Graco 313952F, ProMix 2KS Automatic Systems Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels148 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
148
Fonctionnement ® ProMix 2KS 313952F Doseur de produit multicomposant FR Système automatique pour le mélange proportionnel de revêtements à plusieurs composants avec un poste de produit mural ou un poste de produit RoboMix. Pour un usage professionnel uniquement. Approuvé pour usage dans des atmosphères explosives (sauf l’EasyKey). Importantes consignes de sécurité Prendre connaissance de tous les avertissements et instructions repris dans le présent manuel. Conserver ces instructions. Voir pages 4 à 7 pour les informations sur les différents modèles, y compris la pression de service maximale. Les labels d’homologation de l’équipement se trouvent à la page 3. Pas tous les systèmes comprennent les composants repris sur les figures. Système automatique avec poste de produit RoboMix Système automatique avec poste de produit mural TI12552a TI12553a 0359 # 53 II 2 G Table des matières Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Homologations de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration du système et références des pièces . . . 4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informations importantes concernant un produit à deux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions concernant l’isocyanate . . . . . . . . . . . . . . 11 Inflammation spontanée du produit . . . . . . . . . . . . . . 11 Tenir séparés les composants A et B . . . . . . . . . . . . . 11 Sensibilité des isocyanates à l'humidité . . . . . . . . . . . 11 Changement de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Écran et clavier EasyKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Interrupteur CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Alimentation I/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Port de l’interface Web de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . 22 La connexion Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Les écrans du mode marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 L’écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 L’écran des états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 L’écran Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 L’écran des totaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 L'écran de réinitialisation des totaux . . . . . . . . . . . . . . 27 L'écran Réinitialiser solvant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 L’écran Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 L’écran Contrôle de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mode configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 L’écran pour le mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L’écran de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Les écrans Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Les écrans de configuration avancée . . . . . . . . . . . . . 39 Les écrans de configuration des formules . . . . . . . . . 45 L’écran d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Détails de l’intégration du ProMix . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Configuration du système pour le fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vérification de l’état du fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Les communications via les E/S discrètes versus les communications via un réseau . . . . . . 55 E/S discrètes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modbus et données E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Démarrage du processus de mélange . . . . . . . . . . . . 71 Arrêt du processus Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Processus de changement de couleur . . . . . . . . . . . . 71 Processus de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Interaction typique de l’API avec le ProMix . . . . . . . . 74 2 Contrôle de débit intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Description de la régulation du débit . . . . . . . . . . . . . 83 Les composants de la régulation du débit . . . . . . . . . 83 Conditions pour la pression de produit et d’air . . . . . . 84 Régulation de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Paramétrage de la régulation de débit . . . . . . . . . . . . 88 Mise en service de la régulation du débit . . . . . . . . . . 88 Apprentissage un point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Étalonnage de la régulation du débit . . . . . . . . . . . . . 90 Le mode de régulation du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Les modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Dosage séquentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Dosage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Changement de formule (couleur) . . . . . . . . . . . . . . . 96 Solvant push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Le cycle général de fonctionnement, le dosage séquentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 La fonction « Solvant push » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Étalonnage du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Changement de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Les procédures de changement de couleur . . . . . . . 115 Les séquences de changement de couleur . . . . . . . 115 Les alarmes et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Les alarmes de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Les avertissements de système . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Dépannage en cas d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A et B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A, à effet Coriolis sur et B) . . . . . . . . . 146 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Informations sur Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 313952F Manuels connexes Manuels connexes Manuel des composants en version anglaise Manuel Description 312778 Installation système du système automatique ProMix 2KS Pièces de rechange pour le système automatique ProMix 2KS Manifold mélangeur de produit Vanne de distribution Blocs de vannes de changement de couleur Kit de module de changement de couleur Kits de boîte de purge Kit d'arrêt d'air du pistolet Kits de vanne de vidange et troisième vanne de purge Kits de communication réseau Débitmètre G3000/G3000HR/G250/G250HR Débitmètre Coriolis Kit d’intégration de boîte de purge Kit de montage au sol Kit de voyants Interface Web de base/avancée Kit d’entrées/sorties discrètes 15V825 312780 312781 312782 312783 312787 312784 310745 312786 312785 308778 313599 313212 313290 313542 313386 406800 Homologations de l’équipement Les homologations de l’équipement sont reprises sur les étiquettes suivantes apposées sur Poste de produit et EasyKey™. Voir FIG. 1 page 4 et FIG. 2 page 6 pour l’endroit où sont les étiquettes. Étiquette sur l’EasyKey et le poste de produit L’attestation ATEX est reprise ici !"#$" %#$! ( 78 3 4 $#$+" , +-! !./%0!$# - ( ++ 1 2 1 3/% 1 4 5 6'( # &'( !"#$#%% & ' ( ( )* + ) , - ( +. /+0 1% 2* 3 3 : 3 ( ( 9 88 $$!% +1 &&88 &'( )'* Étiquette sur le poste de produit ProMix® 2KS PART NO. C SERIES FLUID PANEL MAX AIR WPR SERIAL MFG. YR. Intrinsically safe equipment for Class I, Div 1, Group D, T3 US Ta = -20°C to 50°C Install per 289833 .7 7 MPa bar 100 PSI GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440 U.S.A. FM08ATEX0073 II 2 G Ex ia IIA T3 Artwork No. 293538 TI13581a L’attestation ATEX est reprise ici Étiquette sur l’EasyKey VOLTS 85-250 ~ AMPS 2 AMPS MAX GRACO INC. C P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440 U.S.A. 50/60 Hz Intrinsically safe connections for Class I, Div 1, Group D US Ta = -20°C to 50°C Install per 289833 II (2) G [Ex ia] IIA FM08ATEX0072 Artwork No. 293467 POWER REQUIREMENTS ProMix® 2KS PART NO. SERIES NO. MFG. YR. Um: 250 V TI13582a L’attestation ATEX est reprise ici 313952F 3 Configuration du système et références des pièces Configuration du système et références des pièces Touche de l’outil de configuration du poste de produit mural La référence de pièce configurée pour votre équipement est imprimée sur les étiquettes d’identification de ce dernier. Voir FIG. 1 pour l’emplacement des étiquettes d’identification. La référence de pièce comprend un chiffre de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration de votre système. Système automatique Commande et écran Débitmètre A et B Vannes de couleur Vannes de catalyseur Régulation de débit A D = EasyKey avec écran LCD 0 = Pas de débitmètres 0 = Pas de vannes (une seule couleur) N = Non 1 = G3000 (A et B) 2 = G3000HR (A et B) 3 = 1/8” Coriolis (A) et G3000 (B) 4 = G3000 (A) et 1/8” Coriolis (B) 5 = 1/8” Coriolis (A) et G3000HR (B) 6 = G3000HR (A) et 1/8” Coriolis (B) 0 = Pas de vannes (un seul catalyseur) Y = Oui 1 = Deux vannes (basse pression) 1 = Deux vannes (basse 2 = Quatre vannes pression) (basse pression) 2 = Quatre 3 = Sept vannes vannes (basse pression) (basse 4 = Douze vannes pression) (basse pression) 7 = 1/8” Coriolis (A et B) !"#$" %#$! ( Endroit où se trouve l’étiquette sur le poste de produit TI12423a La pression de service maximale est indiquée ici 78 3 4 $#$+" , +-! !./%0!$# - ( ++ 1 2 1 3/% 1 4 5 6'( # &'( !"#$#%% & ' ( ( )* + ) , - ( +. /+0 1% 2* 3 Référence configurée 3 : TI12418a &'( )'* Endroit où se trouve l’étiquette sur l’EasyKey 3 ( ( 9 88 $$!% +1 &&88 FIG. 1. Étiquette d’identification, systèmes avec un poste de produit mural 4 313952F Configuration du système et références des pièces Homologué pour sites à risques Les modèles avec un G3000, G3000HR ou un débitmètre à effet Coriolis à sécurité intrinsèque pour les deux débitmètres A et B sont homologués pour installation dans une zone à risques – Classe I, Div I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3. Pression maximum de service La pression de service maximale nominale dépend de la sélection des options de composant de produit. La pression nominale est basée sur la valeur nominale du composant de produit avec la valeur nominale la plus basse. Se reporter aux pressions nominales des composants, ci-après. Exemple : Le modèle AD110Y a une pression de service maximale de 1,31 MPa (13,1 bars, 190 psi). Vérifier la pression de service maximale du système sur l’étiquette d’identification sur l’EasyKey ou le poste de produit. Voir FIG. 1. ProMixPression de service maximale des composants de produit Système de base (pas de débitmètres [option 0], pas de changement de couleur/ catalyseur [option 0] et pas de régulation de débit [option N]) . . . . . . . . . . . . . . 27,58 MPa (275,8 bars, 4000 psi) Options de débitmètre 1 et 2 (G3000 ou G3000HR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,58 MPa (275,8 bars, 4000 psi) Options de débitmètre 3, 4, 5, 6 et 7 (un ou deux débitmètres à effet Coriolis). . . 15,86 MPa (158,6 bars, 2300 psi) Options de changement de couleur 1, 2, 3 et 4 et Options de changement de catalyseur 1 et 2 (vannes basse pression). . . . . . . . . . 2,07 MPa (20,6 bars, 300 psi) Options de régulation de débit Y (Oui) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,31 MPa (13,1 bars, 190 psi) Plage de débits des débitmètres à produit G3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-3800 cc/mn(0,02-1,0 gal. /min.) G3000HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-1900 cc/mn(0,01-0,50 gal. /min.) Débitmètre à effet Coriolis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3800 cc/mn(0,005-1,00 gal. /min.) Débitmètre solvant S3000 (accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-1900 cc/mn(0,01-0,50 gal. /min.) Caractéristiques standards Caractéristique EasyKey avec LCD Câbles à fibres optiques et électriques, 15,25 m (50’) Poste de produit mural, 50 cc intégrateur et mélangeur statique Carte E/S discrètes Vanne de vidange du côté A, si une ou plusieurs vannes de couleur ont été sélectionnées Vanne de vidange du côté B, si une ou plusieurs vannes de catalyseur ont été sélectionnées Régulation de débit avec câble de 4,57 m (15’) (si sélectionné) Interface Web de base 313952F 5 Configuration du système et références des pièces La touche de l’outil de configuration du poste de produit du RoboMix La référence de pièce configurée pour votre équipement est imprimée sur les étiquettes d’identification de ce dernier. Voir FIG. 2 pour l’emplacement des étiquettes d’identification. La référence de pièce comprend un chiffre de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration de votre système. Système RoboMix Commande et écran Débitmètre A et B Vannes de couleur R D = EasyKey avec écran LCD 0 = Pas de débitmètres 0 = Pas de vannes 0 = (une seule 1 = G250 (A et B) couleur) 2 = G250HR (A et B) 1 = Deux vannes (basse pression) 1 = 2 = Quatre vannes (basse pression) 3 = Sept vannes (basse pression) 4 = Douze vannes (basse pression) !"#$" %#$! Endroit où se trouve l’étiquette sur le poste de produit RoboMix ( 78 3 4 TI12512b La pression de service maximale est indiquée ici $#$+" , +-! !./%0!$# - ( ++ 1 2 1 3/% 1 4 5 6'( # &'( !"#$#%% & ' ( ( )* + ) , - ( +. /+0 1% 2* 3 3 : &'( )'* Pas de vannes (un seul catalyseur) Régulation de débit N = Non Y = Oui Deux vannes (basse pression) 2 = Quatre vannes (basse pression) Endroit où se trouve l’étiquette sur l’EasyKey TI12418a Vannes de catalyseur Référence configurée 3 ( ( 9 88 $$!% +1 &&88 FIG. 2. :Étiquette d’identification, systèmes avec un poste de produit RoboMix 6 313952F Configuration du système et références des pièces Homologué pour sites à risques Les modèles qui utilisent un G250 ou un G250HR pour les deux débitmètres A et B sont homologués pour installation dans une zone à risques – Classe I, Div I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3. Pression maximum de service Pression de service maximale pour les systèmes RoboMix : 1,31 MPa (13,1 bars, 190 psi). Vérifier la pression de service maximale du système sur l’étiquette d’identification sur l’EasyKey ou le poste de produit RoboMix. Voir FIG. 2. ProMixRoboMixPression de service maximale des systèmes Options de postes de produit RoboMix (toutes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,31 MPa (13,1 bars, 190 psi) Plage de débits des débitmètres à produit Débitmètre G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-3800 cc/mn(0,02-1,0 gal. /min.) Débitmètre G250HR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-1900 cc/mn(0,01-0,50 gal. /min.) Caractéristiques standards Caractéristique EasyKey avec LCD Câble de réseau RS 485, 15,25 m (50’) Câbles à fibres optiques et électriques, 15,25 m (50’) Poste de produit à distance, intégrateur de 25 cc Carte E/S discrètes Vanne de vidange du côté A, si une ou plusieurs vannes de couleur ont été sélectionnées Vanne de vidange du côté B, si une ou plusieurs vannes de catalyseur ont été sélectionnées Régulation de débit avec câble de 4,57 m (15’) (si sélectionné) Interface Web de base 313952F 7 Accessoires Accessoires Accessoire 15V354 Kit de 3e vanne de purge 15V202 Kit de 3e vanne de purge 15V536 Kit de détecteur de débit de solvant 15V213 Cordon électrique, 30,5 m (100’) 15G710 Câble à fibres optiques, 30,5 m (100’) 15G614 Rallonge pour régulation de débit, 12,2 m (40’) 15U955 Kit d’injection pour dosage dynamique 15V034 Kit intégrateur 10 cc 15V033 Kit intégrateur 25 cc 15V021 Kit intégrateur 50 cc 24B618 Kit intégrateur 100 cc 15W034 Kit voyant d’alarme à lampe stroboscopique 15V331 Kit de communication par Ethernet pour Gateway 15V963 Kit de communication DeviceNet pour Gateway 15V964 Kit de communication ProfiBus pour Gateway 15V337 Interface Web avancée 16D329 Kit de débitmètre de solvant S3000 15V825 Kit de carte d’entrées/sorties discrètes REMARQUE :Cet aperçu n’est pas un aperçu exhaustif de tous les accessoires et kits disponibles. Consulter le site Internet de Graco pour plus d’informations sur les accessoires disponibles qui peuvent être utilisés avec ce produit. 8 313952F Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et le symbole de danger fait référence aux risques particuliers de certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit auxquels il n’est pas fait référence dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant ou de peinture, dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Afin d’éviter un incendie ou une explosion : • Uniquement utiliser l’équipement lorsque la zone de travail est bien ventilée. • Supprimez toutes les sources d’incendie, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes électriques portatives et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique). • Veillez à garder la zone de travail suffisamment propre, sans déchets ou solvants, chiffons ou de l’essence. • En présence de vapeurs inflammables, ne branchez/débranchez pas de cordons d’alimentation électrique, n'allumez/éteignez pas d'interrupteurs électriques ou de lampes. • Mettez à la terre tous les équipements se trouvant dans la zone de travail. Voir les instructions de mise à la terre dans le manuel d’installation de votre système. • Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre. • Lorsque l’on pulvérise dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi de ce seau. • Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, arrêter immédiatement le travail. N’utilisez pas cet équipement tant que vous n’avez pas identifié et corrigé le problème. • Prévoyez un extincteur en bon état de marche dans la zone de travail. RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique. • Coupez le courant au niveau de l’interrupteur principal avant de débrancher un câble et de procéder à une intervention d’entretien. • Brancher uniquement sur une source d’alimentation mise à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit être conforme à l’ensemble des codes et régulations locaux en vigueur. SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement à sécurité intrinsèque mal installé ou relié à d’autres équipements qui ne seraient pas à sécurité intrinsèque peut s’avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge électrique. Observer les règlements locaux et les règles de sécurité suivantes. 313952F • Seuls les modèles avec un G3000, G250, G3000HR, G250HR ou un débitmètre à effet Coriolis à sécurité intrinsèque pour les deux débitmètres A et B sont homologués pour installation dans une zone à risques – Classe I, Div I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3. • Ne pas installer sur une zone dangereuse un matériel seulement homologué pour des zones non dangereuses. Voir la plaque signalétique où figurent les indications de sécurité intrinsèque de votre modèle. • Tout changement ou modification de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. 9 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Le fluide s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l’équipement. • Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une quelconque partie du corps. • Ne mettez pas la main devant la buse de projection. • N’essayez jamais d’arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Suivre la procédure de dépressurisation de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel. RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, d’une drogue ou de l’alcool. • Ne dépassez pas la pression de service maximum ni les valeurs limites de température spécifiées pour le composant le plus faible de l’équipement. Consultez les Données techniques reprises dans tous les manuels de l’équipement. • Utilisez des liquides et solvants compatibles avec les pièces (de l’équipement) en contact avec ce liquide. Consultez les données techniques figurant dans tous les manuels des équipements. Lisez les avertissements du fabricant de liquides et solvants. Pour plus d’informations sur votre produit, demandez les fiches signalétiques (MSDS) des produits à votre distributeur ou revendeur de produit. • Vérifiez quotidiennement l’équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée – remplacez uniquement ces pièces par des pièces d’origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. • Utilisez l’équipement uniquement pour effectuer les travaux pour lesquels il a été conçu. Pour plus d’informations, contactez le distributeur. • Écartez les tuyaux et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne tordez pas ni pliez excessivement les tuyaux, n'utilisez pas les tuyaux pour soulever ou tirer l'équipement. • Éloignez les enfants et animaux de la zone de travail. • Observez tous les règlements de sécurité en vigueur. RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lisez les fiches signalétiques (MSDS) pour prendre connaissance des risques spécifiques aux produits utilisés. • Entreposez les fluides dangereux dans des récipients homologués et jetez-les conformément à la réglementation en vigueur. • Portez toujours des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation ou du nettoyage de l’équipement. ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe notamment. Cet équipement comprend ce qui suit, mais sans s’y limiter : • Lunettes de sécurité • Le port de vêtements de sécurité et d’un respirateur est conseillé par le fabricant de produit et de solvant • Gants • Casque antibruit 10 313952F Informations importantes concernant un produit à deux composants Informations importantes concernant un produit à deux composants Conditions concernant l’isocyanate Les produits de pulvérisation et de distribution contenant des isocyanates engendrent des aérosols, des vapeurs et des particules atomisées potentiellement nocives. Lisez les avertissements du fabricant et la FTSS du produit pour prendre connaissance des risques spécifiques aux isocyanates. Évitez l'inhalation des aérosols, vapeurs et particules atomisées d'isocyanates en aérant suffisamment le site. En absence d’une ventilation suffisante, toute personne présente dans la zone de travail doit porter un masque respiratoire fourni. Pour éviter tout contact avec de l’isocyanate, toute personne se trouvant sur le site doit porter un équipement de protection individuel approprié comprenant des gants, des bottes, des tabliers et des lunettes imperméables aux produits chimiques. Inflammation spontanée du produit Certains produits peuvent s'enflammer spontanément s'ils sont appliqués en couche trop épaisse. Lisez les avertissements et la fiche signalétique (MSDS) du fabricant du produit. Tenir séparés les composants A et B La contamination croisée peut causer le durcissement du produit dans les conduites de fluide et provoquer des blessures graves ou endommager l'équipement. Pour empêcher toute contamination mutuelle des pièces de l’appareil en contact avec le produit, ne jamais intervertir les pièces pour composant A (isocyanate) et composant B (résine). 313952F Sensibilité des isocyanates à l'humidité Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Les isocyanates réagissent à l'humidité et forment de petits cristaux durs et abrasifs qui restent en suspension dans le fluide. Un film peut se former sur la surface et les ISO commenceront de gélifier, augmentant ainsi la viscosité. Ces isocyanates partiellement durcis diminuent les performances et la durée de vie des pièces humidifiées. REMARQUE : l'importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange des isocyanates, de l'humidité et de la température. Pour empêcher d’exposer les ISO à l’humidité : • Toujours utiliser un réservoir étanche pourvu d’un dessiccateur monté dans l’évent ou une atmosphère d’azote. Ne jamais conserver ou entreposer d’ISO dans un récipient ouvert. • Utiliser des flexibles étanches à l’humidité spécialement prévus pour les isocyanates, comme ceux fournis avec l’appareil. • Ne jamais utiliser des solvants recyclés, car ceux-ci peuvent contenir de l’humidité. Maintenez toujours les récipients fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • N'utilisez jamais de solvant d'un côté s'il a été contaminé par l'autre côté. • Lors du remontage, toujours lubrifier les parties filetées avec de l’huile pour pompe d’ISO ou avec de la graisse. Changement de produits • En cas de changement de produits, rincez plusieurs fois l'équipement pour être sûr qu'il est parfaitement propre. • Nettoyez toujours les crépines d'entrée de fluide après un rinçage. • Contrôlez la compatibilité chimique auprès du fabricant de votre produit. • La plupart des produits utilisent l’isocyanate du côté A, mais certains l’utilisent du côté B. 11 Glossaire Glossaire 3e vanne - se rapporte à l’utilisation de trois vannes de purge pour rincer certains produits à l’eau. Les vannes sont utilisées pour rincer avec de l’eau, de l’air et du solvant. Alarme surdose (A, B, C) - lorsque le composant résine (A) ou catalyseur (B) ou réducteur (C) dispense une trop grande quantité de produit et que le système ne peut compenser le surplus de produit. Communication par fibres optiques - utilisation de la lumière pour transmettre des signaux de communication. L’émetteur est bleu et le récepteur noir. Le raccordement du câblage pour ceci doit être croisé entre l’EasyKey et le panneau produit pour pouvoir communiquer. Le câble à fibres optiques a une bande en bleu pour indiquer la façon selon laquelle il doit être raccordé. Consigne débit - débit ciblé prédéfini. Alarme temps dosage - le nombre de temps qu’une dose peut être ajoutée avant qu’une alarme survienne. Il faut plus de 30 impulsions au débitmètre de la vanne de dosage en activité pendant que le pistolet est actionné pour éviter l’alarme. Alarme volume de purge - L’alarme E-11 survient lorsque le volume minimal n’est pas atteint. Apprentissage un point - méthode d’étalonnage du tableau de régulation du débit qui utilise des points d’apprentissage au-dessus d’un débit déterminé pour interpoler le tableau à des débits peu élevés avec des durées de gâch. d. pistol. courtes. Analogique - se rapporte à ou concerne un appareil dans lequel les données sont représentées par des quantités physiques variables et mesurables telles que la longueur, la largeur, la tension ou la pression. Contrôle d. vol. d. l. purge - le système surveille le volume de rinçage. L’alarme E-11 survient lorsque le volume minimal n’est pas atteint. Le volume minimal de rinçage peut être modifié par l’utilisateur (de 0 à 999 cc). Courant de purge - La tension durant la séquence de purge, maximum 3300 mV. La courbe de réponse du régulateur n’étant pas droite, il faut probablement tester la réponse en mode « Commande manuelle ». Débitmètre Coriolis - un débitmètre non intrusif utilisé dans des applications à faible débit ou avec des produits peu visqueux, sensibles au cisaillement ou catalysés par un acide. Ce débitmètre utilise des vibrations pour mesurer le débit. Dernière purge - la durée du dernier cycle de purge. Peut être modifié par l’utilisateur de 0 à 999 secondes. Attente - si la détente du pistolet n’a pas été actionnée durant 2 minutes, le système se met en mode d’attente. Actionner le pistolet pour que le fonctionnement reprenne. Dernière purge - la source du produit utilisé dans le dernier cycle de purge. Peut être modifié par l’utilisateur pour la vanne de purge d’air, la vanne de purge au solvant ou la 3e vanne de purge. Bootloader - ce programme utilitaire permet de reprogrammer le premier démarrage système de l’application principale du ProMix. Dosage dynamique - le composant A est constamment distribué. Le composant B est distribué par intermittence dans un volume qui permet d’obtenir le ratio de mélange. Changement couleur séquentiel - le processus selon lequel un changement de couleur est lancé et où le système rince automatiquement la couleur précédente et charge une nouvelle couleur. Dosage séquentiel - les composants A et B sont distribués séquentiellement dans des volumes qui permettent d’obtenir le ratio de mélange. Commande d’inhibition - Le nombre de temps que l’apprentissage du débit n’est pas admis après un changement du point de consigne pour permettre au débit de se stabiliser. Durée d’impulsion - se rapporte à la durée totale de la séquence d’impulsion durant une purge. Peut être modifié par l’utilisateur de 0 à 999 secondes. Durée de vie en pot - échéance au-delà de laquelle un produit ne peut plus être pulvérisé. E/S discrètes - se rapporte à des données constituant une entité distincte et pouvant communiquer directement avec une autre commande. En veille - se rapporte à l’état du système. 12 313952F Glossaire Entrée et sortie numériques - une description de données transmise sous forme de séquence de symboles discrets. Plus communément, ceci se rapporte à des données binaires représentées à l’aide de signaux électroniques ou électromagnétiques. Ethernet - une méthode qui permet de connecter directement un ordinateur sur un réseau ou un équipement dans un même endroit physique. ExtSP - la sélection du point de consigne extérieur pour enregistrer dans l’API le point de consigne des débits en mode « Priorité rég. de débit ». Facteur K - une valeur qui se rapporte à la quantité de produit passant par un débitmètre. La valeur attribuée se rapporte à une quantité de produit par impulsion. Force d’apprentissage - lors de la mise à jour de la table de données de la régulation du débit, se rapporte au volume et à la vitesse à laquelle le point de consigne du débit peut être modifié par rapport au débit mesuré. Gâchette d. pistol. d’inhibit. - le nombre de temps que l’apprentissage du débit n’est pas admis après l’ouverture de la détente du pistolet pour permettre au débit de se stabiliser. GdP-Hors cible hausse - la durée supplémentaire pour réguler la pression du produit sur base du point de consigne du débit après la fermeture de la détente du pistolet. GdP-Hors temps actif - la durée pour réguler la pression du produit sur base du point de consigne du débit après la fermeture de la détente du pistolet. Impulsion d’air - processus de mélange d’air et de solvant durant le cycle de rinçage pour permettre le nettoyage des conduites et réduire l’utilisation de solvant. Kd - se rapporte au nombre de tentatives entrepris par le système concernant le débit de produit pour ne pas dépasser le point de consigne ciblé. Ki - se rapporte au degré selon lequel le produit dépasse son point de consigne. Kp - se rapporte à la vitesse à laquelle le débit atteint son point de consigne. Langue personnalisée - une méthode pour télécharger un fichier de traduction dans le ProMix pour afficher d’autres langues que celles présentes par défaut dans le système. Seuls les caractères Unicode jusqu’au caractère d’espacement 0x00FF inclus sont pris en charge. Mélange - lorsqu’il se produit une association croisée entre la résine (A) et du catalyseur (B). Mode manuel - lorsque le système de dosage ou de régulation de débit contrôle les entrées sans aucune entrée provenant d’une commande externe. Modbus/TCP - un type de protocole de communication utilisé pour transmettre des signaux d’E/S numériques par le biais d’un réseau Ethernet. Première purge - la durée du premier cycle de purge. Peut être modifié par l’utilisateur de 0 à 999 secondes. Global - indique que les valeurs sur l’écran valent pour toutes les formules, de 1 à 60 inclus. Première purge - la source du produit utilisé dans le premier cycle de purge. Peut être modifié par l’utilisateur pour la vanne de purge d’air, la vanne de purge au solvant ou la 3e vanne de purge. Interface Web de base (BWI) - cette interface permet à distance de sauvegarder et restaurer, de journaliser et de modifier les options de mise à jour du logiciel du ProMix. Préparation mélangée - durée nécessaire pour charger le mélange dans l’applicateur/le pistolet depuis les vannes de dosage. Tolérance débit - pourcentage modifiable du degré de variation acceptable permis par le système avant l’émission d’un avertissement de débit. Purge - lorsque la totalité du produit mélangé est évacuée du système par rinçage. Total général - une valeur non réinitialisable qui indique la quantité totale de produit distribué par le système. Interface Web avancée (AWI) - cette interface permet à distance de sauvegarder et restaurer, de configurer, de journaliser et de modifier les options de mise à jour du logiciel du ProMix. Purge B après coup - mise en marche optionnelle de la vanne de solvant de B durant 2 secondes après la séquence d’impulsion. Cette purge est utilisée pour séparer le produit de la séquence air du produit de la dernière purge pour éviter des mélanges non voulus. Régulation de débit en boucle fermée - se rapporte au processus selon lequel le débit est régulé automatiquement pour maintenir un débit constant. Intrinsèquement sûr (IS) - se rapporte à la capacité de localiser certains composants dans un site à risques. 