint la phase d’entretien.
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
Activé, Désactivé
Désactivé
Stop Float ou Stop Absorb sont normalement utilisés lorsque le
démarrage du générateur a été déclenché par un réglage de tension
faible des batteries.
Stop Float est le réglage recommandé lorsqu’une charge complète
des batteries par le générateur est souhaitée. Le générateur sera alors
en service un peu plus longtemps. Cependant, si le générateur est la
source principale de recharge, les batteries dureront plus longtemps
lorsqu’elles sont chaque fois rechargées à la phase d’entretien.
Pour plus d’informations sur le chargement des batteries, voir le Conext
XW+ Inverter/Charger Operator’s Guide.
Stop Absorb
Nom complet
Stop at Float Charge Stage (arrêt à la phase d’absorption)
Objectif
Le déclencheur Stop Absorb déclenche l’arrêt du générateur par
l’Conext AGS lorsque l’onduleur/chargeur a rechargé les batteries et a
atteint la phase d’absorption.
3–20
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
Activé, Désactivé
Activé
Régler Stop Absorb pour fournir une charge seulement partielle aux
batteries. L’Conext AGS démarre et fait fonctionner le générateur jusqu’à
ce que l’onduleur/chargeur termine la phase rapide de charge des
batteries, soit une recharge d’environ 75 % à 90 % de leur pleine
capacité). L’Conext AGS arrête le générateur lorsque l’onduleur/
chargeur détecte que les batteries ont atteint la phase d’absorption.
Parce que Stop Absorb arrête le générateur avant une recharge
complète des batteries, il est conseillé de l’utiliser uniquement s’il y a une
autre source de recharge pour la terminer, comme une éolienne ou un
générateur photovoltaïque. Si le générateur est la seule source de
recharge, les batteries seront en permanence sous-chargées en raison
de Stop Absorb et pourraient durer moins longtemps. Par ailleurs,
Stop Absorb est utile pendant les pannes de secteur : le générateur
est alors en service pendant un minimum de temps, mais une recharge
complète doit être prévue au retour du courant.
Pour plus d’informations sur le chargement des batteries, voir le Conext
XW+ Inverter/Charger Operator’s Guide.
Stop V
Nom complet
Stopping Battery Voltage (arrêt, tension de batteries)
Objectif
Le déclencheur Stop V déclenche l’arrêt du générateur par l’Conext
AGS lorsque la tension des batteries atteint un seuil CC préréglé.
Lorsque le démarrage automatique du générateur est déclenché par
Starting Battery Voltage, il s’arrêtera lorsque Stopping Battery Voltage
est atteint.
Conditions
d’utilisation
Stop V nécessite que l’Conext AGS soit en mode Automatic
(Automatique). De plus, une valeur doit être définie pour l’un des
déclencheurs Start DCV.
Valeurs
Valeur par défaut
Désactivé, 14,5 V à 120,0 V
(incréments de 0,1 V)
Désactivé
975-0307-02-01 Rév. G
3–21
Configuration
Instructions
particulières
La valeur Stop V est pratique pour donner aux batteries une recharge
rapide et élémentaire par l’onduleur/chargeur. Si ce mode est utilisé, il
est conseillé d’effectuer de temps en temps un cycle complet de charge
ou d’égalisation pour rétablir la batterie. Utiliser le réglage Stop Float
pour donner aux batteries une charge plus complète et constante. Le
générateur restera alors en service plus longtemps.
Si la valeur Stop V est trop élevée, le générateur pourrait fonctionner
trop longtemps.
Si la valeur Stop V est trop basse, l’Conext AGS arrêtera le générateur
avant la recharge des batteries par l’onduleur/chargeur.
Lorsque Stop Float ou Stop Absorb est activé, le générateur est
arrêté par l’Conext AGS dès que la phase d’entretien ou celle
d’absorption commence.
La tension réelle des batteries peut être surveillée depuis l’écran Home
(Accueil) du PCS.
Pour plus d’informations sur le chargement des batteries, voir le Conext
XW+ Inverter/Charger Operator’s Guide.
Temp1
Nom complet
Thermostat 1
Objectif
Le déclencheur Temp1 déclenche le démarrage du générateur en
réponse au signal d’un thermostat ou d’une autre fermeture de contact.
Avec Temp1 réglé sur [Enabled] (Activé), l’Conext AGS démarrera le
générateur pour qu’il fournisse un courant d’appoint à un appareil
commandé par ce thermostat.
Valeurs
Valeur par défaut
Activé, Désactivé
Désactivé
Pertinence
Activer Temp1 lors de la présence d’un thermostat qui commande
un composant dont la puissance demandée est élevée, comme une
chaudière ou un système de climatisation.
Instructions
particulières
Lorsque Temp1 est activé, le générateur démarrera sur un signal du
thermostat. Les réglages qui touchent au thermostat doivent être faits
sur le thermostat. Par exemple : le réglage de la température à laquelle
3–22
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
démarre la chaudière ou le climatiseur doit être fait sur le thermostat.
Il n’existe aucun paramètre relatif à la température des thermostats sur
l’Conext AGS ou le PCS.
Si Temp1 est désactivé, il faudra alors démarrer manuellement le
générateur pour qu’il alimente le composant connecté au thermostat.
Sinon, le composant devra être connecté à une autre source de courant
alternatif.
975-0307-02-01 Rév. G
3–23
Configuration
Temp2
Nom complet
Thermostat 2
Objectif
Temp2 est utilisé lorsque l’Conext AGS est connecté à un second
thermostat ou à une autre fermeture de contact. Les informations et
procédures pour Temp1 s’appliquent aussi à Temp2.
Valeurs
Valeur par défaut
Activé, Désactivé
Désactivé
Load
Nom complet
Activer les déclencheurs démarrage et arrêt de charge de l’onduleur
Objectif
Load déclenche l’activation ou la désactivation de la fonctionnalité
démarrage/arrêt de l’onduleur par l’Conext AGS selon le courant de
charge. Le générateur sera ainsi démarré et arrêté en fonction de l’appel
de courant à l’onduleur par les charges. Voir « Démarrage selon le
courant de charge » et « Stop Load » en page 3–25.
Conditions
d’utilisation
Load nécessite que Conext AGS soit en mode Automatic (Automatique).
De plus, des valeurs doivent être définies pour les déclencheurs Start
Load et Stop Load.
Valeur
Valeur par défaut
Activé, Désactivé
Désactivé
Important : Le but de cette fonction est d’empêcher la décharge rapide
des batteries ; elle ne protège pas l’onduleur contre la surcharge.
Start Load
Nom complet
Démarrage selon le courant de charge de l’onduleur
Objectif
Start Load déclenche le démarrage du générateur au seuil défini de
charge AC (appel de courant) sur l’onduleur. Cet appel de courant doit
se produire pendant 5 minutes pour que le générateur démarre. Ce
dernier aidera alors l’onduleur à alimenter la charge AC.
3–24
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Conditions
d’utilisation
Instructions
particulières
Start Load nécessite que l’Conext AGS soit en mode Automatic
(Automatique). De plus, le déclencheur Load doit être activé. Une valeur
Stop Load doit aussi compléter ce déclencheur.
Valeurs
Valeur par défaut
10,0 A à 33,0 A (incréments de 1 A)
10,0 A
Modifier cette valeur lorsque l’énergie utilisée traverse des périodes de
pointes ou lorsque la demande en énergie excède régulièrement la
sortie de l’onduleur.
Lorsque Load est réglé sur [Enabled] (Activé), le générateur démarrera
en réponse au réglage Start Load, sauf si l’Conext AGS se trouve en
période de silence.
L’écran du système permet de surveiller le courant de charge de
l’onduleur.
Si la valeur Start Load est trop élevée, l’Conext AGS pourrait démarrer
le générateur trop tard pour recharger les batteries avant que celles-ci
ne soient vidées par la charge CA. En outre, une valeur Start Load
trop élevée peut causer une surcharge puis l’arrêt de l’onduleur.
Si la valeur Start Load est trop basse, l’Conext AGS pourrait démarrer
le générateur trop souvent, ce qui gaspillera son carburant.
Stop Load
Nom complet
Arrêt selon le courant de charge de l’onduleur
Objectif
Stop Load déclenche l’arrêt du générateur par l’Conext AGS lorsque la
charge CA tombe en dessous du seuil défini pendant 1 minute. La valeur
Stop Load s’applique après que l’Conext AGS ait démarré le
générateur pour aider l’onduleur à alimenter la charge CA.
Conditions
d’utilisation
Stop Load nécessite que le déclencheur Load soit défini sur
[Enabled] (Activé). Une valeur Start Load doit aussi compléter ce
déclencheur.
Valeurs
Valeur par défaut
7,0 A à 28,0 A (incréments de 1 A) 7,0 A
975-0307-02-01 Rév. G
3–25
Configuration
Start Delay (Temporisation de la mise en marche)
Nom complet
Load Start Amp Delay (Temporisation de la mise en marche)
Objectif
Le déclencheur Load Start Delay permet de configurer le délai
utilisé pour le déclencheur Start Load. Start Load déclenche le
démarrage du générateur au seuil défini de charge AC (appel de
courant) sur l’onduleur. Le délai par défaut est de 5 minutes. Autrement
dit, l’appel de courant doit durer 5 minutes pour que le générateur
démarre.
Conditions
d’utilisation
Le déclencheur Load Start Delay nécessite que le déclencheur
Load soit activé. Une valeur Stop Load doit aussi compléter ce
déclencheur.
Valeurs
Valeur par défaut
0,0 à 20 s (pas de 1 s)
5 min
Start Soc (SOC de démarrage)
Nom complet
Démarrage par faible SOC
Objectif
Le déclencheur eStart Soc démarre le générateur lorsque l’état de
charge (SOC) des batteries tombe en dessous de la valeur définie.
Pertinence
Le déclencheur Start Soc est valide uniquement lorsqu’un Moniteur
de batteries Conext est installé. Utiliser ce déclencheur dans des
systèmes équipés de plusieurs parcs de batteries.
Le déclencheur Start Soc utilise la diffusion des informations SOC par
les onduleurs/chargeurs et les contrôleurs de charge en tant
qu’indicateur du niveau de charge des batteries. Le SOC est souvent un
meilleur indicateur que la tension, car les batteries sous différentes
tension peuvent se trouver dans différents états de charge.
Conditions
d’utilisation
Instructions
particulières
3–26
Valeurs
Valeur par défaut
40% à 90% (incréments de 1%)
50%
Pour plus d’informations sur la configuration des systèmes équipés de
plusieurs parcs de batteries, voir le site solar.schneider-electric.com.
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Stop Soc (SOC d’arrêt)
Nom complet
Arrêt par fort état de charge
Objectif
Le déclencheur Stop Soc arrête le générateur lorsque le SOC dépasse
la valeur définie.
Pertinence
Le déclencheur Stop Soc est valide uniquement lorsqu’un Moniteur de
batteries Conext est installé. Utiliser ce déclencheur dans des systèmes
équipés de plusieurs parcs de batteries.
