Rosemount Transmetteur de température sans fil 248 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Rosemount Transmetteur de température sans fil 248 Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0303-4248, Rev BC
Octobre 2021
Transmetteur de température sans fil
Rosemount™ 248
Guide condensé
Octobre 2021
Table des matières
À propos de ce guide.................................................................................................................... 3
Considérations sur la communication sans-fil............................................................................... 6
Installation physique.................................................................................................................... 8
Vérifications du fonctionnement................................................................................................12
Données de référence................................................................................................................ 15
Remplacement du module d’alimentation................................................................................. 19
Certifications produit................................................................................................................. 21
Déclaration de conformité......................................................................................................... 26
RoHS Chine................................................................................................................................ 30
2
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
1
Guide condensé
À propos de ce guide
Ce guide fournit les recommandations de base pour installer le transmetteur
de température sans fil Rosemount 248. Il ne fournit pas les instructions
détaillées pour la configuration, le diagnostic, la maintenance, l’entretien, le
dépannage ni l’installation. Voir le Manuel de référence du transmetteur de
température Rosemount 248 pour plus d’informations. Le manuel et ce
guide sont aussi disponibles sous format électronique sur le site
Emerson.com\Rosemount.
1.1
Messages de sécurité
ATTENTION
Le non-respect du suivi des recommandations d’installation peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
S’assurer que seul un personnel qualifié effectue l’installation.
Explosions
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L'installation de l’appareil dans un environnement explosif doit être
conforme aux normes, pratiques et codes locaux, nationaux et
internationaux appropriés.
Consulter les certifications du produit pour utilisation en zone
dangereuse pour toute restriction associée à une installation en toute
sécurité.
Fuites de procédé
Les fuites de procédé peuvent entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Installer et serrer les puits thermométriques et sondes avant de mettre
sous pression.
Ne pas retirer le puits thermométrique en cours d’exploitation.
Guide condensé
3
Guide condensé
Octobre 2021
ATTENTION
Décharge électrique
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées
peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc
électrique à quiconque les touche.
Sauf indication contraire, les entrées de conduits / câbles du boîtier
utilisent un filetage NPT ½–14. Les entrées marquées « M20 » sont des
profils de filet M20 x 1,5. Sur les appareils disposant de plusieurs entrées
de câble, les filetages de toutes les entrées ont le même profil de filet.
N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à
filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
Lors de l’installation dans une zone dangereuse, il ne faut utiliser que les
bouchons, presse-étoupe ou adaptateurs indiqués ou certifiés Ex pour les
entrées de conduits/câbles.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
L’exploitation est soumise aux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
Cet appareil doit tolérer la présence de brouillage, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de
séparation de 8 po (20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute
personne.
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone
dangereuse. Le module d’alimentation a une résistance de surface
supérieure à un gigaohm et doit être correctement installé dans le
boîtier de l’appareil sans fil. Il convient de faire preuve de prudence
pendant le transport vers et depuis le point de l’installation pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique.
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement causer des dommages
importants à l’équipement et/ou configurer incorrectement les
équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou
involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système. Limiter l’accès
physique au personnel non-autorisé pour protéger les équipements des
utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
4
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
REMARQUER
Modalités concernant le module d’alimentation (module d’alimentation
vert, modèle n° 701PGNKF) :
Le module d’alimentation vert équipé de l’unité sans fil est doté d’une
batterie au chlorure de thionyle-lithium de taille « D » (modèle n
° 701PGNKF). Chaque batterie contient environ 5,0 grammes de lithium.
En conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et les
matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le
bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions
nécessaires pour éviter des dommages thermiques, électriques ou
mécaniques. Les contacts doivent être protégés afin d’éviter des
décharges prématurées.
Les batteries restent dangereuses même lorsqu’elles sont déchargées.
Les modules d’alimentation doivent être entreposés dans un endroit
propre et sec. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, la
température de stockage ne doit pas dépasser 86 °F (30 °C).
