Graco 311561F, Kit d’immersion directe 287843 pour modèles GH833, 733ES, 833ES, 933, 933ES, 5040ES Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Graco 311561F, Kit d’immersion directe 287843 pour modèles GH833, 733ES, 833ES, 933, 933ES, 5040ES Mode d'emploi | Fixfr
Instructions
Kit d'immersion directe 287843 pour modèles
GH833, 733ES, 833ES, 933, 933ES, 5040ES
- Pour l'installation de la tour/du support INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'intégralité des mises en garde et
consignes figurant dans ce manuel. Conservez ces instructions.
Modèles GH833 : Reportez-vous au
manuel de fonctionnement ci-dessous.
Suivez la Procédure de décompression
avant de commencer l'installation du kit
311279
311283
311484
Modèles GH733ES, 933ES, et 5040ES :
Reportez-vous au manuel de fonctionnement
ci-dessous. Suivez la Procédure de
décompression avant de commencer
l'installation du kit
332156
332157
332158
ti7595b
311561F
FR
Montage fixe (en option)
Graco conseille un montage fixe dans un camion ou
sur une remorque pour transporter l'appareil sans
risque de l'endommager.
Modification de la position de la poignée
4. Insérez les bouchons dans les tubes du châssis
supérieur pour poignée.
poignée du châssis supérieur
du châssis
Modifiez la position de la poignée pour bien attacher
l'appareil dans un camion ou sur une plate-forme de
remorque.
1. Retirez les quatre vis à manchon de la poignée.
bouchons
ti7744b
5. Insérez la poignée dans les tubes inférieurs du
châssis. Placez le support pour tuyau vers le bas.
Ajustez pour permettre un chargement/déchargement
aisé.
poignée
ti7649b
2. Tirez la poignée hors des tubes supérieurs du
châssis de la poignée, puis retirez-la.
poignée
tubes
supérieurs
poignée
du châssis
tubes du châssis
inférieur
ti7653b
6. Installez quatre vis à manchon dans les tubes du
châssis inférieur.
ti7651b
3. Enlevez les deux bouchons des tubes du châssis
situés derrière les roues.
ti7652b
ti7650b
2
bouchons
311561F
Fixation de l'appareil à la plate-forme d'un véhicule
Pour un montage fixe, serrer les boulons en « U » sur le
cadre du pulvérisateur comme indiqué sur l'illustration
suivante.
1. Modifiez la position de la poignée, étapes 1 à 5,
page 2.
2. Placez les boulons en « U » sur le châssis du
pulvérisateur et dans les orifices dans la plate-forme
du véhicule. Poser une rondelle et un écrou sur
l'extrémité du boulon. Serrer les écrous fermement.
Le pulvérisateur est un appareil lourd. Arrimez-le bien
au véhicule pour éviter toute blessure corporelle due
à son mouvement lors du transport.
Modifiez la position de la poignée
Boulons en « U »
Boulons en « U »
311561F
Kit.jpg
3
Informations générales
Procédure de décompression
4. Réduisez la pression au plus bas.
5. Actionnez le pistolet pour relâcher la pression.
6. Tournez la vanne d'amorçage vers le bas.
1. Verrouillez la gâchette.
2. Mettez la vanne de la pompe en position OFF.
3. Coupez le moteur.
4
Verrou de la gâchette
Enclenchez le verrou de gâchette du pistolet à chaque
arrêt de la pulvérisation pour empêcher toute pulvérisation
intempestive en cas d'appui accidentel sur la gâchette, de
chute ou de heurt du pistolet.
311561F
Enlevez la pompe et la tête du circuit hydraulique
5. Retirez les quatre boulons de fixation de l'ensemble
de pompe, et déplacez cet ensemble pour qu'il ne
gêne pas.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l'équipement et le liquide chauffé
peuvent devenir brûlants quand l'appareil fonctionne.
