Deif ASC 150 Storage Fiche technique

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Deif ASC 150 Storage Fiche technique | Fixfr
FICHE TECHNIQUE
ASC 150 Storage
4921240624B
1. ASC 150 Storage
1.1 Notre entreprise.......................................................................................................................................................................................................................... 3
1.1.1 Logiciels................................................................................................................................................................................................................................. 4
1.2 Schémas d'application unifilaires.....................................................................................................................................................................................5
1.2.1 Contrôleur de stockage unique.................................................................................................................................................................................... 5
1.2.2 Avec réseau..........................................................................................................................................................................................................................7
1.2.3 Sans réseau....................................................................................................................................................................................................................... 11
1.3 Vue générale de la façade...................................................................................................................................................................................................12
1.4 Câblage type d’un contrôleur de stockage............................................................................................................................................................... 14
1.5 Fonctions et caractéristiques........................................................................................................................................................................................... 14
1.5.1 Fonctions de stockage.................................................................................................................................................................................................. 14
1.5.2 Fonctions générales du contrôleur........................................................................................................................................................................... 15
1.5.3 Communication BMS, BCU et PCS......................................................................................................................................................................... 16
1.5.4 Émulation............................................................................................................................................................................................................................ 17
1.5.5 Configuration aisée grâce au logiciel utilitaire..................................................................................................................................................... 17
1.6 Gestion de l’énergie............................................................................................................................................................................................................... 17
1.6.1 Introduction.........................................................................................................................................................................................................................17
1.6.2 Modes de gestion de l’énergie................................................................................................................................................................................... 18
1.6.3 Caractéristiques de la gestion de l’énergie...........................................................................................................................................................18
1.7 Vue d’ensemble des protections.................................................................................................................................................................................... 19
2. Produits compatibles
2.1 Gestion de l’énergie............................................................................................................................................................................................................... 20
2.2 Service de surveillance à distance : Insight............................................................................................................................................................. 20
2.3 Entrées et sorties supplémentaires.............................................................................................................................................................................. 20
2.4 Panneau opérateur supplémentaire (AOP-2)........................................................................................................................................................... 20
2.5 Autres équipements...............................................................................................................................................................................................................20
2.6 Types de contrôleur............................................................................................................................................................................................................... 20
3. Spécifications techniques
3.1 Spécifications électriques.................................................................................................................................................................................................. 22
3.2 Spécifications environnementales................................................................................................................................................................................ 24
3.3 Communication........................................................................................................................................................................................................................ 25
3.4 Homologations......................................................................................................................................................................................................................... 25
3.5 Dimensions et poids.............................................................................................................................................................................................................. 26
4. Informations légales
4.1 Version des logiciels............................................................................................................................................................................................................. 27
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 2 de 27
1. ASC 150 Storage
1.1
Notre entreprise
Le contrôleur ASC 150 Storage peut être utilisé soit comme contrôleur unique pour ajouter un système de stockage à un site
existant, soit avec d’autres contrôleurs DEIF au sein d’un système de gestion de l’énergie. Le contrôleur ASC 150 Storage contrôle
et protège un système de stockage d’énergie (ESS) en communiquant avec un protocole BMS, BCU et/ou PCS.
Dans un système de gestion de l’énergie, le contrôleur est conçu pour une intégration transparente du stockage électrique avec
d’autres sources d’énergie. En vue de la fourniture de la charge et de la recharge de la batterie, il est possible de définir des
priorités pour les sources d’énergie. Le contrôleur ASC 150 Storage inclut un schéma de charge configurable (niveaux de charge/
décharge).
Le contrôleur comprend des mesures AC intégrées. Il existe deux jeux de mesures de tension [trois phases et (en option) le neutre)
et un jeu de mesures d’intensité (trois phases). Il existe en outre une mesure de 4e entrée d’intensité qui peut être utilisée pour
mesurer la puissance de réseau ou pour compter la puissance.
Les opérateurs peuvent facilement contrôler le système depuis l’écran d’affichage. Ils peuvent également utiliser les options de
communication pour se connecter à un système IHM/SCADA.
Mode réseau (grid forming) ou connecté réseau (grid following)
Ces modes sont contrôlés par l’ASC 150 Storage via les protocoles PCS et BCU.
•
Mode réseau
Le mode réseau est également appelé mode îloté ou mode V/f. Pour le mode réseau (mode V/f), le contrôleur ASC 150 Storage
peut agir comme seule source d’énergie. La batterie peut fournir la puissance de réseau en fonctionnement îloté et coopère
avec des sources qui ne sont pas en mode réseau, telles que l’énergie solaire et éolienne.
Si le système inclut des générateurs, ceux-ci sont arrêtés si les conditions liées au niveau de charge, à la capacité de la batterie
ou à l’état de charge sont remplies. Lorsque la batterie est déchargée ou que la charge augmente au-delà de la capacité de la
batterie, les générateurs sont reconnectés. Le contrôleur peut également supprimer les démarrages des générateurs dus à la
réserve tournante demandée par le contrôleur solaire.
•
Mode connecté réseau
Le mode connecté réseau est également appelé mode parallèle ou P/Q. Pour le mode connecté réseau (mode P/Q), le
contrôleur ASC 150 Storage est toujours connecté à une autre source en mode réseau, telle qu’un réseau ou un générateur. La
batterie peut servir de tampon pour la réserve tournante et l’écrêtage.
