Deif AGC 150 Hybrid Fiche technique

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Deif AGC 150 Hybrid Fiche technique | Fixfr
FICHE TECHNIQUE
AGC 150 Hybride
Contrôleur de générateur et photovoltaïque
4921240620A
1. AGC 150 hybride
1.1 Notre entreprise.......................................................................................................................................................................................................................... 3
1.1.1 Logiciels................................................................................................................................................................................................................................. 3
1.2 Applications sur sites nouveaux....................................................................................................................................................................................... 4
1.2.1 Application hybride avec générateur, photovoltaïque et réseau.................................................................................................................... 4
1.2.2 Application hybride sans réseau..................................................................................................................................................................................4
1.3 Applications sur sites déjà existants.............................................................................................................................................................................. 5
1.3.1 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs synchronisés.......................................................................... 5
1.3.2 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec un générateur sans synchronisation ..................................................... 5
1.3.3 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs sans synchronisation.......................................................... 6
1.4 Vue générale de la façade..................................................................................................................................................................................................... 6
1.5 Câblage type d’un contrôleur hybride............................................................................................................................................................................8
1.6 Fonctions et caractéristiques............................................................................................................................................................................................. 8
1.6.1 Fonctions hybrides............................................................................................................................................................................................................ 8
1.6.2 Fonctions Générateur.......................................................................................................................................................................................................9
1.6.3 Fonctions générales du contrôleur........................................................................................................................................................................... 11
1.6.4 Systèmes photovoltaïques pris en charge............................................................................................................................................................ 12
1.6.5 Contrôleurs et moteurs pris en charge................................................................................................................................................................... 13
1.6.6 Post-traitement des gaz d’échappement (Tier 4/Stage V)............................................................................................................................. 13
1.6.7 Émulation............................................................................................................................................................................................................................ 13
1.6.8 Configuration aisée grâce au logiciel utilitaire..................................................................................................................................................... 14
1.7 Vue d’ensemble des protections.................................................................................................................................................................................... 14
2. Produits compatibles
2.1 Service de surveillance à distance : Insight............................................................................................................................................................. 16
2.2 Régulateurs de tension numériques............................................................................................................................................................................ 16
2.3 Entrées et sorties supplémentaires.............................................................................................................................................................................. 16
2.4 Panneau opérateur supplémentaire (AOP-2)........................................................................................................................................................... 16
2.5 Affichage à distance : AGC 150....................................................................................................................................................................................... 16
2.6 Autres équipements...............................................................................................................................................................................................................16
2.7 Types de contrôleur............................................................................................................................................................................................................... 16
3. Spécifications techniques
3.1 Spécifications électriques.................................................................................................................................................................................................. 18
3.2 Spécifications environnementales................................................................................................................................................................................ 21
3.3 Communication........................................................................................................................................................................................................................ 21
3.4 Homologations......................................................................................................................................................................................................................... 22
3.5 Dimensions et poids.............................................................................................................................................................................................................. 23
4. Informations légales
4.1 Version des logiciels............................................................................................................................................................................................................. 24
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 2 de 24
1. AGC 150 hybride
1.1
Notre entreprise
Le contrôleur hybride AGC 150 comprend toutes les fonctions requises pour protéger et contrôler un système qui inclut des
générateurs, jusqu’à 16 onduleurs et une connexion réseau.
L’AGC 150 est un contrôleur compact et polyvalent. Chaque AGC 150 comprend tous les circuits de mesure en triphasé
nécessaires. Toutes les valeurs et alarmes sont indiquées sur l’écran LCD anti-reflets.
Les opérateurs peuvent facilement contrôler le système depuis l’écran d’affichage. Ils peuvent également utiliser les options de
communication pour se connecter à un système IHM/SCADA.
Applications sur sites nouveaux et déjà existants
Le contrôleur hybride AGC 150 est la solution idéale pour les applications sur sites nouveaux. Un seul contrôleur permet de
protéger et contrôler en toute souplesse un générateur, le disjoncteur de générateur, les onduleurs, le disjoncteur PV et un
disjoncteur de réseau.
Le contrôleur hybride AGC 150 peut également être utilisé pour contrôler l’énergie photovoltaïque en cas d’ajout à une centrale
existante (applications sur sites déjà existants).
Avec réseau
Le contrôleur hybride AGC 150 peut injecter l’énergie photovoltaïque excédentaire au réseau. Par ailleurs, le contrôleur peut réguler
la production photovoltaïque en autoconsommation et empêcher ainsi toute injection d'électricité photovoltaïque au réseau.
Sans réseau
Le contrôleur hybride AGC 150 peut combiner énergie photovoltaïque et énergie de générateur. Il utilise les mesures de puissance
du générateur pour calculer les points de consigne de l’énergie photovoltaïque.
1.1.1
Logiciels
Le logiciel est disponible en versions Stand-alone, Core, Extended et Premium.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 3 de 24
1.2
Applications sur sites nouveaux
1.2.1
Application hybride avec générateur, photovoltaïque et réseau
Dans le cas d’une application à générateur unique, photovoltaïque et réseau, un seul contrôleur hybride AGC 150 peut contrôler
l’application. L’AGC 150 régule l’AVR et le régulateur de vitesse du générateur. Il contrôle également le disjoncteur photovoltaïque et
le disjoncteur de réseau. Pour la régulation du générateur, il est possible d’utiliser les sorties analogiques AGC 150. Il est possible
également de réguler l’AVR et le régulateur de vitesse via l’ECU.