Pour éviter toute brûlure grave, ne touchez ni le fluide
ni l'équipement quand ils sont chauds. Attendez que
l'équipement et le liquide soient complètement refroidis.
ensemble de
la pompe
1. Suivez la Procédure de décompression, page 4.
boulons
2. Laissez refroidir l'unité.
3. Débrancher les deux conduites hydrauliques de
la tête et du corps de la pompe.
ti7598a
conduites
hydrauliques
ti20953a
4. Démontez le kit d'aspiration de la pompe.
ti20975a
6. Enlever les deux bouchons noirs.
REMARQUE : protégez les orifices hydrauliques
ouverts de toute introduction de corps étrangers ou
d'impuretés.
bouchons
pompe
ti20955a
kit
d'aspiration
conduites
orifices
ti7599a
311561F
5
Installation du kit d'immersion directe
1. Placez la colonne avec support dans les orifices du
châssis.
5. Serrez ces boulons au couple de 45,2 +/- 1 Nm
(400 +/- 10 in-lbs (33.3 ft. lbs)).
colonne
avec support
ti7600b
supérieurs
orifices
ti7603b
6. Placez les nouvelles conduites hydrauliques plus
longues (19, 20) du kit.
Le mouvement causé par l'action de la pompe peut
sortir le support du châssis et provoquer ainsi des
blessures graves. Insérez et serrez correctement les
vis au couple pour éviter que cela ne se produise.
2. Insérez les quatre vis de fixation dans le châssis pour
maintenir la colonne avec support en place. Serrez
ces vis au couple de 18,6 +/- 1 Nm (165 +/- 10 in-lbs
(13.8 ft. lbs)).
20
ti7604b
19
7. Pour purger l'air des conduites hydrauliques,
augmentez suffisamment la pression pour mettre le
moteur hydraulique en mouvement et faire circuler le
liquide pendant 15 secondes. Réduisez la pression,
mettez la vanne d'amorçage en position horizontale
(arrêt).
ti7601b
3. Installez quatre boulons dans le kit d'immersion.
ti7110c
ti20994a
4. Fixez l'ensemble de pompe à l'aide des quatre
boulons de fixation au châssis.
ti7111b
ti7129b
ensemble de
la pompe
ti7602b
6
311561F
Utilisation de l'immersion directe
4. Appliquez un produit d'étanchéité sur la douille (34).
RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer ou
sectionner les doigts ou d'autres parties du corps.
34
• Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement.
• Ne faites pas fonctionner l'équipement si les
écrans de protection ou les capots ont été retirés.
• Un équipement sous pression peut démarrer de
façon intempestive. Avant de contrôler, déplacer ou
intervenir sur l'appareil, observez la Procédure de
dépressurisation figurant dans ce manuel.
Débranchez l'alimentation électrique ou pneumatique.
ti20993a
5. Placez un fût de 208 litres (55 gallons) sous
l'ensemble de pompe.
ensemble de
la pompe
208 litres
(55 gallons)
fût
1. Appliquez du produit d'étanchéité (119400) sur les
filetages mâles de la pompe.
appliquez du
produit d'étanchéité
pompe
6. Desserrez la colonne avec support et la soulever
vers la 1re position.
collier de
serrage
2. Modèles GH833 et 833ES uniquement : fixez
l'adaptateur du tuyau femelle (22) aux filetages
mâles de la pompe. Serrez correctement.
Assurez-vous que le joint est installé dans
l'adaptateur du tuyau femelle (22).
ti7606a
7. Fixez le collier de serrage en 1re position.
22
3. Modèles 733ES, 933, 933ES et 5040ES
uniquement : ajoutez une douille (34) aux filetages
mâles de la pompe, puis ajoutez un adaptateur pour
tuyau femelle (22).
1re position
34
22
ti20992a
311561F
7
12. Prêt à l'emploi.
8. Placer la crépine (23) sur le bout du tube
d'admission (24).
24
23
ti7646a
9. Placer le tube d'admission (24). Verrouillez
l'adaptateur pour tuyau femelle (22) pour maintenir le
tube d'admission fermement en place. Vérifiez que le
joint de l'adaptateur du tuyau (22a) est en place.
Changement des fûts
1. Soulevez la colonne avec support et fixez-la bien en
1re position.
22
22a
collier de serrage
24
ti7622b
10. Baissez le tube d'admission dans le fût de 208 l
(55 gallons).
2. Déverrouillez l'adaptateur pour tuyau femelle (22) et
retirez le tube d'admission (24).
