Rosemount Transmetteur de température sans fil 848T Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Rosemount Transmetteur de température sans fil 848T Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4848, Rev GA
Juillet 2019
Transmetteur de température sans fil
Rosemount™ 848T
Guide condensé
Juillet 2019
Messages de sécurité
REMARQUER
Ce guide fournit les recommandations de base pour d’installation du transmetteur Rosemount 848T. Il
ne fournit pas les instructions détaillées pour la configuration, les diagnostics, la maintenance,
l’entretien ou le dépannage. Voir le manuel de référence du transmetteur Rosemount 848T pour plus
d’informations. Le manuel et ce guide sont également disponibles sous forme électronique à l’adresse
suivante :Emerson.com\Rosemount
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications de ce
manuel pour toute restriction applicable à une installation en toute sécurité.
•
Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier que
les instruments raccordés au segment sont installés conformément aux consignes de câblage de
sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les
fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche.
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements
des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
ATTENTION
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux
conditions suivantes :
2
•
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables.
•
Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles
d’en altérer le fonctionnement.
•
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 8 pouces
(20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne.
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
REMARQUER
Les batteries restent dangereuses même lorsqu’elles sont déchargées.
•
Les modules d’alimentation doivent être entreposés dans un endroit propre et sec. Pour
maximiser la durée de vie de la batterie, la température de stockage ne doit pas dépasser 86 °F
(30 °C).
•
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module
d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement
installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point
d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
Modalités d’expédition des produits sans fil.
L’appareil est livré sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation avant
d’expédier l’appareil.
Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires au lithium de taille « C ». Le transport
des batteries primaires au lithium est réglementé par le ministère américain des Transports (DoT),
l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile
internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses
par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre exigence
réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à
l’expédition.
Table des matières
Considérations sur la communication sans-fil............................................................................... 5
Installation physique.................................................................................................................... 7
Vérification du fonctionnement................................................................................................. 12
Données de référence................................................................................................................ 14
Certifications du produit............................................................................................................ 17
Déclaration de conformité......................................................................................................... 24
RoHS pour la Chine.....................................................................................................................26
Guide condensé
3
Guide condensé
4
Juillet 2019
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
1
Considérations sur la communication sans-fil
1.1
Séquence de mise sous tension
Le module d’alimentation d’un appareil sans fil ne doit être installé qu’après
installation de la passerelle Emerson Wireless et vérification du
fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre
les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité avec la
passerelle de communication, en commençant par le plus proche. Cela
permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau. Activer la
fonction Active Advertising sur la passerelle afin de faciliter l’intégration de
nouveaux appareils sur le réseau. Pour plus d’informations, voir le manuel de
référence de la passerelle de communication sans fil.
1.2
Positionnement de l’antenne
Positionner l’antenne de façon à ce qu’elle soit verticale et éloignée
d’environ 3 pieds (1 m) de toute grosse structure, bâtiment ou surface
conductrice afin de permettre une communication claire avec les autres
appareils.
Illustration 1-1 : Positionnement de l’antenne
1.3
Bouchon d’entrée de câble
Les bouchons oranges temporaires doivent être remplacés par les bouchons
d’entrée de câble fournis, lesquels doivent être installés à l’aide d’un produit
d’étanchéité agréé.
Guide condensé
5
Guide condensé
Juillet 2019
Illustration 1-2 : Bouchon d’entrée de câble
1.4
Connexions de l’interface de communication
Le module d’alimentation doit être installé pour que l’interface de
communication puisse communiquer avec le transmetteur sans fil
Rosemount 848T.
Illustration 1-3 : Schéma de raccordement
A
6
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
2
Installation physique
2.1
Configuration initiale
Si l’appareil a été commandé avec un numéro d’identification de réseau et
une clé de jonction configurés en usine, il doit pouvoir joindre le réseau sans
entrée de la part de l’utilisateur. En cas d’incertitude, le numéro
d’identification du réseau et la clé de jonction doivent être manuellement
saisis pour qu’ils correspondent à ceux de la passerelle.
