TeeJet Matrix 430 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
TeeJet Matrix 430 Manuel utilisateur | Fixfr
MATRIX 430
®
MANUEL DE L’UTILISATEUR
98-05351 R3
MATRIX® 430
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
INTRODUCTION
Nº 1
CONFIGURATION DE LA CONSOLE
1. Sur l’écran de guidage, appuyez sur l’onglet OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les options.
Nº 2
2. Appuyez sur le bouton ACCUEIL
.
GUIDAGE
3. Appuyez sur le bouton CONSOLE
X Luminosité de l’écran LCD
X Thème de couleurs
X Unités
. Réglez les paramètres selon vos besoins.
X Mode démo GNSS
X Capture d’écran
X Fuseau horaire
Nº 3
CONFIGURATION
CONFIGURATION DE LA MACHINE
4. Depuis l’écran d’accueil
, appuyez sur le bouton CONFIGURATION
5. Sélectionner et configurer un profil de machine
.
.
DONNÉES DE LA TÂCHE
X Sélectionnez le numéro de profil de la machine A : à utiliser pour sélectionner
un des cinq (5) profils de machines. Le profile qui est « actif » est affiché/actif sur
l’écran de fonctionnement.
Nº 4
X Définir le nombre de tronçons d’outil B : permet de sélectionner le nombre de
tronçons d’outil. L’intervalle s’étend de 1 à 7 tronçons.
X Définir les largeurs de tronçon C : permet de saisir la largeur de chaque tronçon.
Chaque tronçon peut avoir une largeur différente.
CONSOLE
X Définir la distance de décalage latéral de l’outil D : permet de sélectionner la
distance latérale depuis la ligne centrale de la machine jusqu’au centre de l’outil.
– Une valeur positive va déplacer l’outil vers la droite du centre (lorsque l’on fait face à
l’avant de la machine).
– Une valeur négative va déplacer l’outil vers la gauche du centre (lorsque l’on fait face
à l’avant de la machine).
X Définir la distance de décalage en ligne droite de l’outil E : permet de définir la distance
en ligne droite entre l’antenne GNSS (le point zéro) et l’outil.
– Une valeur positive déplacera l’outil derrière l’antenne GNSS.
– Une valeur négative déplacera l’outil devant l’antenne GNSS.
B
Nº 5
.
E
Nº 6
REMARQUE : lors de l’utilisation de Matrix 430 en Europe, travaillez toujours avec
le système GPS et GLONASS. Utilisez SBAS (EGNOS) le cas échéant.
Nº 7
ii
www.teejet.com
C
D
: permet de définir la distance à
6. Sélectionner l’espacement de la barre de guidage
partir de la ligne de guidage ou du véhicule que représente chaque case lumineuse de
l’écran de guidage.
7. Définir la configuration GNSS
A
MATRIX® 430
1. Dans l’écran d’accueil
, appuyez sur le bouton GUIDAGE
INTRODUCTION
CONFIGURATION DU GUIDAGE
Nº 1
.
2. Établir les informations sélectionnables désirées de la barre de guidage.
– Vitesse
– Surface traitée totale
– Durée d’application
GUIDAGE
Nº 2
– No de passage
3. Sur l’écran guidage vue du véhicule, dans l’onglet des OPTIONS NAVIGATION ET
GUIDAGE
, sélectionnez le mode de Guidage
– Guidage de ligne droite AB
CONFIGURATION
– Guidage Dernier passage
– Aucun guidage
– Guidage de courbe AB
– Guidage NextRow
4. Sur l’écran guidage vue du véhicule, dans l’onglet des OPTIONS NAVIGATION ET
GUIDAGE
, créez le contour
.
5. Créer une ligne de guidage AB
DONNÉES DE LA TÂCHE
– Guidage en cercle
Nº 3
.
X Cartographie de l’application : appuyez sur l’icône du VÉHICULE
au milieu de
l’écran de guidage pour activer ou désactiver la cartographie de l’application.
CONSOLE
OPTIONS D’ÉCRAN DE GUIDAGE
Nº 4
: permet de définir un point de retour pour fournir un guidage
X Retour au point
vers un point de retour établi.
X Fonction de notification A+
: permet de déplacer la ligne de guidage actuelle
jusqu’à l’emplacement actuel du véhicule.
X Mode de transport
/
: utilisation recommandée lors des trajets entre les
parcelles, car cela améliorera la précision des fonctions de guidage.
Barre de guidage
Nº 5
Véhicule avec représentation en temps réel des
tronçons de rampe actifs
W Case vide : tronçon inactif
W Case blanche : tronçon actif
Barre d’état
Onglet des options de navigation et guidage
Surface de couverture
W Bleu : une application
W Rouge : au moins deux applications
Lignes de guidage de navigation
W Orange : ligne de guidage active
W Marron : deux lignes de guidage adjacentes à
gauche et à droite de la ligne de guidage active
98-05332-FR R3
iii
MATRIX® 430
INTRODUCTION
Table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
II
GUIDAGE
CONFIGURATION DE LA CONSOLE
II
CONFIGURATION DE LA MACHINE
II
CONFIGURATION DU GUIDAGE
III
OPTIONS D’ÉCRAN DE GUIDAGE
III
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL
VI
VI
CONFIGURATION
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
COMPOSANTS DU SYSTÈME
1
1
Console Matrix 430 ................................................................................................................................................................................................................1
DONNÉES DE LA TÂCHE
Composants du système.......................................................................................................................................................................................................1
Installation de l’antenne recommandée ......................................................................................................................................... 1
ALIMENTATION
2
UTILISATION DE BASE DE L’ÉCRAN
2
Écran d’accueil ..........................................................................................................................................................................................................................2
Écrans de saisie au clavier .....................................................................................................................................................................................................3
Menus des options ..................................................................................................................................................................................................................3
CONSOLE
RÉFÉRENCE DES ICÔNES
3
CHAPITRE 2 : GUIDAGE
OPTIONS ET INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
5
5
Vues de guidage ......................................................................................................................................................................................................................5
Navigation dans l’écran vue du véhicule ....................................................................................................................................... 5
Navigation dans l’écran vue de la parcelle .................................................................................................................................... 6
Barre de guidage......................................................................................................................................................................................................................6
Barre d’état .................................................................................................................................................................................................................................7
Mode de transport ..................................................................................................................................................................................................................8
Lignes de guidage ...................................................................................................................................................................................................................8
Marquage des Points A et B ......................................................................................................................................................... 8
Fonction de notification A+ ........................................................................................................................................................... 9
NextRow......................................................................................................................................................................................................................................9
ONGLET DES OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
10
Modes de guidage ............................................................................................................................................................................................................... 11
Contour d’application ......................................................................................................................................................................................................... 12
Création d’un contour ..................................................................................................................................................................12
Supprimer le contour ...................................................................................................................................................................13
Retour au point...................................................................................................................................................................................................................... 13
Enregistrer un point de retour ......................................................................................................................................................13
Guidage au point de retour ..........................................................................................................................................................13
Supprimer le point de retour ........................................................................................................................................................14
Zoom avant/arrière .............................................................................................................................................................................................................. 14
Panoramique .......................................................................................................................................................................................................................... 14
iv
www.teejet.com
MATRIX® 430
15
Cartographie avec la console uniquement ...................................................................................................................................15
Cartographie avec interrupteur marche/arrêt de travail ................................................................................................................15
Alerte d’application ......................................................................................................................................................................15
CHAPITRE 3 : CONFIGURATION
INTRODUCTION
CARTOGRAPHIE DE L’APPLICATION ET ALERTE D’APPLICATION
16
Configuration du récepteur GNSS .................................................................................................................................................................................. 17
Supprimer les données de la tâche ..............................................................................................................................................18
Comptes-rendus ..........................................................................................................................................................................19
Notifications de mémoire .................................................................................................................................................................................................. 19
20
CONSOLE
CHAPITRE 5 : CONSOLE
CONFIGURATION
18
Présentation des données de la tâche .........................................................................................................................................18
DONNÉES DE LA TÂCHE
CHAPITRE 4 : DONNÉES DE LA TÂCHE
GUIDAGE
Configuration de la machine ............................................................................................................................................................................................ 16
Espacement de la barre de guidage ............................................................................................................................................................................. 17
Copyrights
© 2019 TeeJet Technologies. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ni les programmes d’ordinateur décrits dans celui-ci ne peuvent être
reproduits, copiés, photocopiés, traduits ou transcrits sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou lisible par
machine, enregistrable ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de TeeJet Technologies.
