Graco 307132 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Graco 307132 Manuel du propriétaire | Fixfr
INSTRUCTIONS
307132
DECEMBRE 1977
GRACO
BULLDOG HYDRA-CAT
POMPES A 2 COMPOSANTS
PRESSION MAXIMUM DE TRAVAIL :2500 PSI - 170 BARS
MODELE AVEC DEUX
BAS DE POMPE
209 028 - RAPPORT 1:1
KIT"D'INSTALLATION 209 005
(vendu separement)
MODELES AVEC TROIS
BAS DE POMPE
208
208
209
209
209
209
KIT
958 - RAPPORT 1-1/4:1
999 - RAPPORT 1-1/4:1
000 - RAPPORT 2:1
001 - RAPPORT 3:1
002 - RAPPORT 4:1
003 - RAPPORT 2-1/2:1
D'INSTALLATION 209 006
ATTENTION
GRACO ne fabrique ni ne vend
aucun des produits chimiques
susceptibles d'etre utilises
avec ces pompes et n'est pas
responsable de leurs effets.
Du fait de l'importante gamme
de produits qui peuvent etre
utilises et de leurs diverses
reactions chimiques, l'acheteur et l'utilisateur de cet
equipement doivent
determiner tous les dangers
eventuels inherents aces
produits.
L'attention est particulierement attiree sur les risques de
vapeurs toxiques, les incendies, les explosions, les temps
de reaction et les dangers d'une exposition des individus a
ces produits et a l'effet des melanges. GRACO n'est pas responsable des differents effets que pourraient causer les
produits utilises.
m-------GRACOINC. P.o. BOX 14411V1INNEAPOLIS. MN
©COPYRIGHT 1974 GRACO INC.
55440~~~ -_~m~
/IMPORTANT/
Toujours lire attentivefuent les notices techniques se rapportant aux accessoires et a l'aquipement utilises avant de mettre
en place Ie materiel. Le bonfonctionnement de I'unite depend
des precautions prises lors de son installation. Ce manuel indique la procedure a suivre pour-l'installation, Ie fonctionnement et les precautions a prendre pour l'unite a 2 composants.
RESPECTER LES REMARQUES;AVERTISSEMENTS ET DIFFERENTS CONSEILS
SUIVANTS :
REMARQUES
II est necessaire de bien connaitre Ie produit qu-e l' on va
utiliser. Pour cela, se reporter aux caracteristiques fournies
par Ie fabricant.
Quand l'unite est amorcee.avec Ie produit et est en marcher
verifier la pression indiquee sur les manom~tres de sortie et
en prendre note. Si les performances d'un bas de pompe sont
modifiees, Ie manom~tre indiquera une pression differente de
celIe precedemment notee.
ATTENTION
Tenir compte du temps limite de durcissement du produit utilise.
Rincer Ie syst~me avent que Ie produit ne durcisSe. II est preferable de connai-tre- Ie temps de durciss-ement des produits melanges avant d'utiliser la pompeo
Evacuer les produits non melanges du syst~me'avant qu'ils
n'atteignent leur temps de durcissement limite.
Ne jamais depasser _170_bars (2500 PSI) de pression produit.
Utiliserle TABLEAU DES RAPPORTS DE PRESSION ci-apr~s afin de
connaitre les.rapports de pression proCluit et: a'air des differents mod~les.
Veiller a ne pas recevoir de produit sous pression. Le prqduit
risque de penetrer sous la peau et de proV-o-queruhe blessure
serieuse ..
NE JAMAIS placer sa main ou ses dOigts directemetit sur la sortie
produit quand l'unite est sous pression.
.
La vitesse de passage du pr<J(i'uit dans I' equipement peut provoquer de l'electricite statique. Veiller a ce que taut Ie syst~me soit parfaitement mis a la terre. Lors de la pulverisation,
isoler l'objet a traiter.
-- 1 --
307 132
TABLEAU DES RAPPORTS DE PRESSION
II s'agit des differents combinaisons de bas de. pampes possibles pour les repports de melange, rapports et volpme de pression par cycle pour chacun des modeles de pompes.