Le déclencheur Stop Soc utilise la diffusion des informations SOC par
les onduleurs/chargeurs et les contrôleurs de charge en tant
qu’indicateur du niveau de charge des batteries. Le SOC est souvent un
meilleur indicateur que la tension, car les batteries sous différentes
tension peuvent se trouver dans différents états de charge.
Conditions
d’utilisation
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
50% à 95% (incréments de 1%)
90%
Pour plus d’informations sur la configuration des systèmes équipés de
plusieurs parcs de batteries, voir le site solar.schneider-electric.com.
Menu Cfg Gen
Le menu Generator Configuration (Cfg Gen) donne la possibilité de
définir les paramètres suivants lorsque le générateur utilisé n’est pas
conforme à l’un des types préréglés de générateur ou lorsqu’une
période en service doit être programmée.
Le menu Cfg Gen présente les options suivantes :
•
Refroidissement du démarreur (Starter Cool Down)
•
Refroidissement du générateur (Starter Cool Down)
•
Ralentissement du générateur (Starter Cool Down)
•
Durée de fonctionnement maximale du générateur (Max Run Time)
•
Période de service (Exercise Per)
•
Durée de service (Exercise Dur)
•
Heure de service (Exercise Time)
•
Relai 3 (Relay3)
975-0307-02-01 Rév. G
3–27
Configuration
•
Durée de tenue du signal de fonctionnement du générateur (Gen
Run Hold Time)
•
Délai de mise en marche (Crank Delay)
•
Heure de mise en marche (Crank Time)
•
Heure de nouvel essai de mise en marche (Crank Retry Time)
•
Heure de préchauffage (Preheat Time)
•
Essais de démarrage du générateur (Gen Start Tries)
Starter Cool Down (Refroidissement du démarreur)
Objectif
Pertinence
Le paramètre Starter Cool Down (refroidissement du démarreur)
permet de définir un laps de temps entre les tentatives de démarrage si
le générateur refuse de démarrer la première fois. Le moteur du
démarreur est ainsi suffisamment refroidi avant que l’Conext AGS
déclenche une autre mise en marche.
Valeurs
Valeur par défaut
1 s à 250 s (incréments de 1 s)
60 s
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type est choisi
pour le générateur. Modifier la valeur Starter Cool Down
(Refroidissement du démarreur) selon les conseils du fabricant
du générateur ou du personnel d’entretien autorisé.
Gen Cool Down
Objectif
Le paramètre Gen Cool Down (Refroidissement du générateur)
permet de régler un laps de temps entre le moment où se produit un
déclenchement d’arrêt du générateur et l’arrêt réel de celui-ci par
l’Conext AGS. Ce paramètre est utilisé dans le système Conext pour
débrayer le générateur avant son arrêt par l’Conext AGS.
Au moment du déclenchement d’arrêt, l’Conext AGS passe en état de
refroidissement du générateur ; ce dernier continue de fonctionner
pendant le laps de temps réglé. L’Conext XW+ Inverter/Charger
déconnecte le générateur aussitôt qu’il détecte cet état de refroidissement
par l’Conext AGS ; le générateur reste ainsi en service débrayé et peut
refroidir avant d’être éteint.
La fiabilité du générateur est ainsi augmentée, puisque l’absence d’un
arrêt soudain réduit les pointes de température. La possibilité d’un retour
de flamme, qui survient normalement lorsqu’un générateur alimentant
des charges lourdes est soudainement arrêté, est aussi réduite au
3–28
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
minimum. Gen Cool Down (refroidissement du générateur) s’applique à
tous les déclencheurs d’arrêt, c’est-à-dire Stop V, Stop Load, Stop
Float, Stop Absorb, Stop Load et Manual Off.
Pertinence
Valeurs
Valeur par défaut
0 à 600 s (pas de 1 s)
30 s
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type (type de
générateur) a été choisi. Modifier la valeur du déclencheur Gen Cool
Down selon les conseils du fabricant du générateur ou du personnel
d’entretien autorisé.
Gen Spin Down (Ralentissement du gén.)
Objectif
Le paramètre Gen Spin Down (ralentissement du générateur) permet
de régler un laps de temps entre un signal d’arrêt du générateur envoyé
à la fin du cycle Gen Cool Down et le changement réel à Arrêté de l’état
du générateur par l’Conext AGS. Ce paramètre est utilisé dans le
système Conext pour laisser le temps au générateur de s’arrêter
complètement, abaissant ainsi à zéro sa tension de sortie et diminuant le
signal B+ avant la qualification et le transfert par l’Conext XW+ Inverter/
Charger.
Cela aide le système à fonctionner adéquatement dans les situations où
le générateur ne s’arrête pas immédiatement après que le signal d’arrêt
est envoyé à l’Conext AGS. Gen Spin Down (ralentissement du
générateur) s’applique à tous les déclencheurs d’arrêt, c’est-à-dire Stop
V, Stop Load, Stop Float, Stop Absorb, Stop Load et Manual
Off.
Pertinence
Valeurs
Valeur par défaut
1 s à 30 min (pas de 1 s)
2 min
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type (type de
générateur) a été choisi. Modifier la valeur du déclencheur Gen Spin
Down selon les conseils du fabricant du générateur ou du personnel
d’entretien autorisé.
975-0307-02-01 Rév. G
3–29
Configuration
Max Run Time
Nom complet
Durée de fonctionnement maximum du générateur
Objectif
Max Run Time définit la période pendant laquelle le générateur reste en
service. Cette période a priorité sur tous les déclencheurs de démarrage
automatique. À titre d’exemple, si le générateur démarre à cause d’une
tension faible de batteries, il s’arrêtera à la fin de Max Run Time même
si les batteries n’ont pas été complètement rechargées. En outre, si le
générateur est démarré manuellement avec le PCS, il s’arrêtera à la fin
de Max Run Time (Durée de fonctionnement maximale).
Cependant, le générateur ne s’arrêtera pas à la fin de Max Run Time
s’il a été démarré par un interrupteur manuel externe. Le générateur doit
alors être arrêté par l’interrupteur manuel externe, ou en changeant à
ManualOff le GenMode (Mode générateur) sur le PCS.
Si l’Conext AGS atteint la valeur Max Run Time (Durée de
fonctionnement maximale), un message d’alerte apparaîtra sur le PCS.
L’Conext AGS cessera de fonctionner jusqu’à ce que l’alerte soit
acquittée en appuyant sur Enter (Entrée) sur le PCS.
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
0 heure à 24 heures (incréments d’une heure)
8 heures
Modifier Max Run Time dans les cas suivants :
•
•
le temps de fonctionnement max. excède la capacité en carburant
du générateur, ou
n’est pas assez long pour recharger complètement les batteries
dans des conditions optimales.
Exercise Per
Nom complet
Set Exercise Period (in days) (Réglage en jours de la période de service
forcé).
Objectif
Exercise Per définit le délai minimum entre chaque mise en marche
du générateur. Si le générateur n’a pas fonctionné pendant cette
période, l’Conext AGS le mettra en service « forcé ». Si le générateur est
démarré pour une raison quelconque pendant cette période, le
compteur horaire de service est réinitialisé.
Par exemple, si vous définissez la période de service à 30 jours, le
générateur démarrera au moment opportun s’il n’a pas du tout fonctionné
pendant 30 jours. Cependant, si le générateur a démarré pour une raison
quelconque pendant cette période, le compteur horaire est réinitialisé.
3–30
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Conditions
d’utilisation
Instructions
particulières
Exercise Per exige de définir les paramètres Exercise Dur et
Exercise Time dans le menu.
Valeurs
Valeur par défaut
0 (désactivé), 1 jour à 250 jours (incréments
d’un jour)
21 jours
Les générateurs doivent être en service régulièrement pour maintenir un
bon rendement mécanique. Si le générateur est inutile et reste hors
service, il est conseillé de régler une période de service forcé pour qu’il
reste en bon état de marche.
Au contraire, si le générateur est fréquemment utilisé pendant l’année,
une période de service forcé n’est peut-être pas requise. Dans ce cas-là,
mettre Exercise Per sur 0.
Important : Consulter le guide du générateur ou s’informer auprès d’un
représentant du service de son fabricant pour connaître la période de
service forcé recommandée.
Exercise Dur
Nom complet
Exercise Duration (durée du service en minutes)
Objectif
Exercise Dur détermine la durée du service forcé du générateur.
Conditions
d’utilisation
Exercise Dur exige une valeur autre que 0 pour Exercise Per et
une heure pendant la journée pour Exercise Time.
Valeurs
Valeur par défaut
1min à 250min
30min
Important : S’assurer que la durée du service forcé est plus courte que
la valeur Max Run Time. Sinon, une alerte sera affichée sur le panneau
de commande du système.
Important : Consulter le guide du générateur ou s’informer auprès d’un
représentant du service de son fabricant pour connaître la période de
service forcé recommandée.
975-0307-02-01 Rév. G
3–31
Configuration
Exercise Time
Objectif
Exercise Time définit l’heure de la journée où l’Conext AGS met le
générateur en service forcé.
Exercise Time exige une valeur autre que 0 pour Exercise Per et
une valeur pour Exercise Dur.
Valeurs
Valeur par défaut
12:00 AM à 11:59 PM (affichage 0 à
12 heures)
09:00:00
00:00 à 23:50 (affichage 24 heures)
(incréments de 10 minutes)
Instructions
particulières
Si Exercise Time (Heure de service) a été réglé, le générateur
démarrera à ce moment-là après sa période d’inactivité.
(Exercise Per).
Si Exercise Time (Heure de service) se produit pendant Quiet Time
(QT) (Période de silence), le générateur démarrera à la fin de la période
de silence et restera en service pendant toute la durée réglée pour
Exercise Dur (Durée de service).
Relay3
Objectif
Instructions
particulières
Relay3 définit la fonction du relais 3 de l’Conext AGS. La fonction du
relais 3 influe sur les contacts 19 et 20 du connecteur à 20 contacts et du
faisceau de câbles externe.
Valeurs
Valeur par défaut
NotUsed, Preheat, PreheatSDByp,
WrmUpCoolDn (Inutilisé,
Préchauffage, Préchauffage avec
dérivation d’arrêt, préchauffage/
refroidissement)
NotUsed (inutilisé)
La sélection d’une valeur pour Gen Type configure automatiquement
Relay3.
Il faut parfois régler manuellement Relay3, selon la marque et le type
du générateur utilisé.
3–32
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Ainsi, des générateurs au diesel exigent un préchauffage de leurs
bougies de départ avant de commencer la mise en marche. Le réglage
de Relay3 sur Preheat permet au relais 3 d’effectuer cette fonction en
plus du relais 1.
Certains générateurs exigent une excitation de 12 V des bougies de
départ par le relais 3, tandis que d’autres demandent qu’elles soient
commutées à la terre.