Marques déposées
Sauf indication contraire, toutes les autres marques ou tous les noms de produit sont des marques ou des marques déposées de leurs sociétés ou
organisations respectives.
Limitation de responsabilité
TEEJET TECHNOLOGIES FOURNIT CET ÉQUIPEMENT « TEL QUEL » SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE.
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE COPYRIGHTS OU DE BREVETS N’EST ACCEPTÉE. EN AUCUNE CIRCONSTANCE, TEEJET
TECHNOLOGIES NE SERA RENDUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, TOUT MANQUE À GAGNER, TOUTE
PRIVATION D’UTILISATION OU DE DONNÉES, TOUTE INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, PARTICULIER,
CONTINGENT OU CONSÉQUENT, DE TOUTE NATURE, MÊME SI TEEJET TECHNOLOGIES A ÉTÉ INFORMÉE DE TELS DOMMAGES
RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN LOGICIEL DE TEEJET TECHNOLOGIES.
98-05332-FR R3
v
®
TeeJet Technologies
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant toute utilisation du système. Une utilisation sécurisée des machines
relève de la responsabilité des conducteurs. Les procédures de sécurité doivent être affichées à proximité de l’équipement et doivent être clairement
visibles et lisibles par le conducteur. Les procédures de sécurité doivent être conformes aux règlementations locales et de l’entreprise, ainsi qu’aux
exigences des MDSD. Veuillez contacter votre revendeur local pour de plus amples renseignements.
Définition des symboles d’alerte de sécurité :
DANGER ! Ce symbole est réservé aux situations les plus extrêmes dans lesquelles une blessure grave ou la mort sont
imminentes.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole désigne une situation dangereuse qui pourrait entraîner une blessure grave ou la mort.
ATTENTION ! Ce symbole désigne une situation dangereuse qui pourrait entraîner une blessure personnelle mineure ou
modérée.
REMARQUE : Ce symbole désigne des pratiques dont le conducteur doit avoir connaissance.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL
DANGER !
• Lisez et respectez les instructions. Si après la lecture du manuel, les instructions ne sont pas claires, veuillez contacter un
revendeur local.
• Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’équipement.
• N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou d’une substance illégale quelconque.
• Certains systèmes sont équipés d’un radiateur soufflant. Ne couvrez jamais le radiateur, car cela créerait un grave danger
d’incendie !
AVERTISSEMENT ! DANGERS ÉLECTRIQUES / DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Avant de travailler sur un composant spécifique, assurez-vous que toutes les alimentations ont été éteintes et ne peuvent pas
être allumées de façon accidentelle.
• Déconnectez les cordons d’alimentation avant d’utiliser un soudeur à l’arc sur l’équipement ou sur tout élément connecté à
l’équipement.
• Les systèmes comprenant les variateurs de fréquences présentent un risque de choc électrique en raison de la tension
résiduelle. Il est interdit d’ouvrir l’équipement ou de déconnecter le système ou toute connexion rapide avant que cinq minutes
ne se soient écoulées depuis le retrait de l’alimentation.
• Ne connectez le système qu’à la source d’alimentation indiquée dans le manuel. Si vous n’êtes pas certain de la source
d’alimentation à utiliser, veuillez consulter le personnel de service qualifié.
• N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer des composants électriques. Ceci pourrait endommager les composants
électriques et faire courir un risque de choc électrique au conducteur.
• L’alimentation électrique de l’équipement doit être acheminée et connectée correctement à l’équipement. Toutes les connexions
doivent correspondre aux exigences spécifiées.
vi
www.teejet.com
®
TeeJet Technologies
AVERTISSEMENT ! SYSTÈMES HYDRAULIQUES SOUS PRESSION
• Portez toujours un équipement protecteur personnel (EPP) lorsque vous travaillez sur les systèmes hydrauliques.
• Respectez les instructions de maintenance approuvées par le fabricant de la machine lorsque vous travaillez sur le système
hydraulique.
• Éteignez toujours l’équipement lorsque vous travaillez sur le système hydraulique. Prenez toujours les précautions appropriées
lors de l’ouverture de systèmes précédemment sous pression.
• N’oubliez pas que l’huile hydraulique peut être très chaude et sous haute pression.
AVERTISSEMENT ! MANIPULATION DE PRODUITS CHIMIQUES
• Portez toujours un EPP lorsque vous manipulez des produits chimiques.
• Respectez toujours les étiquettes et instructions de sécurité fournies par le fabricant ou le fournisseur des produits chimiques.
• Le conducteur doit disposer des informations complètes sur la nature et la quantité du matériau à distribuer.
• RESPECTEZ LES RÈGLEMENTATIONS FÉDÉRALES, NATIONALES ET LOCALES CONCERNANT LA MANIPULATION,
L’UTILISATION OU L’ÉLIMINATION DES PRODUITS CHIMIQUES AGRICOLES.
AVERTISSEMENT ! SYSTÈME DE PULVÉRISATION SOUS PRESSION
• Il est important de connaître les précautions de sécurité appropriées lors de l’utilisation d’un système de pulvérisation sous
pression. Les fluides sous pression peuvent pénétrer l’épiderme et causer des blessures graves.
• La pression système ne doit jamais dépasser la pression maximum du composant le plus faible. Vous devez toujours connaître
votre système et toutes les capacités des composants, les pressions maximum et les débits.
