Graco 311493b , Kit dimmersion directe GH833 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Graco 311493b , Kit dimmersion directe GH833 Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions
Kit d’immersion
directe GH833
311493F rév.B
- Installation de la colonne avec support. -
Pièce no. 287843
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions
de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Se reporter au manuel d’utilisation GH833. Observer
la Procédure de décompression, page 4, avant
de commencer l’installation du kit.
311279
311283
311484
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Montage fixe (en option)
Graco conseille un montage fixe dans un camion
ou sur une remorque pour transporter l’appareil
sans risque de l’endommager.
Modification de la position de la poignée
4. Insérer les bouchons dans les tubes du cadre
supérieur pour la poignée.
Tubes du cadre supérieur
pour la poignée
Vous devez modifier la position de la poignée pour bien
attacher l’appareil dans un camion ou sur une plateforme de remorque.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser les
vis (4) des manchons pour la poignée.
Bouchons
5. Insérer l’ensemble de la poignée dans les tubes
du cadre inférieur. Le support du flexible doit être
orienté vers le bas. Ajuster pour permettre un
chargement/déchargement aisé.
Poignée
2. Enlever l’ensemble de la poignée en le retirant des
tubes du cadre supérieur.
Poignée
Tubes
du cadre
supérieur
pour la
poignée
Tubes du cadre inférieur
6. Poser les vis (4) dans les tubes du cadre inférieur.
3. Enlever les bouchons (2) sur les tubes du cadre
derrière les roues.
Bouchons
2
Attacher l’appareil à la plateforme d’un véhicule
Pour un montage fixe, serrer les boulons en « U » par
au-dessus du cadre du pulvérisateur comme indiqué
sur l’illustration suivante.
1. Modifier la position de la poignée, étapes 1-5,
page 2.
2. Mettre les boulons en « U » sur le cadre du pulvérisateur et par les orifices dans la plateforme
du véhicule. Poser une rondelle et un écrou sur
l’extrémité du boulon. Bien serrer l’écrou à l’aide
d’une clé.
Le pulvérisateur est un appareil lourd. Bien l’arrimer
au véhicule pour éviter toute blessure corporelle due
à son mouvement lors du transport.
Modification de la position de la poignée
Boulons
en « U »
Boulons
en « U »
3
Informations générales
Procédure de décompression
Verrouillage de la gâchette
Toujours verrouiller la gâchette du pistolet à chaque
arrêt de la pulvérisation pour empêcher toute pulvérisation intempestive en cas d’appui accidentel sur la
gâchette, de chute ou de heurt du pistolet.
1. Verrouiller la gâchette.
2. Mettre la vanne de pompe sur ARRÊT.
3. Mettre le moteur sur ARRÊT.
4. Réduire la pression au plus bas.
5. Actionner le pistolet pour relâcher la pression.
6. Tourner la vanne d’amorçage vers le bas.
4
Enlever la pompe et le haut du circuit hydraulique
5. Déposer les (4) boulons de fixation de l’ensemble
de la pompe, et déplacer cet ensemble pour qu’il
ne gène pas.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l’appareil et le produit chauffé peuvent
devenir brûlants quand l’appareil fonctionne. Pour
éviter toute brûlure grave, ne toucher ni le produit ni
l’appareil quand ils sont chauds. Attendre qu’ils soient
complètement refroidis.
Ensemble
de pompe
1. Observer la Procédure de décompression,
page 4.
Boulons
2. Laisser refroidir l’unité.
3. Débrancher les (2) conduites hydrauliques de la tête
et du corps de la pompe.
Conduites hydrauliques
6. Enlever les (2) bouchons noirs.
REMARQUE : protéger les orifices hydrauliques
ouverts pour qu’il n’y ait pas d’introduction de corps
étrangers ou d’impuretés.
Bouchons
4. Enlever l’ensemble d’aspiration du bas de la pompe.
Orifices
hydrauliques
Pompe
Ensemble
d’aspiration
5
Installation du kit d’immersion directe
1. Placer la colonne avec support dans les orifices
du cadre.
4. Serrer ces boulons au couple de 45,2 +/- 1 Nm
(400 +/- 10 in-lbs (33,3 ft. lbs)).
Support
de la
colonne
Orifices
du cadre
5. Placer les nouvelles conduites (19, 20) plus longues
du kit.
20
Le mouvement causé par l’action de la pompe peut
sortir le support du cadre et causer ainsi des blessures
graves. Bien poser et serrer les vis au couple pour
éviter ceci.