Le n° d’identification du réseau et la clé de jonction sont disponibles à partir
de la passerelle de communication à la page Setup (Configuration)> Network
(Réseau) > Settings (Paramètres) du serveur Web.
Il est possible de modifier le n° d’identification du réseau et la clé de jonction
dans l’appareil sans fil à l’aide de la séquence d’accès rapide suivante.
2.2
Fonction
Séquence d’accès rapide
Éléments de menu
Wireless (Sans fil)
2,1,1
Connexion de l’appareil au
réseau
Configuration de la sonde
Les entrées de sonde peuvent être configurées pour différents types de
sonde. Pour vérifier ou modifier la configuration des sondes avec une
interface de communication, utiliser la séquence d’accès rapide suivante.
Guide condensé
7
Guide condensé
Juillet 2019
Tableau 2-1 :
2.3
Fonction
Séquence d’accès rapide
Éléments de menu
Configuration de la sonde
2,1,3
Configure Sensors (Configuration des sondes)
Montage déporté
Le transmetteur sans fil Rosemount 848T peut uniquement être installé en
configuration déportée où la sonde est montée séparément du boîtier du
Rosemount 848T puis connectée au Rosemount 848T par un câble.
Procédure
1. Installer la sonde selon les techniques de montage habituelles. Ne
pas oublier d’appliquer un produit d’étanchéité sur tous les raccords
filetés.
2. Pour réduire la longueur de câblage des sondes, monter le
transmetteur sans fil Rosemount 848T au point convergent de toutes
les mesures. Lors de l’installation du transmetteur sans fil
Rosemount 848T, les entrées de câble doivent être face vers le bas. Si
le support de montage (code d’option B6) est utilisé, effectuer le
montage sur un tube de 2 pouces.
8
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
3. Acheminer les fils (et le conduit si nécessaire) entre la sonde et le
transmetteur Rosemount 848T. Pour une installation plus facile,
utiliser les entrées de câble externes comme illustré ci-dessous.
Toute entrée de câble non utilisée doit être obturée avec un produit
d’étanchéité approuvé, à l’aide des bouchons d’entrée de câble
filetés inclus.
A
B
A
A
A
A. Entrée de câble
B. Bouchon d’entrée de câble
4. Faire passer les fils par l’entrée de câble filetée du transmetteur
Rosemount 848T.
5. Raccorder les fils de la sonde aux bornes conformément au schéma
de câblage. Noter que la borne à vis 5 est destinée à raccorder le
câble blindé de la sonde à l’appareil. Voir le manuel de référence du
transmetteur sans fil Rosemount 848T pour plus d’informations.
6. Pour connecteur le module d’alimentation, retirer le bouchon en
plastique du réceptacle.
Guide condensé
9
Guide condensé
Juillet 2019
A
A. Bouchon en plastique
7. Après l’installation initiale, bien fermer le couvercle du boîtier.
Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le couvercle
de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le
métal, sans toutefois serrer à l’excès.
8. Placer l’antenne verticalement. L’antenne doit être éloignée
d’environ 3 pieds (1 m) de toute grosse structure ou de tout
bâtiment afin de permettre une communication claire avec les autres
appareils.
2.4
Installation du transformateur en option
Le transformateur du transmetteur sans fil Rosemount 848T permet des
mesures de tension entre 0 et 10 V. Chaque transmetteur peut recevoir deux
entrées de tension, et peut être installé indifféremment sur les entrées 1
et 2, ou 3 et 4.
Procédure
1. Desserrer les vis-bornes 2 et 3 sur les DEUX entrées. Noter que les vis
restent attachées et ne doivent pas être forcées pour essayer de les
retirer complètement.
10
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
2. Pencher le transformateur sur le côté et insérer les cosses à fourche
dans les bornes 2 et 3 du côté gauche, comme indiqué dans la figure
ci-dessous. S’assurer que les indicateurs de polarité positive et
négative du transformateur correspondent à ceux du bornier.