• Les filtres ne peuvent être ouverts que lorsque les vannes manuelles devant et derrière le filtre sont en position fermée. Si un
appareil doit être sorti de la tuyauterie, les vannes manuelles devant et derrière cet appareil doivent être en position fermée.
Si l’appareil est réinstallé, vérifiez que l’opération est effectuée correctement, que l’appareil est bien aligné et que toutes les
connexions sont serrées.
• Les éléments de plomberie sur l’équipement doivent répondre à toutes les règlementations de l’entreprise et locales et doivent
être correctement acheminés et connectés sur l’équipement. Toutes les connexions doivent correspondre aux exigences
spécifiées.
• Il est recommandé de vider et de purger le train liquide lorsque l’équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période.
AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ DE LA DIRECTION AUTOMATIQUE
• Pour éviter les blessures graves ou les morts causées par le véhicule ou le mouvement automatique du système de direction, ne
laissez jamais le siège du conducteur du véhicule avec le système enclenché.
• Pour éviter les blessures graves ou les morts causées par le véhicule ou le mouvement automatique du système de direction,
vérifiez que la surface autour du véhicule est dégagée - que personne ne s’y trouve et qu’il n’y a pas d’obstacle avant le
démarrage, le calibrage, le réglage ou l’utilisation du système.
• Assurez-vous que l’équipement est bien fixé aux composants appropriés.
• Ne conduisez jamais sur des routes publiques avec le système enclenché.
ATTENTION ! SÉCURITÉ, MAINTENANCE ET SERVICE DE L’ÉQUIPEMENT
• L’équipement ne doit être utilisé que par du personnel correctement formé et qualifié. Ces personnes doivent avoir démontré
leurs compétences pour l’utilisation de l’équipement.
• Avant d’utiliser l’équipement, le conducteur doit vérifier si l’équipement est en bon état et peut être utilisé en toute sécurité. Dans
le cas contraire, l’équipement ne peut pas être utilisé.
• Tout l’équipement de protection personnel doit être à la disposition du conducteur à tout instant.
• Vérifiez fréquemment la présence de traces d’usure et de dommages sur le système et les composants. Remplacez ou réparez
lorsque c’est nécessaire.
• Seuls les experts agréés qualifiés sont autorisés à réparer ou maintenir l’installation. Les instructions de maintenance et
d’utilisation doivent être strictement respectées et suivies.
• Un manuel complet de l’équipement doit être à la disposition du conducteur ou du technicien de maintenance à tout instant.
98-05332-FR R2
vii
®
TeeJet Technologies
ATTENTION ! SÉCURITÉ DES CÂBLES DE FAISCEAU ET DES TUYAUX
• Vérifiez fréquemment la présence de traces d’usure ou de dommages sur les câbles de faisceau et les tuyaux. Remplacez ou
réparez lorsque c’est nécessaire.
• N’acheminez pas les câbles de faisceau et les tuyaux avec des angles aigus.
• N’attachez pas les câbles de faisceau et les tuyaux à des lignes présentant des vibrations élevées ou des pics de pression.
• N’attachez pas les câbles de faisceau et les tuyaux à des lignes transportant des liquides chauds.
• Protégez les câbles de faisceau et les tuyaux des objets coupants, des débris d’équipement et des dépôts de produits.
• Prévoyez une longueur suffisante pour que les câbles de faisceau et les tuyaux puissent bouger librement sur les tronçons qui
bougent durant le fonctionnement, et assurez-vous que les câbles de faisceau ou les tuyaux ne pendent pas sous l’équipement.
• Laissez suffisamment d’espace entre les câbles de faisceau et les tuyaux, et les zones de fonctionnement des outils et des
machines.
• Lors du nettoyage de l’équipement, protégez les câbles de faisceau d’un lavage haute pression.
REMARQUE : ENTRETIEN DE L’ÉCRAN TACTILE
• Gardez les objets tranchants à l’écart du dispositif à écran tactile. Le fait de toucher l’écran avec un objet coupant pourrait
endommager l’affichage.
• N’utilisez pas de produits chimiques agressifs pour nettoyer la console/l’affichage. La bonne façon de nettoyer une console/
un écran consiste à utiliser un chiffon doux humide ou une lingette antistatique, comme pour le nettoyage du moniteur d’un
ordinateur.
REMARQUE : PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES
• Le système a été conçu avec des composants qui fonctionnent ensemble pour offrir les meilleures performances système.
Lorsque le système nécessite des pièces de rechange, seuls les composants TeeJet recommandés doivent être utilisés afin de
garantir le bon fonctionnement et la sécurité du système.
viii
www.teejet.com
INTRODUCTION
MATRIX® 430
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
Console Matrix 430
La console est destinée à des années de fonctionnement dans des conditions d’exploitation agricole standard. Une console fermant hermétiquement,
combinée à des couvercles en caoutchouc pour tous les connecteurs, signifie que des environnements poussiéreux typiques ne causeront pas de
problèmes de fonctionnement. Bien que des éclaboussures d’eau occasionnelles ne puissent pas endommager l’appareil, la console n’est pas conçue
pour une exposition directe à la pluie. Veillez à ne pas faire fonctionner la console dans des conditions humides.
Écran tactile lumineux
CONFIGURATION
GUIDAGE
COMPOSANTS DU SYSTÈME
Port USB avec
couvercle en
caoutchouc
DONNÉES DE LA TÂCHE
Bouton d’alimentation
Connexion d’antenne GNSS
Branchement de l’alimentation
Support RAM standard
(montage nécessaire)
CONSOLE
Fixation RAM intégrée
(montage nécessaire)
Composants du système
Power Cables
GPS Patch Antenna
CAUTION CONN. TO
+12V ONLY
POWER CABLE
45-05775
DC: XXXX
Direct to Battery 45-05775
Power Cable
45-05645
DC:xx/xx
Connect to
+12v Only
Lighter Adapter 45-05645
RXA-30 Antenna
Console, Matrix 430
CG430-GLO
Power Cable
45-05867
DC:xx/xx
Connect +12v at 15/30
Connect GND to 31
COBO Adapter 45-05867
Power/Sense/Speed Cables
POWER IN
Power/Sense/
Speed
45-05970 xx/xx
Kit, RAM Mount
w/ Suction Cup
US 45-05970
GPS Speed
SENSE
Status On/Off
+12v
POWER IN
Power/Sense/
Speed
45-05969 xx/xx
GPS Speed
EU 45-05969
Work On-Off
La console doit être éteinte et rallumée lorsque vous changez d’équipement ou reliez un équipement au système Matrix 430.
Installation de l’antenne recommandée
L’antenne GNSS doit être montée le plus en avant possible et au-dessus de la cabine sur une surface métallique d’au moins 4 po/10 cm carrés.
98-05332-FR R3
1
MATRIX® 430
ALIMENTATION
UTILISATION DE BASE DE L’ÉCRAN
INTRODUCTION
Les fonctions de base de l’écran sont les suivantes :
Mise sous tension
1. Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION
.
Mise hors tension
1. Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION
.
