Schneider Electric InRow RD 600mm Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Schneider Electric InRow RD 600mm Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation et d'entretien
Climatiseurs à détente directe InRow®
InRow® RD
ACRD600, ACRD601, ACRD602,
ACRD600P, ACRD601P, ACRD602P
990-5712A-012
Date de publication : août 2016
Limitation de responsabilité légale de Schneider Electric IT
Corporation
Schneider Electric IT Corporation ne garantit pas que les informations fournies dans ce manuel fassent
autorité, ni qu'elles soient correctes ou complètes. Cette publication n'est pas destinée à se substituer à un
projet de développement opérationnel détaillé, et spécifique au site. Par conséquent, Schneider Electric IT
Corporation rejette toute responsabilité liée aux dommages, aux violations de réglementations, à une
installation incorrecte, aux pannes du système ou à tout autre problème qui pourrait survenir suite à l'utilisation
de cette publication.
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies telles quelles et ont été préparées uniquement pour
évaluer la conception et la construction de centres de données. Schneider Electric IT Corporation a compilé
cette publication en toute bonne foi. Toutefois aucune garantie n'est donnée, expresse ou implicite, quant à
l'exhaustivité ou à l'exactitude informations contenues dans cette publication.
EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION, NI AUCUNE SOCIÉTÉ PARENTE, AFFILIÉE
OU FILIALE DE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS OU
EMPLOYÉS RESPECTIFS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, IMMATÉRIEL, EXEMPLAIRE, SPÉCIAL OU ACCIDENTEL (Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
LES DOMMAGES DUS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, DE CONTRATS, DE REVENUS, DE DONNÉES,
D'INFORMATIONS, OU À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) RÉSULTANT DE, PROVOQUÉ PAR, OU EN
RAPPORT AVEC L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CETTE PUBLICATION OU SON
CONTENU, ET CE MÊME SI SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION A ÉTÉ EXPRESSÉMENT AVISÉ
DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SE RÉSERVE LE
DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS OU DES MISES À JOUR CONCERNANT CETTE
PUBLICATION, SON CONTENU OU SON FORMAT À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS.
Les droits de reproduction, de propriété intellectuelle et tous autres droits de propriété sur le contenu
(y compris, mais sans s'y limiter, les logiciels, les fichiers audio, vidéo et texte, et les photographies) sont
détenus par Schneider Electric IT Corporation ou ses concédants. Tous droits sur le contenu non accordés
expressément ici sont réservés. Aucun droit d'aucune sorte n'est concédé ni attribué, ni transmis de quelque
manière que ce soit à des personnes ayant accès à ces informations.
La vente de tout ou partie de cette publication est interdite.
Table des matières
Sécurité.............................................................................. 1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Notes de sécurité pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations générales ...................................................... 4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conservez ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symbole de renvoi utilisé dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mises à jour du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise au rebut d'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) . . .4
Mise en service.................................................................. 5
Listes de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste de vérification pour l'inspection initiale . . . . . . . . . . . . . . . .5
Liste de vérification pour l'inspection électrique . . . . . . . . . . . . .6
Liste de vérification des éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . . .7
Liste de vérification pour l'inspection de l'interface utilisateur . . .8
Liste de vérification pour l’inspection de mise en route . . . . . . . .8
Liste de vérification pour l’inspection finale . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Charge en réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Calcul de la charge en R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Charge de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Charge en huile du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajout d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctionnement ............................................................... 17
Voyant d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Voyant d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Voyant de liaison RX/TX (10/100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
InRow RD – Utilisation et entretien
i
Utilisation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écran de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication de chemin d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de l’unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
20
20
21
21
22
Configuration générale.....................................................23
Configuration de l’unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . .
Dépassement du rôle d'une unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
24
24
24
Configuration du groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration du groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la boucle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des contrôleurs de débit actifs (AFC) . . . . . . . . .
Heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27
29
29
30
31
31
32
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajout ou modification d'un utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue, date, heure et température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité d'affichage et signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
33
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualisation de l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Écran de vue générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État du groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de l'entraînement du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
35
35
36
36
37
38
38
InRow RD – Utilisation et entretien
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualisation du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Effacement du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réponse aux alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualisation des alarmes actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Acquitter les alarmes actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Messages d'alarme et suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Carte de gestion réseau .................................................. 43
Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Méthodes de configuration TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Assistant de configuration IP des périphériques . . . . . . . . . . . .44
Utilitaire d'exportation de fichier .ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuration BootP & DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Accès à distance à l'interface par lignes de commande . . . . . .45
Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI) . . . . . .46
Accès à une unité configurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Telnet et SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Protocole simplifié de gestion réseau (SNMP) . . . . . . . . . . . . .48
FTP/SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Restauration suite à la perte du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mise à niveau du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entretien .......................................................................... 51
Entretien préventif mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Propreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Équipement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tests opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Entretien préventif trimestriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Propreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Équipement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Tests opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
InRow RD – Utilisation et entretien
iii
Entretien préventif semestriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
55
56
56
Dépannage ......................................................................57
iv
InRow RD – Utilisation et entretien
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'équipement avant d'essayer de l'installer, de
l'utiliser ou d'en effectuer une maintenance. Les messages particuliers ci-dessous peuvent figurer dans ce
manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques possibles ou pour attirer votre attention sur des
informations visant à clarifier ou simplifier une procédure.
Ce symbole ajouté à une étiquette de sécurité pour un danger ou un avertissement indique la
présence d'un risque électrique pouvant provoquer des blessures si les instructions ne sont pas
suivies.
Ce symbole est un symbole d'alerte. Il vise à vous alerter de risques potentiels de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure
grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique une situation de danger imminent qui, faute d'être évitée, occasionnera des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque
d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque
d'occasionner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
REMARQUE concerne des pratiques sans risque de blessure, notamment certains risques pour
l'environnement, des risques de dommages ou de perte de données.
InRow RD – Utilisation et entretien
1
Notes de sécurité pendant le fonctionnement
Lisez et respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez cet équipement. Suivez toutes les
réglementations locales et nationales pour la manipulation de réfrigérants.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
PIÈCES MOBILES
Gardez les mains, les vêtements et les bijoux hors de portée des pièces mobiles.
Vérifiez que des corps étrangers ne se sont pas introduits dans l'équipement avant de
fermer les portes et de le démarrer.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
AVERTISSEMENT
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
Tous les travaux doivent être effectués par du personnel autorisé par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
2
InRow RD – Utilisation et entretien
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
• Le déplacement ou la rotation de cet équipement nécessite toujours deux personnes
au minimum.
• Poussez, tirez ou faites tourner cet équipement uniquement par l'avant ou l'arrière. Ne
faites jamais ces manœuvres en prenant l'équipement par les côtés.
• Procédez lentement pour traverser les surfaces irrégulières ou les seuils de portes.
• Abaissez les pieds réglables au sol lorsque cet équipement est stationnaire.
• Abaissez les pieds réglables au sol et fixez les attaches latérales aux racks adjacents
lorsque cet équipement est à son emplacement définitif.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
ATTENTION
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
Veillez à bien retirer tous les outils et les pièces détachées de l'équipement avant de le
faire fonctionner.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
ATTENTION
HAUTE PRESSION DANGEREUSE DU RÉFRIGÉRANT OU RISQUE
D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT
• Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
• Utilisez des flexibles et distributeurs ayant une pression minimale d'éclatement de
4000 psi (276 bar) et une pression maximale d'utilisation de 800 psi (55 bar).
• La mesure de pression doit être vérifiée sur l'affichage de l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
InRow RD – Utilisation et entretien
3
Informations générales
Présentation
Conservez ce manuel d'utilisation
Ce manuel contient des instructions importantes qu’il convient d’appliquer durant l’installation, l’exploitation et
la maintenance de l'unité InRow RD.
Symbole de renvoi utilisé dans ce manuel
Voir une autre section de ce document ou un autre document pour plus d'informations sur le sujet
concerné.
Mises à jour du manuel
Vérifiez s'il existe une mise à jour de ce manuel sur le site Web de Schneider Electric (www.schneiderelectric.com/support). Dans la version française, cliquez sur le lien Documents et téléchargements de
l'onglet Support et saisissez le numéro de manuel ou l'article de stock de votre équipement dans le champ de
recherche. Reportez-vous au verso du présent manuel pour sa référence.
Mise au rebut d'équipement
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Les produits de Schneider Electric sont conformes aux directives internationales RoHS sur la
restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Pour tous vos déchets d'équipements électriques ou électroniques, veuillez vous
adresser au centre de recyclage approprié. Contactez au besoin l'assistance clients de
Schneider Electric.
4
InRow RD – Utilisation et entretien
Mise en service
Après l'installation, vérifiez que tous ses éléments fonctionnent correctement et que l'équipement est prêt à
fonctionner.
1. Effectuez les inspections suivantes :
– Inspection initiale
– Équipement électrique
– Éléments mécaniques
– Interface utilisateur
2. Chargez complètement le système en réfrigérant (voir « Charge en réfrigérant » en page 10).
3. Effectuez les inspections suivantes :
– Contrôle final
– Démarrage
Listes de vérification
Liste de vérification pour l'inspection initiale
AVERTISSEMENT
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
• L'unité de refroidissement fonctionne sous pression. Prenez les précautions
appropriées lors du raccordement de jauges ou de l'entretien des conduites.
• N'utilisez pas l'unité de refroidissement lorsqu'un capot, une protection, une porte ou
un panneau est retiré, à moins que les instructions le précisent. Si tel est le cas,
procédez avec prudence.
• N’acheminez aucun type de canalisation devant les bouches de sortie du ventilateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
L'inspection initiale a pour but de vérifier que l'équipement a été correctement installé. L'emplacement de l'unité
de refroidissement a été correctement préparé et elle n'est pas endommagée.
REMARQUE : l’écran pare-vapeur permet de minimiser les infiltrations d’humidité. En l’absence d’un tel
dispositif, le module peut difficilement maintenir un taux d’humidité constant dans la salle. Veillez à ne pas
laisser d’air extérieur non climatisé pénétrer dans l’espace climatisé.
Vérifiez les points suivants :

La procédure d'installation est achevée conformément aux instructions du manuel d'installation.

Les murs, le sol et le plafond de la salle dans laquelle se situe l'unité de refroidissement sont protégés par
un écran pare-vapeur.

Il n'y a aucun dommage apparent sur l'unité de refroidissement.

L'unité de refroidissement est mise à niveau et jointe aux racks adjacents.

L'unité de refroidissement n'est pas installée en fin de rangée ouverte.

L'espace libre autour de l'équipement est conforme aux réglementations et codes locaux et nationaux en
vigueur ainsi qu'aux indications du manuel d'installation.
InRow RD – Utilisation et entretien
5
Liste de vérification pour l'inspection électrique
AVERTISSEMENT
RISQUES ÉLECTRIQUES
• L'alimentation électrique doit répondre aux normes et codes locaux et nationaux en
vigueur en la matière.
• Cet équipement doit être mis à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
L'inspection électrique a pour but de vérifier que toutes les connexions électriques sont correctes et bien
serrées, et que l'équipement est correctement mis à la terre.
Vérifiez les points suivants :
6

La phase et la valeur de la tension d’alimentation sont conformes aux indications de la plaque signalétique.

L’ensemble du câblage électrique répond aux normes et codes locaux et nationaux en vigueur.

L'équipement est correctement mis à la terre.

Les portes avant et arrière sont correctement mises à la terre.

Les capteurs de température de rack sont installés correctement pour les modes InRow et CACS.

Le dispositif de détection d'eau en option est correctement installé.

Les capteurs de température et d'humidité sont connectés correctement.

Les connections électriques doivent être serrées, ainsi que les contacteurs, les borniers, les contrôleurs,
les commutateurs, les relais, les dispositifs auxiliaires et les points de connexion sur site.

Les disjoncteurs de circuit sont correctement connectés et fixés au rail DIN.
InRow RD – Utilisation et entretien
Liste de vérification des éléments mécaniques
REMARQUE
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT
• L'équipement est livré avec une charge d'attente d’azote. Retirez la charge d’attente à
l’aide des ports de service situées sur la conduite interne de réfrigérant.
• Une mauvaise installation des canalisations peut provoquer un mauvais
fonctionnement de l'unité de refroidissement et risque d'endommager l'unité ou les
équipements qui l'entourent.
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement.
L'inspection mécanique a pour but de vérifier que les composants mécaniques et leurs connexions sont
correctement fixés et prêts pour le démarrage. Elle permet de s’assurer que le réseau de canalisations a été
correctement élaboré de manière à garantir le retour d’huile au compresseur.
Vérifiez les points suivants :

Les ventilateurs tournent librement, les pales n'oscillent pas et ne sont pas tordues.

Le tuyau d’évacuation des condensats est au moins de même taille que la connexion d’évacuation.

L'absence de fuite a été testée sur les canalisations et elles ont été tirées au vide avant d'introduire du
réfrigérant dans le circuit.

Les raccordements mécaniques sont bien serrés, notamment les raccordements du compresseur et du
collecteur.

Les dimensions des conduites de réfrigérant correspondent aux indications du tableau de classification des
dimensions des conduites dans le manuel d’installation.

Les longueurs des portions verticales et horizontales ainsi que la longueur totale des conduites de
réfrigérant et d’évacuation sont bien notées.

Le nombre de coudes à 45° et 90 présents dans les conduites de réfrigérant est bien noté.

Les siphons et canalisations installés sur site sont conformes aux indications du manuel d’installation et
aux normes en vigueur en la matière.

Les conduites sont soutenues et isolées de manière adéquate (si nécessaire).

Les vannes installées sur site sont ouvertes.

La soupape de sûreté est conforme aux réglementations et codes locaux et nationaux en vigueur ainsi
qu’aux indications du manuel d’installation.

Les canalisations du bâtiment et du toit sont correctement isolées.

Les capots et protections sont en place.
InRow RD – Utilisation et entretien
7
Liste de vérification pour l'inspection de l'interface utilisateur
L’inspection de l’interface d'affichage permet de vérifier que les capteurs et les liens de communication interne
sont bien installés. Vérifiez que l'unité de refroidissement est connectée aux autres unité de refroidissement de
la salle (en cas d'utilisation de contrôleurs de groupes de refroidissement).
Vérifiez les points suivants :

Un bus A-Link est connecté à chaque unité de refroidissement et une terminaison est branchée sur chaque
connecteur A-Link libre.

Les contacts d'entrée et les relais de sortie sont correctement connectés.

Le système de gestion de protocole est correctement connecté et une terminaison est branchée sur l'unité
InRow RD finale entre le Modbus D0 et le Modbus D1.

Le port réseau est correctement connecté, et une adresse IP est bien attribuée à l'unité.
Liste de vérification pour l’inspection de mise en route
Cette inspection permet de vérifier que l'équipement fonctionne correctement après le démarrage initial. Elle
permet de s'assurer que tous les modes de fonctionnement sont opérationnels et que l'unité de refroidissement
est prête à être utilisée normalement.
Lorsque l'équipement est en marche, vérifiez les points suivants :
8

La consommation de courant des moteurs des ventilateurs, du compresseur, des réchauffeurs électriques
et de l'humidificateur est comprise dans la plage de valeurs indiquée pour leurs disjoncteurs respectifs.
1. Notez la valeur du courant au niveau du connecteur d’alimentation principale du disjoncteur du circuit
principal.
2. Relevez les valeurs de courant du côté charge de chacun des disjoncteurs de circuit pour tous les
équipements.
3. Comparez les paramètres des disjoncteurs de circuit de chaque équipement à la valeur de courant
effectivement mesurée ainsi qu’à l’intensité de charge totale de l’équipement afin de déterminer si la
consommation de courant est acceptable.

Les pressions d’aspiration et de refoulement du compresseur sont dans la plage normale.