19
2. Poser les (4) vis de fixation dans le cadre pour
maintenir la colonne avec support en place. Serrer
au couple de 18,6 +/- 1 Nm (165 +/- 10 in.-lbs
(13,8 ft.-lbs)).
6. Pour purger l’air des conduites hydrauliques,
augmenter suffisamment la pression pour mettre le
moteur hydraulique en mouvement et faire circuler
le produit pendant 15 secondes. Relâcher la
pression. Tourner la vanne d’amorçage en position
horizontale (arrêt).
3. Fixer l’ensemble de la pompe à l’aide des (4)
boulons de fixation au cadre.
+
-
Ensemble
de pompe
Boulons
de fixation
au cadre
6
Utilisation de l’immersion directe
3. Placer un fût de 250 l sous l’ensemble de la pompe.
DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN
MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou toute autre partie du corps.
• Se tenir à l’écart des pièces mobiles.
• Ne pas faire fonctionner le matériel si les gardes
ou protections ont été enlevées.
• Un appareil sous pression peut démarrer de façon
intempestive. Avant de contrôler, déplacer ou intervenir sur l’appareil, observer la Procédure de
décompression figurant dans ce manuel. Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique.
1. Appliquer de la pâte de filetage (25) sur le filetage
mâle de la pompe.
Enduire de
produit
d’étanchéité
Ensemble
de pompe
Fût
4. Desserrer la colonne avec support et la soulever
vers la 1re position.
Bride de fixation
Pompe
2. Placer l’adaptateur Camlock femelle (22) du kit sur
le filetage mâle de la pompe. Bien serrer.
5. Fixer la bride de fixation en 1re position.
22
1re position
7
9. Verrouiller la colonne avec support en place.
6. Placer la crépine (23) sur le bout du tube
d’admission (24).
24
23
7. Monter le tube d’admission (24). Serrer l’adaptateur
Camlock (22) pour bien tenir le tube d’admission en
place.
10. Prêt à l’emploi.
22
24
8. Baisser le tube dans le fût de 250 l.
Changement de fût
1. Soulever la colonne avec support et bien la fixer
en 1re position.
Bride de fixation
8
2. Desserrer l’adaptateur Camlock (22) et enlever
le tube d’admission (24).
5. Baisser le tube dans le fût de 250 l.
22
24
6. Verrouiller la colonne avec support en place.
3. Déplacer l’unité et aligner un nouveau fût sous
l’ensemble de la pompe.
Ensemble
de pompe
Fût
7. Prêt à l’emploi.
4. Placer le tube d’admission (24). Verrouiller
l’adaptateur Camlock (22) pour bien tenir le tube
en place.
22
24
9
Transport de l’unité
3. Verrouiller en place.
ATTENTION
Ne pas transporter l’unité avec la tête de pompe en
position verticale. Bien arrimer l’unité au véhicule
avant de la transporter, ou observer les instructions
pour un montage fixe sur un véhicule, page 2.
1. Déverrouiller la colonne avec support.
2e position
2. Basculer la colonne avec support sur 90° vers la
2e position pour son transport.
2e position
1re position
10
Pièces
Pièces
FN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part No.
287897
287896
188622
116630
102040
15H478
112395
288037
119872
100023
15H496
15H495
120226
108063
114808
195550
Description
SUPPORT, frame
FRAME, 55 gallon lift
SPACER
SCREW
NUT, lock, hex
PLATE, retainer
SCREW, cap, flnghd
BRACE, tilt, back
SCREW, shoulder
WASHER, flat
LATCH, liftkit, lower
LATCH, liftkit, upper
SCREW, hex hd, flange
GRIP, handle
CAP, vinyl
LATCH, adjustable
Qty
1
1
2
2
2
1
2
1
3
4
1
1
4
1
1
1
FN
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27▲
28
29
31
Part No.
113796
114251
15H265
15H268
120307
120308
189091
15H254
119400
15H619
15H618
192840
120445
Description
SCREW, flanged, hex hd
SCREW, cap, hex hd
HOSE, coupled
HOSE, coupled
FITTING, hose adapter
FITTING, hose adapter
STRAINER
TUBE, inlet
SEALANT
LABEL, warning
LABEL
LABEL
WASHER, wave
Qty
2
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
▲ Des étiquettes, plaques et panneaux de danger et de
mise en garde sont mis à disposition gratuitement.
11
Pièces
21
14
13
12
10
9
31
27
2
28
11
15
4
5
29
3
8
7
24
6
16
23
17
22
1
25
19
18
20
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
MM 311493
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Printed in USA, 3/2006
12

Manuels associés