RAPPORT
RAPPORT
1: 1
1\
rr~1J-
L
L...J.
207-862
207·862
LJ
Rapport produitair: 34:1
0,17 L/cycle
RAPPORT 2: 1
..
U
IA l,llai21A
207 ·862
207-862 I
l
Rapport produitair: 23:1
0,26 L/cycle
LJ
LJ
.RAPPORT
1J1i11
U
207-869
207 -869
L...J ....
LJ
Rapport produitair: 38:1
0.,16.L/cYcle·
RAPPORT
c;--;ig~~to
1-1/4:1.
2-1/2:1:
-~g~-~~h
JA 12!lsi71A I
.2?,-8f9
IA12~7~a151 AI
207-862
--LJ
U
:RAPPORT 3: 1
dODEL~
~209-()01~
.
207-862
L...J.
---_.
Rapport produitair: 24:1
0,24 L/cycle
U2~9
Rapport produitair: 41:1
0,14 L/cycle
r--\
~~g~~0~E3:7
1-1/2:1
-
IAj 2b7~l71A
U I
207-862
LJ
207·862
LJ
Rapport produit~
air : 25:1
0,"23 L/cycle
-
RAPPORT 4: 1
~=~.
IA12r7~!9IA
I.
U
207-86"
NOTE: Lorsqu'on utilise trois bas de
pompes,les deux mgdeies places
a l'exterieur doivent etre identiques.
207.862_.
L...J _ ____LJ
~
Rapport produitair: 27:1
0,22 L/cycle
INSTALLATIONS-TYPE
Les systemes HYDRA-CAT sont adaptes en fonction de l'installation demandee par Ie client •.
Les systemes-type illustres page suivante montrent l'installation complete pour deux applications differentes.
Le choix del'equipement depend des produits utilises ainsi
que des besoins du client.
307 132 --
2 --
·INSTALLATION-TYFE POUR PRODUITS A FAIBLE VISCOSITE
ALIMENTATION D'AIR
,-,
DE
PROD.
VANNE DE
RINCAGE
INSTALLATION-TYPE POUR PRODUITS A FORTE VISCOSITE
NOTE: Pour l'alimentation de la pompe-a- deux composants,
utiliserdes manometres de pressionproduits montes
sur l'entree produit de la pompe, de maniere a obtenir des reglages de pression corrects.
Dans les instructions qui vont suivre, Ie produit de base
est toujours appele "A" et Ie catalyseur "B".
Avec trois modeles de bas de pompes, toujours utiliser les
deux bas de pompes exterieurs pour alimenter la partie A
et Ie bas de pompe du milieu pour l'alimentation de la
partie B.
--3 -
307 132
/IMPORTANT/
Ces pompes sont fabriquees pour des unites de dosage, melange
et pulverisation de deux composants. Certains de ces produits
sont dangereux a manipuler. Assurez-vous que vous etes parfaitement familiarise avec cet equipement. Lire attentivement
les instructions et mises en gardedu constructeur.
Lors de la pulverisation de mousses eu de produits toxiques,
il est recommande de porter des vetements et des lunettes de
protection.~La pii;ce ou I' on travaille doi t etre correctement
ventilee. Dans les aires bien aerees, un simple masque a cartouche peut etresuffisant.
INSTALLATION
Monter La pompe en fonction du type d'installation desire.
Un support mural est presente en ACCESSOIRES page 18, les
dimensions etle schema de per'iiage sont en page 11. ,
S'assurer que Ie mur est suffisament solide pour supporter
Ie poids de la pompe, de ses accessoires et les a~coups dus a
son fonctionnement
Brancher Ie flexible d'aspiration du produit A sur
3/4 NPT du melangeur quand il s'agit d'un ensemble
pompe, ou Ie brancher directement sur l'entree 3/4
de pompe de gauche quand il s'agit d'un ensemble 2
pompeo
l'entree
3 bas de
NPT du bas
bas de
Brancher Ie flexible d'aspiration du produit B sur Ie raccord
tournant 3/4 NPT place sur Ie bas de pompe central (ensemble
3 bas de pompe), ou Ie brancher directement sur l'entree
3/4 NPT du bas de pompe droit (ensemble 2 bas de pompe).