Le niveau d'huile du compresseur est à mi-hauteur du voyant.

L'unité de refroidissement est correctement chargée en réfrigérant pour un fonctionnement à longueur
d'année.

L'unité de refroidissement ne présente aucun défaut de fonctionnement, tel que des fuites, des vibrations
inhabituelles ou toute autre anomalie, et ce pour chaque mode de fonctionnement.

Le commutateur haute-pression fonctionne correctement.
1. Arrêtez le condenseur.
2. La pression de refoulement augmente jusqu’à ce que le commutateur haute-pression arrête le
compresseur.
3. Notez la valeur de déclenchement.

Les filtres à air sont propres et ne sont pas obstrués par des débris. Remplacez les filtres à air uniquement
avec des filtres à air Schneider Electric.

L'alarme d'obstruction des filtres fonctionne correctement.
Recouvrez un à deux tiers de la surface du filtre pour déclencher l'alarme.
InRow RD – Utilisation et entretien
Liste de vérification pour l’inspection finale
L'inspection finale permet de vérifier que le système est propre et que les options installées fonctionnent
correctement. Cette inspection s’achève par l’envoi du formulaire de mise en service à Schneider Electric.
Vérifiez les points suivants :

L'unité est propre et exempte de quincaillerie non fixée ou de débris.

Les caches et les matériels de protection internes sont installés.

Le poids de la charge en réfrigérant est noté sur la plaque signalétique.

Les portes sont installées et fixées avec leur quincaillerie.

Aucune alarme active.

La documentation de l'unité a été remise au client.

Les matériaux d’emballage sont mis au rebut conformément à la réglementation en vigueur.

Le formulaire de mise en service a été rempli et envoyé à Schneider Electric.
InRow RD – Utilisation et entretien
9
Charge en réfrigérant
Calcul de la charge en R410A
Utilisez le tableau et les formules ci-dessous pour le calcul de la charge totale en R410A.
Température
ambiante
sélectionnée
°C (°F)
Charge d'été du
condenseur
kg (lb)
ACCD75228
35 (95)
Modèle de
condenseur
SKU
Schneider
Electric
LCS5213-099-2C
Charge noyée du condenseur pour
différentes températures extérieures
minimales kg (lb)
4°C (40°F)
-7°C (20°F)
-18 °C (0°F)
6,1 (13,3)
9,7 (21,4)
9,7 (21,4)
10,3 (22,8)
LCS5213-113-2C
ACCD75229
46 (115)
8,1 (17,9)
13,0 (28,6)
12,9 (28,5)
13,8 (30,4)
LCS5213-099-4C
ACCD75230
35 (95)
6,1 (13,3)
9,7 (21,4)
9,7 (21,4)
10,3 (22,8)
LCS5213-113-4C
ACCD75231
46 (115)
8,1 (17,9)
13,0 (28,6)
12,9 (28,5)
13,8 (30,4)
CAP2001P
ACCD75232
35 (95)/46 (115)
7,7 (16,9)
12,4 (27,2)
12,4 (27,2)
13,1 (28,9)
CAP2001P
ACCD75232-C 35 (95)/46 (115)
7,7 (16,9)
12,4 (27,2)
12,4 (27,2)
13,1 (28,9)
CAP2001P.0005
ACCD75233-C 35 (95)/46 (115)
7,7 (16,9)
12,4 (27,2)
12,4 (27,2)
13,1 (28,9)
Charge totale = Charge de l'équipement + charge d'été du condenseur + charge noyée du condenseur (pour la
température ambiante minimum possible) + R410A liquide dans les conduites.
Charge de l'équipement : 5,5 kg (12 lb)
Quantité de R410A dans les conduites de 7/8" extérieur : (section) x (longueur en pieds) x (densité) :
• Métrique : 0,00093 (m2) x L (m) x 29,9 (kg/ft3)
• Impérial : 0,00306 (ft2) x L (ft) x 66,0 (lbm/ft3)
Densité du liquide R410A à 40,6°C (105°F) et 27,5 bar (400 psig) : 0,975 g/cm3 (60,9 lbm/ft3)
Diamètre intérieur du tube cuivre de climatisation (d.ext. 7/8") : 19 mm (0,75")
Pour un tube de diamètre intérieur de 0,75" (17 mm), la section est égale à 2,84 cm2 (0,00306 ft2).
Charge liquide pour un tube cuivre de climatisation de 7/8" extérieur : 0,28 kg/m (0,186 lb/ft)
Quantité de R410A dans les conduites de 3/4" extérieur : (section) x (longueur en pied) x (densité):
0,00245 (ft2) x L (ft) x 66,0 (lbm/ft3)
Densité du liquide R410A à 40,6°C (105°F) et 27,5 bar (400 psig) : 0,975 g/cm3 (60,9 lbm/ft3)
Diamètre intérieur du tube cuivre de climatisation (d.ext. 3/4") : 17 mm (0,67")
Pour un tube de diamètre intérieur de 17 mm (0,67"), la section est égale à 2,27 cm2 (0,00245 ft2).
Charge liquide pour un tube cuivre de climatisation de 3/4" extérieur : 0,22 kg/m (0,15 lb/ft)
Exemple : calculez la charge totale en R410A pour un condenseur ACCD75232, avec 7,6 m (25 ft) de conduite
liquide de 7/8". La température extérieure minimale prévue est de –18°C (0 °F).
Total de la charge en R410A :
• Métrique : 5,4 + 7,7 + 13,1 + (11,3*0,08) = 27,1
• Impérial : 12 + 16,9 + 28,9 + (25 * 0,186) = 62,45 lb.
10
InRow RD – Utilisation et entretien
Charge de l'équipement
AVERTISSEMENT
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
Tous les travaux doivent être effectués par du personnel autorisé par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
ATTENTION
HAUTE PRESSION DANGEREUSE DU RÉFRIGÉRANT OU RISQUE
D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT
• Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
• Utilisez des flexibles et un distributeur prévus pour du réfrigérant R410A.
• Les mesures de pression doivent être vérifiées sur l'interface d'affichage de l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
REMARQUE
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT
L'introduction d'une charge rapide de réfrigérant liquide par le port d'aspiration peut
endommager le compresseur.
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement.
Effectuez d'abord l'opération « Ajout de la quantité initiale de réfrigérant — méthode de « charge rapide » : » en
page 12, puis choisissez l'une des options suivantes pour terminer la charge du système : « Charge d'appoint
de réfrigérant dans le système — méthode de « charge rapide » : » en page 13 ou « Charge d'appoint de
réfrigérant dans le système — méthode de « charge lente » : » en page 14.
InRow RD – Utilisation et entretien
11
Ajout de la quantité initiale de réfrigérant — méthode de « charge rapide » : effectuez les opérations
suivantes avec le système à l'arrêt.
na5840a
CONDENSEUR
RÉSERVOIR
UNITÉ DE
REFROIDISSEMENT
Article Désignation
Article Désignation

Vannes d'isolement de refoulement

Sortie du réservoir

Vanne d'isolement de la conduite de liquide

Entrée du réservoir
1. Ouvrez les vannes d'isolement de refoulement et de la conduite de liquide. Les vannes de sortie et
d'entrée du réservoir doivent avoir une étanchéité arrière.
2. Raccordez un bidon de réfrigérant par un tuyau de charge à la vanne de sortie du réservoir et purgez ce
tuyau si nécessaire.
3. Ouvrez la vanne de sortie du réservoir et ajoutez le liquide réfrigérant jusqu'à ce que la quantité initiale
calculée soit chargée dans le système.
4. Fermez la vanne de sortie du réservoir et enlevez le bidon de réfrigérant et le tuyau de charge.
12
InRow RD – Utilisation et entretien
Charge d'appoint de réfrigérant dans le système — méthode de « charge rapide » : effectuez les
opérations suivantes avec le système en marche.
na5840a
CONDENSEUR
RÉSERVOIR
UNITÉ DE
REFROIDISSEMENT
Article
Désignation
Article Désignation

Vannes d'isolement de refoulement

Sortie du réservoir

Vanne d'isolement de la conduite de liquide

Entrée du réservoir
1. Raccordez un bidon de réfrigérant par un tuyau de
charge au port de service de l'unité et purgez ce
tuyau si nécessaire.
2. Fermez la vanne d'isolement de la conduite de
liquide et attendez que des bulles apparaissent
dans le voyant de la conduite de liquide.
LEAK
DETECTOR
CABLE
SERVICE
3. Ouvrez la vanne du bidon de réfrigérant et
ajoutez-en.
4. Lorsque la charge est terminée, fermez la vanne
du bidon de réfrigérant et enlevez le tuyau de
charge du port de service.
DISCHARGE
SUCTION
LEAK
DETECTOR
CABLE
SUCTION
DISCHARGE
SERVICE
na2266e
5. Ouvrez lentement la vanne d'isolement de la
conduite de liquide.
InRow RD – Utilisation et entretien
13
Charge d'appoint de réfrigérant dans le système — méthode de « charge lente » : effectuez les
opérations suivantes avec le système en marche.
na5840a
CONDENSEUR
RÉSERVOIR
UNITÉ DE
REFROIDISSEMENT
Article
Désignation
Article Désignation

Vannes d'isolement de refoulement

Sortie du réservoir

Vanne d'isolement de la conduite de liquide

Entrée du réservoir
1. Fixez un distributeur de jauges de réfrigérant sur
les ports de refoulement et d'aspiration de l'unité
de refroidissement.
2. Fixez un tuyau de charge du distributeur sur le
bidon de réfrigérant et purgez ce tuyau si
nécessaire.
3. Ajoutez très lentement du liquide réfrigérant par le
port d'aspiration à une pression d'environ 1 bar
(15 psig) au-dessus de la pression d'aspiration.
Ne dépassez pas deux minutes de charge à la
fois ; arrêtez la charge et laissez le système se
stabiliser pendant 3 à 5 minutes.
LEAK
DETECTOR
CABLE
SERVICE
DISCHARGE
SUCTION
LEAK
DETECTOR
CABLE
SUCTION
DISCHARGE
5. Lorsque la charge est terminée, fermez la vanne
du bidon de réfrigérant et enlevez le tuyau de
charge du port d'aspiration.
6. Ouvrez lentement la vanne d'isolement de la
conduite de liquide.
14
SERVICE
na2266e
4. Répétez l'étape 3 autant de fois que nécessaire.
InRow RD – Utilisation et entretien
Charge en huile du compresseur
AVERTISSEMENT
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
Tous les travaux doivent être effectués par du personnel autorisé par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
Ajout d'huile
REMARQUE
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT
Ne chargez pas le compresseur avec trop d'huile, au risque de l'endommager. La seule
façon de vidanger l'huile du compresseur consiste à enlever le compresseur de
l'équipement, ce qui est impossible lorsque l'équipement est dans le rang.
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement.
REMARQUE
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT
Veillez à ne pas ajouter plus d’huile que nécessaire. Un excédent d'huile dans le
système peut l'endommager de différentes manières :
• une défaillance des vannes ou des pistons due à des coups de liquide,
• un primage excessif de l’huile,
• une perte de performance d’évaporation suite à une accumulation de matière dans la
chambre basse-pression du système.
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement.
1. Préparez l'appoint d'huile :
a. Utilisez un bidon d’huile neuf et scellé ainsi qu’une pompe manuelle. Le flexible de la pompe doit
pouvoir s'adapter à un raccord évasé de 0,64 cm (¼") et être équipé à son extrémité d'une vanne
de dépression s'ouvrant directement sur le port de service du compresseur.
b. Utilisez une huile de grande qualité polyolester (POE) ou équivalent.
2. Purgez la pompe et le flexible :
a. Assurez vous que la pompe à huile est propre. Introduisez la pompe dans le récipient d'huile en
l'exposant à l'air libre le moins de temps possible. Si possible, utilisez un kit adaptateur permettant
de réduire au minimum la durée d’exposition de l’huile à l’air ambiant.
b. Purgez tout l’air de la pompe et du flexible à l’aide de quelques coups de pompe. Cette purge
permet d'éliminer l'huile saturée en humidité restant dans le flexible depuis la dernière utilisation
de la pompe.
c. Connectez le flexible à la vanne de service du compresseur immédiatement après la purge afin
d’éviter toute infiltration d’humidité.
InRow RD – Utilisation et entretien
15
3. Avec l'équipement en marche, chargez le système avec 0,44 l d'huile polyolester (POE) par le port
d'aspiration. Pompez l'huile très lentement. Ce procédé vise à assurer que le séparateur d'huile
fonctionne correctement.
4. Il peut être nécessaire d’ajouter de l'huile dans les
équipements refroidis à l'air selon la taille du
condenseur et la longueur des canalisations reliant
l'équipement au condenseur.
Faites tourner le compresseur à pleine capacité
pendant au moins une heure et vérifiez le niveau
d'huile dans le voyant correspondant. Le niveau doit
se trouver entre les repères 1/4 et 3/4 ou dans les
limites spécifiées sur l'étiquette du niveau d'huile. Si
tel n'est pas le cas, calculez la quantité d'huile à
ajouter selon la formule ci-dessous et chargez-la
lentement dans le système.
REMARQUE : mettez l’huile usagée au rebut
conformément à la réglementation en vigueur.
na5849a
Utilisez la formule suivante pour calculer la quantité
approximative d'huile supplémentaire :
(R x 0,04 x 2,2046 x 16) – C = A
• R — Liquide réfrigérant dans le système
(en lbs ou kg) (cette quantité doit être
enregistrée pendant l'installation)
VOYANT
• C — Charge initiale du compresseur (112 onces ou 3,31litres) et du séparateur d'huile (15 onces
ou 0,44 litres)
• A — Quantité d'huile supplémentaire (en onces liquides)
16
InRow RD – Utilisation et entretien
Fonctionnement
Interface d'affichage
Display
Reset
10/100
USB
Console
Article Désignation
na4820a
Micro
SD
Service
Port
Fonction

Écran LCD
Écran tactile couleur de 4,3 pouces.

Voyant d'alimentation
Le voyant est allumé lorsque l'unité de refroidissement est
sous tension. Le voyant clignote lorsque le microprogramme
de l'unité se met à jour.

Voyant de vérification du
journal
Le voyant s'allume lorsqu'une entrée a été ajoutée au journal
de consignation des événements.

Voyant d'alarme
Affiche l'état d'alarme de l'unité.

Voyant d'état
Affiche l'état de la carte de gestion réseau.

Bouton Display Reset (RAZ)
Réinitialise le microprocesseur d'affichage. Ceci est sans
effet sur le contrôleur du climatiseur.

Voyant de liaison RX/TX
(10/100)
Affiche l'état de la connexion réseau.

Emplacement pour carte
micro SD
Emplacement de carte mémoire.

Port de service
Port USB-B réservé au personnel de service.

Port USB-A
Pour mises à niveau du microprogramme.