•
Mode statisme
Si l’ESS prend en charge cette fonction, le contrôleur ASC Storage peut faire fonctionner l’ESS en mode statisme aussi bien
pour le mode réseau que pour le mode connecté réseau. Le contrôleur contrôle la charge et la décharge de stockage à l’aide
des points de consigne V/f ou P/Q à partir de la courbe de statisme configurée [c.-à-d. comme un générateur synchrone virtuel
(VSG)].
Source d’énergie ou source de puissance
Les fonctions source d’énergie et source de puissance détermine la priorité de la source. Les fonctions source ne sont pas
directement liées aux modes réseau et connecté réseau.
•
Source d’énergie
Pour la fonction source d’énergie, le contrôleur ASC 150 Storage donne la priorité à la puissance de la batterie plutôt qu’à la
puissance des générateurs. Le système utilise donc un maximum de puissance de la batterie avant de démarrer les
générateurs.
•
Source de puissance
Pour la fonction source de puissance, le contrôleur ASC 150 Storage fonctionne parallèlement à d’autres sources. La priorité est
accordée à la puissance des générateurs plutôt qu’à la puissance de la batterie. Ce mode est utilisé pour garantir le respect des
exigences liées à la réserve tournante.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 3 de 27
Couplage AC ou DC
Le contrôleur ASC 150 Storage peut être utilisé pour des applications ESS à couplage AC et DC.
Pour les systèmes à couplage AC, vous pouvez définir le
schéma de charge et de décharge des batteries. À l’aide du
schéma de charge dans le système de gestion de l’énergie de
DEIF, il est possible également de définir les sources d’énergie
(générateurs, panneaux solaires ou réseau) autorisées pour la
charge.
AC busbar
ASC Solar
Pour les systèmes à couplage DC, la batterie est chargée par
son propre bus PV. Selon le système photovoltaïque-batterie et
le fournisseur, le contrôleur ASC 150 Storage peut communiquer
avec l’onduleur PV et limiter l’intensité allant de l’installation PV
à la batterie.
ASC Storage
AC busbar
Charger
ASC Storage
1.1.1
Logiciels
Le logiciel est disponible en versions Extended ou Premium.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 4 de 27
1.2
Schémas d'application unifilaires
1.2.1
Contrôleur de stockage unique
L’ASC 150 Storage peut commander un contrôleur unique, c.-à-d. sans communiquer avec d’autres contrôleurs concernant la
gestion de l’énergie. Les contrôleurs uniques sont particulièrement utiles pour les applications sur sites déjà existants. Les
contrôleurs uniques peuvent également être utilisés dans des applications sur sites nouveaux.
Le contrôleur unique doit obtenir ailleurs dans l’application les mesures d’énergie et les positions des disjoncteurs pour les sources
d’énergie.
•
Une seule autre source d’énergie : Il est possible d’utiliser les bornes de mesure de 4e entrée d’intensité du transformateur
d’intensité pour mesurer la puissance.
•
Plusieurs autres sources d’énergie : Des compteurs d’énergie ou transducteurs doivent être utilisés.
Le contrôleur ASC 150 Storage calcule les points de consigne pour la charge et la décharge. Les points de consigne sont
déterminés par les éléments suivants :
•
Mode de fonctionnement
•
Configuration et charge du système
•
État de charge dans le stockage
•
Relevés d’énergie des autres sources d’énergie
•
Positions des disjoncteurs des autres sources d’énergie
Variantes du logiciel
Extended
Premium
Générateurs externes
4
16
Réseau externe
0
16
Contrôle du disjoncteur de stockage d’énergie (ESB)
x
x
Contrôleur de stockage unique
Contrôle du disjoncteur de réseau (mise en parallèle)
x
Démarrage et arrêt de la source d’énergie externe (générateur, par exemple) par un relai
externe en fonction des éléments suivants :
•
État de charge (SOC)
•
Charge du système
Point de charge optimal pour le(s) générateur(s)
x
x
x
x
Contrôleur de stockage unique avec générateur(s)
Consumers
Start, stop
V
ASC Storage
I
V
I
V
Other
controller(s)
G
Le contrôleur ASC 150 Storage peut supporter la charge, de telle sorte que le générateur peut fonctionner à son point de charge
optimal.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 5 de 27
Idéal pour les applications de location ESS
Il est possible d’utiliser le contrôleur unique ASC 150 Storage pour les solutions de location d’énergie sans émissions avec
un seul ESS. Le contrôleur permet de communiquer entièrement avec l’ESS. Le contrôleur peut communiquer avec une
BCU (unité de contrôle de batterie) ou directement avec un BMS (système de gestion de batterie) et un PCS (système de
contrôle d’énergie) via Modbus. Il est possible d’utiliser le contrôleur ASC 150 Storage avec un grand nombre de systèmes
de stockage d’énergie (ESS) et dans tout type d’application de location.
Contrôleur de stockage unique avec un seul réseau
I
V
ASC Storage
I
V
•
Écrêtage : Le stockage répond à la demande de charge maximale et fonctionne en parallèle avec le réseau.
•
Couplage fugitif : La charge est transférée du réseau au stockage, par exemple lors de périodes de demande maximale ou
avec risque de coupure de courant.
•
Exportation de puissance au réseau (MPE) : Le stockage produit un point de consigne kW fixe (sans augmentation de charge
progressive).
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 6 de 27
Contrôleur de stockage unique avec installation photovoltaïque
I
V
ASC Storage
I
V
1.2.2
Avec réseau
Les contrôleurs ASC 150 Storage peuvent s’intégrer en toute transparence dans des applications raccordées au réseau. Cela inclut
les applications de gestion d’énergie avec d’autres contrôleurs DEIF à l’aide de la communication CANbus.