L4
Load bus
PV
Inverter
(max. 16)
GB
I
V
MB
V
I
ECU
G1
Utility
1.2.2
Engine control
Breaker feedback
and control
Inverter control
Application hybride sans réseau
Le contrôleur hybride AGC 150 peut contrôler une application qui combine énergie photovoltaïque et énergie de générateur. Il
calcule les points de consigne de l’énergie photovoltaïque sur la base des mesures de puissance du générateur. Cela garantit que
la charge minimum requise pour le générateur est présente.
Load bus
PV
Inverter
(max. 16)
GB
I
Engine control
V
Breaker feedback
and control
ECU
DATA SHEET 4921240620A FR
G1
Inverter control
Page 4 de 24
1.3
Applications sur sites déjà existants
1.3.1
Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs synchronisés
En cas d’ajout de l’énergie photovoltaïque à un système de gestion de l’énergie, l’application peut inclure jusqu’à deux générateurs
synchronisés. Le système de gestion de l’énergie peut provenir de n’importe quel fournisseur. Le système de gestion de l’énergie
contrôle les générateurs 1 et 2 ainsi que les disjoncteurs. Le contrôleur hybride AGC 150 ne fait pas partie du système de gestion
de l’énergie.
Pour contrôler l’énergie photovoltaïque, trois jeux de réglages nominaux sont utilisés dans le contrôleur hybride AGC 150. Différents
réglages nominaux sont utilisés dans le contrôleur hybride AGC 150 selon que les deux générateurs 1 et 2 sont connectés ou qu’un
seul générateur 1 ou 2 est connecté.
L4
Generator busbar
Load busbar
PV
Inverter
I
V
MB
Breaker feedback
I
V
Breaker feedback
and control
G1
G2
Inverter control
Utility
1.3.2
Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec un générateur sans
synchronisation
Dans le cas d’une application à générateur unique, photovoltaïque, réseau et ATS, un seul contrôleur hybride AGC 150 peut
contrôler l’application. L’AGC 150 régule l’AVR et le régulateur de vitesse du générateur et contrôle le disjoncteur photovoltaïque et
le disjoncteur de réseau.
L4
Load bus
PV
Inverter
(max. 16)
ATS
L
E
N
GB
I
V
MB
V
I
ECU
G1
Utility
DATA SHEET 4921240620A FR
Engine control
Breaker feedback
and control
Inverter control
Page 5 de 24
1.3.3
Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs sans
synchronisation
En alternant les quatre jeux de réglages nominaux de l’AGC 150, le contrôleur peut adapter la charge minimale au générateur
connecté. Il est possible d’avoir jusqu’à quatre générateurs sans synchronisation.
L4
Load bus
PV
Inverter
(max. 16)
ATS
L
N
E
I
MB
V
ATS/
MTS
L
1
Breaker feedback
2
V
Breaker feedback
and control
I
G1
G2
Utility
NOTE
1.4
Inverter control
Utiliser les entrées numériques et M-Logic pour obtenir le retour de l’ATS et des disjoncteurs de générateur.
Vue générale de la façade
2
3
3
4
3
1
3
5
6
18
17
7
8
16
9
15
14
11
12
13
12
11
10
N°
Nom
Fonction
1
Power ON
Vert : Le contrôleur est sous tension.
OFF : Le contrôleur est hors tension.
2
Écran d’affichage*
Résolution : 240 x 128 pixels
Zone d’affichage : 88,50 x 51,40 mm.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 6 de 24
N°
Nom
Fonction
Six lignes de 25 caractères.
3
Navigation
Permet de déplacer le sélecteur vers le haut, le bas, la gauche et la droite de l’écran.
4
OK
Permet d’accéder au système de menus.
Confirmer votre choix à l'écran.
5
Retour
Aller à la page précédente.
6
Mode AUTO
Le contrôleur démarre et arrête (connecte et déconnecte) automatiquement le générateur. En outre, le
contrôleur connecte et déconnecte automatiquement l’énergie photovoltaïque et le réseau. Aucune
intervention n'est nécessaire de la part de l’utilisateur.
7
Neutralisation de
l'avertisseur
sonore
Permet de couper l’avertisseur sonore (si configuré) et d’accéder au menu des alarmes.
8
Menu de
raccourcis
Accès au menu JUMP, sélection de mode, test, essai des voyants et hybride (démarrage et arrêt PV
en mode SEMI).
9
Mode SEMIAUTO
L’opérateur ou un signal externe peuvent démarrer, arrêter, connecter ou déconnecter le générateur.
L’opérateur ou un signal externe peuvent également ouvrir et fermer les autres disjoncteurs
(photovoltaïque et réseau). Aucune intervention automatique du contrôleur n’est possible.
Le contrôleur synchronise automatiquement avant de fermer un disjoncteur et déleste
automatiquement avant d’ouvrir un disjoncteur.
10
Symbole réseau
Vert : La tension et la fréquence du réseau sont correctes. Le contrôleur peut synchroniser et fermer le
disjoncteur.
Rouge : Panne de réseau.
11
Fermeture
disjoncteur
Appuyer pour fermer le disjoncteur.
12
Ouverture du
disjoncteur
Appuyer pour ouvrir le disjoncteur.