« PreheatSDByp » signifie Preheat with Shutdown Bypass (préchauffage
avec dérivation d’arrêt). En effet, certains générateurs exigent que le
préchauffage sur le relais 3 reste élevé pendant le temps de mise en
marche et la période de dérivation d’arrêt. Voir « Mode GlowStop
(bougies de départ/Arrêt) » en page C–4 pour obtenir des détails
à ce sujet.
Gen Run Hold Time
Nom complet
Temps de maintien du signal de marche du générateur
Objectif
Gen Run Hold Time définit la durée du signal de fonctionnement du
générateur (ou signal B+, ou signal du compteur horaire) avant que
l’Conext AGS estime que le générateur a démarré, et donc que la mise
en marche peut cesser.
Certains générateurs attestent leur signal de marche pendant la mise en
marche, mais avant de démarrer. Ils ont aussi des retards variables, à
partir du moment où la mise en marche commence ou finit jusqu’au
moment où le signal de marche est attesté ou non attesté. Gen Run
Hold Time est destiné à accommoder ces générateurs.
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
0,0 s à 20,0 s (incréments de 0,5 s)
0,5 s
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type est choisi
pour le générateur. Modifier la valeur uniquement selon les conseils du
fabricant du générateur ou du personnel d’entretien autorisé.
Si le montage est réalisé sans une connexion B+, Gen Run Hold Time
devra peut-être être modifié pour que l’Conext AGS démarre avec
succès le générateur. Lorsque le B + signal sont pas connectés, l'AGS
demande le statut d'alimentation de l'onduleur / chargeur en cochant via
le réseau Xanbus si AC est présent à l'entrée de CA de l'onduleur, ce qui
pourrait prendre plus de temps que si le B + signal a été connecté.
975-0307-02-01 Rév. G
3–33
Configuration
Crank Delay (Délai de mise en marche)
Objectif
Instructions
particulières
Crank Delay (Délai de mise en marche) définit le laps de
temps entre le moment où le relais de préchauffage est mis hors tension
et le moment où le relais de démarrage est excité (et met en marche le
moteur du démarreur). On appelle aussi cela le délai de mise en marche
après le préchauffage.
Valeurs
Valeur par défaut
0 à 60 s
0s
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type est choisi
pour le générateur. Modifier la valeur uniquement selon les conseils du
fabricant du générateur ou du personnel d’entretien autorisé.
Crank Time
Objectif
Instructions
particulières
3–34
Crank Time détermine la durée maximum pendant laquelle le relais
Start est excité (mettant en marche le moteur du démarreur) durant la
première tentative de démarrage du générateur.
Valeurs
Valeur par défaut
0 s à 250 s (incréments de 1 s)
30 s
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type est choisi
pour le générateur. Modifier la valeur uniquement selon les conseils du
fabricant du générateur ou du personnel d’entretien autorisé.
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Crank Retry Time
Objectif
Instructions
particulières
Crank Retry Time détermine la durée pendant laquelle le relais
Start est excité (mettant en marche le moteur du démarreur) pendant la
deuxième tentative et les suivantes pour démarrer le générateur (lorsque
le générateur n’a pas démarré au premier essai).
Valeurs
Valeur par défaut
0 s à 250 s (incréments de 1 s)
40 s
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type est choisi
pour le générateur. Modifier la valeur uniquement selon les conseils du
fabricant du générateur ou du personnel d’entretien autorisé.
Preheat Time
Objectif
Preheat Time est la durée pendant laquelle le relais de préchauffage est
en service lors de la séquence de démarrage. Le signal de préchauffage
peut être requis pour les générateurs au diesel avec bougies de départ ou
pour l’amorçage de carburant des générateurs à essence.
Le relais de préchauffage est Relais 1 ou Relais 3, selon le réglage
Relay3 ou le Gen Type choisi.
Instructions
particulières
Valeurs
Valeur par défaut
0 s à 250 s (incréments de 1 s)
0s
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type est choisi
pour le générateur. Modifier la valeur uniquement selon les conseils du
fabricant du générateur ou du personnel d’entretien autorisé.
Gen Start Tries
Gen Start Tries précise le nombre de tentatives de démarrage du
générateur par l’Conext AGS. Lors de la première tentative, l’Conext
AGS met en marche le moteur du démarreur aussi longtemps que le laps
de mise en marche réglé. Si le générateur refuse de démarrer, l’Conext
AGS met en marche le moteur du démarreur aussi longtemps que la
durée réglée pour les nouvelles tentatives de remise en marche.
Valeurs
Valeur par défaut
1 à 10
3
975-0307-02-01 Rév. G
3–35
Configuration
Instructions
particulières
Ce paramètre est automatiquement défini lorsqu’un Gen Type est choisi
pour le générateur. Modifier la valeur uniquement selon les conseils du
fabricant du générateur ou du personnel d’entretien autorisé.
Multi-unit Config
Multi-unit Config donne la possibilité d’identifier plusieurs
appareils dans la même configuration.
Dev Name (Nom de l’appareil)
Dev Name (Nom de l’appareil), ou Device Name (Nom de
l’appareil), permet de nommer différemment chaque appareil homologué
Xanbus. Il est ainsi plus facile de reconnaître un appareil adapté à
Xanbus lorsque plusieurs sont connectés ensemble. Par défaut, le nom
d’appareil pour l’Conext AGS est « XW Conext AGS ».
Voir Conext XW+ Inverter/Charger Operator’s Guide pour des
informations complémentaires.
Dev Number (Numéro de l’appareil)
Dev Number (Numéro de l’appareil), ou Device Number
(Numéro de l’appareil), permet de chiffrer différemment chaque appareil
homologué Xanbus. Les appareils similaires peuvent ainsi avoir le même
nom, mais un chiffre différent (par ex., XW AGS 01 et XW AGS 02).
Voir Conext XW+ Inverter/Charger Operator’s Guide pour des
informations complémentaires.
Raccordements
Raccordements identifie les sources d’entrée et de sortie CA et CC qui
influencent ou gèrent le système (Conext AGS). Les déclencheurs de
démarrage et d’arrêt (tension DC, phase de charge, courant de charge
AC) sont visés par ces paramètres.
DC Conn
(Connexion
DC)
3–36
Le paramètre DC Conn (Connexion DC) doit être en accord avec celui
de l’Conext XW+ Inverter/Charger (ou des onduleurs/chargeurs, le cas
échéant) dans le système. Il indique à l’Conext AGS le parc de batteries
à utiliser pour les déclencheurs liés au chargeur. C’est pourquoi ce
paramètre doit être défini uniquement dans les systèmes équipés de
plus d’un Conext XW+ Inverter/Charger et de plusieurs groupes de
batterie.
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Entrée CA
La connexion AC In indique à l’Conext AGS l’autre source ou réseau CA
qui est connecté à l’Conext XW+ Inverter/Charger. L’Conext AGS utilise
ce paramètre pour arrêter le générateur lorsque l’Conext XW+ Inverter/
Charger passe du générateur au secteur ou à une autre source de
courant alternatif. Ce paramètre n’est requis qu’avec les systèmes plus
importants, comptant plus d’un Conext XW+ Inverter/Charger et
plusieurs connexions réseau.
Sortie CA
La connexion AC Out indique à l’Conext AGS quelle charge il doit
surveiller pour les déclencheurs de charge CA. La configuration de ce
paramètre est nécessaire uniquement pour les systèmes comptant plus
d’un Conext XW+ Inverter/Charger.
Générateur
Ce nom de générateur permet au Conext XW+ de reconnaître quel
générateur est connecté à l’une des entrées CA (AC1 ou AC2). Il est
nécessaire de modifier ce paramètre uniquement pour les installations
comptant plus d’un Conext AGS dans le système. Dans ce cas, le nom
du générateur pour chaque Conext AGS doit être unique.
Par exemple, si un générateur est connecté à AC2 sur un Conext XW+,
le nom du générateur (par ex. : Gen1, Gen2, etc.) choisi pour AC2 sous
Connections sur le Conext XW+ doit correspondre au nom du
générateur assigné ici.
Voir Conext XW+ Inverter/Charger Operator’s Guide pour des
informations complémentaires.
Restore Defaults (Rétablis. paramètres par défaut)
Restore Defaults (Rétablis. paramètres par défaut)
rétablit les réglages d’usine de l’Conext AGS.
GenMode (Mode générateur)
Objectif
L’option GenMode gère le mode de fonctionnement actuel de l’Conext
AGS.
Valeur
Description
Automatiq
ue
Mode automatique
ManualOn
Mode marche manuel
Manuel
désactivé
Mode d’arrêt manuel (mode par défaut)
975-0307-02-01 Rév. G
3–37
Configuration
Instructions
particulières
Utiliser GenMode lorsqu’il faut passer entre commande automatique et
commande manuelle du générateur.
Lorsque le système Xanbus allume tous les appareils connectés au
réseau, l’Conext AGS est en mode ManualOff (MAnuel désactivé). Pour
activer le démarrage automatique du générateur, l’Conext AGS doit être
réglé sur le mode Automatic (Automatique).
Mode Automatic
Choisir Automatic pour un démarrage et un arrêt automatiques
du générateur par l’Conext AGS. Le générateur démarrera et s’arrêtera
automatiquement en réponse à une tension faible de batteries, à des
déclencheurs SOC, à des charges CA sur l’onduleur, à des déclencheurs
de thermostat ou en cas de période de service forcé. Le mode Automatic
possède aussi une fonction en repos, pour empêcher le générateur de
démarrer en soirée ou à des moments inopportuns (voir « QT Begin » en
page 3–12, « QT End » en page 3–13 et« Utilisation de Quiet Time
(période en repos) » en page 4–4).
Priorités sur
le mode
Automatic
Lorsque l’Conext AGS est en mode Automatic (Automatique), plusieurs
paramètres et conditions ont priorité sur les déclencheurs de démarrage
et d’arrêt automatiques. Ces priorités sont, par ordre d’importance :
•
•
•
•
•
•
3–38
Anomalies — L’Conext AGS arrête le générateur en cas d’anomalie.
Arrêt externe — Lorsque l’Conext AGS est connecté à un capteur ou
à un jaugeur (par exemple, un hygrostat) câblé aux contacts 5 et 6
du connecteur à 20 contacts, il arrête le générateur lorsque
l’appareil est activé. Voir « Branchement d’un arrêt externe
(facultatif) » en page 2–29.
Marche/Arrêt externes — Le générateur est démarré ou arrêté par
un interrupteur manuel câblé aux contacts 7 et 8 du connecteur à
20 contacts. Voir « Branchement d’un interrupteur marche-arrêt
manuel externe (facultatif) » en page 2–29. Le générateur ne s’arrêtera
pas à la fin de Max Run Time s’il a été démarré par un interrupteur
manuel externe. Le générateur doit alors être arrêté aussi par un
interrupteur externe.