Modalités d’expédition des produits sans fil (batteries au lithium :
Module d’alimentation vert, modèle n° 701PGNKF) :
L’appareil est livré sans module d’alimentation installé. Retirer le module
d’alimentation avant de réexpédier.
Chaque module d’alimentation contient une batterie au lithium de taille
« D ». Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par
le Département des transports des États-Unis, et est aussi couvert par
l’IATA (Association du transport aérien international ), l’OACI
(Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord
européen relatif au transport international des matières dangereuses par
route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou
de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les
réglementations et normes en vigueur avant l’expédition.
Guide condensé
5
Guide condensé
Octobre 2021
2
Considérations sur la communication sans-fil
2.1
Séquence de mise sous tension
Comme tous les autres appareils sans fil, le transmetteur sans fil
Rosemount 248 ne doit être installé qu’après installation de la passerelle de
communication sans fil (la « passerelle ») et vérification du bon
fonctionnement de celle-ci. Il est également recommandé de mettre les
appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité avec la passerelle
de communication, en commençant par le plus proche. Cela permettra une
installation plus rapide et plus simple du réseau. Activer la fonction Active
Advertising (Annonce active) sur la passerelle afin de faciliter l’intégration
de nouveaux appareils sur le réseau. Pour plus d’informations, voir le manuel
de référence de la passerelle de communication sans fil d’Emerson.
2.2
Positionnement de l’antenne
L’antenne interne est conçue pour des orientations de montage multiples.
Le transmetteur doit être monté conformément aux bonnes pratiques à
adopter pour l’application de mesure de température. Le transmetteur doit
être éloigné d’environ 3 ft (1 m) de toute grosse structure ou bâtiment afin
de permettre une communication claire avec les autres appareils.
2.3
Raccordements de l’interface de communication
Le module d’alimentation doit impérativement être installé dans l’appareil
pour que l’interface de communication puisse communiquer avec le
transmetteur. Les connexions de l’interface de communication se trouvent
sur le module d’alimentation vert. Pour communiquer avec le transmetteur,
commencer par retirer le couvercle du module d’alimentation pour exposer
les bornes de communication HART® situées sur le module d’alimentation
vert. Raccorder ensuite les fils de l’interface de communication aux
connexions du port COMM sur le module d’alimentation vert.
Ce transmetteur utilise le module d’alimentation vert (commander le
modèle 701PGNKF). Le module d’alimentation est codé et ne peut être
inséré que dans une seule direction. La communication avec cet appareil
nécessite une interface de communication HART. Voir la Illustration 2-1 pour
des instructions relatives au raccordement de l’interface de communication
au transmetteur.
6
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
Illustration 2-1 : Raccordement de l’interface de communication
Guide condensé
7
Guide condensé
3
Octobre 2021
Installation physique
Le transmetteur peut être installé selon deux configurations : montage
intégré, dans lequel la sonde est connectée directement à l’entrée de câble
du transmetteur, ou montage déporté, dans lequel la sonde est montée
séparément du boîtier du transmetteur, puis connectée à ce dernier au
moyen d’un conduit. Suivre la séquence d’installation correspondant à la
configuration de montage.
Lors de l’installation du transmetteur, s’assurer que l’entrée de câble est
équipée d’un raccord de conduit ou d’un presse-étoupe sur lequel un
produit d’étanchéité approuvé a été appliqué.
3.1
Montage direct
Ne pas utiliser une installation à montage intégré avec un raccord
Swagelok®.
Procédure
1. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur.
2. Retirer l’indicateur LCD (le cas échéant).
3. Desserrer les vis imperdables et la plaque d’adaptation de
l’indicateur LCD (le cas échéant).
Illustration 3-1 : Vue éclatée de l’indicateur LCD
4. Visser l’entrée de câble taraudée de la sonde au boîtier du
transmetteur. Veiller à appliquer un produit d’étanchéité approuvé
sur tous les raccordements filetés.