313952F 13 Glossaire Remplissage produit - Une option pour la sélection de « Vidange automatique » pour effacer automatiquement « Al. durée d’util. » si le pistolet est dans la boîte de purge en faisant passer un nouveau produit mélangé dans le pistolet. Temps impulsion d’air - durée de chaque mise en activité de la vanne de purge d’air durant une séquence d’impulsion. Peut être modifié par l’utilisateur de 0,0 à 99,9 secondes. Remplissage solvant - le temps nécessaire pour remplir de solvant le flexible de produit mélangé. Tolérance - pourcentage modifiable du niveau de variation acceptable autorisé par le système avant qu’une alarme de ratio ne se déclenche. Résolution régulation débit - valeur modifiable qui permet au système de régulation du débit d’optimiser ses performances. La valeur est basée sur les débits maximaux voulus. Total du travail - une valeur réinitialisable qui indique la quantité de produit distribué par le système pour un travail. Un travail est terminé quand il y a un changement de couleur ou un rinçage complet du système. Signal analogique de débit - le type de signal de communication qui peut être utilisé sur le module ProControl. V/P - se rapporte à la tension sur le dispositif de pression dans le module de régulation de débit. Signal d’entrée GdP - utilisé pour la gestion des temps de dosage et les processus de régulation du débit pour obtenir un ratio précis. Vanne d’inhibition maximale - Le temps maximal admis pour l’apprentissage des débits après un cycle de la vanne de dosage. Le système peut utiliser en interne moins de temps que celui basé sur la stabilité du flot d’impulsions du débitmètre. Signal d’entrée mélange - se rapporte à l’état du mode du système lorsque le système commence une séquence de dosage chaque fois que le signal de mélange est mis sur Haut. Volume Dose - la quantité de résine (A) et de catalyseur (B) distribués dans un intégrateur. Solvant push - permet à l’utilisateur d’économiser un peu de produit mélangé en le sortant du pistolet en le poussant avec du solvant. Nécessite un débitmètre de solvant accessoire. Solvant/3e valve de purge - durée de chaque mise en activité de la vanne de solvant ou de 3e purge durant une séquence d’impulsion. Peut être modifié par l’utilisateur de 0,0 à 99,9 secondes. Volume dosé - la quantité de produit devant passer par le manifold de mélange, le flexible et l’applicateur avant que le minuteur de durée d’utilisation soit remis à zéro. Volume min de remplissage - le système surveille le volume de remplissage avec du produit. L’alarme E-21 survient lorsque le volume minimal n’est pas atteint. Le volume minimal de produit peut être modifié par l’utilisateur (de 0 à 999 cc). Station de réseau - un moyen d’identifier un système individuel de dosage ou régulation de débit. Système attente - cet avertissement apparaît lorsque le ProMix est mis en mode Mélange et que 2 minutes se sont écoulées depuis que l’appareil a reçu une impulsion du débitmètre. Temps de purge - la durée nécessaire pour évacuer du système la totalité du produit mélangé. Temps de purge - se rapporte au temps nécessaire pour rincer les tuyauteries du module de changement de couleur ou de catalyseur au manifold de mélange durant un changement de couleur ou de catalyseur. Temps de remplissage - se rapporte au temps nécessaire pour remplir les tuyauteries depuis le module de changement de couleur ou de catalyseur jusqu’au manifold de mélange. 14 313952F Aperçu Aperçu Utilisation Le GracoProMix est un doseur électronique de peintures à deux composants. Il peut mélanger la plupart des peintures à deux composants catalysées par un acide, à base d’époxyde aqueux et de solvant. Il ne peut pas être utilisé pour des peintures à séchage rapide (celles dont la durée limite d’utilisation est inférieure à 15 minutes). • Il existe des options de changement de couleur pour • Il peut effectuer des dosages entre 0,1:1 et 50:1 des jets d’air à air basse pression (2,1 MPa [21 bars, par incréments de 0,1. 300 psi]) et des systèmes à haute pression (21 MPa • Il est doté d'un système de maintien des proportions [210 bars, 3000 psi]) avec maximum 30 vannes sélectionnables par l'utilisateur qui maintient la de changement de couleur et maximum 4 vannes précision dans une tolérance de +/-1%, en fonction de changement de catalyseur. du produit et des conditions de fonctionnement. • Des modèles sont disponibles pour travailler avec REMARQUE : Des accessoires en option sont des systèmes de pulvérisation à air ou à assistance disponibles dans le cadre d'une installation sur place pneumatique avec une capacité jusqu’à 3800 cc/mn. en vue de disposer de 30 couleurs. Identification et définition des composants Voir Tableau 1 et FIG. 3 pour les composants du système mural et FIG. 5 pour les composants du système RoboMix. Tableau 1:Description des composants Composant Description EasyKey (EK) Utilisé pour configurer, afficher, utiliser et surveiller le système. L’EasyKey accepte une alimentation électrique de 85-250 V c. a. à 50/60 Hz et convertir cette tension en un niveau acceptable en basse tension et en signaux optiques utilisés par d’autres composants du système. Poste de produit mural (ST, utilisé sur les modèles ADxxxx et AExxxx uniquement) Comprend les électrovannes des commandes pneumatiques, les détecteurs de débit et les fixations pour les débitmètres de produit et le collecteur de produit. Sa carte de régulation gère toutes les fonctions de dosage. Poste de produit RoboMix (RS, utilisé sur les modèles RDxxxx et RExxxx uniquement) Comprend les électrovannes pneumatiques, les contacteurs de débit, les débitmètres produit et le manifold servant à réguler et contrôler la distribution du produit. Sa carte de régulation gère toutes les fonctions de dosage. Collecteur de produit (FM) • • • • • 313952F Des vannes de dosage pneumatiques pour les composants A et B Des vannes de purge pour purger l’air et le solvant Des vannes d’échantillonnage pour étalonner les débitmètres et faire des contrôles de ratio (panneau mural uniquement) Des vannes d’arrêt pour les composants A et B pour fermer leurs passages de produit vers le collecteur mélangeur pour un étalonnage précis et les contrôles de ratio (panneau mural uniquement). Le collecteur mélangeur comprenant l’intégrateur de produit et le mélangeur statique. L’intégrateur de produit est la chambre où s’opère le dosage des composants A et B en fonction du ratio sélectionné et où commence le mélange. Le mélangeur statique a 24 éléments assurant un mélange homogène des composants en aval de l’intégrateur. 15 Aperçu Tableau 1:Description des composants Composant Débitmètres (MA, MB, MS) Description Les débitmètres optionnels suivants peuvent être obtenus chez Graco : • Le G3000 est un débitmètre pour usage général typiquement utilisé pour des débits de 75 à 3800 cc/mn (0,02-1,0 gal/min), des pressions jusque 28 MPa (276 bars, 4000 psi) et des viscosités de 20 à 3000 centipoises. Le facteur K est environ 0,119 cc/impuls. • Le G3000HR est une version à haute résolution du débitmètre G3000. Ce débitmètre est typiquement utilisé pour des débits de 38 à 1900 cc/mn (0,01-0,5 gal/mn), des pressions jusque 28 MPa (276 bars, 4000 psi) et des viscosités de 20 à 3000 centipoises. Le facteur K est environ 0,061 cc/impuls. • Le G250 est un débitmètre pour usage général utilisé dans les systèmes RoboMix. Ce débitmètre est typiquement utilisé pour des débits de 75 à 3800 cc/mn (0,02-1,0 gal/mn), des pressions jusque 2,1 MPa (21 bars, 300 psi) et des viscosités de 20 à 3000 centipoises. Le facteur K est environ 0,119 cc/impuls. • Le G250HR est une version à haute résolution du débitmètre G250 et est utilisé dans les systèmes RoboMix. Ce débitmètre est typiquement utilisé pour des débits de 38 à 1900 cc/mn (0,01-0,5 gal/mn), des pressions jusque 2,1 MPa (21 bars, 300 psi) et des viscosités de 20 à 3000 centipoises. Le facteur K est environ 0,061 cc/impuls. • Le S3000 est un débitmètre utilisé pour des solvants pour des débits de 38 à 1900 cc/mn (0,01-0,50 gal/min), des pressions jusque 21 MPa (210 bars, 3000 psi) et des viscosités de 20 à 50 centipoises. Le facteur K est environ 0,021 cc/impuls. Nécessaire pour utiliser la fonction Solvant push. • Coriolis est un débitmètre spécial conçu pour une large plage de débits et de viscosités. Ce débitmètre est disponible pour des passages de produit de diamètre de 1/8” ou 3/8”. Pour plus d’informations sur le débitmètre à effet Coriolis, voir le manuel 313599. Le facteur K peut être défini par l’utilisateur : utilisez un facteur K plus petit pour les débits plus petits. Pour les passages de produit de 1/8” : réglez le facteur K sur 0,020 ou 0,061. Pour les passages de produit de 3/8” : réglez le facteur K sur 0,061 ou 0,119. Vannes de changement de couleur (ACV) et module de changement de couleur (CCM) Un composant optionnel. Il est disponible comme bloc de vannes de changement de couleur pour basse ou haute pression jusque maximum 30 vannes de changement de couleur. Chaque bloc comprend une vanne supplémentaire pour solvant pour nettoyer la conduite de produit entre les changements de couleur. Vannes de changement de catalyseur (BCV) Un composant optionnel. Il est disponible comme bloc de vannes de changement de catalyseur pour basse ou haute pression jusque maximum 4 vannes de changement de catalyseur. Chaque bloc comprend une vanne supplémentaire pour solvant pour nettoyer la conduite de produit entre les changements de catalyseur. Double câble à fibres optiques (FO) Utilisé pour les communications entre l’EasyKey et le poste de produit mural ou RoboMix. Câble d’alimentation du poste de produit (PS) Utilisé pour l’alimentation électrique du poste de produit mural ou RoboMix. Ensemble de régulation de débit (FC) Comprend un régulateur de pression de produit à commande pneumatique, un capteur de pression de produit, une alimentation électrique pour le transducteur de pression d’air et une carte de circuits imprimés. La fonction de ce dispositif est de recevoir le signal analogique de débit et de réguler (gérer) le débit voulu. 16 313952F Aperçu Composants du système mural EK ACV CCM PS* BCV MS FO* FC ST MA FM MB * Voir le manuel de pièces de rechange du ProMix pour les longueurs de câble optionnel. TI12553a FIG. 3. Système mural, montré avec des débitmètres G3000, un changement de couleur/catalyseur, un débitmètre de solvant accessoire et un régulateur de débit 313952F 17 Aperçu DVA FI DVB MB MS MA RVB AT APV RVA SVA SM SVB SPV TI12556b FIG. 4. Poste de produit mural Légende: MA DVA RVA SVA MB DVB RVB SVB MS SPV APV SM FI AT 18 Débitmètre du composant A Vanne de dosage du composant A Vanne d’échantillonnage du composant A Vanne d’arrêt du composant A Débitmètre du composant B Vanne de dosage du composant B Vanne d’échantillonnage du composant B Vanne d’arrêt du composant B Débitmètre de solvant (accessoire) Vanne de purge au solvant Vanne de purge d’air Mélangeur statique Intégrateur de produit Tuyau d’alimentation d’air de la vanne de purge d’air 313952F Aperçu Composants du système RoboMix EK ACV CCM BCV Commandes pneumatiques Air de purge PS* Commande pneumatique RoboMix FO* FC RS * Voir le manuel de pièces de rechange du ProMix pour les longueurs de câble optionnel. TI12552a FIG. 5. Système RoboMix montré avec un changement de couleur/catalyseur et un régulateur de débit 313952F 19 Aperçu Entrée air logique Trajet du câble Alimentation B (1/4 npt) Alimentation A (1/4 npt) Vis de mise à la terre Purge d’air Alimentation en solvant (1/4 npt) TI12511b Sortie vidange A Sortie vidange B Le couvercle est enlevé pour plus de clarté MB DVB MA TI12579b DVA FIG. 6. Détail du poste de produit RoboMix 20 313952F Écran et clavier EasyKey Écran et clavier EasyKey Clavier Afficheur LCD TI11630A Touches de navigation Touche de réinitialisation d'alarme FIG. 7. Écran et clavier EasyKey Écran Montre des informations sous forme graphique et textuelle concernant la configuration et les opérations de peinture. Le rétroéclairage s’éteint après 10 minutes si l’on n’appuie pas sur une touche. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer cet éclairage. REMARQUE : En appuyant sur une touche pour rallumer le rétroéclairage, la fonction de cette touche sera aussi exécutée. En cas de doute sur l’effet de cette touche sur votre travail en cours, utilisez de préférence les touches de configuration ou de navigation pour rallumer le rétroéclairage. Clavier Utilisé pour saisir des données numériques, accéder aux écrans de configuration, défiler dans les écrans et sélectionner des valeurs de configuration. En plus des touches numérotées du clavier de l’EasyKey que l’on utilise pour entrer des données de configuration, il y a aussi des touches qui permettent de naviguer à l’intérieur d’un écran et d’un écran à l’autre et de sauvegarder les valeurs entrées. Voir Tableau 2. 313952F Tableau 2 : Fonctions du clavier de l’EasyKey (voir FIG. 7) Légende Fonction Configuration : appuyer pour ouvrir ou fermer le mode configuration. Entrée : lorsque le curseur est dans une boîte de menu, appuyer sur la touche Entrée pour voir le menu. Appuyer sur Entrée pour enregistrer une valeur soit saisie sur le clavier numérique soit sélectionnée dans un menu. Flèche vers le haut : pour aller vers le champ ou menu précédent ou vers l’écran précédent dans un groupe. Flèche vers le bas : pour aller vers le champ ou menu suivant ou vers l’écran suivant dans un groupe. Flèche gauche : pour aller vers le groupe d’écrans précédent. Flèche droite : pour aller vers le groupe d’écrans suivant. Réinitialisation alarme : pour réinitialiser les alarmes. Si l’écran ne répond plus, appuyer 4 fois d’affilée pour réinitialiser l’écran. 21 Écran et clavier EasyKey Port protège-câbles à fibres optiques Alarme sonore Interrupteur CA Point d’accès de l’alimentation secteur Vis de mise à la terre Alimentation I/S Interface Web Graco Points de connexion du câble d’E/S discrètes TI12638a TI12657a FIG. 8. Connexions et interrupteur d’alimentation en c. a. de l’EasyKey Interrupteur CA Port de l’interface Web de Graco Enclenche ou coupe l'alimentation en CA. Utilisé pour communiquer avec le ProMix depuis un ordinateur pour : Alimentation I/S Circuit d’alimentation au poste de produit. Alarme sonore Avertit l’utilisateur qu’il y a une alarme. Les paramètres disponibles pour choisir les alarmes qui doivent être accompagnées d’une alarme sonore sont expliqués dans L’écran de configuration 1, page 33. Effacer l’alarme sonore en appuyant sur la touche de réinitialisation d’alarme . Mettre à niveau le logiciel Afficher la version du logiciel Télécharger • Journaux des tâches et des alarmes • Rapport d’utilisation des produits • Paramètres de configuration (transmission possible) Acquitter les rapports de tâches, d'alarmes et de consommation de produit Transmettre une langue choisie pour affichage sur l'écran Restaurer les réglages d'usine par défaut Restaurer le mot de passe de configuration Pour plus d’informations, voir le manuel 313386. Même après avoir appuyé sur la touche « Réinitialisation alarme », le message d’alarme « Durée d’utilisation dépassée » restera affiché jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment de produit mélangé de distribué pour être certain que tout le produit périmé a été éjecté. REMARQUE : Si vous utilisez le Graco Gateway dans votre système, débranchez son câble de l’EasyKey avant de faire la mise à jour du logiciel du ProMix. La connexion Ethernet Vous pouvez via internet accéder à des données sur un réseau industriel ou au bureau en utilisant la bonne configuration. Pour plus d’informations, voir le manuel 313386. 22 313952F Les écrans du mode marche Les écrans du mode marche REMARQUE :Voir FIG. 11 pour l’organigramme des écrans opérationnels. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. . L’écran de démarrage Lors de mise sous tension, le logo de Graco et la version du logiciel apparaissent durant environ 5 secondes, puis L’écran des états s’affiche (voir page 25). FIG. 9. L’écran de démarrage L’écran de démarrage affiche aussi brièvement « Communication en cours. . . ». Si cet écran reste affiché durant plus d’une minute, vérifier si la carte de circuits imprimés du poste de produit est sous tension (LED allumé) et si le câble à fibres optiques est bien branché (voir le manuel d’installation). REMARQUE : Si la version du logiciel de la plaque de produit ne correspond pas avec la version de l’EasyKey, l’EasyKey mettra à jour la plaque de produit et l’écran de programmation de la plaque de produit restera affiché jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. FIG. 10. L’écran de programmation de la plaque de produit 313952F 23 Les écrans du mode marche Appuyer sur la touche de configuration pour passer en mode de configuration. TI12802a FIG. 11. Organigramme des écrans opérationnels 24 313952F Les écrans du mode marche L’écran des états • Appuyer sur les touches vers le haut le bas • • 6 Débit cible et débit actuel : en cc/mn. 7 Animation : lorsque la détente du pistolet est ou vers pour parcourir les écrans opérationnels. Appuyer sur la touche de configuration pour actionnée, l’écran montre que le pistolet pulvérise et le tuyau du composant A ou B s’allume, indiquant quelle vanne de distribution de composant est ouverte. ouvrir les écrans de configuration depuis l’écran d’état. 8 Date et heure actuelles Les autres touches n’ont pas de fonction dans cet écran d’état. 9 Numéro d’écran et flèches de défilement : affiche 1 11 2 3 le numéro d’écran actuel et le nombre total d’écrans dans un groupe. Les flèches vers le haut et le bas à droite de l’écran indiquent la fonction de défilement. Le nombre total d’écrans dans certains groupes peut varier en fonction des sélections dans la configuration du système. 8 10 10 7 4 9 6 5 FIG. 12. L’écran des états 10 Données concernant la régulation du débit actuel : pression de sortie du produit et tension du signal analogique utilisé pour activer le régulateur de pression de produit V/P. La pression cible du produit est montrée si Régulation de débit sur L’écran de configuration 5 à la page 36 est sur « Marche : Configuration ». 11 Symbole de verrouillage : indique que les écrans Légende de la FIG. 12 : 1 Formule active : montre la formule active. de configuration sont protégés par un mot de passe. Voir page 30. REMARQUE : Au démarrage, le système rétablit le programme 61 par défaut, qui n'est pas un numéro de programme valide. 2 Ratio cible : pour la formule active. Le ratio peut être de 0,0:1 à 50:1 par incréments de 0,1. 3 Ratio actuel : en centaines, calculé après chaque dose d’A ou de B. 4 Minuteur de durée d’utilisation : indique la durée de vie en pot restante en minutes. Deux durées s’affichent lorsque deux pistolets sont utilisés (uniquement en mode manuel ou semi-automatique). 5 Barre d’état : indique l’alarme en cours ou le mode opérationnel (en veille, mélange, purge, changement de couleur ou l’alarme en cours). REMARQUE : Si le clavier automatique est enlevé de la carte de l’écran de l’EasyKey, la barre d’état affichera « Clavier auto introuvable ». Ceci indique que le mode automatique ne fonctionne pas. 313952F 25 Les écrans du mode marche L’écran Commande manuelle Plage de débit Cet écran affiche la plage de débits qui a été sélectionnée sur L’écran de configuration avancée 5 (voir page 42). Consigne débit Le champ « Consigne débit » peut être modifié par l’utilisateur. Si « Priorité rég. de débit » est sur Arrêt ou Pression sur L’écran de configuration avancée 1 page 40, « Consigne débit » sera affiché en cc/mn. Introduire le point de consigne voulu pour le débit (en observant la plage). FIG. 13. L’écran Commande manuelle Cet écran s’affichera lorsque Commande manuelle est réglé sur Marche sur L’écran de configuration avancée 1 (page 40). Il montre la formule en activité, nouvelle formule/aller à la formule et le mode de commande manuelle. Si « Priorité rég. de débit » est sur « % Ouvert », « Consigne débit » sera affiché comme « % Ouvert ». Ce pourcentage réfère au ratio V/P de la régulation du débit traduit en débit de produit. Régler le pourcentage initial sur 35 % et augmenter selon les besoins pour obtenir le débit voulu. Étalonnage du contrôle du débit Si Régulation de débit est sur Marche sur L’écran de configuration 5 à la page 36, cet écran affichera aussi Plage débit, Consigne débit, Étalonnage régulation débit (Démarrer/Annuler) et Copie des données globales rég. déb. (Démarrer/Annuler). Ce champ vous permet d’étalonner le débit pour chaque formule. Le système doit être en mode de mélange et recevoir un signal de la gâchette du pistolet. Appuyer Menu de Commande manuelle Le débit descendra jusqu’à 0, puis augmentera progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne le débit maximal. Pour voir la progression, afficher L’écran des états, page 25. Le système remplira les données pour la formule actuelle. Pour copier ces données vers toutes les formules, voir Copie des données globales rég. déb., page 27. Ce champ vous permet d’enclencher le mode de fonctionnement depuis l’EasyKey. Appuyer sur la touche Entrée pour afficher le menu, puis sélectionne le mode de fonctionnement voulu (En veille, Mélange, Purge ou Chgmt couleur). Voir FIG. 14. FIG. 14. . Menu de Commande manuelle 26 sur la touche Entrée pour afficher le menu, puis sélectionner Démarrer ou Annuler. Voir FIG. 15. FIG. 15. . Étalonnage de la régulation du débit 313952F Les écrans du mode marche Copie des données globales rég. déb. Ce champ permet de copier les données de la régulation du débit depuis la formule active vers toutes les formules. REMARQUE : Les totaux généraux ne peuvent pas être remis à zéro. Appuyer sur la touche Entrée pour afficher le menu, puis sélectionner Démarrer ou Annuler. Voir FIG. 16. L'écran de réinitialisation des totaux FIG. 16. Copie des données globales FC FIG. 18. L'écran de réinitialisation des totaux L’écran des totaux Lorsqu’un travail est remis à zéro, le numéro de travail augmentera par défaut d’un. L'écran Réinitialiser solvant FIG. 17. L’écran des totaux Cet écran montre de tous les travaux : les totaux, les totaux généraux et le numéro des travaux. Utiliser les onglets pour remettre à zéro les totaux : des travaux (Tâche terminée), des solvants (Réinitialiser solvant), ou afficher L’écran Contrôle de niveau, page 28. Les totaux généraux se rapportent généralement aux produits distribués en mode de mélange. Il s’agit probablement de produits atomisés et pulvérisés avec la gâchette du pistolet sur Marche. FIG. 19. L'écran de réinitialisation du total de solvant Cet écran vous demandera si vous certain de vouloir remettre les totaux des solvants à zéro. Sélectionnez Oui ou Non. Les totaux des remplissages se rapportent aux produits distribués en mode de mélange-remplissage après un changement de couleur ou une purge. Il s’agit ici probablement de produits qui n’ont pas été pulvérisés ou atomisés, mais distribués dans un conteneur de purge. « Totaux solvants » et l’onglet « Réinitialiser solvant » apparaissent uniquement lorsque Débitmètre a été sélectionné sur Contrôle solvant sur L’écran de configuration 5, page 36. 313952F 27 Les écrans du mode marche L’écran Alarmes Voir FIG. 22. Lorsque le volume du réservoir atteint le seuil de niveau bas, l’écran EasyKey affichera l’alarme « Niveau réservoir bas » et demander à l’utilisateur de faire un choix parmi les actions suivantes : 1. Remplir le volume du réservoir pour effacer l’alarme. 2. Continuer de mélanger en sélectionnant « Pulvériser 25 % du reste ». Si l’utilisateur choisit cette option, il y aura une seconde alarme lorsque 25 % du reste du volume aura été mélangé. Remplir le volume du réservoir pour effacer l’alarme. FIG. 20. L'écran Alarmes Deux écrans montrent les 10 dernières alarmes. Appuyer sur les touches vers le haut ou vers le bas pour naviguer entre ces deux écrans. Voir Tableau 19 à la page 129 pour un aperçu des codes d’alarme. L’écran Contrôle de niveau FIG. 22. L’écran de niveau bas du réservoir (exemple pour le réservoir A) FIG. 21. L’écran Contrôle de niveau Cet écran montre le volume actuel pour chaque produit. Adapter les volumes actuels sur cet écran ou utiliser l’onglet pour aller vers Utilisation (L’écran des totaux, page 27). Les valeurs de Niveau d’alarme peuvent être modifiées via l’interface Web avancée. 28 313952F Mode configuration Mode configuration Appuyer sur la touche de configuration pour passer en mode de configuration. REMARQUE :Voir FIG. 23 pour l’organigramme des écrans de configuration. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. Appuyer sur la touche de configuration pour passer en mode de configuration. Cet écran s’affiche uniquement lorsqu’un mot de passe a été activé. Pou accéder aux Les écrans de configuration avancée, page 39 et aux Les écrans de configuration des formules, page 45. Pour accéder aux Les écrans de configuration du système, page 32. Appuyer sur la touche de configuration pour sortir du mode de configuration et revenir à l’écran des états. Cet écran s’affiche temporairement lorsqu’un mot de passe a été activé. TI12784a FIG. 23. Organigramme des écrans de configuration 313952F 29 Mode configuration L’écran pour le mot de passe L’écran de configuration Lorsqu’un mot de passe a été activé (voir L’écran de configuration 1, page 33), l’écran pour le mot de passe s’affichera. Vous devez introduire le mot de passe pour afficher L’écran de configuration. L’écran des états se réaffiche après avoir introduit un mauvais mot de passe. REMARQUE :Si vous avez oublié le mot de passe, vous pouvez réinitialiser le mot de passe (le remettre à 0) via l’interface Web du ProMix (voir le manuel 313386). FIG. 26. L’écran de configuration Cet écran s’affiche lorsque vous passez en mode de configuration. De cet écran, vous pouvez aller vers l’écran Formule et Les écrans de configuration avancée (pages 39-49) ou Les écrans de configuration du système (pages 32-38). Appuyer sur la touche Entrée FIG. 24. L’écran pour le mot de passe REMARQUE : Si un mot de passe a été est activé, « Programmation verrouillée » s’affiche brièvement après être sorti du mode configuration et L’écran des pour aller vers l’écran sélectionné. L’écran affiche aussi les versions du logiciel et les adresses internet de plusieurs composants. Les valeurs sur la FIG. 26 sont uniquement des exemples et peuvent être différentes sur votre écran. Voir Tableau 3 pour plus d’informations. états s’affiche a nouveau. Le symbole d’un cadenas apparaît sur L’écran des états. FIG. 25. L’écran Programmation verrouillée 30 313952F Mode configuration Tableau 3:Les versions du logiciel des composants Composant Écran (peut être différent des exemples montrés) Description EK (EasyKey) 3. 01. 001 Version du logiciel de l’EasyKey. FP (Plaque de produit) 3. 01. 001 Version du logiciel de la plaque de produit. BC (Booth control – -. Commande de cabine) 1. XX Commande de cabine n’est pas installé, pas détecté ou pas prêt. Version 1. 00 ou 1. 01 du logiciel Booth Control. 2. XX Version 2. xx du logiciel Booth Control. -. - Module de changement de couleur 1/2 pas installé, pas détecté ou pas prêt. 1. XX Version 1. 00 ou 1. 01 du logiciel du module de changement de couleur. 2. XX Version 2. xx du logiciel du module de changement de couleur. Pas d’AutoKey Pas d’AutoKey d’installé ou détecté. Le système fonctionne uniquement en mode manuel 2K. 2K-Auto AutoKey 2K détecté. Le système peut fonctionner en mode 2K manuel, semi-automatique ou automatique. 3K-Auto AutoKey 3K détecté. Le système peut fonctionner en mode 3K manuel, semi-automatique ou automatique. XP (XPORT) V6. 6. 0. 2 Exemple de la version du module du réseau XPORT. D’autres versions sont admises. MC (Microrégulateur) 1042. 0198 Exemple de la version du microrégulateur de la plaque de produit. D’autres versions sont admises. Axx By Cz A30 B4 Cx Configuration des vannes de la carte de changement de couleur. Ceci montre le nombre de vannes disponible pour chacun des composants. Cela est défini par les interrupteurs de configuration sur les cartes de changement de couleur raccordées sur le système. C1/C2 (Modules de changement de couleur 1 et 2) AK (Autokey – « autotouche ») Code Description - Composant non disponible avec cette configuration de machine. x Composant non utilisé avec cette configuration de machine. 1 Composant disponible, mais pas de bloc de changement. 4-30 Composant disponible avec bloc de changement. Nombre de vannes rincées avec une vanne de solvant. IP (Adresse internet) 192. 168. 178. 3 Un exemple d’adresses de l’EasyKey est configuré pour le rapportage via l’interface Web de base et avancée. MAC (adresse MAC) 00204AAD1810 Exemple d’une adresse MAC. Chaque EasyKey a une valeur différente dans ce format. 313952F 31 Mode configuration Les écrans de configuration du système REMARQUE : Voir FIG. 27 pour l’organigramme des Les écrans de configuration du système. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. TI12804a FIG. 27. Organigramme des écrans de configuration du système et des options 32 313952F Mode configuration L’écran de configuration 1 Délai d’affichage Sélectionner le délai d’affichage voulu en minutes (de 0 à 99). 5 est la durée par défaut. L’écran de configuration 2 FIG. 28. L’écran de configuration 1 Langue Définit la langue du texte sur les écrans. Sélectionner Anglais (par défaut), Espagnol, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Japonais (Kanji), Coréen, Chinois (simplifié) et Personnalisé. FIG. 29. L’écran de configuration 2 REMARQUE : Consulter le document 313386 pour les instructions concernant l’utilisation de la fonction Langue personnalisée pour modifier les écrans pour prendre en charge des langues non définies. Entrer le mois en cours. Mot de passe Année Le mot de passe est uniquement utilisé pour passer en mode de configuration. Le mot de passe par défaut est 0, ce qui veut dire qu’il ne faut pas de mot de passe pour accéder au mode de configuration. S’il faut un mot de passe, introduire un chiffre de 1 à 9999. Entrer l'année en cours (quatre chiffres). REMARQUE : Veiller à écrire le mot de passe sur une feuille et à le conserver en lieu sûr. Unités d’affichage Sélectionner les unités d’affichage voulues : • • Mois Jour Entrer le jour en cours. Heure Introduire l’heure actuelle en heures (montre sur 24 heures), minutes et secondes. Les secondes ne peuvent pas être modifiées. Format de la date Sélectionner MM-JJ-AAAA, JJ-MM-AAAA ou AAAA-MM-JJ. cc/litre (par défaut) cc/gallon Les alarmes sonores Par défaut, les alarmes sonores sont réglées sur « Potlife uniquement » et retentiront uniquement pour « Al. durée d’util. » (E-2). Régler sur « Toutes alarmes » si vous voulez entendre une alarme sonore pour chaque alarme. Régler sur « Tout. sauf potlife » si vous voulez entendre une alarme sonore pour chaque alarme, sauf pour « Al. durée d’util. » (E2). Cette option n’est pas recommandée, sauf si une autre façon de traiter l’ « Al. durée d’util. » a été implémentée. 313952F 33 Mode configuration L’écran de configuration 3 FIG. 30. L’écran de configuration 3 1K/2K/3K Mettre cette valeur pour indiquer la désignation du niveau de performance du système. Si une autre valeur est sélectionnée que celle du niveau du système installé, le choix de fonctions sera limité. Mode marche REMARQUE : Si un AutoKey a été installé, il y aura des sélections supplémentaires pour les modes semi-automatique et automatique. Sélectionner l’application Mode marche dans le menu déroulant : Automatique, Semi-automatique (utilise un pistolet pulvérisateur manuel) ou Manuel. REMARQUE : ProControl 1KS est également disponible comme sélection. Pour plus d’informations, consulter le manuel d’utilisation 3A1080 du ProControl 1KS. Vanne de vidange A Ce champ n’apparaît que lorsque l’option de changement de couleur est détectée depuis la carte cc. Sélectionner Marche lorsqu’une vanne de vidange A optionnelle est installée et que l’on veut l’utiliser. Vanne de vidange B Ce champ n’apparaît que lorsque l’option de changement de catalyseur est détectée depuis la carte cc, ce qui veut dire que la vanne de vidange B est présente. Marche est le seul réglage. 