Max Run Time — Lorsque le générateur a dépassé son temps de
fonctionnement maximal, une alerte est affichée sur le PCS. L’Conext
AGS cessera de fonctionner jusqu’à ce que l’alerte soit acquittée en
appuyant sur Enter (Entrée) sur le PCS. Voir « Max Run Time » en
page 3–30.
Manual On — Le générateur est démarré en sélectionnant le mode
manuel Manual On (Manuel activé).
Manual Off — Le générateur est arrêté en sélectionnant le mode
Manual Off (Manuel désactivé).
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Manual On Mode
La sélection du mode Manual On (Manuel activé) annule les
paramètres de démarrage automatique et démarre manuellement le
générateur. Celui-ci restera en marche jusqu’à son arrêt manuel, ou
jusqu’à la fin de sa durée de fonctionnement maximale réglée sur
l’Conext AGS (voir « Max Run Time » en page 3–30).
Manual Off Mode
La sélection du mode Manual Off (Manuel désactivé) annule les
paramètres d’arrêt automatique et arrête manuellement le générateur.
Manual Off (Manuel désactivé) doit être sélectionné pour arrêter le
générateur lorsqu’il a été démarré manuellement. L’Conext AGS cesse
de démarrer automatiquement le générateur jusqu’à la sélection de
Automatic dans le menu GenMode.
Important : Le mode GenMode doit être réglé sur ManualOff (Manuel
désactivé) avant de pouvoir modifier une valeur d’un déclencheur de
démarrage.
Mode
L’option Mode permet de mettre l’Conext AGS en mode Standby (Veille)
ou de le remettre en mode Operating (Fonctionnement).
Le mode de l’Conext AGS doit être réglé sur Standby (Veille) avant de
choisir un type de générateur. Le fait de sélectionner Standby (Veille)
arrête le générateur si celui-ci est en marche.
En mode Standby (Veille), l’Conext AGS « écoute » le générateur et
témoigne de son état au réseau. Le générateur ne sera pas démarré
(manuellement ou automatiquement) en mode de veille (Standby).
Menu View Device Info (Afficher des informations sur l’appareil)
Le menu View Device Info (Afficher des informations sur l’appareil)
permet d’afficher les journaux d’anomalies, d’alertes et d’événements.
C’est aussi dans ce menu que les paramètres sont rétablis aux
paramètres d’usine.
975-0307-02-01 Rév. G
3–39
Configuration
Affichage de Fault Log (Journal des anomalies)
Objectif
Le Fault Log (Journal des anomalies) affiche les 20 dernières
anomalies de l’Conext AGS, afin d’aider l’utilisateur à diagnostiquer et
résoudre les problèmes.
Pertinence
Consulter le Fault Log (Journal des anomalies) lors d’un dépannage
ou avant de faire appel à l’assistance technique.
Affichage de Warning Log (Journal des alertes)
Objectif
Le Warning Log (Journal des alertes) affiche à titre indicatif les
20 dernières alertes de l’Conext AGS.
Pertinence
Consulter le Warning Log (Journal des alertes) lors d’un dépannage
ou avant de faire appel à l’assistance technique.
Affichage de Event Log (Journal des événements)
Objectif
L’Event Log (Journal des événements) affiche à titre indicatif les
20 dernières alertes de l’Conext AGS. Parmi ces événements :
•
•
•
•
•
Démarrages et arrêts du générateur.
Événements de déclencheurs. Voir Tableau 3-23 pour une liste
détaillée des événements de déclenchements.
Modification du mode du système
Modification de l’horloge du système
Commandes pour rétablir les paramètres par défaut.
Tableau 3-23 Explications des événements de déclenchement
Evénement
affiché
NotOn
LowBattV
CntctClosed
ACIHigh
Service forcé
ManualOn
ExtOnviaAGS
ExtOnviaGen
3–40
Explication de cet événement
Le générateur n’est pas en marche
Tension de batterie minimum préréglée avec délai
associé
Thermostat 1 ou 2 activé
Courant de charge max. préréglé de l’onduleur
Période, heure et durée préréglées de service forcé
Démarrage manuel avec le panneau de commande
du système
Démarrage par interrupteur externe connecté à
l’Conext AGS
Démarrage par interrupteur connecté au générateur
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation du menu Setup (Configuration) de l’AGS
Tableau 3-23 Explications des événements de déclenchement
Evénement
affiché
UnableToStop
975-0307-02-01 Rév. G
Explication de cet événement
L’Conext AGS a perdu la maîtrise du générateur en
marche
3–41
Configuration
Enregistrement des réglages de l’utilisateur
Consigner sur ce tableau, pour référence future, ses propres paramètres
de l’Conext AGS.
Tableau 3-24 Configuration du générateur : Paramètres, Valeurs, Par défaut, Utilisateur
Paramètre
Valeurs
Valeur par défaut
GenMode (Mode
générateur)
Manuel activé, manuel
désactivé, automatique
Manuel désactivé
Mode
Operating/Standby
(en service/en veille)
Operating (Marche)
QT En
Activé, désactivé
Activé
QT Begin
12:00AM–11:59PM
(affichage 12 heures)
9:00PM (affichage
12 heures)
00:00–23:59 (affichage
24 heures)
21:00 (affichage
24 heures)
12:00AM–11:59PM
(affichage 12 heures)
08:00:00 (affichage
12 heures)
00:00–23:59 (affichage
24 heures)
08:00:00 (affichage
24 heures)
Type 1 à Type 14
Type 2
Paramètre
de l’utilisateur
Menu principal :
Menu Configuration :
QT End
Gen Type
Menu des déclencheurs :
Start DCV 30 sec
Disabled, 4,0 V à -65,0 V
44,5 V
Start DCV 15 min
Disabled, 4,0 V à -120,0 V
Désactivé
Start DCV 2 hr
Disabled, 4,0 V à -120,0 V
Désactivé
Start DCV 24 hr
Disabled, 4,0 V à -120,0 V
Désactivé
Stop Float
Activé, désactivé
Désactivé
Stop Absorb
Activé, désactivé
Activé
Stop V
Disabled, 4,0 V à -65,0 V
Désactivé
Temp1
Activé, désactivé
Désactivé
3–42
975-0307-02-01 Rév. G
Enregistrement des réglages de l’utilisateur
Tableau 3-24 Configuration du générateur : Paramètres, Valeurs, Par défaut, Utilisateur
Paramètre
Valeurs
Valeur par défaut
Temp2
Activé, désactivé
Désactivé
Load
Activé, désactivé
Désactivé
Start Load
10,0 A-33,0 A
10,0 A
Stop Load
7,0 A-28,0 A
7,0 A
Start Delay
(Temporisation
de la mise en
marche)
0,0 à 25 s
5s
Start Soc (SOC
de démarrage)
40% à 90%
50%
Stop Soc (SOC
d’arrêt)
50% à 95%
90%
Starter Cool
Down
(Refroidissement
du démarreur)
1 s à 250 s (incréments
de 1 s)
60 s
Gen Cool Down
0 s à 600 s (incréments
de 1 s)
30 s
Gen Spin Down
(Ralentissement
du gén.)
1 s à 900 s (incréments
de 1 s)
3s
Max Run Time
0 à 24 heures
8 heures
Exercise Per
0 jours (désactivé) à
250 jours
21 jours
Exercise Dur
1 min-250min
30min
Exercise Time
12:00AM–11:50PM
(affichage 12 heures)
09:00:00 (affichage
12 heures)
00:00–23:50 (affichage
24 heures)
09:00:00 (affichage
24 heures)
Preheat, WrmupCoolDn,
Preheat SDByp, NotUsed
NotUsed (inutilisé)
Paramètre
de l’utilisateur
Menu générateur :
Relay3
975-0307-02-01 Rév. G
3–43
Configuration
Tableau 3-24 Configuration du générateur : Paramètres, Valeurs, Par défaut, Utilisateur
Paramètre
Valeurs
Valeur par défaut
Gen Run Hold
Time
0 à 20 s (pas de 1 s)
0,5 s
Crank Delay
(Délai de mise
en marche)
0 s à 60 s (incréments
de 1 s)
0s
Crank Time
0 s à 250 s (incréments
de 1 s)
30 s
Crank Retry Time
0 s à 250 s (incréments
de 1 s)
40 s
Preheat Time
0 s à 250 s (incréments
de 1 s)
0s
Gen Start Tries
1 à 10
3
Paramètre
de l’utilisateur
Configuration à plusieurs appareils :
Dev Name (Nom de
l’appareil)
1-15 caractères
Conext AGS
Dev Number
(Numéro de
l’appareil)
00 à 31
00
DC Conn
(Connexion DC)
None (Aucune),
HouseBatt1 à 6 (Batt.
stockage), StartBatt1 à 6
(Batt. démarrage)
HouseBatt1
Entrée CA
None (Aucun), Grid1 à 10
(Réseau), Gen1 à 10
(Générateur)
Grid1
Sortie CA
None (Aucun), ACLoad1
à 10 (charge CA)
ACLoad1
Générateur
Gen1 à 10
Gen1
Connexions :
3–44
975-0307-02-01 Rév. G
4
Fonctionnement
Le Chapitre 4, « Fonctionnement »
décrit le fonctionnement de l’Conext
AGS et comment exploiter au
maximum ses possibilités.
Il est composé des sections
suivantes :
• Accéder à l’écran d’accueil de
l’Conext AGS
• Démarrage et arrêt du générateur.
• Utilisation de Quiet Time (période
en repos)
• Modes de fonctionnement
975-0307-02-01 Rév. G
4–1
Fonctionnement
Accéder à l’écran d’accueil de l’Conext AGS
L’écran Home (Accueil) de l’AGS fournit des informations sur l’état de
fonctionnement du générateur. L’écran Conext AGSHome (Accueil)
indique les paramètres de démarrage du générateur (désactivé, activé
ou automatique), l’état du générateur (en fonctionnement ou arrêté), le
déclencheur d’arrêt et le signal du générateur.
Pour afficher l’écran d’accueil de l’AGS :
Conext SCP
1. Afficher l’écran System Status
(État du système).
2. Appuyer sur la touche Flèche vers
le bas jusqu’à ce que l’écran
Conext AGSHome (Accueil) de
l’AGS s’affiche.
System Status
Event/Warning
Standby
Battery
BatLev
Load
AC1
20.4A
115W
53.9V
E F
1235W
3202V
Menu
3. Faire défiler les réglages actuels
avec les touches fléchées.
4. Appuyer sur la touche Exit (Quitter)
pour revenir à l’écran System
Status (État du système).
Important :
L’écran Home (Accueil) de l’AGS n’est
pas modifiable. Pour modifier les
paramètres de fonctionnement, utiliser
le menu Setup (Configuration) de
l’AGS. Reportez-vous à la section
« Démarrage et arrêt du générateur. »
en page 4–3.
Conext SCP
XW AGS 00: Home
Event/Warning
GenStatus
ManualOff
Stopped
GenState
Stop Trigger Manual OFF
Gen Signal
Off
setup
Standby
system
Figure 4-1 Écran d’accueil du Conext AGS
4–2
975-0307-02-01 Rév. G
Démarrage et arrêt du générateur.