GUIDAGE
2. Sélectionnez parmi :
X Accepter
: pour continuer l’arrêt de l’appareil
X Annuler
: pour maintenir la console allumée.
AVERTISSEMENT ! Attendez 30 secondes avant de redémarrer la
CONFIGURATION
console après l’avoir éteinte.
• Le bouton Accueil accède à l’écran d’accueil avec des boutons de
configuration pour le guidage, la configuration, les données de la
tâche, les paramètres de la console et une calculatrice
• L’onglet Options de l’écran de Guidage accède au bouton Accueil et
aux options de navigation
• Les avertissements et les fenêtres contextuelles fournissent des
informations sur les activités de la console et des détails sur les
fonctions de configuration ou d’application
• Les options de configuration peuvent être appliquées à l’aide des
menus d’options ou des écrans de saisie au clavier
REMARQUE : lorsque l’application est active, certaines options de
configuration ne sont pas disponibles.
Écran d’accueil
L’écran d’accueil donne accès au guidage, à la configuration, aux données de la tâche et à une calculatrice.
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONSOLE
Guidage
Données de la tâche
Permet de visualiser une image générée par ordinateur de la
position du véhicule affichée dans la surface d’application. Dans
cet écran, toutes les options de configuration et de navigation
sont accessibles par le biais de l’onglet sur le côté droit de l’écran.
Permet de sélectionner la tâche actuelle, d’afficher ou de
supprimer les données de la tâche et d’exporter des comptesrendus.
Configuration
Permet de configurer la luminosité de l’écran LCD, le thème de
couleurs, les unités, la capture d’écran et le fuseau horaire ; de
lancer le GNSS de démonstration et d’afficher les informations de
la console.
Permet de sélectionner et configurer les configurations de la
machine, les configurations de la barre de guidage et le récepteur
GNSS.
Console
Calculatrice
2
www.teejet.com
MATRIX® 430
Certains écrans permettent une entrée au clavier. Appuyez sur la
sélection actuelle pour accéder au clavier. Utilisez le clavier numérique
pour saisir une valeur.
RÉFÉRENCE DES ICÔNES
INTRODUCTION
Écrans de saisie au clavier
Guidage
Pour modifier une valeur :
1. Appuyez sur VALEUR ACTUELLE.
3. Sélectionnez parmi :
X Accepter
X Annuler
Durée d’application
Informations sélectionnables
: pour enregistrer les paramètres
No de passage
Vitesse
: pour quitter le clavier sans enregistrer
GUIDAGE
2. Utilisez le clavier numérique pour saisir une nouvelle valeur.
Aucun affichage
Surface traitée totale
CONFIGURATION
Marque A, Marque B
Fonction de notification A+
1,50
DONNÉES DE LA TÂCHE
Mode de transport / Mode de travail
(m)
Onglet des options de navigation et guidage
1
2
3
Effacer
4
5
6
<--
7
8
9
0
.
+/-
Accueil
Modes de guidage
Guidage de ligne droite AB
Menus des options
CONSOLE
Guidage Dernier passage
Aucun guidage
Appuyez sur la sélection actuelle pour accéder aux options. Sélectionnez
une option appropriée ou utilisez une flèche Page suivante pour accéder
à des options supplémentaires. Pour fermer la liste sans modifier l’option
actuelle, sélectionnez l’option actuelle.
Pour modifier une valeur :
1. Appuyez sur VALEUR ACTUELLE.
Guidage de courbe AB
Guidage en cercle
Guidage NextRow
Contour d’application
Marche
Annuler
Arrivée
Supprimer
Retour au point
2. Sélectionnez une option appropriée.
Marque
Annuler
Accéder au point
Supprimer
Fermer les options
Vue de la parcelle
Vue du véhicule
1
2
4
5
3
Panoramique
Zoom avant/arrière
98-05332-FR R3
3
MATRIX® 430
INTRODUCTION
Configuration
Console
Configuration de la machine
Luminosité de l’écran LCD
 Numéro de profil de la machine
Thème de couleurs de l’interface utilisateur
 Nombre de tronçons de l’outil
Unités
GUIDAGE
 Largeurs de tronçon
GNSS de démonstration :
 Distance de décalage latéral de l’outil
Capture d’écran
 Distance de décalage en ligne droite de l’outil
CONFIGURATION

Fuseau horaire

À propos

DONNÉES DE LA TÂCHE


Espacement de la barre de guidage
CONSOLE
Configuration du récepteur GNSS
Données de la tâche
Surface traitée totale
Surface délimitée
Durée d’application
Supprimer
Comptes-rendus
4
www.teejet.com
GNSS ou
Démo
INTRODUCTION
MATRIX® 430
CHAPITRE 2 : GUIDAGE
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
GUIDAGE
Deux écrans de guidage, vue du véhicule et vue de la parcelle, aident à tenir l’utilisateur informé. Depuis l’écran vue du véhicule, il est
possible d’accéder aux options de configuration du guidage et de la navigation à l’aide de l’onglet situé à droite de l’écran.
OPTIONS ET INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
Vues de guidage
CONSOLE
Navigation dans l’écran vue du véhicule
Le guidage vue du véhicule crée une image générée par ordinateur de la position du véhicule affichée dans la surface d’application.
Barre de guidage
Véhicule avec représentation en temps réel des
tronçons de rampe actifs
Barre d’état
Onglet des options de navigation et guidage
Redoublement de la surface de couverture
Surface de couverture colorée
Lignes de guidage de navigation
Guidage à l’écran
• Lignes de guidage :
W Orange : ligne de guidage active
W Marron : deux lignes de guidage adjacentes à gauche et à droite
de la ligne de guidage active
W Gris foncé : ligne du contour
• Points : marqueurs pour les points établis :
W Point rouge : retour au point
W Point bleu : Marque A
W Point vert : Marque B
Zoom avant/arrière et perspective : modifie la vue du véhicule ou la
perspective par rapport à l’horizon, depuis la vue du véhicule jusqu’à la
vue en plongée.
• Tronçons de rampe :
W Case vide : tronçon inactif
W Case blanche : tronçon actif
• Surface de couverture : illustre la surface traitée et le redoublement :
W Bleue : une application
W Rouge : au moins deux applications
98-05332-FR R3
5
MATRIX® 430
Navigation dans l’écran vue de la parcelle
INTRODUCTION
Le guidage vue de la parcelle montre une image générée par ordinateur, de la position du véhicule et de la surface d’application depuis une
perspective aérienne.
Véhicule
GUIDAGE
Onglet des options de navigation et guidage
Surface de couverture colorée
Redoublement de la surface de couverture
Contour
CONFIGURATION
Guidage à l’écran
• Lignes de guidage :
W Gris foncé : ligne du contour
DONNÉES DE LA TÂCHE
• Surface de couverture : illustre la surface traitée et le redoublement :
W Bleue : une application
W Rouge : au moins deux applications
• Points : marqueurs pour les points établis :
W Point rouge : retour au point
W Point bleu : Marque A
W Point vert : Marque B
Barre de guidage
La barre de guidage sur l’écran de guidage vue du véhicule vous informe quant à votre choix en matière d’informations sélectionnables
(vitesse actuelle, surface traitée totale, durée d’application, numéro de passage) et sur l’activité de navigation (écart de route, activité actuelle
et état GNSS).