Assembler les accessoires comme presentes sur les figures 1
et 2 et page 13. Fixer Ie melangeur sur Ie support mural a I ' aide
des vis fournies dans l'ensemble d'installation. Brancher les
flexibles produit sur les sorties produit 3/8 NPT (M) des soupapes de securite.
Installer Ie regulateur d'air sur Ie support mural. Figure 1.
Les ACCESSOIRES sont presentes page 18. II est egalement conseille de monter un huileur d'air qui assure une lubrification
automatique du moteur pneumatique. La conduite principale d'alimentation en air doit etre equipee d'une vanne d'arret du type
robinet de purge qui permet de couper l'air a la pompe et de
faire chuter la pression.
Mettre en place et brancher les differents accessoires (flits
d'alimentation, pompe a solvant, etc.) Voir Ie schema de
l'installation type page 4 et les differentes notices techniques se rapportant aux accessoires.
307 132 --
4-
MODELES
----------MODELES A DEUX BAS DE POMPES
. . .--~--
3/4 NPT F
ENTREE
D'AIR
POMPE
3/4 NPT F
ENTREE
DIAIR
3/8 NPT M
SORTIE
TROU DE
3/8 NPT M
MONTAGE DU
f§;G%ATEIIR
b'AIR
PRDDun B
SORTIE
PRODUIT B
3/8 NPT M
r-~-"~~!fjifi)
SORTIE
PRODU!T AI
~ ~
COTE A
Fig 1
,
"0J
COTE A
\
COTE B
\ \ II
Fig 2
Quand on pompe des produits
inflammables, il faut brancher
un fil de mise a la:.terit:"e· sur
la prise du moteur. Devisser
l'ecrou et la rondelle, puis
passer l'extremite du fil de
masse (¢ 1,5 mm2 min.) dans la
gorge et ress·errer l' ecrou.
Brancher I'autre extremite du
fil de masse de maniere a obtenir une mise a la masse
parfaite. Voirles ACCESSOlRES • ...
c
FIL DE
MASSE
CUIVRE
:13:-:=============.
FONCTIONNEr1ENT
A T TEN T ION
NE JAMAIS FAlRE FONCTIONNERLA POMPE SANS QUE L'ENSEMBLE
VANNE DE SECURITE SOIT INSTALLE. LES VANNES DE SECURITE SE
DECLENCHENT SI LA PRESSION D'UN BAS DE POMPE ATTEINT
2800-3200 PSI 094-220 BARS).
RINCER L'UNITE AVANT LA HISE EN MARCHE
L'equipement a ete teste avec de l'huile qui est restee pour
proteger les pieces.-Avant de melanger et de pulveriser les
produits, il est necessaire de rincer le systeme. Pour cela,
proceder comme suit :
-- 5 --
307 132
L
Placer--un seau d' environ 12 litres de solvant sous chacune des
entreesproduit, ou-plonger directement la pompe dans un seau.
Ouvrir-Ia vanne de distribution, ouvrir les rohinets du melangeur et fermer tous les regulateurs d'air.
Ouvrir l'alimentation d'air des pompes et commencer a ouvrir
les regulateurs d'air juste assez pour que-Ies pompes puissent
demarrer. Laisser battre les pompes jusqu-' il. ce _que du solvant
propre apparaisse a la vanne de distribution, puis couper l'air.
Repeter leringage en utilisant un solvant compatible avec les
produits utilises. Quand lesolvant propre apparait, retirer
les seaux d'alimentation et laisser battre la pompe jusqu'a ce
que tout Ie solvant so it evacue, ensuite arreter la pompeo
RegIer la pression d'air sur la pompe a solvant a environ
4 bars. Ouvrir doucement la vanne d'airde la pompe; la laisser
s'amorcer puis caler en pression. Ouvrir Ie robinet de solvant
justepour verifier qu'il sera disponible au moment desire.
A T TEN T ION
TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION D'AIR AVANT D'OUVRIR LES ROBINETS DE PURGE POUR DECm~PRlMER LE PRODUIT AFIN D' EVITER UNE
PRESSION EXCESSIVE DANS LES- FLEXIBLES E-T RACCORDS.