Port série de configuration
Connecte l'écran à un ordinateur local afin de configurer les
paramètres réseau initiaux ou d'accéder à l'interface par
lignes de commande.
Voyant d'alarme
Ce voyant indique les alarmes actives à l'écran.
État
Désignation
Éteint
Aucune alarme
Jaune continu
Alarme d'avertissement
Rouge continu
Alarme critique
InRow RD – Utilisation et entretien
17
Voyant d'état
Ce voyant indique l'état de l'écran.
État
Désignation
Éteint
Vous êtes dans l'un des cas suivants :
• L'écran n'est pas alimenté.
• L'écran ne fonctionne pas correctement. Il doit peut-être être
réparé ou remplacé. Contactez l'assistance clients de Schneider
Electric.
Vert fixe
Les paramètres TCP/IP de l'écran sont valides.
Orange fixe
Détection d'une panne matérielle de l'écran. Contactez
l'assistance clients de Schneider Electric.
Vert clignotant
Les paramètres TCP/IP de l'écran ne sont pas valides.
Orange clignotant
L'écran émet des requêtes BOOTP.
Vert et orange clignotant
alternativement
Si le voyant clignote lentement, l'écran émet des requêtes DHCP.
Si le voyant clignote rapidement, l'écran est en cours de
démarrage.
Voyant de liaison RX/TX (10/100)
Ce voyant indique l'état du réseau de l'écran.
18
État
Désignation
Éteint
Vous êtes dans l'un des cas suivants ou plusieurs :
• L'écran n'est pas alimenté.
• Le câble ou le périphérique reliant l'unité de
refroidissement au réseau est déconnecté ou
défectueux.
• L'écran lui-même ne fonctionne pas correctement. Sa
réparation ou son remplacement est peut-être
nécessaire. Contactez l'assistance clients de Schneider
Electric.
Vert fixe
L'écran est connecté à un réseau fonctionnant à
10 mégabits par seconde (Mbps).
Orange fixe
L'écran est connecté à un réseau fonctionnant à
100 Mbps.
Vert clignotant
L'écran reçoit ou transmet des paquets de données à
10 Mbps.
Orange clignotant
L'écran reçoit des paquets de données à 100 Mbps.
InRow RD – Utilisation et entretien
Utilisation de l’écran
Écran de présentation
Au démarrage, un écran de présentation affiche les informations d'état de base. Appuyez sur le bouton Accueil
pour basculer entre le menu principal et l'écran de présentation. Après une période d'inactivité, l'écran revient
aussi automatiquement à la présentation.
ALARMES
ACCUEIL
REMARQUE : afin de maintenir la propreté et le fonctionnement optimal de l'écran tactile, il est recommandé
d'utiliser un stylet à pointe douce. N'utilisez jamais d'objet pointu ou dur sur la surface de l'écran tactile.
Écran du menu principal
À tout moment, vous pouvez appuyer sur le bouton Accueil pour retourner au menu principal. Pour afficher les
alarmes, appuyez sur le bouton des Alarmes. L'icône des Alarmes change en fonction de l'état de l'affichage.
Consultez « Messages d'alarme et suggestions » en page 40 pour de plus amples informations sur
les icônes correspondant à l'état des Alarmes.
Les options du menu principal s'affichent à l'écran comme illustré ci-dessous.
InRow ACRD60xP
Operating Mode: Standby
On/Standby
Status
Configuration
Tests
Logs
About
na4347b
Login
InRow RD – Utilisation et entretien
19
Commandes à l'écran
Pour afficher un sous-menu, sélectionnez une option du menu principal. Continuez ainsi jusqu'au menu
approprié.
Pendant la navigation, le chemin d'accès du fichier actif s'affiche en haut de l'écran. Il est possible d'afficher
jusqu'à trois en-têtes de menus en même temps. En cliquant sur un en-tête, l'affichage revient au menu
correspondant.
Les menus contenant plusieurs pages utilisent les flèches pour naviguer entre les pages. Les flèches Suivant
et Précédent progressent d'une page à la fois, tandis que Premier et Dernier passent directement à la
première ou dernière page du menu. Lorsque vous avez effectué des modifications dans un menu, appuyez
sur OK pour les valider ou sur Échap pour annuler.
CHEMIN DU FICHIER
DERNIER
PREMIER
PRÉCÉDENT
PAGE ACTIVE /
NOMBRE DE PAGES
SUIVANT
Indication de chemin d'accès
Sélectionnez les options de menu principal et de sous-menu spécifiées dans le chemin d'accès pour consulter
ou configurer un paramètre. Le chemin d'accès indique les options du menu principal et des sous-menus à
sélectionner pour parvenir au paramètre à consulter ou modifier. Les différentes parties du chemin d'accès sont
définies dans l'exemple suivant :
Chemin d'accès : Menu principal > État > Vue générale de l'unité
Menu principal > Votre point de départ est le menu principal.
État > Sélectionnez cette option dans le menu principal.
Vue générale de l'unité > Sélectionnez cette option dans le sous-menu.
Les options suivantes sont répertoriées et définies à la suite du chemin d'accès.
Calibrage de l'écran
Chemin d'accès : Menu principal > Tests > Calibrage de l'écran > Démarrer le calibrage
Utilisez cet écran pour calibrer l'écran tactile en touchant le centre de la zone qui s'affiche. Lorsque le calibrage
est satisfaisant, laissez la minuterie revenir à zéro.
20
InRow RD – Utilisation et entretien
Saisie du mot de passe
L'interface d'affichage de l'InRow RD demande une confirmation par mot de passe pour permettre de modifier
des paramètres de l'unité. Pour vous connecter, sélectionnez Connexion dans le menu principal. Il n'est pas
nécessaire de se connecter pour afficher la configuration de l'unité, mais c'est obligatoire pour effectuer des
modifications. Si vous n'avez pas saisi de mot de passe dans l'écran Connexion du menu principal, une invite
le demandera si vous essayez de modifier un paramètre. Le mot de passe par défaut de l'unité est 1234.
Consultez « Ajout ou modification d'un utilisateur » en page 32 pour plus d'informations sur la
modification des mots de passe.
Le bouton Accueil change d'apparence pour indiquer qu'un utilisateur est connecté.
Symbole
Désignation
Accueil lorsque le système est verrouillé.
Accueil lorsque le système a été déverrouillé par un utilisateur.
Une fois le mot de passe saisi, la connexion de l'utilisateur reste effective jusqu'à ce qu'une période d'inactivité
dépasse le paramètre Auto Logoff [Déconnexion automatique].
Voir « Qualité d'affichage et signaux sonores » en page 33.
Démarrage de l'unité de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > Unité ON/Attente
1. Sélectionnez ON dans ON/Attente.
Si vous ne vous êtes pas connecté et que Protection ON / Attente est activé, une invite de mot de
passe s'affiche.
REMARQUE : Protection ON / Attente peut être activé en Configuration > Unité > Sécurité. Le
paramètre par défaut est Désactiver.
2. Entrez votre mot de passe si nécessaire.
Le Mode de fonctionnement passe alors sur ON.
3. Sélectionnez l'option de Dépassement rôle unité :
– Automatique : ce paramètre permet au système de choisir le rôle de l'unité de refroidissement.
– Forcé activé : sélectionnez Activer si Activation équilibrage du temps de fonctionnement est
sélectionné et que vous ne voulez PAS qu'une unité spécifique du groupe devienne une unité de
secours.
Le fonctionnement de l'unité de refroidissement varie selon la configuration des paramètres.
REMARQUE : ON / Attente affecte uniquement l'unité de refroidissement locale. Il est nécessaire de régler
l'option ON / Attente pour chaque unité du groupe de refroidissement.
REMARQUE : l'entrée Attente doit aussi être désactivée pour maintenir l'état Attente.
Si l'option Protection ON / Attente est activée, une invite demande d'entrer le mot de passe de l'équipement
pour pouvoir modifier le paramètre ON / Attente.
InRow RD – Utilisation et entretien
21
Arrêt de l’unité de refroidissement
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'option Attente ne met pas l'unité de refroidissement hors tension. Vous devez couper
l'alimentation principale pour mettre l'unité de refroidissement hors tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.
Chemin d'accès : Menu principal > ON / Attente
1. Sélectionnez Attente en option ON / Attente.
Si vous ne vous êtes pas connecté et que Protection ON / Attente est activé, une invite demande
d'entrer votre mot de passe.
2. Le Mode de fonctionnement passe alors sur Attente.
REMARQUE : l'unité peut aussi être arrêtée par un signal externe via une connexion d'entrée Attente.
22
InRow RD – Utilisation et entretien
Configuration générale
Configuration de l’unité de refroidissement
Les options de configuration du groupe de refroidissement sont définies lors de la mise en service des unités
de refroidissement dans le groupe.
REMARQUE : toute modification incorrecte des paramètres peut entraîner des dysfonctionnements de l'unité
de refroidissement. Seul un technicien qualifié peut modifier ces paramètres.
Configuration de l'unité
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Refroidissement
Lorsque l'entrée surveillée dépasse le seuil de l'unité, une alarme se déclenche.
• Seuil de température haute de l’entrée rack : température de l'air entrant dans le rack au niveau des
capteurs d'entrée de rack.
• Seuil de température haute de l’air soufflé : température moyenne de la sortie d'air de l'unité de
refroidissement mesurée entre les capteurs de température d'air fourni supérieur et inférieur.
• Seuil de température haute de l’air de retour : température de l'air entrant dans l'unité de
refroidissement au niveau du capteur de température.
• Délai de démarrage : saisissez la valeur de ce délai en secondes. Le délai de démarrage débute
lorsque l'unité de refroidissement est mis en route et initialisé. L'unité de refroidissement ne peut être
utilisée avant l'expiration de ce délai. Utilisez le délai de démarrage pour redémarrer les équipements
selon un ordre établi depuis votre bureau après une période d'inactivité programmée ou une coupure de
courant.
• Capacité de refroidissement : réglage de la capacité de l'unité de refroidissement.
– Automatique : l'unité de refroidissement contrôle automatiquement la sortie dans des conditions
normales (par défaut).
– Maximum : l'unité de refroidissement tourne à pleine capacité.
REMARQUE : les contrôles normaux de défaillance du refroidissement sont désactivés en mode
Maximum.
• Veille sur détection de fuite: lorsque ce paramètre est réglé sur Oui, l'unité de refroidissement se met
en veille si une Fuite critique détectée est signalée. Réglez ce paramètre sur Non pour empêcher
l'unité de refroidissement de se mettre en veille si une fuite est détectée.
REMARQUE : le capteur de fuite (référence AP9326) est optionnel.
REMARQUE : huit alarmes peuvent mettent l'unité de refroidissement en veille :
• Fuite critique détectée (lorsque Veille sur détection de fuite est réglé sur Oui)
• Arrêt pour bac à condensat plein
• Panne de refroidissement
• Pression de refoulement élevée persistante
• Surchauffe du variateur
• Erreur d'entraînement du compresseur
• Entraînement du compresseur verrouillé
• Pression d’aspiration faible persistante
• Veille sur défaut de refroidissement : cette option permet de mettre l’unité de refroidissement en veille
si elle ne peut pas fournir d'air conditionné. Sélectionnez Oui pour activer la mise en veille de l'unité de
refroidissement si elle ne peut pas fournir d'air conditionné. Sélectionnez Non pour désactiver la mise en
veille de l'unité de refroidissement si une erreur de refroidissement est détectée.
InRow RD – Utilisation et entretien
23
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Humidité
•
•
•
•
Seuil élevé humidité de retour : humidité relative à laquelle l'alarme de seuil élevé se déclenche.
Seuil faible humidité de retour : humidité relative à laquelle l'alarme de seuil faible se déclenche.
Activation humidification : permet d'Activer ou de Désactiver l'humidification.
Contrôle humidificateur : sélectionnez Auto pour appliquer les paramètres. Sélectionnez Tuyau
d’évacuation pour vidanger manuellement la cartouche de l'humidificateur.
• Activation déshumidification : permet d'Activer ou de Désactiver la déshumidification.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Réchauffage
• Activation réchauffage : permet d'Activer ou de Désactiver la fonction de réchauffage.
• Activation assistance chauffage : lorsque Activer est sélectionné, ce paramètre permet d'utiliser le
chauffage quand la charge est inférieure à environ 10 kW.
Contacts
Chaque unité de refroidissement prend en charge un contact d’entrée et un contact normal ou de sortie définis
par l’utilisateur. Chaque contact surveille un capteur et réagit à ses changements d’état (ouvert ou fermé). Les
contacts de sortie peuvent associer des alarmes et événements internes à des équipements externes.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Entrée/Sortie
• État normal de l’entrée Attente : permet de régler l'état normal du contact : Ouvert ou Fermé. L'unité
de refroidissement passe en mode de fonctionnement Attente lorsque l'état réel ne correspond plus à
l'état normal.
• État de l’entrée Attente : indique l'état réel du contact d'entrée : Ouvert ou Fermé. Une unité de
refroidissement est sur ON lorsque l'état est normal, et sur Attente dans le cas contraire.
• État normal contact sortie : permet de régler l'état normal du contact : Ouvert ou Fermé. Si une
alarme ou un événement associé(e) à ce contact ne correspond pas à l’état normal, l’état du contact
change également.
• État de sortie : indique l'état réel du contact de sortie : Ouvert ou Fermé. Le contact de sortie est en
état normal jusqu’à ce qu’une alarme se déclenche.
• Source de sortie : permet de définir le type de source (alarme) qui fait basculer la sortie hors de son
état normal.
– Une alarme
– Uniquement alarme critique
Identification de l'unité de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Identité
• Identifiant de l'unité : permet d'attribuer un numéro d'identification unique à cette unité de
refroidissement. Plage : 1 - 12
Dépassement du rôle d'une unité
Chemin d'accès : Menu principal > Unité ON/Attente
• Dépassement rôle unité : ce paramètre permet de forcer une unité de refroidissement à fonctionner en
unité principale du groupe.
– Automatique : ce paramètre permet au système de choisir le rôle de l'unité de refroidissement.
– Forcé activé : sélectionnez Activer si Activation équilibrage du temps de fonctionnement est
sélectionné et que vous ne voulez PAS qu'une unité spécifique du groupe devienne une unité de
secours.
Voir « Messages d'alarme et suggestions » en page 40 pour de plus amples informations sur les
alarmes.
24
InRow RD – Utilisation et entretien
Configuration du groupe de refroidissement
Les paramètres de configuration du groupe de refroidissement permettent de déterminer les composants
disponibles et la manière dont le groupe de refroidissement doit fonctionner.
REMARQUE : toutes les modifications de paramètres doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Configuration du groupe de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Composition
Le menu Composition comprend les paramètres qui fixent le nombre d'unités de refroidissement installées
dans le groupe et définissent leur disposition physique.
• Nombre d'unités dans le groupe : indique le nombre d'unités de refroidissement du groupe. Il est
possible de combiner et d'utiliser jusqu'à douze unités de refroidissement dans un seul groupe de
refroidissement.
• Nombre d'unités de sauvegarde : nombre voulu d'unités de refroidissement de secours. La plage de
valeurs possibles va de zéro au Nombre d'unités dans le groupe moins une.
• Nombre d'unités de précision : nombre d'unités de refroidissement du groupe qui sont des unités de
précision (unités ACRD60xP).
• Altitude : permet de régler l'altitude de l'unité (pieds ou mètres au-dessus du niveau de la mer). Cette
valeur est utilisée pour estimer la densité de l'air car ce facteur joue sur la mesure de pression.
Configuration Modbus
Utilisez le menu Modbus pour configurer les communications entre l'unité de refroidissement et le système de
gestion de protocole. Sélectionnez l'option voulue pour activer le protocole de communication ModBus série ou
TCP.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Modbus > Série
• Activer Modbus série : sélectionnez cette option pour activer le protocole de communication ModBus
série.
• Adresse : chaque équipement exécutant le protocole Modbus doit avoir un numéro d'identification cible
unique. Saisissez un numéro unique pour cette unité de refroidissement (de 1 à 247).
• Vitesse de transmission : sélectionnez 9 600 ou 19 200 bauds/s.
• Parité : sélectionnez Pair, Impair ou Aucun.
REMARQUE : si vous sélectionnez la parité Paire ou Impaire, vous devrez sélectionner 1 bit d’arrêt sur
l'ordinateur hôte. Si vous sélectionnez Aucune parité, vous devrez sélectionner 2 bits d’arrêt sur
l'ordinateur hôte.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Modbus > TCP
• Activer Modbus TCP : sélectionnez cette option pour activer Modbus TCP.
• Port : entrez un numéro de port. Le numéro de port par défaut est 502. Pour plus de sécurité, entrez un
numéro de port entre 5000 et 32768 (connexion TCP uniquement).
• Restaurer le port par défaut : appuyez sur ce bouton pour restaurer la valeur par défaut (502) du Port.
InRow RD – Utilisation et entretien
25
Contrôle de l’environnement
La fonction principale de l'unité de refroidissement consiste à refroidir l'air aspiré dans le couloir chaud et à
alimenter le couloir d'air froid au point de consigne de température. La stratégie de contrôle utilisée par l'unité
de refroidissement dépend de la stratégie de déploiement du groupe de refroidissement.
Dans un environnement InRow, l'unité de refroidissement fournit un flux d'air à température constante au
couloir d'air froid commun. La vitesse du ventilateur est modulée de façon à garantir que le volume d’air voulu
atteigne l’équipement informatique. La vitesse du ventilateur est déterminée par la différence entre le point de
consigne de refroidissement et la température maximale de l'air en entrée du rack.
Dans un environnement HACS ou RACS, l'unité de refroidissement neutralise la chaleur accumulée dans le