5. Fixer le câblage de la sonde aux bornes, comme indiqué sur
Illustration 5-1.
6. Remettre la plaque d’adaptation de l’indicateur LCD en place et
serrer à un couple de 5 po-lb (le cas échéant).
7. Remettre l’indicateur LCD en place (le cas échéant).
8. Remettre le couvercle du boîtier du transmetteur en place et le
serrer.
8
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
9. Retirer le couvercle du module d’alimentation.
10. Raccorder le module d’alimentation vert.
11. Remettre le couvercle du module d’alimentation en place et le serrer.
12. Toujours installer le ou les couvercles du compartiment de
l’électronique de façon à ce que le polymère soit en contact avec le
polymère (c.-à-d. sans joint torique visible). Utiliser les joints toriques
fournis par Rosemount.
13. Prévoir un dégagement de 1,75 po (45 mm) pour les appareils qui ne
sont pas équipés d’un indicateur LCD. Prévoir un dégagement de
3 po (76 mm) pour les appareils dotés d’un indicateur LCD pour le
retrait du couvercle.
Illustration 3-2 : Montage direct
Les dimensions sont en pouces (millimètres).
Remarque
Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension selon
leur proximité avec la passerelle, en commençant par celui le plus
proche de la passerelle. Cela permettra une installation plus rapide et
plus simple du réseau.
3.2
Montage déporté
Procédure
1. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur.
2. Retirer l’indicateur LCD (le cas échéant).
Guide condensé
9
Guide condensé
Octobre 2021
3. Desserrer les vis imperdables et la plaque d’adaptation de
l’indicateur LCD (le cas échéant).
Illustration 3-3 : Vue éclatée de l’indicateur LCD
4. Acheminer les fils (et le conduit si nécessaire) entre la sonde et le
transmetteur.
Remarque
Utiliser un filetage NPT ½ po lors du raccordement de l’entrée de
câble au transmetteur.
5. Acheminer les fils par l’entrée de câble du transmetteur.
6. Fixer le câblage de la sonde aux bornes, comme indiqué sur
Illustration 5-1.
7. Remettre la plaque d’adaptation de l’indicateur LCD en place et
serrer à un couple de 5 po-lb (le cas échéant).
8. Remettre l’indicateur LCD en place (le cas échéant).
9. Remettre le couvercle du boîtier du transmetteur en place et le
serrer.
10. Retirer le couvercle du module d’alimentation.
11. Raccorder le module d’alimentation vert.
12. Remettre le couvercle du module d’alimentation en place et le serrer.
13. Toujours installer le ou les couvercles du compartiment de
l’électronique de façon à ce que le polymère soit en contact avec le
polymère (c.-à-d. sans joint torique visible). Utiliser les joints toriques
fournis par Rosemount.
14. Prévoir un dégagement de 1,75 po (45 mm) pour les appareils qui ne
sont pas équipés d’un indicateur LCD. Prévoir un dégagement de
3 po (76 mm) pour les appareils dotés d’un indicateur LCD pour le
retrait du couvercle.
10
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
Illustration 3-4 : Montage déporté
Les dimensions sont en pouces (millimètres).
Remarque
Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension selon
leur proximité avec la passerelle Smart Wireless, en commençant par
celui le plus proche de la passerelle. Cela permettra une installation
plus rapide et plus simple du réseau.
Guide condensé
11
Guide condensé
4
Octobre 2021
Vérifications du fonctionnement
Le fonctionnement peut être vérifié en quatre endroits différents :
• au niveau de l’appareil, sur l’indicateur local
• à l’aide de l’interface de communication
• à l’aide de l’interface Web intégrée à la passerelle
• à l’aide de l’AMS Wireless Configurator ou de l’AMS Device Manager
4.1
Indicateur local
En fonctionnement normal, l’indicateur LCD affiche la valeur PV à la
fréquence d’actualisation configurée.