UTILISATION DU -SYSTEME
Placer des reservoirs contenant du produit A et B a chaque
entree cQrrespondante de la pompeo Voir schema INSTALLATIONTYPE. Debrancher Ie flexible d'alimentation du melangeur et
placer un reservoir metallique sous la sortie.
Ouvrir les vannes d'air juste pour queles pompes puissent
battre, puis une fois que tout l'air a ete purge et que Ie
systeme est correctement amorce, fermer les vannes de melange.
Reglerla pression d'air dela pompe de maniere a obtenir la
pression produit desiree. RegIer lapression d'air des pompes
d'alimentation a une pression ne donnant pas plus de 18 bars
a la sortie produit. Une pression superieure pourrait empecher
les billes de la pompe a deux composants de porter correctement.
A T TEN T ION
NE JAMAIS DEPASSER 2500 PSI (170 BARS)DE PRESSION MAXIMUM DE
TRAVAIL OU BIEN LA PRESSION MAXIMUMSUPPORTEE pAR L'ELEMENT
DU SYSTEME LE PLUS FAIBLE.
Rebrancher Ie flexible d'alimentation au melangeur et fermer
la vanne de distribution. Ouvrir la vanne d'air au moteur,
307 132 --
6--
ouvrir les robinets produit du melangeur, puis pointer Ie
pistolet melangeur vers un reservoir metallique de decharge
et ouvrir la vanne de distribution pour purger tout lrair des
conduites.d'alimentation. Quand tout l'air a ete purge, fermer
la vanne de distribution. Les pompes se mettront en marche
quand on ouvrira la vanne et s'arreteront lorsqu'on la fermera.
Pour arreter Ie systeme, couper l'air de toutes les pompes,
ouvrir la-vanne de distribution pour faire chuter les pressions et fermer les robinets du melangeur. Rincer Ie melangeur, les flexibles et tout l'equipement de distribution.
Se referer aux instructions indiquees quant a la-procedure
a suivre pour Ie rin9age du melangeur.
CONSEILS D'UTILISATION ET PRECAUTIONS A PRENDRE
Verifier frequemment les reservoirs produit. Ne pas laisser
un reservoir vide et la pompe aspirer-de lrair. Cela fausserait les rapports. Quand un reservoir est vide, la pompe se
met a accelerer et s 'emballe, ce qui peut endommager cert_aines
pieces importantes de la pompeo Si par megarde un reservoir
est vide, il faut immediatement Ie remplir, reamorc-er les
conduites avec Ie prOduit pour eliminer tout lrair du systeme.
Toujours veiller a ce que les presse-etoupes soient pleins
de TSL ou d'un solvant compatible avec Ie produit utilise.
Verifier regulierement Ie serrage des €crous presse-etoupe.
Si un reglage est necessaire, couper l'air a la pompe et faire
chuter la pression produit. Resserrer l'ecrou juste assez pour
arreter la fuite, NE PAS BLOQUER EXAGEREMENT.
Tenir compte du temps limite de durcissement des produits.
Toujours evacuer Ie produit du melangeur e_t des conduites
d'alimentation avant qu'il ne seche dans l'equipement et dans
les flexibles. Se referer aux instructions donnees par Ie fabricant du produit et rincer Ie systeme avant que Ie temps limite de durcissement ne so it atteint. Employer un solvant
compatible avec les produits.
II est recommande d'installer un regulateur a nitrogene pour
eviter l'humidite dans les reservoirs, ce-qui cristalliserait
les produits et provoquerait un mauvais fonctionnement des
billes. Voir en ACCESSOIRES.
Dans Ie cas de produits epais, les solvants de rin9age peuvent ne pas eliminer entierement Ie produitdes flexibles.
Dans ce cas, il faut debrancher les flexibles etevacuer
Ie produit a l'aide d'un chiffon et d'un fil metallique ou
utiliser une tige plus rigide, ou utiliser un solvant et de
l'air pour creer une turbulence et rincer jusqu'a temps que
Ie melangeur, Ie pistolet et les flexibles soient parfaitement propres.
