Graco 309130c , Kits de réparation et de conversion de pompes High-Flo Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Graco 309130c , Kits de réparation et de conversion de pompes High-Flo Manuel du propriétaire | Fixfr
INSTRUCTIONS –
LISTE DES PIÈCES
309130F
Le premier choix
quand la qualité
compte.
À CONSERVER COMME
RÉFÉRENCE
Rév. C
POMPES HIGH-FLO À HAUT DÉBIT
KITS DE RÉPARATION ET DE CONVERSION DE POMPES
REMARQUES: SE REPORTER AU MANUEL D’INSTRUCTIONS 309136 RELATIF À LA POMPE
HIGH-FLOR POUR UNE PRISE DE CONNAISSANCE AVEC LES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
ET LES MISES EN GARDE RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
Kits de réparation de joint de piston
Sélectionner le kit spécifique à votre bas de pompe. Les pièces comprises dans ces kits sont
repérées par un astérisque (*) sur la fig. 1.
Kits 243727 de réparation de joint de piston Pour bas
de pompe 243731 & 243734 (pompes Bulldog 3:1, King,
Viscount 600 6:1)
Kits 243728 de réparation de joint de piston Pour bas
de pompe 243732 & 243735 (pompes King 4:1,
Viscount400)
No.
Rep.
No. Réf.
Description
No.
Rep.
No. Réf.
Description
15
16
18
19
21
24
28
180761
107545
115929
115930
180760
196232
180759
JOINT; UHMWPE
JOINT TORIQUE; PTFE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT, UHMWPE
JOINT; UHMWPE
JOINT; UHMWPE
15
16
18
19
21
24
28
180761
107545
115929
115930
180760
196233
180758
JOINT; UHMWPE
JOINT TORIQUE; PTFE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT, UHMWPE
JOINT; UHMWPE
JOINT; UHMWPE
Qté
4
4
1
1
4
1
2
Kits 243729 de réparation de joint de piston Pour bas
de pompe 243733 & 243736 (pompes King 3:1,
Viscount 300)
No.
Rep.
15
16
18
19
21
24
28
No. Réf.
180761
107545
115929
115930
180760
196234
180757
Description
Qté
JOINT; UHMWPE
JOINT TORIQUE; PTFE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT, UHMWPE
JOINT; UHMWPE
JOINT; UHMWPE
4
4
1
1
4
1
2
Qté
4
4
1
1
4
1
2
Kit 235855 de conversion de joint de piston en option
Pour bas de pompe 243732, & 243735 (pompes King 4:1,
Viscount 400)
No.
Rep.
No. Réf.
Description
15
16
18
19
21
24
28
180761
107545
115929
115930
180760
112037
180758
JOINT; UHMWPE
JOINT TORIQUE; PTFE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT, UHMWPE
JOINT; PTFE non renforcé
JOINT; UHMWPE
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
COPYRIGHT 2000, GRACO INC.
Qté
4
4
1
1
4
1
2
Kit de conversion de joint de piston en option 235856
Kit mâchoire d’accouplement 243948
Pour pompes High–Flo.
Pour bas de pompe 243731 & 243734
(pompes Bulldog 3:1, King 6:1, Viscount 600)
No.
Rep.
No. Réf.
Description
15
16
18
19
21
24
28
180761
107545
115929
115930
180760
112038
180759
JOINT; UHMWPE
JOINT TORIQUE; PTFE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT, UHMWPE
JOINT; PTFE non renforcé
JOINT; UHMWPE
4
4
1
1
4
1
2
Pour bas de pompe 243733 & 243736
(pompes King 3:1, Viscount 300)
No. Réf.
Description
15
16
18
19
21
24
28
180761
107545
115929
115930
180760
112036
180757
JOINT; UHMWPE
JOINT TORIQUE; PTFE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT, UHMWPE
JOINT, non renforcé PTFE
JOINT; UHMWPE
2
309130
No. Réf.
