▼
Scroll to page 2
of
24
FICHE TECHNIQUE AGC 150 Hybride Contrôleur de générateur et photovoltaïque 4921240620A 1. AGC 150 hybride 1.1 Notre entreprise.......................................................................................................................................................................................................................... 3 1.1.1 Logiciels................................................................................................................................................................................................................................. 3 1.2 Applications sur sites nouveaux....................................................................................................................................................................................... 4 1.2.1 Application hybride avec générateur, photovoltaïque et réseau.................................................................................................................... 4 1.2.2 Application hybride sans réseau..................................................................................................................................................................................4 1.3 Applications sur sites déjà existants.............................................................................................................................................................................. 5 1.3.1 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs synchronisés.......................................................................... 5 1.3.2 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec un générateur sans synchronisation ..................................................... 5 1.3.3 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs sans synchronisation.......................................................... 6 1.4 Vue générale de la façade..................................................................................................................................................................................................... 6 1.5 Câblage type d’un contrôleur hybride............................................................................................................................................................................8 1.6 Fonctions et caractéristiques............................................................................................................................................................................................. 8 1.6.1 Fonctions hybrides............................................................................................................................................................................................................ 8 1.6.2 Fonctions Générateur.......................................................................................................................................................................................................9 1.6.3 Fonctions générales du contrôleur........................................................................................................................................................................... 11 1.6.4 Systèmes photovoltaïques pris en charge............................................................................................................................................................ 12 1.6.5 Contrôleurs et moteurs pris en charge................................................................................................................................................................... 13 1.6.6 Post-traitement des gaz d’échappement (Tier 4/Stage V)............................................................................................................................. 13 1.6.7 Émulation............................................................................................................................................................................................................................ 13 1.6.8 Configuration aisée grâce au logiciel utilitaire..................................................................................................................................................... 14 1.7 Vue d’ensemble des protections.................................................................................................................................................................................... 14 2. Produits compatibles 2.1 Service de surveillance à distance : Insight............................................................................................................................................................. 16 2.2 Régulateurs de tension numériques............................................................................................................................................................................ 16 2.3 Entrées et sorties supplémentaires.............................................................................................................................................................................. 