Barre de guidage et activité de navigation
Informations sélectionnables
Informations sélectionnables
Informations sélectionnables
CONSOLE
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur la valeur actuelle
et sélectionnez un bouton d’information :
X Vitesse
: affiche la vitesse actuelle du trajet
X Surface traitée totale
: affiche la surface totale cumulée traitée à
laquelle une application a été appliquée, comprenant les surfaces à
recouvrement
X Durée d’application
: affiche la durée totale pendant laquelle
l’application est active pendant la tâche en cours
X Numéro de passage
: affiche le numéro de passage en
référence à la ligne de guidage de base. Le numéro sera affiché
comme un nombre positif lorsque le véhicule sera situé à droite de
la ligne de base AB ou un nombre négatif lorsque le véhicule sera
situé à gauche de la ligne de base AB
Barre de guidage et activité de navigation
X Espacement de la barre de guidage : permet de définir la distance à
partir de la ligne de guidage ou du véhicule.
X État GNSS : « GPS » clignote à l’écran lorsque le GNSS n’est pas
disponible
X Activité actuelle : affiche des activités telles que le marquage d’un
point A ou B, la distance de retour jusqu’à un point marqué ou le
moment où il faut tourner ou marquer l’extrémité d’un chemin de
passage
X Écart de route – affiche la distance par rapport à votre ligne de
guidage souhaitée.
6
www.teejet.com
-6 -5 -4 -3 -2 -1
X Aucune information
surface d’affichage
1 2 3 4 5 6
: n’affiche aucune information dans la
MATRIX® 430
Barre d’état
La barre d’état fournit des informations sur l’état du GNSS, le
Pour afficher des informations :
mode de guidage, la surface de contour et l’état de régulation de
l’outil.
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’icône de la barre
d’état.
INTRODUCTION
Écrans d’état/informations
GUIDAGE
X État du GNSS
: affiche des informations concernant le nombre
de satellites en vue, la qualité du signal satellite et l’identifiant du
récepteur
État du GNSS
État de surface délimitée
État de la cartographie de l’application
État du GNSS
Rouge = sans GNSS
X État de la surface délimitée
: affiche des informations concernant
la surface dans le contour actuel
GPS uniquement
Vert = DGPS, WAAS/RTK, GLONASS
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
Mode de guidage
Mode de guidage
CONSOLE
Guidage de ligne droite AB
Guidage Dernier passage
Pas d’icône = aucun guidage
Guidage de courbe AB
Pour retirer l’écran d’information, appuyez sur celui-ci.
Guidage en cercle
Guidage NextRow
État de surface délimitée
Contour extérieur = parcours actuel en dehors de la surface délimitée
Contour intérieur = parcours actuel à l’intérieur de la surface délimitée
Pas d’icône = pas de contour établi
État de la cartographie de l’application
Rouge = désactivé
Vert = activé
98-05332-FR R3
7
MATRIX® 430
Mode de transport
INTRODUCTION
Il est recommandé d’utiliser le mode transport lors des trajets
entre les parcelles, car cela améliorera la précision des fonctions
de guidage.
Activer le mode transport
Pour activer le mode transport :
GUIDAGE
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur le bouton MODE
DE TRANSPORT
.
W Lorsqu’il est activé, toutes les fonctions de guidage sont
désactivées.
Lignes de guidage
Une ligne de guidage est établie en connectant à la fois un point A
marqué et un point B. Cette ligne de guidage peut être ajustée à
l’emplacement actuel du véhicule à l’aide de la fonction de notification A+. Une
seule ligne de guidage est disponible par tâche pour chaque mode de guidage.
Marquage des Points A et B
Pour établir une ligne de guidage AB :
1. Conduisez jusqu’à la position souhaitée pour créer le point A
.
2. Pendant que le véhicule est en mouvement, sur l’écran de guidage
vue du véhicule, appuyez sur l’icône MARQUE A
CONFIGURATION
REMARQUE : un bouton Marque A
.
est également disponible
dans le menu des options de navigation et guidage
3. Avancez jusqu’à la position souhaitée pour créer le point B
4. Appuyez sur le bouton MARQUE B
.
pour établir la ligne AB.
DONNÉES DE LA TÂCHE
La console va commencer à fournir des informations de navigation.
Désactiver le mode transport
Pour désactiver le mode transport :
CONSOLE
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur le bouton
GUIDAGE
.
REMARQUE : il y aura un léger retard à la sortie du mode transport.
REMARQUE : L’icône MARQUE B
n’est pas disponible (grisée)
jusqu’à ce que la distance minimale soit parcourue
(3,0 mètres du guidage en ligne droite ou courbe,
50,0 mètres du guidage en cercle).
Il n’est pas nécessaire de parcourir la totalité de la
circonférence du pivot pour lancer le guidage en cercle.
Utilisez le bouton ANNULER LA MARQUE
dans le menu des options
de navigation et guidage
pour annuler la commande de la Marque A
et revenir à la précédente ligne de guidage (si définie).
8
www.teejet.com
MATRIX® 430
La fonction de notification A+ permet de déplacer la ligne de
Le guidage NextRow indique la position du rang suivant en se
guidage actuelle jusqu’à l’emplacement actuel du véhicule.
basant sur la largeur de travail (largeur de tronçon × nombre de
tronçons) et apporte un guidage manuel en fin de rang enregistré par
Pour ajuster la ligne de guidage :
l’utilisateur pour trouver le rang adjacent suivant. Dès que l’opérateur
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur le bouton
signale la fin du rang, une ligne droite AB est mise en place dans le rang
.
.
est entré dans le rang suivant, aucun guidage ou des lignes de guidage
s’affichent.
Pour activer les lignes de guidage NextRow :
1. À la fin d’un rang (en conduisant en ligne droite) sur l’écran guidage
vue du véhicule, appuyez sur l’icône MARQUE B
.
W La fin du rang sera marquée par un point vert
W Les informations de navigation deviendront
indiquer qu’il est temps de tourner.
CONFIGURATION
dans le menu des options de navigation et guidage
GUIDAGE
actuel et le guidage est fourni au rang suivant. Une fois que le véhicule
est également disponible
.
<<<>>>
pour
2. Tournez en direction du prochain rang.
3. Sur la base de la direction que vous aurez prise, le guidage sera fourni
dans le cadre du prochain rang adjacent.
W Une fois que le véhicule est sur le rang, le guidage est supprimé.
W Les informations de navigation deviendront > > > < < < pour
indiquer qu’il est temps de marquer à nouveau la fin du rang.