3. Insérer ensuite le transformateur dans les bornes 2 et 3 du côté droit,
et le centrer.
4. Serrer toutes les vis-bornes pour maintenir le tout en place.
Guide condensé
11
Guide condensé
3
Juillet 2019
Vérification du fonctionnement
Le fonctionnement peut être vérifié au moyen de l’une de ces trois
méthodes : avec l’interface de communication, l’interface Web intégrée de
la passerelle de communication sans fil ou l’AMS Device Manager.
3.1
Interface de communication
Pour la communication HART,® un tableau de bord du transmetteur sans fil
Rosemount 848T (DD) est requis. Pour connecter une interface de
communication, voir la Illustration 1-3.
3.2
Fonction
Séquence d’accès
rapide
Éléments de menu
Communications
3, 3
Join Status (État de la jonction), Communications Status (État de la communication),
JoinMode (Mode de jonction), Number of
Advertisements Heard (Nombre d’annonces perçues), Number of Available Neighbors (Nombre de voisins disponibles),
Number of Join Attempts (Nombre de tentatives de jonction)
Passerelle de communication sans fil
Dans l’interface Web intégrée de la passerelle de communication, accéder à
la page Explorer (Explorateur). Cette page indique si l’appareil s’est connecté
au réseau et s’il communique correctement.
Remarque
La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes.
Remarque
Si l’appareil se connecte au réseau et qu’une alarme se déclenche
immédiatement, il s’agit vraisemblablement d’un problème de
configuration de la sonde. Vérifier le câblage (voir Illustration 4-1) et la
configuration du capteur (voir Tableau 4-1).
12
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
Illustration 3-1 : Page de l’explorateur de la passerelle de
communication sans fil
3.3
Wireless Configurator d’AMS
Une fois l’appareil connecté au réseau, il apparaît dans l’AMS Wireless
Configurator comme illustré ci-dessous.
Guide condensé
13
Guide condensé
4
Juillet 2019
Données de référence
Illustration 4-1 : Schéma de câblage du transmetteur Rosemount 848T
Tableau 4-1 : Séquence d’accès rapide du transmetteur Rosemount 848T
pour l’interface de communication
14
Fonction
Séquence
d’accès rapide
Éléments de menu
Informations
sur l’appareil
1, 1, 13
Manufacturer, Model, Final Assembly Number, Universal, Field Device, Software, Hardware, Descriptor,
Message, Date, Model Number SIUnit Control,
Country, Device ID (Fabricant, Modèle, Numéro
d’assemblage final, Universel, Appareil de terrain,
Logiciel, Matériel, Descripteur, Message, Date, Numéro de modèle, Unités de commande SI, Pays, Numéro d’identification de l’appareil)
Configuration
assistée
2, 1
Join Device to Network, Configure Update Rate,
Configure Sensor, Calibrate Sensors, Configure
Alerts (Connexion de l’appareil au réseau, Configuration de la fréquence de rafraîchissement, Configuration des sondes, Étalonnage des sondes, Configurations des alarmes)
Configuration
manuelle
2, 2
Wireless, Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor 4, Device Temperature, Device Information, Other (Sans
fil, Sonde 1, Sonde 2, Sonde 3, Sonde 4, Température de l’appareil, Informations sur l’appareil, Autres)
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
Tableau 4-1 : Séquence d’accès rapide du transmetteur Rosemount 848T pour l’interface de communication (suite)
Fonction
Séquence
d’accès rapide
Éléments de menu
Sans fil
2, 2, 1
Network ID (Numéro d’identification du réseau),
Join Device to Network (Connexion de l’appareil au
réseau), Configure Update Rate (Configuration de la
fréquence de rafraîchissement), Configure Broadcast Power Level (Configuration du niveau de puissance de transmission), Power Mode (Mode d’alimentation), Power Source (Source d’alimentation)
Étalonnage
des sondes
3, 4, 1-4
Sensor 1–4, Current Upper Trim, Current Lower
Trim, Lower Sensor Trim, Upper Sensor Trim, Recall
Factory Trim, RTD 2 Wire Offset (Sondes 1-4, Ajustage haut actuel, Ajustage bas actuel, Ajustage point
bas de la sonde, Ajustage point haut de la sonde, Rétablissement des valeurs d’ajustage usine, Décalage
sonde Pt100 2 fils)
Illustration 4-2 : Schémas de câblage de la sonde
B
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
C
-
4.1
1
2
3
4
5
+
A.