16 2.4 Panneau opérateur supplémentaire (AOP-2)........................................................................................................................................................... 16 2.5 Affichage à distance : AGC 150....................................................................................................................................................................................... 16 2.6 Autres équipements...............................................................................................................................................................................................................16 2.7 Types de contrôleur............................................................................................................................................................................................................... 16 3. Spécifications techniques 3.1 Spécifications électriques.................................................................................................................................................................................................. 18 3.2 Spécifications environnementales................................................................................................................................................................................ 21 3.3 Communication........................................................................................................................................................................................................................ 21 3.4 Homologations......................................................................................................................................................................................................................... 22 3.5 Dimensions et poids.............................................................................................................................................................................................................. 23 4. Informations légales 4.1 Version des logiciels............................................................................................................................................................................................................. 24 DATA SHEET 4921240620A FR Page 2 de 24 1. AGC 150 hybride 1.1 Notre entreprise Le contrôleur hybride AGC 150 comprend toutes les fonctions requises pour protéger et contrôler un système qui inclut des générateurs, jusqu’à 16 onduleurs et une connexion réseau. L’AGC 150 est un contrôleur compact et polyvalent. Chaque AGC 150 comprend tous les circuits de mesure en triphasé nécessaires. Toutes les valeurs et alarmes sont indiquées sur l’écran LCD anti-reflets. Les opérateurs peuvent facilement contrôler le système depuis l’écran d’affichage. Ils peuvent également utiliser les options de communication pour se connecter à un système IHM/SCADA. Applications sur sites nouveaux et déjà existants Le contrôleur hybride AGC 150 est la solution idéale pour les applications sur sites nouveaux. Un seul contrôleur permet de protéger et contrôler en toute souplesse un générateur, le disjoncteur de générateur, les onduleurs, le disjoncteur PV et un disjoncteur de réseau. Le contrôleur hybride AGC 150 peut également être utilisé pour contrôler l’énergie photovoltaïque en cas d’ajout à une centrale existante (applications sur sites déjà existants). Avec réseau Le contrôleur hybride AGC 150 peut injecter l’énergie photovoltaïque excédentaire au réseau. Par ailleurs, le contrôleur peut réguler la production photovoltaïque en autoconsommation et empêcher ainsi toute injection d'électricité photovoltaïque au réseau. Sans réseau Le contrôleur hybride AGC 150 peut combiner énergie photovoltaïque et énergie de générateur. Il utilise les mesures de puissance du générateur pour calculer les points de consigne de l’énergie photovoltaïque. 1.1.1 Logiciels Le logiciel est disponible en versions Stand-alone, Core, Extended et Premium. DATA SHEET 4921240620A FR Page 3 de 24 1.2 Applications sur sites nouveaux 1.2.1 Application hybride avec générateur, photovoltaïque et réseau Dans le cas d’une application à générateur unique, photovoltaïque et réseau, un seul contrôleur hybride AGC 150 peut contrôler l’application. L’AGC 150 régule l’AVR et le régulateur de vitesse du générateur. Il contrôle également le disjoncteur photovoltaïque et le disjoncteur de réseau. Pour la régulation du générateur, il est possible d’utiliser les sorties analogiques AGC 150. Il est possible également de réguler l’AVR et le régulateur de vitesse via l’ECU. L4 Load bus PV Inverter (max. 16) GB I V MB V I ECU G1 Utility 1.2.2 Engine control Breaker feedback and control Inverter control Application hybride sans réseau Le contrôleur hybride AGC 150 peut contrôler une application qui combine énergie photovoltaïque et énergie de générateur. Il calcule les points de consigne de l’énergie photovoltaïque sur la base des