DONNÉES DE LA TÂCHE
REMARQUE : un bouton NOTIFICATION A+
4. Recommencez à la fin du prochain rang.
CONSOLE
NOTIFICATION A+
INTRODUCTION
NextRow
Fonction de notification A+
REMARQUE : La fonction de guidage NextRow ne prend pas en
charge le saut de rangs.
98-05332-FR R3
9
MATRIX® 430
ONGLET DES OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
INTRODUCTION
L’onglet des options de navigation et guidage est toujours disponible sur l’écran de Guidage. Cet onglet accède au menu avec le bouton Accueil, les
modes de guidage et les options de navigation.
Vue du véhicule
Vue de la parcelle
Boutons du menu de l’onglet des options de navigation et guidage
GUIDAGE
Accueil : permet d’accéder à l’écran d’accueil
Accueil : permet d’accéder à l’écran d’accueil
Vues de guidage : utilisées pour basculer entre vue du véhicule et vue de la parcelle
Vues de guidage : utilisées pour basculer entre vue du véhicule et vue de la parcelle
Modes de guidage : utilisés pour changer le mode de guidage :
CONFIGURATION
Guidage de ligne droite AB
Guidage de courbe AB
Guidage Dernier passage
Guidage en cercle
Aucun guidage
Guidage NextRow
DONNÉES DE LA TÂCHE
Contour d’application : permet de créer ou supprimer un contour
Commencer la création des
Annuler la création des
contours
contours
Terminer la création des
contours
Supprimer un contour
Retour au point : utilisé pour paramétrer un guidage vers un point, ou pour créer ou
CONSOLE
supprimer un point
Marquer un point
Annuler la navigation
Accéder au point
Supprimer le point
Zoom avant/arrière : les icônes de la barre de défilement augmentent/diminuent la
surface affichée à l’écran
Point Marque A : permet d’établir le premier point dans une ligne de guidage AB
Fermer le menu : permet de fermer le menu des options de navigation et guidage
10
Boutons du menu de l’onglet des options de navigation et guidage
www.teejet.com
Panoramique : utilisé pour déplacer la surface de la carte dans le sens
correspondant sans déplacer le véhicule
Zoom avant/arrière : les icônes de la barre de défilement augmentent/diminuent la
surface affichée à l’écran
Fermer le menu : permet de fermer le menu des options de navigation et guidage
Modes de guidage
mode de guidage.
Guidage Dernier passage
Le guidage Dernier passage propose une vraie navigation lors du dernier
passage. La console va automatiquement détecter la surface traitée
Pour choisir un mode de guidage :
la plus proche et établir une ligne de guidage parallèle basée sur cette
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
surface.
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
options de navigation.
2. Appuyez sur le bouton MODE DE GUIDAGE
pour afficher les
REMARQUE : Si un contour est établi, mais si aucune application n’a été
faite pendant le processus de contour, le guidage ne va
pas être lancé.
.
GUIDAGE
Le bouton des modes de guidage est utilisé pour changer le
INTRODUCTION
MATRIX® 430
3. Sélectionnez parmi :
X Guidage de ligne droite AB
X Aucun guidage
X Guidage de courbe AB
X Guidage en cercle
X Guidage NextRow
Aucun guidage
Aucun guidage permet d’arrêter le guidage.
REMARQUE : aucun mode de guidage n’efface pas une ligne de guidage
établie ou un point marqué sur la console. Pour supprimer
les données établies/enregistrées de la console, veuillez
consulter le chapitre Données de la tâche.
CONSOLE
REMARQUE : Le décalage par rapport aux lignes de guidage
adjacentes sera calculé en utilisant la largeur de
guidage : voir « Configuration
-> Configuration de la
machine
» dans le chapitre Configuration.
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
X Guidage Dernier passage
Guidage de courbe AB
Le guidage de courbe AB apporte un guidage le long des lignes de
courbe à partir de la ligne d’origine AB utilisée comme référence. Cette
ligne de base est utilisée pour calculer toutes les autres.
REMARQUE : Il est recommandé que le guidage de courbe ne dépasse
pas 30° dans la ligne de guidage AB.
ASTUCE :
Guidage de ligne droite AB
Le guidage de ligne droite AB fournit un guidage de ligne droite à partir
des points de référence A et B. Les points A et B originaux sont utilisés
pour calculer toutes les autres lignes de guidage parallèles.
En fonctionnement en surface délimitée, le modèle
de guidage au-delà des points enregistrés AB sera un
guidage de ligne droite.
98-05332-FR R3
11
MATRIX® 430
Création d’un contour
INTRODUCTION
Guidage en cercle
Le guidage en cercle permet un guidage en enroulement ou déroulement
Pour établir un contour d’application :
autour d’un point central basé sur une ligne de référence initiale AB. Cette
ligne de base est utilisée pour calculer toutes les autres.
1. Roulez jusqu’à la position souhaitée sur le périmètre de la parcelle/
surface d’application.
Il est utilisé pour les applications de phytosanitaires sur une parcelle en
2. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
GUIDAGE
pivot central en étant guidé le long d’une ligne de guidage circulaire qui
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
correspond au rayon d’un système d’irrigation par pivot.
options de navigation.
3. Appuyez sur le bouton CONTOUR
pour afficher les
.
4. Quand le véhicule est en mouvement, appuyez sur le bouton
CONTOUR
.
5. Parcourez le périmètre de la parcelle/surface.
CONFIGURATION
6. Contour d’arrivée :
X Avancez à moins d’une largeur de travail du point de départ. Le
contour va se fermer automatiquement (la ligne du contour blanche
va devenir gris sombre).
Guidage NextRow
DONNÉES DE LA TÂCHE
Le guidage NextRow indique la position du rang suivant et procure un
guidage en fin de rang pour trouver le rang adjacent suivant. Quand
l’opérateur marque la fin du rang et commence son virage en direction du
rang suivant, une ligne de guidage droite AB est fournie dans le rang suivant.
Quand le véhicule se trouve dans le rang suivant, le guidage est arrêté.
X Appuyez sur le bouton FIN DU CONTOUR
. Une ligne droite va
compléter le contour entre votre emplacement actuel et le point de
départ
n’est pas accessible
REMARQUE : le bouton FIN DU CONTOUR
(grisé) tant que la distance minimum n’a pas été
parcourue (cinq fois la largeur de travail).
CONSOLE
Utilisez le bouton ANNULER LE CONTOUR
sous Contour
dans
le menu options de navigation et guidage
pour annuler le nouveau
processus de délimitation de contour de parcelle et revenir au contour
précédent (lorsqu’il est établi).
Contour d’application
Les contours d’application délimitent les surfaces où l’application
doit et ne doit pas être appliquée. Des contours peuvent être
établis dans tous les modes de guidage. Un contour extérieur peut être
stocké à la fois. En accord avec votre position actuelle, l’icône DANS LE
CONTOUR
ou HORS CONTOUR
une fois que le contour a été défini.
12
www.teejet.com
est affichée sur la barre d’état
Supprimer le contour
Enregistrer un point de retour
Supprimer le contour établi :
Pour marquer un point de retour :
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
1. Conduisez jusqu’à l’emplacement voulu du point de retour
options de navigation.
options de navigation.