B.
C.
D.
A
1
2
3
4
5
D
Sonde Pt100 2 fils, ohm
Sonde Pt100 4 fils, ohm
Sonde Pt100 3 fils, ohm
Thermocouple, mV
Câblage des entrées 0-10 V sur le transformateur
En cas d’utilisation du transformateur, le câblage des entrées 0-10 V suit la
même procédure que pour les thermocouples et entrées mV.
Illustration 4-3 indique comment connecter les fils.
Guide condensé
15
Guide condensé
Juillet 2019
Illustration 4-3 : Source de tension
4.2
Exigences relatives au transformateur
1. Le transformateur est conçu pour fonctionner uniquement avec des
sondes de 1 000 mV, en version d’appareil 3 ou supérieur. Si le
transformateur est livré déjà installé, ce sera le type de sonde défini
par défaut. S’il est livré séparément, l’utilisateur devra configurer les
entrées pour ce type de sonde. L’utilisateur est responsable de la
conversion d’une sortie de transmetteur 0-1 000 mV en une valeur
0-10 V. Utiliser la formule suivante :
2. Si le type d’entrée S004 (1) du transformateur double canal est
commandé, il sera installé en usine sur les canaux 1 et 2. Cependant,
si le transformateur doit être installé sur les canaux 3 et 4, la
procédure à suivre est simple. Vérifier que les canaux 3 et 4 sont
configurés pour une entrée de sonde de 1 000 mV. Après vérification,
retirer le transformateur des canaux 1 et 2 et suivre les étapes
indiquées à la section Installation du transformateur en option de ce
guide pour l’installer sur les canaux 3 et 4.
3. Pour s’assurer que la précision de l’appareil reste dans la plage de
valeurs spécifiée, l’influence de l’impédance de la source doit être
vérifiée. Entre chargé et non chargé, le rapport d’impédance ne doit
pas dépasser 0,1 pour cent. Voir la section 5 du manuel de référence
pour des instructions détaillées.
16
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
5
Guide condensé
Certifications du produit
Rév. 1.6
5.1
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour assurer qu’ils
respectent la réglementation relative à l’utilisation du spectre de
radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification du
produit. Emerson travaille en collaboration avec des organismes
gouvernementaux dans le monde entier afin de fournir des produits
totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements
nationaux relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil.
5.2
FCC et IC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter toutes
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le
fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance
minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute
personne.
5.3
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité CE est
disponible sur Emerson.com/Rosemount.
5.4
Certification pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfaisait aux exigences de base,
au niveau électrique, mécanique et au niveau de la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals, laboratoire
d’essai américain (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour
la sécurité et la santé au travail).
5.5
Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et
à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement
définies dans les codes respectifs.