mesures de puissance du générateur. Cela garantit que la charge minimum requise pour le générateur est présente. Load bus PV Inverter (max. 16) GB I Engine control V Breaker feedback and control ECU DATA SHEET 4921240620A FR G1 Inverter control Page 4 de 24 1.3 Applications sur sites déjà existants 1.3.1 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs synchronisés En cas d’ajout de l’énergie photovoltaïque à un système de gestion de l’énergie, l’application peut inclure jusqu’à deux générateurs synchronisés. Le système de gestion de l’énergie peut provenir de n’importe quel fournisseur. Le système de gestion de l’énergie contrôle les générateurs 1 et 2 ainsi que les disjoncteurs. Le contrôleur hybride AGC 150 ne fait pas partie du système de gestion de l’énergie. Pour contrôler l’énergie photovoltaïque, trois jeux de réglages nominaux sont utilisés dans le contrôleur hybride AGC 150. Différents réglages nominaux sont utilisés dans le contrôleur hybride AGC 150 selon que les deux générateurs 1 et 2 sont connectés ou qu’un seul générateur 1 ou 2 est connecté. L4 Generator busbar Load busbar PV Inverter I V MB Breaker feedback I V Breaker feedback and control G1 G2 Inverter control Utility 1.3.2 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec un générateur sans synchronisation Dans le cas d’une application à générateur unique, photovoltaïque, réseau et ATS, un seul contrôleur hybride AGC 150 peut contrôler l’application. L’AGC 150 régule l’AVR et le régulateur de vitesse du générateur et contrôle le disjoncteur photovoltaïque et le disjoncteur de réseau. L4 Load bus PV Inverter (max. 16) ATS L E N GB I V MB V I ECU G1 Utility DATA SHEET 4921240620A FR Engine control Breaker feedback and control Inverter control Page 5 de 24 1.3.3 Ajout de l’énergie photovoltaïque à une application avec générateurs sans synchronisation En alternant les quatre jeux de réglages nominaux de l’AGC 150, le contrôleur peut adapter la charge minimale au générateur connecté. Il est possible d’avoir jusqu’à quatre générateurs sans synchronisation. L4 Load bus PV Inverter (max. 16) ATS L N E I MB V ATS/ MTS L 1 Breaker feedback 2 V Breaker feedback and control I G1 G2 Utility NOTE 1.4 Inverter control Utiliser les entrées numériques et M-Logic pour obtenir le retour de l’ATS et des disjoncteurs de générateur. Vue générale de la façade 2 3 3 4 3 1 3 5 6 18 17 7 8 16 9 15 14 11 12 13 12 11 10 N° Nom Fonction 1 Power ON Vert : Le contrôleur est sous tension. OFF : Le contrôleur est hors tension. 2 Écran d’affichage* Résolution : 240 x 128 pixels Zone d’affichage : 88,50 x 51,40 mm. DATA SHEET 4921240620A FR Page 6 de 24 N° Nom Fonction Six lignes de 25 caractères. 3 Navigation Permet de déplacer le sélecteur vers le haut, le bas, la gauche et la droite de l’écran. 4 OK Permet d’accéder au système de menus. Confirmer votre choix à l'écran. 5 Retour Aller à la page précédente. 6 Mode AUTO Le contrôleur démarre et arrête (connecte et déconnecte) automatiquement le générateur. En outre, le contrôleur connecte et déconnecte automatiquement l’énergie photovoltaïque et le réseau. Aucune intervention n'est nécessaire de la part de l’utilisateur. 7 Neutralisation de l'avertisseur sonore Permet de couper l’avertisseur sonore (si configuré) et d’accéder au menu des alarmes. 8 Menu de raccourcis Accès au menu JUMP, sélection de mode, test, essai des voyants et hybride (démarrage et arrêt PV en mode SEMI). 9 Mode SEMIAUTO L’opérateur ou un signal externe peuvent démarrer, arrêter, connecter ou déconnecter le générateur. L’opérateur ou un signal externe peuvent également ouvrir et fermer les autres disjoncteurs (photovoltaïque et réseau). Aucune intervention automatique du contrôleur n’est possible. Le contrôleur synchronise automatiquement avant de fermer un disjoncteur et déleste automatiquement avant d’ouvrir un disjoncteur. 10 Symbole réseau Vert : La tension et la fréquence du réseau sont correctes. Le contrôleur peut synchroniser et fermer le disjoncteur. Rouge : Panne de réseau. 11 Fermeture disjoncteur Appuyer pour fermer le disjoncteur. 12 Ouverture du disjoncteur Appuyer pour ouvrir le disjoncteur. 13 Symboles disjoncteur Vert : Le disjoncteur est fermé. Vert (clignotant) : Synchronisation ou délestage en cours. Rouge : Panne de disjoncteur. 14 Générateur Vert : La tension et la fréquence du générateur sont correctes. Le contrôleur peut synchroniser et fermer le disjoncteur. Vert (clignotant) : La tension et la fréquence du générateur sont correctes, mais la temporisation correspondante n'a pas expiré. Le contrôleur ne peut pas fermer le disjoncteur. Rouge : La tension du générateur est trop basse pour être mesurée. 15 Moteur Vert : Il y a un retour d'information « moteur tournant ». Vert (clignotant) : Le moteur se prépare. Rouge : Le moteur ne tourne pas, ou il n'y a pas de retour d'information « moteur tournant ». 16 Stop Arrête le générateur si le mode SEMI-AUTO ou MANUEL est sélectionné. 17 Démarrage Démarrer le générateur si le mode SEMI-AUTO ou MANUEL est sélectionné. 