Démarrage et arrêt du générateur.
Via le PCS, il est possible de programmer l’Conext AGS pour démarrer
ou arrêter le générateur manuellement ou automatiquement en réponse
à un état du système électrique.
Démarrage et arrêt automatiques du générateur :
1. Dans le menu Setup (Configuration) de l’Conext AGS, sélectionner
GenMode (Mode du générateur), puis appuyer sur Enter (Entrée).
2. À l’aide de la touche fléchée, choisir Automatic (Automatique).
3. Appuyez sur Entrée.
Démarrage manuel du générateur :
1. Dans le menu Setup (Configuration) de l’Conext AGS, sélectionner
GenMode (Mode du générateur), puis appuyer sur Enter (Entrée).
2. À l’aide de la touche fléchée, choisir ManualOn (Démarrage manuel).
3. Appuyez sur Enter (Entrée).
Arrêt manuel du générateur :
1. Dans le menu Setup (Configuration) de l’Conext AGS, sélectionner
GenMode (Mode du générateur), puis appuyer sur Enter (Entrée).
2. À l’aide de la touche fléchée, sélectionner ManualOff (Arrêt manuel).
3. Appuyez sur Enter (Entrée).
Important : Pour prévenir toute anomalie de l’Conext AGS, ne pas
combiner si possible démarrages et arrêts manuels externes avec
démarrages et arrêts automatiques.
Lorsque le générateur a été démarré automatiquement, le laisser
s’arrêter automatiquement, à moins d’une situation exigeant l’arrêt
soudain du générateur.
De même, veiller à arrêter manuellement le générateur s’il a été démarré
manuellement. Seul le réglage Max Run Time (Durée de
fonctionnement maximale) peut arrêter automatiquement le générateur
après qu’il ait été démarré manuellement.
Écran d’état du système
Menu Select Device
Menu de configuration de
System Status
Select Device
XW AGS
Battery
BatLev
Load
AC1
System Settings
XW6848
MPPT60
XW AGS
GenMode
[ManualOff]
Mode
[Operating]
Clear Faults Warnings
View Device Info
20.4A
115W
53.9V
E F
1235W
3202V
00:Setup
Menu
Figure 4-2 Démarrage et arrêt du générateur
975-0307-02-01 Rév. G
4–3
Fonctionnement
Utilisation de Quiet Time (période en repos)
Utiliser la fonction Quiet Time (Période de silence) pour empêcher le
démarrage du générateur par l’Conext AGS pendant la nuit ou pendant
les heures où le niveau de bruit est réglementé.
L’utilisation de la période de silence implique une configuration en trois
étapes :
•
QT En (Activer la période de silence) doit être défini sur Enabled
(Activé). Par défaut, le réglage est Activé.
•
QT Begin (Début de la période de silence) doit présenter une heure
appropriée pour que la période de silence commence au moment
choisi. Le réglage par défaut pour QT Begin (Début de la période
de silence) est [9:00 PM] ou 21:00 (affichage 24 heures).
•
QT End (Fin de la période de silence) doit présenter une heure
appropriée pour que la période de silence s’arrête au moment
choisi. Le réglage par défaut pour QT End est [8:00 AM] ou 8:00
(affichage 24 heures).
Voir « QT En » en page 3–11, « QT Begin » en page 3–12 et « QT End »
en page 3–13 pour de plus amples renseignements sur les paramètres
Quiet Time.
Menu Select Device
Écran d’accueil du
système
System Status
Battery
BatLev
Load
AC1
20.4A
115W
53.9V
E F
1235W
3202V
Menu de configuration
de l’Conext AGS
Select Device
XW AGS
System Settings
XW6848
MPPT60
XW AGS
Advanced Settings
GenMode
[ManualOff]
Mode
[Operating]
Clear Faults Warnings
00:Setup
Paramètres de la
période de silence
XW AGS
QT EN
QT Begin
QT End
Gen Type
00: Adv
[Enabled]
[9:00PM]
[8:00AM]
[2]
Menu
Figure 4-3 Utilisation de la fonction Quiet Time (période en repos)
Activation de Quiet Time :
1. Dans le menu Advanced Settings, sélectionner QT En (Fin de la
période de silence) à l’aide des touches fléchées.
2. Appuyer sur Enter (Entrée).
3. À l’aide des touches fléchées, sélectionner Enabled (Activé).
4. Appuyer sur Enter (Entrée).
4–4
975-0307-02-01 Rév. G
Utilisation de Quiet Time (période en repos)
Réglage du début de Quiet Time :
1. Dans le menu Advanced Settings (Paramètres avancés),
sélectionner QT Begin (Début de la période de silence) à l’aide des
touches fléchées, puis appuyer sur Enter (Entrée).
2. Sélectionner l’heure avec les touches fléchées, puis appuyer sur
Enter (Entrée).
3. Sélectionner les minutes avec les touches fléchées, puis appuyer
sur Enter (Entrée). Passer à l’étape 5 si l’affichage 24 heures est
utilisé.
4. Sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi) avec les touches
fléchées, puis appuyer sur Enter (Entrée).
5. Appuyer deux fois sur la touche Exit (Quitter) pour revenir à l’écran
System Status (État du système).
Réglage de la fin de Quiet Time :
1. Dans le menu Advanced Settings (Paramètres avancés),
sélectionner QT End (Début de la période de silence) à l’aide des
touches fléchées, puis appuyer sur Enter (Entrée).
2. Sélectionner l’heure avec les touches fléchées, puis appuyer sur
Enter (Entrée).
3. Sélectionner les minutes avec les touches fléchées, puis appuyer
sur Enter (Entrée). Passer à l’étape 5 si l’affichage 24 heures est
utilisé.
4. Sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi) avec les touches
fléchées, puis appuyer sur Enter (Entrée).
5. Appuyer deux fois sur la touche Exit (Quitter) pour revenir à l’écran
System Status (État du système).
975-0307-02-01 Rév. G
4–5
Fonctionnement
Modes de fonctionnement
L’Conext AGS prend en charge deux modes : Operating
(Fonctionnement) et Standby (Veille). Le mode de fonctionnement de
l’Conext AGS doit être réglé sur Standby (Veille) avant de choisir un
type de générateur. Le fait de sélectionner Standby (Veille) arrête le
générateur si celui-ci est en marche.
En mode Standby (Veille), l’Conext AGS « écoute » le générateur et
témoigne de son état au réseau. Cependant le générateur ne sera pas
démarré (manuellement ou automatiquement) en mode de veille
(Standby).
Si l’Conext AGS est éteint alors qu’il est en mode Standby (Veille), il
activera ce mode lors de son prochain démarrage.
L’Conext AGS peut également être placé en System Mode Standby
(Veille mode système) depuis le menu System Settings (Paramètres
du système). Les paramètres du système influent sur le comportement
de l’ensemble du système Conext.
Pour placer tous les appareils homologués Xanbus, y compris l’AGS, en
mode System Mode Standby (Veille système), appuyer sur Enter
(Entrée) dans l’écran System Status (État du système), sélectionner
System Settings (Paramètres du système) et appuyer sur Enter
(Entrée), sélectionner System Mode (Mode système) et appuyer sur
Enter (Entrée), puis sélectionner tStandby (Veille).
Important : Si l’anomalie 201 de l’Conext AGS est active (arrêt du gén.
impossible), l’Conext AGS ne peut pas être mis en veille. Avant d’établir
cette mise en veille, le générateur doit être arrêté par son interrupteur
externe et l’anomalie doit être effacée.
4–6
975-0307-02-01 Rév. G
Modes de fonctionnement
Placer l’Conext AGS en mode de veille
Pour placer l’AGS en mode de veille :
1. Sur l’écran System Status (État du système), appuyer sur
Enter (Entrée).
2. Sélectionner l’AGS avec les touches fléchées, puis appuyer sur
Enter (Entrée).
3. Sélectionnez Mode, puis appuyer sur Enter (Entrée).
4. Utiliser les touches fléchées pour modifier le réglage Operating
(Fonctionnement) en Standby (Veille), puis appuyer sur Enter
(Entrée).
Écran d’accueil du
système
Menu Select Device
System Status
Battery
BatLev
Load
AC1
20.4A
115W
53.9V
E F
1235W
3202V
Menus de configuration de l’Conext AGS
Select Device
XW AGS
System Settings
XW6848
MPPT60
XW AGS
GenMode
[ManualOff]
Mode
[Operating]
Clear Faults Warnings
View Device Info
00:Setup
XW AGS
00:Setup
GenMode
[ManualOff]
Mode
[Standby]
Clear Faults Warnings
View Device Info
Menu
Figure 4-4 Mise en veille de l’AGS
Placer l’Conext AGS en mode de fonctionnement
Rétablissement du fonctionnement de l’AGS depuis le mode de veille :
1. Sur l’écran System Status (État du système), appuyer sur
Enter (Entrée).
2. À l’aide des touches fléchées, sélectionner AGS. Appuyer sur
Enter (Entrée).
3. Sélectionnez Mode, puis appuyer sur Enter (Entrée).
4. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le réglage
Operating (Fonctionnement), puis appuyer sur Enter (Entrée).
Écran d’accueil du
système
System Status
Battery
BatLev
Load
AC1
20.4A
115W
53.9V
E F
1235W
3202V
Menu Select Device
Menu de configuration de l’Conext AGS
Select Device
XW AGS
System Settings
XW****
MPPT60
XW AGS
GenMode
[ManualOff]
Mode
[Standby]
Clear Faults Warnings
View Device Info
00:Setup
XW AGS
00:Setup
GenMode
[ManualOff]
Mode
[Operating]
Clear Faults Warnings
View Device Info
Menu
Figure 4-5 Rétablissement du fonctionnement de l’AGS
975-0307-02-01 Rév. G
4–7
4–8
5
Dépannage
Le Chapitre 5, « Dépannage »
contient des informations et des
procédures sur la dépannage du
Démarreur automatique de
générateur Conext™.
Il est composé des sections
suivantes :
• Anomalies et avertissements
• Messages d’avertissement
• Messages d’anomalie
975-0307-02-01 Rév. G
5–1
Dépannage
Anomalies et Alertes
Dans certaines situations, l’Conext AGS produit un message d’anomalie
ou d’alerte. De tels messages apparaissent sur le Conext System Control
Panel (PCS).
Attestation des
messages
Un message d’anomalie ou d’alerte restera à l’écran jusqu’à ce qu’il soit
acquitté en appuyant sur Enter (Entrée) sur le PCS. Cette attestation
efface le message de l’écran, mais n’annule pas la condition ayant
causé l’anomalie ou l’alerte.
Tableau 5-1 et Tableau 5-2 donnent des conseils pour corriger l’anomalie
après son attestation.
Les alertes demandant une réponse affirmative ou négative sont attestées
en appuyant sur Enter (Entrée) pour Oui et Exit (Quitter) pour Non.