Pour les écrans d’état de l’appareil, consulter les messages affichés à l’écran
de l’indicateur LCD du manuel de référence du transmetteur sans fil
Rosemount 248.
4.2
Interface de communication
Pour la communication HART®, un fichier « Device Driver » (DD) du
transmetteur sans fil Rosemount 248 est requis. Pour obtenir le dernier
fichier « Device Driver » (DD), consulter le site Easy Upgrade d’Emerson à
l’adresse suivante : Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kits
L’ état de la communication de l’appareil sans fil peut être vérifié à l’aide de
la séquence d’accès rapide suivante.
Tableau 4-1 : Séquence d’accès rapide
4.3
Fonction
Séquence d’accès
Éléments de menu
Communications
3, 4
Comm Status (État de communication), Join Mode (Mode de connexion), Available Neighbors (Voisins
disponibles), Advertisement (Annonce), Join Attempts (Tentatives
de connexion)
Passerelle de communication sans fil d’Emerson
Dans l’interface Web intégrée à la passerelle, naviguer à la page Explorer
(Explorer) → Status (État). Cette page indique si l’appareil s’est connecté au
réseau et s’il communique correctement.
Remarque
La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes. Si
l’appareil se connecte au réseau et qu’une alarme se déclenche
12
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
immédiatement, il s’agit vraisemblablement d’un problème de
configuration de la sonde. Vérifier le câblage de la sonde (voir Illustration
5-1) et le tableau de configuration (Tableau 5-1).
Illustration 4-1 : Paramètres de réseau de la passerelle de
communication sans fil
4.4
AMS Wireless Configurator
Lorsque l’appareil est connecté au réseau, il apparaît dans la fenêtre du
Wireless Configurator comme illustré à la Illustration 4-2. Pour la
communication HART®, un fichier « Device Driver » (DD) du transmetteur
sans fil Rosemount 248 est requis. Pour obtenir le dernier fichier « Device
Driver » (DD), consulter le site Easy Upgrade d’Emerson à l’adresse suivante :
Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kits
Guide condensé
13
Guide condensé
Octobre 2021
Illustration 4-2 : AMS Wireless Configurator
4.5
Dépannage
Si l’appareil ne se connecte pas au réseau, vérifier qu’il dispose d’une
alimentation électrique. Si l’appareil ne se connecte pas au réseau après
avoir été mis sous tension, vérifier la configuration du numéro
d’identification du réseau et de la clé de jonction, et vérifier que la fonction
Active Advertising a été activée au niveau de la passerelle de communication
sans fil. Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction de
l’appareil doivent correspondre à ceux de la passerelle.
Le n° d’identification du réseau et la clé de jonction sont disponibles à la
page Setup (Configurer) → Network (Réseau) → Settings (Paramètres) du
serveur Web (voir Illustration 4-1). Il est possible de modifier le n°
d’identification du réseau et la clé de jonction dans l’appareil sans fil à l’aide
de la séquence d’accès rapide suivante.
Fonction
Séquence d’accès
Connexion de l’appareil au 2, 1, 1
réseau
14
Éléments de menu
Connexion au réseau
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
5
Guide condensé
Données de référence
Illustration 5-1 : Câblage de la sonde
Thermocouple et mV
Sonde Pt100 4 fils et Ω
Sonde Pt100 3 fils et Ω
Sonde Pt100 2 fils et Ω
Illustration 5-2 : Connexions de la sonde
Sonde Pt100 2 fils
et Ω
Guide condensé
Sonde Pt100 3 fils
et Ω
Sonde Pt100 4 fils
et Ώ
Thermocouple et
mV
15
Guide condensé
Octobre 2021
Remarque
Emerson fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes de température à
résistance à simple élément. Pour utiliser ces sondes dans une configuration
à 2 ou 3 fils, ne pas brancher les fils non utilisés et les isoler avec du ruban
isolant.
Tableau 5-1 : Séquences d’accès rapide WirelessHART®
16
Fonction
Séquence d’accès
Éléments de menu
Informations sur l’appareil
1, 7
Identification, Revisions (Révisions),
Radio, Security (Sécurité)
Configuration assistée
2, 1
Join Device to Network (Connecter
l’appareil au réseau), Configure Update Rate (Configurer la fréquence
de rafraîchissement), Configure
Sensor (Configurer la sonde), Calibrate Sensors (Étalonner la sonde)
Configuration manuelle
2, 2
Wireless (Sans fil), Process Sensor
(Sonde de procédé), Percent of Range (Pourcentage d’étendue), Device
Temperatures (Températures de
l’appareil), Device Information (Informations sur l’appareil), Other
(Autre)
Configuration sans fil
2, 2, 1
Network ID (N° d’identification du
réseau), Join to Network (Connexion
au réseau), Broadcast Info (Données
de transmission)
Étalonnage des sondes
3, 5, 2
Sensor Value (Valeur de la sonde),
Sensor Status (État de la sonde),
Current Lower Trim (Ajustage bas
actuel), Current Upper Trim (Ajustage haut actuel), Lower Sensor Trim
(Ajustage du point bas de la sonde),
Upper Sensor Trim (Ajustage du
point haut de la sonde), Recall Factory Trim (Rétablissement des valeurs d’ajustage d’usine)
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
Illustration 5-3 : Configuration des fils de raccordement pour sonde de
température à résistance selon la norme CEI 60751
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Simple élément, 3 fils
Simple élément, 4 fils
Double élément, 3 fils
Rouge
Noir
Blanc
Jaune
Remarque
Pour configurer une sonde Pt100 4 fils à simple élément comme système à
3 fils, raccorder un seul fil blanc.
Isoler ou ajouter une terminaison au fil blanc non utilisé pour éviter les
courts-circuits à la terre.
Pour configurer une sonde Pt100 4 fils à simple élément comme un système
à 2 fils, connecter d’abord les fils colorés correspondants puis connecter les
fils appariés à la borne.
Guide condensé
17
Guide condensé
Octobre 2021
Illustration 5-4 : Configurations des fils de raccordement pour
thermocouple
A. Thermocouple simple, 2 fils
B. Thermocouple double, 4 fils
Couleurs de thermocouple
CEI 60584
Couleurs de thermocouple ASTM E-230
Type
Positif (+)
Négatif (-)
Positif (+)
Négatif (-)
J
Noir
Blanc
Blanc
Rouge
K
Vert
Blanc
Jaune
Rouge
T
Marron
Blanc
Bleu
Rouge
Remarque
Les sondes de thermocouple double sont livrées avec une paire de fils
enveloppés dans un film rétractable.
18
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
6
Guide condensé
Remplacement du module d’alimentation
La durée de vie attendue du module d’alimentation est de 10 ans aux
conditions de référence.(1)
Si le remplacement du module d’alimentation est nécessaire, retirer le
couvercle et retirer le module d’alimentation vert. Remplacer le module
d’alimentation vert (référence 701PGNKF) et remettre le couvercle en place.
Serrer aux couples spécifiés et vérifier le fonctionnement.
Illustration 6-1 : Vue éclatée du module d’alimentation
6.1
Recommandations de manipulation
Le module d’alimentation vert avec unité sans fil est doté d’une batterie au
chlorure de thionyle-lithium de taille « D » (module d’alimentation vert,
référence 701PGNKF). Chaque batterie contient environ 5,0 grammes de
lithium. En conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et
les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le
bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires
pour éviter des dommages thermiques, électriques ou mécaniques.
Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée.
Remarque
Les modules d’alimentation doivent être entreposés dans un endroit propre
et sec. Pour maximiser la durée de vie du module d’alimentation, la
température de stockage ne doit pas dépasser 86 °F (30 °C).
(1) Les conditions de référence sont 70 °F (21 °C), transmission des données une fois par
minute, avec routage des données pour trois périphériques supplémentaires sur le
réseau.
Guide condensé
19
Guide condensé
Octobre 2021
ATTENTION
Faire preuve de prudence lors de la manipulation du module d’alimentation
car il risque d’être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 20 pi
(6,1 m).
ATTENTION
Les batteries restent dangereuses même lorsqu’elles sont déchargées.
6.2
Environnement
Comme pour toute batterie, consulter les réglementations
environnementales locales pour le traitement correct des batteries
déchargées. En l’absence de réglementation, il est conseillé de recycler les
batteries auprès d’une entreprise de recyclage qualifiée. Consulter la fiche
de données de sécurité des matériaux pour obtenir des informations
spécifiques sur la batterie.
6.3
Modalités d’expédition
L’appareil est livré sans module d’alimentation installé. Retirer le module
d’alimentation avant d’expédier l’appareil.
20
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
7
Guide condensé
Certifications produit
Rév. 1.14
7.1
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est
disponible sur Emerson.com/Rosemount.
7.2
Certification pour emplacement ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais
reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
7.3
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour assurer la
conformité à la réglementation relative à l’utilisation du spectre de
radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification.
Emerson travaille avec des agences gouvernementales à travers le monde
pour fournir des produits totalement conformes et lever tout risque
d’infraction aux lois et règlements nationaux relatifs à l’utilisation
d’appareils à communication sans fil.
7.4
FCC et IC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles. Il doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le
fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance
minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute
personne.
7.5
Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité des États-Unis® (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et
à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement
définies dans les codes respectifs.
Guide condensé
21
Guide condensé
7.5.1
Octobre 2021
États-Unis
I5 États-Unis Sécurité intrinsèque
Certificat
70008071
Normes
FM 3600: 2011 ; FM 3610: 2010 ; FM 3611: 2004 ; UL 61010-1:
2012 ; UL 50E : 2012 ; ANSI/CEI 60529:2004
Repères
Sécurité intrinsèque : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; CL I, DIV 2, GP A,
B, C, D ; Classe I, Zone 0, AEx ia IIC T4/T5 Ga ; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤
+70 °C) ; T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) ; SI L’INSTALLATION EST CONFORME AU SCHÉMA ROSEMOUNT 00249-2020 ; TYPE 4X,
IP66/67
Voir Tableau 7-1 pour les paramètres d’entité.
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
Échange de batterie : Le module de batterie peut être remplacé dans des
atmosphères contenant des gaz dangereux/explosifs. Lors du remplacement
de la batterie, veiller impérativement à ce que les connexions soient
exemptes de poussières et de saletés.
7.5.2
Canada
I6 Canada Sécurité intrinsèque
Certificat
70008071
Normes CSA C22.2 n° 0-10 ; CSA C22.2 n° 94.2-07 (R2012) ; CSA C22.2 n
° 213-M1987 (R2013) ; CAN/CSA-60079-0-11 ; CAN/
CSA-60079-11-14 ; CAN/CSA C22.2 n° 60529-05 ; CAN/CSAC22.2 n° 61010-1-12
Repères Sécurité intrinsèque : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; CL I, DIV 2, GP A,
B, C, D ; Ex ia IIC T4/T5 Ga ; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; T5 (-50 °C ≤
Ta ≤ +40 °C) ; SI L’INSTALLATION EST CONFORME AU SCHÉMA
ROSEMOUNT 00249-2020 ; TYPE 4X, IP66/67
Voir Tableau 7-1 pour les paramètres d’entité.
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
Échange de batterie : Le module de batterie peut être remplacé dans des
atmosphères contenant des gaz dangereux/explosifs. Lors du remplacement
de la batterie, veiller impérativement à ce que les connexions soient
exemptes de poussières et de saletés.
22
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
7.6
Guide condensé
Europe
I1 ATEX – Sécurité intrinsèque
Certificat Baseefa14ATEX0359X
Normes
EN CEI 60079-0: 2018 ; EN 60079-11: 2012
Repères
II 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga ; T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; T5 (-60 °C
≤ Ta ≤ +40 °C)
Voir Tableau 7-1 pour les paramètres d’entité.