3e Vanne rinc. Arrêt est le réglage par défaut. Si la 3e Vanne rinc. optionnelle est utilisée, régler sur Marche. 34 313952F Mode configuration L’écran de configuration 4 Système attente délai Le nombre de minutes à attendre avant de passer en mode Système attente lorsque le système est en mode de mélange sans que la gâchette du pistolet soit actionnée. La plage est de 2 à 99 minutes. FIG. 31. L’écran de configuration 4 Alarme Temps dosage Introduire la durée de dosage (de 1 à 99 secondes). Cette durée est la durée admise pour qu’une dose soit injectée avant qu’il y ait l’alarme « Temps dosage ». FIG. 32. L’écran de configuration 4, dosage dynamique sélectionné Volume Dose Sélectionner le volume total de la dose (cc) dans le menu déroulant :100, 50, 25, 10 ou sélectionner DD pour mettre en marche le dosage dynamique. Voir page 98. Voir également FIG. 32 et FIG. 33. Exemple : Pour un volume total de 50 cc d’une dose et un ratio de 4,0:1, le volume de la dose du composant A est 40 cc et le volume de dose du composant B est 10 cc. REMARQUE : Augmenter le volume de la dose dans les applications pour des débits plus élevés ou des rapports plus grands. Diminuer le volume de la dose pour un meilleur mélange dans des conditions de débits peu élevés. Nbr pistolets Ce champ peut uniquement être modifié lorsque Mode marche est sur Manuel ou Semi-automatique sur L’écran de configuration 3, page 34. Introduire le nombre de pistolets pulvérisateurs (1 ou 2). REMARQUE : En mode automatique, seulement 1 pistolet est admis. La valeur montrée ici est uniquement pour information et ne peut pas être sélectionnée. Boîte de purge FIG. 33. L’écran de configuration 4, mode de configuration « dosage dynamique » enclenché DD configuration mode En sélectionnant un volume de dose ou DD, le champ du mode de configuration du dosage dynamique apparaît à l’écran. Sélectionner Marche pour activer le mode de configuration du DD ou Arrêt pour le désactiver. Voir page 99 pour plus d’informations. Boîte de purge (mode manuel ou semi-automatique) Ce champ est uniquement affiché lorsque Mode marche est sur Manuel ou Semi-automatique sur L’écran de configuration 3, page 34. Introduire le nombre de boîtes de purge (Arrêt, 1 ou 2). REMARQUE : Ce champ est uniquement montré lorsque le système fonctionne soit en mode manuel soit en mode semi-automatique. Introduire le nombre de boîtes de purge (Arrêt, 1 ou 2). Pour des raisons de changement de couleur ou de rinçage, nous conseillons d’installer deux boîtes de purge lorsqu’un système à 2 pistolets est utilisé. 313952F 35 Mode configuration L’écran de configuration 5 L’écran de configuration 6 FIG. 34. L’écran de configuration 5 FIG. 35. L’écran de configuration 6 (mode automatique montré) Régulation de débit Ce champ est uniquement affiché lorsque Mode marche est sur Automatique sur L’écran de configuration 3, page 34. Sélectionner Marche, Arrêt ou « Marche : Configuration ». Si réglé sur Marche, L’écran de configuration avancée 5, page 42 et L’écran de configuration avancée 6, page 43 sont ajoutés. Si réglé sur « Marche : Configuration », L’écran de configuration avancée 5, page 42 et L’écran de configuration avancée 6, page 43 et L’écran de configuration avancée 7, page 43 sont ajoutés. Sorties spéciales Sélectionner des sorties spéciales (0-4 ou 3 + GFB sur #4). La sélection 0 désactivera l’utilisation des sorties spéciales. Si la sélection « 3 + GFP sur #4 » est choisie, les autres 3 sorties spéciales (1-3) peuvent être utilisées pour des fonctions définies par l’utilisateur et les réglages de la sortie spéciale #4 seront une copie des réglages définis pour la boîte de purge. Chaque sortie a deux temps de démarrage différents et durées différentes définis sur l’écran de configuration des formules (Entrée de rinc. et remplis. est réglée sur Formule sur L’écran Options 1, page 37) ou sur l’écran de configuration avancée (Entrée de rinc. et remplis. est réglée sur Global sur L’écran Options 1, page 37). Débit régler la source Ce champ est uniquement affiché lorsque Mode marche est sur Automatique sur L’écran de configuration 3, page 34 et « Régulation du débit » est sur Marche sur L’écran de configuration 5, page 36. Sélectionner Discret ou Réseau. Dosage Sélectionner Discret ou Réseau. Gâchette pistolet 1 Sélectionner Discret, Réseau ou « AFS 1 » si Mode marche est sur Automatique ou Semi-automatique sur L’écran de configuration 3, page 34. Gâchette pistolet 2 Affiche AFS si Nbr pistolets est sur 2 sur L’écran de configuration 4, page 35. Contrôle de l’ID du réseau Utilisé pour le système du réseau Graco Gateway. Pour plus d’informations, voir le manuel 312785 du Graco Gateway. REMARQUE : Lorsque le système est mis sous tension, les sorties spéciales peuvent s’activer durant 1/4 de seconde. Contrôle solvant Sélectionner contrôle solvant (Arrêt, Détecteur de débit ou Débitmètre). Navigateur Web IP L’adresse IP par défaut du navigateur Web est 192. 168. 178. __ Attribuez un numéro unique à chaque EasyKey dans votre système (1-99) et introduisez-le ici. 36 313952F Mode configuration Les écrans Options Si réglé sur Formule, L’écran de configuration de formule 5, page 48 est ajoutée. REMARQUE : Voir FIG. 27; page 32 pour l’organigramme des Les écrans Options. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. Volume minimal remplissage produit REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. L’écran de vérification Introduire 0-9999 cc. L’écran Options 1 FIG. 37. L’écran de vérification FIG. 36. L’écran Options 1 Contrôle d. vol. d. l. purge Vérification Cet écran apparaît lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » ou « Entrée du facteur K » sont modifiés de Formule en Global sur L’écran Options 1. Ce champ est uniquement affiché lorsque « Contrôle solvant » est sur Débitmètre sur L’écran de configuration 5, page 36. Si mis sur Marche, « Purge minimum » apparaîtra sur L’écran de configuration de formule 2, page 46. Entrée de rinc. et remplis. Si réglé sur Global, « Temps de purge » et « Temps de remplissage » sont, ajoutés sur L’écran de configuration avancée 1, page 40. L’écran de configuration avancée 2et3 sont ajoutés. Voir pages 41-44. Si réglé sur Formule, « Temps de purge » et « Temps de remplissage » sont ajoutés sur L’écran de configuration de formule 2, page 46. L’écran de configuration de formule 3, 4 et 7 sont ajoutés. Voir pages 47-49. Entrée du facteur K Le mode Global est utile lorsque les caractéristiques du produit, du rinçage et du remplissage ou les facteurs K sont les mêmes pour tous les produits utilisés par le système. Si réglé sur Global, L’écran de configuration avancée 4, page 42 est ajoutée. 313952F 37 Mode configuration L’écran Options 2 Pour activer la fonction « Solvant push », sélectionner Solvant ou « 3e Valve » (disponible si « 3e Valve » est réglé sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Pour désactiver la fonction « Solvant push », régler sur Arrêt. Purge B après coup REMARQUE : Ceci sert à isoler le cycle d’impulsion du cycle de dernière purge avec du solvant pour ne pas avoir de réactions avec certains produits. FIG. 38. L’écran Options 2 Chgmt de couleur externe Si réglé sur Arrêt, « Temps de purge » et « Temps de remplissage » apparaissent sur L’écran de configuration avancée 1, page 40 ou L’écran de configuration de formule 2, page 46 (en fonction du réglage sur Global ou Formule des « Entrées de rinc. et remplis. »). L’opération optionnelle d’un jet de 2 secondes (2 seconds burst – 2 s B) de la vanne de purge B sur l’intégrateur après le cycle d’impulsion. Voir Les séquences de changement de couleur, page 115 pour les tableaux de changement de couleur et des informations sur les choix du moment. Si réglé sur Marche, ces champs sont enlevés des écrans. Vidange automatique Si la fonction de vidange automatique est utilisée, régler sur Marche. Dès que la vidange automatique est enclenchée, la boîte de purge est activée et l’alarme de durée d’utilisation est active durant 2 minutes, le système évacuera automatiquement l’ancien produit par un rinçage. Cette fonction est uniquement disponible en mode semi-automatique lorsque la boîte de purge est installée. Débit Ce champ est uniquement affiché lorsque « Régulation de débit » est sur Arrêt sur L’écran de configuration 5, page 36. Si réglé sur Marche, L’écran de configuration de formule 6 page 48 est ajoutée pour permettre de régler les limites supérieure et inférieure du débit. Si réglé sur Arrêt, la surveillance du débit est désactivée et L’écran de configuration de formule 6 page 48 n’apparaîtra pas. Solvant push permettent REMARQUE :Pour plus d’informations, voir La fonction « Solvant push » page 112. 38 313952F Mode configuration Les écrans de configuration avancée REMARQUE : Voir FIG. 39 pour l’organigramme des Les écrans de configuration avancée. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. Les écrans de configuration avancée 2, 3, 4 et 10 apparaissent en fonction des sélections faites sur les écrans Options 1 et 2. Les écrans 5 et 6 apparaissent lorsque « Régulation de débit » est sur Arrêt sur l’écran de configuration 5. Les écrans 5, 6 et 7 apparaissent lorsque « Régulation de débit » est sur « Marche : Configuration » sur l’écran de configuration 5. TI12805b FIG. 39. Organigramme des écrans de configuration avancée 313952F 39 Mode configuration REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. Le nombre total d’écrans dans un groupe et les champs affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction des sélections faites sur Les écrans de configuration du système et Les écrans Options. Le titre en haut des écrans de configuration avancée sera Global lorsque Rinçage et Remplissage sur L’écran Options 1, page 37 sont sur Global. L’écran de configuration avancée 1 Commande manuelle Ce champ apparaît uniquement lorsque « Mode marche » est sur Automatique ou Semi-automatique sur L’écran de configuration 3, page 34. Régler sur « Marche: EK » pour outrepasser toutes les commandes extérieures à l’aide de la commande « Consigne débit » de la commande manuelle pour régler le débit. Régler sur « Marche: EXT » pour utiliser la source de définition du débit (Débit régler la source) sur L’écran de configuration 6, page 36 pour déterminer si le débit est réglé depuis l’entrée discrète ou réseau. Si sélectionné, l’L’écran Commande manuelle (page 26) sera ajoutée et le champ « Priorité rég. de débit » apparaîtra (voir plus haut). Volume dosé Pistolet 1/Pistolet 2 Introduire le volume dosé (de 1 à 1999 cc) pour chaque pistolet. Il s’agit de la quantité de produit nécessaire pour passer par le collecteur mélangeur, le tuyau et l’applicateur/pistolet avant que le minuteur de durée d’utilisation soit remis à zéro. FIG. 40. L’écran de configuration avancée 1 Priorité rég. de débit Ce champ apparaît uniquement lorsque « Régulation de débit » est sur Marche sur L’écran de configuration 5, page 36. Le choix des sélections a une influence sur l’affichage sur L’écran Commande manuelle, page 26. Choisir la sélection voulue comme défini ci-après : Sélection Description Arrêt % Ouvert Fonctionnement normal Le régulateur du débit est ouvert selon un pourcentage voulu. Le régulateur du débit est ouvert selon une pression étalonnée. Point de consigne extérieur. La tension de sortie du régulateur est réglée selon un pourcentage de la plage entière. La plage va de 0 à 10000 avec une corrélation de 0 à 100,00 %. Le registre utilisé pour ceci est setup. RegManualPercent, à l’adresse 40120. Pression ExtSP Utiliser les informations suivantes pour déterminer le volume d'utilisation approximatif (PLV) en cc: DI du flexible (pouces) Volume (cc/pied)* 3/16 1/4 3/8 5. 43 9. 648 21. 71 Volume du manifold intégrateur et mélangeur = 75 cc. Volume du pistolet = 20 cc (Volume du flexible * x pied de flexible) + 75 + 20 = PLV Temps de purge Ce champ apparaît uniquement lorsque le système comprend un module de changement de couleur et « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Global sur L’écran Options 1, page 37. Introduire la durée de purge (de 0 à 99 secondes). Ce champ se rapporte à la durée nécessaire pour rincer les conduites du module de changement de couleur ou de catalyseur vers la vanne de dosage ou de vidange. Temps de remplissage Ce champ apparaît uniquement lorsque le système comprend un module de changement de couleur et « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Global sur L’écran Options 1, page 37. Introduire la durée de remplissage (de 0 à 99 secondes). Ce champ se rapporte à la durée nécessaire pour remplir les conduites du module de changement de couleur ou de catalyseur vers la vanne de dosage ou de vidange. 40 313952F Mode configuration L’écran de configuration avancée 2 L’écran de configuration avancée 3 FIG. 41. L’écran de configuration avancée 2 FIG. 42. L’écran de configuration avancée 3 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Global sur L’écran Options 1 (page 37). Première purge Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Global sur L’écran Options 1 (page 37). Sélectionner Air, Solvant ou « 3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Lorsque Nbr pistolets est réglé sur 2 sur L’écran de configuration 4, page 35, une colonne « Pistolet 2 »apparaîtra sur cet écran. Type de séquence Première purge Sélectionner « Air/Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Il s’agit du processus de mélange d’air et de solvant (ou air et 3e produit de rinçage) durant le cycle de rinçage pour aider à nettoyer les conduites et l’utilisation de solvant. Introduire la durée de la première purge (de 0 à 999 secondes). Dernière purge Dernière purge Sélectionner Air, Solvant ou « 3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Introduire la durée de la dernière purge (de 0 à 999 secondes). Temps impulsion d’air Introduire la durée de l’impulsion d’air (de 0,0 à 99,9 secondes). Séquence du solvant/Durée d’impulsion 3e Vanne rinc. Séquence totale Introduire la durée totale de l’impulsion (de 0 à 999 secondes). Durée de remplissage de préparation mélangée Introduire la durée de remplissage du produit mélangé (de 0 à 999 secondes). Ce champ se rapporte à la durée nécessaire pour charger le produit mélangé dans l’applicateur/le pistolet depuis les vannes de dosage. Introduire la durée de l’impulsion de solvant ou de 3e Vanne rinc. (de 0,0 à 99,9 secondes). 313952F 41 Mode configuration L’écran de configuration avancée 4 L’écran de configuration avancée 5 FIG. 43. L’écran de configuration avancée 4 FIG. 44. L’écran de configuration avancée 5 (modèle automatique avec régulation du débit uniquement) Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée du facteur K » est réglé sur Global sur L’écran Options 1 (page 37). Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de débit » est sur Marche ou « Marche : Configuration » sur L’écran de configuration 5, page 36. Facteur K débitmètre A Plage Introduire le facteur K (cc/impuls) pour le débitmètre A. Il s’agit de la quantité de produit qui passe par le débitmètre par impulsion (signal électrique d’impulsion). Introduire la plage du débit (0-300, 0-600 ou 0-1200). Ceci détermine la résolution de la boucle PID de la régulation du débit. Facteur K débitmètre B Tolérance débit Introduire le facteur K (cc/impuls) pour le débitmètre B. Introduire la tolérance de débit (de 1 à 99 %). Il s’agit du pourcentage du degré de variation que le système admettra avant d’émettre un avertissement ou une alarme pour le débit. Débimètre solvant Facteur K Ce champ apparaît uniquement lorsque « Contrôle solvant » est sur Débitmètre sur L’écran de configuration 5, page 36. Introduire le facteur K (cc/impuls) pour le débitmètre du solvant. Alarme Introduire la durée de l’alarme pour le débit (de 1 à 99 secondes). Ki Introduire le Ki du débit (valeur intégrale de la boucle PID de la régulation du débit). La puissance d’excitation en sortie basée sur l’accumulation d’erreurs entre la commande et les pressions mesurées adaptées au transducteur de sortie. Kp Introduire le Kp du débit (valeur proportionnelle de la boucle PID de la régulation du débit). La puissance d’excitation en sortie basée sur l’erreur instantanée entre la commande et les pressions mesurées adaptées au transducteur de sortie. Kd Introduire le Kd du débit (valeur dérivée de la boucle PID de la régulation du débit). La puissance d’excitation en sortie basée sur le changement d’erreur entre la commande et les pressions mesurées adaptées au transducteur de sortie. 42 313952F Mode configuration L’écran de configuration avancée 6 FIG. 45. L’écran de configuration avancée 6 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de débit » est sur Marche ou « Marche : Configuration » sur L’écran de configuration 5, page 36. Seuil Un-Point La régulation du débit fonctionne en mode de pression pour les points de consigne de débit inférieurs à cette valeur. Lorsque le point de consigne est à cette valeur ou supérieur à cette valeur, un étalonnage linéaire est effectué depuis (0, 0) jusqu’au point de consigne. Force d’apprentissage Ceci gère la quantité du signal d’erreur de débit utilisé lors de l’ajustement de la courbe Pression-Débit. Cette valeur essaye toujours d’obtenir le même débit. Étant donné que la régulation du débit pilote la pression, il se peut que le débit rapporté varie. Cependant, si le produit et la pression sont constants, le débit réel est alors exact. Pression décalage L’écran de configuration avancée 7 FIG. 46. L’écran de configuration avancée 7 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de débit » est sur Marche sur L’écran de configuration 5, page 36. Commande d’inhibition Durée de l’arrêt de l’apprentissage après un changement de commande de point de consigne. L’apprentissage du débit est arrêté durant cet intervalle. Doit probablement être réduite pour les systèmes qui ont moins que 2x de points de consigne de pression minimale à maximale. Peut être augmentée pour les systèmes avec de grandes variations de pression. Gâchette d. pistol. d’inhibit. Durée de l’arrêt de l’apprentissage après l’ouverture de la gâchette du pistolet. L’apprentissage du débit est arrêté durant cet intervalle. Peut être réduite pour des systèmes à haute pression. Doit probablement être augmentée pour les systèmes à basse pression. L’ajustement de l’étalonnage de la pression zéro pour le capteur de pression. Principalement utilisé pour calculer un débit précis en mode Pression. Ceci est ajouté à la mesure de la pression, de sorte qu’une valeur négative annule un décalage positif. GdP-Hors temps actif Interception de pression La pression supplémentaire pour réguler le débit sur base du point de consigne du débit lorsque le pistolet est fermé. Ceci permet au système d’approcher la pression cible lors de l’ouverture du pistolet. Interception de l’axe de pression de la courbe Pression-Débit pour faire correspondre la pente avec la réaction réelle. Durée pour augmenter la pression pendant que la gâchette du pistolet est à l’arrêt. GdP-Hors cible hausse Courant de purge Tension de sortie durant la séquence de purge. Maximum 3300 mV. 313952F 43 Mode configuration Vanne d’inhibition maximale L’écran de configuration avancée 10 La durée maximale de l’arrêt de l’apprentissage après un changement de la vanne de dosage. Cette durée peut être modifiée en fonction du volume d’apprentissage nécessaire par changement de dosage jusqu’à sa valeur maximale. L’écran de configuration avancée 8 FIG. 49. L’écran de configuration avancée 10 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Global sur L’écran Options 1, page 37 et « Sorties spéciales » est sur 1, 2, 3, 4 ou 3 + GFB sur #4 sur L’écran de configuration 5, page 36. La carte des E/S a quatre sorties programmables. FIG. 47. L’écran de configuration avancée 8 Cet écran montre l’état des entrées et sorties numériques et de l’entrée de voltage de la régulation du débit. Si la case est grisée, l’entrée est activée. Sinon, l’entrée est éteinte. Pour plus d’informations sur les entrées et sorties, voir les pages 57–59. L’écran de configuration avancée 9 REMARQUE : Lorsque « 3 + GFB sur #4 » a été sélectionné, cet écran affichera uniquement les colonnes pour Spéciale 1, 2 et 3. La colonne Spéciale 4 n’est pas affichée, parce que cette sortie a probablement les mêmes réglages que ceux de Boîte de purge #1. Sur-Purge Le délai d’attente au démarrage du cycle de purge avant la mise sous tension de la sortie spéciale. Longueur La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le cycle de purge. Sur-Remplissage Le délai d’attente au démarrage du cycle de remplissage avant la mise sous tension de la sortie spéciale. Longueur FIG. 48. L’écran de configuration avancée 9 La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le cycle de remplissage. Cet écran montre l’état des entrées et sorties numériques. Si la case est grisée, l’entrée est activée. Sinon, l’entrée est éteinte. Pour plus d’informations sur les entrées et sorties, voir les pages 57–59. 44 313952F Mode configuration Les écrans de configuration des formules REMARQUE : Voir FIG. 50 pour l’organigramme des écrans de formule. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. Les écrans Les écrans de formule 3, 4, 5, 6 et 7 apparaissent en fonction des sélections faites sur les écrans Options 1 et TI12806a FIG. 50. Organigramme des écrans de formule 313952F 45 Mode configuration REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. Le nombre total d’écrans dans un groupe et les champs affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction des sélections faites sur Les écrans de configuration du système et Les écrans Options. L’écran de configuration de formule 2 L’écran de configuration de formule 1 FIG. 52. L’écran de configuration de formule 2 FIG. 51. L’écran de configuration de formule 1 Ratio Introduire le ratio de mélange du composant A par rapport au composant B (de 0,0:1 à 50:1). Un ratio de 0,0:1 active uniquement le composant A pour le fonctionnement 1K. Tolérance Introduire la tolérance (du ratio) (de 1 à 99 %). Ce pourcentage représente le pourcentage de la variation acceptable admise par le système avant qu’une alarme de ratio ne se déclenche. Vanne (couleur) composant A (si présente) Ce champ apparaît uniquement lorsque le système comprend un module de changement de couleur. Introduire le numéro de vanne couleur (de 1 à 30). Vanne (catalyseur) composant B (si présente) Ce champ apparaît uniquement lorsque le système comprend un module de changement de couleur. Introduire le numéro de vanne catalyseur (de 1 à 4). 46 Purge minimum Ce champ apparaît uniquement lorsque « Vérification volume de rinçage » est sur Marche sur L’écran Options 1, page 37. Introduire le volume minimal de purge (Purge minimum) (de 0 à 9999 cc). Pour désactiver cette fonction, introduire 0. Durée limite d'utilisation Introduire la durée de vie en pot (de 0 à 999 minutes). Pour désactiver cette fonction, introduire 0. Temps de purge Ce champ apparaît uniquement lorsque le système comprend un module de changement de couleur et « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1, page 37. Introduire la durée de purge (de 0 à 99 secondes). Ce champ se rapporte à la durée nécessaire pour rincer les conduites du module de changement de couleur ou de catalyseur vers la vanne de dosage ou de vidange. Temps de remplissage Ce champ apparaît uniquement lorsque le système comprend un module de changement de couleur et « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1, page 37. Introduire la durée de remplissage (de 0 à 99 secondes). Ce champ se rapporte à la durée nécessaire pour remplir les conduites du module de changement de couleur ou de catalyseur vers la vanne de dosage ou de vidange. 313952F Mode configuration L’écran de configuration de formule 3 L’écran de configuration de formule 4 FIG. 53. L’écran de configuration de formule 3 FIG. 54. L’écran de configuration de formule 4 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1 (page 37). Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1 (page 37). Première purge Sélectionner Air, Solvant ou « 3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). En mode automatique, un seul pistolet est admis. En mode semi-automatique, deux pistolets sont admis. Lorsque Nbr pistolets est réglé sur 2 sur L’écran de configuration 4, page 35, une colonne « Pistolet 2 »apparaîtra sur cet écran. Type d’impulsion Première purge Sélectionner « Air/Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Il s’agit du processus de mélange d’air et de solvant (ou air et 3e produit de rinçage) durant le cycle de rinçage pour aider à nettoyer les conduites et l’utilisation de solvant. Introduire la durée de la première purge (de 0 à 999 secondes). Dernière purge Dernière purge Sélectionner Air, Solvant ou « 3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Introduire la durée de la dernière purge (de 0 à 999 secondes). Temps impulsion d’air Introduire la durée de remplissage du produit mélangé (de 0 à 999 secondes). Ce champ se rapporte à la durée nécessaire pour charger le produit mélangé dans l’applicateur/le pistolet depuis les vannes de dosage. Introduire la durée de l’impulsion d’air (de 0,0 à 99,9 secondes). Séquence totale Introduire la durée totale de l’impulsion (de 0 à 999 secondes). Préparation mélangée Séquence du solvant/Durée d’impulsion 3e Vanne rinc. Introduire la durée de l’impulsion de solvant ou de 3e Vanne rinc. (de 0,0 à 99,9 secondes). 313952F 47 Mode configuration L’écran de configuration de formule 5 FIG. 55. L’écran de configuration de formule 5 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée du facteur K » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1 (page 37). Facteur K débitmètre A Introduire le facteur K (cc/impuls) pour le débitmètre A. Il s’agit de la quantité de produit qui passe par le débitmètre par impulsion (signal électrique d’impulsion). Facteur K débitmètre B Introduire le facteur K (cc/impuls) pour le débitmètre B. Solvant Facteur K L’écran de configuration de formule 6 FIG. 56. L’écran de configuration de formule 6 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Débit » est sur Marche sur L’écran Options 2, page 38. Débit Sélectionner la surveillance du débit (Débit) voulue (Arrêt, Avertissement ou Alarme). Faible débit Introduire la limite de faible débit (de 1 à 3999 cc/mn). Haut débit Introduire la limite de haut débit (de 1 à 3999 cc/mn). Ce champ est uniquement affiché lorsque « Contrôle solvant » est sur Débitmètre sur L’écran de configuration 5, page 36. Introduire le facteur K (cc/impuls) pour le débitmètre du solvant. 48 313952F Mode configuration L’écran de configuration de formule 7 FIG. 57. Ecran de programme 7 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1, page 37 et « Sorties spéciales » est sur 1, 2, 3 ou 4 sur L’écran de configuration 5, page 36. La carte des E/S a quatre sorties programmables. Sur-Purge Le délai d’attente au démarrage du cycle de purge avant la mise sous tension de la sortie spéciale. Longueur La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le cycle de purge. Sur-Remplissage Le délai d’attente au démarrage du cycle de remplissage avant la mise sous tension de la sortie spéciale. Longueur La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le cycle de remplissage. 313952F 49 Mode configuration Les écrans Formule 0 REMARQUE : Voir FIG. 50, page 45 pour l’organigramme des écrans Formule 0. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. Formule 0 est typiquement utilisée : • sur les appareils multicouleur pour purger les tuyauteries de produit sans les remplir avec une nouvelle couleur • à la fin d’un poste pour éviter que le produit catalysé ne durcisse. REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. Le nombre total d’écrans dans un groupe et les champs affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction des sélections faites sur Les écrans de configuration du système et Les écrans Options. Dernière purge Sélectionner Air, Solvant ou « 3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Temps impulsion d’air Introduire la durée de l’impulsion d’air (de 0,0 à 99,9 secondes). Séquence du solvant/Durée d’impulsion 3e Vanne rinc. Introduire la durée de l’impulsion de solvant ou de 3e Vanne rinc. (de 0,0 à 99,9 secondes). L’écran 2 Formule 0 L’écran 1 Formule 0 FIG. 59. L’écran 2 Formule 0 FIG. 58. L’écran 1 Formule 0 Première purge Sélectionner Air, Solvant ou « 3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Type d’impulsion Sélectionner « Air/Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. » (uniquement disponible lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Il s’agit du processus de mélange d’air et de solvant (ou air et 3e produit de rinçage) durant le cycle de rinçage pour aider à nettoyer les conduites et l’utilisation de solvant. Lorsque Nbr pistolets est réglé sur 2 sur L’écran de configuration 4, page 35, une colonne « Pistolet 2 »apparaîtra sur cet écran. Temps de purge Ce champ apparaît uniquement lorsque le système comprend un module de changement de couleur. Ce champ se rapporte à la durée nécessaire pour rincer les conduites du module de changement de couleur ou de catalyseur vers la vanne de dosage ou de vidange. Introduire la durée de purge (de 0 à 999 secondes). Première purge Introduire la durée de la première purge (de 0 à 999 secondes). Séquence totale Introduire la durée totale de l’impulsion (de 0 à 999 secondes). Dernière purge Introduire la durée de la dernière purge (de 0 à 999 secondes). 50 313952F Mode configuration L’écran 3 Formule 0 L’écran 4 Formule 0 FIG. 61. L’écran 4 Formule 0 FIG. 60. L’écran 3 Formule 0 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Contrôle solvant » est réglé sur Débitmètre sur L’écran de configuration 5, page 36et « Vérification volume de rinçage » est réglé sur Marche sur L’écran Options 1, page 37ou « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34. Purge minimum Ce champ apparaît uniquement lorsque « Vérification volume de rinçage » est sur Marche sur L’écran Options 1, page 37. Introduire le volume minimal de purge (Purge minimum) (de 0 à 9999 cc). Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1, page 37 et « Sorties spéciales » est sur 1, 2, 3 ou 4 sur L’écran de configuration 5, page 36. La carte des E/S a quatre sorties programmables. Sur-Purge Le délai d’attente au démarrage du cycle de purge avant la mise sous tension de la sortie spéciale. Longueur La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le cycle de purge. Sortir source de remplissage Ce champ apparaît uniquement lorsque « 3e Vanne rinc. » est sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34. Sélectionner Arrêt, Air, Solvant ou « 3e Valve » Sur-Remplissage Sortir temps de préparation Ce champ apparaît uniquement lorsque « Sortir source de remplissage » est réglé sur Air, Solvant ou « 3e Valve ». Introduire la durée en secondes. Longueur 313952F Le délai d’attente au démarrage du cycle de remplissage avant la mise sous tension de la sortie spéciale. La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le cycle de remplissage. 51 Mode configuration L’écran d’étalonnage FIG. 62. L’écran d’étalonnage Utiliser cet écran pour étalonner un débitmètre. Régler sur « Débitmètre A », « Débitmètre B » ou « Débitmètre solvant » (disponible lorsque « Contrôle solvant » sur L’écran de configuration 5, page 36 est réglé sur Débitmètre). • Démarrage – commencer l’étalonnage • Annuler – arrêter l’étalonnage • Purge – purger les vannes d’échantillonnage après un étalonnage Voir Étalonnage du débitmètre, page 113, pour savoir quand et comment étalonner un débitmètre. 