Alertes s’effaçant automatiquement
Certaines alertes s’effacent d’elles-mêmes sans être attestées lorsque la
condition ayant causé le message disparaît. Par exemple, si l’Conext
AGS ne peut démarrer le générateur, le message d’alerte W202 est
affiché. Mais si le générateur démarre à la tentative suivante, le message
disparaît.
Effacement des
anomalies
Pour effacer les anomalies actives sur l’Conext AGS, sélectionner Clear
Faults (Effacer les anomalies) dans le menu Setup de l’Conext
AGS, puis appuyez sur Enter (Entrée).
Anomalies et
alertes
multiples
Si plusieurs messages d’anomalies ou d’alertes se produisent avant que
l’utilisateur ait le temps de les attester ou de les effacer, ils sont alors
affichés sur une liste d’anomalies ou d’alertes. Celle-ci contient les
messages concernant chaque appareil homologué Xanbus, pas
uniquement l’Conext AGS. Les détails de ces messages peuvent être
sélectionnés et affichés à partir de la liste.
Affichage d’un message d’une liste d’anomalies ou d’alertes :
1. Mettre en surbrillance avec les touches fléchées le message de la
liste à afficher.
2. Appuyez sur Entrée. Le message apparaît au complet.
Pour revenir à la liste des anomalies ou à la liste des alertes, appuyez sur
Exit (Quitter). Pour afficher le menu de l’appareil ayant causé l’alerte ou
l’anomalie, appuyer à nouveau sur Exit (Quitter).
Chaque fois que vous retournez à la liste après avoir lu un message
dans son intégralité, celui-ci est retiré de la liste.
5–2
975-0307-02-01 Rév. G
Messages d’alerte
Après avoir quitté la liste des anomalies ou la liste des alertes, celles-ci
peuvent être affichées à partir du menu System Settings (Paramètres
du système).
Affichage d’une liste d’anomalies ou d’alertes :
1. Dans le menu Select Device (Sélectionner un appareil),
sélectionner System, puis appuyer sur Enter (Entrée).
2. Dans le menu System Settings (Paramètres du système),
sélectionner View Fault List (Afficher la liste des anomalies) ou
View Warning List (Afficher la liste des alertes).
3. Appuyez sur Enter (Entrée).
Messages d’alerte
Le Tableau 5-1 traite des alertes de l’Conext AGS et donne des conseils
sur les mesures à prendre.
Tableau 5-1 Conext AGS Messages d’alerte
Numéro
de
l’alerte Message
Effacement
automatique ?
Cause probable
W200
Generator was
stopped manually.
(Arrêt manuel du
générateur.)
Non
Le générateur a été
arrêté par un
interrupteur manuel
externe.
Attester l’alerte. Pour
rétablir les démarrages
et arrêts automatiques,
changer le mode de
l’Conext AGS sur
Automatic
(Automatique).
W201
Generator was
started manually.
(Démarrage manuel
du générateur.)
Non
Le générateur a été
démarré par un
interrupteur manuel
externe.
Attester l’alerte. Pour
rétablir les démarrages
et arrêts automatiques,
changer le mode de
l’Conext AGS sur
Automatic
(Automatique).
975-0307-02-01 Rév. G
Action
5–3
Dépannage
Tableau 5-1 Conext AGS Messages d’alerte(Continued)
Numéro
de
l’alerte Message
Effacement
automatique ?
Cause probable
W202
Unable to start
Oui
generator. AGS will
try again. (Impossible
de démarrer le
générateur. L’Conext
AGS va réessayer.)
W203
Manual Off: Max
generator run time
reached. Reset
GenMode. (Manual
Off : Durée max. de
fonctionnement du
générateur atteinte.
Régler à nouveau
GenMode.)
W205
W206
5–4
Action
L’Conext AGS a
essayé en vain de
démarrer le
générateur.
Aucune action requise.
L’Conext AGS
réessayera de
démarrer le générateur,
autant de fois que le
nombre maximal de
tentatives.
Le générateur a
fonctionné aussi
longtemps que
permis. L’Conext
AGS a arrêté le
générateur et modifié
l’option GenMode sur
ManualOff
(Arrêt manuel).
Attester l’alerte. Placer
l’Conext AGS sur
l’option GenMode
voulue (Automatic
(Automatique)
ManualOn (Démarrage
manuel)). Vérifier le
niveau de carburant
du générateur, et s’il
fournit l’énergie requise
aux batteries et aux
charges.
Generator started by Oui
its switch. Use its
switch to stop.
(Démarrage du
générateur par son
interrupteur. Utiliser
son interrupteur pour
l’arrêter.)
Le générateur a été
démarré, mais non
par l’Conext AGS.
Vérifier le générateur.
L’arrêter avec son
interrupteur ou son
panneau de
commande.
Mismatched triggers. Non
Enable stop trigger or
disable start trigger.
(Déclencheurs mal
accordés. Activer le
déclencheur d’arrêt
ou désactiver le
déclencheur de
démarrage.)
Un déclencheur de
démarrage a été
activé sans son
déclencheur d’arrêt
correspondant.
Attester l’alerte, puis
régler un déclencheur
d’arrêt.
Non
975-0307-02-01 Rév. G
Messages d’alerte
Tableau 5-1 Conext AGS Messages d’alerte(Continued)
Numéro
de
l’alerte Message
Effacement
automatique ?
Cause probable
Action
W207
Mismatched triggers. Non
Enable start trigger or
disable stop trigger.
(Déclencheurs mal
accordés. Activer
le déclencheur de
démarrage ou
désactiver le
déclencheur d’arrêt.)
Un déclencheur
d’arrêt a été activé
sans son
déclencheur
de démarrage
correspondant.
Attester l’alerte, puis
régler un déclencheur
de démarrage.
W208
Automatic start
Non
and stop triggers
not enabled.
Configure triggers.
(Déclencheurs de
démarrage et d’arrêt
automatiques non
activés. Configurer
les déclencheurs.)
Tentative de passer
en mode
Automatique sans
avoir réglé les
déclencheurs.
Attester l’alerte, puis
régler les déclencheurs
de démarrage et
d’arrêt.
W209
Gen external stop.
Start gen via its
control panel. (Arrêt
externe du gén.
Démarrer le
générateur avec
son panneau de
commande.)
Le générateur a été
arrêté, mais non par
l’Conext AGS. Panne
de carburant du
générateur, ou arrêt
de celui-ci par son
interrupteur.
Vérifier le niveau
de carburant du
générateur et son
état mécanique,
puis le démarrer
manuellement (avec
son interrupteur ou
son panneau de
commande) pour
effacer l’alerte.
975-0307-02-01 Rév. G
Oui
5–5
Dépannage
Tableau 5-1 Conext AGS Messages d’alerte(Continued)
Numéro
de
l’alerte Message
W250
W500
5–6
Effacement
automatique ?
Cause probable
The selected value
Non
failed to change. Try
again. (Échec du
changement de la
valeur sélectionnée.
Veuillez réessayer.)
Network connection
lost. Check
connections. (Perte
de la connexion
réseau. Vérifiez les
connexions.)
Oui
Action
Tentative de
modification du Gen
Type sans avoir mis
au préalable le
système en veille.
Mettre le système en
veille, changer le type
de générateur, puis
remettre le système en
mode Operating
(Fonctionnement).
Réglage de
Exercise Dur
(Durée de service)
supérieur à Max Run
Time (Durée de
fonctionnement
maximale), ou de
Max Run Time
(Durée de
fonctionnement
maximale) inférieur
à Exercise Dur
(Durée de service).
L’option Max Run
Time (Durée de
fonctionnement
maximale) doit être
supérieure à
Exercise Dur
(Durée de service).
L’Conext AGS a
Vérifier la connexion
perdu les
entre l’Conext AGS et le
communications
réseau.
avec le réseau suite
à une mauvaise
connexion ou une
interruption du signal
électronique.
975-0307-02-01 Rév. G
Messages d’alerte
Tableau 5-1 Conext AGS Messages d’alerte(Continued)
Numéro
de
l’alerte Message
W501
Effacement
automatique ?
Cause probable
AGS has fixed
Non
memory problem and
restored default
settings. (L’Conext
AGS a corrigé un
problème de
mémoire et a rétabli
les paramètres par
défaut.)
975-0307-02-01 Rév. G
L’Conext AGS a
rencontré un
problème de
mémoire interne au
démarrage. Pour
rester en service,
l’Conext AGS a
rétabli ses
paramètres par
défaut.
Action
Attester l’alerte et,
au besoin, régler
à nouveau les
paramètres pouvant
être définis.
5–7
Dépannage
Messages d’anomalies
L’Conext AGS arrête le générateur lorsqu’il détecte une anomalie. Le
voyant rouge d’anomalie s’allume, et le PCS affiche un message
d’anomalie.
L’Conext AGS garde en mémoire son GenMode lorsque l’anomalie est
détectée. L’Conext AGS revient à son dernier GenMode connu après
que l’anomalie ait été effacée par l’utilisateur.
Tableau 5-2 Conext AGSMessages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
F200
F201
Effacement
automatique ?
Cause probable
Action
Exceeded max Non
number of start
tries. Check
gen, clear fault.
(Nombre de
tentatives max.
de démarrage
atteint Vérifier le
gén., effacer
l’anomalie)
L’Conext AGS a
essayé en vain de
démarrer le
générateur. Pour éviter
de décharger la
batterie de démarrage,
l’Conext AGS
n’effectuera pas
d’autre tentative de
démarrage.
Vérifier le niveau de
carburant du générateur
et l’état de la batterie de
démarrage. Consulter le
guide du générateur.
Non
L’Conext AGS a perdu
le contact avec le
générateur, ou le
générateur ne s’est
pas arrêté après
l’envoi du signal
d’arrêt par l’Conext
AGS.
Modifier le mode de
l’Conext AGS sur
ManualOff (Arrêt
manuel).
Unable to stop
gen. Stop gen
via its control
panel. (Arrêt
impossible du
gén. Arrêter le
gén. avec son
panneau de
commande.)
Effacer l’anomalie sur le
PCS pour permettre un
nouvel essai.
Si cela ne corrige pas la
situation, arrêter le
générateur avec
l’interrupteur manuel
externe.
Vérifier le générateur.
Remettre l’Conext AGS en
mode automatique pour
reprendre les démarrages
et arrêts automatiques.
5–8
975-0307-02-01 Rév. G
Messages d’anomalies
Tableau 5-2 Conext AGSMessages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
Effacement
automatique ?
Cause probable
Action
F203
Manual Off: Gen Non
stopped by ext
sensor. Reset
GenMode.
(Manual Off :
Gén. arrêté par
capteur externe.
Régler à
nouveau
GenMode.)
Un capteur externe
connecté à l’Conext
AGS a arrêté le
générateur et mis
l’Conext AGS en mode
Manual Off (Arrêt
manuel).