L’ASC 150 Storage peut contrôler un ESS pour absorber les charges de pointe, assurer l’exportation de puissance au réseau ou
fournir une puissance fixe. En cas de panne de réseau, le contrôleur peut fonctionner en mode îloté. L’ASC 150 Storage peut
également fournir la réserve tournante pour une centrale photovoltaïque et améliorer ainsi la pénétration d’énergie verte sur le
réseau.
Ces configurations de contrôleur peuvent être utilisées dans des applications sur sites nouveaux. Pour utiliser ces configurations sur
des sites déjà existants, tous les contrôleurs de générateur, de réseau, de stockage et solaires doivent être remplacés par des
contrôleurs DEIF. Le système DEIF peut traiter les contrôleurs BTB existants comme des BTB à contrôle externe.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 7 de 27
Stockage avec réseau
PMS
V
I
AGC Mains
Consumers
V
V
ASC Storage
I
V
Hybride générateur-stockage avec réseau
V
I
AGC Mains
V
PMS
V
AGC Genset
I
V
V
ASC Storage
I
V
G
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 8 de 27
Hybride solaire-stockage avec réseau
PMS
V
I
AGC Mains
ASC Solar
V
I
V
Consumers
V
V
ASC Storage
I
V
Hybride solaire-générateur-stockage avec réseau
PMS
V
I
ASC Solar
AGC Mains
V
I
V
Consumers
V
PMS
V
AGC Genset
I
V
V
ASC Storage
I
V
G
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 9 de 27
Réseaux multiples avec stockage
V
V
V
I
I
I
AGC Mains
AGC Mains
AGC Mains
PMS
AGC BTB
V
V
V
V
V
I
V
V
V
V
I
V
I
V
I
V
PMS
I
V
ASC Storage
DATA SHEET 4921240624B FR
ASC Storage
ASC Storage
ASC Storage
Page 10 de 27
1.2.3
Sans réseau
Les contrôleurs ASC 150 Storage offrent une grande souplesse d’utilisation pour les applications hors réseau.
Ces configurations de contrôleur peuvent être utilisées dans des applications sur sites nouveaux. Pour utiliser ces configurations sur
des sites déjà existants, tous les contrôleurs de générateur, de réseau, de stockage et solaires doivent être remplacés par des
contrôleurs DEIF. Les contrôleurs BTB existants peuvent être remplacés ou traités comme des BTB à contrôle externe.
Hors réseau avec solaire et stockage
PMS
V
I
ASC Solar
V
Consumers
V
I
V
ASC Storage
Hors réseau avec générateur(s) et stockage
Consumers
PMS
V
AGC Genset
I
V
V
ASC Storage
I
V
G
Pour améliorer la qualité de la puissance, l’ASC 150 Storage peut fournir les charges de pointe tandis que les générateurs
démarrent. Le contrôleur ASC 150 Storage peut supporter la charge, de telle sorte que le générateur peut fonctionner à son point de
charge optimal. Si l’ESS est conçu pour fournir la charge au jeu de barres, l’ESS doit être la seule source connectée au jeu de
barres.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 11 de 27
Hors réseau avec générateur(s), solaire et stockage
PMS
V
I
ASC Solar
V
Consumers
AGC Genset
V
V
I
V
I
V
ASC Storage
G
1.3
Vue générale de la façade
2
3
3
4
3
1
3
5
6
18
17
7
8
16
9
15
14
11
12
13
12
11
10
N°
Nom
Fonction
1
Puissance
Vert : Le contrôleur est sous tension.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 12 de 27
N°
Nom
Fonction
OFF : Le contrôleur est hors tension.
2
Écran d’affichage*
Résolution : 240 x 128 pixels
Zone d’affichage : 88,50 x 51,40 mm.
Six lignes de 25 caractères.
3
Navigation
Permet de déplacer le sélecteur vers le haut, le bas, la gauche et la droite de l’écran.
4
OK
Permet d’accéder au système de menus.
Confirmer votre choix à l'écran.
5
Retour
Aller à la page précédente.
6
Mode AUTO
Le contrôleur démarre et arrête (connecte et déconnecte) automatiquement le système de stockage.
Le contrôleur contrôle automatiquement la puissance fournie vers et depuis le système de stockage.
Aucune intervention n'est nécessaire de la part de l’utilisateur.
7
Neutralisation de
l'avertisseur
sonore
Permet de couper l’avertisseur sonore (si configuré) et d’accéder au menu des alarmes.
8
Menu de
raccourcis
Accès au menu JUMP, sélection de mode, test, essai des voyants et stockage.
9
Mode SEMIAUTO
L’opérateur ou un signal externe peuvent également démarrer ou arrêter et ouvrir ou fermer le
disjoncteur de stockage. Aucune intervention automatique du contrôleur n’est possible.
Le contrôleur synchronise automatiquement avant de fermer un disjoncteur et déleste
automatiquement avant d’ouvrir un disjoncteur.
10
Symbole réseau
Vert : La tension et la fréquence du réseau/jeu de barres sont correctes. Le contrôleur peut
synchroniser et fermer le disjoncteur.
Rouge : Défaut de tension au réseau/jeu de barres.
11
Fermeture
disjoncteur
Appuyer pour fermer le disjoncteur.
12
Ouverture du
disjoncteur
Appuyer pour ouvrir le disjoncteur.
13
Symboles
disjoncteur
Vert : Le disjoncteur est fermé.
Vert (clignotant) : Synchronisation ou délestage en cours.
Rouge : Panne de disjoncteur.