couloir d'air chaud commun et l'évacue dans l'espace environnant tout en maintenant la température voulue
dans le couloir d'air froid.
Dans un environnement CACS, l'unité de refroidissement fournit un débit d'air à température constante au
couloir d'air froid. La vitesse des ventilateurs est modulée de façon à garantir que le volume d'air nécessaire
atteigne l'équipement informatique.
Fonctionnement des modes
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Service > Configuration
• Refroidissement : l'unité de refroidissement utilise un serpentin à détente directe, dont le débit de
réfrigérant est modulé par un compresseur à vitesse variable, et un ensemble de ventilateurs pour le
contrôle du débit d'air. Le refroidissement effectif est déterminé par la différence entre le point de
consigne de l'air fourni et la température de l'air de l'unité de refroidissement.
Le contrôle du débit d'air varie selon la configuration.
– In-Row : la vitesse des ventilateurs est contrôlée en comparant la température d'entrée de rack au
point de consigne de refroidissement. À mesure que la température du rack augmente par rapport au
point de consigne de refroidissement, les ventilateurs augmentent leur débit pour maintenir le point
de consigne. À mesure que la température du rack diminue par rapport au point de consigne de
refroidissement, les ventilateurs réduisent leur débit pour maintenir le point de consigne.
– RACS/HACS : lorsque des périphériques AFC (Contrôleurs de flux actif) sont présents, le contrôleur
utilise les données de pression différentielle qu'ils fournissent pour alimenter la charge informatique
avec le débit d'air adéquat. En l'absence de périphérique AFC, la vitesse des ventilateurs est
contrôlée par le paramètre choisi de vitesse des ventilateurs. Cette vitesse peut être sélectionnée en
fonction du différentiel de température sur l'ensemble de l'unité de refroidissement. À mesure que les
températures de retour s'écartent du paramètre choisi de vitesse des ventilateurs, cette vitesse
augmente pour ramener la différence de température au point de consigne ou diminue pour
augmenter le différentiel de température de l'unité. En maintenant la différence de température
voulue, le système s'adapte aux besoins d'air de la charge.
– CACS : lorsque des périphériques AFC (Contrôleurs de flux actif) sont présents, le contrôleur utilise
les données de pression différentielle qu'ils fournissent pour alimenter la charge informatique avec le
débit d'air adéquat. En l'absence de périphérique AFC, la vitesse des ventilateurs de l'évaporateur
est contrôlée en comparant la température d'entrée de rack au point de consigne de refroidissement.
À mesure que la température de rack augmente par rapport au point de consigne de refroidissement,
les ventilateurs augmentent leur débit pour maintenir le point de consigne. À mesure que la
température de rack diminue par rapport au point de consigne de refroidissement, les ventilateurs
réduisent leur débit pour maintenir le point de consigne.
L'unité de refroidissement est équipée d'un contrôle des cycles du compresseur servant à minimiser le
nombre de cycles de marche/arrêt du compresseur. Le compresseur ne s'arrête que si la température
d'air fourni chute sous 15 ºC (59 ºF), que la durée minimum de 3 minutes de fonctionnement du
compresseur soit écoulée ou non. Une fois à l'arrêt, le compresseur redémarrera seulement lorsque que
la température de l'air fourni aura atteint son point de consigne et que sa durée d'arrêt minimale de deux
minutes sera écoulée. Toutefois, si la température d'entrée de rack atteint 25°C (78°F), le compresseur
démarre, que sa durée d'arrêt minimale soit écoulée ou non (InRow et CACS uniquement).
Les cycles du compresseur sont surveillés sur une période de 7 jours. Si le nombre moyen de cycles
dépasse 12 par heure durant cette période, l'alarme Cycle de compresseur excessif s'active.
26
InRow RD – Utilisation et entretien
Voir Air soufflé et Air de retour en page 35 pour plus d'informations.
• Humidification (ACRD60xP uniquement) : l'unité de refroidissement est équipée d'un humidificateur
électrique qui injecte de la vapeur dans l'air traité lorsque le point de rosée de l'air de retour est inférieur
à son point de consigne. L'humidification effective est déterminée par la différence entre le point de
consigne d'humidification et le point de rosée de l'air de retour de l'unité de refroidissement (cette
humidification augmente lorsque le point de rosée de l'air de retour diminue).
• Déshumidification (ACRD60xP) : l'unité de refroidissement réduit activement l'humidité de l'air qui y
circule. L'unité de refroidissement effectue une déshumidification lorsque le point de rosée de l'air de
retour dépasse le point de consigne du point de rosée en déshumidification, et que la demande de
refroidissement par l'unité est satisfaite. La déshumidification effective est déterminée par la différence
entre le point de consigne du point de rosée en déshumidification et le point de rosée de l'air de retour
de l'unité de refroidissement.
• Réchauffage (ACRD60xP) : lorsqu'il est activé, le réchauffage fonctionne au besoin pour fournir un
refroidissement stable à une charge thermique plus basse que ce que le refroidissement seul
permettrait. Le réchauffage augmente la charge thermique (jusqu'à 4 kW) sur le contrôleur de
refroidissement, ce qui permet d'éviter l'arrêt du compresseur. La température d'air de retour peut être
basse lorsque l'unité est en cours de déshumidification, ou si l'équipement du centre de données est
éteint et que l'environnement est relativement froid. Le réchauffage effectif est déterminé par la
différence entre le point de consigne de réchauffage et la température d'air de retour de l'unité de
refroidissement (le réchauffage effectif augmente à mesure que la température de l'air de retour
diminue).
• Assistance chauffage (ACRD60xP) : si l'assistance chauffage est activée en plus du réchauffage, le
réchauffage effectif augmente lorsque la vitesse du compresseur approche son minimum de
refroidissement. Sans cette charge thermique supplémentaire, le compresseur s'arrêterait et ne se
remettrait en service qu'après l'expiration de sa durée d'arrêt minimale. Le réchauffage effectif évolue au
besoin pour fournir la température de l'air minimale nécessaire pour empêcher le compresseur de
s'arrêter. Si la charge thermique est suffisamment basse, le compresseur s'arrêtera mais ceci se
produira à un niveau plus bas de charge que si l'assistance chauffage était désactivée.
L'assistance chauffage améliore les performances de la déshumidification en permettant aux serpentins
de rester plus froids que nécessaire pour l'air fourni, ce qui augmente la condensation.
Points de consigne
Le point de consigne correspond à la valeur cible qu'un groupe de refroidissement maintient dans le rack. Les
points de consigne par défaut conviennent dans la plupart des applications de refroidissement.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Refroidissement
• Point de consigne de refroidissement : définit la température que le groupe de refroidissement doit
maintenir. Le point de consigne doit être compris entre 18,0 et 32,2 ºC (64,4à90,0 ºF).
– Air soufflé : 15,0 à 30,2 ºC (59,0 à 86,4 ºF)
REMARQUE : le réglage de l'air soufflé est défini par le personnel autorisé de Schneider Electric
uniquement lors de la mise en service du groupe de refroidissement.
• Point de consigne de l'air soufflé : le point de consigne doit être compris entre 15,0 et 30,2 ºC (59,0 à
86,4 ºF). Le point de consigne de l'air soufflé est égal à la température nécessaire de l'air soufflé dans
l'espace environnant.
• Contrôle du flux d'air : lorsque Automatique est sélectionné, l'unité fonctionne selon la demande
mesurée.
– Manuel/Automatique
InRow RD – Utilisation et entretien
27
• Préférence vitesse ventilateur : permet de régler la vitesse des ventilateurs afin d'obtenir la différence
de température (DT) voulue. Chaque vitesse permet de sélectionner une DT approximative entre l'air
soufflé par l'unité de refroidissement et l'air de retour du rack.
Vitesse des ventilateurs en mode HACS/RACS
Plage de vitesses
Différence de température voulue (mode
automatique)
Basse
16,7°C (30°F)
Moyen faible
13,9°C (25°F)
Moyen
11,1°C (20°F)
Moyen élevé
6,3°C (15°F)
Élevé
5,6°C (10°F)
REMARQUE : le groupe de refroidissement modifie automatiquement ce réglage et ajuste la vitesse des
ventilateurs afin d'assurer un refroidissement optimal au niveau de l'environnement.
• Vitesse maximale des ventilateurs : vitesse maximale des ventilateurs du groupe. La valeur par défaut
est de 100 % et peut s'ajuster jusqu'à 60 %.
• Activation équilibrage du temps de fonctionnement : lorsque ce paramètre est réglé sur Activer, le
système maintient des temps de fonctionnement similaires entre les unités du groupe. Lorsque la
différence entre les temps de fonctionnement des unités de refroidissement dépasse 72 heures, le
système inverse automatiquement les modes entre l'unité de refroidissement principale ayant fonctionné
le plus longtemps et l'unité de secours disponible, de capacité égale ou supérieure, ayant fonctionné le
moins longtemps.
REMARQUE : la durée maximale de l'équilibrage des temps de fonctionnement n'est pas modifiable. Le
temps de fonctionnement est égal à la durée de fonctionnement effectif de l'unité ; ce n'est PAS une
durée de 72 heures consécutives (trois jours).
• Activation assistance charge : lorsque ce paramètre est réglé sur Activer, une capacité
supplémentaire est fournie par une unité de secours si une unité primaire est incapable de satisfaire la
demande. Quand cette assistance ne sera plus nécessaire, l'unité reviendra à l'état de secours.
REMARQUE : les modes Redondance (unités de secours), Équilibrage du temps de fonctionnement et
Assistance sont pris en charge uniquement en configuration HACS, RACS et CACS.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Réchauffage
• Point de consigne réchauffage : valeur cible pour l'air sortant de l'unité de refroidissement. Ce
paramètres doit être au moins 2 ºF (1 ºC) en dessous du Point de consigne de l’air soufflé (10,0 à
18,0 ºC [50,0 à 64,4 ºF]).
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Humidité
Les points de consigne correspondent aux valeurs cibles que le groupe de refroidissement essaie de maintenir
dans le rack. Les points de consigne par défaut conviennent dans la plupart des applications de
refroidissement.
• Point de consigne humidité : valeur cible de l'humidité relative de l'air conditionné, exprimée en
pourcentage. Le Point de consigne humidité (en % HR) doit être au moins 5 % en dessous du Point
de consigne déshumidification (20,0 à 50,0 % HR).
• Bande sensibilité humidité : fixe en pourcentage l'humidité relative en dessous du Point de consigne
humidité qui permet à l'humidificateur de fonctionner à pleine capacité.
• Point de consigne déshumidification : valeur cible de l'humidité relative de l'air conditionné, exprimée
en pourcentage. Le Point de consigne humidité (en % HR) doit être au moins 5 % en dessous du
Point de consigne déshumidification (35,0 à 80,0 % HR).
• Bande morte déshumidification : pourcentage autorisé d'humidité relative, en dessous du Point de
consigne déshumidification, avant l'arrêt de la déshumidification (2,0 à 10,0%).
28
InRow RD – Utilisation et entretien
Réglages PID
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Maintenance > PID
La boucle de commande proportionnelle, intégrale et dérivée (PID) contrôle la sortie des ventilateurs.
REMARQUE : cette procédure doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié de Schneider Electric.
Un réglage incorrect des commandes PID risque d'endommager l'équipement.
• Gain de refroidissement 'P' : multiplicateur proportionnel (gain) de ce mode. Le multiplicateur
proportionnel compense la différence (erreur) entre la valeur mesurée et le point de consigne.
• Taux de rétablissement du refroidissement 'I' : multiplicateur de l'intégrale (taux de réinitialisation) de
ce mode. Le multiplicateur de l'intégrale compense la mesure d'erreur et la durée pendant laquelle
l'erreur persiste. Le multiplicateur de l’intégrale s’ajoute ou se soustrait à la sortie par petits incréments
afin de corriger l’erreur de décalage provoquée par la contribution proportionnelle.
• Dérivée de refroidissement 'D' : multiplicateur dérivé (dérivée) de ce mode. La dérivée ajuste la sortie
pour compenser des modifications rapides de l’erreur, ce qui corrige le taux de modification de l’erreur
dans le temps.
• Gain réchauffement 'P' : multiplicateur proportionnel (gain) de ce mode. Le multiplicateur proportionnel
compense la différence (erreur) entre la valeur mesurée et le point de consigne.
• Taux restauration réchauffement 'I' : multiplicateur entier (taux de réinitialisation) de ce mode. Le
multiplicateur entier compense la mesure d'erreur et la durée pendant laquelle l'erreur persiste. Le
multiplicateur entier s’ajoute ou se soustrait à la sortie par petits incréments afin de corriger l’erreur de
décalage provoquée par la contribution proportionnelle.
• Dérivée réchauffement 'D' : multiplicateur dérivé (dérivée) de ce mode. La dérivée ajuste la sortie pour
compenser des modifications rapides de l’erreur, ce qui corrige le taux de modification de l’erreur dans le
temps.
• Restauration coefficients PID de réchauffage : sélectionnez Oui ou Non pour restaurer les
paramètres par défaut des coefficients PID de réchauffage.
• Gain déshumidification 'P' : multiplicateur proportionnel (gain) de ce mode. Le multiplicateur
proportionnel compense la différence (erreur) entre la valeur mesurée et le point de consigne.
• Taux restauration déshumidification 'I' : multiplicateur entier (taux de réinitialisation) de ce mode. Le
multiplicateur entier compense la mesure d'erreur et la durée pendant laquelle l'erreur persiste. Le
multiplicateur entier s’ajoute ou se soustrait à la sortie par petits incréments afin de corriger l’erreur de
décalage provoquée par la contribution proportionnelle.
• Dérivée déshumidification 'D' : multiplicateur dérivé (dérivée) de ce mode. La dérivée ajuste la sortie
pour compenser des modifications rapides de l’erreur, ce qui corrige le taux de modification de l’erreur
dans le temps.
• Restauration coefficients PID : rétablit les paramètres par défaut des coefficients.
Réglage de la boucle PID
Réglez la boucle PID pour optimiser les performances du groupe de refroidissement.
REMARQUE : cette procédure doit être effectuée uniquement par du personnel autorisé par Schneider Electric.
La boucle PID doit être mise au point après l’installation et la mise en marche de l’équipement dans la salle.
Elle doit être régulièrement mise au point en fonction des changements de charge de la pièce.
1. Réglez les constantes entière et dérivée à zéro et la constante proportionnelle à 1,0.
2. Fixez la valeur du point de consigne de température et démarrez le groupe de refroidissement.
3. Lorsque la température atteint une valeur stable, augmentez de 0,5 la constante proportionnelle. Si la
température ne réagit pas à ce changement, réglez le point de consigne.
4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la valeur de température commence à osciller et que l’amplitude du
sommet des oscillations soit stable.
5. Notez le laps de temps (en minutes) s’écoulant entre les sommets des oscillations. Cette période
représente la période ultime, PU.
6. Notez la valeur de la constante proportionnelle. Elle représente le gain ultime, GU.
InRow RD – Utilisation et entretien
29
7. Calculez les constantes PID en vous aidant du tableau ci-dessous. Utilisez les équations de cette
méthode de contrôle dans le rang pour calculer les valeurs de chaque constante.
8. Fixez chaque constante en fonction de ces calculs.
Mode de contrôle Proportionnel
Entier
Dérivée
P
0,5*GU
0,45*GU
–
–
P+I
0,54*GU /PU
–
P+I+D
0,6*GU
1,2*GU/PU
0,075*GU *PU
Vous aurez peut-être besoin d’effectuer une nouvelle mise au point la boucle PID de l’une des façons suivantes
afin de prendre en compte les modifications de charge de la pièce :
Comportement de la boucle
Correction de mise au point PID
Réponse lente aux changements de température
Augmentez le multiplicateur proportionnel ou le multiplicateur de
dérivée.
Refroidissement trop élevé/faible après
Augmentez le multiplicateur de dérivée ou proportionnel.
modifications de la charge de la pièce ou de point
de consigne.
La température de l’environnement n’atteint jamais Augmentez le multiplicateur entier.
le point de consigne.
Refroidissement trop élevé/trop faible avec une
charge constante de la salle
Diminuez le multiplicateur entier.
Paramètres des contrôleurs de débit actifs (AFC)
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Service > AFC
• Nombre de contrôleurs de débit actifs : fixe le nombre de contrôleurs de débit actifs (AFC) dans le
groupe (0 à 5).
• Influence du contrôleur de débit actif : ce paramètre permet de modifier l'influence du contrôleur en
ajustant le seuil de pression du couloir confiné. La valeur par défaut est zéro. Seul un technicien qualifié
peut modifier ce paramètre.
– Confinement du couloir d’air chaud (HACS)
• Si les unités de refroidissement semblent en sous-refroidissement, sélectionnez Négatif ou
Légèrement négatif pour ajuster la pression du couloir afin d'augmenter le refroidissement.
• Si les unités de refroidissement semblent en sur-refroidissement, sélectionnez Positif ou
Légèrement positif pour ajuster la pression du couloir afin de réduire le refroidissement.
– Confinement du couloir d'air froid (CACS)
• Si les unités de refroidissement semblent en sous-refroidissement, sélectionnez Positif ou
Légèrement positif pour ajuster la pression du couloir afin d'augmenter le refroidissement.
• Si les unités de refroidissement semblent en sur-refroidissement, sélectionnez Négatif ou