52 313952F Mode configuration 313952F 53 Détails de l’intégration du ProMix Détails de l’intégration du ProMix Configuration du système pour le fonctionnement automatique Quelques écrans de configuration permettent de configurer les options pour le fonctionnement automatique du ProMix. Plusieurs écrans utilitaires sont également disponibles pour vérifier et déboguer. D’abord, configurer le ProMix pour le mode automatique : FIG. 65. L’écran de configuration 6 Débit régler la source Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de débit » est activé. Sélectionner Discret ou Réseau. En mode discret, la commande est pilotée par la tension d’entrée analogique. En mode réseau, la commande est pilotée par le registre Modbus. FIG. 63. L’écran de configuration 3 Lorsque « Régulation de débit »est utilisé, le mettre en marche. Deux options d’activation sont possibles : Marche et « Marche : Configuration ». La seule différence est celle-ci : « Marche : Configuration » permet d’afficher l’écran « Optimisation de Rég. de débit ». Dosage Sélectionner Discret ou Réseau. En mode Discret, la commande est pilotée par la carte avec E/S discrètes. En mode réseau, la commande est pilotée par le registre Modbus. REMARQUE : La formule active ne peut pas être relue avec l’interface d’E/S discrètes. Gâchette pistolet 1 Sélectionner Discret, Réseau ou AFS 1. En mode discret, la commande de la gâchette du pistolet est lue par une entrée numérique de l’EasyKey et envoyée au panneau produit. En mode réseau, elle est via l’interface Modbus enregistrée sur l’EasyKey. En mode AFS 1, elle est appliquée au panneau produit dans un endroit à risques. FIG. 64. L’écran de configuration 5 Plusieurs options d’interface de contrôle sont disponibles lorsque le mode automatique est utilisé. 54 REMARQUE : Le mode E/S discrètes est conseillé. C’est facile de connecter ceci sur l’API dans un endroit normal. Le mode AFS 1 est utilisé pour les cas spéciaux où la gâchette du pistolet doit être actionnée à des moments particuliers pour des raisons de danger. REMARQUE : Actionner la gâchette du pistolet via un réseau avec la régulation du débit a un long délai jusqu’à la structure de communications du ProMix via l’API, ce qui n’est as réellement bon pour la régulation du débit. 313952F Détails de l’intégration du ProMix Contrôle de l’ID du réseau Sélectionner l’adresse Modbus du ProMix. La plage s’étend de 1 à 247 inclus. Les communications Modbus pour relire des informations sont disponibles, même lorsque la commande via les E/S discrètes est activée. Vérification de l’état du fonctionnement automatique Plusieurs écrans permettent de consulter des informations sur les états de l’interface de commande. Les bits des E/S discrètes utilisés sur le ProMix peuvent être consultés sur L’écran de configuration avancée 8 et L’écran de configuration avancée 9. Lorsque les commandes passent par l’interface réseau, les informations sur les états proviennent de ces registres. Ces informations sont mises à jour en temps réel. Les communications via les E/S discrètes versus les communications via un réseau Le système ProMix automatique n’utilise pas une commande de cabine. Il utilise les communications par E/S discrètes ou par réseau pour envoyer des commandes au système. Chaque manière peut être utilisée à elles seules ou en même temps. En mode automatique, les champs suivants peuvent être réglés sur Discret ou Réseau (voir L’écran de configuration 6, page 36) : • • • Régulation de débit Dosage Gâchette pistolet 1 REMARQUE : En mode semi-automatique, seulement le champ Dosage est disponible. REMARQUE : La fonction Commande manuelle vous permet d’utiliser le système avant que l’automate programmable (API) soit disponible. La commande manuelle nécessite quand même une communication via les E/S discrètes ou un réseau. Bien que la commande manuelle ne soit pas prévue pour être le mode de commande principal, elle peut être utilisée si une bonne entrée pour la gâchette du pistolet est disponible. FIG. 66. L’écran de configuration avancée 8 FIG. 67. L’écran de configuration avancée 9 313952F 55 Détails de l’intégration du ProMix E/S discrètes Les E/S discrètes demandent une alimentation électrique de 24 V c. c. à prévoir sur place. Le ProMix n’est pas équipé d’une telle alimentation électrique pour les E/S discrètes. Voir Tableau 4, page 59, FIG. 76, page 68, et Tableau 9, page 69, pour les entrées et sorties. Une bonne compréhension des ces entrées et sorties est nécessaire pour être en mesure de bien incorporer l’automatisation dans le ProMix. Les entrées et sorties sont raccordées sur les borniers des E/S discrètes (FIG. 69) et la carte des E/S discrètes (FIG. 70) dans l’EasyKey. Voir aussi le Schéma électrique du système à la page 142. Carte de l’écran Consulter les tableaux de changement de couleur (FIG. 122–FIG. 131). Une bonne compréhension de la séquence de changement de couleur est nécessaire pour bien pouvoir commander les entrées et surveiller les sorties. Voir L’écran de configuration avancée 9, page 44. Cet écran montre l’état réel de toutes les entrées et sorties. C’est important de veiller à ce que chaque entrée envoyée par l’automate programmable (API) local soit bien reçue par l’EasyKey et de vérifier que le ProMix envoie des sorties à l’API. Les paragraphes suivants décrivent en détail chaque fonction des E/S discrètes. Carte de la barrière Borniers (voir FIG. 69) Carte des E/S discrètes (voir FIG. 70) TI12496a FIG. 68. Les cartes de commande de l’EasyKey 56 313952F Détails de l’intégration du ProMix Les entrées numériques Voir Ordinogrammes de l’automatisation, pages 60-64. REMARQUE : Ceci vaut également lorsque les registres Modbus sont utilisés (voir le tableau de mappage Modbus dans le manuel 312785). Démarrage mélange : Cette entrée est maintenue. Lorsque Haut, le ProMix essayera de passer en mode de mélange. Cette entrée « Démarrage mélange » ne doit de préférence pas être activée, sauf si le sortie Mélange_Prêt est prise en compte. Ceci permet d’être sûr qu’il n’y a pas d’alarmes et que l’entrée Démarrage Mélange est la bonne. Gâch. d. pistol. : Lorsque Haut, cette entrée envoie le signal au ProMix que la gâchette du pistolet est actionnée. Ce signal devrait être envoyé chaque fois que la gâchette du pistolet est actionnée. Cette entrée informe quand les fonctions d’alarme doivent s’activer et active également les fonctions de régulation du débit. Sans cette entrée, les fonctions de régulation du débit ne démarreront pas. Cette entrée reste toujours sur Haut lorsqu’il faut un mélange sur demande. Lorsque Bas, le but est d’arrêter de mélanger du produit et de faire une purge ou un changement de formule. Tâche terminée : Cette entrée est momentanée, minimum 100 ms. Lorsqu’elle est reconnue par le ProMix, les totaux du travail sont effacés et horodatés pour consultation et extraction. Ne pas basculer cette entrée pour mettre le système en mode de veille durant de courts arrêts de travail. Le ProMix se met automatiquement en mode d’attente après 2 minutes d’inactivité. Lorsqu’une entrée « Gâchette du pistolet » est activée, le ProMix sort automatiquement du mode d’attente et continue de mélanger des produits à partir d’où il s’était arrêté. Arrêt à distance : Utiliser cette entrée lorsqu’un équipement extérieur est utilisé pour arrêter le système. Effacer toutes les alarmes avant d’utiliser cette entrée. Pour plus d’informations à propos de quand cette entrée est nécessaire, contactez votre distributeur Graco. Démarrage purge : Cette entrée est maintenue. Lorsqu’elle est reconnue par le ProMix, la séquence de purge commencera en utilisant le Temps de purge pour la formule active. Le temps de remplissage solvant sera aussi compris. Il faut bien surveiller la sortie Purge/Changement de couleur pour être sûr que cette fonction a commencé. Lorsque cette sortie est enlevée, le système passera immédiatement en mode de veille. Démarrage changement de couleur : Cette entrée est momentanée, minimum 100 ms. Lorsqu’elle est reconnue par le ProMix, la séquence de changement de couleur commencera à partir de la vidange de couleur/catalyseur. REMARQUE : Lorsqu’une nouvelle formule a la même couleur que la formule active, les durées de vidange de couleur/catalyseur et de remplissage de couleur/catalyseur sont ignorées et la séquence de changement de couleur démarre avec la purge. En outre, la configuration de « Formule Bit » pour le changement de couleur doit être chargée au moins 100 ms avant la mise sous tension de l’entrée du démarrage du changement de couleur. La configuration de « Formule Bit » doit rester active pendant que l’entrée du démarrage du changement de couleur est enlevée. Graco recommande que les bits de formule restent actifs et ne changent pas jusqu’à ce qu’il faut une nouvelle couleur. L’API doit surveiller la sortie Purge/Changement de couleur, ainsi que la sortie « Préparat. n activée » pour veiller à ce que le processus se déroule comme prévu. Un changement de couleur entier sans erreurs (donnant lieu à l’état de sortie Mélange prêt) est un changement de couleur qui s’est bien terminé. 313952F Réinitialisation alarme : Cette entrée est momentanée, minimum 100 ms. Lorsque cette entrée est reconnue par le ProMix, elle efface toutes les alarmes en activité et permet à l’automate programmable de prendre l’étape suivante. Commune : Ceci n’est pas une entrée, mais le ProMix s’attend à avoir le côté COM de l’alimentation de 24 V c. c. raccordé comme dans Tableau 9. Ceci permet à chaque entrée et sortie de fonctionner correctement. Détail des borniers des E/S Broc Intégration RS485 A Intégration RS485 B Intégration RS485 terre Réseau RS485 A (pas utilisé) Réseau RS485 B (pas utilisé) Broc Réseau RS485 terre (pas utilisé) Étalonnage de la régulation du débit Gâchette pistolet Numérique commune Arrêt à distance Réinitialisation de l'alarme Alarme générale ENTRÉES Numérique commune Al. durée d’util. SORTIES Entrée analogique pour le débit Analogique commune pour le débit TI12958a FIG. 69. Borniers de l’EasyKey 57 Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Sortie spéciale #1 Sortie spéciale #2 Sortie spéciale #3 Sortie spéciale #4 Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Détails de l’intégration du ProMix JLS Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Sortie des alarmes de débit Étalonnage de la régulation du débit en activité Préparat. n activée Sortie de Mélange prêt Sortie de Mélange actif Sortie de Purge/Chgmt couleur actif Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Entrée de Chgmt couleur Entrée de Formule Bit 5 Entrée de Formule Bit 4 Entrée de Formule Bit 3 Entrée de Formule Bit 2 Entrée de Formule Bit 1 Entrée de Formule Bit 0 Entrée numérique commune Solvant push permettent Chgmt de couleur externe prêt Entrée de Tâche terminée Entrée de Purge Entrée de Mélange Entrée numérique commune FIG. 70. Carte d’E/S discrètes 255766 58 313952F Détails de l’intégration du ProMix Sorties numériques Entrées analogiques Voir Ordinogrammes de l’automatisation, pages 60-64. Commande de débit : Il s’agit du côté positif du signal de 0 – 10 V c. c. (Voir Commune sous Les entrées numériques, page 57.) Cette entrée correspond avec le réglage de la plage des débits sur L’écran de configuration avancée 5, page 42. Exemple : si le réglage est 0 – 300 cc/mn, l’entrée analogique de 0 V c. c. est 0 cc/mn, de sorte que l’entrée analogique de 10 V c. c. est 300 cc/mn. Purge_CC_Actif : Cette sortie reste sur Haut durant la séquence manuelle de purge manuelle ou de changement de couleur. Pour plus d’informations, voir les tableaux de changement de couleur (FIG. 122–FIG. 131). Remplissage_Actif : Cette sortie reste sur Haut pendant que le ProMix est en mode de remplissage de produit mélangé à la fin d’une séquence typique de changement de couleur. Mélange_Actif : Cette sortie reste sur Haut pendant que le ProMix est en mode de mélange. Il peut y avoir des sorties d’alarme pendant que cette sortie est sur Haut – il s’agit d’avertissements de débit élevé/faible. Toujours surveiller cette sortie et les sorties d’alarme pour fournir du feed-back sur l’état actuel du ProMix. (Voir les tableaux Modbus dans le manuel 312785 du Graco Gateway.) Mélange_Prêt : Cette sortie reste sur Haut tant qu’il n’y pas d’alarmes et que le ProMix est prêt à passer en mode de mélange. Alarme générale : Cette sortie reste sur Haut quand il y a une alarme en activité. Pour l’aperçu de toutes les alarmes, voir Tableau 19 à la page 129. REMARQUE : C’est important de surveiller cette sortie avec celle de Mélange_Actif pour comprendre la vraie raison de l’alarme. Alarme_Durée d’util. : Cette sortie reste sur Haut avec la sortie d’alarme lorsque la durée de vie en pot est atteinte pour la formule active. La sortie Mélange_Actif passera sur Bas, même lorsque l’entrée Démarrage_Mélange est sur Haut. Cette sortie reste sur Haut jusqu’à ce que le volume dosé est distribué ou que le ProMix termine une purge ou un changement de couleur. L’entrée de Réinitialisation alarme n’arrêtera pas cette sortie, mais rendra l’alarme sonore de l’EasyKey muet. REMARQUE : La touche Tableau 4: Entrées et sorties de alimentation/de baisse Entrées (alimentation automate) 1 Étalonnage de la régulation du débit Noir + 2 Gâchette pistolet Blanc + 3 Entrée numérique commune Rouge - 4 Arrêt à distance Vert + 5 Réinitialisation de l'alarme Marron + Sorties (alimentation automate) 6 Sortie d’alarme Bleu + 7 Sortie numérique commune Orange - 8 Durée d’utilisation Jaune + Sorties (baisse automate) 6 Sortie d’alarme Bleu - 7 +24 volts Orange + 8 Durée d’utilisation Jaune - 9 Entrée analogique pour le débit Violet + 10 Analogique commune pour le débit - Automation Gris de réinitialisation d’une alarme réinitialisera aussi l’alarme sonore. Pour distribuer le volume dosé, l’entrée de Démarrage_Mélange du ProMix doit d’abord être fermée puis remise sur Haut pour pulvériser le produit. À cet instant, les sorties Mélange_Actif, Alarme et Alarme_Durée d’util. seront sur Haut jusqu’à ce que le volume dosé soit pulvérisé. Alimentation sortie numérique : Il s’agit de l’alimentation pour les sorties numériques. C’est la même alimentation pour les entrées numériques. (Voir Commune sous Les entrées numériques, page 57.) 313952F 59 Détails de l’intégration du ProMix Ordinogrammes de l’automatisation Démarrage du processus du mode de mélange Voir FIG. 71, Tableau 5 et Tableau 6. Démarrage du processus du mode de mélange NON OUI Bit Mix Ready =1? Doit être Condition d’alarme ou Formule active 61. Voir Traitement des alarmes à la page 64 ou Démarrage depuis Formule 61 (voir REMARQUE ci-après) Configuration du bit Mix = 1 NON REMARQUE : Au démarrage, le système rétablit le programme 61 par défaut, qui n'est pas un numéro de programme valide. Exécutez un changement de couleur vers le programme 0 ou un numéro de programme valide (1-60). Bit Mix Active =1? OUI ProMix en mode Mélange (Terminé) Mélange actif = 1 alors que le ProMix est en mode Mélange FIG. 71. Ordinogramme du démarrage du processus du mode de mélange 60 313952F Détails de l’intégration du ProMix Processus du mode de mélange Voir FIG. 72, Tableau 5 et Tableau 6. Processus du mode de mélange Le mode Mixing est souhaité. L'API effectue des tests pour s'assurer que le mode Mixing est maintenu. NON Bit Mix Active = 1? OUI Processus Mixing actif Vérifier la condition d’alarme : bit Alarme_Général = 1 ? NON Aller vers Démarrage du processus du mode de mélange, page 60 OUI Aller vers Traitement des alarmes, page 64 FIG. 72. Ordinogramme du processus du mode de mélange 313952F 61 Détails de l’intégration du ProMix Processus du mode de purge Voir FIG. 73, Tableau 5 et Tableau 6. Démarrage NON Bit Mix Ready =1? Doit être Condition d’alarme ou Formule active 61. Voir Traitement des alarmes à la page 64 ou Démarrage depuis Formule 61 (voir REMARQUE ci-après). Configuration du bit Purge = 1 ? NON NON (En attente de Mix Ready) Bit Mix Ready =1? REMARQUE : Au démarrage, le système rétablit le programme 61 par défaut, qui n'est pas un numéro de programme valide. Exécutez un changement de couleur vers le programme 0 ou un numéro de programme valide (1-60). OUI OUI Bit Purge_CC_Active =1? OUI ProMix en mode Purge_CC (processus démarré) ProMixProcessus de purge (terminé) FIG. 73. Ordinogramme du processus du mode de purge 62 313952F Détails de l’intégration du ProMix Processus du mode de changement de couleur Voir FIG. 74, Tableau 5 et Tableau 6. Processus de changement de couleur Ne rien faire. Pulvérisation au programme souhaité. Vérifier si le bit ColorChange est vu par le ProMix OUI Programme actif = programme souhaité ?(Registre 40005). NON Bit Purge_CC_Active = 1 ? OUI Chargez ccNewRecipe (Registre 40046) avec un changement de couleur du numéro de programme vers (0 à 60 est valide). Configuration du bit ColorChange (CC) = 1. Effacez le bit ColorChange (CC) (entrée provisoire). Processus CC démarré. (En attente de Mix Ready) Bit Mix Ready =1? NON NON NON Vérifier la condition d’alarme : bit Alarme_Général = 1? OUI OUI ProMixProcessus du changement de couleur (Terminé) Alarme de processus. Voir Traitement des alarmes, page 64. FIG. 74. Ordinogramme du processus du mode de changement de couleur 313952F 63 Détails de l’intégration du ProMix Traitement des alarmes Voir FIG. 75, Tableau 5, Tableau 6 et Tableau 7 et Tableau 8. Traitement d'alarme Un état d'alarme a été précédemment trouvé. Alarm_General = 1. Vérifier si Al. durée d’util. : bit Al. durée d’util. = 1 ? NON OUI Deux options : Déterminer l’alarme exacte à l’aide du Tableau 7 ou Tableau 8 à la page 67 et résoudre la cause de l’alarme. • • REMARQUE : La touche de réinitialisation met uniquement l’alarme en sourdine. Pour effacer l'alarme, vous devez opter pour l'une de ces deux options. Réinitialisez l'alarme. Réinitialiser_Alarme = 1. NON Bit Mix Ready = 1 ? Effectuez une purge ou un changement de couleur pour supprimer les éléments mélangés de la ligne. Mettre en mode de mélange et pulvériser le volume dosé configuré dans le ProMix. OUI Allez au processus suivant, si nécessaire. FIG. 75. Ordinogramme du traitement des alarmes 64 313952F Détails de l’intégration du ProMix Tableau 5: Entrées numériques du ProMix (registre Modbus 40040) Bit Code binaire d'entrée numérique Nom Informations détaillées 0:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X Formule Bits binaires pour l'affichage des entrées discrètes uniquement. 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Changement de couleur (CC) Mettre bit sur 1 pour démarrer le changement de couleur (momentané) 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 Mélange Mettre bit démarrage mode mélange (maintenu) 8 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Purge Mettre le bit sur 1 pour démarrer la séquence de purge (maintenue) 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Tâche_Terminée Mettre le bit sur 1 pour démarrer l’entrée Tâche terminée (momentané) 10 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 CC externe prêt Mettre le bit sur 1 pour démarrer le changement de couleur externe (momentané) 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Solvant push permettent Mettre le bit sur 1 pour démarrer Solvant push 12 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Étalonnage_FC Configurez le bit sur « 1 » pour exécuter une entrée d’étalonnage de la régulation du débit (momentané) 13 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Gâchette_Pistolet Mettre le bit sur 1 pour indiquer que la gâchette du pistolet est effectivement actionnée (maintenir pendant que la gâchette est actionnée, enlever lorsque le pistolet est fermé) 14 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Réinitialiser_Alarme Mettre le bit sur 1 pour effacer une alarme active (momentané) 15 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Arrêt à distance Configurez le bit pour arrêter l'unité à distance (provisoire) REMARQUE : Les cellules grisées réfèrent aux ordinogrammes aux pages 60–64. 313952F 65 Détails de l’intégration du ProMix Tableau 6: Sorties numériques du ProMix (registre Modbus 40041) Bit Sortie numérique binaire Nom Informations détaillées 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Purge_CC_Actif « 1 » indique qu’une purge ou un changement de couleur est en cours 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 Mélange_Actif « 1 » indique qu’un mélange est en cours 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 Mélange_Prêt « 1 » indique Aucune alarme et OK pour un mélange 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 CC_Remplissage_Actif « 1 » indique que la partie du remplissage d’un changement de couleur est en cours 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 FÉtalActif « 1 » indique que la routine du l’étalonnage de la régulation du débit est en cours 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 Alarme_Débit « 1 » indique que l’alarme/avertissement du débit est en activité 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Spécial_1 « 1 » indique que la sortie Spécial_1 est active (surveillance uniquement) 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 Spécial_2 « 1 » indique que la sortie Spécial_2 est active (surveillance uniquement) 8 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Spécial_3 « 1 » indique que la sortie Spécial_3 est active (surveillance uniquement) 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Spécial_4 « 1 » indique que la sortie Spécial_4 est active (surveillance uniquement) 10 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 GFB _1_Copie « 1 » indique que la sortie pour la boîte de rinçage de pistolet 1 est active 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 GFB_2_Copie « 1 » indique que la sortie pour la boîte de rinçage de pistolet 2 est active 12 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Alarme_Générale « 1 » indique qu’une alarme générale est en cours. (Si Mix_Active se trouve toujours en position High, mise en garde uniquement). Pour plus d’informations sur le type, voir les tableaux Modbus dans le manuel 312785 du Graco Gateway. 13 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Alarme_Durée d’util. « 1 » indique qu’une alarme de durée d’utilisation est en cours. 14 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 AFS _1_Copie « 1 » indique que l’entrée AFS 1 sur le panneau produit est activée 15 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 AFS _2_Copie « 1 » indique que l’entrée AFS 2 sur le panneau produit est activée REMARQUE : Les cellules grisées réfèrent aux ordinogrammes aux pages 60-64. 66 313952F Détails de l’intégration du ProMix Tableau 7: Alarmes actives verbales niveau bas du ProMix (registre Modbus 40010) Code Hex Code binaire Nom Aucun 0000 0000 0000 0000 0000 Aucun bit n’est défini/pas d’alarme vocale niveau bas en cours E-1 0001 0000 0000 0000 0001 Alarme Défaut communication E-2 0002 0000 0000 0000 0010 Al. durée d’util. E-3 0004 0000 0000 0000 0100 Alarme de ratio élevé E-4 0008 0000 0000 0000 1000 Alarme de ratio faible E-5 0010 0000 0000 0001 0000 Alarme de surdose Dose A/B trop peu E-6 0020 0000 0000 0010 0000 Alarme de surdose Dose B/A trop peu E-7 0040 0000 0000 0100 0000 Alarme temps de dosage A E-8 0080 0000 0000 1000 0000 Alarme temps de dosage B E-9 0100 0000 0001 0000 0000 Non utilisé E-10 0200 0000 0010 0000 0000 Alarme d'arrêt à distance E-11 0400 0000 0100 0000 0000 Alarme de volume de purge E-12 0800 0000 1000 0000 0000 Erreur de communication réseau CAN E-13 1000 0001 0000 0000 0000 Alarme de débit haut E-14 2000 0010 0000 0000 0000 Alarme de débit petit E-15 4000 0100 0000 0000 0000 Avertissement de système en attente E-16 8000 1000 0000 0000 0000 Mise en garde changement de configuration Tableau 8: Alarmes actives verbales niveau haut bas du ProMix (registre Modbus 40010) Code Hex Code binaire Nom Aucun 0000 0000 0000 0000 0000 Aucun bit n’est défini/pas d’alarme vocale niveau haut en cours E-17 0001 0000 0000 0000 0001 Mise en garde Tension enclenchée E-18 0002 0000 0000 0000 0010 Mise en garde Réglages par défaut chargés E-19 0004 0000 0000 0000 0100 Alarme E/S. Voir Dépannage en cas d’alarme, page 130. E-20 0008 0000 0000 0000 1000 Alarme de démarrage de purge E-21 0010 0000 0000 0001 0000 Alarme de remplissage produit E-22 0020 0000 0000 0010 0000 Alarme niveau bas A E-23 0040 0000 0000 0100 0000 Alarme niveau bas B E-24 0080 0000 0000 1000 0000 Alarme niveau bas S E-25 0100 0000 0001 0000 0000 Vidange autom term E-26 0200 0000 0010 0000 0000 Alarme de temps de purge E-27 0400 0000 0100 0000 0000 Alarme de temps de remplissage E-28 0800 0000 1000 0000 0000 Avance produit terminée E-29 1000 0001 0000 0000 0000 Alarme niveau bas C E-30 2000 0010 0000 0000 0000 Alarme surdose C E-31 4000 0100 0000 0000 0000 Alarme Temps dosage C E-32 8000 1000 0000 0000 0000 Signal sonore actif 313952F 67 Détails de l’intégration du ProMix Sortie API (alimentation) Entrée numérique de l’EasyKey du ProMix Entrée commune Sortie Entrée 24 V c. c. Commune Entrée API (baisse) Sortie numérique de l’EasyKey du ProMix 24 V c. c. Sortie commune Entrée Sortie Commune Sortie numérique de l’EasyKey du ProMix Entrée API (alimentation) Sortie commune Sortie Entrée 24 V c. c. Commune FIG. 76. Schéma des entrées alimentation 24 V c. c. automatisation 68 313952F Détails de l’intégration du ProMix Tableau 9: Connexions aux bornes des E/S discrètes Broche Port Nom Détails (voir également pages 65 et 66) Entrées numériques sur carte E/S à distance pour dosage 1 2 J2 J2 Mélange Purge 3 J2 Tâche_Terminée 4 J2 CC externe prêt 5 6* J2 J2 Solvant push permettent Entrée numérique commune Définir bit pour démarrer mode de mélange (maintien) Mettre le bit sur 1 pour démarrer la séquence de purge (maintenue) Mettre le bit sur 1 pour démarrer l’entrée Tâche terminée (momentané) Mettre le bit sur 1 pour démarrer un changement de couleur externe (maintenu) Mettre le bit sur 1 pour démarrer Solvant push Définir les bits binaires pour formule de changement en (maintenir jusque nouveau changement) Entrées numériques sur carte E/S à distance pour changement de couleur 1* J3 2 J3 3 J3 4 J3 5 J3 6 J3 7 J3 8 J3 Entrée numérique commune Bit de programme 0 Définir les bits binaires pour formule de changement en (maintenir jusque nouveau changement) Bit de programme 1 Définir les bits binaires pour formule de changement en (maintenir jusque nouveau changement) Bit de programme 2 Définir les bits binaires pour formule de changement en (maintenir jusque nouveau changement) Bit de programme 3 Définir les bits binaires pour formule de changement en (maintenir jusque nouveau changement) Bit de programme 4 Définir les bits binaires pour formule de changement en (maintenir jusque nouveau changement) Bit de programme 5 Définir les bits binaires pour formule de changement en (maintenir jusque nouveau changement) Changement de couleur (CC) Mettre bit sur 1 pour démarrer le changement de couleur (momentané) Entrées numériques sur le bornier à 10 broches de l’EasyKey pour actionner la gâch. d. pistol. et traiter les alarmes 1 J5 2 J5 3† J5 Étalonnage de la régulation du débit Gâchette pistolet Mettre le bit sur 1 pour démarrer l’étalonnage de la régulation du débit (momentané) Mettre bit sur 1 pour indiquer que la gâchette du pistolet est actionnée (courant de produit attendu) Entrée numérique commune 4 J5 Arrêt à distance Mettre bit sur 1 pour démarrer un arrêt à distance (momentané) 5 J5 Réinitialiser_Alarme Mettre le bit sur 1 pour effacer une alarme active (momentané) * Entrées numériques reliées entre elles sur la carte des E/S (voir FIG. 70). †Entrées numériques reliées entre elles sur la carte de l’écran de l’EasyKey. Plusieurs points de connexion sont disponibles. 313952F 69 Détails de l’intégration du ProMix Tableau 9: Connexions aux bornes des E/S discrètes (suite) Broche Port Nom Détails (voir également pages 65 et 66) Sorties numériques sur carte E/S à distance pour dosage 1 J4 2 J4 Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Purge CC actif 3 4 5 J4 J4 J4 Mélange actif Mélange prêt Préparat. n activée CC 6 J4 Cal. FC activé 7 8 J4 J4 Débit Sortie numérique commune/ Alimentation électrique « 1 » indique qu’une purge ou un changement de couleur est en cours « 1 » indique qu’un mélange est en cours « 1 » indique Aucune alarme et OK pour un mélange « 1 » indique que la partie du remplissage d’un changement de couleur est en cours « 1 » indique que la routine du l’étalonnage de la régulation du débit est en cours « 1 » indique que l’alarme/avertissement du débit est en activité Sorties numériques sur carte E/S à distance pour sorties spéciales 1 J5 2 3 4 5 6 J5 J5 J5 J5 J5 Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Spécial_1 Spécial_2 Spécial_3 Spécial_4 Sortie numérique commune/ Alimentation électrique « 1 » indique que la sortie Spécial_1 est active « 1 » indique que la sortie Spécial_2 est active « 1 » indique que la sortie Spécial_3 est active « 1 » indique que la sortie Spécial_4 est active Sorties numériques sur le bornier à 10 broches de l’EasyKey pour les alarmes et indication de durée d’utilisation 6 7 J5 J5 8 J5 Sortie d’alarme générale Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Al. durée d’util. « 1 » indique que la sortie Alarme générale est active « 1 » indique que la sortie Al. durée d’util. est active Entrée analogique sur le bornier à 10 broches de l’EasyKey pour le point de consigne du débit 9 J5 10 J5 Entrée analogique débit (0-10 V c. c.) Commun pour débit sur broche 9 Entrée 0 – 10 V pour le point de consigne du débit par rapport au débit défini sur l’écran des plages de débit du 2KS Côté commun pour le point de consigne du débit de la borne 9 Communications réseau Modbus sur bornier à 6 broches de l’EasyKey 1 2 3 Intégration RS485 A Intégration RS485 B Communication vers le contrôleur/API externe Intégration RS485 blindage/ terre 4 J10 Réseau RS485 A 5 J10 Réseau RS485 B Non utilisé 6 J10 Réseau RS485 blindage/terre Sorties numériques reliées entre elles sur la carte des E/S (voir FIG. 70). Sorties numériques reliées entre elles sur la carte de l’écran de l’EasyKey. Plusieurs points de connexion sont disponibles. 70 J10 J10 J10 313952F Modbus et données E/S Modbus et données E/S Voir Tableau 10 et Tableau 11 pour les adresses de registre Modbus et les données d’entrée/sortie. Référencement de la liste E/S discrètes de toutes les entrées et sorties (voir page 73). Assurez-vous qu'elles sont bien comprises. La même implémentation utilisée pour Discrete E/S est utilisée pour le protocole de communications réseau. Exemple : L’entrée Gâch. d. pistol. sera maintenant un bit spécifique du registre 40040 de Modbus. La surveillance du registre Modbus 40041 pour des conditions d’état de sortie spécifiques s’avère requise comme l’explique la section intitulée E/S discrètes du manuel d’utilisation duProMix. L'API devra lire les différents bits et, dans certains cas (40040 et 40041 par exemple), il devra masquer les différentes positions de bits afin de déterminer chacun des états des entrées et des sorties séparées. Cette opération requiert de l'expérience et ne doit pas être réalisée sur le site d'intervention. Une compréhension globale du processus de changement de couleur ainsi que du temps requis pour les différentes entrées et sorties est nécessaire. REMARQUE : L'entrée analogique du point de consigne de la régulation de débit sera désormais un registre Modbus dédié. Le registre 40137 requiert le débit spécifique (à savoir 125 cc/mn). Il s'agit pas d'un relevé de tension, mais du flux cible réel. Démarrage du processus de mélange Voir FIG. 71, Tableau 5 et Tableau 6. 1. Vérifiez que le bit Mix Ready (bit 2 sur 40041) est activé. 2. Activez le bit Mix (bit 7 sur 40040). 3. Vérifiez que le bit Mix Active (bit 1 sur 40041) est activé, afin de vous assurer que la demande Mix a bien été reçue. Arrêt du processus Mix Voir FIG. 72, Tableau 5 et Tableau 6. 