13
Symboles
disjoncteur
Vert : Le disjoncteur est fermé.
Vert (clignotant) : Synchronisation ou délestage en cours.
Rouge : Panne de disjoncteur.
14
Générateur
Vert : La tension et la fréquence du générateur sont correctes. Le contrôleur peut synchroniser et
fermer le disjoncteur.
Vert (clignotant) : La tension et la fréquence du générateur sont correctes, mais la temporisation
correspondante n'a pas expiré. Le contrôleur ne peut pas fermer le disjoncteur.
Rouge : La tension du générateur est trop basse pour être mesurée.
15
Moteur
Vert : Il y a un retour d'information « moteur tournant ».
Vert (clignotant) : Le moteur se prépare.
Rouge : Le moteur ne tourne pas, ou il n'y a pas de retour d'information « moteur tournant ».
16
Stop
Arrête le générateur si le mode SEMI-AUTO ou MANUEL est sélectionné.
17
Démarrage
Démarrer le générateur si le mode SEMI-AUTO ou MANUEL est sélectionné.
18
Symbole charge
Vert : La tension et la fréquence d’alimentation sont correctes.
Rouge : Erreur au niveau de la tension/fréquence d’alimentation.
NOTE
* L’écran d’affichage peut être utilisé pour surveiller le fonctionnement en mode photovoltaïque.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 7 de 24
1.5
Câblage type d’un contrôleur hybride
L1
P1
P2
s1
s2
P1
L2
G
s1
L3
P2
P1
s2
s1
L1
P2
L2
s2
P1
s1
P2
s2
L3
N
N
MB
‐
19 20 21 22 23
24 25 26
F1
T
120
AVR (-)
AVR (+)
GOV (-)
Analogue output
GOV (+)
Data - (B)
Data (GND)
Data + (A)
Data - (B)
Data (GND)
33 34 35 36 37 38
120
L3
L2
N
GB/TB on
GB/TB off
In
MB off
In
In
In
In
In
In
Data + (A)
Low
Data (GND)
Low
27 28 29 30 31 32
RS485
Port 2
51 52 54 55
120
Tacho
P
RS485
Port 1
CAN B PMS
High
Data (GND)
High
CAN A ECU
66 67 68 69
AC voltage
B-side
Digital input (configurable)
120
%
In
GB/TB off
MB off
GB/TB on
Out
MB on
Out
Out
Out
Out
Neg
SCR
7
Pos
D+
6
In
Crank
5
In
Run coil
4
In
Emerg.
stop
2
In
DC (-)
1
Tacho
GB
feedback
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
DC output (configurable)
Analogue input
GND
DC (+)
Engine start
‐
MB
feedback
K2
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Out
DC (+)
L3
L2
N
8
AC voltage
A-side
AC current CT-side
Supply
L1
L4 (s1)
L3 (s1)
62 63 64 65
L4 (s2)
58 59 60 61
Com (s2)
L2 (s1)
L1 (s1)
57
K1
L1
‐
MB on
+
F3
56
F5
K1
USB
K2
Ethernet
GB
F4
F2
+
GOV
B+
D+
‐
+
AVR
G
ECU
M
120
Fuel
+
Engine GND
NOTE
* Disjoncteur photovoltaïque en option.
Fusibles :
•
F1, F4, F5 : disjoncteur 2 A, courbe c
•
F2 : disjoncteur 6 A, courbe c
•
F3 : disjoncteur 4 A, courbe b
1.6
Fonctions et caractéristiques
1.6.1
Fonctions hybrides
Réserve tournante
En cas de connexion au réseau, le contrôleur hybride AGC 150 peut démarrer et arrêter le générateur pour fournir une réserve
tournante. La réserve tournante peut être un pourcentage de la production d’énergie photovoltaïque ou de l’importation réseau.
La solution idéale pour les applications d’autoconsommation
En mode réseau parallèle, le contrôleur hybride AGC 150 permet d'injecter le surplus d'énergie photovoltaïque au réseau et de
générer ainsi des bénéfices en fonction des prix de rachat de l'opérateur réseau. Par ailleurs, le contrôleur peut réguler la production
photovoltaïque en autoconsommation et empêcher ainsi toute injection d'électricité photovoltaïque au réseau si cela est interdit par
l'opérateur réseau.
Fonctions hybrides
Charge générateur minimum
Calcul de la charge d’énergie solaire
Intégration de l’énergie photovoltaïque
Applications photovoltaïque/diesel
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 8 de 24
Fonctions hybrides
Compteurs d’énergie photovoltaïque (kWh)
Retour d’information disjoncteur photovoltaïque et contrôle
Surveillance d'onduleur
Logique démarrage/arrêt onduleur
Support station météorologique
1.6.2
Fonctions Générateur
Gestion de la charge des générateurs
Pour tous les modes de fonctionnement, le contrôleur hybride AGC 150 optimise automatiquement le taux de pénétration d'énergie
renouvelable (en fonction de la demande totale) tout en s’assurant que le(s) générateur(s) présente(nt) la charge minimum requise.
La charge minimum des générateurs empêche les retours de puissance, les problèmes de combustion et les problèmes
d’échappement.