Légèrement négatif pour ajuster la pression du couloir afin de réduire le refroidissement.
Paramètre
Voyant bleu – HACS
Voyant rouge – CACS
Point de consigne
Voyant vert
Voyant rouge – HACS
Voyant bleu – CACS
Positif
< –0,008" ± 3%
0,004 ±0,0004"
> 0,016" ± 3%
Légèrement positif
< –0,010" ± 3%
0,002 ±0,0004"
> 0,014" ± 3%
Zéro
< –0,012" ± 3%
0,000 ±0,0004"
> 0,012" ± 3%
Légèrement négatif
< –0,014" ± 3%
0,002 ±0,0004"
> 0,010" ± 3%
Négatif
< –0,016" ± 3%
–0,004 ±0,0004"
> 0,008" ± 3%
• Test voyant du contrôleur de débit actif : lorsque ce paramètre est Activé, les voyants des
contrôleurs de débit actifs s'allument successivement en rouge, vert et bleu (pas sur l'unité).
30
InRow RD – Utilisation et entretien
Heures de fonctionnement
L'unité de refroidissement enregistre le nombre d'heures de fonctionnement de chacun des composants. Lors
du remplacement d'un composant, utilisez l'option Réinitialiser pour remettre à zéro les heures de
fonctionnement du composant affiché.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Service > Heures de fonctionnement
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 1 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 2 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 1 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 2 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 3 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement du filtre à air
• RAZ heures de fonctionnement de la pompe de condensation
• RAZ heures de fonctionnement du compresseur
• RAZ heures de fonctionnement de l’humidificateur
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 1
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 2
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 1
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 2
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 3
• RAZ heures de fonctionnement de l’unité
Seuils
Permet de régler les alarmes en cas de violation des seuils.
Chemin d'accès : Menu principal > État > État détaillé
Lorsque l'entrée surveillée dépasse le seuil de l'unité, une alarme se déclenche. Les informations suivantes
des capteurs s’affichent :
• Température d'aspiration : température du réfrigérant en entrée du compresseur.
• Pression d’aspiration : pression du réfrigérant en entrée du compresseur.
• Pression de refoulement : pression du réfrigérant en sortie du compresseur.
• État de l’entrée Attente : état de l'entrée digitale Attente.
• État de sortie : état du contact de sortie.
• Pression différentielle filtre : chute de pression en traversée du filtre à air.
• Consommation de l'humidificateur : courant (A) de fonctionnement de l'humidificateur.
• Conductivité de l’eau de l’humidificateur : conductivité de l'eau dans la cartouche de l'humidificateur.
• Température d’entrée au niveau du rack 1 : mesure du premier capteur de température en entrée de
rack.
• Température d’entrée au niveau du rack 2 : mesure du deuxième capteur de température en entrée
de rack.
• Température d’entrée au niveau du rack 3 : mesure du troisième capteur de température en entrée de
rack.
REMARQUE : seuls les seuils de Température d’entrée au niveau du rack sont modifiables dans ce menu.
InRow RD – Utilisation et entretien
31
Intervalles d’entretien
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Alarmes
L’intervalle d’entretien dépend de la propreté de l’environnement. Une alarme est associée à chaque paramètre
d'intervalle du composant. Si elle est activée, cette alarme se déclenche lorsque l'intervalle du composant
concerné est écoulé. Pour effacer l'alarme, sélectionnez Acquitter les alarmes dans le menu principal.
Définissez le nombre de semaines entre chaque entretien de ces éléments :
• Intervalle de maintenance filtre à air : l’intervalle par défaut est de 18 semaines.
• Intervalle alarme service compresseur : l’intervalle par défaut est de 52 semaines.
• Intervalle alarme service chauffage : l’intervalle par défaut est de 52 semaines.
• Intervalle alarme service humidificateur : l’intervalle par défaut est de 26 semaines.
• Intervalle alarme service ventilateurs : l’intervalle par défaut est de 52 semaines.
• Intervalle alarme service pompe de condensation : l’intervalle par défaut est de 52 semaines.
REMARQUE : l'alarme d'intervalle du filtre à air est activée par défaut. Les alarmes d'intervalle de la
pompe à condensats, des ventilateurs et du compresseur sont désactivées par défaut.
Affichage
Définissez les paramètres d'interface d'affichage, notamment l'heure et la date, les unités, les mots de passe et
les paramètres de temporisation. Vous pouvez également régler les paramètres de contraste, de déclic de
touche et d'alarme sonore.
Ajout ou modification d'un utilisateur
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Affichage > Sécurité
1. Sélectionnez Ajouter un utilisateur pour ajouter un nouvel utilisateur ou Modifier l'utilisateur pour
modifier un utilisateur existant dans le système.
2. Entrez le nom le l'utilisateur dans le champ Nom.
3. Entrez un code d'identification dans le champ Code Pin.
4. Entrez de nouveau ce code d'identification dans le champ Conf. code Pin.
5. Appuyez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
Suppression d'un utilisateur
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Affichage > Sécurité > Supprimer l'utilisateur
1. Utilisez les flèches haut et bas pour atteindre l'utilisateur à supprimer et appuyez sur OK.
2. Appuyez sur Oui pour confirmer la suppression de cet utilisateur dans le système.
Langue, date, heure et température
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Affichage > Préférences
• Langue : sélectionnez la langue d'affichage voulue.
• Date actuelle : saisissez le jour, le mois et l'année. La date s’affiche sur certains écrans d’état et
intervient également dans le journal des événements/des alarmes pour dater les événements.
• Heure actuelle : saisissez l’heure actuelle à afficher.
• Température : sélectionnez Système métrique ou Unités américaines en format de température.
32
InRow RD – Utilisation et entretien
Qualité d'affichage et signaux sonores
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Affichage > Paramètres système
• Volume de l'alarme : sélectionnez le niveau de l'alarme sonore.
• Volume des boutons : permet d'Activer ou de Désactiver le son lorsque vous appuyez sur un bouton
de l'interface d'affichage, et de régler le volume sonore.
• Luminosité : permet de régler la visibilité de l’écran.
• Activer le délai de rétroéclairage : permet d'Activer ou de Désactiver le réglage du délai de
rétroéclairage.
• Délai expiration rétro-éclairage : permet de régler le délai d'extinction du rétroéclairage. Le délai va de
1 à 60 minutes.
• Intensité : permet de régler la visibilité de l’écran pendant le délai de rétroéclairage.
– Désactivé : l'affichage conservera son intensité normale.
– Très faible : l'écran sera très sombre.
– Faible : l'écran sera sombre.
– Moyen : la luminosité de l'écran sera environ la moitié de la luminosité normale.
• Déconnexion automatique : ferme automatiquement la session de l'utilisateur actif après le délai
spécifié. Les options sont 1, 5, 10, 30 ou 60 minutes.
InRow RD – Utilisation et entretien
33
Configuration réseau
L'unité de refroidissement est livrée avec une carte de gestion réseau (NMC) permettant de gérer l'unité de
refroidissement sur votre réseau. Configurez les paramètres réseau de la carte de gestion réseau de l'unité de
refroidissement à partir de l’interface d’affichage. La carte de gestion permet la configuration et le contrôle à
distance de l'équipement.
Configuration du réseau
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Réseau
• TCP/IPv4 : activez IPv4 (le cas échéant) et sélectionnez le Mode adresse (Manuel, DCHP ou BOOTP).
– Manuel : entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
– BootP : la carte de gestion réseau de l'unité de refroidissement obtiendra ses paramètres réseau à
partir d'un serveur BOOTP.
– DHCP : la carte de gestion réseau de l'unité de refroidissement obtiendra ses paramètres réseau à
partir d'un serveur DHCP. Sélectionnez s'il faut exiger ou pas des cookies spécifiques au fournisseur
pour accepter l'adresse DHCP.
• TCP/IPv6 : activez IPv6 (le cas échéant), sélectionnez Configuration automatique ou Configuration
manuelle, et sélectionnez le Mode DHCPv6 (Contrôle par routeur, Informations hors adresse
uniquement, Adresse et autres informations ou Jamais). En Configuration manuelle, entrez
l'IP système et la Passerelle par défaut.
• Accès Web : activez l'accès Web (le cas échéant), sélectionnez le Mode d'accès (HTTP ou HTTPS) et
entrez le Port.
• Serveur FTP : activez FTP (le cas échéant) et entrez le Port.
34
InRow RD – Utilisation et entretien
Visualisation de l’état
L'interface d'affichage comporte plusieurs options de visualisation de l'état de l'unité de refroidissement, du
groupe de refroidissement auquel elle appartient et de l'environnement contrôlé. Vous pouvez accéder à l'état
de l'unité de refroidissement dans l'écran État > Vue générale de l’unité et consulter l'état du groupe de
refroidissement dans l'écran État > État du groupe ou dans l'écran de vue générale.
Écran de vue générale
Au démarrage, un écran de présentation affiche les informations d'état de base. Appuyez sur le bouton Accueil
pour basculer entre le menu principal et l'écran de présentation. Après une période d'inactivité, l'écran revient
aussi automatiquement à la présentation.
État de l'unité de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > État > Vue générale de l'unité
Permet de consulter les informations relatives à l'unité de refroidissement.
• Mode de fonctionnement : l'unité de refroidissement est dans l'un des modes suivants :
– ON : l'unité de refroidissement produit de l'air froid.
– Attente : l'unité de refroidissement est sous tension mais ne produit pas d'air froid.
– Au repos : l'unité de refroidissement ne fonctionne pas en mode normal en raison d'alarmes actives.
– Assistance : une unité de secours fonctionne suite à une demande d'aide au refroidissement.
– Sauvegarde : l'unité a été affectée en secours et elle est en mode de veille.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Veille sur détection de fuite:
lorsque ce paramètre est réglé sur Oui, l'unité de refroidissement se met en veille si une Fuite
critique détectée est signalée. Réglez ce paramètre sur Non pour empêcher l'unité de
refroidissement de se mettre en veille si une fuite est détectée. » en page 23.
• Température maximum entrée rack d'unité : la température du rack est déterminée par la valeur la
plus élevée relevée par les trois capteurs de température d'entrée du rack.
• Débit d'air :
• Volume d'air nécessaire pour maintenir le point de consigne de température.
• Vitesse ventilateurs :
• Vitesse des ventilateurs qui régulent le flux d'air dans l'unité de refroidissement.
• Température d’air soufflé :
• Température moyenne de l'air en sortie de l'unité de refroidissement mesurée par les capteurs supérieur
et inférieur de température d'air soufflé.
• Température d’air de retour :
• Température de l'air entrant dans l'unité de refroidissement.
• Humidité d’alimentation : humidité de l'air sortant de l'unité de refroidissement.
• Humidité de retour : humidité de l'air entrant dans l'unité de refroidissement.
• Sortie refroidissement : refroidissement effectif de l'unité.
• Demande refroidissement : refroidissement actuellement requis par la charge calorifique.
• Sortie Chauffage : pourcentage effectif du réchauffage maximal produit par l'unité de refroidissement.
• Demande de réchauffage : pourcentage du réchauffage maximal actuellement requis par le rack.
• Sortie déshumidification : pourcentage réel de déshumidification maximale produit par l'unité de
refroidissement.
• Demande de déshumidification : pourcentage de la déshumidification maximale actuellement requis
par le rack.
• Sortie humidification : pourcentage effectif d'humidification maximale produit par l'unité de
refroidissement.
• Demande d’humidification : pourcentage d'humidification maximale actuellement requis par le rack.
InRow RD – Utilisation et entretien
35
État du groupe de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > État > État du groupe
Consultation des informations relatives au groupe de refroidissement.
• Point de consigne de refroidissement : température à maintenir dans l'environnement de la pièce.
• Point de consigne de l'air soufflé : température à maintenir pour l’air soufflé par l’unité de
refroidissement.
• Température maximum entrée rack de groupe : température la plus élevée indiquée par l'une des
unités du groupe de refroidissement.
• Température minimale entrée rack de groupe : température la plus basse indiquée par l'une des
unités du groupe de refroidissement.
• Température point de rosée : température moyenne du point de rosée pour le groupe.
• Débit d'air : sortie d'air combinée des unités du groupe de refroidissement.
• État du contrôle de débit actif : état du dispositif de mesure de pression différentielle (AFC) de l'air en
confinement.
– En dessous
– OK
– Au-dessus
• Demande refroidissement : refroidissement nécessaire par rapport à la charge calorifique actuelle de
l'espace climatisé.
• Sortie refroidissement : refroidissement combiné du groupe.
• Sortie humidification : pourcentage réel d'humidification maximale en sortie du groupe de
refroidissement.
• Demande d’humidification : pourcentage d'humidification maximale actuellement requis.
• Sortie déshumidification : pourcentage effectif de déshumidification maximale en sortie du groupe de
refroidissement.
• Demande de déshumidification : pourcentage de la déshumidification maximale actuellement requis.
• Sortie Chauffage : pourcentage effectif du réchauffage maximal en sortie du groupe de refroidissement.
• Demande de réchauffage : pourcentage du réchauffage maximal actuellement requis.
État de l'entraînement du compresseur
Chemin d'accès : Menu principal > État > Entraînement du compresseur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vitesse : vitesse du compresseur.
Puissance : consommation électrique du compresseur.
Tension : tension du compresseur.
Courant : courant actuellement consommé par le compresseur.
Voltage lien DC : tension de la liaison en courant continu (CC) interne du compresseur.
Température dissipation thermique : température de la dissipation thermique du compresseur.
Température carte de commande : température de la carte de contrôle du compresseur.
Version logiciel : version du logiciel du contrôleur du compresseur.
Identifiant logiciel : identifiant logiciel de l'entraînement du compresseur.
Numéro de série : numéro de série du compresseur.
État avertissements : mot d'avertissement utilisé par le compresseur pour les diagnostics.
État de l'alarme : mot d'alarme utilisé par le compresseur pour les diagnostics.
Historique avertissement : quatre derniers événements enregistrés dans l'entraînement du
compresseur.
• Historique alarme : quatre derniers événements enregistrés dans l'entraînement du compresseur.
36
InRow RD – Utilisation et entretien
À propos du réseau
Consultation des informations d'identification du réseau de refroidissement. Sélectionnez IPv4 ou IPv6.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Réseau > IPv4
Activé : Indique si le réseau spécifié est activé ou désactivé.
• Mode : indique comment l'adresse IP est obtenue.
• Adresse IP : adresse IP de l'unité.
• Masque de sous-réseau : masque de sous réseau utilisé.
• Passerelle par défaut : adresse de la passerelle par défaut utilisée par le réseau.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Réseau > IPv6
Appuyez sur Adresses pour afficher toutes les adresses IP attribuées.
• Activé : indique si le réseau spécifié est activé ou désactivé.
• Configuration automatique : affiche Oui si l'adresse IP est obtenue automatiquement.
• Configuration manuelle : affiche Oui si l'adresse IP est attribuée manuellement.
• Mode DHCPv6 : mode DHCPv6.
– Contrôle par routeur : lorsque cette option est sélectionnée, le mode DHCPv6 est contrôlé par les
indicateurs M (Configuration d'adresse gérée) et O (Autre configuration avec état) reçus dans les
annonces de routage IPv6. Lorsqu'une annonce de routage est reçue, la carte de gestion réseau
vérifie les indicateurs M et O. La carte de gestion réseau interprète l'état des "bits" M et O dans les
cas suivants :
• Aucun n'est défini : le réseau local n'a aucune infrastructure DHCPv6. La carte de gestion réseau
utilise les annonces de routage et/ou la configuration manuelle pour obtenir des adresses sans
liaison locale et d'autres paramètres.
• M ou bien M et O sont définis : dans cette situation, une configuration d'adresse DHCPv6
complète intervient. DHCPv6 est utilisé pour obtenir des adresses ET d'autres paramètres de
configuration. Ce protocole est appelé DHCPv6 avec état. Lorsque l'indicateur M a été reçu, la
configuration d'adresse DHCPv6 reste effective jusqu'à ce que l'interface concernée soit fermée,
même si d'autres paquets d'annonce de routage sans définition de l'indicateur M sont reçus. Si
un indicateur O est reçu en premier, suivi par la réception d'un indicateur M, la carte de gestion
réseau effectue une configuration d'adresse complète dès réception de l'indicateur M.
• Seul O est défini : dans cette situation, la carte de gestion réseau envoie un paquet de requête
d'informations DHCPv6. DHCPv6 est utilisé pour configurer les « autres » paramètres (tels que
l'emplacement des serveurs DNS), mais PAS pour fournir des adresses. Ce protocole est appelé
DHCPv6 sans état.
– Adresse et autres informations : lorsque ce bouton d'option est sélectionné, DHCPv6 est utilisé
pour obtenir des adresses ET d'autres paramètres de configuration. Ce protocole est appelé
DHCPv6 avec état.
– Sans adresse, informations uniquement : si ce bouton d'option est sélectionné, DHCPv6 est