Guide condensé
17
Guide condensé
Juillet 2019
5.6
États-Unis
5.6.1
I5 FM Sécurité intrinsèque
Certificat
3034378
Normes
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3810:2005, NEMA®-250:1997, ANSI/ISA-60079-0:2009,
ANSI/ISA-60079-11:2009, CEI 60529:2004
Marquages
SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; SI
CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), si l’installation
est conforme au schéma Rosemount00849-1000 ; Type 4X ;
IP66
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
5.6.2
N5 FM Classe 1, Division 2 et protection contre les coups de
poussière
Certificat
3034378
Normes
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe
3810:2005, NEMA-250:1997, CEI 60529:2004
Marquages
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; DIP
CL II/III DIV 1, GP E, F, G ; T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00849-1000 ; Type 4X ; IP66
5.7
Canada
5.7.1
I6 CSA Sécurité intrinsèque
Certificat 1261865
Normes
Norme CSA C22.2 n° 25-1966, norme CSA C 22.2 n° 30-M1986,
CAN/CSA C 22.2 n° 94-M91, CSA C 22.2 n° 142-M1987,
CAN/CSA C 22.2 n° 157-92, norme CSA C22.2 n° 213-M1987,
norme CSA C22.2 n° 60529:05
Marquages
Sécurité intrinsèque pour CL I, DIV 1 GP A, B, C, D ; Adapté à CL I
DIV 2 GP A, B, C, D ; si l’installation est effectuée conformément
au schéma Rosemount 00849-1016 ; T3C ; Type 4X, IP66
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
5.7.2
N6 CSA Classe I, Division 2
Certificat
18
1261865
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
Normes
Norme CSA C22.2 n° 25-1966, norme CSA C22.2 n° 30M1986, CAN/CSA C22.2 n° 94-M91, CSA C22.2 n° 142-M1987,
norme CSA C22.2 n° 213-M1987, norme CSA C22.2 n
° 60529:05
Marquages
Adapté à CL I, DIV 2, GP A, B, C, D si l’installation est effectuée
conformément au schéma Rosemount 00849-1016 ; Type 4X,
IP66
5.8
Europe
5.8.1
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat
Baseefa09ATEX0022X
Normes
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Marquages
II 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour
éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou
nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec.
2. Le module d’alimentation modèle 701PBKKF ou le module
d’alimentation intelligent 71008 peuvent être remplacés dans une
zone dangereuse. Les modules d’alimentation ont une résistivité
superficielle supérieure à 1 GΩ et doivent être correctement installés
dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis
le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge
électrostatique.
3. Le boîtier peut être fabriqué en alliage d’aluminium et protégé par
une peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des
précautions pour le protéger contre les chocs ou l’abrasion si
l’équipement est implanté dans une Zone 0.
5.9
International
5.9.1
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat
IECEx BAS 09.0004X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011
Guide condensé
19
Guide condensé
Juillet 2019
Marquages Ex ia IIC T5/T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour
éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou
nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec.
2. Le module d’alimentation modèle 701PBKKF ou le module
d’alimentation intelligent 71008 peuvent être remplacés dans une
zone dangereuse. Les modules d’alimentation ont une résistivité
superficielle supérieure à 1 GΩ et doivent être correctement installés
dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis
le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge
électrostatique.
3. Le boîtier peut être fabriqué en alliage d’aluminium et protégé par
une peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des
précautions pour le protéger contre les chocs ou l’abrasion si
l’équipement est implanté dans une zone 0.
5.10
Brésil
5.10.1 I2 INMETRO Sécurité intrinsèque
Certificat
UL-BR 15.0034X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-11:2013
Marquages Ex ia IIC T4/T5, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La résistance superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour
éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou
nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec.
2. Le module d’alimentation modèle 701PBKKF, le module
d’alimentation bleu MHM-89004 ou le module d’alimentation
intelligent 71008 peuvent être remplacés dans une zone
dangereuse. Le module d’alimentation a une résistance superficielle
supérieure à 1 GΩ et doit être correctement installé dans le boîtier de
l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point
20
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge
électrostatique.
3. Le boîtier du transmetteur 848T peut être constitué d’un alliage
d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ; prendre
toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les
chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans une zone
exigeant une protection EPL Ga (Zone 0).
5.11
Chine
5.11.1 I3 NEPSI Sécurité intrinsèque
Certificat
GYJ16.1205X
Marquages Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La résistance superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour
éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou
nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec.
2. Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone
dangereuse. Le module d’alimentation a une résistance superficielle
supérieure à 1 GΩ et doit être correctement installé dans le boîtier de
l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point
d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge
électrostatique.
3. Il convient d’utiliser un bloc-batterie fourni par le fabricant, composé
de deux batteries principales Tadiran TL-5920 au chlorure de lithium
et de thionyle.