Fonctions du générateur
Fonctions de synchronisation
Core
Extended
Premium
x
x
x
Synchronisation (statique)
x
x
CBE (synchronisation de démarrage)
x
x
x
x
x
Core
Extended
Premium
Régulation AVR analogique intégrée
x
x
x
Contrôle AVR analogique externe via IOM 230
x
x
x
Régulation AVR numérique : Configuration à distance,
DVC - DEIF
x
x
x
x
x
Extended
Premium
Saut de vecteur
x
x
df/dt (ROCOF)
x
x
Sous-tension et puissance réactive, U et Q
x
x
Surtension moyenne jeu de barres
x
x
Protection surintensité directionnelle AC
x
x
Intensité de séquence négative (ANSI 46)
x
x
Tension de séquence négative (ANSI 47)
x
x
Intensité de séquence nulle (ANSI 51 I0)
x
x
Tension de séquence nulle (ANSI 59 U0)
x
x
Puissance réactive en fonction de la puissance (ANSI
40)
x
x
Intensité temps inverse (ANSI 51)
x
x
Sans synchronisation
En mode îloté
x
Synchronisation (dynamique)
Fonctionnement court en parallèle
Fonctions du générateur
En mode îloté
Transformateur élévateur de tension (avec
compensation d’angle de phase)
Protections AC avancées
DATA SHEET 4921240620A FR
En mode îloté
Core
Page 9 de 24
Protections AC avancées
En mode îloté
Core
Extended
Support réseau (statisme en fonction de la fréquence)
x
Relais à la terre
Modes de fonctionnement
Premium
x
x
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Mode îloté
x
x
x
x
Mode AMF (automatisme perte de secteur)
x
x
x
x
Couplage fugitif
x
x
x
x
Puissance fixe
*
x
x
x
Exportation de puissance au réseau (MPE)
*
x
x
x
x
x
x
Écrêtage
Ventilation
x
x
x
x
Séchage de l’alternateur
x
x
x
x
Core
Extended
Premium
Répartition de charge analogique (avec IOM 230)
x
x
x
Partage de charge numérique (CANshare)
x
x
x
NOTE
* Lorsque seule l’énergie photovoltaïque est connectée au réseau.
Load sharing
En mode îloté
Fonctions du moteur
Fonctions de démarrage et d’arrêt
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Séquences de démarrage et d’arrêt
x
x
x
x
Refroidissement en fonction de la température
x
x
x
x
Refroidissement par temporisation
x
x
x
x
Démarreur et bobine de marche configurables
x
x
x
x
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Régulateur de vitesse via :
• Communication moteur
• Régulation AVR analogique intégrée
• Régulation analogique externe via la carte IOM 230
• Relais
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Contrôle vitesse manuel via :
• Entrées numériques
• Menu de l’écran d’affichage (par l’opérateur)
• Entrée analogique
• Modbus
• Point de consigne configuré
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Déclassement du moteur
x
x
Contrôle du ventilateur
x
x
x
x
Fonctions de régulation
Détection de vitesse via CAN, MPU ou fréquence
Prise de charge et décharge
DATA SHEET 4921240620A FR
x
x
Page 10 de 24
Protections du moteur
Surrégime
Nombre
ANSI
Temps de
réaction
x2
12
<400 ms
Panne de démarreur
48
Erreur de retour d’information moteur tournant
34
Rupture de câble du capteur magnétique de vitesse
-
Échec de démarrage
48
Echec arrêt
48
Alarme rupture du câble de la bobine d’arrêt
5
Réchauffement du moteur
26
Ventilation max./ventilateur du radiateur
-
Fuel fill check
-
Alarmes maintenance
Fonctions liées à la consommation de carburant
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Surveillance de la consommation de carburant
x
x
x
x
Gestion de la pompe à carburant
x
x
x
x
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Jeux de réglages nominaux
4
4
4
4
Sélectionner la configuration AC :
• triphasé/3 fils
• triphasé/4 fils
• biphasé/3 fils (L1/L2/N ou L1/L3/N)
• monophasé/2 fils L1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
100 à 690 V AC (au choix)
x
x
x
x
CT -/1 ou -/5 (au choix)
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
En mode îloté
Core
Extended
Premium
x
x
x
x
x
x
x
20 lignes
20 lignes
40 lignes
80 lignes
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
1.6.3
Fonctions générales du contrôleur
Fonctions AC
Mesure de 4e entrée d'intensité (sélectionner une
valeur)
•
Intensité réseau (et puissance)
•
Courant dans le neutre (1 × RMS réel)
•
Intensité terre (avec filtre 3e harmonique)
Fonctions générales
Émulation pour les essais et la mise en service
anticipée
Séquences de test intégrées
(Simple test, test avec charge, test complet et test de
batterie)
Logique de l’automate (M-logic)
Compteurs, y compris :
• Opérations de disjoncteur
• Compteur de kWh (jour/semaine/mois/total)
• Compteur de kVArh (jour/semaine/mois/total)
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 11 de 24
Fonctions générales
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Régulateurs PID à fonction générale
(2 sorties analogiques intégrées)
x
4 sorties analogiques supplémentaires (via deux IOM
230)
x
Simples réduction et augmentation de charge
x
x
Type de contrôleur modifiable
x
x
Core
Extended
Premium
x
x
x
Fonctions des réglages et des paramètres
En mode îloté
Configuration rapide
Niveau d’autorisation utilisateur
x
x
x
x
Paramétrage protégé par mot de passe
x
x
x
x
Tendances sur USW
x
x
x
x
Journaux d’événements avec mot de passe, jusqu’à
500 entrées
x
x
x
x
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Prise en charge de plusieurs langues
(y compris le chinois, le russe et d’autres langues à
caractères spéciaux)
x
x
x
x
20 écrans graphiques configurables
x
x
x
x
Affichage graphique à six lignes
x
x
x
x
Les paramètres peuvent être modifiés sur l’écran
d’affichage
x
x
x
x
En mode îloté
Core
Extended
Premium
Modbus RS 485
x
x
x
x
Modbus TCP/IP
x
x
x
x
Zone Modbus configurable
x
x
x
x
Fonctions de l’affichage et langue
Fonctions Modbus
1.6.4
Systèmes photovoltaïques pris en charge
Les contrôleurs hybrides DEIF sont compatibles avec les systèmes photovoltaïques (PV) d’un grand nombre de fabricants.