F500
Serial Number Non
Failure, Service
Required.
(Panne du
numéro de
série, service
de réparation
requis.)
Le numéro de série du Appeler le revendeur ou
processeur n’est pas Schneider Electric.
correct et l’Conext
AGS est maintenant en
veille.
F501
Memory Failure. Non
Service
Required.
(Panne de
mémoire.
Réparation
requise.)
L’Conext AGS a subi
une panne de
mémoire non volatile.
Appeler le revendeur ou
Schneider Electric.
F505
Internal Failure. Non
Service
Required.
(Panne interne.
Réparation
requise.)
Une anomalie du
contrôleur s’est
produite et l’Conext
AGS est passé en
mode de veille.
Effacer l’anomalie.
Appeler le revendeur ou
Schneider Electric si
l’anomalie persiste.
975-0307-02-01 Rév. G
Après la désactivation du
capteur connecté à
l’interrupteur externe,
effacer l’anomalie et régler
à nouveau l’Conext AGS
sur le mode souhaité.
5–9
5–10
A
Caractéristiques
techniques
L’Annexe A donne les caractéristiques
électriques, mécaniques et environnementales
du Démarreur automatique de générateur
Conext™.
Il est composé des sections suivantes :
• Caractéristiques électriques
• Caractéristiques mécaniques
• Caractéristiques environnementales
• Conformité réglementaire
Les caractéristiques techniques peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension réseau d’entrée nominale
15 VCC
Courant de fonctionnement maximum
200 mA @ tension
réseau d’entrée
nominale
Tension nominale du contact de relais
12 VCC, 30 VCC max.*
Courant maximum du contact de relais
5 A DC*
Tension d’entrée nominale de thermostat
12/24 V
12 VCC/24 VCC* =
Marche
Tension d’entrée nominale minimum de
thermostat 12/24 V
9,5 VCC*
Tension d’entrée nominale maximum de
thermostat 12/24 V
30 VCC*
Courant d’entrée typique de thermostat
12/24 V
14,6 mA à 12 V
Tension B+ nominale de générateur 12/24 V
en service
12 VCC/24 VCC* =
Marche
Tension B+ minimum de générateur 12/24 V
en service
9,5 VCC*
Tension B+ maximum de générateur 12/24 V
en service
30 VCC*
Courant B+ typique de générateur 12/24 V
en service
14,6 mA à 12 V
Couche physique de communication
2, CAN
Protocole de communication
Xanbus
Longueur de câble maximum
40 m
*Limité aux niveaux de Classe 2 (100 VA) (Chapitre 2, page 2–7).
A–2
975-0307-02-01
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
95,5 × 146 × 37 mm
Poids
225 g
Montage
4 × vis n° 6 (ou M3)
Connecteurs
2 × Xanbus : RJ-45 à 8 broches
1 x connecteur enfichable à 20 contacts
(connecteur Tyco Mate’n’Lok 2)
Figure A-6 Conext AGSDimensions
975-0307-02-01
A–3
Caractéristiques techniques
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
-20 à 50 °C (-4 à 50,00 °C)
Température de stockage
-40 à 85 °C (-40 à 85,00 °C)
Température maximum du boîtier
60 °C (140 °F)
Humidité de fonctionnement
5 à 95%
Humidité de stockage
5 à 95%
Protection contre l’allumage
Aucun
Regulatory Compliance
Sécurité
Certification CSA, CSA107.1-01 et UL 458
4th Ed., y compris le supplément pour bateaux
CEM
FCC Partie 15B Classe B
Industrie Canada ICES-0003 Classe B
Homologué CE,
directive CEM
2004/108/EC.
Conforme aux points suivants :
EN 61000-6-1:2007 Normes génériques –
Immunité pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l’industrie légère
EN 61000-6-3:2007 Normes génériques –
Émission pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l’industrie légère
A–4
975-0307-02-01
B
Conditions et
types de
générateurs
pour le
démarrage
automatique
L’Annexe B traite des exigences des générateurs
et types de démarrages pouvant être utilisés
avec le Démarreur automatique de générateur
Conext™.
Il est composé des sections suivantes :
• Caractéristiques recommandées
• Types de démarrages de générateurs
Conditions et types de générateurs pour le démarrage automatique
Caractéristiques recommandées
Pour que le Démarreur automatique de générateur (Conext AGS)
démarre automatiquement le générateur, ce dernier doit être équipé d’un
démarreur électrique et d’un étrangleur automatique. Un système
d’amorçage automatique peut aussi être requis avec les générateurs au
gaz naturel ou propane.
Le générateur doit aussi être compatible avec un démarrage distant, avec
bornes ou un connecteur afférents. Les dispositifs de protection (basse
pression d’huile, surchauffe, verrouillage du démarreur, contrôle des mises
en marches) sont de précieux accessoires qui évitent au générateur
d’être endommagé et augmentent d’autant la fiabilité du système. Les
générateurs de démarrage à deux fils sont très recommandés : le
démarrage automatique est beaucoup plus simple, et ils sont étudiés pour
un fonctionnement distant/automatique/sans surveillance.
Types de démarrages de générateurs
L’Conext AGS est compatible avec trois types principaux de démarrage
de générateurs :
•
Deux fils
•
Trois fils Onan
•
Trois fils, automobile
REMARQUE: Les termes « deux fils » et « trois fils » indiquent
uniquement le nombre minimum de fils requis pour démarrer le
générateur. Le câblage actuel peut exiger des fils supplémentaires pour
connecter le générateur, incluant ceux pour son signal de marche
(commutation B+) et un interrupteur externe facultatif. Voir les schémas
de câblage, page 2–13 à page 2–27.
REMARQUE: Voir page 2–6 pour les directives de protection contre la
surintensité qui s’appliquent aux types de câblage traités dans cette
annexe.
B–2
975-0307-02-01
Types de démarrages de générateurs
Deux fils
Le type à deux fils convient aux générateurs entièrement automatiques.
Il suffit de connecter les deux fils ensemble pour que le générateur
fonctionne. La déconnexion des fils arrête le générateur.
Certains générateurs utilisent une connexion à deux fils momentanée
pour le démarrage et l’arrêt.
Identification
Les générateurs de ce type sont en général équipés d’un interrupteur ou
d’une touche à bascule (marche-arrêt).
Connexion
Les deux fils de ce type de générateur sont connectés aux contacts
communs et normalement ouverts du Relais 1 (fils 14 et 16). Lorsque
l’Conext AGS reçoit une commande de démarrage, il ferme les contacts
à l’intérieur du Relais 1 et le générateur démarre. Les contacts restent
fermés pendant tout le fonctionnement du générateur. Ils s’ouvrent
lorsque l’Conext AGS doit arrêter le générateur.
Trois fils Onan
Le type de démarrage à trois fils Onan convient aux générateurs moins
automatisés que ceux à deux fils. Trois fils au minium sont nécessaires :
un fil commun, un fil de démarrage et un fil d’arrêt. Aussi, des fils pour
les bougies de départ doivent parfois être connectés au Relais 1 (fil 14)
ou au Relais 3 (fil 19). Si le générateur exige une commande autonome
des bougies de départ, le Relais 3 (fil 20) devra aussi être alimenté.
Identification
Les générateurs de ce type sont munis d’un commutateur à trois
positions, normalement en position centrale (ou neutre). Pour démarrer le
générateur, on laisse enfoncé le commutateur sur Start (démarrage)
jusqu’au démarrage du générateur. On relâche alors le commutateur,
qui revient au centre. Pour arrêter le générateur, on laisse enfoncé le
commutateur sur Stop (arrêt) jusqu’à l’arrêt du générateur. On relâche
alors le commutateur, qui revient au centre.
975-0307-02-01
B–3
Conditions et types de générateurs pour le démarrage automatique
Connexion
Le fil commun du générateur doit être branché sur les connexions
communes des Relais 1 et 2 (fils 16 et 18, respectivement). Le fil de
démarrage du générateur est connecté au contact normalement ouvert
du Relais 2 ; le fil d’arrêt au contact normalement ouvert du Relais 1.
Trois fils, automobile
Le troisième type de démarrage de générateur pris en charge par
l’Conext AGS est similaire à l’allumage d’un véhicule. Le générateur
utilise un circuit de marche, normalement fermé, qui reçoit un signal de
démarrage momentané. Le circuit de marche reste en activité pendant
le fonctionnement ; il est ouvert pour arrêter le générateur.
Identification
Les générateurs de ce type sont commandés par une clé ou un
interrupteur rotatif, tout comme la clé de contact d’un véhicule. On met
d’abord le contact, puis on démarre le générateur. Après le démarrage,
la clé revient en position de contact. À la place d’une clé, le générateur
est parfois muni d’un interrupteur à bascule pour mettre le contact ; le
démarrage est ensuite réalisé par un autre commutateur ou un boutonpoussoir. S’il y a des bougies de départ, la clé ou l’interrupteur rotatif doit
être tourné vers la gauche avant le démarrage. Un autre commutateur ou
bouton peut aussi être utilisé à cet effet.
Connexion
Ce type de générateurs demande le plus de fils. Le fil commun du
générateur doit être branché sur les connexions communes des Relais 1
et 2 (fils 16 et 18, respectivement). Deux fils supplémentaires peuvent
être requis s’il y a des bougies de départ. Le fil de démarrage du
générateur est connecté au contact normalement ouvert du Relais 2 ;
le fil d’arrêt au contact normalement ouvert du Relais 1.
B–4
975-0307-02-01
C
Temporisation
des relais
L’Annexe C donne des informations sur la
configuration et la temporisation des relais pour
chaque type principal de mode de démarrage
de l’Conext AGS. Ces informations s’appliquent à
chacun des types de générateur décrits page 2–
13 à page 2–27.
Il est composé des sections suivantes :
• RunMode (Fonctionnement)
• Momentary RunMode (Fonctionnement
momentané)
• Mode GlowStop (Bougies de départ)
• Mode StartStop (Démarrage/arrêt)
• Mode PulseStop (Impulsion/Arrêt)
Temporisation des relais
RunMode (Fonctionnement)
Pour générateurs avec types de démarrage RunMode (Types 7, 8 et 14) :
•
Relais 1 (relais RunStop (marche/arrêt)) peut être utilisé avec les
générateurs à deux fils.
•
Relais 1 (RunStop) et Relais 2 (Start (démarrage)) peuvent être
utilisés avec une mise à la terre commune pour les générateurs à
trois fils.
•
Le préchauffage ne chevauchera jamais le temps de mise en
marche.
•
Le « retard » renvoie à « préchauffage à retard de mise en marche »
et peut être à zéro.
•
La mise en marche cesse lorsque le signal de marche du générateur
s’élève pendant le temps de maintien réglé ou lorsque le temps de
mise en marche s’est écoulé.