14
Convertisseur de
puissance
Vert : La tension et la fréquence du convertisseur de puissance sont correctes. Le contrôleur peut
synchroniser et fermer le disjoncteur.
Vert (clignotant) : La tension et la fréquence du convertisseur de puissance sont correctes, mais la
temporisation correspondante n’a pas expiré. Le contrôleur ne peut pas fermer le disjoncteur.
Rouge : La tension du convertisseur de puissance est trop basse pour être mesurée.
15
Système de
gestion de la
batterie
Vert : Retour d’information disponible sur le système de stockage.
Vert (clignotant) : Le système de stockage est en cours de préparation.
Rouge : Le système de stockage ne fonctionne pas ou il n’y a pas de retour d’information.
16
Stop
Arrête le convertisseur de puissance si le mode SEMI-AUTO ou MANUEL est sélectionné.
17
Démarrage
Démarre le convertisseur de puissance si le mode SEMI-AUTO ou MANUEL est sélectionné.
18
Symbole charge
OFF : Application pour la gestion d’énergie
Vert : La tension et la fréquence d’alimentation sont correctes.
Rouge : Erreur au niveau de la tension/fréquence d’alimentation.
NOTE
* L’écran d’affichage peut être utilisé pour surveiller le fonctionnement en mode stockage.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 13 de 27
1.4
Câblage type d’un contrôleur de stockage
L1
P1
P2
s1
s2
P1
L2
L1
P2
s1
L2
s2
P1
s1
L3
P2
s2
L3
N
N
ES*
F4
F5
K2
+
‐
24 25 26
120
120
33 34 35 36 37 38
120
USB
L3
L2
N
L1
ES off
in
ES on
Ethernet
In
In
In
In
In
(‐)
(+)
(‐)
Analogue output
Data - (B)
Data (GND)
RS485
Port 2
Data + (A)
Data - (B)
Data (GND)
Low
High
Data (GND)
27 28 29 30 31 32
Data + (A)
RS485
Port 1
66 67 68 69
AC voltage
B-side
Digital input (configurable)
CAN B
Low
Data (GND)
CAN A
High
-
-
-
In
19 20 21 22 23
Tacho
In
In
In
In
ES on
ES off
Out
Out
Out
Out
Out
Out
Out
Out
DC (+)
L3
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
DC output (configurable)
In
7
In
6
In
5
GND
-
Emerg.
stop
Out
DC (‐)
4
ESB
feedback
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Analogue input
Out
DC (+)
2
L2
N
DC output
1
8
AC voltage
A-side
AC current CT-side
Supply
L1
L4 (s1)
L3 (s1)
62 63 64 65
L4 (s2)
58 59 60 61
Com (s2)
57
L2 (s1)
L1 (s1)
56
K2
(+)
F3
51 52 54 55
120
Switch
F1
F2
* PCS
BMS
*
+
+
NOTE
‐
GND
* ES : Disjoncteur ES en option.
* BMS et PCS : Le contrôleur peut utiliser une communication RS-485 ou Ethernet. La communication RS-485 peut être
connectée en série depuis un même port.
Fusibles :
•
F1, F4, F5 : disjoncteur 2 A, courbe c
•
F2 : disjoncteur 6 A, courbe c
•
F3 : disjoncteur 4 A, courbe b
1.5
Fonctions et caractéristiques
1.5.1
Fonctions de stockage
Fonctions de stockage
Extended
Système d’énergie DC-DC (PDS) : Solaire à couplage DC, limitation d’intensité
Premium
x
Contrôle du disjoncteur de stockage d’énergie (ESB)
x
x
Surveillance de la consommation d’énergie
x
x
Gestion de l’énergie
x
x
Contrôle de puissance réactive
DATA SHEET 4921240624B FR
x
Page 14 de 27
Fonctions du système de gestion de la batterie
Extended
Premium
Communication BMS
x
x
Délestage en fonction de l’état BMS
x
x
Délestage en fonction de la température
x
x
Surveillance de la consommation d’énergie
x
x
Alarmes maintenance
x
x
Signal/bobine de marche configurable
x
x
Extended
Premium
Contrôle intégré du convertisseur de puissance analogique
x
x
Contrôle d’onduleur analogique externe via IOM 230
x
x
Communication PCS et BCU
x
x
Délestage de la sortie du convertisseur de puissance selon la charge/décharge maximum du
BMS et l’état de charge (SOC)
x
x
Contrôle prise de charge et décharge
x
x
Extended
Premium
Protection BMS
x
x
Protection de l’onduleur
x
x
Extended
Premium
Fonctions du convertisseur de puissance
Packages protection
Fonctions de gestion de l'énergie
Choix de la priorité de générateur :
• Optimisation de la consommation de carburant
• Démarrage automatique du générateur en cas d’état de charge bas
Point de charge optimal pour le(s) générateur(s)
NOTE
1.5.2
x
x
x
x
S’il s’avère nécessaire d’utiliser des contrôleurs redondants (option T1), un contrôleur ASC-4 Battery doit être utilisé.