Conformité SunSpec
Tous les contrôleurs hybrides DEIF sont conformes aux normes SunSpec (voir sunspec.org). Les contrôleurs DEIF sont donc
compatibles avec les nouveaux onduleurs qui utilisent le protocole SunSpec générique.
Tests
De nombreux fabricants d’onduleurs photovoltaïques utilisent le même protocole pour un large éventail de leurs produits. Les
nouveaux onduleurs photovoltaïques sont souvent conformes à l’ancien protocole. Si un onduleur spécifique ne figure pas dans
cette liste, mais que le fabricant y est indiqué, il y a de bonnes chances que le contrôleur DEIF soit compatible.
Si votre onduleur photovoltaïque ne figure pas dans la liste, DEIF pourra vous aider à confirmer sa conformité à l’aide de la
documentation sur le protocole Modbus.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 12 de 24
Mise en œuvre de nouveaux protocoles
De nouveaux systèmes photovoltaïques étant lancés chaque année, les développeurs DEIF mettent continuellement en œuvre de
nouveaux protocoles. Si votre système ne figure pas dans la liste, veuillez contacter DEIF. Nous pourrons vous aider à mettre
rapidement en œuvre le protocole requis.
Plus d’informations
Voir la notice d’utilisation « comptabilité du contrôleur hybride DEIF » pour consulter la liste des protocoles pris en
charge.
1.6.5
Contrôleurs et moteurs pris en charge
L’AGC prend en charge le protocole J1939 et peut communiquer avec n’importe quel moteur qui utilise le protocole J1939
générique. En outre, l’AGC peut communiquer avec un grand nombre d’ECU et de moteurs.
Plus d’informations
Voir Communication moteur AGC 150 pour consulter une liste complète des ECU et moteurs pris en charge ainsi que
des informations détaillées pour chaque protocole.
1.6.6
Post-traitement des gaz d’échappement (Tier 4/Stage V)
L’AGC 150 prend en charge les exigences Tier 4 (Final)/Stage V. Il permet de surveiller et de contrôler le système de post-traitement
des gaz d’échappement conformément à la norme.
Plus d’informations
Voir le manuel utilisateur de l’AGC 150 pour plus d’informations.
1.6.7
Émulation
L’AGC 150 inclut un outil d’émulation pour vérifier et tester la fonctionnalité de l’application, par exemple les modes de
fonctionnement et les logiques de l’installation, la gestion des disjoncteurs ainsi que le fonctionnement du réseau et des
générateurs.
L'émulation de l'application est utile pour les formations, la personnalisation de l'installation et l'évaluation des fonctionnalités de
base qui doivent être paramétrées ou vérifiées.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 13 de 24
1.6.8
Configuration aisée grâce au logiciel utilitaire
Configurez facilement l’application à l’aide d’un
ordinateur et de l’utilitaire PC.
Vous pouvez également vous servir de l’utilitaire PC
pour configurer rapidement les entrées, les sorties et
les paramètres.