1. Effacement du bit Mix. 2. La sortie Mix Active doit s'effacer et Mix Ready doit alors être configuré. REMARQUE : Le ProMix se met automatiquement en mode d’attente après 2 minutes d’inactivité. Une alarme générale se déclenche et Mix Active reste en position High (Elevé). Le bit Alarme (40010) indique l'alarme d'inactivité du système. Lorsqu’une nouvelle entrée Gâch. d. pistol. apparaît, le ProMix poursuivra le mélange 313952F des produits de où il s’était arrêté. Ne faites pas basculer le bit Mix. Dans ce cas, le processus Mix recommencerait depuis le début. Processus de changement de couleur Voir FIG. 74, Tableau 5 et Tableau 6. 1. Vérifiez que Mix Ready est configuré. Ceci permet de confirmer l'absence d'alarmes et que le système est prêt pour la commande suivante. 2. Chargez ccNewRecipe (Modbus 40046) avec un numéro de programme pour effectuer un changement de couleur. 3. Configuration du changement du couleur (bit 6 40040). 4. Vérifiez que Purge_CC_Active s'affiche (bit 0 40041). 5. Effacez le bit de changement de couleur (provisoirement seulement). 6. Ne pas changer la valeur de ccNouvelleFormule tant qu’un nouveau changement de formule n’a pas été demandé. 7. Le processus de changement de couleur s'arrête automatiquement tel qu'il a été programmé. Surveillez la fin d'exécution du bit Purge_CC_Active. Processus de purge Voir FIG. 73, Tableau 5 et Tableau 6. 1. Vérifiez que Mix Ready est configuré. Ceci permet de confirmer l'absence d'alarmes et que le système est prêt pour la commande suivante. 2. Configurez la purge (bit 8 40040). 3. Vérifiez que Purge_CC_Active s'affiche (bit 0 40041). 4. Lorsque le bit Purge_CC_Active s'efface, effacez le bit Purge_Start. L'effacement de ce bit au cours d'une séquence de purge interrompt cette dernière. REMARQUE : Il ne faut que trois registres Modbus pour que l’API puisse entièrement communiquer avec le ProMix. Tous les autres registres peuvent être consultés et surveillés selon les besoins. 40040 Entrée numérique du robot (envoyer/modifier des valeurs le ProMix) 40041 Sortie numérique du robot (LECTURE UNIQUEMENT – valeurs actives) 40046 Aller vers la valeur de Formule pour la prochaine formule du ProMix 71 Modbus et données E/S Tableau 10: Aperçu des variables Modbus/TCP du ProMix * Etat de Registre lecture/ Modbus de écriture l’EasyKey Lecture seule 40003 Lecture seule 40004 Lecture seule 40005 Lecture seule 40006 Lecture/écriture 40007 Lecture/écriture 40008 Lecture seule Lecture seule Lecture seule Lecture/écriture Lecture seule Lecture/écriture Lecture seule Lecture seule Lecture seule Lecture seule 40009 40010 40032 40040 40041 40046 40048 40049 **40056 40114 Lecture/écriture 40115 Lecture/écriture 40120 Lecture/écriture 40125 Lecture/écriture Lecture/écriture 40126 40127 Lecture/écriture 40128 Lecture/écriture 40129 Lecture/écriture 40137 Lecture/écriture 40159 Lecture/écriture 40171 Lecture/écriture 43123 Lecture/écriture 43141 * Description Débit réel Rapport effectif Programme actif Pot-life 1 restant Opération terminée Réinitialiser toute l'opération Pot-life 2 restant Défaut actif Version de contrôle Entrée numérique de robot Sortie numérique de robot Nouvelle formule de CC Pression de fluide réelle Sortie en pourcentage V/P Réducteur de rapport réel Option de régulation de débit Taille 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits 32 bits 32 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits Unités cc/mn aucun aucun s aucun aucun s aucun aucun aucun aucun aucun 1/100 psi % aucun 0=dosage uniquement 1=régulation de débit 1K (future) 2=régulation de débit 2K 3=dépassement de pression 4=pct. commande manuelle Source de données du 16 bits 0=discret point de consigne du débit 1=réseau Pct. d’alimentation 16 bits % commande manuelle ***Plage de la rég. 16 bits 0=0-300 cc/mn de débit 1=0-600 cc/mn 2=0-1200 cc/mn Tolérance rég. de débit 16 bits % Gain proportionnel Kp 16 bits valeur par défaut=400 de la rég. du débit Gain intégral Ki de la rég. 16 bits valeur par défaut=40 du débit Durée d’alarme rég. 16 bits s de débit Point de consigne 16 bits cc/mn de la rég. de débit. Force d’apprentissage 16 bits % de la rég. de débit Seuil de l’apprentissage 16 bits cc/mn de la rég. de débit Mode d’outrepassage 16 bits 0=arrêt (normal) de la rég. de débit. 1=% d'ouverture 2=mode pression Activer rég. de débit. 16 bits 0=arrêt 1=marche Limite inférieure 0 0 0 0 0 0 Limite supérieure 5000 9999 60 9999 0xFFFF 9 0 0 0 0x0000 0x0000 0 0 0 0 0 9999 0xFFFF FFFF 0xFFFF FFFF 0xFFFF 0xFFFF 60 50000 100 9999 4 0 1 0 100 0 2 0 0 99 9999 0 9999 0 99 0 1200 0 100 0 1200 0 2 0 1 Cette colonne représente la règle devant être implémentée par l’automatisation. L'écriture sur les registres en lecture seule doit être évitée. **Uniquement pour les systèmes ProMix 3KS. ***Régulation du débit 72 313952F Modbus et données E/S Tableau 11: Bits de formule du ProMix Bits de programme 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 313952F 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 Nombre 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Bits de programme 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Nombre 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 73 Modbus et données E/S Interaction typique de l’API avec le ProMix Ce chapitre décrit une interaction typique lorsqu’un API local est directement branché sur les connexions des E/S discrètes du ProMix. Pour plus d’informations sur les entrées et sorties, voir Détails de l’intégration du ProMix à la page 54. REMARQUE : Les champs relatifs aux communications sur L’écran de configuration 6 doivent être mis sur DISCRET (voir page 36). Démarrage du mélange Durant le court instant de l’état d’activation, la formule sera lue de cette séquence binaire et la barre d’état de l’EasyKey affichera CHANGEMENT DE COULEUR XX. La sortie Purge_CC_Actif sera sur H durant le processus de purge/changement de couleur. Durant la partie de chargement de produit mélangé à la fin de la séquence de changement de couleur, la sortie Remplissage_Actif sera activée pour indiquer cette partie du changement de couleur. Ces instructions ne seront pas envoyées en même temps. Lorsque la sortie Mélange_Prêt passe sur Haut sans alarmes, l’API est sûr que le changement de couleur demandé a eu lieu avec la formule demandée et qui est ainsi devenue la formule active. S’il y a une erreur durant le processus, la formule demandée ne sera pas chargée et l’ancienne formule restera active. Pour démarrer le processus de mélange, l’API surveillera la sortie Mélange_Prêt et vérifiera si cette sortie est sur Haut. Ceci pour être sûr que tout est prêt pour mélanger. L’API mettra l’entrée Mélange_Actif sur Haut et la laissera ainsi et surveillera la sortie Mélange_Actif pour veiller à ce que le ProMix suive entièrement la demande. REMARQUE : La formule active ne peut pas être relue seulement par les E/S discrètes. Ce n’est qu’en surveillant les registres sur réseau via le Gateway qu’il est possible de consulter la formule active. Une bonne gestion des sorties des états d’alarme durant le processus de changement de couleur permet de veiller à ce que la formule active est la bonne. Arrêt du mélange Purge Pour arrêter de mélanger (pour faire une purge ou un changement de couleur), supprimer l’entrée Démarrage_Mélange (la barre d’état sur l’EasyKey affichera EN VEILLE). Surveiller la sortie Mélange_Prêt pour veiller à ce que la sortie Mélange_Actif passe sur Bas. Pour démarrer une purge (sans changement de couleur), mettre l’entrée Démarrage_Purge sur Haut (maintenu) en vérifiant que la sortie Mélange_Prêt est sur Haut (pour qu’il n’y ait pas d’alarmes). Seule exception : Al. durée d’util. (voir plus haut Changement de couleur lorsqu’il y a une ou plusieurs alarmes). La sortie Purge_CC_Actif est Haut durant tout le processus de purge. Veiller à ce qu’il n’y ait aucune alarme durant ce processus. Remplissage_Actif est Haut lorsque Mélange est actif. Lorsque terminé, la sortie Mélange_Prêt sera sur Haut pour indiquer que la purge est terminée. Changement de couleur Pour faire un changement de couleur, vérifier qu’il n’y a pas d’alarme (sauf l’alarme Al. durée d’util.). S’il y a des alarmes, l’entrée Réinitialisation_Alarme doit être envoyée momentanément pour effacer l’alarme (>100 ms). REMARQUE : Réinitialisation_Alarme ne remet pas à zéro l’alarme Al. durée d’util. Ce n’est que la distribution du volume dosé ou une purge complète ou changement de couleur complet qui réinitialisera l’alarme Al. durée d’util. L’entrée Réinitialisation_alarme rendra l’alarme sonore muette. Activer momentanément (>100 ms) l’entrée Démarrage_Changement_Couleur pendant que la bonne séquence de bits de formule est définie. REMARQUE : Les bits de formule (Formule Bits) doivent être présents au moins 100 ms avant que l’entrée Démarrage_Changement_Couleur soit activée et ils doivent rester ainsi jusqu’à ce qu’une nouvelle formule est demandée. REMARQUE : Aucun changement n’est fait à la formule active. Entrée de Gâch. d. pistol. Cette entrée est envoyée et prévue chaque fois que la gâchette du pistolet est actionnée et cette entrée est désactivée lorsque la gâchette du pistolet n’est plus actionnée. Ne jamais relier cette entrée à un autre signal. Sans cette entrée, certaines alarmes de mélange essentielles sont supprimées. IMPORTANT : Cette entrée doit est être alimentée par des E/S discrètes pour les applications intégrées de régulation du débit pour que la coordination avec le processus de régulation du débit puisse être rapide. Les applications sans régulation du débit peuvent utiliser l’entrée Gâch. d. pistol. via les communications réseau ou les E/S discrètes. REMARQUE : L’entrée Gâch. d. pistol. a le même effet que le détecteur de débit d’air utilisé sur les systèmes ProMix manuels. 74 313952F Modbus et données E/S Surveillance/Réinitialisation d’alarmes (E/S discrètes) Chaque fois qu’il y a une alarme, l’entrée Réinitialisation_Alarme remettra à zéro les alarmes et autorisera de commencer l’étape suivant de l’automatisation, sauf pour les conditions suivantes : • Les alarmes Al. durée d’util. ne peuvent pas être remises à zéro par l’entrée Réinitialisation_Alarme ou pas la touche de réinitialisation d’alarme de l’EasyKey. Ce n’est que Purge/Changement de couleur ou la pulvérisation du volume dosé qui peuvent réinitialiser une alarme Al. durée d’util. (Voir les informations sur la sortie Alarme_Durée d’util. à la page 59.) • • Lorsque Régulation de débit est activé (voir L’écran de configuration 5 à la page 36), la sortie Alarme_Débit sera sur Haut lorsque le débit instantané est plus grand ou plus petit que le réglage de la tolérance du débit. (La condition sera Débit élevé ou Débit faible – cette condition est indiquée sur la barre d’état de l’EasyKey.)Cette sortie sera sur Haut, ainsi que la sortie Mélange_Actif. L’API doit normalement surveiller la durée de la présence de cette condition et intervenir au moment voulu (prédéfini). La régulation du débit fera parfois (par exemple durant les changements de débit) que l’alarme générale sera sur Haut (typiquement momentanément) comme décrit ici. L’API doit lire cette sortie d’alarme (alarme générale) et vérifier si Mélange_Actif est encore toujours sur Haut et, si c’est la cas, démarrer un minuteur. Un exemple typique consiste à veiller à ce que toutes les pièces soient peintes dans une plage de débit particulière. Une durée maximale prédéfinie devrait avoir été définie pour permettre à une condition de débit élevé ou faible d’exister en permanence. Le système doit d’arrêter ou passer en mode de veille après l’écoulement de la durée d’une alarme de débit. L’entrée Tâche_Terminée Chaque fois qu’une entrée momentanée Tâche_Terminée est aperçue pas le ProMix, un journal de travail est enregistré avec les volumes (cc) horodatés des débitmètres A et B. Les volumes seront alors remis à 0. (Les totaux des volumes sont cumulés depuis la dernière remise à zéro.) Pour les applications avec des vannes de vidange (pour des purges/changements de couleur rapides au ou près du pistolet) : Le ProMix a quatre E/S spéciales qui chacune peuvent être mises en marche et arrêtées deux fois via une séquence de changement de couleur. Voir L’écran de configuration avancée 8 à la page 44 ou L’écran de configuration de formule 7 à la page 49. Exemple : une vanne de vidange sur un pistolet sur un robot doit être ouverte à des moments précis pour pouvoir rapidement changer de couleur. Une autre sortie peut être utilisée pour mettre un régulateur de produit à commande pneumatique automatiquement sur Haut durant le processus de purge ou de changement de couleur. REMARQUE : Avec une régulation intégrée du débit, le régulateur du débit est automatiquement mis sur Haut. Voir L’écran de configuration avancée 5 à la page 42 pour plus d’informations sur le réglage de ces valeurs. Chacune des E/S spéciales peut être surveillée, mais uniquement commandée via les durées introduites sur les écrans de configuration de l’EasyKey ou en gérant les bons registres sur le réseau. Les entrées suivantes du ProMix ne devraient jamais être sur Haut en même temps : • Démarrage_Mélange • Démarrage_Purge • Démarrage_Changement_Couleur Les bits de formule (0-6) sont toujours sur 1 (marche) en même temps. La seule fois où des bits sont reconnus est lorsque l’entrée Démarrage_Changement_Couleur est sur Haut. Les bits de formule devraient être chargés et rester chargés pour la formule en cours. Ne pas changer les bits de formule jusqu’à ce qu’il faut à nouveau changer de couleur. Les résultats peuvent être incohérents si ceci n’est pas suivi. Tableaux des moments d’intégration Voir FIG. 77 – FIG. 83 pour les tableaux des moments d’intégration. REMARQUE : Un changement de couleur accomplit les mêmes fonctions de remise à zéro de Tâche terminée. L’entrée Tâche_Terminée est généralement utilisée pour enregistrer les consommations de produit pour un jeu de pièces particulier. Ces volumes sont des volumes de produits pulvérisés. 313952F 75 Modbus et données E/S 76 FIG. 77. Contrôle d’intégration Changement de formule X en Y 313952F Modbus et données E/S 313952F FIG. 78. Contrôle d’intégration Changement de formule X en Y Changement de couleur externe 77 Modbus et données E/S 78 FIG. 79. Contrôle d’intégration Purge Y 313952F Modbus et données E/S 313952F FIG. 80. Contrôle d’intégration Remplissage Y 79 Modbus et données E/S 80 FIG. 81. Contrôle d’intégration Purge et Remplissage Y 313952F Modbus et données E/S 313952F FIG. 82. Contrôle d’intégration Séquences de mélange 81 Modbus et données E/S 82 313952F FIG. 83. Contrôle d’intégration Traitement des alarmes Contrôle de débit intégré Contrôle de débit intégré Description de la régulation du débit La régulation du débit est une fonction optionnelle qui comprend un module de régulation à sécurité intrinsèque avec le système automatique du ProMix. Le régulateur régule avec précision la circulation du produit vers un pistolet pulvérisateur pneumatique manuel ou automatique pour ainsi obtenir une couverture adéquate et empêcher d’avoir des coulures ou gouttes dans le revêtement de finition. Régulateur de pression produit à commande pneumatique Port du manomètre produit Entrée produit 1/8 npt(f) Capteur de pression produit Entrée du cordon électrique et du câble porteur des signaux Sortie produit 1/8 npt(f) REMARQUE : La régulation du débit ne peut pas être sélectionnée avec le dosage dynamique. Elle ne doit pas être utilisée avec des pistolets pulvérisateurs airless ou à assistance pneumatique. La régulation du débit utilise les débitmètres existants dans le poste de produit mural ou un poste de produit RoboMix. Il n’y a pas de débitmètre dans la conduite du produit mélangé. Les composants de la régulation du débit Raccord de l’entrée d’air, tube avec un diam. ext. de 6 mm (1/4”) Vanne V/P (voltage/pression d’air) Le module de régulation de débit 24H989 Voir FIG. 85. Le module de régulation de débit 24H989 doit être utilisé avec un régulateur de la pression de produit à commande pneumatique pour montage à distance (régulateur à fournir par l’utilisateur). Le module comprend un capteur à distance de la pression du produit et un câble de raccordement, une alimentation électrique pour la vanne de pression d’air et une carte de circuits imprimés. Voir le manuel 3A2097. La fonction de ce dispositif est de recevoir le signal analogique de débit et de réguler (gérer) le débit voulu. TI17116a FIG. 84. Vue en coupe du module de régulation de débit 249849 Le module de régulation de débit 249849 Voir FIG. 84. Le module de régulation de débit 249849 comprend un régulateur de pression de produit à commande pneumatique, un capteur de pression de produit, une alimentation électrique pour la vanne de pression d’air et une carte de circuits imprimés. Voir le manuel 3A2097. La fonction de ce dispositif est de recevoir le signal analogique de débit et de réguler (gérer) le débit voulu. Carte à circuits imprimés Raccord de la sortie d’air, tube avec un diam. ext. de 6 mm (1/4”) Capteur de pression produit à distance Manomètre d’air (non compris) Entrée du cordon électrique et du câble porteur des signaux Carte de circuits imprimés (cachée) Vanne V/P (voltage/ pression d’air) Raccord de l’entrée d’air, tube avec un diam. ext. de 6 mm (1/4”) TI18956a FIG. 85. Vue en coupe du module de régulation de débit 24H989 REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, placer la capteur de pression fourni aussi proche que possible du régulateur de pression à distance. 313952F 83 Contrôle de débit intégré Conditions pour la pression de produit et d’air La pression du produit à l’entrée du régulateur de pression doit être suffisamment élevée pour fournir une différence de pression de 0,1 à 0,14 MPa (1,0 à 1,4 bar, 15 à 20 psi) au réglage du plus grand débit sur le régulateur. Exemple : si le point de consigne du débit maximal du débit est de 280 cc/mn et qu’il faut une pression de sortie de 0,24 MPa (2,4 bars, 35 psi) pour obtenir ce débit – la pression d’entrée doit être 0,34–0,38 MPa (3,4–3,8 bars, 50–-55 psi). La pression d’air nécessaire pour le module de régulation de débit est 0,35–0,7 MPa (3,5–7,0 bars, 70–100 psi). REMARQUE : • • Pour les modules de régulation de débit 249849 et 24H989 utilisés avec un régulateur de pression produit de 1:1, la pression à la sortie produit venant du régulateur doit être entre 0,034–0,52 MPa (0,34–5,2 bars, 5–75 psi) pour tous les points de consigne du débit. Les points de consigne du débit avec des pressions en dehors de cette plage ne peuvent pas être atteints. Il faut au moins une pression produit de 0,034 MPa (0,34 bar, 5 psi) au plus petit débit. Si le module de régulation de débit 24H989 est utilisé avec un régulateur de pression produit avec un ratio plus grand que 1:1, le rapport entre la pression d’air et la pression de sortie produit sera très important. La plus petite pression d’air recommandée venant de la vanne V/P est 0,034 MPa (0,34 bar, 5 psi). Une contre-pression peut être nécessaire pour garantir une pression produit minimale au point de consigne le plus petit pour le débit. Le ratio de réglage du régulateur de pression produit typique est environ 3:1 ou 4:1 selon le genre de produit et la viscosité. Exemple : s’il faut un débit d’au moins 100 cc/mn, le plus grand débit qui peut atteint est 300–400 cc/mn. REMARQUE : Le plus grand débit n’est pas la débit maximal de la plage sélectionnée. 84 Régulation de débit Voir FIG. 86 pour le module 249849 et FIG. 87 pour le module 24H989. Le système régulation de débit comprend deux boucles d’information : • La boucle de pression surveille la pression produit à l’aide d’un capteur de pression dans le module. Ceci permet au système de réagir très rapidement sur des changements de points de consigne. Pendant que la gâchette du pistolet n’est pas actionnée, le système continue d’essayer d’atteindre la pression déterminée dans la table de données en fonction du point de consigne du débit. Cette régulation de la pression sera en activité durant la durée définie par la valeur de « GdP-Hors temps actif » dans l’écran avancé. L’accès à cet écran est possible et le réglage peut être modifié pendant que Régulation de débit est sur « Marche : Configuration » sur L’écran de configuration 5, page 36. La pression cible lorsque la gâchette du pistolet est à l’arrêt peut être ajustée avec la valeur de « GdP-Hors cible hausse » sur L’écran de configuration avancée 7, page 43. Ce montant est ajouté à la valeur de la table de données. Ceci pourrait compenser la chute de pression immédiate au pistolet lorsque la gâchette du pistolet est ouverte. Faire les ajustements pour les gâchettes de pistolet aux débits les plus petits. • La boucle de débit surveille le débit du produit via des impulsions du débitmètre pour plus de précision. La gâchette du pistolet doit être actionnée durant la boucle de débit. Le système de régulation du débit crée une table de données qui essaye d’obtenir le débit voulu sur base de la pression du produit. Ce système surveille ensuite la boucle de débit pour maintenir le débit. La rapidité à laquelle la table de données est mise à jour peut être modifiée avec la valeur de « Force d’apprentissage » sur L’écran de configuration avancée 6, page 43. Ceci détermine combien de la valeur d’erreur de débit instantané est prise en compte lors de la mise à jour de la table. Une valeur élevée peut accélérer l’apprentissage, mais aussi causer des oscillations. Une petite valeur peut ralentir l’apprentissage, mais aussi créer des durées inacceptables. 313952F Contrôle de débit intégré Entrée débit : Retour d’information des débitmètres A et B Régulateur de pression produit à commande pneumatique Conduite de produit mélangé Capteur de pression produit Débitmètre B Carte de régulation de produit Débitmètre A Signal d’air au régulateur Signal analogique au V/P Conduite d'air Vanne V/P (voltage/ pression d’air) Entrée de pression : Réponse du capteur de pression produit TI17118a FIG. 86. Schéma de la régulation du débit du ProMix (module 249849) Entrée débit : Retour d’information des débitmètres A et B Régulateur de pression produit à distance à commande pneumatique Conduite de produit mélangé Débitmètre B Carte de régulation de produit Capteur de pression produit Signal d’air au régulateur Débitmètre A Entrée de pression : Réponse du capteur de pression produit Signal analogique au V/P Conduite d'air Vanne V/P (voltage/pression d’air) TI18958a FIG. 87. Schéma de la régulation du débit du ProMix (module 24H989) 313952F 85 Contrôle de débit intégré Exemple du processus de régulation du débit Plages de fonctionnement Étape 2 : Boucle de pression Les plages de fonctionnement de la régulation du débit permettent d’établir une corrélation entre le débit voulu et le signal entrant du point de consigne du débit (voir ci-après). Les plages de fonctionnement sont : REMARQUE : La gâchette du pistolet doit être actionnée durant la boucle de pression. • • • • 0-300 cc/mn 0-600 cc/mn 0-1200 cc/mn 0-100 % (% d’ouverture en mode de commande manuelle) Dans cet exemple, la plage est réglée sur 0-300 cc/mn et le débit ciblé sur 150 cc/mn. Étape 1 : Signal d’entrée du point de consigne du débit Entrée discrète Un signal discret est 0-10 V c. c. , ce qui correspond de manière linéaire avec la plage de fonctionnement qui a été définie. Exemple : si la plage a été réglée sur 0-300 cc/mn et le débit voulu est 150 cc/mn, le ProMix reçoit de l’API ou du robot un point de consigne pour le débit (signal de 5 V c. c.). Voir FIG. 88 pour le module 249849 et FIG. 89 pour le module 24H989. Le ProMix pilote le système pour qu’il fournisse la pression nécessaire pour atteindre le débit voulu (150 cc/mn). Le capteur de pression dans le module vérifie la pression réelle et renvoie cette information au ProMix. Étape 3 : Boucle de débit REMARQUE : La gâchette du pistolet doit être actionnée durant la boucle de débit. Les débitmètres vérifient si le débit cible est atteint et renvoie cette information au ProMix. Le ProMix adapte le voltage sur la vanne V/P pour maintenir le débit réel. Les étapes 2 et 3 se répètent constamment pour maintenir la pression et le débit. Entrée de communication réseau Un signal de communication réseau est soit le débit voulu (150 cc/mn dans cet exemple) soit % ouverte. 86 313952F Contrôle de débit intégré Étape 3 : Entrée débit Capteur de pression produit Étape 1 : Le ProMix reçoit de l’API ou du robot un point de consigne pour le débit. Signal analogique au V/P Conduite d'air Vanne V/P (voltage/pression d’air) Étape 2 : Entrée de pression TI17118a FIG. 88. La boucle de pression et la boucle de débit de la régulation du débit du ProMix (module 249849) Étape 3 : Entrée débit Étape 1 : Le ProMix reçoit de l’API ou du robot un point de consigne pour le débit. Capteur de pression produit Conduite d’air vers régulateur de pression produit à distance Signal analogique au V/P Étape 2 :Entrée de pression Conduite d'air Vanne V/P (voltage/pression d’air) TI18958a FIG. 89. La boucle de pression et la boucle de débit de la régulation du débit du ProMix (module 24H989) 313952F 87 Contrôle de débit intégré Paramétrage de la régulation de débit 1. Placer le régulateur de débit à sécurité intrinsèque (FC) comme décrit dans le manuel d’installation du ProMix. 2. Veiller à ce que le signal analogique soit 0–10 V c. c. ou qu’il soit fourni par une communication par réseau. 3. Étalonner les débitmètres du système, voir page 113. Ceci garantit que les facteurs K sont réglés sur la plage des produits utilisés. 4. Vérifier que les entrées des E/S fonctionnent correctement. Lorsque des E/S discrètes sont utilisées, vérifier en consultant L’écran de configuration avancée 6 et L’écran de configuration avancée 7, page 43. Lorsque une communication par réseau est utilisée, veiller à ce que les commandes soient envoyées en consultant L’écran des états, page 25 et L’écran de configuration avancée 6 et L’écran de configuration avancée 7, page 43, pour les entrées. FIG. 91. L’écran de configuration avancée 1 3. Mettre « Priorité rég. de débit » sur « % Ouverte ». Voir FIG. 92 et Tableau 12. Sur L’écran Commande manuelle, le champ « Consigne débit » s’affichera en pourcentage d’ouverture (voir FIG. 93). REMARQUE : Voir le manuel du Graco Gateway pour les adresses Modbus de la régulation du débit. 5. Voir Mise en service de la régulation du débit. Mise en service de la régulation du débit FIG. 92. Le menu « Priorité rég. de débit » 1. Mettre Régulation de débit sur « On: Setup » sur L’écran de configuration 5. Tableau 12: Les sélections de « Priorité rég. de débit » Sélection Description Arrêt % Ouvert Fonctionnement normal Le régulateur du débit est ouvert selon un pourcentage voulu. Le régulateur du débit est ouvert selon une pression étalonnée. Le point de consigne est géré par un API extérieur Pression ExtSP FIG. 90. L’écran de configuration 5 REMARQUE : Mettre « Priorité rég. de débit » sur Pression pour utiliser le Le mode de régulation du débit (voir page 93). 2. Sur L’écran de configuration avancée 1, mettre Commande manuelle sur « On: EK ». Ceci définit l’EasyKey comme étant la source de commande manuelle. Le champ « Priorité rég. de débit » apparaît. L’autre option, « Marche: Ext » est utilisée comme commande partielle par un API ou robot. 88 313952F Contrôle de débit intégré Apprentissage un point Pour les situations où les gâchettes de pistolet sont actionnées rapidement (moins de 2 secondes), il se peut qu’il n’y ait pas assez de données de débit stables pour permettre à la boucle de débit d’apprendre. Cette situation peut aussi se présenter lorsque les débits sont peu élevés (moins de 100 cc/mn). FIG. 93. Consigne débit en pourcentage 4. Sur L’écran Commande manuelle, régler le régulateur sur un pourcentage d’ouverture pour que le produit commence à circuler. La pression du produit doit être plus grande que 0,034 MPa (0,34 bar, 5 psi) [voir L’écran des états]. Observer le débit du produit à cette pression. Il s’agit du débit le plus bas pouvant être atteint pour la restriction propre au système. Si un débit plus bas est nécessaire, augmenter la restriction entre le régulateur de la régulation du débit et le pistolet pulvérisateur. REMARQUE : Si le débit le plus petit atteint est beaucoup moins que 0,034 MPa (0,34 bar, 5 psi), ajouter une restriction pour obtenir une pression du produit plus proche de 0,034 MPa (0,34 bar, 5 psi). Des pressions inférieures à 0,034 MPa (0,34 bar, 5 psi) peuvent causer des problèmes. 5. Régler le régulateur jusqu’une ouverture de 100%. Il s’agit du débit maximum pouvant être atteint sur base de la nécessité de débit faible et la plage de fonctionnement du module de régulation du débit. 6. Lorsqu’une plage de fonctionnement acceptable est atteinte, mettre « Priorité rég. de débit » sur Arrêt. Si la séquence du travail contient une durée rallongée pour l’actionnement de la gâchette de pistolet, au lieu d’apprendre à des débits individuels peu élevés, le système peut plutôt apprendre uniquement les points au-dessus d’un débit peu élevé, qu’il extrapolera alors de manière linéaire entre ce point et l’origine (pression 0, débit 0) de la table de données. Exemple de l’apprentissage un point Supposons qu’une pièce a une séquence de pulvérisation : Tableau 13: Exemple d’une séquence de pulvérisation Passage Débit Durée gâch. d. pistol. 1 50 1s 2 65 1/2 s 3 50 1s 4 150 4s Le système ne pourra pas apprendre les points à 50 et 65 cc/mn. Mais il y a suffisamment de données à apprendre au point de consigne de 150 cc/mn. Si le « Seuil Un-Point » sur L’écran de configuration avancée 6, page 43 est sur un débit de par ex. 100 cc/mn, l’apprentissage est désactivé pour les débits plus petits que ce débit. Cependant, lorsque le passage de 150 cc/mn est actif, lorsque le point est appris, l’extrapolation linéaire peut être faite pour toute la plage de débit. FIG. 94. L’écran de configuration avancée 1 7. Exécuter Étalonnage de la régulation du débit, page 90. 313952F 89 Contrôle de débit intégré Étalonnage de la régulation du débit L’étalonnage de la régulation du débit est une routine automatique qui définit une pression par rapport à un profil de débit entre les points de fonctionnement bas et haut. Voir FIG. 99. Le profil peut être unique pour chaque formule ou peut être largement copié vers toutes les formules. REMARQUE : L’étalonnage ne peut pas être effectué dans le formule 0 ou 61. FIG. 97. L’écran Commande manuelle 1. Charger une couleur. 2. Aller vers L’écran de configuration avancée 5 (voir FIG. 95). Sélectionner la plage débit qui couvre le mieux la plus grande cible de débit pour votre application (0–1200, par exemple). 5. Revenir à L’écran des états (voir FIG. 98). La barre d’état en bas de l’écran indiquera qu’Étalonnage Mélange est en cours. 7 FIG. 98. L’écran des états FIG. 95. L’écran de configuration avancée 5 (modèle automatique avec régulation du débit uniquement) 3. Aller vers L’écran de configuration avancée 1 (voir FIG. 96). Mettre Commande manuelle sur Marche. . 6. Actionner la gâchette du pistolet et vérifier que l’entrée de la gâchette du pistolet est bien sur Haut. 7. Sur L’écran des états (voir FIG. 98), le voltage commencera à 0 et augmentera progressivement jusqu’à 3,3 V. Le débit commencera aussi à augmenter durant l’étalonnage, bien que ceci ne sera probablement pas visible pour les premières petites augmentations du voltage. 8. Lorsque l’étalonnage est terminé, L’écran des états changera de Étalonnage Mélange en Mélange. Le dispositif aura normalement créé et rempli toute une table pour la plage de débits qui a été sélectionnée dans l’étape 2. FIG. 96. L’écran de configuration avancée 1 4. Aller vers L’écran Commande manuelle (voir FIG. 97). Mettre Commande manuelle sur Mélange et « Étalonnage du contrôle du débit » sur Démarrage. 90 REMARQUE : Si le voltage a atteint les 3,3 V (régulation de débit entièrement ouverte), alors que le dispositif n’a pas atteint la valeur supérieure de la plage de débits sélectionnée, le système de fourniture ne fournira pas suffisamment de volume. Exécuter une des actions suivantes : • Si le volume est acceptable, changer la plage des débits en conséquence. 313952F Contrôle de débit intégré • Si le volume n’est pas acceptable, augmenter la pression de sortie. Le fait d’augmenter la pression peut avoir un effet sur votre réglage de débit faible. 9. Relâcher la gâchette du pistolet. 10. Mettre Commande manuelle sur En veille. 