Fonctions générales du contrôleur
Fonctions AC
Extended
Premium
Jeux de réglages nominaux
4
4
Sélectionner la configuration AC :
• triphasé/3 fils
• triphasé/4 fils
• biphasé/3 fils (L1/L2/N ou L1/L3/N)
• monophasé/2 fils L1
x
x
x
x
x
x
x
x
100 à 690 V AC (au choix)
x
x
CT -/1 ou -/5 (au choix)
x
x
Mesure de 4e entrée d’intensité : Puissance fournie par un réseau, un générateur ou une
installation photovoltaïque
x
x
Extended
Premium
Émulation pour les essais et la mise en service anticipée
x
x
Séquences de test intégrées
x
x
Fonctions générales
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 15 de 27
Fonctions générales
Extended
Premium
40 lignes
80 lignes
x
x
x
x
x
x
x
x
(Simple test, test avec charge, test complet et test d’alimentation auxiliaire)
Logique de l’automate (M-logic)
Compteurs, y compris :
• Opérations de disjoncteur
• Compteur de kWh (jour/semaine/mois/total)
• Compteur de kVArh (jour/semaine/mois/total)
Régulateurs PID à fonction générale
(2 sorties analogiques intégrées)
x
4 sorties analogiques supplémentaires (via deux IOM 230)
x
Simples réduction et augmentation de charge
x
x
Type de contrôleur modifiable
x
x
Extended
Premium
Configuration rapide
x
x
Niveau d’autorisation utilisateur
x
x
Paramétrage protégé par mot de passe
x
x
Tendances sur USW
x
x
Journaux des événements, jusqu’à 500 entrées
x
x
Extended
Premium
Prise en charge de plusieurs langues
(y compris le chinois, le russe et d’autres langues à caractères spéciaux)
x
x
20 écrans graphiques configurables
x
x
Affichage graphique à six lignes
x
x
Les paramètres peuvent être modifiés sur l’écran d’affichage
x
x
Extended
Premium
Modbus RS 485
x
x
Modbus TCP/IP
x
x
Zone Modbus configurable
x
x
Fonctions des réglages et des paramètres
Fonctions de l’affichage et langue
Fonctions Modbus
1.5.3
Communication BMS, BCU et PCS
Le contrôleur prend en charge une vaste gamme de protocoles BMS, BCU et PCS.
Mise en œuvre de nouveaux protocoles
De nouveaux systèmes étant lancés chaque année, les développeurs DEIF mettent continuellement en œuvre de nouveaux
protocoles. Si votre système ne figure pas dans la liste, veuillez contacter DEIF. Nous pourrons vous aider à mettre rapidement en
œuvre le protocole requis.
Plus d’informations
Voir la notice d’utilisation « comptabilité du contrôleur hybride DEIF » pour consulter la liste des protocoles pris en
charge.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 16 de 27
1.5.4
Émulation
Le contrôleur inclut un outil d’émulation pour vérifier et tester la fonctionnalité de l’application, par exemple les modes de
fonctionnement et les logiques de l’installation, la gestion des disjoncteurs ainsi que le fonctionnement du réseau et des
générateurs.
L'émulation de l'application est utile pour les formations, la personnalisation de l'installation et l'évaluation des fonctionnalités de
base qui doivent être paramétrées ou vérifiées.
1.5.5
Configuration aisée grâce au logiciel utilitaire
Configurez facilement l’application à l’aide d’un
ordinateur et de l’utilitaire PC.
Vous pouvez également vous servir de l’utilitaire PC
pour configurer rapidement les entrées, les sorties et
les paramètres.
1.6
Gestion de l’énergie
1.6.1
Introduction
Le système de gestion de l’énergie fournit automatiquement la puissance nécessaire pour la charge de manière efficace, sécurisée
et fiable.
Le système de gestion de l'énergie :
•
charge et décharge automatiquement l’ESS
•
utilise automatiquement l’ESS comme réserve tournante pour l’installation photovoltaïque et les micro-réseaux
•
démarre et arrête automatiquement les générateurs ;
•
ferme et ouvre automatiquement les disjoncteurs ;
•
optimise la charge du générateur à diesel pour assurer un rendement élevé et une faible empreinte carbone
•
optimise la consommation de carburant ;
•
équilibre les charges du système ;
•
déploie la logique de l’installation ;
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 17 de 27
•
s’assure que le système est sécurisé.
Il est possible de surveiller l'ensemble du système de gestion de l’énergie à partir d’une page de supervision graphique dans
l’utilitaire PC. En outre, il est possible de relever l’état de fonctionnement, les heures de fonctionnement, l’état des disjoncteurs, du
réseau et des jeux de barres, la consommation de carburant, etc.
Système multi-maître
Le système de gestion de l’énergie est conçu comme un système multi-maître pour augmenter sa fiabilité. Dans un système multimaître, toutes les données vitales sont transmises entre les contrôleurs et les informent tous de l’état actuel de la gestion de
l’énergie (calculs et positions) dans l'application. C’est pourquoi l’application n’a pas de contrôleur maître unique.
Sections de jeux de barres
L’installation peut être subdivisée par un à huit disjoncteurs de jeu de barres. Cela permet d’utiliser différentes sections de
l’installation dans différents modes. Cela peut, par exemple, être utilisé pour tester une section ou diviser la charge en charges
primaire et secondaire.
1.6.2
Modes de gestion de l’énergie
Les modes de centrale sont paramétrables et peuvent être modifiés à tout moment. Tous les modes peuvent être combinés avec le
mode AMF (automatisme perte de secteur). Les contrôleurs peuvent être utilisés pour les applications suivantes :
Modes standard
Applications
Mode îloté
Installation comprenant des générateurs synchronisés.
Automatisme perte de secteur (AMF)
Installations de puissance critique/puissance de secours, générateur à démarrage
sans alimentation réseau (« black start »).
Puissance fixe
Installation à point de consigne kW fixe (avec montée en charge progressive).
Écrêtage
Installation où le générateur répond à la demande de charge maximale en parallèle
avec le réseau.
Couplage fugitif
Mode de centrale où la charge est transférée du réseau au générateur. Par exemple :
périodes de demande maximale ou avec risque de coupure de courant.
Exportation de puissance au réseau
(MPE)
Centrale à point de consigne kW fixe (sans augmentation de charge progressive).
1.6.3
Caractéristiques de la gestion de l’énergie
Caractéristiques de la gestion de l’énergie
Extended
Premium
Mode gestion d’énergie :
• Nombre de contrôleurs de générateur
• Nombre de contrôleurs de réseau
• Nombre de contrôleurs BTB
• Nombre de contrôleurs solaires
• Nombre de contrôleurs de stockage (BESS)
• Nombre de contrôleurs de charge (ALC-4)
32
32
8
16
32
8
32
32
8
16
32
8
Prêt pour hybride (compatible avec ASC-4 et ASC 150)
x
x
Support contrôleur de charge (compatible avec ALC-4)
x
x
Marche/arrêt en fonction de la charge du générateur
x
x
EasyConnect
x
x
Répartition asymétrique de la charge du générateur
x
x
N + X (mode sécurisé)
x
x
Choix de la priorité de générateur :
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 18 de 27
Caractéristiques de la gestion de l’énergie
Extended
Premium
• Manuel
• Heures de fonctionnement
• Optimisation de la consommation de carburant
x
x
x
x
x
Arrêt de sécurité du générateur
x
x
1.7
Vue d’ensemble des protections
Nombre
ANSI
Temps de
réaction
Surintensité rapide
x2
50P
<40 ms
Surintensité
x4
50TD
<200 ms
Surintensité en fonction de la tension
x1
51V
Surtension
x2
59
<200 ms
Sous-tension
x3
27P
<200 ms
Surfréquence
x3
81O
<300 ms
Sous-fréquence
x3
81U
<300 ms
Tension déséquilibrée
x1
47
<200 ms
Intensité déséquilibrée
x1
46
<200 ms
Sous-excitation ou importation de puissance réactive
x1
32RV
<200 ms
Surexcitation ou exportation de puissance réactive
x1
32FV
<200 ms
Surcharge
x5
32F
<200 ms
Courant dans le neutre
x1
51N
<100 ms
Surtension jeu de barres
x3
59P
<50 ms
Sous-tension jeu de barres
x4
27P
<50 ms
Surfréquence jeu de barres
x3
81O
<50 ms
Sous-fréquence jeu de barres
x3
81U
<50 ms
Arrêt d’urgence
x1
1
<200 ms
Alimentation auxiliaire faible
x1
27DC
Alimentation auxiliaire élevée
x1
59DC
Déclenchement externe du disjoncteur ES
x1
5
Protections
Alarmes d'échec de synchronisation
25
Echec de l'ouverture du disjoncteur
52BF
Echec de fermeture du disjoncteur
52BF
Echec de position du disjoncteur
52BF
Erreur de séquence de phase
x1
47
Erreur de délestage
x1
34
Panne Hz/V
x1
53
Alarme « Not in Auto »
x1
34
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 19 de 27
2. Produits compatibles
2.1
Gestion de l’énergie
Les contrôleurs suivants peuvent être utilisés ensemble au sein d’un même système de gestion de l’énergie :
•
AGC 150 Generator (voir www.deif.com/products/agc-150-generator)
•
AGC 150 Mains (voir www.deif.com/products/agc-150-mains)
•
AGC 150 BTB (voir www.deif.com/products/agc-150-btb)
•
ASC 150 Solar
•
ASC 150 Storage
•
AGC-4 Mk II (voir www.deif.com/products/agc-4-mk-ii)
•
AGC-4 (voir www.deif.com/products/agc-4)
•
ASC-4 Solar (voir www.deif.com/products/asc4-solar)
•
ASC-4 Battery (voir www.deif.com/products/asc4-battery)
•
ALC-4 (contrôle de charge automatique) (voir www.deif.com/products/alc-4)
2.2
Service de surveillance à distance : Insight
Insight est un service de surveillance réactive à distance. Il inclut les données de générateur en temps réel, un tableau de bord
personnalisable, une fonction de géolocalisation, une fonction de gestion des équipements et des utilisateurs, une fonction d’alertes
par SMS et/ou e-mail ainsi qu’une fonction de gestion des données basée sur le cloud. Voir www.deif.com/products/insight
2.3
Entrées et sorties supplémentaires
L’ASC 150 utilise une communication CANbus avec les éléments suivants :
•
CIO 116 est une carte d’extension d’entrées déportée. Voir www.deif.com/products/cio-116
•
CIO 208 est une carte d’extension de sorties déportée. Voir www.deif.com/products/cio-208
•
CIO 308 est une carte E/S déportée. Voir www.deif.com/products/cio-308
•
Les cartes IOM 220 et IOM 230 ont chacune deux sorties analogiques. Elles peuvent être utilisées pour le contrôle PID général.
2.4
Panneau opérateur supplémentaire (AOP-2)
Le contrôleur utilise une communication CANbus avec le panneau de contrôle supplémentaire (AOP-2). Configurer le contrôleur à
l’aide de M-Logic. Sur l’AOP-2, l’opérateur peut alors :
•
utiliser les touches pour envoyer des commandes au contrôleur.
•
voir les LED s’allumer pour indiquer les états et/ou les alarmes.
Il est possible de configurer et de connecter deux AOP-2 si le contrôleur est doté du logiciel Premium.
2.5
Autres équipements
DEIF propose une vaste gamme d’autres équipements compatibles, tels que des synchronoscopes, des compteurs, des
transducteurs, des transformateurs d'intensité, des alimentations et des chargeurs de batterie. Voir www.deif.com
2.6
Types de contrôleur
Si l’AGC 150 ou l’ASC 150 est doté du logiciel Extended ou Premium, vous pouvez le régler sur n’importe quel type de
contrôleur AGC 150 ou ASC 150. Le type de contrôleur peut être sélectionné sous Basic settings > Controller settings
> Type.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 20 de 27
Paramètre
9101
Paramètre
Type de contrôleur
Unité DG
Contrôleur GENSET (générateur ou autonome)
Unité réseau
Contrôleur réseau
Unité BTB
Contrôleur BTB
Unité DG HYBRID
Contrôleur hybride générateur-solaire
Unité ENGINE DRIVE
Contrôleur ENGINE DRIVE
Unité à distance
Écran d’affichage à distance
Unité ENGINE DRIVE MARINE
Contrôleur ENGINE DRIVE pour applications
maritimes
Unité DG MARINE
Contrôleur de générateur autonome pour applications
maritimes
Unité solaire
Contrôleur solaire
Unité de stockage
Contrôleur du stockage sur batterie
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 21 de 27
3. Spécifications techniques
3.1
Spécifications électriques
Alimentation
Plage d’alimentation
Tension nominale : 12 V DC ou 24 V DC
Plage de fonctionnement : 6,5 à 36 V DC
Tension supportée
Inversion de polarité
Immunité contre les pertes d’alimentation
0 V DC pour 50 ms (provenant de min. 6 V DC)
Protection contre les chutes de charge de
l’alimentation
Protection contre les chutes de charge conformément à ISO 16750-2 test A
Consommation
5 W (typique)
12 W max.
Horloge RTC
Sauvegarde de la date et de l’heure
Surveillance de la tension d’alimentation
Plage de mesure
0 à 36 V DC
Tension de fonctionnement continue max. : 36 V DC
Résolution
0,1 V
Précision
±0,35 V
Mesure de tension du réseau
Plage de tension
Plage nominale : 100 à 690 V entre phases (à plus de 2000 m, déclassement à max.
480 V)
Tension supportée
Un +35 % en continu, Un +45 % pendant 10 secondes
Plage de mesure de la valeur nominale : 10 à 135 %
Plage basse, valeur nominale 100 à 260 V : 10 à 351 V AC entre phases
Plage haute, valeur nominale 261 à 690 V : 26 à 932 V AC entre phases
Précision de la tension
±1 % de la valeur nominale de 10 à 75 Hz
+1/-4 % de la valeur nominale de 3,5 à 10 Hz
Plage de fréquence
3,5 à 75 Hz
Précision de la fréquence
±0,01 Hz de 60 à 135 % de la tension nominale
±0,05 Hz de 10 à 60 % de la tension nominale
Impédance en entrée
4 MΩ/phase à terre, et 600 kΩ phase/neutre
Mesure d'intensité
Plage d’intensité
Valeur nominale : -/1 A et -/5 A
Plage : 2 à 300 %
Nombre d’entrées CT
4
Intensité mesurée max.
3 A (-/1 A)
15 A (-/5 A)
Intensité supportée
7 A en continu
20 A pendant 10 secondes
40 A pendant 1 seconde
Précision de l’intensité
DATA SHEET 4921240624B FR
De 10 à 75 Hz :
•
±1 % de la valeur nominale de 2 à 100 % d’intensité
Page 22 de 27
Mesure d'intensité
•
±1 % de l’intensité mesurée de 100 à 300 % d’intensité
De 3,5 à 10 Hz :
Charge
•
+1/-4 % de la valeur nominale de 2 à 100 % d’intensité
•
+1/-4 % de l’intensité mesurée de 100 à 300 % d’intensité
Max. 0.5 VA
Mesure de puissance
Précision de la puissance
±1 % de la valeur nominale de 35 à 75 Hz
Précision du facteur de puissance
±1 % de la valeur nominale de 35 à 75 Hz
Entrées numériques
Nombre d'entrées
12 entrées numériques
Commutation négative
Tension d’entrée maximum
+36 V DC au pôle négatif de l’alimentation
Tension d’entrée minimum
-24 V DC au pôle négatif de l’alimentation
Source d’intensité (contact sec)
Initial 10 mA, en continu 2 mA
Sorties DC
Nombre de sorties
2 sorties (15 A DC appel et 3 A en continu, tension d’alimentation 0 à 36 V DC)
10 sorties (2 A DC appel et 0,5 A en continu, tension d’alimentation 4,5 à 36 V DC)
Commune
12/24 V DC
Entrées analogiques
Nombre d'entrées
4 entrées analogiques
Paramétrable comme :
Plage électrique
•
Entrée numérique commutation négative
•
Capteur 0 V à 10 V
•
Capteur 4 mA à 20 mA
•
Capteur 0 Ω à 2,5 kΩ
Intensité :
•
Précision : ±20 uA ±1,00 % valeur relevée
Tension :
Précision
•
Plage : 0 à 10 V DC
•
Précision : ±20 mV ±1,00 % valeur relevée
RMI 2-fils BAS :
•
Plage : 0 à 800 Ω
•
Précision : ±2 Ω ±1,00 % valeur relevée
RMI 2-fils HAUT :
•
Plage : 0 à 2500 Ω
•
Précision : ±5 Ω ±1,00 % valeur relevée
Écran d’affichage
Type
Écran d’affichage graphique (monochrome)
Résolution
240 x 128 pixels
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 23 de 27
Écran d’affichage
Navigation
Cinq touches pour la navigation dans les menus
Journal
Fonction journal de données et tendances
Langue
Affichage dans plusieurs langues
3.2
Spécifications environnementales
Conditions de fonctionnement
Température de fonctionnement (y
compris écran d’affichage)
-40 à +70 °C (-40 à +158 °F)
Température de stockage (y compris
écran d’affichage)
-40 à +85 °C (-40 à +185 °F)
Précision et température
Coefficient de température : 0,2 % de pleine échelle par 10 °C
Altitude de fonctionnement
0 à 4000 m avec déclassement
Taux d’humidité de fonctionnement
Chaleur humide cyclique, 20/55 °C à 97 % d’humidité relative, 144 heures.
