Graco 309130c , Kits de réparation et de conversion de pompes High-Flo Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
INSTRUCTIONS – LISTE DES PIÈCES 309130F Le premier choix quand la qualité compte. À CONSERVER COMME RÉFÉRENCE Rév. C POMPES HIGH-FLO À HAUT DÉBIT KITS DE RÉPARATION ET DE CONVERSION DE POMPES REMARQUES: SE REPORTER AU MANUEL D’INSTRUCTIONS 309136 RELATIF À LA POMPE HIGH-FLOR POUR UNE PRISE DE CONNAISSANCE AVEC LES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET LES MISES EN GARDE RELATIVES À LA SÉCURITÉ. Kits de réparation de joint de piston Sélectionner le kit spécifique à votre bas de pompe. Les pièces comprises dans ces kits sont repérées par un astérisque (*) sur la fig. 1. Kits 243727 de réparation de joint de piston Pour bas de pompe 243731 & 243734 (pompes Bulldog 3:1, King, Viscount 600 6:1) Kits 243728 de réparation de joint de piston Pour bas de pompe 243732 & 243735 (pompes King 4:1, Viscount400) No. Rep. No. Réf. Description No. Rep. No. Réf. Description 15 16 18 19 21 24 28 180761 107545 115929 115930 180760 196232 180759 JOINT; UHMWPE JOINT TORIQUE; PTFE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT, UHMWPE JOINT; UHMWPE JOINT; UHMWPE 15 16 18 19 21 24 28 180761 107545 115929 115930 180760 196233 180758 JOINT; UHMWPE JOINT TORIQUE; PTFE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT, UHMWPE JOINT; UHMWPE JOINT; UHMWPE Qté 4 4 1 1 4 1 2 Kits 243729 de réparation de joint de piston Pour bas de pompe 243733 & 243736 (pompes King 3:1, Viscount 300) No. Rep. 15 16 18 19 21 24 28 No. Réf. 180761 107545 115929 115930 180760 196234 180757 Description Qté JOINT; UHMWPE JOINT TORIQUE; PTFE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT, UHMWPE JOINT; UHMWPE JOINT; UHMWPE 4 4 1 1 4 1 2 Qté 4 4 1 1 4 1 2 Kit 235855 de conversion de joint de piston en option Pour bas de pompe 243732, & 243735 (pompes King 4:1, Viscount 400) No. Rep. No. Réf. Description 15 16 18 19 21 24 28 180761 107545 115929 115930 180760 112037 180758 JOINT; UHMWPE JOINT TORIQUE; PTFE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT, UHMWPE JOINT; PTFE non renforcé JOINT; UHMWPE GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium COPYRIGHT 2000, GRACO INC. Qté 4 4 1 1 4 1 2 Kit de conversion de joint de piston en option 235856 Kit mâchoire d’accouplement 243948 Pour pompes High–Flo. Pour bas de pompe 243731 & 243734 (pompes Bulldog 3:1, King 6:1, Viscount 600) No. Rep. No. Réf. Description 15 16 18 19 21 24 28 180761 107545 115929 115930 180760 112038 180759 JOINT; UHMWPE JOINT TORIQUE; PTFE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT, UHMWPE JOINT; PTFE non renforcé JOINT; UHMWPE 4 4 1 1 4 1 2 Pour bas de pompe 243733 & 243736 (pompes King 3:1, Viscount 300) No. Réf. Description 15 16 18 19 21 24 28 180761 107545 115929 115930 180760 112036 180757 JOINT; UHMWPE JOINT TORIQUE; PTFE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT, UHMWPE JOINT, non renforcé PTFE JOINT; UHMWPE 2 309130 No. Réf. Description 29 184129 186925 196228 BAGUE, accouplement ECROU d’accouplement AXE, piston (Tuff Coat) Qté Kit de conversion de joint de piston en option 235854 No. Rep. No. Rep. Qté 4 4 1 1 4 1 2 Qté 2 1 1 Pièces 40 1 41 1 2 1 3 30† 29** 43 12 31† 35† 18* 26 2 19* 25 24* 4 42† 31† 35† 3 23 7 11 34† 32† 9 5 6 8 *28 27 14 *21 13 20 15* 13 17 22 16* *16 1 *21 3 *28 1 * Ces pièces font partie des kits de joints de pompe 243727, 243728, et 243729 que l’on peut acheter séparément. Voir page 1. ** Ces pièces font partie du kit mâchoire d’accouplement 243948. Voir page 2. † Ces pièces font partie des kits de joints de presse-étoupe 243671 et 243672 que l’on peut acheter séparément. Le matériau varie en fonction du kit. Voir page 4. 1 Adaptateur BSPP - NPT, utilisé uniquement sur les pompes NPT. 2 Serrer à un couple de 270–284 N.m. 3 Enduire le côté de l’écrou du piston de lubrifiant antigrippant (26). 1 2 41 40 TI0218 Fig. 1 309130 3 Kits de réparation de presse étoupe Pour pompes High-FloR. Choisir en fonction de la matière des joints. Les pièces comprises dans ces kits sont repérées par un symbole () sur la fig. 1. Kit de garniture de presse-étoupe en PTFE/cuir 243672 Kit de garniture de presse-étoupe en UHMWPE/ cuir 243671 No. Rep. No. Réf. Description 30 31 32 34 35 42 198360 180641 243839 109213 15J057 196216 BAGUE d’étanchéité mâle JOINT EN V; UHMWPE BAGUE d’étanchéité mâle JOINT TORIQUE; UHMWPE JOINT EN V; cuir BAGUE d’étanchéité femelle Qté 1 6 1 1 4 1 No. Rep. No. Réf. Description 30 31 32 34 35 42 198360 190298 243839 109213 15J057 109216 BAGUE d’étanchéité mâle JOINT EN V, PTFE BAGUE d’étanchéité mâle JOINT TORIQUE en PTFE JOINT EN V; cuir BAGUE d’étanchéité femelle Qté 1 4 2 5 3 TI0216 1 Serrer à 67 N.m. Desserrer et resserrer à 27–34 N.m. 2 Serrer en diagonale et régulièrement à un couple de 81–88 N.m. 3 Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le bas. 4 Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le haut. 5 Monter sur la coupelle (12). Fig. 2 4 309130 TI0216 1 6 1 1 4 1 Kits de conversion de presse-étoupe KITS DE CONVERSION DE PRESSE-ÉTOUPE Kit garniture de presse-étoupe UHMWPE triple lèvret 243673 No. Rep. No. Réf. Description 101 102 103 243674 196240 115906 CARTOUCHE d’étanchéité PALIER JOINT TORIQUE Qté 1 1 1 1 2 –+ 5 102 101 103 TI0216 1 Serrer à 67 N.m. Desserrer et resserrer à 27–34 N.m. 2 Serrer en diagonale et régulièrement à un couple de 81–88 N.m. 5 Monter sur la coupelle (12). Fig. 3 309130 5 Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie, négligence de la part de Graco ou autre. À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Siège central de Graco: Minneapolis Bureaux à l’étranger: Belgique, Corée, Chine, Japon Ce manuel contient du français. MM 309130 GRACO S.A.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tél.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 309130 avril 2000, révision novembre 2006 6 309130