11. Pour copier la table de données vers toutes les formules, voir Copie des données globales FC, page 91. Ceci charge un point de départ pour chaque formule et l’apprentissage continu créera une table de données unique lorsque la formule est utilisée. REMARQUE : Si vous voulez étalonner le débit pour chaque formule, ne faites pas une Copie des données globales FC. Pression de sortie du régulateur –– psi (MPa, bar) 30 (0,21; 2,1) 25 (0,17; 1,7) 20 (0,14; 1,4) 15 (0,10; 1,0) 10 (0,07; 0,7) 5 (0,035; 0,35) 0 0 50 100 150 200 250 300 350 Débit (cc/min) FIG. 99. Étalonnage typique du débit ( plage 0–300 cc/mn) Copie des données globales FC Mettre « Copie des données globales FC » sur Démarrage sur L’écran Commande manuelle (voir FIG. 100). Une copie globale donne un point de départ pour toutes les formules, ce qui active Apprentissage continu (voir page 92) pour prendre la main. La copie globale fonctionne très bien avec de multiples couleurs lorsque les viscosités sont similaires. Il ne faudra alors plus qu’un étalonnage et une copie globale chaque fois qu’un entretien est effectué sur le régulateur ou lorsque la restriction en aval du régulateur est changée. 313952F FIG. 100. L’écran Commande manuelle 91 Contrôle de débit intégré Apprentissage continu Le profil de débit sera automatiquement mis à jour pour atteindre le point de consigne débit nécessaire pour répondre aux changements de la viscosité du produit ou de la dynamique du système (comme des restrictions en aval du régulateur). Lors du changement de formule, le profil est enregistré pour la formule active actuelle. Une entrée Tâche terminée enregistrera aussi le profil pour la formule active. Réglage de Ki et de Kp La FIG. 102 montre la définition et la relation entre Ki et Kp. • • La valeur par défaut de Ki est de 40. La valeur par défaut de Kp est de 400. Pour la plupart des applications, Ki et Kp ne doivent pas changés. Ne pas changer ces valeurs, à moins d’être sûr de la nécessité de le faire. Avant de modifier ces valeurs, vérifier que la pression du produit à l’entrée du régulateur est sans impulsions et que la pression de sortie est plus grande que 0,08 MPa (0,84 bar, 12 psi) pour chaque point de consigne du débit. Pour les applications dont les viscosités sont inférieures à 20 cps ou supérieures à 300 cps, il est possible que Ki et Kp aient besoin d’être modifiés. Dans ce cas, modifier les valeurs en apportant de petits changements sur L’écran de configuration avancée 5. Voir FIG. 101. FIG. 101. L’écran de configuration avancée 5 (modèle automatique avec régulation du débit uniquement) 92 313952F Contrôle de débit intégré Le mode de régulation du débit Lorsque « Priorité rég. de débit » est sur Pression, le système tiendra uniquement compte de la pression associée à la demande de débit de la table d’étalonnage enregistrée. Il ne fermera pas la boucle avec les débitmètres. Ce mode peut être utilisé avec un ProMix branché sur un robot avec régulation du débit, ainsi que sur un pistolet manuel. Du fait qu’il y a deux chemins pour le débit, les débitmètres ne peuvent pas être utilisés pour fermer la boucle de débit. Le robot peut pour cette raison faire lui-même un étalonnage. Lorsque l’étalonnage est terminé, mettre sur Pression. Le robot fonctionnera en mode de boucle ouverte et le pistolet manuel peut pulvériser en même temps. Kp se rapporte à la vitesse à laquelle le débit du produit parvient à son point de consigne. Kp Débit de consigne Ki Ki se rapporte au degré selon lequel le débit du produit dépasse son point de consigne. REMARQUE : Ki et Kp dépendent l’un de l’autre. Si l’un change, l’autre doit aussi changer. TI17119a FIG. 102. Graphique Kp/Ki 313952F 93 Contrôle de débit intégré Dépannage de la régulation du débit Problème : La commande du débit n’occasionne pas de sortie de produit. Tester le système de la manière suivante pour déterminer si le problème est d’ordre mécanique ou électrique. 1. Placer comme suit un manomètre d’air (non fourni) de 0-0,7 MPa (0-7,0 bars, 0-1-100 psi), 1/8 npt(m). a. Pour le module 249849 : Enlever le bouchon du port du manomètre d’air 1/8 npt(f) et brancher le manomètre. Voir FIG. 84 à la page 83. b. Pour le module 24H989 : Placer un raccord en T de 1/8 npt(m) x 1/8 npt (fbe) dans le port de la sortie d’air. Brancher le manomètre sur une branche du raccord en T et le raccord de sortie d’air sur l’autre. Voir FIG. 85 à la page 83. 2. Mettre le système en mode « Commande manuelle, % ouvert », voir les étapes 2-5 sous Mise en service de la régulation du débit aux pages 88-89. 3. Régler la valeur de « % ouvert » sur 50. Voir FIG. 103. Régler la valeur de « % ouvert » sur 50 FIG. 103. Régler « % ouvert » sur 50 %. 4. Veiller à ce que la gâchette du pistolet soit actionnée. Augmenter la valeur de « % ouvert » sur l’EasyKey, puis la diminuer. Le manomètre doit aussi montrer que la pression augmente puis diminue. 94 313952F Contrôle de débit intégré Résultat de l’essai Cause Le problème est mécanique : Le manomètre indique que la pression augmente et diminue en fonction des changements de la valeur de « % • tuyau obstrué ou réduit de diamètre ouvert » et le débit du produit ne change pas ou il n’y a pas de débit. • buse du pistolet bouchée • Le manomètre ne réagit pas aux changements de lavaleur de « % ouvert ». Solution 1. Enlever tous les bouchons. 2. Corriger les diamètres de tuyau réduits. 3. Nettoyer ou réparer le régulateur de produit. régulateur de produit défectueux Le problème est électrique : • fusible F2 sauté • débrancher les fils ou câbles • réglage de la pression défectueux • vanne V/P défectueuse • carte de régulation du débit défectueuse 1. Mesurer la tension sur le régulateur à un des deux endroits : • Sur J5 sur la carte de régulation du produit, mesurer entre le raccord du fil blanc (broche 1) et le raccord du fil noir (broche 6). La tension doit se situer dans la plage de 0-3,3 V c. c. pour une commande d’ouverture de 0 %-100 % (environ 1,65 V c. c. pour une ouverture de 50 %). • Sur J2 sur la carte de régulation du débit du module, mesurer entre le raccord du fil rouge (broche 1) et le raccord du fil noir (broche 2). La tension doit se situer dans la plage de 0-21 V c. c. pour une commande d’ouverture de 0 %-100 % (environ 12 V c. c. pour une ouverture de 50 %). 2. S’il n’y a pas de tension, vérifier si le fusible F2 sur la carte de régulation du produit est grillé. 3. S’il y a une tension, vérifier que le câble est bien branché sur la carte de circuits imprimés du module. 4. Si le câble est bien branché, remplacer l’un après l’autre (pour isoler la panne) le pressostat, la vanne V/P et la carte de régulation du débit. Voir le manuel 3A2097. 313952F 95 Fonctionnement du système Fonctionnement du système Les modes de fonctionnement Mélange Le système mélange et distribue du produit (utiliser l’entrée Mélange). En veille Arrête de système (enlever l’entrée Mélange). Purge Purge le système avec de l’air et du solvant (utiliser l’entrée Purge). Dosage séquentiel Les composants A et B sont distribué séquentiellement dans des volumes qui permettent d’obtenir le ratio de mélange. Dosage dynamique En fonctionnement typique (rapports 1:1 et plus), le composant A est distribué en permanence. Le composant B est distribué par intermittence dans un volume qui permet d’obtenir le ratio de mélange. Changement de formule (couleur) Le processus lorsque le système rince automatiquement l’ancienne couleur hors du système et charge une nouvelle couleur. Voir pages 115-127. Solvant push La fonction « Solvant push » permet à l’utilisateur d’économiser un peu de produit mélangé en le sortant du pistolet en le poussant avec du solvant. La fonction a besoin d’un débitmètre de solvant accessoire. Voir page 112 pour plus d’informations. 96 Le cycle général de fonctionnement, le dosage séquentiel 1. Le système s’alimente et charge la couleur voulue. 2. L’opérateur passe en mode de mélange et commence l’opération. 3. Le régulateur du ProMix envoie des signaux pour activer les électrovannes. Les électrovannes activent les vannes de dosage A et B. Le produit commence à débiter lorsque l’entrée « Gâch. d. pistol. » est vue. 4. Les composants A et B sont l’un après l’autre alimentés comme suit dans l’intégrateur de produit (FI). a. La vanne de dosage A (DVA) ouvre et le produit pénètre dans l’intégrateur. b. Le débitmètre A (MA) surveille le volume de produit distribué et envoie des impulsions électriques au régulateur du ProMix. Le régulateur surveille ces impulsions et signaux. c. Quand le volume cible est distribué, la vanne de dosage A se ferme. REMARQUE : Le volume de distribution des composants A et B est basé sur le ratio de mélange et le volume de dose définis par l’utilisateur et calculés par le régulateur du ProMix. d. La vanne de dosage B (DVB) s’ouvre et le produit pénètre dans l’intégrateur et est dosé en fonction du composant A. e. Le débitmètre B (MB) surveille le volume de produit distribué et envoie des impulsions électriques au régulateur du ProMix. f. Quand le volume cible est distribué, la vanne de dosage B se ferme. 5. Les composants sont prémélangés dans l’intégrateur, puis mélangés de façon homogène dans le mélangeur statique (SM). REMARQUE : Pour gérer la sortie venant du mélangeur statique vers le pistolet, placer un régulateur de la pression du produit (optionnel). 6. Les composants A et B sont envoyés alternativement à l’intégrateur aussi longtemps que l’entrée Gâch. d. pistol. est vue. 313952F Fonctionnement du système 8. Lorsque l’entrée Gâch. d. pistol. est à nouveau vue, le ProMix poursuit le processus à partir du point où il l’avait interrompu. 7. Si l’entrée Gâch. d. pistol. n’est pas vue durant deux minutes, le système se mettra en mode d’attente qui fermera les vannes de dosage du collecteur mélangeur. REMARQUE : Le fonctionnement peut à tout instant être arrêté en passant en mode de veille (enlever l’entrée Mélange). Tableau 14: Le fonctionnement du dosage séquentiel Ratio = 2,0:1 Dose 1 Dose 2 Dose 3 A=2 B=1 DVA FI DVB MB MS MA RVB AT APV RVA SVA SM SVB SPV TI12556b Légende: MA DVA RVA SVA MB DVB RVB Débitmètre du composant A Vanne de dosage du composant A Vanne d’échantillonnage du composant A Vanne d’arrêt du composant A Débitmètre du composant B Vanne de dosage du composant B Vanne d’échantillonnage du composant B SVB MS SPV APV SM FI AT Vanne d’arrêt du composant B Débitmètre de solvant (accessoire) Vanne de purge au solvant Vanne de purge d’air Mélangeur statique Intégrateur de produit Tuyau d’alimentation d’air de la vanne de purge d’air FIG. 104. Le poste de produit mural, le dosage séquentiel 313952F 97 Fonctionnement du système Le cycle général de fonctionnement, le dosage dynamique Aperçu Le dosage dynamique fournit un dosage sur demande et élimine ainsi la nécessité d’avoir un intégrateur et minimalise de cette façon le contact non voulu avec le produit. Cette fonction est particulièrement utile avec des produits aqueux et sensibles au cisaillement. Les paramètres du système de dosage dynamique Les paramètres suivants ont une influence sur les prestations du dosage dynamique : • Débit composant A : Veiller à ce que la pompe d’alimentation soit suffisamment de taille pour qu’elle puisse fournir un débit suffisant et ininterrompu. Noter que le composant A fournit la majorité du débit système à des rapports de mélange plus élevés. • Débit composant B : Veiller à ce que la pompe d’alimentation soit suffisamment de taille pour qu’elle puisse fournir un débit suffisant et ininterrompu. • Pression composant A : Veiller à ce que la régulation de la pression soit précise. Recommandation : régler la pression du composant A de sorte qu’elle soit 5 à 15 % plus basse que la pression du composant B. • Pression composant B : Veiller à ce que la régulation de la pression soit précise. Recommandation : régler la pression du composant B de sorte qu’elle soit 5 à 15 % plus élevée que la pression du composant A. Un limiteur injecte du composant B dans un courant continu de composant A. Le logiciel contrôle la durée et la fréquence de chaque injection. Voir FIG. 105 pour une représentation schématique du processus. REMARQUE : Lorsque le dosage dynamique est utilisé, il est très important de conserver une alimentation en produit constante et correctement régulée. Pour obtenir un bon réglage de la pression et réduire au minimum les impulsions de pompage, placer un régulateur de pression sur les conduites d’alimentation A et B en amont des débitmètres. Dans les systèmes avec changement de couleur, placer le régulateur en aval du bloc de vannes de changement de couleur/catalyseur. Composant A (débit continu) Produit dosé Vers le mélangeur statique Composant B (injection impulsionnelle) FIG. 105. Représentation schématique du dosage dynamique 98 313952F Fonctionnement du système Sélection d’une taille du limiteur du composant B Placer le kit d’injection 15U955 dans le collecteur de produit comme décrit dans le manuel d’installation du ProMix. Utiliser les tableaux dans ce manuel pour sélectionner une bonne taille de limiteur sur base du débit et du ratio de mélange voulus. Mise en marche du dosage dynamique 1. Sur l’EasyKey, appuyer sur la touche de configuration pour afficher l’écran de configuration. Sélectionner « Configuration système » pour afficher les écrans de configuration. FIG. 106. 3. En sélectionnant DD sur l’écran Configuration système 4, le mode de configuration DD (« DD configuration mode ») est rendu disponible. Voir FIG. 108. Pour activer le mode de configuration DD, sélectionner Marche dans le menu déroulant « DD configuration mode ». Ceci désactive les alarmes « Mélange hors tol. » E-3 et E-4 pour une configuration et mise au point sans interruptions. REMARQUE : Ne pas utiliser du produit mélangé en mode « DD configuration mode », parce que ce produit risque de ne pas avoir le bon ratio à cause de la désactivation des alarmes. REMARQUE : Si « DD configuration mode » n’est pas mis sur Arrêt à la fin de la configuration, ce mode sera automatiquement coupé 3 minutes après l’envoi d’une commande de mélange. FIG. 106. L’écran de configuration 2. Naviguer vers l’écran Configuration système 4. Sélectionner l’option DD dans le menu déroulant « Volume Dose ». FIG. 107. FIG. 108. L’écran de configuration 4, mode de configuration « dosage dynamique » enclenché FIG. 107. L’écran de configuration 4, dosage dynamique sélectionné 313952F 99 Fonctionnement du système Équilibrage de la pression A/B Si la pression du composant B est trop haute, elle poussera le composant A, de sorte que ce composant circule durant l’injection B. La vanne ne s’ouvrira pas assez longtemps et causera ainsi une alarme « Ratio élevé ». Si la pression du composant B est trop basse, ce composant ne sera pas injecté avec un volume suffisant. La vanne restera ouverte trop longtemps et causera ainsi une alarme « Ratio faible ». La sélection de la bonne taille pour le limiteur du composant B et en équilibrant les pressions A/B, la pression dans le système restera dans la plage des pressions et le ratio de mélange restera cohérent. La FIG. 110 illustre l’équilibre entre les pressions A et B à l’entrée du doseur. Recommandation : régler la pression du composant B 5 à 15 % plus haute que celle du composant A pour que le système puisse rester dans la plage de régulation, maintenir le bon ratio de mélange et obtenir un produit correctement mélangé. Si les pressions ne sont pas équilibrées (« B pression trop élevée » ou « B pression trop faible »), le ratio de mélange voulu risque de ne pas être maintenu. Le système générera une alarme « Mélange hors tol. » et s’arrêtera. REMARQUE : Recommandation pour les systèmes à multidébit : configurer le système pour qui fonctionne bien aux débits les plus élevés pour que l’alimentation en produit soit suffisante sur toute la plage des débits. En dosage dynamique, la vanne de dosage du composant A est constamment sur Marche. La vanne de dosage du composant B s’ouvrira et se fermera de manière cyclique, où un cycle toutes les 0,5 à 1 seconde signifie que l’équilibrage est bon. Surveiller les prestations du système en consultant l’écran de l’EasyKey pour les éventuels messages d’avertissement qui fournissent des informations sur les prestations du système et régler les pressions en conséquence. Voir Tableau 15 à la page 101. FIG. 109. B pression trop faible, affiché sur l’EasyKey ge Pl a d atio gul é r e n B pression trop faible B pression trop élevée Pression A Pression B FIG. 110. Plage de régulation A/B avec limiteur de bonne taille n latio u g é r tit) e de Plag (trop pe B pression trop faible B pression trop élevée Pression A Pression B REMARQUE : Si le limiteur est trop petit, il se peut qu’il faut alimenter plus de pression différentielle que disponible dans votre système. FIG. 111. Plage de régulation A/B avec limiteur trop grand 100 313952F Fonctionnement du système Tableau 15: Guide de dépannage du dosage dynamique (pour le guide de dépannage complet du système, voir Tableau 20 commençant à la page 130) Message d’avertissement/alarme Solution B pression trop faible (voir FIG. 109) • • • Augmenter la pression de B. Nettoyer le limiteur ou utiliser un plus grand. Vérifier si la vanne B s’ouvre bien. B pression trop élevé • Augmenter la pression de A ou diminuer la pression de B. Utiliser un limiteur plus petit. Mélange hors tol bas • • Mélange hors tol haut • Augmenter la pression de A ou diminuer la pression de B. Utiliser un limiteur plus petit. • • • Augmenter la pression de B. Nettoyer le limiteur ou utiliser un plus grand. Vérifier si la vanne B s’ouvre bien. Réglages des vannes du collecteur mélangeur Pour ouvrir les vannes de dosage ou de purge, tourner l’écrou hexagonal (E) dans le sens antihoraire. Pour fermer, tourner dans le sens horaire. Voir Tableau 16 et FIG. 112. E TI11581a FIG. 112. Réglage des vannes Tableau 16: Réglages des vannes du manifold mélangeur Vanne Réglage Fonction Dose (voir FIG. 112) Écrou hexagonal (E) à 1-1/4 de tour de la fermeture complète. Écrou hexagonal (E) à 1-1/4 de tour de la fermeture complète. Complètement ouvert en mode exécution/mélange. Limite le débit produit maximum pénétrant dans l'intégrateur et réduit le temps de réponse de la vanne. Limite le débit produit maximum pénétrant dans l'intégrateur et réduit le temps de réponse de la vanne. Ferme les ports des composants A et B à l’intégrateur durant la vérification du ratio ou l’étalonnage d’un débitmètre. Ports ouverts durant le fonctionnement/mélange. Ouvrir pour distribuer les composants A et B pendant l’étalonnage des débitmètres. Ne pas ouvrir une vanne d’échantillonnage, sauf si les vannes d’arrêt produit sont fermées. Purge (voir FIG. 112) Arrêt (SVA et SVB, voir FIG. 104) Échantillonnage (RVA et RVB, voir FIG. 104) 313952F Complètement fermé en mode exécution/mélange 101 Fonctionnement du système Démarrage 2. Turner l’interrupteur d’alimentation sur Marche (I = MARCHE, 0 = ARRÊT). 1. Parcourir la liste des contrôles avant la mise en marche dans Tableau 17. Tableau 17: Liste des contrôles avant la mise en marche I = MARCHE Liste de contrôle Mise à la terre de l'appareil Vérifier si tous les raccordements à la terre ont été faits. Voir le manuel d’installation. Tous les branchements sont bons et bien serrés. Vérifier si tous les raccords électriques, de produit, d’air et du système sont bien serrés et réalisés comme décrits dans le manuel d’installation. Vérifier les conduites des vannes de purge d’air. Vérifier quotidiennement le tuyau d’alimentation des vannes de purge d’air pour voir s’il n’y du solvant ne s’y accumule pas. Avertir son responsable en cas de présence de solvant. Réservoirs de produit remplis. Contrôler les réservoirs des produits A et B et de solvant. Réglage des vannes du manifold mélangeur TI12656a FIG. 113. Commutateur marche-arrêt Le logo de Graco, la version du logiciel et « Communication en cours » s’affichent d’abord, suivi de l’écran des états. Voir page 23. Au démarrage, le système rétablit le programme 61 par défaut, qui n'est pas un numéro de programme valide. Exécutez un changement de couleur vers le programme 0 ou un numéro de programme valide (1-60). L'état de l'appareil s'affiche dans le coin en bas à gauche, à savoir stand-by, mélange, purge ou alarme. Vérifier si les vannes du collecteur mélangeur sont correctement placées. Commencer avec les réglages recommandés dans Réglages des vannes du collecteur mélangeur, page 101, puis les modifier si nécessaire. Vannes d'alimentation produit ouvertes et sous pression Les pressions d'alimentation des composants A et B doivent être égales sauf si l'un des composants est plus visqueux et nécessite une pression réglée à un niveau plus élevé. Electrovannes mises sous pression Entrée d'air d'alimentation 75-100 psi (0,5-0,7 MPa, 5. 2-7 bars) FIG. 114. L’écran des états 3. Vérifiez si lEasyKey fonctionne. Le numéro de la formule active et le mode En veille doivent apparaître sur l’écran. 4. Si le système est mis en marche pour la première fois, le purger comme décrit dans Purge du système d’alimentation en produit, page 109. L’équipement a été testé avec de l’huile légère qui devra être rincée hors du système pour qu’elle ne détériore pas votre produit. 5. Vérifier si l’EasyKey est bien en veille (enlever l’entrée Mélange). 102 313952F Fonctionnement du système 6. Régler les alimentations de composants A et B en fonction de son application. Utiliser la pression la plus basse possible. 7. Ne pas dépasser la pression de service produit maximum figurant sur l’étiquette d’identification du système ou le composant le plus faible dans le système. 8. Ouvrir les vannes de produit alimentant l'appareil. 9. Régler la pression d’air. La plupart des applications nécessitent une pression d’air de 552 kPa (5,5 bars, 80 psi) pour travailler correctement. Ne pas utiliser une pression plus basse que 517 kPa (5,2 bars, 75 psi). 10. Purger l'air contenu dans les tuyauteries de produit. a. Couper l'air arrivant au pistolet en fermant le régulateur d'air ou la vanne d'arrêt de l'air d'atomisation du pistolet. b. Actionner la gâchette du pistolet (manuel ou automatique) en dirigeant le jet dans un seau métallique mis à la terre. c. Illustration avec un pistolet manuel Aller vers le mode Mélange. d. Si les débitmètres s’emballent à cause de la présence d’air dans le système, une alarme se déclenchera et le fonctionnement s’arrêtera. Appuyer sur la touche de réinitialisation d’alarme pour effacer l’alarme. e. Aller vers le mode Mélange. 11. Régler le débit. Le débit produit repris sur l’écran des états de l’EasyKey est celui de soit le composant A soit le composant B en fonction de quelle vanne de dosage est ouverte. Les conduites d’alimentation en produit sont en surbrillance sur l’écran pour montrer laquelle des vannes de dosage est ouverte. 313952F FIG. 115. L’affichage des débits sur l’écran des états Observer le débit du produit affiché sur l’écran des états pendant que le pistolet est entièrement ouvert. Vérifier si le débit des composants A et B diffère maximum 10 % l’un de l’autre. Si le débit du produit est trop bas : augmenter la pression d’air des alimentations des composants A et B ou augmenter la pression régulée du produit. Si le débit du produit est trop élevé : réduire la pression d’air, fermer encore plus les vannes de dosage du collecteur de produit ou régler le régulateur de pression produit. REMARQUE : Les réglages de la pression de chaque composant varient en fonction de la viscosité du produit. Démarrer avec la même pression d’alimentation pour les deux composants A et B et ajuster ensuite si nécessaire. REMARQUE : Ne pas utiliser les 4 à 5 premières onces (120-150 cc) de produit étant donné que le premier mélange n'a peut-être pas la qualité requise en raison des alarmes déclenchées lors de l'amorçage du système. 12. Ouvrir l’air d’atomisation vers le pistolet. Vérifier le profil du jet comme indiqué dans son manuel du pistolet pulvérisateur. REMARQUE : Ne jamais laisser le réservoir d’alimentation en produit se vider en travaillant. Il se pourrait autrement que de l’air dans la conduite d’alimentation fasse tourner les débitmètres de la même façon que le produit. La conséquence de ceci est le dosage produit-air qui répond aux réglages du rapport et des tolérances de l’équipement. La conséquence de ceci est aussi que l’on pulvérise alors du produit non ou mal catalysé. 103 Fonctionnement du système Arrêt Procédure de décompression Arrêt pour la nuit REMARQUE : Les procédures suivantes vidangent tout le produit et relâchent la pression dans le ProMix. Utiliser la procédure qui convient à la configuration de son système. 1. Laisser sous tension. 2. Exécuter Formule 0 pour purger les débitmètres et le pistolet avec du solvant. Arrêt pour entretien 1. Suivre Procédure de décompression à la page 104. 2. Fermer la vanne principale d’arrêt d’air sur la conduite d’alimentation d’air et sur le ProMix. 3. Couper l’alimentation électrique du ProMix (position 0). FIG. 116. 4. Pour effectuer un entretien sur l’EasyKey, couper aussi l’alimentation électrique au disjoncteur principal. Relâcher la pression lorsque l’on arrête de pulvériser, avant de remplacer une buse et avant de nettoyer ou vérifier l’équipement et avant d’effectuer un entretien dessus. Les systèmes monocouleur 1. En mode Mélange (gâchette actionnée), arrêter les pompes d’alimentation des produits A et B et les pots de pression. Fermer toutes les vannes d’arrêt de produit aux sorties des pompes. 2. Tout en tirant sur la gâchette du pistolet, appuyer sur la commande manuelle des électrovannes des vannes de dosage A et B pour relâcher la pression. Voir FIG. 117. 0 = ARRÊT REMARQUE : S’il y a une alarme Temps dosage (E-7, E-8), effacer l’alarme. 3. Faire une purge de tout le système en suivant les instructions sous Purge avec la formule 0, page 109. TI12657a FIG. 116. Commutateur marche-arrêt 4. Couper l’alimentation en produit vers la vanne de purge au solvant (SPV) et l’alimentation d’air vers la vanne de purge d’air (APV), FIG. 119. 5. Tout en tirant sur la gâchette du pistolet, appuyer sur la commande manuelle des électrovannes des vannes de purge A et B pour relâcher la pression d’air et de solvant. Voir FIG. 117. Vérifier que la pression du solvant est réduite à 0. REMARQUE : S’il y a une alarme Volume de purge (E-11), effacer l’alarme. 104 313952F Fonctionnement du système Les systèmes avec des vannes de changement de couleur, mais sans vannes de vidange Les systèmes avec des vannes de changement de couleur/catalyseur et des vannes de vidange REMARQUE : Cette procédure relâche la pression par la vanne d’échantillonnage. REMARQUE : Cette procédure relâche la pression par les vannes de vidange. 1. Exécuter toutes les étapes sous Les systèmes monocouleur, page 104. 1. Exécuter toutes les étapes sous Les systèmes monocouleur, page 104. 2. Fermer la vanne d’arrêt du côté A (SVA), FIG. 119. Ouvrir la vanne d’échantillonnage du côté A (RVA). 2. Couper toutes les alimentations en couleur et catalyseur vers les blocs de vannes. 3. Diriger le tuyau d’échantillonnage du côté A dans un conteneur de déchets. 3. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne de la vanne de vidange A, FIG. 117. 4. Voir FIG. 118. Ouvrir le module de changement de couleur. En consultant les étiquettes d’identification des électrovannes, rester appuyer sur le bouton de commande manuelle sur chaque électrovanne de couleur jusqu’à ce que la circulation venant de la vanne d’échantillonnage s’arrête. 4. Voir FIG. 118. Ouvrir le module de changement de couleur. En consultant les étiquettes d’identification des électrovannes, rester appuyer sur le bouton de commande manuelle sur chaque électrovanne de couleur jusqu’à ce que la circulation venant de la vanne de vidange A s’arrête. 5. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne du solvant jusqu’à ce que du solvant propre sorte de la vanne d’échantillonnage, puis la relâcher. 5. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne de la vanne de vidange B, FIG. 117. 6. Couper l’alimentation en solvant vers la vanne de solvant du bloc de changement de couleur. 7. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne du solvant jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de solvant qui sort de la vanne d’échantillonnage. 8. Ouvrir la vanne d’arrêt du côté A (SVA), FIG. 119. Fermer la vanne d’échantillonnage du côté A (RVA). 6. Voir FIG. 118. En consultant les étiquettes d’identification des électrovannes, rester appuyer sur le bouton de commande manuelle sur chaque électrovanne de catalyseur jusqu’à ce que la circulation venant de la vanne de vidange B s’arrête. 7. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne de la vanne de vidange A, FIG. 117. 8. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne du solvant (couleur) côté A jusqu’à ce que du solvant propre sorte de la vanne de vidange, puis la relâcher. 9. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne de la vanne de vidange B, FIG. 117. 10. Rester appuyer sur la commande manuelle de l’électrovanne du solvant (catalyseur) côté B jusqu’à ce que du solvant propre sorte de la vanne de vidange, puis la relâcher. 11. Couper l’alimentation en solvant vers les vannes de solvant du bloc de changement de couleur/catalyseur. 12. Rester appuyer sur les commandes manuelles des électrovannes du solvant A et B et celles des vannes de vidange jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de solvant qui sort des vannes de vidange. 313952F 105 Fonctionnement du système Le poste de produit RoboMix Bouton de commande manuelle de la vanne de dosage B Bouton de commande manuelle de la vanne de dosage A TI12655a Poste de produit mural F2 F1 J1 Alimentation Fibre optique CAN J13 CAN J9 1 J14 3e purge 1 Purge B Dose A Dose B 1 J15 GFB 2 GFB 1 Vanne de vidange B J3 Purge A Commandes manuelles des vannes Vanne de vidange A J12 1 J8 Vanne vidange A Vanne vidange B GFB 1 Les endroits où se trouvent les électrovannes optionnelles GFB 2 Électrovanne de la 3e vanne de purge Électrovanne de la vanne de dosage A Électrovanne de la Électrovanne de la vanne de dosage B vanne de purge A Électrovanne de la vanne de purge B TI12652b FIG. 117. Les électrovannes de produit 106 313952F Fonctionnement du système Étiquette d’identification de l’électrovanne Cataly- Couleur Couleur Étiquette d’identification de l’électrovanne TI12826a Commandes manuelles des électrovannes de solvant FIG. 118: Les électrovannes de changement de couleur DVA FI Légende: DVB MB MA DVA MS MA RVA SVA RVB MB DVB RVB SVB AT MS TI12556b APV RVA SVA SM SVB SPV SPV APV SM FI AT Débitmètre du composant A Vanne de dosage du composant A Vanne d’échantillonnage du composant A Vanne d’arrêt du composant A Débitmètre du composant B Vanne de dosage du composant B Vanne d’échantillonnage du composant B Vanne d’arrêt du composant B Débitmètre de solvant (accessoire) Vanne de purge au solvant Vanne de purge d’air Mélangeur statique Intégrateur de produit Tuyau d’alimentation d’air de la vanne de purge d’air FIG. 119. Poste de produit mural 313952F 107 Fonctionnement du système Purge En cas d’utilisation d’un système électrostatique, couper l’électrostatique avant de rincer le pistolet. Lire Avertissements, page 9. Suivre les instructions de mise à la terre dans le manuel d’installation de votre système. Pour éviter les projections de produit dans les yeux, porter des lunettes de sécurité. Il existe 4 procédures de purge spécifiées dans ce manuel: • • • • Purge du produit mélangé (ci-après) Purge avec la formule 0 (page 109) Purge du système d’alimentation en produit (page 109) Purge des vannes et tuyaux d’échantillonnage (page 111) 2. Régler le régulateur de pression de l’alimentation en solvant sur une pression assez élevée pour purger complètement le système dans un délai raisonnable, mais suffisamment basse pour éviter les éclaboussures ou les blessures par injection. En général, une pression de 0,7 MPa (7 bars, 100 psi) est suffisante. 