1.7
Vue d’ensemble des protections
Nombre
ANSI
Temps de
réaction
Retour de puissance
x2
32R
<200 ms
Surintensité rapide
x2
50P
<40 ms
Surintensité
x4
50TD
<200 ms
Surintensité en fonction de la tension
x1
51V
Surtension
x2
59
<200 ms
Sous-tension
x3
27P
<200 ms
Surfréquence
x3
81O
<300 ms
Sous-fréquence
x3
81U
<300 ms
Tension déséquilibrée
x1
47
<200 ms
Intensité déséquilibrée
x1
46
<200 ms
Sous-excitation ou importation de puissance réactive
x1
32RV
<200 ms
Surexcitation ou exportation de puissance réactive
x1
32FV
<200 ms
Surcharge
x5
32F
<200 ms
Protections
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 14 de 24
Nombre
ANSI
Temps de
réaction
Intensité terre
x1
51G
<100 ms
Courant dans le neutre
x1
51N
<100 ms
Surtension jeu de barres/réseau
x3
59P
<50 ms
Sous-tension jeu de barres/réseau
x4
27P
<50 ms
Surfréquence jeu de barres/réseau
x3
81O
<50 ms
Sous-fréquence jeu de barres/réseau
x3
81U
<50 ms
Arrêt d’urgence
x1
1
<200 ms
Alimentation auxiliaire faible
x1
27DC
Alimentation auxiliaire élevée
x1
59DC
Déclenchement externe du disjoncteur du générateur
x1
5
Déclenchement externe du disjoncteur réseau
x1
5
Protections
Alarmes d'échec de synchronisation
25
Echec de l'ouverture du disjoncteur
52BF
Echec de fermeture du disjoncteur
52BF
Echec de position du disjoncteur
52BF
Echec de la femeture avant excitation
x1
48
Erreur de séquence de phase
x1
47
Erreur de délestage
x1
34
Panne Hz/V
x1
53
Alarme « Not in Auto »
x1
34
Saut de vecteur
x1
78
<40 ms
df/dt (ROCOF)
x1
81R
<130 ms
Sous-tension et puissance réactive, U et Q
x2
Séquence positive tension faible (réseau)
x1
27
<60 ms
Surintensité directionnelle
x2
67
<100 ms
Tension de séquence négative élevée
x1
47
<400 ms
Intensité de séquence négative élevée
x1
46
<400 ms
Tension de séquence nulle élevée
x1
59U0
<400 ms
Intensité de séquence nulle élevée
x1
50G
<400 ms
Puissance réactive en fonction de la puissance
x1
40
-
Surintensité à temps inverse CEI/IEEE
x1
51
-
NOTE
<250 ms
Voir Fonctions Générateur pour en savoir plus sur les protections du moteur.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 15 de 24
2. Produits compatibles
2.1
Service de surveillance à distance : Insight
Insight est un service de surveillance réactive à distance. Il inclut les données de générateur en temps réel, un tableau de bord
personnalisable, une fonction de géolocalisation, une fonction de gestion des équipements et des utilisateurs, une fonction d’alertes
par SMS et/ou e-mail ainsi qu’une fonction de gestion des données basée sur le cloud. Voir www.deif.com/products/insight
2.2
Régulateurs de tension numériques
Le DVC 550 est un AVR numérique conçu pour les alternateurs avec excitation de type SHUNT, AREP ou PMG. Le DVC 550
surveille et régule la tension de sortie de l’alternateur. L’AGC 150 peut contrôler toutes les fonctions du DVC 550 et recevoir les
messages d’erreur directement via la communication CANbus. Pour plus d’informations, voir www.deif.com/products/dvc-550
2.3
Entrées et sorties supplémentaires
L’AGC 150 utilise une communication CANbus avec les éléments suivants :
•
CIO 116 est une carte d’extension d’entrées déportée. Voir www.deif.com/products/cio-116
•
CIO 208 est une carte d’extension de sorties déportée. Voir www.deif.com/products/cio-208
•
CIO 308 est une carte E/S déportée. Voir www.deif.com/products/cio-308
•
Les cartes IOM 220 et IOM 230 ont chacune deux sorties analogiques. Celles-ci peuvent être utilisées pour le régulateur de
vitesse et l’AVR ou pour le contrôle général des PID.
2.4
Panneau opérateur supplémentaire (AOP-2)
L’AGC 150 utilise une communication CANbus avec le panneau de contrôle supplémentaire (AOP-2). L’AGC 150 est configuré via
M-Logic. Sur l’AOP-2, l’opérateur peut alors :
•
utiliser les touches pour envoyer des commandes à l’AGC 150.
•
voir les LED s’allumer pour indiquer les états et/ou les alarmes.
Il est possible de configurer et de connecter deux AOP-2 si l’AGC 150 est doté du logiciel Premium.
2.5
Affichage à distance : AGC 150
L’écran d’affichage à distance est un AGC 150 uniquement doté d’une alimentation électrique et d’une connexion Ethernet vers un
contrôleur AGC 150. L’écran d’affichage à distance permet à l’opérateur de consulter les données d’exploitation du contrôleur et
d’utiliser le contrôleur à distance. Voir www.deif.com/products/agc-150
2.6
Autres équipements
DEIF propose une vaste gamme d’autres équipements compatibles avec l’AGC 150, tels que des synchronoscopes, des compteurs,
des transducteurs, des transformateurs d'intensité, des alimentations et des chargeurs de batterie. Voir www.deif.com
2.7
Types de contrôleur
Si l’AGC 150 est doté du logiciel Extended ou Premium, vous pouvez le régler sur n’importe quel type de contrôleur AGC 150. Le
type de contrôleur peut être sélectionné sous Settings > Basic settings > Controller settings > Type.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 16 de 24
Paramètre
9101
Type de contrôleur
Type d’appareil
Contrôleur GENSET (générateur ou autonome)
Unité DG
Contrôleur réseau
Unité réseau
Contrôleur BTB
Unité BTB
Contrôleur hybride
Unité DG HYBRID
Contrôleur ENGINE DRIVE
Unité ENGINE DRIVE
Affichage à distance
Unité à distance
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 17 de 24
3. Spécifications techniques
3.1
Spécifications électriques
Alimentation
Plage d’alimentation
Tension nominale : 12 V DC ou 24 V DC
Plage de fonctionnement : 6,5 à 36 V DC
Tension supportée
Inversion de polarité
Immunité contre les pertes d’alimentation
0 V DC pour 50 ms (provenant de min. 6 V DC)
Protection contre les chutes de charge de
l’alimentation
Protection contre les chutes de charge conformément à ISO 16750-2 test A
Consommation
5 W (typique)
12 W max.
Horloge RTC
Sauvegarde de la date et de l’heure
Surveillance de la tension d’alimentation
Plage de mesure
0 à 36 V DC
Tension de fonctionnement continue max. : 36 V DC
Résolution
0,1 V
Précision
±0,35 V
Mesure de tension du réseau
Plage de tension
Plage nominale : 100 à 690 V entre phases (à plus de 2000 m, déclassement à max.