Description
29
184129
186925
196228
BAGUE, accouplement
ECROU d’accouplement
AXE, piston (Tuff Coat)
Qté
Kit de conversion de joint de piston en option 235854
No.
Rep.
No.
Rep.
Qté
4
4
1
1
4
1
2
Qté
2
1
1
Pièces
40
1
41
1
2
1
3
30†
29**
43
12
31†
35†
18*
26 2
19*
25
24*
4
42†
31†
35†
3
23
7
11
34†
32†
9
5
6
8
*28
27
14
*21
13
20
15*
13
17
22
16*
*16
1
*21
3
*28
1
* Ces pièces font partie des kits de joints de pompe 243727, 243728, et 243729 que
l’on peut acheter séparément. Voir page 1.
** Ces pièces font partie du kit mâchoire d’accouplement 243948. Voir page 2.
† Ces pièces font partie des kits de joints de presse-étoupe 243671 et 243672
que l’on peut acheter séparément. Le matériau varie en fonction du kit. Voir page 4.
1
Adaptateur BSPP - NPT, utilisé uniquement sur les pompes NPT.
2
Serrer à un couple de 270–284 N.m.
3
Enduire le côté de l’écrou du piston de lubrifiant antigrippant (26).
1
2
41
40
TI0218
Fig. 1
309130
3
Kits de réparation de presse étoupe
Pour pompes High-FloR. Choisir en fonction de la matière des joints. Les pièces comprises dans
ces kits sont repérées par un symbole () sur la fig. 1.
Kit de garniture de presse-étoupe en PTFE/cuir 243672
Kit de garniture de presse-étoupe en UHMWPE/
cuir 243671
No.
Rep.
No. Réf.
Description
30
31
32
34
35
42
198360
180641
243839
109213
15J057
196216
BAGUE d’étanchéité mâle
JOINT EN V; UHMWPE
BAGUE d’étanchéité mâle
JOINT TORIQUE; UHMWPE
JOINT EN V; cuir
BAGUE d’étanchéité femelle
Qté
1
6
1
1
4
1
No.
Rep.
No. Réf.
Description
30
31
32
34
35
42
198360
190298
243839
109213
15J057
109216
BAGUE d’étanchéité mâle
JOINT EN V, PTFE
BAGUE d’étanchéité mâle
JOINT TORIQUE en PTFE
JOINT EN V; cuir
BAGUE d’étanchéité femelle
Qté
1
4
2
5
3
TI0216
1
Serrer à 67 N.m. Desserrer et resserrer à 27–34 N.m.
2
Serrer en diagonale et régulièrement à un couple de 81–88 N.m.
3
Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le bas.
4
Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le haut.
5
Monter sur la coupelle (12).
Fig. 2
4
309130
TI0216
1
6
1
1
4
1
Kits de conversion de presse-étoupe
KITS DE CONVERSION DE PRESSE-ÉTOUPE
Kit garniture de presse-étoupe UHMWPE triple
lèvret 243673
No.
Rep.
No. Réf.
Description
101
102
103
243674
196240
115906
CARTOUCHE d’étanchéité
PALIER
JOINT TORIQUE
Qté
1
1
1
1
2
–+
5
102
101
103
TI0216
1
Serrer à 67 N.m. Desserrer et resserrer à 27–34 N.m.
2
Serrer en diagonale et régulièrement à un couple de 81–88 N.m.
5
Monter sur la coupelle (12).
Fig. 3
309130
5
Garantie Graco standard
Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de
la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera,
pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette
garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout
dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien
inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre
que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du
matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de
conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de
matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé
pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces
défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière
ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du
transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ
PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis
ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou
consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif)
ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les
accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués
par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur
fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la
fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout
autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la
garantie, négligence de la part de Graco ou autre.
À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings
entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties
reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en
anglais.
Siège central de Graco: Minneapolis
Bureaux à l’étranger: Belgique, Corée, Chine, Japon
Ce manuel contient du français. MM 309130
GRACO S.A.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tél.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
309130 avril 2000, révision novembre 2006
6
309130

Manuels associés