utilisé pour configurer les "autres" paramètres (tels que l'emplacement des serveurs DNS), mais PAS
pour fournir des adresses. Ce protocole est appelé DHCPv6 sans état.
– Jamais : lorsque ce bouton d'option est sélectionné, DHCPv6 n'est utilisé pour AUCUN paramètre
de configuration.
InRow RD – Utilisation et entretien
37
À propos de l'unité de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Unité
Permet de consulter les informations d'identification utiles pour le service après-vente :
• Numéro du modèle : numéro de modèle de l'unité.
• Numéro de série : numéro de série de l'unité.
• Révision du firmware : version du microprogramme de l'unité.
• Révision du matériel : version matérielle de l'unité.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Identification
• Nom : nom attribué à l'unité de refroidissement.
• Identifiant unique : identifiant unique attribué à l'unité de refroidissement.
• Emplacement : emplacement physique de l'unité de refroidissement.
À propos de l'affichage
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Affichage > Périphérique
• Numéro du modèle : numéro de modèle de l'interface utilisateur.
• Numéro de série : numéro de série de l'interface utilisateur.
• Révision du matériel : version matérielle de l'interface utilisateur.
• Date de fabrication : date de fabrication de l'interface utilisateur.
• Adresse MAC : adresse MAC de l'unité.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Affichage > Firmware
Permet de consulter les informations du microprogramme de l'interface d'affichage :
• Application
• SE APC (AOS)
• Contrôleur de démarrage APC
• Pilote vidéo
• FPGA
38
InRow RD – Utilisation et entretien
Journal des événements
À chaque modification détectée dans le groupe de refroidissement, le journal des événements enregistre des
informations d'état ainsi qu'un message. Les alarmes et les événements sont enregistrés dans le journal et
affichés sur l'écran des alarmes actives. Les événements d'état (pour information) et les modifications de
configuration système sont uniquement affichés dans le journal des événements.
Visualisation du journal des événements
Chemin d'accès : Menu principal > Journal des événements
Le journal des événements enregistre l'ensemble des alarmes et des événements. L’écran affiche les
informations suivantes :
• Le nom de l'événement.
• L'heure et la date auxquelles l'événement s'est produit.
Utilisez les touches fléchées pour parcourir la liste des événements et afficher la date et l’heure de chacun.
Effacement du journal des événements
Chemin d'accès : Menu principal > Journal des événements
1. Appuyez sur l'icône de corbeille en bas à gauche de l'écran pour effacer le journal des événements.
Un écran de confirmation s'affiche.
2. Entrez le mot de passe administrateur pour effacer le contenu du journal.
3. Sélectionnez Oui pour effacer tous les événements inscrits dans le journal. Sélectionnez Non pour
retourner à l'écran Journal des événements.
Réponse aux alarmes
Lorsqu'une alarme se déclenche, l'unité de refroidissement vous prévient des façons suivantes :
• L'écran des alarmes actives affiche une entrée sur les écrans d'état défilants.
• Des voyants s’allument sur le panneau d’affichage avant.
• Une alarme sonore se déclenche toutes les 30 secondes (si cette option est activée).
Visualisation des alarmes actives
Chemin d'accès : Menu principal > État > Alarmes actives
L'écran Alarmes actives indique le nombre d'alarmes ainsi que leur gravité et inclut une brève description.
Acquitter les alarmes actives
Chemin d'accès : Menu principal > État > Alarmes actives
1. Appuyez sur Effacer pour acquitter les alarmes actives.
Un écran de confirmation s'affiche.
2. Entrez le mot de passe administrateur pour effacer la liste des alarmes.
3. Sélectionnez Oui pour effacer toutes les alarmes. Sélectionnez Non pour retourner à l'écran Alarmes
actives.
InRow RD – Utilisation et entretien
39
Messages d'alarme et suggestions
Message d'alarme
Gravité
Action requise
ACS Porte Ouverte
Avertissement • Vérifiez que la porte du système de confinement du couloir est bien fermée.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Filtre à air obstrué
Avertissement • Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Durée de fonctionnement du filtre à
air
Avertissement • Réinitialisez les heures de fonctionnement du filtre à air après l'avoir nettoyé ou remplacé.
Erreur du capteur CAFC
Avertissement • Vérifiez le matériel et le câblage du contrôleur de débit actif (AFC). Remplacez le contrôleur
de débit actif.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Fonction refroidissement non
disponible
Critique
Erreur d'entraînement du
compresseur
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Problème de communication de
l'entraînement du compresseur
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Entraînement du compresseur
verrouillé
Avertissement • Corrigez le problème du variateur. Arrêtez et redémarrez l'unité pour le réinitialiser.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Avertissement entraînement du
compresseur
Avertissement • Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Temps de fonctionnement du
compresseur
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement du compresseur est correcte dans l'écran principal >
État > Heures de fonctionnement.
Erreur capteur d'aspiration du
compresseur
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Arrêt pour bac à condensat plein
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Temps de fonctionnement de la
pompe à condensats
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement de la pompe à condensats est correcte dans l'écran
principal > État > Heures de fonctionnement.
Système de condensats dégradé
Avertissement • Retirez les débris du réservoir de la pompe et des conduites d’évacuation des condensats.
• Vérifiez que les conduites d’évacuation des condensats ne sont pas obstruées et que
l’interrupteur à flotteur bouge librement.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Panne capteur de pression de
refoulement
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Cycles excessifs de compresseur
Avertissement • Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du ventilateur n
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Temps de fonctionnement du
ventilateur n
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement du ventilateur est correcte dans l'écran principal >
État > Heures de fonctionnement.
Erreur du capteur de pression
différentielle du filtre
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
• Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur de communication du groupe Avertissement • Vérifiez que le nombre d'unités de refroidissement du groupe est correctement configuré et
que les connexions A-Link entre les unités sont correctement établies.
• Vérifiez que le système est alimenté et correctement raccordé.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du réchauffeur n
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Temps de fonctionnement du
réchauffeur n
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement du réchauffeur est correcte dans l'écran principal >
État > Heures de fonctionnement.
40
InRow RD – Utilisation et entretien
Message d'alarme
Gravité
Action requise
Pression de refoulement élevée
Avertissement • Vérifiez que le condenseur n'est pas obstrué.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Capteur de pression élevée activé
Critique
Humidité élevée de l'air de retour
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Pression d'aspiration élevée
Avertissement • Vérifiez que la charge ne dépasse pas la capacité de refroidissement de l'unité.
• Un problème matériel peut exister.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur de communication de
l'humidificateur
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Unité arrêtée – Cylindre de
l'humidificateur plein
Avertissement • Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur d'évacuation de
l'humidificateur
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur humidificateur –
Dépassement de tolérance
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Réduction excessive de sortie de
l'humidificateur
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Conductivité élevée de l'eau dans
l'humidificateur
Avertissement • Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Niveau bas de l'eau dans
l'humidificateur
Avertissement • Assurez-vous que la conduite d'eau est correctement raccordée à l'humidificateur et que
l'alimentation d'eau est ouverte.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Remplacement du cylindre de
l'humidificateur
Avertissement • Remplacez le cylindre de l'humidificateur.
• Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Durée de fonctionnement de
l'humidificateur
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement de l'humidificateur est correcte dans l'écran
principal > État > Heures de fonctionnement.
Erreur de contact d’entrée
Avertissement • Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Débit d’air insuffisant
Avertissement • Vérifiez que les orifices de circulation d'air ne sont pas obstrués et que la capacité de
refroidissement est suffisante pour la charge.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Détection de fuite critique
Avertissement • Le système est configuré pour se mettre au repos lorsqu'une fuite est détectée. Identifiez
l’origine de la fuite.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Avertissement pour fuite détectée
Avertissement • Identifiez l’origine de la fuite.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Humidité basse de l'air de retour
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Pression d'aspiration faible
Avertissement • Vérifiez que le filtre à air et l'évaporateur ne sont pas obstrués.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
• Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Aucune unité de secours disponible Avertissement • Vérifiez que les unités de refroidissement du groupe sont bien configurées avec le
paramètre Dépassement rôle unité défini sur Automatique dans l'écran principal >
Unité ON/Attente et que ces unités sont bien disponibles (pas en panne).
• Vérifiez que le Nombre d'unités de sauvegarde dans l'écran Configuration > Groupe >
Composition n'est pas zéro.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
InRow RD – Utilisation et entretien
41
Message d'alarme
Gravité
Action requise
Pression de refoulement élevée
persistante
Avertissement • Indique que quatre arrêts dus à une Pression élevée du compresseur se sont produits en
30 minutes. Les alarmes doivent être acquittées manuellement.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Pression d’aspiration faible
persistante
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Dépassement de la température
élevée d'entrée n du rack
Avertissement • Vérifiez que le capteur de température est branché et positionné correctement.
• Vérifiez que le seuil en Entrée de rack est correctement défini dans l'écran principal >
Configuration > Unité > Refroidissement.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur de température du Avertissement • Vérifiez que les capteurs sont correctement branchés.
rack n
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Température élevée de l'air de retour Avertissement • Vérifiez que le seuil de l'Air de retour est correctement défini dans l'écran principal >
Configuration > Unité > Refroidissement.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur d'humidité de l'air Avertissement • Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
de retour
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Erreur de capteur de température de Avertissement • Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
retour
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Erreur du capteur de pression
d'aspiration
Avertissement • Un problème matériel peut exister. Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider
Electric.
Température élevée de l'air soufflé
Avertissement • Vérifiez que le capteur de température est correctement branché.
• Vérifiez que le seuil de l'Air soufflé est correctement défini dans l'écran principal >
Configuration > Unité > Refroidissement.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur d'humidité de l'air Avertissement • Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
soufflé
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Erreur du capteur inférieur de
température de l'air soufflé
Avertissement • Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Erreur du capteur supérieur de
température de l'air soufflé
Avertissement • Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Nombre inattendu de capteurs AFC
Avertissement • Vérifiez que le nombre d'unités AFC effectives correspond au nombre affiché pour le
paramètre Nombre de contrôleurs de débit actifs.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Capacité de l’unité non configurée
Avertissement • Un problème de fabrication peut exister.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Surchauffe du variateur
Avertissement • Le variateur redémarrera lorsque l'onduleur aura refroidi.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
42
InRow RD – Utilisation et entretien
Carte de gestion réseau
Configuration rapide
L'unité de refroidissement est livrée avec une carte de gestion réseau permettant de gérer l'unité de
refroidissement sur un réseau. Configurez la carte de gestion réseau pour contrôler cette unité de
refroidissement par l'intermédiaire d'un réseau
Présentation
Pour que la carte de gestion réseau puisse fonctionner sur un réseau, vous devez configurer les paramètres
TCP/IP suivants :
• Adresse IP de la carte de gestion réseau
• Masque de sous-réseau
• Passerelle par défaut
REMARQUE : n’utilisez jamais l’adresse de retour en boucle (127.0.0.1) comme adresse de passerelle
par défaut pour la carte de gestion de réseau. Cela risquerait de désactiver la carte, et il serait alors
nécessaire de rétablir les paramètres TCP/IP par défaut à l’aide d’une connexion série locale.
REMARQUE : en l'absence de passerelle par défaut disponible, utilisez l'adresse IP d'un ordinateur
généralement actif présent sur le même sous-réseau que la carte de gestion réseau. Celle-ci utilise la
passerelle par défaut pour tester le réseau lorsque le trafic est très faible.
Reportez-vous à la section « Fonctions de surveillance » du chapitre « Introduction » du
Guide de l'utilisateur pour en savoir plus sur le rôle de surveillance de la passerelle par
défaut.
Méthodes de configuration TCP/IP
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour définir les paramètres TCP/IP requis par la carte de gestion
réseau :
• L’assistant de configuration IP des périphériques (voir « Assistant de configuration IP des
périphériques » en page 44)
• Un serveur BootP ou DHCP (voir « Configuration BootP & DHCP » en page 44)
• Un ordinateur local (voir « Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI) » en page 46)
• Un ordinateur connecté au réseau (voir « Accès à distance à l'interface par lignes de commande » en
page 45.)
InRow RD – Utilisation et entretien
43
Assistant de configuration IP des périphériques
L'Assistant de configuration IP des périphériques permet de détecter et de configurer les Carte de gestion de
réseau n'ayant pas reçu d'adresse IP. L'Assistant de configuration IP des périphériques s'exécute sous les
systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, Windows Server® 2003, Windows Server® 2012, et sur les
versions 32 et 64 bits de Windows XP, Windows Vista, Windows 2008, Windows 7 et Windows 8.
L'Assistant de configuration IP des périphériques prend en charge les cartes ayant une version du
microprogramme 3,0.x ou supérieure, uniquement pour IPv4.
REMARQUE : la plupart des logiciels de pare-feu doivent être temporairement désactivés pour que
l'Assistant puisse détecter les cartes de gestion réseau non configurées.
Pour configurer une ou plusieurs cartes de gestion réseau à partir d'un fichier de configuration
utilisateur, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur.
1. Téléchargez l'Assistant de configuration IP des périphériques à l'adresse http://www.apc.com/tools/
download.
2. Installez et exécutez l'Assistant de configuration IP des périphériques.
3. Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : si l’option Lancer un navigateur Web lorsque l’installation est terminée reste activée, vous
pouvez utiliser apc (valeur par défaut) comme nom d’utilisateur et comme mot de passe.
Utilitaire d'exportation de fichier .ini
Vous pouvez utiliser l'utilitaire d'exportation de fichiers .ini pour exporter les paramètres de fichiers .ini à partir
de cartes de gestion réseau configurées vers une ou plusieurs cartes de gestion réseau non configurées.
Configuration BootP & DHCP
Le paramètre de configuration TCP/IP par défaut, DHCP, suppose qu'un serveur DHCP correctement
configuré est disponible pour fournir les paramètres TCP/IP aux cartes de gestion réseau. Les paramètres
possibles sont les suivants : Manuel, DHCP ou BOOTP.
Si votre équipement n’inclut aucun serveur DHCP ou BOOTP, reportez-vous à la section « Assistant
de configuration IP des périphériques » en page 44 ou « Accès à distance à l'interface par lignes de
commande » en page 45 pour configurer les paramètres TCP/IP.
BOOTP : Pour que la carte de gestion réseau utilise un serveur BOOTP pour configurer ses paramètres
TCP/IP, il doit d'abord détecter un serveur BOOTP compatible RFC951.
1. Dans le fichier BOOTPTAB du serveur BOOTP, saisissez l'adresse MAC de la Carte de gestion de
réseau, les adresses IP du masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut, ainsi qu'un nom de
fichier d'amorçage facultatif.
REMARQUE : l'adresse MAC de l'unité est indiquée sur sa plaque signalétique. L'adresse MAC est
également disponible sur l’interface d’affichage à l’emplacement suivant : Menu principal > À propos
de > Affichage > Périphérique.
2. Au redémarrage de la Carte de gestion de réseau, le serveur BOOTP lui fournit ses paramètres TCP/IP.
– Si vous avez indiqué un nom de fichier d’amorçage, la Carte de gestion de réseau tente de transférer
ce fichier depuis le serveur BOOTP par TFTP ou FTP. La Carte de gestion de réseau intègre ainsi
tous les paramètres spécifiés dans le fichier d'amorçage.
– Si vous n’avez pas indiqué de nom de fichier de démarrage, la Carte de gestion de réseau peut être
configurée à distance à l’aide de l'interface par ligne de commande ou de l’interface Web. Le nom
d'utilisateur et le mot de passe sont tous deux apc par défaut.
Pour obtenir de plus amples informations sur la création du fichier d'amorçage, reportez-vous à la
documentation de votre serveur BOOTP.
44
InRow RD – Utilisation et entretien
DHCP : Vous pouvez utiliser un serveur DHCP compatible RFC2131/ RFC2132 pour configurer les paramètres
TCP/IP requis par la carte de gestion réseau.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation d’un serveur DHCP pour configurer les paramètres
réseau d'une Carte de gestion de réseau, reportez-vous à la section « Configuration DHCP » du
Manuel d'installation – InRow DX.
1. La Carte de gestion de réseau envoie une requête DHCP utilisant les éléments d’auto-identification
suivants :
– Identifiant de catégorie de fournisseur (APC par défaut)
– Identifiant client (par défaut, adresse MAC de la Carte de gestion de réseau)
– Identifiant de catégorie d'utilisateur (par défaut, l'identification du microprogramme de l'application de
la Carte de gestion de réseau)
2. Un serveur DHCP correctement configuré renvoie une proposition DHCP contenant tous les
paramètres requis par la carte de gestion réseau pour établir une communication réseau. La proposition
DHCP comprend également l’option Vendor Specific Information (Informations spécifiques au
fournisseur) (option DHCP 43). Si elle est configurée pour cela, la Carte de gestion de réseau ignore les
propositions DHCP qui ne contiennent pas dans l’option DHCP 43 le cookie APC au format
hexadécimal suivant :
Option 43 = 01 04 31 41 50 43
où
– le premier octet (01) correspond au code,
– le deuxième octet (04) à la longueur,
– les octets restants (31 41 50 43) au cookie APC (non requis par défaut).
Reportez-vous à la documentation de votre serveur DHCP pour ajouter un code à l’option Vendor
Specific Information.
Pour modifier le paramètre « DHCP Cookie Is » (le cookie DHCP est) de l'interface par ligne de commande,
utilisez l’option Advanced (Avancé) du menu TCP/IP.
Voir « Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI) » en page 46.
Accès à distance à l'interface par lignes de commande
A partir de n'importe quel ordinateur connecté au même réseau que la Carte de gestion de réseau, vous
pouvez utiliser les commandes ARP et Ping pour attribuer une adresse à cette Carte de gestion de réseau,
puis utiliser Telnet pour accéder à l'interface par ligne de commande de cette Carte de gestion de réseau et
configurer ses autres paramètres TCP/IP.
REMARQUE : une fois que l’adresse IP de la Carte de gestion de réseau a été configurée, vous pouvez utiliser
Telnet sans passer au préalable par les commandes ARP et Ping pour accéder à cette Carte de gestion de
réseau.
1. Utilisez l'adresse MAC de la Carte de gestion de réseau dans la commande ARP pour définir l'adresse
IP de cette Carte de gestion de réseau. Par exemple, pour configurer l’adresse IP156.205.14.141 pour
une Carte de gestion de réseau ayant pour adresse MAC00 c0 b7 63 9f 67, utilisez l’une des
commandes suivantes :
REMARQUE : l'adresse MAC de l'unité est indiquée sur sa plaque signalétique. L'adresse MAC est
également disponible sur l’interface d’affichage à l’emplacement suivant : Menu principal > About [À
propos de] > Display [Écran] > Device [Appareil].
– Format de commande Windows :
arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67
InRow RD – Utilisation et entretien
45
– Format de commande LINUX :
arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67
2. Utilisez la commande Ping avec une taille de 113 octets pour attribuer l'adresse IP définie à l'aide de la
commande ARP. Pour l’adresse IP définie à l’étape 1, utilisez l’une des commandes Ping suivantes :
– Format de commande Windows :
ping 156.205.14.141 -l 113
– Format de commande LINUX :
ping 156.205.14.141 -s 113
3. Utilisez Telnet pour accéder à la Carte de gestion de réseauà l’adresse IP qui vient de lui être attribuée.
Par exemple :
telnet 156.205.14.141
4. Utilisez apc en nom d’utilisateur et en mot de passe.
5. Demandez à votre administrateur réseau l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par
défaut de la Carte de gestion de réseau.
6. Utilisez les trois commandes suivantes pour configurer les paramètres réseau (le texte en italique
indique une variable) :
a. tcpip -i votre_adresse_IP
b. tcpip -s votre_masque_de_sous-réseau
c. tcpip -g votre_passerelle_par_défaut
Pour chaque variable, entrez une valeur numérique au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Par exemple, pour attribuer la valeur 156.205.14.141 à l'adresse IP, saisissez la commande
suivante et appuyez sur Entrée :
tcpip -i 156.205.14.141
7. Tapez reboot. La Carte de gestion de réseau redémarre pour appliquer les modifications.
Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI)
Vous pouvez connecter un ordinateur au port série situé à l’avant de l'écran pour accéder à l'interface par
lignes de commande.
1. Sélectionnez un port série de l'ordinateur local et désactivez tout service utilisant ce port.
2. Utilisez le câble série fourni pour connecter le port série sélectionné au port série situé sur l'avant de
l'écran.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal®, TeraTerm ou PuTTY) et
configurez le port sélectionné sur 9600 bits/s, 8 bits de données, aucune parité, 1 bit d’arrêt, et sans
contrôle de flux.
4. Enregistrez les modifications.
5. Appuyez sur ENTRÉE, plusieurs fois si nécessaire, pour afficher l'invite User Name [Nom d'utilisateur].
6. Utilisez apc comme nom d'utilisateur et mot de passe.
7. Demandez à votre administrateur réseau l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par
défaut de la Carte de gestion de réseau.
8. Utilisez les trois commandes suivantes pour configurer les paramètres réseau (le texte en italique
indique une variable) :
a. tcpip -i votre_adresse_IP
b. tcpip -s votre_masque_de_sous-réseau
46
InRow RD – Utilisation et entretien
c. tcpip -g votre_passerelle_par_défaut
Pour chaque variable, entrez une valeur numérique au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Par exemple, pour attribuer la valeur 156.205.14.141 à l'adresse IP, saisissez la commande
suivante et appuyez sur Entrée :
tcpip -i 156.205.14.141
9. Tapez reboot. La Carte de gestion de réseau redémarre pour appliquer les modifications.
Accès à une unité configurée
Présentation
Une fois que l'unité de refroidissement configurée fonctionne sur votre réseau, vous pouvez y accéder par
l'intermédiaire des interfaces suivantes :
• Interface Web
• Telnet/SSH
• Protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP)
• FTP/SCP
• Modbus
Pour de plus amples informations sur les interfaces, reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur – InRow RD.
Interface Web
Vous pouvez utiliser Microsoft Internet Explorer® 7.x ou supérieur (uniquement sur systèmes d'exploitation
Windows), ou Mozilla® Firefox® 3.0.6 ou supérieur (sur tous les systèmes d'exploitation) pour accéder à
l'InRow RD via son interface Web. Il est possible que d'autres navigateurs couramment utilisés conviennent,
mais ceux-ci n'ont pas été soumis à des tests complets par Schneider Electric.
Lorsque vous utilisez un navigateur Web pour configurer les options de la interface d'affichage ou pour afficher
le journal des événements, utilisez l’un des protocoles suivants :
• Le protocole HTTP (activé par défaut), qui fournit une authentification par nom d'utilisateur et par mot de
passe mais sans cryptage.
• Le protocole HTTPS, qui fournit une sécurité supplémentaire grâce au protocole SSL (Secure Socket
Layer), crypte les noms d'utilisateurs, les mots de passe et les données transmises, et qui authentifie la
carte de gestion réseau par l'intermédiaire de certificats numériques.
Pour accéder à l'interface Web et configurer la sécurité de votre unité de refroidissement sur le réseau :
1. Entrez l'adresse IP ou le nom DNS de l'unité de refroidissement dans un navigateur Web.
2. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe (apc par défaut pour les deux).
3. Pour activer ou désactiver le protocole HTTP ou HTTPS, utilisez le menu principal > Configuration >
Réseau.
Pour plus d'informations sur la sélection et la configuration des paramètres de sécurité du réseau,
consultez le livret de sécurité de la carte de gestion réseau d'onduleur, disponible sur le site
www.schneider-electric.com. Cliquez sur “User Manuals” sur le côté droit de la page et recherchez
“UPS Network Management Cards”.
InRow RD – Utilisation et entretien
47
Telnet et SSH
Vous pouvez accéder à la console de contrôle via Telnet ou Secure SHell (SSH), selon l'option activée. Pour
activer ces méthodes d'accès à partir de l'interface Web, sélectionnez Configuration > Network [Réseau] >
Console > Access [Accès]. Par défaut, le protocole Telnet est activé. Telnet et SSH peuvent être activés
simultanément.
Telnet pour un accès de base : telnet fournit une sécurité de base avec une authentification par nom
d'utilisateur et mot de passe mais ne présente pas les avantages d'une sécurité élevée par cryptage. Pour
utiliser Telnet pour accéder à la console de contrôle de la Carte de gestion de réseau à partir d’un ordinateur
connecté au même réseau :
1. A l’invite de commande, utilisez la ligne de commande suivante et appuyez sur ENTRÉE :
telnet adresse
En adresse, utilisez l’adresse IP ou le nom DNS (s’il est configuré) de la Carte de gestion de réseau.
2. Entrez vos nom d'utilisateur et mot de passe (par défaut, apc et apc pour un administrateur ou device
et apc pour un utilisateur du périphérique).
SSH pour un accès hautement sécurisé : si vous utilisez la sécurité élevée du protocole SSL pour l'interface
Web, utilisez Secure SHell (SSH) pour accéder à l'interface par ligne de commande. SSH crypte les noms
d'utilisateurs, les mots de passe et les données transmises.
Que vous accédiez à l'interface par ligne de commande via SSH ou Telnet, l'interface, les comptes et les droits
d'accès utilisateurs restent les mêmes ; mais pour utiliser SSH, vous devez d'abord le configurer et installer
une application client SSH sur votre ordinateur.
Pour de plus amples informations sur la configuration et l'utilisation de SSH, reportez-vous au
Manuel de l'utilisateur – InRow RD.
Protocole simplifié de gestion réseau (SNMP)
SNMPv1 uniquement : une fois que vous avez ajouté la dernière version de la MIB PowerNet® dans un
navigateur SNMP MIB standard, vous pouvez utiliser ce navigateur pour accéder à l'unité de refroidissement
InRow RD. Tous les noms d’utilisateur, les mots de passe et les noms de communauté pour SNMP sont
transmis via le réseau sous forme d’informations en clair. Le nom par défaut de la communauté en lecture
seule est public et le nom par défaut de la communauté en lecture/écriture est private.
SNMPv3 uniquement : pour les destinataires de GET, de SET et d'interruptions SNMP, SNMPv3 utilise un
système de profils pour identifier les utilisateurs. Un utilisateur SNMPv3 doit avoir un profil utilisateur assigné
dans le logiciel MIB pour effectuer des GET et des SET, naviguer dans la MIB et recevoir des traps. Paramètres
par défaut : no authentication (pas d'authentification) et no privacy (pas de domaine privé).
REMARQUE : pour utiliser SNMPv3, vous devez avoir un programme MIB compatible SNMPv3 et SNMPv3
doit être configuré correctement dans la Carte de gestion de réseau.
L'unité de refroidissement prend en charge l'authentification SHA ou MD5 et le codage V ou DES.
SNMPv1 et SNMPv3 : pour utiliser StruxureWare Data Center Expert pour la gestion de l'InRow RC sur le
réseau public d'un système InfraStruXure, le protocole SNMPv1 doit être activé dans l'interface de l'unité. Un
accès en lecture permet aux périphériques InfraStruXure de recevoir les interruptions de l'unité de
refroidissement InRow RD. Un accès en écriture est nécessaire lorsque vous définissez InfraStruXure comme
destinataire des interruptions.
Pour activer ou désactiver l’accès SNMP, vous devez bénéficier d’un accès Administrateur. Sélectionnez
Administration > Réseau et sélectionnez l'option d'accès en SNMPv1 ou SNMPv3.
48
InRow RD – Utilisation et entretien
FTP/SCP
Vous pouvez utiliser le protocole FTP (activé par défaut) ou SCP (Secure CoPy) pour transférer un
microprogramme téléchargé vers la Carte de gestion de réseau, ou pour obtenir une copie du journal des
événements ou des données de l'InRow RC. SCP fournit une plus haute sécurité pour la transmission des
données cryptées ; il est activé automatiquement lorsque vous activez SSH. FTP et SCP peuvent être activés
simultanément.
Pour accéder à la Carte de gestion de réseau via FTP ou SCP, le nom d’utilisateur et le mot de passe par
défaut sont apc et apc pour un administrateur ou device et apc pour un utilisateur de périphérique. Sur la
ligne de commande, utilisez l’adresse IP de l’unité.
REMARQUE : si vous activez SSL et SSH pour leur authentification et cryptage haute sécurité, désactivez
FTP. Pour désactiver FTP, vous devez avoir un accès Administrateur. Ouvrez le Menu principal >
Configuration > Réseau pour activer FTP.
Consultez les sections suivantes du Manuel de l'utilisateur de l'InRow RD :
–Pour transférer le microprogramme, consultez « Transfert de fichiers ».
–-Pour obtenir un exemplaire du journal des événements ou des données, consultez « Utilisation de
FTP ou SCP pour récupérer les fichiers journaux ».
Modbus
Modbus permet d'accéder à la carte de gestion réseau depuis l'interface du système de gestion de protocole.
L'interface Modbus RTU accepte un câble RS-485 à 2 fils, RS-485 à 4 fils, plus la terre en TCP MODBUS.
REMARQUE : l'interface Modbus peut être configurée pour fonctionner soit à 9600 bit/s, soit à 19200 bit/s.
Elle est déjà configurée avec 8 bits de données, aucune parité et un bit d'arrêt ; la parité est modifiable mais
pas les bits de données et d'arrêt.
Pour accéder au mappage du registre Modbus, consultez le site Web de Schneider Electric :
download.schneider-electric.com/library et recherchez le mappage du registre Modbus.
Restauration suite à la perte du mot de passe
Vous pouvez accéder à l'interface par ligne de commande depuis un ordinateur local (un ordinateur connecté à
la carte de gestion réseau relié par connexion série).
1. Sélectionnez un port série de l'ordinateur local et désactivez tout service utilisant ce port.
2. Connectez le câble série Schneider Electric (référence 990-0299) au port sélectionné sur l’ordinateur et
au port série à l'avant de l'écran.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal®) et configurez le port
sélectionné de la manière suivante :
– 9600 bit/s
– 8 bits de données,
– aucune parité,
– 1 bit d’arrêt,
– aucun contrôle de flux.
InRow RD – Utilisation et entretien
49
4. Appuyez sur le bouton RESET (RAZ) à l'avant de l'écran, appuyez immédiatement sur la touche ENTRÉE
du clavier de l'ordinateur, plusieurs fois si nécessaire, pour afficher l'invite Nom d'utilisateur.
REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur ENTRÉE dans les cinq secondes qui suivent, il vous faudra
appuyer à nouveau sur le bouton RESET.
Si l'invite Nom d'utilisateur ne s'affiche pas, vérifiez les points suivants :
– Le port série n'est pas utilisé par une autre application.
– Les paramètres de terminal sont conformes à ceux indiqués à l'étape 3.
– Le câble utilisé est conforme aux instructions de l'étape 2.
5. Appuyez sur le bouton RESET à l'avant de l'écran. Le voyant d’état clignote alternativement en orange et
en vert. Appuyez immédiatement une seconde fois sur le bouton RESET de l'écran, pendant que le
voyant clignote, pour restaurer temporairement le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut.
6. Appuyez sur la touche ENTRÉE autant de fois que nécessaire pour afficher à nouveau l’invite Nom
d'utilisateur, puis entrez apc en nom d’utilisateur et mot de passe par défaut. (Si vous mettez plus de
30 secondes pour vous connecter après l'affichage de l'invite Nom d'utilisateur, vous devrez répéter
l'étape 5 et vous reconnecter).
7. Dans l'interface par lignes de commande, entrez les commandes suivantes pour modifier le mot de
passe réinitialisé en apc :
user -n <nom d'utilisateur> -pw <mot de passe utilisateur>
Par exemple, pour changer le mot de passe de superviseur en XYZ, tapez :
user -n apc -pw XYZ
8. Tapez quit ou exit pour vous déconnecter, rebranchez les câbles série débranchés, puis redémarrez
tous les services précédemment désactivés.
Mise à niveau du microprogramme
Pour une description complète de la procédure de téléchargement de mise à jour du
microprogramme pour votre unité de refroidissement InRow RD de Schneider Electric et son
transfert vers l'unité, consultez le Manuel de l'utilisateur – InRow RD.
50
InRow RD – Utilisation et entretien
Entretien
Entretien préventif mensuel
Faites des photocopies des pages suivantes et utilisez-les pendant les procédures d'entretien. Après les avoir
complétées, conservez-les pour référence ultérieure.
Préparé par : ____________________________________
Numéro de modèle : ______________________________
Numéro de série : ________________________________
Date : _________________________________________
Environnement

Mesure du capteur de température de l'air soufflé : ___________

Mesure du capteur d'humidité de l'air soufflé : _______________

Mesure du capteur de température de l'air de retour : ___________

Mesure du capteur d'humidité de l'air de retour : ______________

Notez l'historique des alarmes du mois précédent.
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
Propreté

Vérifiez l'état des filtres à air. Nettoyez ou remplacez-les si nécessaire.

Vérifiez l'état du serpentin du condenseur. Enlevez les gros débris.
InRow RD – Utilisation et entretien
51
Éléments mécaniques
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez l'absence de bruit et de vibration anormaux des ventilateurs de l'évaporateur.

Vérifiez le témoin d'humidité du voyant de la conduite de liquide.

Vérifiez l'absence de bulles dans le voyant de la conduite de liquide.

Vérifiez le niveau d’huile par le voyant du compresseur.

Vérifiez l'absence de bruit et de vibration anormaux des ventilateurs du condenseur.
Équipement électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez l'absence de dommage ou de matériel desserré sur les portes et les capots du panneau électrique.

Vérifiez l'absence de dommage ou de matériel desserré sur les portes et les capots du panneau électrique
du condenseur.
Tests opérationnels

52
Vérifiez le fonctionnement de l'interface d'affichage.
InRow RD – Utilisation et entretien
Entretien préventif trimestriel
* Effectuez toutes les étapes de l'entretien préventif mensuel puis les étapes suivantes.
Préparé par : _____________________________________
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date : ___________________________________________
Environnement

Notez la Consigne de l'air fourni : ____________

Notez la Consigne de refroidissement : _________________
Propreté

Vérifiez l'absence de débris dans le collecteur de condensats. Nettoyez au besoin.
Éléments mécaniques
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Notez les pressions d’aspiration et de refoulement : ____________

Notez la température de surchauffe de l'évaporateur : ____________

Vérifiez l'état du cylindre de l'humidificateur.
InRow RD – Utilisation et entretien
53
Équipement électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez les faisceaux de câbles et les connecteurs moulés.

Vérifiez les connexions du câblage de l'interface client.

Vérifiez les connexions des capteurs de température et d'humidité.
Tests opérationnels
54

Vérifiez le fonctionnement du dispositif de détection de fuite d'eau.

Vérifiez que le mode de refroidissement fonctionne correctement.

Vérifiez le fonctionnement de la pompe à condensats.
InRow RD – Utilisation et entretien
Entretien préventif semestriel
* Effectuez toutes les étapes des entretiens préventifs mensuel et trimestriel puis les étapes suivantes.
Préparé par : _____________________________________
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date : __________________________________________
Environnement

Vérifiez l'absence de dommage visible sur l'unité de refroidissement.

Vérifiez l'absence de saleté, poussière, débris, taches de liquide, dans l'unité de refroidissement et alentour.
Propreté

Remplacez les filtres à air. Réinitialisez le compteur d'alarme des heures de fonctionnement du filtre à air.

Remplacez le cylindre de l’humidificateur. Réinitialisez le compteur d'alarme des heures de fonctionnement
de l'humidificateur.

Vérifiez et nettoyez le serpentin de l'évaporateur.

Vérifiez et nettoyez le serpentin du condenseur.
Éléments mécaniques
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez l'absence de fuite de réfrigérant sur les vannes, les raccords filetés et les échangeurs thermiques.

Vérifiez les brides et l'isolation des conduites de réfrigérant. Serrez-les au besoin.

Vérifiez que la conduite de condensats n'est pas obstruée ou encrassée.
InRow RD – Utilisation et entretien
55
Équipement électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez les connexions électriques des disjoncteurs et des blocs de fusibles.

Vérifiez les transformateurs basse tension, mesurez et notez leurs tensions de sortie.

Mesurez et notez la tension d'entrée de secteur : _____________

Vérifiez et serrez les connexions électriques du variateur du compresseur.

Vérifiez et notez la consommation électrique des composants suivants :
• Ventilateurs : _____________
• Compresseur : ________
• Réchauffeurs : ___________
• Humidificateur : _________

Vérifiez les composants électriques du condenseur, les fusibles, les contacteurs, le contrôleur de vitesse.
Tests opérationnels

56
Vérifiez le fonctionnement du dispositif de détection de fuite d'eau.

Vérifiez que le mode de refroidissement fonctionne correctement.

Vérifiez le fonctionnement de la pompe à condensats.
InRow RD – Utilisation et entretien
Dépannage
Problème
Cause possible
Action correctrice
Commandes irrégulières
ou inopérantes
• La température d'entrée au niveau
de l'unité de refroidissement est
supérieure à la température
nominale recommandée.
• Réduisez la charge ou ajoutez des équipements de refroidissement
supplémentaires.
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
• Arrêt de l'unité de refroidissement
suite à une commande externe.
• Retirez temporairement le câble de contact d’entrée s’il est connecté.
• Un des ventilateurs ne fonctionne
pas.
• Vérifiez que le disjoncteur des ventilateurs est enclenché (ON).
L'unité de refroidissement • Emplacement incorrect du capteur
n'atteint pas le point de
de température à distance
consigne.
• Filtre sale
• Conduite sale
Primage d’eau excessif
Le contrôle de la
température n’est pas
assez précis.
• Vérifiez que le capteur de température à distance est correctement
placé dans le couloir d’air froid.
• Nettoyez le filtre.
• Nettoyez la conduite.
• Erreur de l’application
• Contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
• La charge calorifique est trop
éloignée.
• Rapprochez l'unité de refroidissement de la charge calorifique.
• La vitesse des ventilateurs n’est pas • Modes RACS et HACS seulement : sélectionnez la vitesse supérieure
correctement sélectionnée.
des ventilateurs. Par exemple, modifiez la vitesse des ventilateurs de
Basse à Moyenne/basse.
• L’humidité de la salle est trop
élevée.
• Améliorez l’étanchéité de la salle.
• Emplacement incorrect du capteur
de température à distance.
• Vérifiez que le capteur de température à distance est correctement
placé dans le couloir d’air froid.
• Vérifiez que le tuyau d'évacuation des condensats est correctement
Présence d'eau sur la
• Le tuyau d'évacuation des
surface extérieure de
condensats n'est pas raccordé et/ou connecté à la pompe et acheminé vers l'extérieur de l'unité de
refroidissement.
l'unité de refroidissement. n'est pas correctement acheminé
• Vérifiez que le tuyau d’évacuation des condensats n’est pas acheminé
vers l'extérieur de l'unité de
sur plus de 3,5 mètres au niveau vertical et 18 mètres au niveau
refroidissement.
horizontal.
• Fuite du circuit d'évacuation.
• Déterminez l’emplacement de la fuite et réparez-la.
• L'unité de refroidissement n'est pas • Réglez les pieds de mise à niveau de l'unité de refroidissement.
de niveau.
• Isolation de conduite endommagée. • Identifiez la zone endommagée et réparez l’isolation.
L'interface d'affichage ne • L’écran n’est pas connecté
fonctionne pas mais l'unité correctement.
de refroidissement
fonctionne.
• Vérifiez la connexion de l'écran.
Pression de l’air
incorrecte.
• Vérifiez que les extrémités des conduites d’air en plastique transparent
ne sont pas obstruées.
• Vérifiez que les conduites d’air en plastique transparent sont reliées au
contrôleur.
• Vérifiez que les conduites d’air en plastique transparent ne sont pas
pincées.
• Fausse obstruction du filtre.
InRow RD – Utilisation et entretien
57
Problème
Cause possible
Action correctrice
L'alarme ne s'affiche pas
sur l'équipement de
surveillance (contact en
sortie client).
• L’équipement de surveillance
externe n’est pas alimenté ou ne
fonctionne pas correctement.
• Vérifiez, le cas échéant, que l’équipement de surveillance externe est
alimenté.
• Si l'unité de refroidissement (+12 V ou +24 V) alimente l'équipement
externe, vérifiez que cet équipement est < 50 mA.
• Testez l'équipement externe en mettant en dérivation le contact de sortie
client.
• Vérifiez les paramètres Customer Output Contact (Contact en sortie
client). Voir « Contacts » en page 24.
L'unité de refroidissement • Courant d’entraînement.
ne s'arrête pas sur
commande.
• Vérifiez s'il y a un courant d'entraînement au niveau de l'entrée de l'unité
de refroidissement. Vous pouvez utiliser la tension de 12 ou 24 V à
proximité. Vous devez ensuite établir une connexion à la masse.
• Vérifiez les paramètres Customer Output Contact (Contact en entrée
client). Voir « Contacts » en page 24.
Aucune communication
avec le port du système
de gestion de protocole.
• Mauvaise connexion.
• Vérifiez que l'unité de refroidissement est reliée au port du système BMS
et non pas au port de contrôle.
• Vérifiez que la polarité du câble est correcte. À l'aide d'un voltmètre CC,
testez le signal lorsqu'aucune transmission n'est en cours. La tension
sur la broche 2 doit être supérieure à celle sur la broche 1 d’au moins
200 mV. Mesurez la valeur lorsque le câble de l'unité de refroidissement
est déconnecté, puis reprenez la mesure lorsqu'il est branché. Si le
signal est inférieur à 200 mV, les câbles de l'unité de refroidissement
peuvent être inversés.
• Vérifiez que deux ensembles des câbles de chaque unité de
refroidissement ou un ensemble de câbles et une résistance de
100 ohms sont branchés au connecteur.
Les unités de
refroidissement ne
communiquent pas entre
elles.
• Échec A-Link
• Vérifiez que la première et la dernière unités de refroidissement
comprennent un câble et une terminaison.
• Vérifiez que chaque autre unité de refroidissement comprend deux
câbles.
• Vérifiez que les câbles A-Link sont reliés aux ports A-Link et qu’un câble
réseau est connecté au port réseau.
• Vérifiez que le nombre d'unités de refroidissement correspond au
paramètre de nombre d'unités du groupe.
L'air en sortie est à 17°C • Capteur d'air fourni supérieur ou
inférieur
(62°F) et les ventilateurs
tournent à une vitesse très
élevée.
58
• Le capteur de température d'air fourni supérieur ou inférieur est
défaillant. Vérifiez que les deux capteurs de température d'air fourni sont
correctement installés et fonctionnent correctement.
InRow RD – Utilisation et entretien
Assistance clientèle mondiale
L'assistance clients pour ce produit et tout autre produit est disponible gratuitement de l'une des manières
suivantes :
• Visitez le site Web de Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de connaissances
Schneider Electric et envoyer vos demandes d'assistance.
– www.schneider-electric.com (siège social)
Consultez les sites Web Schneider Electric des différents pays, chaque site localisé proposant des
informations relatives à l'assistance clients.
– www.schneider-electric.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant la base de connaissances Schneider Electric et une
assistance via Internet.
• Contactez un centre d'assistance clients Schneider Electric par téléphone ou par courrier
électronique.
– Pour obtenir les coordonnées de votre centre d’assistance clients local, visitez la page
www.schneider-electric.com > Support > Operations around the world.
Contactez notre représentant ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit Schneider Electric pour
obtenir des informations relatives à l'assistance clients.
Certaines normes, caractéristiques et conceptions pouvant évoluer occasionnellement, veuillez demander confirmation des informations
contenues dans cette publication.
© 2016 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Uniflair et le logo Schneider Electric sont des marques commerciales détenues par Schneider Electric Industries S.A.S. ou ses sociétés affiliées.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
990-5712A-012
8/2016

Manuels associés