3. En cas d’utilisation d’une boîte de rinçage du pistolet (« boîte de purge »), mettre le pistolet dans cette boîte et fermer le couvercle. Passer en mode de purge. La séquence de purge commence automatiquement. Purge du produit mélangé Si l’on n’utilise pas de boîte de purge, actionner le pistolet (manuel ou automatique) dans un seau métallique mis à la terre jusqu’à ce que la séquence de purge soit terminée. Il y a des cas où l'on ne veut purger que le manifold de produit, par ex. : Lorsque la purge est terminée, l’EasyKey passe automatiquement en mode de veille. Appliquer les critères figurant dans chaque procédure afin de déterminer la procédure à suivre. • • • • fin du délai d'utilisation arrêts de pulvérisation dépassant le délai limite d'utilisation arrêt pendant la nuit avant un entretien du manifold, flexible ou pistolet. Le solvant purge le côté (droit) du composant B (catalyseur) du collecteur mélangeur et le tuyau à l’intérieur de l’intégrateur. L’air purge le côté (gauche) du composant A (résine) et le tuyau à l’extérieur de l’intégrateur. 1. Passer en mode de veille (enlever l’entrée Mélange). 4. Si le système n’est pas entièrement propre, répéter l’étape 3. REMARQUE : Si nécessaire, régler la séquence de purge de manière à n'avoir qu'un seul cycle. Actionner le pistolet pour relâcher la pression. Verrouiller la gâchette. 5. Si la buse a été enlevée, la remettre. Actionner le pistolet pour relâcher la pression. 6. Remettre le régulateur d'alimentation de solvant à sa pression de fonctionnement normale. Si l’on utilise un pistolet haute pression, verrouiller la gâchette. Enlever la buse de pulvérisation et la nettoyer séparément. 108 313952F Fonctionnement du système Purge avec la formule 0 Purge du système d’alimentation en produit Formule 0 est typiquement utilisée : • sur les appareils multicouleur pour purger les tuyauteries de produit sans les remplir avec une nouvelle couleur • à la fin d’un poste pour éviter que le produit catalysé ne durcisse. Suivre cette procédure avant: • le premier remplissage de l'installation en produit* • entretien • d'arrêter l'installation pour une période assez longue. • entreposage du matériel Pour configurer Formule, aller vers Configuration avancée. Sélectionner l’onglet Formule et changer la Formule en 0. L’écran Configuration Formule 0 apparaît. Régler les durées d’impulsion entre 0 et 999 secondes en pas de 1 seconde. * Certaines étapes ne sont pas nécessaires pour un premier rinçage, étant donné qu’aucun produit n’a encore circulé dans le système. 1. Passer en mode de veille (enlever l’entrée Mélange). 1. Passer en mode de veille (enlever l’entrée Mélange). Actionner le pistolet pour relâcher la pression. Si l’on utilise un pistolet haute pression, verrouiller la gâchette. Enlever la buse de pulvérisation et la nettoyer séparément. Actionner le pistolet pour relâcher la pression. Si l’on utilise un pistolet haute pression, verrouiller la gâchette. Enlever la buse de pulvérisation et la nettoyer séparément. En cas d'utilisation d'un système électrostatique, couper l'électrostatique avant de rincer le pistolet. 2. Attacher les conduites d’alimentation en solvant de la manière suivante : En cas d’utilisation d’un système électrostatique, couper l’électrostatique avant de rincer le pistolet. • Systèmes monocouleur/monocatalyseur : débrancher les conduites d’alimentation A et B aux entrées des débitmètres et brancher les conduites d’alimentation en solvant à débit régulé. • Systèmes multicouleur/monocatalyseur : débrancher seulement la conduite d’alimentation en composant B à l’entrée du débitmètre et brancher la conduite d’alimentation en solvant à débit régulé. • Systèmes multicouleur/multicatalyseur : brancher les conduites d’alimentation en solvant sur la vanne de solvant indiquée sur les blocs de vannes couleur et catalyseur. Ne pas brancher une alimentation en solvant sur un débitmètre. 2. En cas d’utilisation d’une boîte de rinçage du pistolet (« boîte de purge »), mettre le pistolet dans cette boîte et fermer le couvercle. 3. Sélectionner Formule 0 et appuyer sur Entrée . 4. Si l’on n’utilise pas de boîte de purge, actionner le pistolet (manuel ou automatique) dans un seau métallique mis à la terre jusqu’à ce que la séquence de purge soit terminée. 5. La LED de changement de couleur clignote pendant l’exécution de Formule 0 et reste allumée lorsque la séquence de purge est terminée. 6. Si le système n’est pas entièrement propre, Formule 0 peut être répété en appuyant sur Entrée 313952F . 109 Fonctionnement du système 3. Régler la pression d’alimentation en solvant. Utiliser la pression la plus basse possible pour ne pas avoir d’éclaboussures. 9. Voir page 102 pour la procédure de Démarrage. 4. Enlever le couvercle du poste de produit pour accéder aux électrovannes. Voir FIG. 117 à la page 106. 5. Purger de la façon suivante : • Systèmes monocouleur/monocatalyseur : Purger le côté A. Appuyer sur le bouton de commande manuelle sur l’électrovanne de la vanne de dosage A et actionner le pistolet dans un seau métallique mis à la terre. Purger le côté du composant B. Appuyer sur le bouton de commande manuelle de l’électrovanne de la vanne de dosage B et actionner le pistolet dans un seau métallique mis à la terre jusqu’à ce que du solvant propre sorte du pistolet. Répéter les opérations jusqu’à ce que l’intégrateur de produit soit entièrement propre. • Systèmes multicouleur/monocatalyseur : Sélectionner Formule 0 et appuyer sur Entrée pour purger le côté du composant A. La LED de changement de couleur clignote pendant l’exécution de Formule 0 et reste allumée lorsque la séquence de purge est terminée. Purger le côté du composant B. Appuyer sur le bouton de commande manuelle de l’électrovanne de la vanne de dosage B et actionner le pistolet dans un seau métallique mis à la terre jusqu’à ce que du solvant propre sorte du pistolet. Répéter les opérations jusqu’à ce que l’intégrateur de produit soit entièrement propre. • Systèmes multicouleur/multicatalyseur :Sélectionner Formule 0 et appuyer sur Entrée pour purger le côté du composant A et le côté du composant B. La LED de changement de couleur clignote pendant l’exécution de Formule 0 et reste allumée lorsque la séquence de purge est terminée. Répéter les opérations jusqu’à ce que l’intégrateur de produit soit entièrement propre. 6. Remettre le couvercle sur le poste de produit. 7. Fermer l'alimentation de solvant. 8. Débrancher les tuyauteries de solvant et rebrancher les tuyauteries d'alimentation des produits A et B. 110 313952F Fonctionnement du système Purge des vannes et tuyaux d’échantillonnage Suivre cette procédure après l'étalonnage des débitmètres. 1. Passer en mode de veille (enlever l’entrée Mélange). 2. Voir FIG. 119, page 107. Fermer les deux vannes d’arrêt produit et les vannes d’échantillonnage. 3. Plonger les tubes d'échantillonnage dans un récipient à déchets mis à la terre. 4. Sur un appareil monocouleur, brancher une conduite d’alimentation en solvant sur l’entrée du débitmètre A. 5. Sur l’EasyKey, appuyer sur la touche Configuration et afficher les écrans de configuration avancée. 6. Appuyer sur la touche avec la flèche vers la droite pour sélectionner l’écran Étalonnage. Appuyer sur la touche avec la flèche vers le bas et sélectionner Purge dans le menu. Appuyer sur la touche Entrée . 7. Pour éviter les éclaboussures, ouvrir lentement les vannes d’échantillonnage et laisser s’écouler le solvant jusqu’à ce que les vannes et les tubes soient propres. REMARQUE : Lors d'une purge d'étalonnage, la/les vanne(s) de solvant ferme(nt) automatiquement au bout de 2 minutes ou quand on sélectionne Annuler sur l'écran. 8. Fermer les vannes d’échantillonnage. REMARQUE : Sélectionner Annuler sur l’écran d’étalonnage pour annuler l’étalonnage en cours et fermer les vannes de dosage ou de purge. 9. Ouvrir entièrement les deux vannes d’arrêt de produit. 10. Sur un système monocouleur, rebrancher la conduite d’alimentation en produit du composant A sur le débitmètre A. REMARQUE : Après chaque étalonnage, il est nécessaire d’évacuer et nettoyer le produit de mélange contaminé. Faire une purge manuelle et continuer avec la formule qui vient d’être testée ou faire Formule 0, puis passer à la formule suivante. Les vannes de dosage A, de purge au solvant (côté B) et de solvant pour changement de couleur (si utilisées) ouvriront. FIG. 120. L’écran d’étalonnage 313952F 111 Fonctionnement du système La fonction « Solvant push » La fonction « Solvant push » permet à l’utilisateur d’économiser un peu de produit mélangé en le sortant du pistolet en le poussant avec du solvant. Le volume économisé est 50 % du volume dosé introduit sur L’écran de configuration avancée 1 à la page 40. S’il y a 2 pistolets, c’est le volume dosé plus petit qui a été consommé. La fonction Solvant push nécessite un débitmètre de solvant accessoire (MS). Commander le kit de débitmètre de solvant S3000, réf. Graco 16D329. Voir le manuel 308778. 1. Voir FIG. 121. Placer le débitmètre de solvant (MS) sur le côté du poste de produit comme décrit dans le manuel d’installation du ProMix. 2. Pour activer Solvant push, sélectionner Solvant ou « 3e Valve » en fonction des besoins. Voir L’écran Options 2, page 38. REMARQUE : Si vous utilisez une 3e vanne de purge au lieu de la vanne de purge au solvant pour exécuter la fonction Solvant push, raccordez la conduite d’alimentation en solvant entre le débitmètre de solvant et l’entrée de la 3e vanne de purge. REMARQUE : Le système doit être en mode de mélange pour pouvoir activer Solvant push. 3. Appuyer durant 5 secondes sur la touche Mélange Mélange s’allume et la LED Formule clignote. Le système ferme les vannes de dosage (DVA, DVB) et ouvre la vanne de purge au solvant (SPV). 4. Le système distribuera du solvant pour pousser le produit mélangé hors du pistolet. L’écran de la commande de cabine affiche alternativement des tirets et le pourcentage restant (0-99 %) des 50 % du volume dosé. REMARQUE : Pour interrompre manuellement Solvant push, appuyer sur la touche En veille . La vanne de purge au solvant (SPV) ou la 3e vanne de purge se fermera. Pour remettre le système en mode Solvant push, appuyer sur la touche Mélange . 5. Lorsque plus de solvant a été distribué que les 50 % du volume dosé, le système se mettra en mode de veille . 6. Faire une purge manuelle ou un changement de formule pour purger le reste de produit mélangé. Ceci évacuera tout le Solvant push du système et permettra de poursuivre le mode de mélange. REMARQUE : Lorsque le système détecte que le solvant dépasse les 50 % du volume dosé, les tentatives de se remettre en mode Solvant push occasionneront une alarme Surdose A/B (E-5,E-6). pour activer Solvant push. La LED verte Légende: DVA est fermée DVB est fermée DVA Vanne de dosage du composant A DVB Vanne de dosage du composant B MS Débitmètre de solvant (nécessaire) SPV Vanne de purge au solvant APV Vanne de purge d’air SMC Câble du débitmètre de solvant SS Conduite d’alimentation en solvant MS SMC TI12556b SS SPV est ouverte FIG. 121. Configuration de Solvant push 112 313952F Étalonnage du débitmètre Étalonnage du débitmètre 4. Mettre les gobelets (d’au moins 250 cc) dans leurs supports. Placer les tuyaux d’échantillonnage dans les gobelets. (Poste de produit mural uniquement.) Pour éviter les projections de produit dans les yeux, porter des lunettes de sécurité. Les vannes d’arrêt produit et les clapets anti-retour de ratio sont maintenus en arrêt mécanique pour éviter que la tige de vanne soit enlevée par accident pendant que le collecteur est sous pression. Si la tige de vanne ne peut pas être tournée à la main, relâcher la pression du système, puis démonter et nettoyer la vanne pour supprimer la résistance. REMARQUE : S'il faut remplacer les tubes, utiliser des tubes de DE 5/32 in. ou 4 mm. 5. Sur l’EasyKey, appuyer sur la touche Configuration pour afficher les écrans de configuration. 6. Sélectionner Recette/Config. avancées et appuyer sur la touche Entrée pour sélectionner. Étalonner le débitmètre: • A la première mise en service de l'appareil. • À chaque fois que l'on utilise un nouveau produit sur l'appareil, notamment si ce produit a une viscosité assez différente. • Au moins une fois par mois, dans le cadre de l'entretien régulier. • À chaque entretien ou remplacement d'un débitmètre. REMARQUE : • Les facteurs K affichés sur L’écran d’étalonnage sont mis à jour automatiquement à la fin de la procédure d’étalonnage. • Les valeurs des facteurs K sur l’écran peuvent uniquement être consultées. Si nécessaire, les facteurs K peuvent être modifiés à la main sur L’écran de configuration avancée 4 (voir page 42) ou L’écran de configuration de formule 5 (page 48). • Toutes les valeurs affichées sur cet écran sont en cc, quelles que soient les unités définies sur L’écran de configuration 1. • Le régulateur utilisera les facteurs K de la formule active pour étalonner les débitmètres. La formule active doit être la formule 1 à la formule 60. Les formules 0 et 61 n’ont pas de valeurs de facteur K. 7. Appuyer sur la touche avec la flèche vers la droite pour sélectionner L’écran d’étalonnage. Appuyer sur la touche Entrée pour sélectionner soit Débitmètre A soit Débitmètre B. Appuyer sur la touche avec la flèche vers le bas et sélectionner Démarrage dans le menu. Ne démarrer qu’un seul à la fois. 1. Avant d’étalonner le débitmètre A ou B, amorcer le système avec du produit. Pour un système de changement de couleur/catalyseur, veiller à ce que la vanne couleur/catalyseur soit ouverte. 2. Fermer tous les dispositifs de pulvérisation ou de distribution branchés sur le ProMix. 3. Fermer les deux vannes d’arrêt produit et les vannes d’échantillonnage. (Poste de produit mural uniquement.) 313952F 113 Étalonnage du débitmètre 8. Distribuer du composant A ou B dans le gobelet. 12. Après avoir introduit le volume de A, B ou solvant, le régulateur du ProMix calcule le nouveau facteur K du débitmètre et l’affiche sur L’écran d’étalonnage. a. Pour éviter les éclaboussures, ouvrir lentement les vannes d'échantillonnage. REMARQUE : Les valeurs des facteurs K sur l’écran peuvent uniquement être consultées. Si nécessaire, les facteurs K peuvent être modifiés à la main sur L’écran de configuration avancée 4 (page 42) ou L’écran de configuration de formule 5 (page 48). b. Pour que l'étalonnage soit précis, régler le débit de la vanne de distribution à un débit proche de celui utilisé en production. 13. Toujours purger les vannes d’échantillonnage après avoir étalonné les débitmètres. Utiliser une des méthodes suivantes. c. Verser au moins 250 cc; veiller à ce que la quantité de produit versée soit suffisante pour une lecture précise du volume contenu dans le gobelet. Les volumes A et B ne doivent pas nécessairement être égaux ou selon un ratio donné. • Suivre la procédure Purge des vannes et tuyaux d’échantillonnage, page 111. • Placer les tubes des vannes d'échantillonnage dans un produit nettoyant compatible (TSL ou solvant) ou les obturer. REMARQUE : Si le produit a durci à l'intérieur des tubes d'échantillonnage, les remplacer par des tuyaux de DE 5/32 in. ou 4 mm. d. Fermer la vanne d'échantillonnage en serrant. 9. Le volume mesuré par le ProMix s’affiche sur l’EasyKey. 14. S’assurer que les deux vannes d’échantillonnage sont bien fermées et que les deux vannes d’arrêt produit sont complètement ouvertes. 10. Comparer les quantités affichées sur l’EasyKey avec la quantité dans les gobelets. REMARQUE : Pour obtenir une précision maximale, utilisez une méthode gravimétrique (de masse) afin de déterminer les volumes réellement distribués. 15. Avant de lancer la production, éliminer le solvant contenu dans l'appareil et l'amorcer en produit. a. Aller vers le mode Mélange. 11. Si le volume affiché sur l’écran et le volume réel sont différents, introduire le volume effectivement distribué en cc dans les champs A, B ou Volume de solvant, puis appuyer sur la touche Entrée . Si la différence de valeur est conséquente, répéter le processus d'étalonnage. b. Actionner le pistolet en le dirigeant dans un seau métallique mis à la terre jusqu'à ce que le mélange s'écoule de la buse du pistolet. c. Pour commencer l’opération, voir Démarrage, page 102. REMARQUE : Si le volume affiché sur l’écran et le volume réel sont égaux ou si l’on veut annuler la procédure d’étalonnage (quelle qu’en soit la raison), sélectionner Annuler dans le menu de L’écran d’étalonnage et appuyer sur la touche Entrée 114 . 313952F Changement de couleur Changement de couleur Les procédures de changement de couleur Les systèmes multicouleur 1. Couper l'arrivée d'air au pistolet. 2. Mettre le pistolet dans la boîte de purge, si utilisée, et fermer le couvercle. 3. Passer en mode de veille (enlever l’entrée Mélange). 4. Sélectionner la nouvelle formule. Commencer la séquence de changement de couleur. 5. Si l’on n’utilise pas une boîte de purge, actionner le pistolet (manuel ou automatique) dans un seau métallique mis à la terre jusqu’à ce que la séquence de changement de couleur soit terminée. Les séquences de changement de couleur Les FIG. 122 à FIG. 131 montrent différentes séquences de changement de couleur. Voir Tableau 18 pour déterminer quelle figure convient en se basant sur le changement de formule et la configuration du système. REMARQUE : Avec la version 2. 04. xxx ou des versions moins récentes encore, le système utilise les durées de purge (d’une couleur ou d’un catalyseur) et de remplissage (avec ces derniers) de la nouvelle formule. REMARQUE : Voir Mode configuration à la page 29 pour sélectionner les sources de purge et régler les durées voulues de purge, d’impulsion et de remplissage. REMARQUES : REMARQUE : Le minuteur du changement de couleur ne démarre qu’après qu’une entrée de Gâch. d. pistol. est vue et qu’un débit de produit est détecté. Si aucun débit n’est détecté dans les 2 minutes, l’opération du changement de couleur est annulée. Le système se met en mode de veille • Le système utilise d’anciennes données de formule pour le cycle de purge. Il ouvre cependant la vanne de la nouvelle couleur/ nouveau catalyseur en se basant sur les nouvelles données de formule. • Le système utilise les nouvelles données de formule pour le cycle de purge. • Pour l’option d’une boîte de purge (GFB), le pistolet pulvérisateur doit rester dans la GFB durant tout le cycle de changement de couleur (purge et remplissage). La sortie Gâch. d. GFB restera activée durant le cycle de changement de formule. • Pour l’option de deux boîtes de purge (GFB), les deux pistolets pulvérisateurs doivent rester dans les GFB durant tout le cycle de changement de couleur (purge et remplissage). Le système activera et désactivera chaque sortie de Gâch. d. GFB sur base de la durée préréglée pour chaque pistolet. • Pour les options des sorties spéciales, le système activera et désactivera chaque sortie sur base des durées préréglées. Chaque sortie spéciale a deux différents temps de démarrage et durées. • Pour les systèmes sans vannes de vidange, la première purge commence après la fin de l’exécution des étapes de changement de couleur/catalyseur. • La vanne de vidange B est nécessaire pour un système de changement de catalyseur. • En passant de la formule X à la formule 0, ce sont uniquement les données du cycle de purge de la formule 0 qui sont utilisées. • En passant de la formule 0 à la formule Y, ce sont uniquement les données du cycle de remplissage de la formule Y qui sont utilisées. (enlever l’entrée Mélange) à la couleur précédente. 6. Lorsque l’on est prêt à pulvériser, sortir le pistolet de la boîte de purge, si utilisée, et fermer la porte (uniquement les systèmes manuels et semi-automatiques). REMARQUE : La porte du boîtier de rinçage doit être fermée pour que la vanne d'air d'atomisation puisse ouvrir. 7. Passer en mode de mélange la pulvérisation. pour démarrer Les systèmes monocouleur 1. Suivre la procédure Purge du système d’alimentation en produit, page 109. 2. Charger la nouvelle couleur. Voir Démarrage, page 102. 3. Passer en mode de mélange la pulvérisation. 313952F pour démarrer 115 Changement de couleur Purge/Vidange de couleur Première purge • Cette séquence rince la couleur avec du solvant, de la vanne couleur à la vanne de vidange A. Sélectionner la source de la première purge (air, solvant ou 3e Valve) et durée de la première purge. Pour la plupart des applications, air est sélectionné. • La vanne solvant de changement de couleur et la vanne de vidange A s’ouvrent durant la durée de la purge. • La vanne solvant de changement de couleur se ferme à la fin de la durée de purge. Remplissage couleur • Cette séquence remplit entièrement la conduite avec la nouvelle couleur, et ce, jusqu’à la vanne de vidange A. • La nouvelle vanne couleur et la vanne de vidange A s’ouvrent durant la durée du remplissage. • La nouvelle vanne couleur et la vanne de vidange A se ferment à la fin de la durée du remplissage. Purge/Vidange de catalyseur • • • Cette séquence rince le catalyseur avec du solvant, de la vanne catalyseur à la vanne de vidange B. La vanne solvant de changement de catalyseur et la vanne de vidange B s’ouvrent durant la durée de la purge. La vanne solvant de changement de catalyseur se ferme à la fin de la durée de purge. Remplissage catalyseur • Cette séquence remplit entièrement la conduite avec le nouveau catalyseur, et ce, jusqu’à la vanne de vidange B. • La nouvelle vanne catalyseur et la vanne de vidange B s’ouvrent durant la durée du remplissage. • La nouvelle vanne catalyseur et la vanne de vidange B se ferment à la fin de la durée du remplissage. 116 Le système purge l’ancien produit hors des vannes de dosage jusqu’au pistolet en n’utilisant que le produit de purge qui a été sélectionné (généralement de l’air). La vanne de purge qui a été sélectionnée, s’ouvre durant la durée de la première purge et se ferme à la fin de cette durée. Cycle d’impulsion Sélectionner le type d’impulsion (air, solvant ou 3e Valve) et les durées d’impulsion. La vanne de purge d’air ne s’ouvre que durant le cycle de l’impulsion d’air, et le solvant (ou 3e Valve) ne s’ouvre que durant le cycle d’impulsion solvant. Le nombre de cycles d’impulsion est déterminé en divisant la durée totale d’impulsion par le total des durées d’impulsion air et solvant. Dernière purge Sélectionner la source de la dernière purge (air, solvant ou 3e Valve) et durée de la dernière purge. Pour la plupart des applications, solvant est sélectionné. Le système remplit la conduite avec du solvant à partir des vannes de dosage jusqu’au pistolet en n’utilisant que le produit de purge qui a été sélectionné (généralement du solvant). La vanne de purge qui a été sélectionnée, s’ouvre durant la durée de la dernière purge et se ferme à la fin de cette durée. Remplir Cette séquence remplit la conduite à partir des vannes de dosage jusqu’au pistolet ; cette séquence est aussi appelée « remplissage de produit mélangé ». Le système commence à mélanger les composants A et B jusqu’à ce que la durée de remplissage arrive à terme. 313952F Changement de couleur Tableau 18: Tableau de référence pour les changements de couleur 313952F Formule de début Formule de fin Type de changement Vanne de vidange A Terminer remplissage ? X Y Changer Oui S/O FIG. 122 X Y Changer Non S/O FIG. 123 0 Y Remplir Oui Oui FIG. 124 0 Y Remplir Oui Non FIG. 125 0 Y Remplir Non Oui FIG. 126 0 Y Remplir Non Non FIG. 127 X 0 Purge Oui S/O FIG. 128 X 0 Purge Non S/O FIG. 129 0 0 Purge Oui S/O FIG. 130 0 0 Purge Non S/O FIG. 131 Voir Fig. 117 Changement de couleur 313952F FIG. 122: Tableau #1 Changement de formule de X en Y ProMix 2KS 118 Changement de couleur 119 313952F FIG. 123: Tableau #2 Changement de formule de X en Y ProMix 2KS Changement de couleur 313952F FIG. 124: Tableau #3 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS 120 Changement de couleur 121 313952F FIG. 125: Tableau #4 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS Changement de couleur 313952F FIG. 126: Tableau #5 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS 122 Changement de couleur 123 313952F FIG. 127: Tableau #6 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS Changement de couleur 313952F FIG. 128: Tableau #7 Purge de formule X à 0 ProMix 2KS 124 Changement de couleur 125 313952F FIG. 129: Tableau #8 Purge de formule X à 0 ProMix 2KS Changement de couleur 313952F FIG. 130: Tableau #9 Purge de formule 0 à 0 ProMix 2KS 126 Changement de couleur 127 313952F FIG. 131: Tableau #10 Purge de formule 0 à 0 ProMix 2KS Changement de couleur 128 313952F Les alarmes et avertissements Les alarmes et avertissements Tableau 19: Les codes des alarmes/ avertissements de système Code Description Informatio ns détaillées E-1 Alarme Défaut communication Page 130 E-2 Al. durée d’util. Page 130 Les alarmes de système E-3 Alarme de ratio élevé Page 131 E-4 Alarme de ratio faible Page 132 Les alarmes de système signalent un problème et aident à ne pas pulvériser hors ratio. Lorsqu’il y a une alarme, le fonctionnement s’arrête et les choses suivantes se passent : E-5 Alarme de surdose Dose A/B trop peu Page 133 E-6 Alarme de surdose Dose B/A trop peu Page 133 • E-7 Alarme temps de dosage A Page 134 E-8 Alarme temps de dosage B Page 134 E-9 Non utilisé S/O E-10 Alarme d'arrêt à distance Page 135 E-11 Alarme de volume de purge Page 135 Les avertissements de système E-12 Alarme Erreur de communication réseau CAN Page 136 Le Tableau 19 reprend les codes des avertissements de système. Les avertissements n’arrêtent pas le fonctionnement ni font retentir une alarme sonore. Ils sont enregistrés dans le journal horodaté, qui peut être consulté sur un ordinateur avec l’interface Web du ProMix (voir le manuel 313386). E-13 Alarme de débit haut Page 137 E-14 Alarme de débit petit Page 137 E-15 Avertissement de système en attente Page 137 E-16 Mise en garde changement de configuration Page 137 Réinitialisation d’une alarme et redémarrage E-17 Mise en garde Tension enclenchée Page 137 E-18 Mise en garde Réglages par défaut Page 137 chargés E-19 Alarme E/S Page 138 E-20 Alarme de démarrage de purge Page 139 E-21 Alarme de remplissage produit Page 139 E-22 Alarme niveau bas A Page 139 E-23 Alarme niveau bas B Page 139 E-24 Alarme niveau bas S Page 139 E-25 Vidange autom term Page 140 E-26 Alarme de temps de purge Page 140 E-27 Alarme de temps de remplissage Page 140 E-28 Remplissage produit terminé Page 140 E-29 Alarme niveau bas C Page 140 E-30 Alarme surdose C Page 140 E-31 Alarme Temps dosage C Page 140 REMARQUE : Ne pas utiliser le produit de la tuyauterie délivré hors tolérance étant donné qu'il peut ne pas sécher correctement. • le signal sonore retentit (uniquement pour E-2, voir page 33 pour qu’il retentisse pour toutes les alarmes). La barre d’état sur l’EasyKey montre le code d’alarme E avec une description (voir Tableau 19). REMARQUE : Lorsqu’il y a une alarme, ne jamais oublier de noter le code E avant de réinitialiser cette alarme. Voir Tableau 19. Si l’on oublie quel code E est survenu, utiliser L’écran Alarmes, page 28, pour consulter les 10 dernières alarmes horodatées. Pour réinitialiser les alarmes, voir Tableau 20. Beaucoup d’alarmes peuvent être effacées en appuyant simplement sur la touche de réinitialisation d’alarme 313952F . 129 Dépannage en cas d’alarme Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme E-1: ERREUR COMM. Cause L’EasyKey n’est pas sous tension. Le poste de produit n’est pas sous tension. Le cordon électrique à sécurité intrinsèque entre l’EasyKey et le poste de produit n’est pas branché. Le poste de produit n’est pas sous tension. Le fusible sur la carte de régulation produit est grillé. Le câble à fibres optiques entre l’EasyKey et le poste de produit n’est pas branché. Le câble à fibres optiques est sectionné ou tordu. Extrémités du câble à fibres optiques sales. Câble de communication ou connecteur défectueux. E-2: AL. DURÉE D’UTIL. Solution Brancher l’alimentation électrique sur l’EasyKey. Vérifier si le câble est correctement branché. Voir le manuel d’installation. Vérifier l’état du fusible et le remplacer si nécessaire. Voir le manuel des pièces de rechange. Vérifier si le câble est correctement branché. Voir le manuel d’installation. Vérifier si le câble n’a pas été sectionné ou plié sur un rayon de moins de 40 mm (1,6”). Débrancher le câble à fibres optiques et nettoyer l'extrémité avec un chiffon non pelucheux. Remplacer le câble. Cause La durée de vie en pot est dépassée pour le produit mélangé. ATTENTION Pour que le produit mélangé ne sèche pas dans l’équipement, ne pas couper le courant. Suivre une des solutions à droite. 130 Solution Appuyer sur la touche de réinitialisation d’alarme pour arrêter l’alarme sonore. Purger le système avec du solvant, du produit mélangé frais ou une nouvelle couleur : • Purge au solvant – Voir Purge du produit mélangé à la page 108. Le système purge jusqu’à ce que la durée de purge préréglée s’est écoulée. • Purge au nouveau produit mélangé – Passer en mode de mélange et pulvériser le volume nécessaire pour redémarrer le minuteur. • Changement de couleur – Faire un changement de couleur, voir page 115. 313952F Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-3: ALARME DE RATIO ÉLEVÉ Le système de dosage séquentiel Le rapport de mélange est plus élevé que la tolérance réglée pour le cycle de dosage précédent. Le système de dosage dynamique Le rapport de mélange est plus élevé que la tolérance réglée pour une comparaison du volume des composants A sur B. Cause Il y a trop peu de limitation dans le système. Solution • Vérifier si le système est entièrement rempli avec du produit. • Vérifier si le nombre de cycles de la pompe d’alimentation est correctement réglé. • Vérifier si la taille de la buse de pulvérisation est la bonne pour le débit et l’application et qu’elle n’est pas usée. • Si l'alarme se déclenche au démarrage du système après une purge, c'est que le débit était trop élevé. Si l'alarme se déclenche après une pulvérisation d'une certaine durée, il se pourrait que les pressions d'alimentation de produit soient inégales. Activation lente des vannes du composant A ou B. La raison peut être : • La pression d'air vers les actionneurs des vannes est trop faible; • Quelque chose obstrue l'électrovanne ou le tuyau et interrompt l'air de commande de la vanne. Une vanne de dosage est trop fermée. • • La pression du produit est élevée et la pression de l'air est basse. 313952F Vérifier si le régulateur de pression est correctement réglé. Raccourcir la course du pointeau du pistolet pour ralentir le débit de produit initial jusqu'à ce que les flexibles produit soient remplis de produit. Régler les pressions du régulateur d’alimentation en produit des composants A et B jusqu’à ce qu’elles soient égales. Si les pressions sont déjà pratiquement égales, vérifier si les vannes de dosage des composants A et B fonctionnent correctement. Actionner manuellement les électrovannes de distribution A et B comme indiqué dans le manuel des pièces de rechange du ProMix pour vérifier le fonctionnement. • Augmenter la pression d’air. La pression d’air doit être entre 0,52 et 0,84 MPa (5,2 et 8,4 bars, 75 et 120 psi) ; une pression de 0,84 MPa est recommandée. • Présence éventuelle de saletés ou d’humidité dans l’alimentation d’air. Filtrer en conséquence. • Voir Tableau 16: Réglages des vannes du manifold mélangeur, page 102 pour les consignes de réglage. • Régler les pressions d'air et de produit. Voir la pression d’air recommandée plus haut. 131 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-4: ALARME DE RATIO FAIBLE Le système de dosage séquentiel Le rapport de mélange est plus petit que la tolérance réglée pour le cycle de dosage précédent. Le système de dosage dynamique Le rapport de mélange est plus petit que la tolérance réglée pour une comparaison du volume des composants A sur B. Cause Il y a trop de limitation dans le système. Solution • Vérifier si le système est entièrement rempli avec du produit. • Vérifier si le nombre de cycles de la pompe d’alimentation est correctement réglé. • Vérifier si la taille de la buse de pulvérisation est la bonne pour le débit et l’application et qu’elle n’est pas bouchée. • Si l'alarme se déclenche au démarrage du système après une purge, c'est que le débit était trop élevé. Si l'alarme se déclenche après une pulvérisation d'une certaine durée, il se pourrait que les pressions d'alimentation de produit soient inégales. Activation lente des vannes du composant A ou B. La raison peut être : • La pression d'air vers les actionneurs des vannes est trop faible; • Quelque chose obstrue l'électrovanne ou le tuyau et interrompt l'air de commande de la vanne. Une vanne de dosage est trop fermée. • • 132 La pression du produit est élevée et la pression de l'air est basse. Vérifier si le régulateur de pression est correctement réglé. Raccourcir la course du pointeau du pistolet pour ralentir le débit de produit initial jusqu'à ce que les flexibles produit soient remplis de produit. Régler les pressions du régulateur d’alimentation en produit des composants A et B jusqu’à ce qu’elles soient égales. Si les pressions sont déjà pratiquement égales, vérifier si les vannes de dosage des composants A et B fonctionnent correctement. Actionner manuellement les électrovannes de distribution A et B comme indiqué dans le manuel des pièces de rechange du ProMix pour vérifier le fonctionnement. • Augmenter la pression d’air. La pression d’air doit être entre 0,52 et 0,84 MPa (5,2 et 8,4 bars, 75 et 120 psi) ; une pression de 0,84 MPa est recommandée. • Présence éventuelle de saletés ou d’humidité dans l’alimentation d’air. Filtrer en conséquence. • Voir Tableau 16: Réglages des vannes du manifold mélangeur, page 102 pour les consignes de réglage. • Régler les pressions d'air et de produit. Voir la pression d’air recommandée plus haut. 313952F Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-5: ALARME DE SURDOSE DOSE A/B TROP PEU et E-6 :ALARME DE SURDOSE DOSE B/A TROP PEU E-5 : le dosage A dépasse et, lorsque combiné avec B, est trop grand pour la capacité de la chambre de mélange. E-6 : le dosage B dépasse et oblige un dosage côté A, qui, lorsque combiné avec B, est trop grand pour la capacité de la chambre de mélange. Cause Solution Réparer la vanne (voir le manuel 312782). Fuite dans le joint d’une vanne ou dans un pointeau/ siège. Vérifier FIG. 17L’écran des totaux à la page 27. Si A et B sont dosés en même temps (dosage séquentiel uniquement), il y a une fuite. Fuite de la vanne d'échantillonnage. Resserrer ou remplacer la vanne. Fluctuations du débitmètre dues des à-coups Contrôler les variations de pression. de pression. 1. Fermer toutes les vannes du collecteur. 2. Mettre en marche les pompes de circulation et tout l'équipement de la cabine (comme+ les ventilateurs et convoyeurs). 3. Vérifier si le ProMix indique un débit de produit. 4. Si le ProMix indique qu’il y a un débit de produit et il n’y a pas de fuites au niveau du pistolet ni au niveau des joints ou raccords, les débitmètres sont probablement influencés par des pulsations de pression. 5. Fermer la vanne d’arrêt produit entre l’alimentation en produit et le débitmètre. L’indication de débit devrait s’arrêter. 6. Placer au besoin des régulateurs de pression ou un anti-bélier sur les entrées produit du ProMix pour réduire la pression d’alimentation en produit. Contacter son distributeur Graco pour plus d’informations. Manœuvres lentes des vannes de produit A ou B Rapport de dosage élevé et haut débit. 313952F Voir E-3: ALARME DE RATIO ÉLEVÉ et E-4: ALARME DE RATIO FAIBLE, pages 131-132. Peut-être faut-il limiter le débit qui passe dans la vanne de dosage du composant B en réglant l’écrou hexagonal (E). Voir page 101. 133 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-7: ALARME TEMPS DOSAGE A ET E-8 : ALARME TEMPS DOSAGE B E-7 : l’entrée Gâch. d. pistol. est activée (AFS ou Intégration) et moins que 31 impulsions du débitmètre A ont été détectées durant la durée de dosage qui a été sélectionnée. E-8 : l’entrée Gâch. d. pistol. est activée (AFS ou Intégration) et moins que 31 impulsions du débitmètre A ont été détectées durant la durée de dosage qui a été sélectionnée. Cause Le système est en mode Mélange et le pistolet n’est pas actionné complètement, ce qui permet à l’air, mais pas au produit, de passer par le pistolet. Débit de produit trop bas. Le réglage de Temps dosage est trop court pour le débit actuel. Débitmètre ou câble défectueux ou débitmètre bouché. Solution Tirer la gâchette du pistolet à fond. Augmenter le débit Augmenter le réglage de Temps dosage. Pour vérifier le fonctionnement du capteur du débitmètre, enlever le capuchon du débitmètre pour exposer le capteur. Passer un outil en métal ferreux devant le capteur. TI12792a Si un débitmètre ou câble est défectueux, vous verrez une grande différence entre la quantité de produit distribuée et le volume du débitmètre affiché sur l’EasyKey. Nettoyer ou remplacer le débitmètre si nécessaire. Également voir le manuel 308778 du débitmètre. Suivre la procédure Étalonnage du débitmètre, page 113. Manœuvres lentes des vannes de produit A ou B Voir E-3: ALARME DE RATIO ÉLEVÉ et E-4: ALARME DE RATIO FAIBLE, pages 131-132. La pompe d’alimentation n’est pas allumée. Allumer la pompe d’alimentation. Vérifier l’état du fusible et le remplacer si nécessaire. Le système est en mode de mélange et un volume 0 a été introduit comme volume min. de remplissage avec Voir le manuel des pièces de rechange. du produit (voir L’écran Options 1, page 37) et le fusible F1 est grillé. 134 313952F Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-9: Non utilisé E-10: ALARME D’ARRÊT À DISTANCE Cause Solution L’automatisation a demandé au système d’annuler toutes Annuler les opérations. Localiser la panne dans les opérations. le système de l’automatisation. E-11: ALARME DE VOLUME DE PURGE Cause Solution Le détecteur de débit du ProMix n’est pas activé durant la purge. Vérifier que l'activation du pistolet n'est pas interrompue et que le commutateur de débit de solvant est activé pendant la purge. Augmenter le réglage de l’alimentation en solvant ou réduire le réglage du volume minimal. L’alimentation en solvant de changement de couleur n’est pas configurée ou ne fonctionne pas. Vérifier le réglage du changement de couleur. Le volume de rinçage minimal (« Purge minimum ») n’est pas atteint. Pas d’impulsions de débitmètre durant la vidange de couleur/catalyseur. 313952F 135 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-12: ALARME ERREUR COMM CAN Cause La communication entre le module de changement de couleur et le poste de produit est interrompue. Solution Vérifier si tous les câbles sont bien branchés et si la LED brûle pour indiquer que le changement de couleur est sous tension. Si cette LED ne brûle pas, le problème se situe probablement au niveau du raccordement (mauvais raccordement). L’écrou du connecteur doit être vissé au moins 5 tours complets pour que le raccord soit bon. Si cette LED ne brûle toujours pas, le problème se situe alors au niveau du câble (mauvais) ou de la carte (défectueuse). • Vérifier les positions des interrupteurs DIP sur la carte de changement de couleur. Voir le manuel d’installation. • Vérifier la position de l’interrupteur DIP sur la plaque de produit. Si cet interrupteur est mal réglé, ceci n’aura pas des alarmes E-12 en conséquence, mais un bon réglage évitera d’avoir des alarmes E-12 à cause des parasites d’origine électrique. Voir le manuel d’installation. • Vérifier la version du logiciel de l’EasyKey (pour toutes les versions, affichée lorsque mis sous tension et, à partir de la version 2. 02. 000, en appuyant sur la touche de verrouillage). Si la version est plus ancienne que 1. 06. 002, mettre le logiciel à jour. Sauvegarder les réglages via l’interface BWI ou AWI avant de faire la mise à jour, parce que la mise à jour les effacera. • L’autocollant sur la carte de changement de couleur reprend la référence et la version du logiciel, par exemple : 15T270 1. 01. Si la version est plus ancienne que la version 1. 01, remplacer la carte. • Si toutes les versions de logiciel et tous les interrupteurs DIP sont configurés correctement, mais les alarmes E-12 sont encore toujours là, il y un mauvais raccordement ou raccord dans le système, un câble défectueux ou une carte de circuits imprimés défectueuse. Avec un multimètre, vérifier si le problème se situe au niveau du raccordement entre les systèmes. S’il est bon, le problème se situe probablement au niveau d’une carte de circuits imprimés défectueuse. Sinon, un connecteur est défectueux ou une connexion ou un câble. • Ceci s’affiche sur l’écran de l’EasyKey s’il est programmé pour le mode manuel et qu’une commande de cabine n’est pas raccordée. • Les réglages des interrupteurs DIP sur le module de changement de couleur ont été modifiés (voir le manuel 312787) pendant que le système était sous tension. Couper et rallumer le courant pour effacer l’alarme. • Les interrupteurs DIP sur le module de changement de couleur sont bien configurés (voir le manuel 312787). La communication entre le module de changement de Vérifier l’état du fusible et le remplacer si nécessaire. couleur et le poste de produit est interrompue. Le fusible Voir le manuel des pièces de rechange. sur la carte de régulation produit est grillé. 136 • 313952F Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-13: ALARME DE DÉBIT ÉLEVÉ ou E-14 : ALARME DE DÉBIT FAIBLE (peut également être configuré comme avertissement) Cause Solution Le système de produit génère trop ou trop peu de débit. Vérifier s’il n’y a pas de bouchons ou de fuites dans le système de produit et s’il n’y a pas de produit qui s’échappe par l’alimentation en produit. Vérifier les réglages. Augmenter ou réduire le débit selon ce qui est nécessaire. E-15: AVERTISSEMENT DE SYSTÈME EN ATTENTE Cause L’entrée de mélange est sur Haut, mais le pistolet n’a pas été actionné durant 2 minutes. Solution Si l’on est pas en train de peindre, effacer l’alarme et poursuivre le travail. Si l’on est en train de peindre, éteindre le système et vérifier le débitmètre de produit. E-16: AVERTISSEMENT CHANGEMENT DE CONFIGURATION Cause Les paramètres de la configuration du système ont été modifiés. E-17: AVERTISSEMENT DE MISE SOUS TENSION Cause Solution Aucune action à entreprendre. Consulter le journal des événements via l’interface Web avancée. Solution L'appareil a été mis sous tension. Aucune action à entreprendre. Consulter le journal des événements via l’interface Web avancée. La tension est devenue trop basse à cause d’une Remplacer l’alimentation électrique. Voir le manuel alimentation électrique pas assez puissante. des pièces de rechange. Certains fils électriques sont débranchés ou raccordés Vérifier si tous les fils sont bien raccordés. par intermittence. Veiller à ce que les fils ne soient pas trop tendus. L’on a poussé sur le bouton de réinitialisation Aucune action à entreprendre. Consulter le journal (S1 sur la carte de l’écran de l’EasyKey, S3 sur l’Autokey. des événements via l’interface Web avancée. Mise à jour commencée sur l’EasyKey. Aucune action à entreprendre. Consulter le journal des événements via l’interface Web avancée. E-18: AVERTISSEMENTS DE CHARGEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT Cause Solution Les valeurs par défaut ont été installées dans l'appareil. Aucune action à entreprendre. Consulter le journal des événements via l’interface Web avancée. 313952F 137 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-19: ALARME E/S Cause Solution Les entrées numériques de mélange et de purge sont activées en même temps. Veiller à ce que seulement une entrée soit activée à la fois. Il faut patienter 1 seconde lors du passage de mode de mélange en mode de purge et vice versa. REMARQUE : L’alarme d’E/S comprend plusieurs sous-alarmes concernant de problèmes internes avec des données, voir plus loin. Ces alarmes n’apparaissent que dans le journal des alarmes ou via l’interface BWI ou AWI et ne valent pas pour toutes les versions du logiciel. Redémarrage FP (Redémarrage plaque de produit) : Rincer le système ou faire un changement de couleur. Si Se produit lorsque le système détecte un redémarrage possible, identifier la cause du redémarrage ou de la de la carte de régulation de la plaque de produit ou une coupure de courant. coupure de courant qui n’a pas été activée par l’EasyKey. Le système se remet en mode de formule 61 et il se peut qu’il y ait du produit mélangé dans les conduites. AutoKey perdu : Se produit lorsque l’AutoKey est perdu Réinstaller l’AutoKey ou vérifier si l’AutoKey est ou a été changé après sa détection. (Une perte de courte correctement configuré. durée de l’AutoKey ne sera pas enregistrée.)Certaines fonctions de système peuvent ne plus être disponibles. Exemple : un système automatique ne répond plus à une commande de l’API ou du robot. Source non valide : Se produit lorsqu’une formule Vérifier si les données sources proviennent d’une en dehors de la plage de 1 à 60 est détectée comme formule valide (1-60). données sources pour des copies de données de formule générales. Ceci se produit lorsque l’EasyKey envoie un fichier de configuration non valide. Erreur 2K/3K : Se produit lorsque les données d’une Vérifier si l’AutoKey est configuré correctement ou si le formule ne correspondent pas avec le réglage actuel fichier de configuration est valide. de l’AutoKey (2K ou 3K). Ceci se produit lorsque l’AutoKey a été changé ou lorsque l’EasyKey envoie un fichier de configuration non valide. Erreur d’init : Se produit lorsque les codes des données Vérifier si le fichier de configuration est valide. d’une formule qui spécifient le type de la machine sur laquelle ils ont été créés, ne sont pas comme prévu. Exemple : une machine 3KS reçoit un fichier de configuration créé sur une machine 2KS. Erreur de config : Se produit lorsqu’un fichier Vérifier si les spécifications du fichier de configuration de configuration envoyé par l’EasyKey spécifie une correspondent avec le matériel en question. configuration de matériel qui diffère de la configuration existante. Exemple : le fichier de configuration spécifie 2 cartes de changement de couleur alors qu’il n’y en a qu’une de présente. Erreur de plage : Se produit lorsqu’une vanne utilisée Vérifier si les spécifications de la formule correspondent dans une formule n’est pas présente dans la avec le matériel en question. configuration actuelle du matériel. Exemple : une formule appelle la vanne 30, mais le système n’a que 12 vannes. Erreur CN (erreur de contrôle de niveau) : Se produit Vérifier si l’AutoKey est correctement configuré. lorsque l’EasyKey envoie des données de contrôle de niveau et que le réglage actuel de l’AutoKey (2K ou 3K) a changé depuis que les données de contrôle de niveau ont été initialisées. Erreur plage CN (erreur de plage de contrôle Configurer correctement les données de contrôle de de niveau) : Se produit lorsque des données de contrôle niveau. de niveau comprennent une plage de vannes qui dépasse la capacité de la machine. Dépassement capacité MB (Dépassement de la Vérifier le protocole Modbus sur l’EasyKey. capacité de Modbus) : Se produit lorsque le raccordement Modbus sur un API crée un débordement des données. 138 313952F Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-20: ALARME DE DÉMARRAGE DE PURGE Cause Le système détecte de l’air atomisé au pistolet lorsqu’une purge est sélectionnée. Pour les systèmes avec une boîte de purge, le pistolet n’est pas dans la boîte lorsqu’une purge est sélectionnée. Pour les systèmes avec la vidange automatique d’enclenchée, le pistolet n’est pas dans la boîte lorsque la vidange automatique est enclenchée. Pour les systèmes avec une boîte de purge, le fusible F2 est grillé. E-21: ALARME DE REMPLISSAGE PRODUIT Solution Couper l’air du pistolet. Mettre le pistolet dans la boîte de purge. Vérifier si la boîte de purge fonctionne correctement. Mettre le pistolet dans la boîte de purge. Vérifier si la boîte de purge fonctionne correctement. Vérifier l’état du fusible et le remplacer si nécessaire. Voir le manuel des pièces de rechange. Cause Pour les systèmes avec une introduction du volume minimal de remplissage avec du produit mélangé, système détecte que le volume de remplissage n’est pas atteint durant la durée de remplissage avec du produit mélangé. Solution Vérifier s’il y a des bouchons ou des fuites dans le système d’alimentation en produit. Vérifier si le volume de remplissage est configuré correctement : • Ajuster le volume de remplissage. • Ajuster la durée de remplissage. Pour les systèmes sans changement de couleur et avec Vérifier l’état du fusible et le remplacer si nécessaire. une introduction du volume minimal de remplissage avec Voir le manuel des pièces de rechange. du produit mélangé, le fusible F1 est grillé. E-22: ALARME NIVEAU BAS A, E-23 : ALARME NIVEAU BAS B, E-24 : ALARME NIVEAU BAS S Cause Le volume dans le réservoir atteint le seuil de niveau bas. Solution L’écran de l’EasyKey affiche l’alarme et demande à l’utilisateur de faire une des choses suivantes : • • 313952F Remplir le volume du réservoir pour effacer l’alarme. Reprendre le mélange en sélectionnant « Pulvériser 25 % du volume restant ». Si l’utilisateur choisit cette option, il y aura une seconde alarme lorsque 25% du reste du volume aura été mélangé. Remplir le volume du réservoir pour effacer l’alarme. 139 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-25: VIDANGE AUTOM TERM Cause Une alarme de durée d’utilisation se produit durant plus de 2 minutes, la boîte de purge est activée et le pistolet est dans la boîte de purge et la séquence de rinçage avec vidange automatique est terminée. E-26: ALARME DE TEMPS DE PURGE Solution Veiller à pulvériser tout le produit mélangé avant la fin de la durée d’utilisation. Cause Le système ne détecte pas d’impulsions de débitmètre ou une interruption dans impulsions de débitmètre qui dure plus que 1 seconde, et ce, durant tout le temps de purge. E-27: ALARME DE TEMPS DE REMPLISSAGE Solution Vérifier si le câble du débitmètre est bien branché. Nettoyer ou réparer le débitmètre. Cause Le système ne détecte pas d’impulsions de débitmètre ou le système doit détecter au moins 10 cc de produit de chaque côté durant tout le temps de remplissage. Le pistolet, la vanne de vidange ou la bonne vanne catalyseur n’est pas ouvert ou ouverte. L’alimentation en produit est vide. Les réglages des interrupteurs (S3-S6) sur la carte de changement de couleur ne correspondent pas avec la configuration du matériel. Le fusible F1 ou F2 est grillé, ou les deux sont grillés. Solution Vérifier si le câble du débitmètre est bien branché. Nettoyer ou réparer le débitmètre. Ouvrir la vanne. Vérifier le niveau du produit et remplir au besoin. Vérifier si les interrupteurs de la carte de changement de couleur sont réglés correctement. Voir le manuel d’installation. Vérifier l’état des fusibles et les remplacer si nécessaire. Voir le manuel des pièces de rechange. E-28: REMPLISSAGE PRODUIT TERMINÉ Cause La durée d’utilisation est dépassée ou le produit mélangé est arrivé à échéance et un nouveau produit a remplacé le produit périmé. E-29: ALARME NIVEAU BAS C Cause Solution Produit périmé purgé. Solution S/O pour ce type de système. E-30: ALARME SURDOSE C Cause Solution S/O pour ce type de système. E-31: ALARME TEMPS DOSAGE C Cause Solution S/O pour ce type de système. 140 313952F Schémas Schémas Schéma pneumatique du système COLOR CHANGE CONTROL A B E BE OS CL 2 TU / 53 N E OP DOSE A VALVE 12 VDC 4-WAY SOLENOID A B E BE OS CL 2 TU / 53 N E OP A B E BE OS CL 2 TU / 53 N E OP DOSE B VALVE 12 VDC 05 AIR INPUT 4-WAY SOLENOID CONTROL AIR 3/8 AIR FILTER MANUAL DRAIN 5 MICRON WALL MOUNT ONLY 4-WAY SOLENOID A B 12 VDC A B AIR EXHAUST MUFFLER PURGE AIR PURGE A VALVE E BE OS CL 2 TU / 53 N E OP PURGE B VALVE E BE OS CL 2 TU / 53 N E OP PURGE C VALVE (OPTIONAL) E DUMP A VALVE (OPTIONAL) E DUMP B VALVE (OPTIONAL) 12 VDC 3-WAY SOLENOID A UB 2T 5/3 N E OP A UB 2T 5/3 N E OP AIR INPUT 12 VDC 3-WAY SOLENOID 3-WAY SOLENOID A E UB 2T 5/3 N E OP GFB 1 VALVE (OPTIONAL) E A UB 2T 5/3 N E OP GFB 2 VALVE (OPTIONAL) 12 VDC 3-WAY SOLENOID COLOR 13 COLOR 14 COLOR 15 COLOR 16 COLOR 17 COLOR 18 COLOR 19 COLOR 20 COLOR 21 COLOR 22 COLOR 23 COLOR 24 COLOR 25 COLOR 26 COLOR 27 COLOR 28 COLOR 29 COLOR 30 MAC 36 SERIES SOLENOID VALVES 12 VDC 313952F COLOR 1 COLOR 2 COLOR 3 COLOR 4 COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 COLOR SOLVENT COLOR 9 COLOR 10 COLOR 11 COLOR 12 CATALYST 1 CATALYST 2 CATALYST 3 CATALYST 4 CATALYST SOLVENT 12 VDC 4-WAY SOLENOID MANIFOLD 1/4 TUBE 12 VDC 4-WAY SOLENOID TO MANIFOLD MANIFOLD FLUSH AIR TO FLUID INLET 1/4 TUBE AIR EXHAUST MUFFLER COLOR VALVE STACKS 141 Schémas Schéma électrique du système REMARQUE : Le schéma électrique comprend tous les câblages possibles dans un système ProMix. Pas tous les systèmes comprennent les composants repris sur les figures. Zone non dangereuse NON-HAZARDOUS AREA OPERATOR INTERFACE DC OK +24 VDC COMMON COMMON + + - 1 2 POWER SUPPLY L1 N L1 85-250 VAC N LINE FILTER L1 N GND 1 2 3 POWER HARNESS BARRIER BOARD J1 1 2 3 4 5 J5 1 2 3 J4 1 2 3 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED L1 N GND GND LUG GND N L1 85-250 VAC 1 POWER 2 ROCKER 1A SWITCH 1B 2A 2B OPEN OPEN HARNESS L1 TERMINAL N BLOCK GND +12VDC I/S (RED) COM (BLACK) SHIELD CABLE +24VDC OPEN COMMON (50' STD.)/ (100' OPTION) ALARM MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE J4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DISPLAY BOARD J9 J6 RJ45 1 2 3 4 + - + - RJ45 3' POWER DIST. TERMINAL BLOCKS J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 + - + - + - + RJ45 J3 REMOTE I/O INTEGRATION BOARD SHIELD DISPLAY - RJ45 1 2 3 4 J5 5 6 7 8 9 10 J2 FLOW CONTROL CAL. (BLK) GUN TRIGGER (WHT) DIGITAL IN COMMON (RED) REMOTE STOP (GRN) ALARM RESET (BRN) ALARM OUTPUT (BLU) DIGITAL OUTPUT COMMON (ORG) POT LIFE (YEL) FLOW RATE ANALOG IN (PUR) FLOW RATE ANALOG COMMON (GRAY) J4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 MIX INPUT PURGE INPUT JOB COMPLETE INPUT EXTERNAL CLR CHG READY RESET ALARM INPUT DIGITAL INPUT COMMON DIGITAL INPUT COMMON RECIPE BIT 0 INPUT RECIPE BIT 1 INPUT RECIPE BIT 2 INPUT RECIPE BIT 3 INPUT RECIPE BIT 4 INPUT RECIPE BIT 5 INPUT RECIPE CHANGE INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER PURGE/RECIPE CHG ACTIVE OUTPUT MIX ACTIVE OUTPUT MIX READY OUTPUT FILL ACTIVE FLOW CAL. ACTIVE FLOW RATE ALARM OUTPUT DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER 1 2 3 DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER SPECIAL OUTPUT #1 SPECIAL OUTPUT #2 SPECIAL OUTPUT #3 SPECIAL OUTPUT #4 DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER J5 4 5 6 I/O HARNESSES J10 1 2 3 4 5 6 RS485 INTEGRATION A (WHT/BLU) RS485 INTEGRATION B (BLU/WHT) RS485 INTEGRATION GROUND (SHIELD) RS485 NETWORK A (WHT/ORG) RS485 NETWORK B (ORG/WHT) RS485 NETWORK GROUND (SHIELD) 1 2 3 4 5 6 (+24) YEL (COM) GRAY ORG BRN RED TERMINAL BLOCKS BEACON CABLE J7 J8 P1 RJ45 FO IN (BLK) FO OUT (BLU) RJ45 3' RJ45 BULKHEAD RJ45 RJ45 3' (25'-200' OPTIONS) 142 WEB SERVER MODULE 313952F Schémas Schéma électrique du système REMARQUE : Le schéma électrique comprend tous les câblages possibles dans un système ProMix. Pas tous les systèmes comprennent les composants repris sur les figures. Zone dangereuse HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX FLUID PANEL CONTROL BOARD J3 J12 J10 1 +12VDC I/S 2 COM 3 SHIELD J13 J5 MH2 J11 3X CABLE 1 2 3 4 5 6 PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD/GRN PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD/GRN PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD/GRN 1 2 3 4 5 6 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 FLOW METER A FLOW METER SOLVENT V/P ANALOG OUT (WHT) PRESS. (GRN) +12 V (RED) GND (BLK) CHASSIS (BARE) GROUND TERMINAL (10')/ (40') 3 2 5 4 1 6' STD. (3'-100' OPTIONS) GRD (BLK) +12VDC (RED) SHIELD (BARE) CAN H (WHT) CAN L (BLU) 3 2 5 4 1 CLR 8 MANIFOLD CLR 7 3 2 5 4 1 GRD (BLK) +12VDC (RED) SHIELD (BARE) CAN H (WHT) CAN L (BLU) CLR 6 BOOTH CONTROL BOARD CLR 5 CLR 4 CLR 3 J14 J9 313952F FO OUT (BLU) J4 FO IN (BLK) J6 J1 BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM MANIFOLD CLR 1 DUMP B GFB #1 GFB #2 DUMP A MANIFOLD NOT USED SOL CLR 1 2 3 4 5 6 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 J7/J11 PURGE A NOT USED NOT USED DOSE B DOSE A AIR FLOW SWITCH 1 AIR FLOW SWITCH 2 1 2 3 4 5 J2 J4 SIG (RED) COM (BLK) TECNO V/P + PRESSURE (GRN) COM (RED) EX+ (WHT) - PRESSURE (BLK) SHIELD (BARE) FLUID PRESS. SENS. J8 J15 J14 J9 J16 J10 MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC CLR 12 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC CAT 2 CLR 9 CLR 10 CLR 11 CAT 4 CAT 3 CAT 1 SOL CAT 1 4 5 2 3 6' STD. J7/J11 PURGE C PURGE B 1 2 1 4 5 2 3 COLOR BOARD 1 (COLORS 1 THRU 12, CATALYST 1 THRU 4) +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 12 VDC 3-WAY SOLENOID 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 12 VDC 4-WAY SOLENOID J15 1 FLOW 2 CONTROL 3 BOARD 4 5 J7/J11 CLR 2 J8 J1 1 2 3 4 5 6 50' STD. J7 I.S. METERS FLOW METER B CLR 21 CLR 20 CLR 19 CLR 18 CLR 17 CLR 16 CLR 15 CLR 14 CLR 13 MANIFOLD +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 1 4 5 2 3 COLOR BOARD 2 (COLORS 13 THRU 30) J8 J15 J14 J9 J16 J10 MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC CLR 25 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC CLR 28 CLR 22 CLR 23 CLR 24 CLR 26 CLR 27 CLR 29 CLR 30 SOLVENT FLOW SWITCH GFB 1 PRESSURE SWITCH GFB 2 PRESSURE SWITCH 143 144 DISPLAY BOARD P1 BARRIER BOARD J9 1 2 3 4 RJ45 DISPLAY BOARD RJ45 J5 J1 J4 24 VDC+ IN RED 18 AWG BLACK 18 AWG RED/BLACK/WHITE 22 AWG J5-1 J5-2 J5-3 SHIELD/GRND COMMON (BLACK) +12 VDC I/S (WHITE) UNUSED UNUSED J1-2 J1-1 UNUSED UNUSED J1-4 J1-3 UNUSED RED 18 AWG BLACK 18 AWG J1-5 J4-1 J4-2 J4-3 GREEN/BLACK/WHITE 22 AWG IS POWER 12 VDC + + + + - RED 18 AWG BLACK 18 AWG DC OK + - - 24 VDC+ HIGH VOLTAGE IN POWER SUPPLY 24 VDC+ OUTPUT GND LUG COMMON RJ45 BROWN 16 AWG RED 16 AWG RJ45 BULKHEAD N N L L 2 1 POWER ROCKER SWITCH 2A 1A + - BROWN 16 AWG RED 16 AWG ALARM LINE FILTER N L1 N L1 GND N L1 GND TERMINAL BLOCKS BROWN 16 AWG RED 16 AWG GRN/YEL 16 AWG Schémas Schéma électrique de l’EasyKey 313952F 313952F 1:1 2:1 3:1 4:1 5:1 6:1 7:1 8:1 Dose de 25 cc Dose de 50 cc Rapport 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:1 17:1 18:1 19:1 20:1 21:1 22:1 23:1 24:1 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1 Dose de 10 cc Liquide : Huile hydraulique Viscosité : 65,7 centipoises Tolérance de rapport : 5% Réglage de la vanne : Ouverte sur 1,25 tour (réglage standard) Pression d’alimentation A et B :300 psig Conditions d’essai 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 3800 REMARQUE : Débit maximal du système : 3800 cc/mn. Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A et B) Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A et B) 145 Débit d'écoulement (cc/min) 146 1:1 2:1 3:1 4:1 5:1 6:1 7:1 8:1 Dose de 25 cc Dose de 50 cc Rapport 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:1 17:1 18:1 19:1 20:1 21:1 22:1 23:1 24:1 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1 Dose de 10 cc Dose de 25 cc Dose de 50 cc Liquide : Huile hydraulique Viscosité : 65,7 centipoises Tolérance de rapport : 5% Réglage de la vanne : Ouverte sur 1,25 tour (réglage standard) Pression d’alimentation A et B : 300 psig Conditions d’essai 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 3800 REMARQUE : Débit maximal du système : 3800 cc/mn. Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A, à effet Coriolis sur et B) Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A, à effet Coriolis sur et B) 313952F Débit d'écoulement (cc/min) Données techniques Données techniques Pression de service de produit maximale . . . . . . . . Système de base : 27,58 MPa (275,8 bars, 4000 psi) Changement de couleur basse pression : 2,07 MPa (20,6 bars, 300 psi) Débitmètre à effet Coriolis : 15,86 MPa (158,6 bars, 2300 psi) Système RoboMix : 1,31 MPa (13,1 bars, 190 psi) Régulation du débit : 1,31 MPa (13,1 bars, 190 psi) Pression d’air de service maximale . . . . . . . . . . . . . 0,7 MPa (7 bars, 100 psi) Alimentation d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 100 psi (0,5 – 0,7 MPa, 5,2 - 7 bars) Taille de l’entrée du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8 npt(f) Filtration d’air pour la logique pneumatique et la purge d’air (fournie par Graco) . . . . . . . . . . . . . Filtration requise 5 microns (minimum) ; air sec et propre Filtration d’air pour l’air d’atomisation (à fournir par l’utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtration requise 30 microns (minimum) ; air sec et propre Plage des proportions de mélange . . . . . . . . . . . . . 0. 1:1- 50:1* Tolérances du dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jusqu’à ± 1 %, sélectionnable par l’utilisateur Produits utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un ou deux composants : • Peintures au solvant et à l'eau • Polyuréthanes • Peintures époxy • Vernis à catalyseur acide • Isocyanates sensibles à l'humidité Plage de viscosité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20- 5000 cps* Filtration de produit (fournie par l’utilisateur) . . . . . . 100 mesh minimum Plage de débit produit* G3000, débitmètre G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 3800 cc/min(0,02-1,00 gal/mn) G3000HR, débitmètre G250HR. . . . . . . . . . . . . 38 - 1900 cc/min(0,01-0,50 gal/mn) Débitmètre de Coriolis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 3800 cc/min(0,005-1,00 gal/mn) Débitmètre de solvant S3000 (accessoire) . . . . 38 - 1900 cc/min(0,01-0,50 gal/mn) Arrivée de produit Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 npt(f) Adaptateurs de vanne de dosage/vanne de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 npt(f) Sortie produit (mélangeur statique) . . . . . . . . . . . . . 1/4 npt(f) Alimentation électrique externe . . . . . . . . . . . . . . . . 85 - 250 Vca, 50/60 Hz, 2 A maximum Disjoncteur de 15 A maximum obligatoire Câble d'alimentation électrique de 8 à 14 AWG Plage de températures de fonctionnement . . . . . . . 41- 122° F (5-50° C) Conditions environnementales. . . . . . . . . . . . . . . . . Usage intérieur, degré de pollution (2), classe d'installation II Niveau de bruit Niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . Inférieur à 70 dBA Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . Inférieur à 85 dBA Pièces en contact avec le produit . . . . . . . . . . . . . . Acier inoxydable 303, 304, carbure de tungstène (avec liant au nickel), perfluoroélastomère ; PTFE * Dépend du facteur K programmé et de l’application. L’impulsion de fréquence maximale admise du débitmètre est de 425 Hz (impulsions/seconde). Pour plus d’informations sur les viscosités, les débits ou les rapports de mélange, consulter son distributeur de Graco. Consulter les manuels des composants individuels pour les autres caractéristiques techniques. 313952F 147 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur–utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco n’en sera pas tenu pour responsable, une usure et détérioration générales ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure à la suite d’une mauvaise installation, d’une mauvaise application ou utilisation, d’une abrasion, corrosion, d’un entretien inapproprié ou incorrect, d’une négligence, d’un accident, d’une modification ou d’une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé. Si l’inspection de l’équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS A, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter à partir de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations sur Graco Pour en savoir plus sur les produits de Graco, visiter le site Internet de Graco www. graco. com. Pour obtenir des informations concernant les brevets, consulter la page www. graco. com/patents. POUR PASSER COMMANDE, contacter votre distributeur Graco ou téléphoner pour localiser le distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles sur le produit à la date de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales.This manual contains French. MM 312779 Graco Headquarters:Minneapolis International Offices:Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC.AND SUBSIDIARIES • P.O.BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2009, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision F, avril 2015