22
ti7608a
11. Verrouillez la colonne avec support en place.
8
24
311561F
3. Déplacez le pulvérisateur/la colonne avec support
(unité), et positionnez le nouveau fût sous
l'ensemble de pompe.
6. Verrouillez la colonne avec support en place.
ensemble de
la pompe
7. Prêt à l'emploi.
fût
4. Assurez-vous que le joint (22a) est en place, et
installez le tube d'admission (24). Verrouillez
l'adaptateur pour tuyau femelle (22) pour maintenir
le tube d'admission fermement en place.
22
22a
24
ti7622b
5. Baissez le tube d'admission dans le fût de
208 l (55 gallons).
ti7608a
311561F
9
Transport de l'unité
REMARQUE : ne transportez pas l'unité avec la tête de
pompe en position verticale. Arrimez l'unité au véhicule
avant de la transporter, ou suivez les instructions pour
un montage fixe sur un véhicule, page 2.
3. Verrouillez en place.
1. Déverrouillez la colonne avec support.
2e position
2. Basculez la colonne avec support sur 90° vers la 2e
position pour son transport.
2de
position
1re
position
10
311561F
Pièces
Pièces
5
14
34
13
22
20
22a
19
9
10
21
27
12
24
1
4
15
11
29
3
8
6
28
7
16
17
25
23
18
23
ti7642b
Réf.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Pièce
Description
Qté
1
287897 SUPPORT, châssis
1
287896 CHÂSSIS, soulèvement de
208 litres (55 gallons)
2
188622 ENTRETOISE
2
116630 VIS
2
102040 ÉCROU, verrouillage, hex.
1
15H478 PLATEAU, retenue
2
112395 VIS, chapeau, tête à bride
1
288037 BRIDE, inclinaison, arrière
3
119872 VIS, à épaulement
4
120454 RONDELLE, plate
1
15H496 VERROU, kit de levage, inférieur
15H495 VERROU, kit de levage, supérieur 1
4
120226 VIS, tête hex., à bride
1
108063 REVÊTEMENT, poignée
1
114808 CAPUCHON, vinyle
1
195550 VERROU, réglable
2
113796 VIS, tête hex. avec bride
4
114251 VIS, capuchon, tête hex.
311561F
Réf.
19
20
21
Pièce
Description
15H265 TUYAU, couplé
15H268 TUYAU, couplé
120307 RACCORD, adaptateur pour
tuyau, mâle
22
120308 RACCORD, adaptateur pour
tuyau, femelle, comprend le
modèle 22a
22a 120781 JOINT, adaptateur pour tuyau
23
187119 CRÉPINE
24
15H254 TUYAU, entrée
25
119400 PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ
27▲ 15H619 ÉTIQUETTE, avertissement
28
15H618 ÉTIQUETTE
29
192840 ÉTIQUETTE
34
121446 DOUILLE (utilisée sur les
modèles 733ES, 933, 933ES,
5040ES)
Qté
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
▲Des étiquettes, plaques et fiches de mise en garde
de rechange sont mises à disposition gratuitement.
11
Pièces
Dimensions
Toutes les dimensions sont
indiquées en pouces
80
41
59
78
ti9176a
12
311561F
Remarques
Remarques
311561F
13
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel
et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco.
Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco n'en sera pas tenu pour responsable, une usure et une détérioration générales ou tout autre
dysfonctionnement, dommage ou usure à la suite d'une mauvaise installation, d'une mauvaise application ou utilisation, d'une abrasion, d'une
corrosion, d'un entretien inapproprié ou incorrect, d'une négligence, d'un accident, d'une modification ou d'une substitution par des pièces ou
composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement,
dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par
Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires,
équipements ou matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco
pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.
L'équipement sera renvoyé à l'acheteur original en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication,
les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus.
L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à
gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action faisant
appel à la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu responsable de dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par
Graco de l'équipement ci-dessous ou de la garniture, de la performance, ou l'utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes,
que ce soit en raison d'une violation de contrat, d'une violation de la garantie, d'une négligence de Graco, ou autrement.
À L'ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
Les Parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés à la suite de, ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Les
parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures
judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, consultez le site www.graco.com.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour connaître le
distributeur le plus proche.
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit
au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 311493
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2012, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision F en août 2017

Manuels associés