.
3. Appuyez sur le bouton RETOUR AU POINT
.
.
CONFIGURATION
4. Appuyez sur le bouton AJOUTER UN POINT
GUIDAGE
3. Appuyez sur le bouton SUPPRIMER UN CONTOUR
2. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
Retour au point
Le retour au point fournit un guidage vers un point de retour
établi. Une flèche dirige le véhicule vers le point établi.
Un point de retour restera actif jusqu’à ce qu’il soit supprimé.
Guidage au point de retour
Pour afficher la distance et le guidage jusqu’au point de retour établi :
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
2. Appuyez sur le bouton RETOUR AU POINT
DONNÉES DE LA TÂCHE
.
.
.
3. Appuyez sur le bouton GUIDAGE RETOUR AU POINT
.
La console commencera à fournir des informations de distance sur la
barre de guidage depuis le véhicule jusqu’au point établi.
Utilisez le bouton ANNULER LE GUIDAGE RETOUR AU POINT
sous Retour au point
dans le menu options de navigation et guidage
pour masquer la distance et le guidage jusqu’au point établi.
Le guidage ne peut pas être calculé lorsque « ? » apparaît dans la
barre de guidage.
98-05332-FR R3
13
CONSOLE
2. Appuyez sur le bouton CONTOUR
INTRODUCTION
MATRIX® 430
MATRIX® 430
Supprimer le point de retour
INTRODUCTION
Pour supprimer un point de retour défini :
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
2. Appuyez sur le bouton RETOUR AU POINT
GUIDAGE
3. Appuyez sur le bouton SUPPRIMER UN POINT
.
.
Le bouton Supprimer un point n’est pas disponible lorsque le guidage
retour au point est actif.
Panoramique
Quand on est dans le guidage vue de la parcelle, le mode
panoramique permet le positionnement manuel de l’écran
CONFIGURATION
comme désiré.
Pour entrer dans le mode panoramique et déplacer la carte à travers
l’écran :
DONNÉES DE LA TÂCHE
Zoom avant/arrière
Zoom avant/arrière est utilisé pour ajuster la surface visible de la
carte.
va régler la vue en vue du véhicule et afficher une
X Zoom avant
boussole sur l’horizon
CONSOLE
va régler la vue en vue en plongée
REMARQUE : appuyez et maintenez enfoncé PLUS/MOINS pour ajuster
rapidement les paramètres.
Vue de la parcelle
X Zoom avant
X Zoom arrière
diminuera la surface de visibilité de la carte
augmentera la surface de visibilité de la carte
REMARQUE : appuyez et maintenez enfoncé PLUS/MOINS pour
ajuster rapidement les paramètres.
14
2. Appuyez sur le bouton PAN
.
3. Appuyez sur :
Vue du véhicule
X Zoom arrière
1. Dans l’écran de guidage vue de la parcelle, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
www.teejet.com
X ET FAITES GLISSER L’ÉCRAN dans la direction correspondante
pour déplacer la vue à l’écran (uniquement disponible si l’application
a été appliquée).
X FLÈCHES pour déplacer la vue sur l’écran dans la direction
correspondante (en bas, à gauche, à droite, en haut).
REMARQUE : Appuyez et maintenez enfoncées les FLÈCHES pour
ajuster rapidement les paramètres.
MATRIX® 430
Une fois installé, l’interrupteur marche/arrêt de travail doit rester en
position « arrêt » pour toutes les options de configuration.
cartographiées afin d’alerter l’opérateur pour qu’il puisse activer ou
Pour arrêter ou mettre en marche la cartographie et les avertissements à
désactiver l’application.
l’aide du commutateur :
REMARQUE : la cartographie de l’application ne contrôle pas
1. Mettez le commutateur sur la position « Marche » ou « Arrêt ».
Cartographie avec la console uniquement
Pour arrêter ou mettre en marche la cartographie et les avertissements à
l’aide de la console :
1. Appuyez sur la touche véhicule
au centre de l’écran.
W Cartographie et avertissements activés : l’icône de la barre d’état
passe au vert
W Cartographie et avertissements désactivés : l’icône de la barre d’état
devientrouge
W Cartographie et avertissements activés : l’icône de la barre d’état
passe au vert
W Cartographie et avertissements désactivés : l’icône de la barre d’état
devientrouge
Pour désactiver ou activer la cartographie et les avertissements à l’aide
de la console lorsqu’un commutateur est connecté :
1. Mettez le commutateur sur la position « Arrêt ».
2. Appuyez sur la touche véhicule
CONFIGURATION
l’application réelle.
GUIDAGE
Cartographie avec interrupteur marche/arrêt de travail
au centre de l’écran.
W Cartographie et avertissements activés : l’icône de la barre d’état
passe au vert
W Cartographie et avertissements désactivés : l’icône de la barre d’état
devientrouge
DONNÉES DE LA TÂCHE
surfaces de couverture et les avertissements (sonores et
clignotements) lors de l’entrée et la sortie des surfaces traitées déjà
Alerte d’application
Lors de l’entrée ou de la sortie d’une surface traitée, un avertissement
sonore retentit et les indicateurs de tronçon clignotent lorsque chaque
tronçon doit être activé ou désactivé.
W Deux bips sonores : entrée dans une surface traitée ; la
cartographie de tronçon se désactive
W Un bip sonore : sortie d’une surface traitée ; la cartographie de
tronçon s’active
98-05332-FR R3
15
CONSOLE
La cartographie de l’application est utilisée pour cartographier les
INTRODUCTION
CARTOGRAPHIE DE L’APPLICATION ET ALERTE D’APPLICATION
MATRIX® 430
INTRODUCTION
CHAPITRE 3 : CONFIGURATION
Utilisé pour sélectionner, installer et gérer les configurations de la machine, les configurations de la parcelle et le récepteur GNSS.
GUIDAGE
CONFIGURATION
DONNÉES DE LA TÂCHE
Configuration de la machine

CONSOLE
Le menu Configuration de la machine permet de créer et de gérer
jusqu’à cinq (5) profils individuels de machine représentant la
configuration de la console sur la configuration d’un véhicule/
équipement particulier. Chaque profil de machine enregistre les
paramètres utilisés au moment de la création du profil, permettant au
client de se souvenir de la configuration exacte pour une utilisation
ultérieure.
2
4
5
3
.
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton CONFIGURATION
2. Appuyez sur le bouton CONFIGURATION DE LA MACHINE
1
.
3. Configurez chaque option dans l’ordre suivant : Appuyez sur la valeur
actuelle, puis utilisez le clavier pour saisir une nouvelle valeur ou
sélectionnez une option dans la liste fournie.
X Numéro de profil de la machine  : à utiliser pour sélectionner
un des cinq (5) profils de machines. Le profile qui est « actif » est
affiché/actif sur l’écran de fonctionnement.