18 Symbole charge Vert : La tension et la fréquence d’alimentation sont correctes. Rouge : Erreur au niveau de la tension/fréquence d’alimentation. NOTE * L’écran d’affichage peut être utilisé pour surveiller le fonctionnement en mode photovoltaïque. DATA SHEET 4921240620A FR Page 7 de 24 1.5 Câblage type d’un contrôleur hybride L1 P1 P2 s1 s2 P1 L2 G s1 L3 P2 P1 s2 s1 L1 P2 L2 s2 P1 s1 P2 s2 L3 N N MB ‐ 19 20 21 22 23 24 25 26 F1 T 120 AVR (-) AVR (+) GOV (-) Analogue output GOV (+) Data - (B) Data (GND) Data + (A) Data - (B) Data (GND) 33 34 35 36 37 38 120 L3 L2 N GB/TB on GB/TB off In MB off In In In In In In Data + (A) Low Data (GND) Low 27 28 29 30 31 32 RS485 Port 2 51 52 54 55 120 Tacho P RS485 Port 1 CAN B PMS High Data (GND) High CAN A ECU 66 67 68 69 AC voltage B-side Digital input (configurable) 120 % In GB/TB off MB off GB/TB on Out MB on Out Out Out Out Neg SCR 7 Pos D+ 6 In Crank 5 In Run coil 4 In Emerg. stop 2 In DC (-) 1 Tacho GB feedback 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 DC output (configurable) Analogue input GND DC (+) Engine start ‐ MB feedback K2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Out DC (+) L3 L2 N 8 AC voltage A-side AC current CT-side Supply L1 L4 (s1) L3 (s1) 62 63 64 65 L4 (s2) 58 59 60 61 Com (s2) L2 (s1) L1 (s1) 57 K1 L1 ‐ MB on + F3 56 F5 K1 USB K2 Ethernet GB F4 F2 + GOV B+ D+ ‐ + AVR G ECU M 120 Fuel + Engine GND NOTE * Disjoncteur photovoltaïque en option. Fusibles : • F1, F4, F5 : disjoncteur 2 A, courbe c • F2 : disjoncteur 6 A, courbe c • F3 : disjoncteur 4 A, courbe b 1.6 Fonctions et caractéristiques 1.6.1 Fonctions hybrides Réserve tournante En cas de connexion au réseau, le contrôleur hybride AGC 150 peut démarrer et arrêter le générateur pour fournir une réserve tournante. La réserve tournante peut être un pourcentage de la production d’énergie photovoltaïque ou de l’importation réseau. La solution idéale pour les applications d’autoconsommation En mode réseau parallèle, le contrôleur hybride AGC 150 permet d'injecter le surplus d'énergie photovoltaïque au réseau et de générer ainsi des bénéfices en fonction des prix de rachat de l'opérateur réseau. Par ailleurs, le contrôleur peut réguler la production photovoltaïque en autoconsommation et empêcher ainsi toute injection d'électricité photovoltaïque au réseau si cela est interdit par l'opérateur réseau. Fonctions hybrides Charge générateur minimum Calcul de la charge d’énergie solaire Intégration de l’énergie photovoltaïque Applications photovoltaïque/diesel DATA SHEET 4921240620A FR Page 8 de 24 Fonctions hybrides Compteurs d’énergie photovoltaïque (kWh) Retour d’information disjoncteur photovoltaïque et contrôle Surveillance d'onduleur Logique démarrage/arrêt onduleur Support station météorologique 1.6.2 Fonctions Générateur Gestion de la charge des générateurs Pour tous les modes de fonctionnement, le contrôleur hybride AGC 150 optimise automatiquement le taux de pénétration d'énergie renouvelable (en fonction de la demande totale) tout en s’assurant que le(s) générateur(s) présente(nt) la charge minimum requise. La charge minimum des générateurs empêche les retours de puissance, les problèmes de combustion et les problèmes d’échappement. Fonctions du générateur Fonctions de synchronisation Core Extended Premium x x x Synchronisation (statique) x x CBE (synchronisation de démarrage) x x x x x Core Extended Premium Régulation AVR analogique intégrée x x x Contrôle AVR analogique externe via IOM 230 x x x Régulation AVR numérique : Configuration à distance, DVC - DEIF x x x x x Extended Premium Saut de vecteur x x df/dt (ROCOF) x x Sous-tension et puissance réactive, U et Q x x Surtension moyenne jeu de barres x x Protection surintensité directionnelle AC x x Intensité de séquence négative (ANSI 46) x x Tension de séquence négative (ANSI 47) x x Intensité de séquence nulle (ANSI 51 I0) x x Tension de séquence nulle (ANSI 59 U0) x x Puissance réactive en fonction de la puissance (ANSI 40) x x Intensité temps inverse (ANSI 51) x x Sans synchronisation En mode îloté x Synchronisation (dynamique) Fonctionnement court en parallèle Fonctions du générateur En mode îloté Transformateur élévateur de tension (avec compensation d’angle de phase) Protections AC avancées DATA SHEET 4921240620A FR En mode îloté Core Page 9 de 24 Protections AC avancées En mode îloté Core Extended Support réseau (statisme en fonction de la fréquence) x Relais à la terre Modes de fonctionnement Premium x x En mode îloté Core Extended Premium Mode îloté x x x x Mode AMF (automatisme perte de secteur) x x x x Couplage fugitif x x x x Puissance fixe * x x x Exportation de puissance au réseau (MPE) * x x x x x x Écrêtage Ventilation x x x x Séchage de l’alternateur x x x x Core Extended Premium Répartition de charge analogique (avec IOM 230) x x x Partage de charge numérique (CANshare) x x x NOTE * Lorsque seule l’énergie photovoltaïque est connectée au réseau. Load sharing En mode îloté Fonctions du moteur Fonctions de démarrage et d’arrêt En mode îloté Core Extended Premium Séquences de démarrage et d’arrêt x x x x Refroidissement en fonction de la température x x x x Refroidissement par temporisation x x x x Démarreur et bobine de marche configurables x x x x En mode îloté Core Extended Premium Régulateur de vitesse via : • Communication moteur • Régulation AVR analogique intégrée • Régulation analogique externe via la carte IOM 230 • Relais x x x x x x x x x x x x Contrôle vitesse manuel via : • Entrées numériques • Menu de l’écran d’affichage (par l’opérateur) • Entrée analogique • Modbus • Point de consigne configuré x x x x x x x x x x x x x x x x x x Déclassement du moteur x x Contrôle du ventilateur x x x x Fonctions de régulation Détection de vitesse via CAN, MPU ou fréquence Prise de charge et décharge DATA SHEET 4921240620A FR x x Page 10 de 24 Protections du moteur Surrégime Nombre ANSI Temps de réaction x2 12 <400 ms Panne de démarreur 48 Erreur de retour d’information moteur tournant 34 Rupture de câble du capteur magnétique de vitesse - Échec de démarrage 48 Echec arrêt 48 Alarme rupture du câble de la bobine d’arrêt 5 Réchauffement du moteur 26 Ventilation max./ventilateur du radiateur - Fuel fill check - Alarmes maintenance Fonctions liées à la consommation de carburant En mode îloté Core Extended Premium Surveillance de la consommation de carburant x x x x Gestion de la pompe à carburant x x x x En mode îloté Core Extended Premium Jeux de réglages nominaux 4 4 4 4 Sélectionner la configuration AC : • triphasé/3 fils • triphasé/4 fils • biphasé/3 fils (L1/L2/N ou L1/L3/N) • monophasé/2 fils L1 x x x x x x x x x x x x x x x x 100 à 690 V AC (au choix) x x x x CT -/1 ou -/5 (au choix) x x x x x x x x x x x x x x x x En mode îloté Core Extended Premium x x x x x x x 20 lignes 20 lignes 40 lignes 80 lignes x x x x x x x x x x x x x x x x 1.6.3 Fonctions générales du contrôleur Fonctions AC Mesure de 4e entrée d'intensité (sélectionner une valeur) • Intensité réseau (et puissance) • Courant dans le neutre (1 × RMS réel) • Intensité terre (avec filtre 3e harmonique) Fonctions générales Émulation pour les essais et la mise en service anticipée Séquences de test intégrées (Simple test, test avec charge, test complet et test de batterie) Logique de l’automate (M-logic) Compteurs, y compris : • Opérations de disjoncteur • Compteur de kWh (jour/semaine/mois/total) • Compteur de kVArh (jour/semaine/mois/total) DATA SHEET 4921240620A FR Page 11 de 24 Fonctions générales En mode îloté Core Extended Premium Régulateurs PID à fonction générale (2 sorties analogiques intégrées) x 4 sorties analogiques supplémentaires (via deux IOM 230) x Simples réduction et augmentation de charge x x Type de contrôleur modifiable x x Core Extended Premium x x x Fonctions des réglages et des paramètres En mode îloté Configuration rapide Niveau d’autorisation utilisateur x x x x Paramétrage protégé par mot de passe x x x x Tendances sur USW x x x x Journaux d’événements avec mot de passe, jusqu’à 500 entrées x x x x En mode îloté Core Extended Premium Prise en charge de plusieurs langues (y compris le chinois, le russe et d’autres langues à caractères spéciaux) x x x x 20 écrans graphiques configurables x x x x Affichage graphique à six lignes x x x x Les paramètres peuvent être modifiés sur l’écran d’affichage x x x x En mode îloté Core Extended Premium Modbus RS 485 x x x x Modbus TCP/IP x x x x Zone Modbus configurable x x x x Fonctions de l’affichage et langue Fonctions Modbus 1.6.4 Systèmes photovoltaïques pris en charge Les contrôleurs hybrides DEIF sont compatibles avec les systèmes photovoltaïques (PV) d’un grand nombre de fabricants. Conformité SunSpec Tous les contrôleurs hybrides DEIF sont conformes aux normes SunSpec (voir sunspec.org). Les contrôleurs DEIF sont donc compatibles avec les nouveaux onduleurs qui utilisent le protocole SunSpec générique. Tests De nombreux fabricants d’onduleurs photovoltaïques utilisent le même protocole pour un large éventail de leurs produits. Les nouveaux onduleurs photovoltaïques sont souvent conformes à l’ancien protocole. Si un onduleur spécifique ne figure pas dans cette liste, mais que le fabricant y est indiqué, il y a de bonnes chances que le contrôleur DEIF soit compatible. Si votre onduleur photovoltaïque ne figure pas dans la liste, DEIF pourra vous aider à confirmer sa conformité à l’aide de la documentation sur le protocole Modbus. DATA SHEET 4921240620A FR Page 12 de 24 Mise en œuvre de nouveaux protocoles De nouveaux systèmes photovoltaïques étant lancés chaque année, les développeurs DEIF mettent continuellement en œuvre de nouveaux protocoles. Si votre système ne figure pas dans la liste, veuillez contacter DEIF. Nous pourrons vous aider à mettre rapidement en œuvre le protocole requis. Plus d’informations Voir la notice d’utilisation « comptabilité du contrôleur hybride DEIF » pour consulter la liste des protocoles pris en charge. 1.6.5 Contrôleurs et moteurs pris en charge L’AGC prend en charge le protocole J1939 et peut communiquer avec n’importe quel moteur qui utilise le protocole J1939 générique. En outre, l’AGC peut communiquer avec un grand nombre d’ECU et de moteurs. Plus d’informations Voir Communication moteur AGC 150 pour consulter une liste complète des ECU et moteurs pris en charge ainsi que des informations détaillées pour chaque protocole. 1.6.6 Post-traitement des gaz d’échappement (Tier 4/Stage V) L’AGC 150 prend en charge les exigences Tier 4 (Final)/Stage V. Il permet de surveiller et de contrôler le système de post-traitement des gaz d’échappement conformément à la norme. Plus d’informations Voir le manuel utilisateur de l’AGC 150 pour plus d’informations. 1.6.7 Émulation L’AGC 150 inclut un outil d’émulation pour vérifier et tester la fonctionnalité de l’application, par exemple les modes de fonctionnement et les logiques de l’installation, la gestion des disjoncteurs ainsi que le fonctionnement du réseau et des générateurs. L'émulation de l'application est utile pour les formations, la personnalisation de l'installation et l'évaluation des fonctionnalités de base qui doivent être paramétrées ou vérifiées. DATA SHEET 4921240620A FR Page 13 de 24 1.6.8 Configuration aisée grâce au logiciel utilitaire Configurez facilement l’application à l’aide d’un ordinateur et de l’utilitaire PC. Vous pouvez également vous servir de l’utilitaire PC pour configurer rapidement les entrées, les sorties et les paramètres. 1.7 Vue d’ensemble des protections Nombre ANSI Temps de réaction Retour de puissance x2 32R <200 ms Surintensité rapide x2 50P <40 ms Surintensité x4 50TD <200 ms Surintensité en fonction de la tension x1 51V Surtension x2 59 <200 ms Sous-tension x3 27P <200 ms Surfréquence x3 81O <300 ms Sous-fréquence x3 81U <300 ms Tension déséquilibrée x1 47 <200 ms Intensité déséquilibrée x1 46 <200 ms Sous-excitation ou importation de puissance réactive x1 32RV <200 ms Surexcitation ou exportation de puissance réactive x1 32FV <200 ms Surcharge x5 32F <200 ms Protections DATA SHEET 4921240620A FR Page 14 de 24 Nombre ANSI Temps de réaction Intensité terre x1 51G <100 ms Courant dans le neutre x1 51N <100 ms Surtension jeu de barres/réseau x3 59P <50 ms Sous-tension jeu de barres/réseau x4 27P <50 ms Surfréquence jeu de barres/réseau x3 81O <50 ms Sous-fréquence jeu de barres/réseau x3 81U <50 ms Arrêt d’urgence x1 1 <200 ms Alimentation auxiliaire faible x1 27DC Alimentation auxiliaire élevée x1 59DC Déclenchement externe du disjoncteur du générateur x1 5 Déclenchement externe du disjoncteur réseau x1 5 Protections Alarmes d'échec de synchronisation 25 Echec de l'ouverture du disjoncteur 52BF Echec de fermeture du disjoncteur 52BF Echec de position du disjoncteur 52BF Echec de la femeture avant excitation x1 48 Erreur de séquence de phase x1 47 Erreur de délestage x1 34 Panne Hz/V x1 53 Alarme « Not in Auto » x1 34 Saut de vecteur x1 78 <40 ms df/dt (ROCOF) x1 81R <130 ms Sous-tension et puissance réactive, U et Q x2 Séquence positive tension faible (réseau) x1 27 <60 ms Surintensité directionnelle x2 67 <100 ms Tension de séquence négative élevée x1 47 <400 ms Intensité de séquence négative élevée x1 46 <400 ms Tension de séquence nulle élevée x1 59U0 <400 ms Intensité de séquence nulle élevée x1 50G <400 ms Puissance réactive en fonction de la puissance x1 40 - Surintensité à temps inverse CEI/IEEE x1 51 - NOTE <250 ms Voir Fonctions Générateur pour en savoir plus sur les protections du moteur. DATA SHEET 4921240620A FR Page 15 de 24 2. Produits compatibles 2.1 Service de surveillance à distance : Insight Insight est un service de surveillance réactive à distance. Il inclut les données de générateur en temps réel, un tableau de bord personnalisable, une fonction de géolocalisation, une fonction de gestion des équipements et des utilisateurs, une fonction d’alertes par SMS et/ou e-mail ainsi qu’une fonction de gestion des données basée sur le cloud. Voir www.deif.com/products/insight 2.2 Régulateurs de tension numériques Le DVC 550 est un AVR numérique conçu pour les alternateurs avec excitation de type SHUNT, AREP ou PMG. Le DVC 550 surveille et régule la tension de sortie de l’alternateur. L’AGC 150 peut contrôler toutes les fonctions du DVC 550 et recevoir les messages d’erreur directement via la communication CANbus. Pour plus d’informations, voir www.deif.com/products/dvc-550 2.3 Entrées et sorties supplémentaires L’AGC 150 utilise une communication CANbus avec les éléments suivants : • CIO 116 est une carte d’extension d’entrées déportée. Voir www.deif.com/products/cio-116 • CIO 208 est une carte d’extension de sorties déportée. Voir www.deif.com/products/cio-208 • CIO 308 est une carte E/S déportée. Voir www.deif.com/products/cio-308 • Les cartes IOM 220 et IOM 230 ont chacune deux sorties analogiques. Celles-ci peuvent être utilisées pour le régulateur de vitesse et l’AVR ou pour le contrôle général des PID. 2.4 Panneau opérateur supplémentaire (AOP-2) L’AGC 150 utilise une communication CANbus avec le panneau de contrôle supplémentaire (AOP-2). L’AGC 150 est configuré via M-Logic. Sur l’AOP-2, l’opérateur peut alors : • utiliser les touches pour envoyer des commandes à l’AGC 150. • voir les LED s’allumer pour indiquer les états et/ou les alarmes. Il est possible de configurer et de connecter deux AOP-2 si l’AGC 150 est doté du logiciel Premium. 2.5 Affichage à distance : AGC 150 L’écran d’affichage à distance est un AGC 150 uniquement doté d’une alimentation électrique et d’une connexion Ethernet vers un contrôleur AGC 150. L’écran d’affichage à distance permet à l’opérateur de consulter les données d’exploitation du contrôleur et d’utiliser le contrôleur à distance. Voir www.deif.com/products/agc-150 2.6 Autres équipements DEIF propose une vaste gamme d’autres équipements compatibles avec l’AGC 150, tels que des synchronoscopes, des compteurs, des transducteurs, des transformateurs d'intensité, des alimentations et des chargeurs de batterie. Voir www.deif.com 2.7 Types de contrôleur Si l’AGC 150 est doté du logiciel Extended ou Premium, vous pouvez le régler sur n’importe quel type de contrôleur AGC 150. Le type de contrôleur peut être sélectionné sous Settings > Basic settings > Controller settings > Type. DATA SHEET 4921240620A FR Page 16 de 24 Paramètre 9101 Type de contrôleur Type d’appareil Contrôleur GENSET (générateur ou autonome) Unité DG Contrôleur réseau Unité réseau Contrôleur BTB Unité BTB Contrôleur hybride Unité DG HYBRID Contrôleur ENGINE DRIVE Unité ENGINE DRIVE Affichage à distance Unité à distance DATA SHEET 4921240620A FR Page 17 de 24 3. Spécifications techniques 3.1 Spécifications électriques Alimentation Plage d’alimentation Tension nominale : 12 V DC ou 24 V DC Plage de fonctionnement : 6,5 à 36 V DC Tension supportée Inversion de polarité Immunité contre les pertes d’alimentation 0 V DC pour 50 ms (provenant de min. 6 V DC) Protection contre les chutes de charge de l’alimentation Protection contre les chutes de charge conformément à ISO 16750-2 test A Consommation 5 W (typique) 12 W max. Horloge RTC Sauvegarde de la date et de l’heure Surveillance de la tension d’alimentation Plage de mesure 0 à 36 V DC Tension de fonctionnement continue max. : 36 V DC Résolution 0,1 V Précision ±0,35 V Mesure de tension du réseau Plage de tension Plage nominale : 100 à 690 V entre phases (à plus de 2000 m, déclassement à max. 480 V) Tension supportée Un +35 % en continu, Un +45 % pendant 10 secondes Plage de mesure de la valeur nominale : 10 à 135 % Plage basse, valeur nominale 100 à 260 V : 10 à 351 V AC entre phases Plage haute, valeur nominale 261 à 690 V : 26 à 932 V AC entre phases Précision de la tension ±1 % de la valeur nominale de 10 à 75 Hz +1/-4 % de la valeur nominale de 3,5 à 10 Hz Plage de fréquence 3,5 à 75 Hz Précision de la fréquence ±0,01 Hz de 60 à 135 % de la tension nominale ±0,05 Hz de 10 à 60 % de la tension nominale Impédance en entrée 4 MΩ/phase à terre, et 600 kΩ phase/neutre Mesure d'intensité Plage d’intensité Valeur nominale : -/1 A et -/5 A Plage : 2 à 300 % Nombre d’entrées CT 4 Intensité mesurée max. 3 A (-/1 A) 15 A (-/5 A) Intensité supportée 7 A en continu 20 A pendant 10 secondes 40 A pendant 1 seconde Précision de l’intensité DATA SHEET 4921240620A FR De 10 à 75 Hz : • ±1 % de la valeur nominale de 2 à 100 % d’intensité Page 18 de 24 Mesure d'intensité • ±1 % de l’intensité mesurée de 100 à 300 % d’intensité De 3,5 à 10 Hz : Charge • +1/-4 % de la valeur nominale de 2 à 100 % d’intensité • +1/-4 % de l’intensité mesurée de 100 à 300 % d’intensité Max. 0.5 VA Mesure de puissance Précision de la puissance ±1 % de la valeur nominale de 35 à 75 Hz Précision du facteur de puissance ±1 % de la valeur nominale de 35 à 75 Hz D+ Intensité champ d'excitation 210 mA, 12 V 105 mA, 24 V Seuil d’erreur de charge 6V Entrée tachymètre Plage d’entrée de tension +/- 1 Vpointe à 70 Vpointe W 8 à 36 V Plage d’entrée fréquence 10 à 10 kHz (max.) Tolérance mesure de fréquence 1 % de la valeur relevée Entrées numériques Nombre d'entrées 12 entrées numériques Commutation négative Tension d’entrée maximum +36 V DC au pôle négatif de l’alimentation Tension d’entrée minimum -24 V DC au pôle négatif de l’alimentation Source d’intensité (contact sec) Initial 10 mA, en continu 2 mA Sorties DC Nombre de sorties 2 sorties pour carburant et démarreur (15 A DC appel et 3 A en continu, tension d’alimentation 0 à 36 V DC) 10 sorties (2 A DC appel et 0,5 A en continu, tension d’alimentation 4,5 à 36 V DC) Commune 12/24 V DC Entrées analogiques Nombre d'entrées 4 entrées analogiques Paramétrable comme : Plage électrique Précision DATA SHEET 4921240620A FR • Entrée numérique commutation négative • Capteur 0 V à 10 V • Capteur 4 mA à 20 mA • Capteur 0 Ω à 2,5 kΩ Intensité : • Précision : ±20 uA ±1,00 % valeur relevée Page 19 de 24 Entrées analogiques Tension : • Plage : 0 à 10 V DC • Précision : ±20 mV ±1,00 % valeur relevée RMI 2-fils BAS : • Plage : 0 à 800 Ω • Précision : ±2 Ω ±1,00 % valeur relevée RMI 2-fils HAUT : • Plage : 0 à 2500 Ω • Précision : ±5 Ω ±1,00 % valeur relevée Sortie régulateur de tension Types de sortie Sortie de tension DC isolée Plage de tension -10 à +10 V DC Résolution en mode tension Plus de 1 mV Tension mode commun max. ±3 kV Charge minimum en mode tension 500 Ω Précision ±1 % de la valeur du paramètre Sortie régulateur de vitesse Types de sortie Sortie de tension DC isolée Sortie