Démarrage
Fonctionnement
Arrêt
Relais 1 : Run/Stop
(Marche/Arrêt) (Allumage)
Durée de
mise en
marche
Relais 3 : Préchauffage
(Bougies de départ)
Préchauffage
Délai
Relais 2 : Démarrage
(Mise en marche)
Figure C-7 Schéma de temporisation RunMode
C–2
975-0307-02-01
Mode MomentaryRun (fonctionnement momentané)
Mode MomentaryRun (fonctionnement momentané)
Pour générateurs avec types de démarrage mode MomentaryRun
(Type 11) :
•
Relais 1 (relais Run/Stop (marche/arrêt)) peut être utilisé avec les
générateurs à deux fils.
•
Relais 2 n’a pas de fonction unique dans cette configuration, mais il
est plus facile de le laisser faire la mise en marche (aucune autre
configuration n’a alors besoin de remplir cette fonction).
•
Préchauffage n’est en général pas utilisé dans cette configuration.
•
Le préchauffage ne chevauchera jamais le temps de mise en marche.
•
Le « retard » renvoie à « préchauffage à retard de mise en marche »
et peut être à zéro.
•
La mise en marche cesse lorsque le signal de marche du générateur
s’élève pendant le temps de maintien réglé ou lorsque le temps de
mise en marche s’est écoulé.
Démarrage
Fonctionnement
Arrêt
Relais 1 : Fonctionnement
momentané
Relais 3 : Préchauffage
(Bougies de départ)
Préchauffage
Délai
Durée de
mise en
marche
Relais 2 : Démarrage
(Mise en marche)
Figure C-8 Schéma de temporisation du mode MomentaryRun
975-0307-02-01
C–3
Temporisation des relais
Mode GlowStop (bougies de départ/Arrêt)
Pour générateurs avec types de démarrage mode GlowStop (Types 1, 2,
3, 6, 12) :
•
Relais 1 (Stop (arrêt)) et Relais 2 (Start (démarrage)) peuvent être
utilisés avec une mise à la terre commune pour les générateurs à
trois fils.
•
Le signal de préchauffage est envoyé au Relais 1 et aussi au Relais
3 (si activé) : ainsi, le Relais 1 peut être utilisé comme préchauffage
et arrêt.
•
Si la dérivation d’arrêt est activée, le préchauffage sur Relais 1 reste
élevé pendant le temps de mise en marche et pendant la période de
dérivation d’arrêt après la mise en marche.
•
Le préchauffage sur Relais 3 chevauchera le temps de mise en
marche et effectuera la dérivation d’arrêt uniquement s’il est
configuré pour Préchauffage avec dérivation d’arrêt.
•
Le « retard » renvoie à « préchauffage à retard de mise en marche »
et peut être à zéro.
•
La mise en marche cesse lorsque le signal de marche du générateur
s’élève pendant le temps de maintien réglé ou lorsque le temps de
mise en marche s’est écoulé.
Dérivation
d’arrêt
Arrêt
Fonctionnement
Démarrage
Relais 2 : Démarrage
(Mise en marche)
Durée de
mise en
marche
Relais 3 : Préchauffage
(Bougies de départ)
Préchauffage
Délai
Préchauffage/
Relais 1 : Glow/Stop
Arrêt
(bougies de départ/arrêt)
Figure C-9 Schéma de temporisation du mode GlowStop
C–4
975-0307-02-01
Mode StartStop (Démarrage-Arrêt)
Mode StartStop (Démarrage-Arrêt)
Pour générateurs avec types de démarrage mode StartStop (Types 4, 5,
9, 10) :
•
Relais 1 (Stop (arrêt)) et Relais 2 (Start (démarrage)) peuvent être
utilisés avec une mise à la terre commune pour les générateurs à
trois fils.
•
Si Relais 3 est configuré pour préchauffage, le signal apparaît
uniquement sur Relais 3.
•
Le préchauffage sur Relais 3 ne chevauchera pas le temps de mise
en marche lorsque la dérivation d’arrêt n’est pas activée.
•
Si la dérivation d’arrêt est activée, le préchauffage sur Relais 3 reste
élevé pendant le temps de mise en marche et pendant la période de
dérivation d’arrêt après la mise en marche.
•
Le « retard » renvoie à « préchauffage à retard de mise en marche »
et peut être à zéro.
•
La mise en marche cesse lorsque le signal de marche du générateur
s’élève pendant le temps de maintien réglé ou lorsque le temps de
mise en marche s’est écoulé.
•
Pour obtenir la dérivation d’arrêt sur Relais 3 sans préchauffage,
Relais 3 doit être configuré sur Préchauffage avec dérivation d’arrêt
et voir le temps de préchauffage réglé sur zéro.
•
Le mode StartStop est fondamentalement le même que le mode
GlowStop, sans préchauffage sur Relais 1.
Arrêt
Délai
Relais 1 : Arrêt
Relais 2 : Démarrage (Mise en marche)
Relais 3 : Préchauffage (bougies de
départ) et dérivation d’arrêt
Démarrage
Durée de
mise en
marche
Dérivation
d’arrêt
Préchauffage
Figure C-10 Schéma de temporisation du mode StartStop
975-0307-02-01
C–5
Temporisation des relais
Mode PulseStop (Impulsion/Arrêt)
Pour générateurs avec types de démarrage mode PulseStop (Type 13) :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Relais 1 (Stop (arrêt)) et Relais 2 (Start (démarrage)) peuvent être utilisés
avec une mise à la terre commune pour les générateurs à trois fils.
Si Relais 3 est configuré pour préchauffage, le signal apparaît
uniquement sur Relais 3.
Le préchauffage sur Relais 3 ne chevauchera pas le temps de mise
en marche lorsque la dérivation d’arrêt n’est pas activée.
Si la dérivation d’arrêt est activée, le préchauffage sur Relais 3 reste
élevé pendant le temps de mise en marche et pendant la période de
dérivation d’arrêt après la mise en marche.
Le « retard » renvoie à « préchauffage à retard de mise en marche »
et peut être à zéro.
La mise en marche cesse lorsque le signal de marche du générateur
s’élève pendant le temps de maintien réglé ou lorsque le temps de
mise en marche s’est écoulé.
Pour obtenir la dérivation d’arrêt sur Relais 3 sans préchauffage,
Relais 3 doit être configuré sur Préchauffage avec dérivation d’arrêt
et voir le temps de préchauffage réglé sur zéro.
L’Conext AGS effectuera trois tentatives d’arrêt du générateur. Si le
générateur refuse toujours de s’arrêter après trois tentatives,
l’anomalie pertinente sera produite.
Chaque tentative d’arrêt consiste à exciter 5 secondes le relais
d’arrêt, puis à attendre 20 secondes pour vérifier l’état du signal
de marche du générateur pour savoir si la tentative a réussi.
Arrêt
Délai
Relais 1 : Arrêt
Relais 2 : Démarrage (Mise en marche)
Relais 3 : Préchauffage (bougies de
départ) et dérivation d’arrêt
Démarrage
Dérivation
d’arrêt
Durée de
mise en
marche
Préchauffage
Figure C-11 Schéma de temporisation du mode PulseStop
Attente
Impulsion
d’arrêt
Attente
Impulsion
d’arrêt
Attente
Vérification
Impulsion
d’arrêt
Vérification
Relais 1 : Arrêt
Vérification
Arrêt
Figure C-12 Comportement du relais 1 en mode PulseStop
C–6
975-0307-02-01
Index
A
I
Activer la charge 3–24
interrupteur d'arrêt externe
branchement sur le faisceau de câbles
2–29
entrée et retour 2–9, 2–29
C
câble de voyant externe 2–9, 2–30
câbles B+ 2–9
câbles de commutation B+ 2–9
caractéristiques A–2
caractéristiques de la partie inférieure 1–7
Caractéristiques du panneau avant 1–7
caractéristiques électriques A–2
caractéristiques environnementales A–3
caractéristiques mécaniques A–3
Crank Retry Time (Durée, tentative de remise
en marche) 3–35
Crank Time (Temps de mise en marche)
3–34
D
Durée de fonctionnement max. 3–30
E
Effacement des anomalies 5–2
Enable Temp1 3–22
Enable Temp2 3–24
Exercise Duration 3–31
Exercise Time (heure en service) 3–32
G
Gen Type 3–13
générateur
conditions pour le démarrage automatique
B–1
type 3–13
H
Heures en service 3–30
homologations A–4
975-0307-02-01
J
Journal de consignation des événements
3–40
Journal des alertes 3–40
Journal des anomalies 3–40
M
Manual Off Mode (Mode arrêt manuel) 3–39
manual on mode (mode marche manuel)
3–39
Menu des déclencheurs 3–15
Menu des déclencheurs AGS 3–15
Menu Device Info (Informations sur
l'appareil) 3–39
messages d'alerte
attestation 5–2
table de référence 5–3
messages d'anomalie
attestation 5–2
effacement 5–2
table de référence 5–8
mode automatique 3–38
mode de fonctionnement C–2
Mode PulseStop (Mode Impulsion/Arrêt) C–6
Mode StartStop (Démarrage-Arrêt) C–5
modes de démarrage des générateurs
fonctionnement C–2
glowstop (bougies de départ/arrêt) C–4
momentary run (fonctionnement
momentané) C–3
pulsestop (impulsion/arrêt) C–6
startstop (démarrage-arrêt) C–5
momentary run mode (mode de
fonctionnement momentané) C–3
IX-i
Index
P
V
paramètres
période de silence 4–4
Preheat Time (Temps de préchauffage) 3–35
vérification de l'alimentation réseau 2–35
Voyant d'anomalie 1–7
Voyant d’alimentation 1–7
Voyant de marche du générateur 1–7
Voyant de réseau 1–7
voyant externe marche-arrêt 2–31
Q
Quiet Time Enable (Activer la période de
silence)
de la période en repos 3–12
Enable (Activer) 3–11
Fin 3–13
X
Xanbus 1–4
R
Relay3 (Relais 3) 3–32
Run Hold Time (Temps de maintien) 3–33
S
signal de marche du générateur 2–9
Start DC V (démarrage, tension DC) 3–16
Start Delay (Temporisation de la mise en
marche) 3–26
Start Load 3–24
Start Soc (SOC de démarrage) 3–26
Start Tries (Tentatives de démarrage) 3–35
Starter Cool Down (refroidissement du
démarreur) 3–28
StartV
15min 3–17
24Hr 3–19
2Hr 3–18
Stop Absorb 3–20
Stop BattV 3–21
Stop Float 3–20
Stop Load 3–25
Stop Soc (SOC d'arrêt) 3–27
T
tableau de référence pour l'utilisateur 3–42
thermostat,
connexion 2–28
entrées et retours 2–9, 2–28
thermostats, activation 3–22, 3–24
IX–ii
975-0307-02-01
Schneider Electric
solar.schneider-electric.com
Comme des normes, le cahier des charges et le
changement de conceptions de temps en
temps, plaisent demandent la confirmation des
informations données dans cette publication.
© 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés.
975-0307-02-01 Rév. G
Imprimé en Chine

Manuels associés