X Nombre de tronçons d’outil  : permet de sélectionner le nombre
de tronçons d’outil. L’intervalle s’étend de 1 à 7 tronçons.
X Largeurs de tronçon  : permet de saisir la largeur de chaque
tronçon. Chaque tronçon peut avoir une largeur différente. La plage
pour chaque tronçon est comprise entre 1,0 et 246.1 pieds / 0,30 et
75,0 mètres. La largeur totale pour l’ensemble des tronçons doit être
supérieure à 1,0 pied / 0,3 mètres.



16
www.teejet.com
MATRIX® 430
L’espacement de la barre de guidage permet de définir la distance
à partir de la ligne de guidage ou du véhicule que représente
chaque case lumineuse de l’écran de guidage.
W Une valeur positive va déplacer l’outil vers la droite du centre
(lorsque l’on fait face à l’avant de la machine).
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton CONFIGURATION
W Une valeur négative va déplacer l’outil vers la gauche du centre
(lorsque l’on fait face à l’avant de la machine).
2. Appuyez sur le bouton ESPACEMENT DE LA BARRE DE
GUIDAGE
.
INTRODUCTION
Espacement de la barre de guidage
.
GUIDAGE
X Distance de décalage latéral de l’outil  : permet de sélectionner
la distance latérale depuis la ligne centrale de la machine
jusqu’au centre de l’outil. L’intervalle est de 0,0 à +/-16,4 pieds
ou de 0,0 à +/-5,0 mètres.
3. Appuyez sur la valeur actuelle et utiliser le clavier pour saisir une
X Distance de décalage en ligne droite de l’outil  : permet de définir
la distance en ligne droite entre l’antenne GNSS et l’outil. L’antenne
GNSS est toujours le point zéro (0). La plage est comprise entre
-32,8 et +65,6 pieds / -10,0 et +20,0 mètres.
W Une valeur positive : déplacera l’outil derrière l’antenne GNSS.
Configuration du récepteur GNSS
La configuration du récepteur GNSS est utilisée pour sélectionner
le type de récepteur GNSS.
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton CONFIGURATION
.
.
CONSOLE
2. Appuyez sur le bouton GNSS
3. Sélectionnez :
X GPS : signaux non corrigés du système GPS
W Une valeur négative : déplacera l’outil devant l’antenne GNSS.
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
nouvelle valeur.
X SBAS (par exemple, EGNOS, GAGAN, MSAS, SDCM, WAAS) :
ajoute des signaux corrigés différentiellement provenant du système
SBAS
X GLONASS : ajoute des signaux non corrigés du système GLONASS
Largeur de travail
La largeur totale pour tous les tronçons est utilisée pour déterminer la
largeur de travail. La largeur de travail est utilisée pour déterminer le point
d’arrivée automatique d’un contour.
REMARQUE : lors de l’utilisation de Matrix 430 en Europe, travaillez
toujours avec le système GPS et GLONASS. Utilisez
SBAS (EGNOS) le cas échéant.
98-05332-FR R3
17
MATRIX® 430
INTRODUCTION
CHAPITRE 4 : DONNÉES DE LA TÂCHE
Une à cinq (5) tâche(s) peuvent être sélectionnées pour afficher les informations sur la tâche.
GUIDAGE
La tâche actuelle, affichée/active sur l’écran de Guidage, peut être exportée sous forme de compte-rendu.
CONFIGURATION
DONNÉES DE LA TÂCHE
Présentation des données de la tâche
Supprimer les données de la tâche
Les informations sur la tâche incluent :
Pour supprimer des informations sur la tâche du numéro de tâche actuel :
CONSOLE
W Numéro de la tâche active
1. Appuyez sur le bouton DONNÉES
W Surface traitée totale
2. Vérifiez que le numéro de tâche actuel est la tâche destinée à être
supprimée.
W Surface délimitée
REMARQUE : la surface délimitée n’est affichée que lorsqu’un
contour est actif.
W Durée d’application
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton DONNÉES
.
2. Appuyez sur Numéro de tâche pour afficher les informations pour une
tâche différente.
W Saisissez un numéro différent (1 à 5) pour afficher une autre tâche.
3. Sélectionnez l’icône ACCEPTER
conséquence.
18
www.teejet.com
ou ANNULER
en
3. Appuyez sur le bouton CORBEILLE
4. Sélectionnez l’icône ACCEPTER
conséquence.
.
.
ou ANNULER
en
MATRIX® 430
Pour enregistrer les rapports sur une clé USB :
les informations sur la tâche. Si les fichiers de données de la tâche
deviennent trop volumineux, généralement en raison de quantités
.
2. Insérez une clé USB.
3. Appuyez sur le bouton TOUT ENREGISTRER
extrêmement importantes de données de surface traitée, une notification
.
de mémoire presque pleine, puis un avertissement de mémoire pleine
REMARQUE : si aucune donnée n’a été recueillie, le bouton TOUT
ENREGISTRER n’est pas disponible (grisé).
seront affichés.
Pour supprimer cet avertissement, au moins une tâche doit être
GUIDAGE
1. Appuyez sur le bouton DONNÉES
La console dispose d’un espace de stockage limité pour conserver
INTRODUCTION
Notifications de mémoire
Comptes-rendus
supprimée.
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
Figure 4-1: Notification de mémoire presque pleine
2011-10-20 19:30 (7:30 pm)
0:36
6.9 (ha)
6.9 (ha)
Figure 4-2: Avertissement de mémoire pleine
CONSOLE
+45.6389 -111.3946
www.teejet.com
Matrix 430 © 2014 TeeJet Technologies. Software version: 1.01e
1
98-05332-FR R3
19
MATRIX® 430
INTRODUCTION
CHAPITRE 5 : CONSOLE
La configuration de la console sert à configurer l’affichage et les paramètres régionaux.
GUIDAGE
CONFIGURATION
DONNÉES DE LA TÂCHE
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton CONSOLE
.
2. Sélectionnez parmi :
X Luminosité de l’écran LCD
X Thème de couleurs
X Unités
: permet de régler la luminosité de l’écran de la console
: permet de changer la couleur de fond et les couleurs de texte sur l’écran
: permet de déterminer les mesures du système
CONSOLE
X Mode démonstration
W GNSS
: appuyez sur cette option pour utiliser des signaux GNSS réels
W Démonstration
X Capture d’écran
X Fuseau horaire
X À propos
: permet de lancer les données GNSS simulées
: appuyez sur cette option pour lancer le GNSS de démonstration
: permet d’enregistrer les captures d’écran sur une clé USB
: utilisé pour établir le fuseau horaire local
: utilisé pour afficher la version du logiciel système.
W Pour aider à la recherche et à la réparation des pannes sur le terrain, appuyez sur le bouton TXT
pour télécharger sur une clé USB un
fichier texte contenant des informations sur le logiciel actuel, puis envoyez le fichier par email au personnel de soutien client.
www.teejet.com
20
98-05332-FR A4/LT R3 French/Français
© TeeJet Technologies 2020

Manuels associés