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
Le boîtier en plastique peut présenter un risque d’inflammation par
décharge électrostatique et ne doit pas être frotté ou nettoyé avec un
chiffon sec.
7.7
International
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat IECEx BAS 14.0158X
Normes
CEI 60079-0: 2017 ; CEI 60079-11: 2011
Repères
Ex ia IIC T4/T5 Ga ; T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Voir Tableau 7-1 pour les paramètres d’entité.
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
Le boîtier en plastique peut présenter un risque d’inflammation par
décharge électrostatique et ne doit pas être frotté ou nettoyé avec un
chiffon sec.
7.8
Brésil
I2 Brésil – Sécurité intrinsèque
Certificat UL-BR 15.0222X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0: 2008 + Corrigendum 1:2011 ; ABNT
NBR CEI 60079-11 : 2009
Repères
Ex ia IIC T4/T5 Ga ; T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Voir Tableau 7-1 pour les paramètres d’entité.
Guide condensé
23
Guide condensé
Octobre 2021
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
Le boîtier en plastique peut présenter un risque d’inflammation par
décharge électrostatique et ne doit pas être frotté ou nettoyé avec un
chiffon sec.
7.9
Chine
I3 Chine – Sécurité intrinsèque
Certificat GYJ20.1147X
Normes
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Repères
Ex ia IIC T4/T5 Ga ; T4 (-60 °C≤ Ta ≤ +70 °C) ; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Voir Tableau 7-1 pour les paramètres d’entité.
Conditions spéciales pour utilisation en toute sécurité (X)
1. Pour éviter les charges électrostatiques, les pièces non métalliques se
trouvant dans le boîtier du produit ne doivent être nettoyées qu’avec
un chiffon humide.
2. Le module d’alimentation vert SmartPower Rosemount
modèle 701PGNKF fourni par le fabricant doit être utilisé.
7.10
Japon
I4 Japon – Sécurité intrinsèque
Certificat
CML 20JPN2243X
Repères
Ex ia IIC T4, T5 Ga (-60 °C ~ +40/70 °C)
Voir Tableau 7-1 pour les paramètres d’entité.
Conditions spéciales pour utilisation en toute sécurité (X)
1. Le boîtier en plastique peut présenter un risque d’inflammation par
décharge électrostatique et ne doit pas être frotté ou nettoyé avec
un chiffon sec.
2. L’alimentation doit être fournie uniquement par un module
d’alimentation vert SmartPower modèle 701PGNKF.
24
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
7.11
Guide condensé
EAC
IM Règlements techniques de l’Union douanière (EAC) Sécurité
intrinsèque
Repères 0Ex ia IIC T5 Ga X ; 0Ex ia IIC T4 Ga X ; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C),
T4(-60 °C ≤ Ta≤ +70 °C) ; IP66/IP68
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
Voir le certificat pour les conditions spéciales.
7.12
Combinaisons
KQ Combinaison des certificats I1, I5 et I6
Tableau 7-1 : Paramètres d’entité
Tension UO
6,6 V
Courant IO
26,2 mA
Alimentation PO
42,6 mW
Capacité CO
11 μF
Inductance LO
25 mH
Guide condensé
25
Guide condensé
8
26
Octobre 2021
Déclaration de conformité
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
Guide condensé
27
Guide condensé
28
Octobre 2021
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
Guide condensé
29
Guide condensé
9
30
Octobre 2021
RoHS Chine
Emerson.com/Rosemount
Octobre 2021
Guide condensé
Guide condensé
31
*00825-0303-4248*
Guide condensé
00825-0303-4248, Rev. BC
Octobre 2021
Pour plus d’informations: Emerson.com
©2022 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente
d’Emerson sont disponibles sur demande.
Le logo Emerson est une marque de
commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.

Manuels associés