4. Le produit doit être utilisé avec d’autres appareils certifiés Ex pour
constituer un système de protection contre les explosions pouvant
être utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les
bornes doivent être conformes au manuel d’instructions du produit
et des appareils associés.
5. Les câbles reliant ce produit aux appareils associés doivent être des
câbles blindés (les câbles doivent avoir un blindage isolé). Le blindage
doit être mis à la terre de façon fiable dans une zone non dangereuse.
6. L’utilisateur final n’est pas habilité à modifier les composants
internes ; les problèmes rencontrés doivent être réglés en association
avec le fabricant, afin d’éviter d’endommager le produit.
Guide condensé
21
Guide condensé
Juillet 2019
7. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation
et de la maintenance de ce produit : GB3836.13-2013 « Appareil
électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie :
réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs », GB3836.15-2000 « Appareil
électrique pour atmosphère de gaz explosifs, 15e partie : Installations
électriques en zone dangereuse (en dehors des mines) »,
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz
explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation
électrique (en dehors des mines) » GB3836.18 -2010-2010
« Atmosphères explosives 18e partie : Système de sécurité
intrinsèque GB50257-2014 « Code pour la construction et l’agrément
d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités
d’installation d’équipements électriques en zones présentant des
risques d’incendie »
5.12
EAC – Bélarus, Kazakhstan, Russie
5.12.1 IM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Sécurité
intrinsèque
Marquages 0Ex ia IIC T4, T5 Ga X, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta
≤ +40 °C) ; IP66/IP67
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
5.13
Japon
5.13.1 I4 TIIS Sécurité intrinsèque
Certificat
TC19154
Marquages
Ex ia IIC T4, T4 (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Voir le Tableau 5-1 à la fin de la section Certifications du produit pour les
paramètres d’entité.
5.14
Certifications complémentaires
5.14.1 SBV Certification de type Bureau Veritas (BV)
Certificat 26325 BV
Exigences Règles du Bureau Veritas pour la classification des navires en
acier
22
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
5.15
Guide condensé
Tableau
Tableau 5-1 : Paramètres d’entité (bornes de capteur)
Paramètre
FM
CSA
ATEX, IECEx, NEPSI, EAA, TIIS, INMETRO
Tension Uo (V)
6,51
6,6
6,6
Courant Io (mA)
3,12
3,2
3,2
Alimentation Po
(mW)
5,1
20,4
5,3
Capacité Co (μF)
22
22
22
Inductance Lo (H)
1
1
1
Guide condensé
23
Guide condensé
6
24
Juillet 2019
Déclaration de conformité
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
Guide condensé
25
Guide condensé
7
Juillet 2019
RoHS pour la Chine
Table 1B: List of Rosemount 848T Wireless Parts with China RoHS Concentration above MCVs
㺘Ṭ 1B: ਜ਼ᴹChina RoHS㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘Rosemount 848T Wireless
Hazardous Substances ᴹᇣ⢙䍘
Lead
䫵
(Pb)
Mercury
⊎
(Hg)
Cadmium
䭹
(Cd)
Hexavalent
Chromium
‫ޝ‬ԧ䬜
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
ཊⓤ㚄㤟
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
ཊⓤ㚄㤟䟊
(PBDE)
Electronics
Assembly
⭥ᆀ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
O
Housing
Assembly
༣փ㓴Ԧ
O
O
O
X
O
O
Sensor
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
O
Part Name
䜘Ԧ਽〠
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364
ᵜ㺘Ṭ㌫‫ᦞ׍‬SJ/T11364Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
O: ᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
X: ᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈ҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
26
Rosemount 848T sans fil
Juillet 2019
Guide condensé
Guide condensé
27
*00825-0103-4848*
Guide condensé
00825-0103-4848, Rev. GA
Juillet 2019
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 204 8889
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
[email protected]
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2019 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est une
marque appartenant à l’une des filiales
d’Emerson. Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés