CombiSteel 7178.0435 Base 700 Electric Range 4 Pl. El. Oven Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
CUISINIERE (ÉLECTRIQUE) MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE , EXPLICATIONS Chère, cher client, Votre produit COMBISTEEL préféré est respectueux de l’environnement et technologique. Nous vous remercions pour votre choix. COMBISTEEL est fabriqué conformément d’une compréhension de la « Pleine Qualité » dans les installations de fabrication modernes. Informations importantes sur la sécurité Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour se référer ultérieurement . AVERTISSEMENT :L’installation des appareils doit être effectuée par un personnel de service agréé. AVERTISSEMENT : L’équipement doit être mis à la terre. Cela signifie qu'il existe un risque de blessure ou de dommage matériel. Risque d’explosion et d’incendie. Les instructions de ce manuel contiennent des informations importantes sur l’installation, l’utilisation, le nettoyage et la maintenance en toute sécurité de l’appareil. Par conséquent, conservez le manuel à portée de l'utilisateur et du technicien. L'installation, le raccordement électrique et la maintenance de l'appareil doivent être effectués par un spécialiste agréé conformément aux instructions du fabricant. Les raccordements électriques de l'appareil doivent être installés conformément aux tableaux et au schéma électrique fournis dans ce manuel. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages finaux résultant de la réalisation de toute procédure non conforme aux instructions d’utilisation ou d'interventions de maintenance ou techniques effectuées par des personnes non agréées. Type de produit • • • • • • 7178.0015-Série 600 ½ module sur comptoir 7178.0020-Série 600 ½ module sur comptoir 7178.0425 – Série 700 ½ module avec placard 7178.0430 – Série 700 1 module avec placard 7178.0435 – Série 700 1 module four 7178.0430 – Série 700 1 module avec placard Veuillez examiner le tableau (1) suivant pour les spécifications de produit. INSTALLATION Installation L’installation et le réglage de l’appareil doivent être effectués par l’équipe technique du service agréé. Placez l'appareil à au moins 10 cm du mur latéral ou arrière pour éviter toute augmentation excessive de chaleur. Placez l'appareil sous une hotte aspirante filtrée pour éliminer les odeurs et les vapeurs pouvant se dégager pendant la cuisson. L’appareil doit être placé sur une surface plane en ajustant sur ses quatre pieds réglables. (Figure A) Retirez la couche de protection en nylon de l'appareil. Éliminez toutes les particules collantes sur l'appareil avec un nettoyant approprié. Ne jamais laisser de matériaux inflammables autour de l'appareil. Raccordement Électrique Raccordez l'appareil à l'installation électrique conformément aux normes électriques du pays. Alimentez l’appareil avec la tension appropriée telle indiquée sur le panneau signalétique. Raccordez l’appareil au système électrique avec un fusible automatique approprié. Fixez le fusible mentionné dans un endroit facilement accessible en cas de danger. Le type du câble de raccordement de l’appareil à l’installation électrique doit être au moins H05 RNF. Avant de raccorder le câble d’alimentation au collier d’entrée électrique de l’appareil, raccordez le câble en passant par le couplage d’entrée. Ensuite, serrez fermement le capot de couplage sans permettre le retour du câble. L’entrée électrique est indiquée sur l’appareil avec une étiquette. Si l'appareil doit être utilisé dans une cuisine professionnelle, appliquez un système de mise à la terre approprié. Notez ici DIN VDE D100 Article 540. Le boulon de mise à la terre " " est indiqué avec une étiquette à l'arrière de l'appareil. INSTRUCTIONS A L’UTILISATEUR Faites fonctionner l’appareil et les fours au maximum pendant un certain temps pour éliminer l’huile protectrice. Ensuite, recouvrez d'une fine couche d'huile végétale. Nettoyez les résidus d'aliments brûlés et carbonisés qui se sont accumulés sur l'évier de cuisine à la fin de chaque journée avec un ustensile approprié. Si ladite maintenance n'est pas effectuée, les résidus d'aliments accumulés peuvent former des dépôts sur la plaque, réduisant ainsi l'efficacité de la cuisson. Ne pas faire fonctionner le four lorsque les rebords arrière ne sont pas présents ou fermés. AVANT L’UTILISATION Vérification du système électrique Une fois l’installation terminée, vérifiez les éléments de commande et les éléments chauffants en les faisant fonctionner à des températures différentes. Après l'installation et la maintenance, vérifiez la puissance de chauffage de l'appareil. Pendant la première utilisation, une fumée et une odeur légère se dégageront de l’appareil pendant une courte durée. La fumée et l’odeur légère susmentionnées sont les conséquences des matériaux isolants tels que l'huile, etc., sur les surfaces en tôle métallique. Ce n'est pas dangereux et disparaitra lui-même. Pour la première utilisation, faites fonctionner l'appareil avec la plus haute performance pendant une heure. ALLUMER LES CUISINIERES (Figure B) Chaque plaque a 6 valeurs de température préréglées. Le niveau de température souhaité est déterminé par le bouton correspondant (1). 1 est la température la plus basse et 6, la température la plus élevée. ALLUMER LE FOUR (Figure B) Réglez le thermostat à la température souhaitée (2). Après avoir réglé la zone de cuisson (4) vous verrez le voyant allumé. Si le voyant (3) s’éteint, cela signifie que le four a atteint à la température souhaitée. Les positions de changement sur l’interrupteur sont ci-dessous : ÉTEINDRE (Supérieur 1500W inférieur 4500W) Élément chauffant supérieur (Supérieur 4500W) Élément chauffant inférieur (Inférieur 4500W) ÉTEINDRE Tournez l’interrupteur à la position « 0 » Tournez le thermostat à la position « 0 » MAINTENANCE Ne pas effectuer de maintenance lorsque l’appareil est alimenté par courant électrique. Avant de refroidir complètement, essuyez l'appareil avec un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse. Ne pas utiliser de produits de nettoyage susceptibles de rayer la surface de l'appareil. Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau ou de la vapeur à haute pression. Sinon cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du panneau électrique. Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, recouvrez les surfaces avec une fine couche de vaseline. En cas de situation dangereuse de l’appareil, contactez le service agréé. Ne laisser jamais des personnes non agréées à intervenir l'appareil. Figure A Information sur la conformité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes suivantes. Directive de marquage, 93/68/ CEE TS EN 60335-1:2012/AC TS EN 60335-2:37 Directive(s) concernant CE: 2014/35/UE (Basse Tension) 1 2 3 4 1 Şekil B Figure B Figure B Restrictions d’obligation : Toutes les informations techniques, les instructions de mise en service et les informations d'utilisation et de maintenance contenues dans ce manuel contiennent les informations les plus récentes sur votre appareil. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages ou blessures personnelles résultant de la réalisation de toute procédure non conforme aux instructions d’utilisation, de toute utilisation, réparation ou modification non autorisée de l’appareil ou utilisation de pièces de rechange non approuvées par le fabricant. 7178.0015 7178.0020 7178.0425 7178.0430 7178.0435 Largeur (A) Profondeur (B) mm mm 400 600 600 600 400 730 800 730 800 730 Hauteur (C) mm 300 300 900 900 900 Puissance Kw 3 Kw 6 Kw 8 Kw 17 Kw ENTRÉE ÉLECTRIQUE 400 V 3N PE 400 V 3N PE 400 V 3N PE 400 V 3N PE 400 V 3N PE Section de câble mm² 5x2,5 5x2,5 5x2,5 5x4 5x4 4 Kw Tableau (1) 7178.0015 7178.0020 7178.0425 7178.0215 7178.0430 7178.0435 7178.0015 7178.0220 7178.0020 7178.0425 7178.0215 7178.0430 7178.0220 7178.0435 G9K100E 400V AC 3N PE 5X2.5mm² H07 RNF L1 1 L2 2 L3 3 N 4 PE PE M A 1 ,2 , 3 ,4 P1 4 3 1 A2 A1 P2 P1 P3 P2 P1 P3 5 2 4 3 1 5 2 P3 P2 0 1 2 3 4 1 3 2 4 1 3 4 5 6 1 2 3 4 3 1 5 R1 R2 M - GIRIŞ KLEMENSI/ INLET CLAMP M - PINCE D'ENTRÉE R1,2 -PLEYT/ PLATES R1,2 - PLAQUES A1,2 ŞALTERİ/ PLATEÀ SWİTCHES A1,2- PLEYT - COMMUTATEURS PLAQUE 2 L2 L1 3 2 1 2 5 R2 4 1 3 4 3 1 2 A1 P2 P1 P3 G9K200E 400V AC 3N PE L3 4 2 P2 P1 P3 5X2.5mm² H07 RNF N PE PE M 4 3 1 4 1 3 R1 2 5 A2 4 3 1 P2 P1 4 1 3 R3 2 2 A3 4 3 1 P2 P1 P3 2 5 4 1 3 R4 2 A4 5 0 1 2 3 4 5 6 P1 2 3 4 3 P2 A 1 ,2 , 3 ,4 1 M - GIRIŞ KLEMENSI/ INLET CLAMP M - PINCE D'ENTRÉE R1,2,3,4 -PLEYT/ PLATES R1,2,3,4 - PLAQUES A1,2,3,4 - PLEYT ŞALTERİ/ PLATE SWİTCHES À PLAQUE A1,2,3,4 - COMMUTATEURS 1 P3 5 L1 2 1 N L3 L2 L1 4 3 2 1 G9K210E 400V AC 3N PE 5X4mm² H07 RNF L2 3 4 M H2 1a 1 H2 PE PE L3 H1 4 3 p3 22 33 p2 2 p4 N PE PE M 1 p1 12 F1 11 21 31 A5 R6 2 2a 2 P2 P1 P3 4 3 1 4 4a R1 4 1 3 3 3a 2 5 6 6a 2 7 7a R2 4 1 3 4 3 1 A1 P2 P1 P3 5 5a 2 A1 P2 P1 R3 4 1 3 4 3 1 8 5 8 2 2 A1 4 3 1 P2 P1 P3 2 5 4 1 3 R4 2 A5 A1 5 2 3 4 1 1 0 2 4 3 5 6 2 P1 2 3 4 3 P2 A 1 ,2 , 3 ,4 1 3 4 5 6 7 1 8 p1 p2 p3 p4 1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 1 PRINCIPAL A CLAMP GIRIŞ KLEMENSI/ INLET M -- INTERRUPTEUR -PLEYT/ PLATES R1,2,3,4 DE SÉCURITÉ F1 - THERMOSTAT TOP HEATERS ÜST ISITCILAR R5 -FIRIN SÉCURITÉ DE/OVEN F2 - THERMOSTAT / OVEN BOTTOM HEATERS FIRIN ALT ISITCILAR R6- -INDICATEUR DE LUMIÈRE C - PLEYT ŞALTERİ/ PLATE SWİTCHES A1,2,3,4 R - CHAUFFAGE FIRIN ŞALTERİ/OVEN A5 D'ENTRÉE SWİTCH M -- PINCE THERMOSTAT F1 DE SÉCURITÉ S --INTERRUPTEUR H1,2 -LAMBA/ LIGHT INDICATOR P3 5 G9K210E-FIRIN 400V AC 3N PE 5X4mm² H07 RNF L1 1 L2 2 L3 3 N 4 PE PE M H1 H2 F1 11 21 31 H2 A5 12 22 33 p1 p2 p3 p4 1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a p1 p2 p3 p4 2 4 1 2 3 2a 3a 4 5 6 8 7 1 1 A5 R6 3 1a 4a 5a 6a 7a 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 8 M - GIRIŞ KLEMENSI/ INLET CLAMP M - PINCE D'ENTRÉE R1,2,3,4 -PLEYT/ PLATES R1,2,3,4 - PLAQUES R5 -FIRIN ÜST ISITCILAR /OVEN TOP HEATERS - RECHAUFFEURS DE HEATERS FOUR R6R5 - FIRIN ALT ISITCILAR / OVEN BOTTOM R6 - -CHAUFFERIE DE FOUR A1,2,3,4 PLEYT ŞALTERİ/ PLATEINFERIEURE SWİTCHES - COMMUTATEURS À PLAQUE A5A1,2,3,4 - FIRIN ŞALTERİ/OVEN SWİTCH F1A5 - THERMOSTAT - INTERRUPTEUR DE FOUR H1,2 -LAMBA/ LIGHT INDICATOR F1 - THERMOSTAT H1,2 - INDICATEUR DE LUMIÈRE 600 Schéma de fixation de périphérique série 700 Schéma de fixation de périphérique série CORRECTIVE \PREVENTIVE ACTIVE FORM DETECTION TYPE OPTIMIZATION REQUEST/ DESCRIPTION PRODUCT NAME: DATE: CUSTOMER NAME CUSTOMER COMPLAINT DETECTED ( Name , Appellation) SIGN: PROBLEM DESCRIPTION: SOLUTION PROPOSAL: EVALUATION: APPROVERS Remarque : Si nécessaire, vous pourriez envoyer vos problèmes à notre entreprise en utilisant le formulaire ci-dessus ou par voie postale.