Conformément à CEI 60255-1
Chaleur humide en régime établi, 40 °C à 93 % d’humidité relative, 240 heures.
Conformément à CEI 60255-1
Changement de température
70 à -40 °C, 1 °C / minute, 5 cycles. Conformément à CEI 60255-1
IEC/EN 60529
Classe de protection
•
IP65 (face avant de la carte lorsqu’elle est installée dans le panneau de contrôle
avec le joint étanche fourni)
•
IP20 côté bornier
Réponse :
Vibration
•
10 à 58,1 Hz, 0,15 mmpp
•
58,1 à 150 Hz, 1 g. Conformément à CEI 60255-21-1 (classe 2)
Endurance :
•
10 à 150 Hz, 2 g. Conformément à CEI 60255-21-1 (classe 2)
Vibrations sismiques :
•
3 à 8,15 Hz, 15 mmpp
•
8,15 à 35 Hz, 2 g. Conformément à CEI 60255-21-3 (classe 2)
Chocs
10 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60255-21-2 Réponse (classe 2)
30 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60255-21-2 Résistance (classe 2)
50 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60068-2-27, test Ea
Testé avec trois impacts dans chaque direction sur les 3 axes (total de 18 impacts par
test)
Secousse
20 g, 16 ms, demi-sinus, CEI 60255-21-2 (classe 2)
Testé avec 1000 impacts dans chaque direction sur les trois axes (total de 6000
impacts par test)
Séparation galvanique
Port 2 CAN : 550 V, 50 Hz, 1 min
Port 1 RS-485 : 550 V, 50 Hz, 1 min
Ethernet : 550 V, 50 Hz, 1 min
Sortie analogique 51-52 (GOV) : 550 V, 50 Hz, 1 min
Sortie analogique 54-55 (AVR) : 3000 V, 50 Hz, 1 min
Remarque : Aucune séparation galvanique sur le port CAN 1 et le port RS-485 2
Sécurité
Catégorie d'installation III 600 V
Degré de pollution 2
CEI/EN 60255-27
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 24 de 27
Conditions de fonctionnement
Inflammabilité
Toutes les parties en plastique sont auto-extinguibles selon UL94-V0
EMC
CEI/EN 60255-26
3.3
Communication
Communication
port CAN
Vous pouvez connecter ceux-ci en série (et les utiliser en même temps) :
CAN A
•
CIO 116, CIO 208 et CIO 308
•
IOM 220 et IOM 230
Connexion données 2 fils + commun
Non isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
Port CAN libre / gestion de l’énergie
Connexion données 2 fils + commun
Isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
PMS 125 Kbit et 250 Kbit
CAN B
Utilisé pour :
Port 1 RS-485
•
Modbus maître vers PCS/BCU, BMS et PDS
•
Compteurs d’énergie
•
Modbus RTU, PLC, SCADA, surveillance à distance (Insight)
Connexion données 2 fils + commun
Isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
9600 à 115200
Utilisé pour :
Port 2 RS-485
•
Modbus maître vers PCS/BCU, BMS et PDS
•
Compteurs d’énergie
•
Modbus RTU, PLC, SCADA, surveillance à distance (Insight)
Connexion données 2 fils + commun
Non isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
9600 à 115200
Utilisé pour :
RJ45 Ethernet
•
Modbus maître vers PCS/BCU, BMS et PDS
•
Modbus à PLC, SCADA, etc.
•
Synchronisation de l’heure NTP avec serveurs NTP
•
Communication PMS de sauvegarde entre les contrôleurs AGC 150 et ASC 150
Isolé
Détection automatique port Ethernet 10/100 Mbits
USB
Port service (USB-B)
3.4
Homologations
Normes
CE
NOTE
Voir www.deif.com pour les homologations les plus récentes.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 25 de 27
173.3 mm (6.82 in)
Dimensions et poids
157.9 mm (6.22 in)
3.5
44.7 mm
(1.76 in)
217.9 mm (8.58 in)
233.3 mm (9.16 in)
Dimensions et poids
Dimensions
Longueur : 233,3 mm (9.16 in)
Hauteur : 173,3 mm (6.82 in)
Profondeur : 44,7 mm (1.76 in)
Niche d'encastrement
Longueur : 218,5 mm (8.60 in)
Hauteur : 158,5 mm (6.24 in)
Tolérance : ± 0,3 mm (0.01 in)
Épaisseur max. du panneau
4,5 mm (0.18 in)
Montage
Marquage UL/cUL : Type complete device, open type 1
Marquage UL/cUL : For use on a flat surface of a type 1 enclosure
Poids
0,79 kg
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 26 de 27
4. Informations légales
Avertissement
DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis.
La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF
décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même
temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut.
Copyright
©
Copyright DEIF A/S. Tous droits réservés.
4.1
Version des logiciels
Ce document est basé sur la version 1.xx du logiciel AGC 150.
DATA SHEET 4921240624B FR
Page 27 de 27

Manuels associés