480 V)
Tension supportée
Un +35 % en continu, Un +45 % pendant 10 secondes
Plage de mesure de la valeur nominale : 10 à 135 %
Plage basse, valeur nominale 100 à 260 V : 10 à 351 V AC entre phases
Plage haute, valeur nominale 261 à 690 V : 26 à 932 V AC entre phases
Précision de la tension
±1 % de la valeur nominale de 10 à 75 Hz
+1/-4 % de la valeur nominale de 3,5 à 10 Hz
Plage de fréquence
3,5 à 75 Hz
Précision de la fréquence
±0,01 Hz de 60 à 135 % de la tension nominale
±0,05 Hz de 10 à 60 % de la tension nominale
Impédance en entrée
4 MΩ/phase à terre, et 600 kΩ phase/neutre
Mesure d'intensité
Plage d’intensité
Valeur nominale : -/1 A et -/5 A
Plage : 2 à 300 %
Nombre d’entrées CT
4
Intensité mesurée max.
3 A (-/1 A)
15 A (-/5 A)
Intensité supportée
7 A en continu
20 A pendant 10 secondes
40 A pendant 1 seconde
Précision de l’intensité
DATA SHEET 4921240620A FR
De 10 à 75 Hz :
•
±1 % de la valeur nominale de 2 à 100 % d’intensité
Page 18 de 24
Mesure d'intensité
•
±1 % de l’intensité mesurée de 100 à 300 % d’intensité
De 3,5 à 10 Hz :
Charge
•
+1/-4 % de la valeur nominale de 2 à 100 % d’intensité
•
+1/-4 % de l’intensité mesurée de 100 à 300 % d’intensité
Max. 0.5 VA
Mesure de puissance
Précision de la puissance
±1 % de la valeur nominale de 35 à 75 Hz
Précision du facteur de puissance
±1 % de la valeur nominale de 35 à 75 Hz
D+
Intensité champ d'excitation
210 mA, 12 V
105 mA, 24 V
Seuil d’erreur de charge
6V
Entrée tachymètre
Plage d’entrée de tension
+/- 1 Vpointe à 70 Vpointe
W
8 à 36 V
Plage d’entrée fréquence
10 à 10 kHz (max.)
Tolérance mesure de fréquence
1 % de la valeur relevée
Entrées numériques
Nombre d'entrées
12 entrées numériques
Commutation négative
Tension d’entrée maximum
+36 V DC au pôle négatif de l’alimentation
Tension d’entrée minimum
-24 V DC au pôle négatif de l’alimentation
Source d’intensité (contact sec)
Initial 10 mA, en continu 2 mA
Sorties DC
Nombre de sorties
2 sorties pour carburant et démarreur (15 A DC appel et 3 A en continu, tension
d’alimentation 0 à 36 V DC)
10 sorties (2 A DC appel et 0,5 A en continu, tension d’alimentation 4,5 à 36 V DC)
Commune
12/24 V DC
Entrées analogiques
Nombre d'entrées
4 entrées analogiques
Paramétrable comme :
Plage électrique
Précision
DATA SHEET 4921240620A FR
•
Entrée numérique commutation négative
•
Capteur 0 V à 10 V
•
Capteur 4 mA à 20 mA
•
Capteur 0 Ω à 2,5 kΩ
Intensité :
•
Précision : ±20 uA ±1,00 % valeur relevée
Page 19 de 24
Entrées analogiques
Tension :
•
Plage : 0 à 10 V DC
•
Précision : ±20 mV ±1,00 % valeur relevée
RMI 2-fils BAS :
•
Plage : 0 à 800 Ω
•
Précision : ±2 Ω ±1,00 % valeur relevée
RMI 2-fils HAUT :
•
Plage : 0 à 2500 Ω
•
Précision : ±5 Ω ±1,00 % valeur relevée
Sortie régulateur de tension
Types de sortie
Sortie de tension DC isolée
Plage de tension
-10 à +10 V DC
Résolution en mode tension
Plus de 1 mV
Tension mode commun max.
±3 kV
Charge minimum en mode tension
500 Ω
Précision
±1 % de la valeur du paramètre
Sortie régulateur de vitesse
Types de sortie
Sortie de tension DC isolée
Sortie PWM isolée
Plage de tension
-10 à +10 V DC
Résolution en mode tension
Moins de 1 mV
Tension mode commun max.
±550 V
Charge minimum en mode tension
500 Ω
Plage de fréquence PWM
1 à 2500 Hz ±25 Hz
Résolution cycle de service PWM
(0-100 %)
12 bits (4096 pas)
Plage de tension PWM
1 à 10,5 V
Précision de la tension
±1% de la valeur du paramètre
Écran d’affichage
Type
Écran d’affichage graphique (monochrome)
Résolution
240 x 128 pixels
Navigation
Cinq touches pour la navigation dans les menus
Journal
Fonction journal de données et tendances
Langue
Affichage dans plusieurs langues
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 20 de 24
3.2
Spécifications environnementales
Conditions de fonctionnement
Température de fonctionnement (y
compris écran d’affichage)
-40 à +70 °C (-40 à +158 °F)
Température de stockage (y compris
écran d’affichage)
-40 à +85 °C (-40 à +185 °F)
Précision et température
Coefficient de température : 0,2 % de pleine échelle par 10 °C
Altitude de fonctionnement
0 à 4000 m avec déclassement
Taux d’humidité de fonctionnement
Chaleur humide cyclique, 20/55 °C à 97 % d’humidité relative, 144 heures.