PWM isolée Plage de tension -10 à +10 V DC Résolution en mode tension Moins de 1 mV Tension mode commun max. ±550 V Charge minimum en mode tension 500 Ω Plage de fréquence PWM 1 à 2500 Hz ±25 Hz Résolution cycle de service PWM (0-100 %) 12 bits (4096 pas) Plage de tension PWM 1 à 10,5 V Précision de la tension ±1% de la valeur du paramètre Écran d’affichage Type Écran d’affichage graphique (monochrome) Résolution 240 x 128 pixels Navigation Cinq touches pour la navigation dans les menus Journal Fonction journal de données et tendances Langue Affichage dans plusieurs langues DATA SHEET 4921240620A FR Page 20 de 24 3.2 Spécifications environnementales Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement (y compris écran d’affichage) -40 à +70 °C (-40 à +158 °F) Température de stockage (y compris écran d’affichage) -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) Précision et température Coefficient de température : 0,2 % de pleine échelle par 10 °C Altitude de fonctionnement 0 à 4000 m avec déclassement Taux d’humidité de fonctionnement Chaleur humide cyclique, 20/55 °C à 97 % d’humidité relative, 144 heures. Conformément à CEI 60255-1 Chaleur humide en régime établi, 40 °C à 93 % d’humidité relative, 240 heures. Conformément à CEI 60255-1 Changement de température 70 à -40 °C, 1 °C / minute, 5 cycles. Conformément à CEI 60255-1 IEC/EN 60529 Classe de protection • IP65 (face avant de la carte lorsqu’elle est installée dans le panneau de contrôle avec le joint étanche fourni) • IP20 côté bornier Réponse : • 10 à 58,1 Hz, 0,15 mmpp • 58,1 à 150 Hz, 1 g. Conformément à CEI 60255-21-1 (classe 2) Endurance : Vibration • 10 à 150 Hz, 2 g. Conformément à CEI 60255-21-1 (classe 2) Vibrations sismiques : • 3 à 8,15 Hz, 15 mmpp • 8,15 à 35 Hz, 2 g. Conformément à CEI 60255-21-3 (classe 2) Chocs 10 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60255-21-2 Réponse (classe 2) 30 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60255-21-2 Résistance (classe 2) 50 g, 11 ms, demi-sinus. Conformément à CEI 60068-2-27, test Ea Testé avec trois impacts dans chaque direction sur les 3 axes (total de 18 impacts par test) Secousse 20 g, 16 ms, demi-sinus, CEI 60255-21-2 (classe 2) Testé avec 1000 impacts dans chaque direction sur les trois axes (total de 6000 impacts par test) Séparation galvanique Port 2 CAN : 550 V, 50 Hz, 1 min Port 1 RS-485 : 550 V, 50 Hz, 1 min Ethernet : 550 V, 50 Hz, 1 min GOV : 550 V, 50 Hz, 1 min AVR : 3000 V, 50 Hz, 1 min Sécurité Catégorie d'installation III 600 V Degré de pollution 2 CEI/EN 60255-27 Inflammabilité Toutes les parties en plastique sont auto-extinguibles selon UL94-V0 EMC CEI/EN 60255-26 3.3 Communication Communication CAN A DATA SHEET 4921240620A FR Vous pouvez connecter ceux-ci en série (et les utiliser en même temps) : Page 21 de 24 Communication • Port CAN moteur • DVC 550 • CIO 116, CIO 208 et CIO 308 • IOM 220 et IOM 230 Connexion données 2 fils + commun Non isolé Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti) Spécifications moteur DEIF (J1939 + CANopen) Utilisé pour : • AOP-2 : Connexion données 2 fils + commun Isolé Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti) PMS 125 Kbit et 250 Kbit CAN B Port 1 RS-485 Utilisé pour : Modbus RTU, PLC, SCADA, surveillance à distance (Insight) Connexion données 2 fils + commun Isolé Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti) 9600 à 115200 Utilisé pour : Port 2 RS-485 • Modbus RTU, PLC, SCADA, surveillance à distance (Insight) • Modbus maître au système photovoltaïque et à la station météorologique Connexion données 2 fils + commun Non isolé Terminaison externe requise (120 Ω + câble assorti) 9600 à 115200 Utilisé pour : RJ45 Ethernet • Modbus à PLC, SCADA, etc. • Synchronisation de l’heure NTP avec serveurs NTP • Modbus maître au système photovoltaïque et à la station météorologique Isolé Détection automatique port Ethernet 10/100 Mbits USB Port service (USB-B) 3.4 Homologations Normes CE Reconnu cULus conformément à la norme ULC6200:2019, 1re éd. relative aux contrôleurs de groupes électrogènes fixes NOTE Voir www.deif.com pour les homologations les plus récentes. DATA SHEET 4921240620A FR Page 22 de 24 173.3 mm (6.82 in) Dimensions et poids 157.9 mm (6.22 in) 3.5 44.7 mm (1.76 in) 217.9 mm (8.58 in) 233.3 mm (9.16 in) Dimensions et poids Dimensions Longueur : 233,3 mm (9.16 in) Hauteur : 173,3 mm (6.82 in) Profondeur : 44,7 mm (1.76 in) Niche d'encastrement Longueur : 218,5 mm (8.60 in) Hauteur : 158,5 mm (6.24 in) Tolérance : ± 0,3 mm (0.01 in) Épaisseur max. du panneau 4,5 mm (0.18 in) Montage Marquage UL/cUL : Type complete device, open type 1 Marquage UL/cUL : For use on a flat surface of a type 1 enclosure Poids 0,79 kg DATA SHEET 4921240620A FR Page 23 de 24 4. Informations légales Avertissement DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis. La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut. Copyright © Copyright DEIF A/S. Tous droits réservés. 4.1 Version des logiciels Ce document est basé sur la version 1.09 du logiciel AGC 150. DATA SHEET 4921240620A FR Page 24 de 24