Conformément à CEI 60255-1
Chaleur humide en régime établi, 40 °C à 93 % d’humidité relative, 240 heures.
Conformément à CEI 60255-1
Changement de température
70 à -40 °C, 1 °C / minute, 5 cycles. Conformément à CEI 60255-1
IEC/EN 60529
Classe de protection
•
IP65 (face avant de la carte lorsqu’elle est installée dans le panneau de contrôle
avec le joint étanche fourni)
•
IP20 côté bornier
Réponse :
•
10 à 58,1 Hz, 0,15 mmpp
•
58,1 à 150 Hz, 1 g. Conformément à CEI 60255-21-1 (classe 2)
Endurance :
Vibration
•
10 à 150 Hz, 2 g. Conformément à CEI 60255-21-1 (classe 2)
Vibrations sismiques :
•
3 à 8,15 Hz, 15 mmpp
•
8,15 à 35 Hz, 2 g. Conformément à CEI 60255-21-3 (classe 2)
Chocs
10 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60255-21-2 Réponse (classe 2)
30 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60255-21-2 Résistance (classe 2)
50 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60068-2-27, test Ea
Testé avec trois impacts dans chaque direction sur les 3 axes (total de 18 impacts par
test)
Secousse
20 g, 16 ms, demi-sinus, CEI 60255-21-2 (classe 2)
Testé avec 1000 impacts dans chaque direction sur les trois axes (total de 6000
impacts par test)
Séparation galvanique
Port 2 CAN : 550 V, 50 Hz, 1 min
Port 1 RS-485 : 550 V, 50 Hz, 1 min
Ethernet : 550 V, 50 Hz, 1 min
GOV : 550 V, 50 Hz, 1 min
AVR : 3000 V, 50 Hz, 1 min
Sécurité
Catégorie d'installation III 600 V
Degré de pollution 2
CEI/EN 60255-27
Inflammabilité
Toutes les parties en plastique sont auto-extinguibles selon UL94-V0
EMC
CEI/EN 60255-26
3.3
Communication
Communication
CAN A
DATA SHEET 4921240620A FR
Vous pouvez connecter ceux-ci en série (et les utiliser en même temps) :
Page 21 de 24
Communication
•
Port CAN moteur
•
DVC 550
•
CIO 116, CIO 208 et CIO 308
•
IOM 220 et IOM 230
Connexion données 2 fils + commun
Non isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
Spécifications moteur DEIF (J1939 + CANopen)
Utilisé pour :
•
AOP-2 :
Connexion données 2 fils + commun
Isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
PMS 125 Kbit et 250 Kbit
CAN B
Port 1 RS-485
Utilisé pour : Modbus RTU, PLC, SCADA, surveillance à distance (Insight)
Connexion données 2 fils + commun
Isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
9600 à 115200
Utilisé pour :
Port 2 RS-485
•
Modbus RTU, PLC, SCADA, surveillance à distance (Insight)
•
Modbus maître au système photovoltaïque et à la station météorologique
Connexion données 2 fils + commun
Non isolé
Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti)
9600 à 115200
Utilisé pour :
RJ45 Ethernet
•
Modbus à PLC, SCADA, etc.
•
Synchronisation de l’heure NTP avec serveurs NTP
•
Modbus maître au système photovoltaïque et à la station météorologique
Isolé
Détection automatique port Ethernet 10/100 Mbits
USB
Port service (USB-B)
3.4
Homologations
Normes
CE
Reconnu cULus conformément à la norme ULC6200:2019, 1re éd. relative aux contrôleurs de groupes électrogènes fixes
NOTE
Voir www.deif.com pour les homologations les plus récentes.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 22 de 24
173.3 mm (6.82 in)
Dimensions et poids
157.9 mm (6.22 in)
3.5
44.7 mm
(1.76 in)
217.9 mm (8.58 in)
233.3 mm (9.16 in)
Dimensions et poids
Dimensions
Longueur : 233,3 mm (9.16 in)
Hauteur : 173,3 mm (6.82 in)
Profondeur : 44,7 mm (1.76 in)
Niche d'encastrement
Longueur : 218,5 mm (8.60 in)
Hauteur : 158,5 mm (6.24 in)
Tolérance : ± 0,3 mm (0.01 in)
Épaisseur max. du panneau
4,5 mm (0.18 in)
Montage
Marquage UL/cUL : Type complete device, open type 1
Marquage UL/cUL : For use on a flat surface of a type 1 enclosure
Poids
0,79 kg
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 23 de 24
4. Informations légales
Avertissement
DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis.
La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF
décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même
temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut.
Copyright
©
Copyright DEIF A/S. Tous droits réservés.
4.1
Version des logiciels
Ce document est basé sur la version 1.09 du logiciel AGC 150.
DATA SHEET 4921240620A FR
Page 24 de 24

Manuels associés