-- 7 --
307 132
CONTROLE DU RAPEORT DE MELANGE
Si Ie produit melange ne durcit pas correctement, verifier
les rapports des produits A et B. Pour verifier Ie rapport,
couper l'air detoutes les pompes, ouvrir la vanne de distribution, rincer tout Ie systeme et proceder comme suit :
REMARQUE :
pompe doit fonctionner de mani~re ~ verifier
avec precision Ie rapport de melange des pompes.
Les pressions de sorties des pompes doivent etre
au moins 4 fois celles d'entrees. Pour ce contrale
il est necessaire d'enlever Ie melangeur, ou autre
vanne de dispersion, et de mettre des embouts aux
extremites des flexibles afin de simuler des conditions normales de fonctionnement. De preference,
un petit tube en acier d'1/16" de diametreet de
13 rom de longueur"raccorde sur les flexibles
produits.
~~
VA\\ {-II 1\ ":J,\
Debrancher les flexibles produit ..
.-~~
\
du melangeur d' entree, en re·.Agiter 1es.flexLb1es en meme temps
perant les flexioles, et plaF1 'b1
.
cerles extremites de ceux-ci d' :~ime~~ation ~
dans un reservoir de decharge. produit
_
Placer deux eprouvettes de
~
meme dimensions pres du reser~
voir. Voir FIGURE 4.
RegIer la pression d'air au
minimum possible aux pompe·s,
puis ouvrir.;.les vannes d'air
des pompes d'alimentation et
de la pompe ~ deux composants.
Quand les produits A et B coulent regulierement, saisir les
flexibles et les glisser exactement au meme moment chacun
EPROUVET'.rES GRADUEES
dans une eprouvette.
_';~F2i9~4!,:=================
Quand l'eprouvette A est pleine, retirer les deux flexibles
et les_replacer dans Ie reservoir de decharge. Saisir les flexibles exactement au meme moment. Ensuite couper l'air aux
pompes.
Comparer les eprouvettes A et B. Si Ie rapport n'est pas correct, se referer au TABLEAU DES CAUSES DE PANNES pour determiner Ie probleme et y ra~edier.
Rebrancher Ie melangeur et la vanne de dispersion aux flexibles.
ATTENTTON
S'ASSURER QUELES FLEXIBLES SONT BRANCHES CORRECTEMENT. S'ILS
ETAIENT INVERSES, LE MELANGEUR POURRAIT ETRE ENDOMMAGE.
307 132 --
8 --
CHANGEMENT DE RAPPORT SUR ENSEMBLE 3 BAS DE POMPE
Il faut changer les bas de pompes si l'on veut changer les
rapports produits. Rincer entierement le systeme, evacuer le
solvant, couper l'air aux pompes et proceder comme suit:
A T TEN T ION
LORS DU CHANGEMENT DE PRODUIT, IL FAUT RINeER PARFAITEMENT
TOUT L'EQUIPEMENT ET LES ACCESSOIRES AFIN QU'IL NE RESTE PLUS
AUCUNE TRACE DE PRODUIT PRECEDEMMENT UTILISE.
Debrancher les trois flexibles produit des trois- bas de pompeo
Devisser les trois raccords d'entree des bas de pompes et retirer le melangeur. Devisser les deux ecrousde retenue (6)
des deux tiges.des pistons exterieurs .{25) et enlever les
bagues_.de retenue 115) .._de __ces pistons: (utiliser un marteau olL..
un tournevis pour les liberer). FIGURE 4.
- --- .
Degager les deux bas de pompe
exterieurs de la plaque de liai-~
son .(12) et rettier les rondelles des tiges de liaison. FIG.5.Utiliserune c.le sur les meplats _
de la tige de liaison duba--S-de'
pompe central, pour la debloquer
du support, puis retirer le basde pompe et la rondelle placee
sur la tige de liaison.
6-1!""
13~~tj~:/
'4~
--(~7.~
,~'
rl
'l
;);;-:n
. :':--Y!
~
~~J.8J
12~ .:i\;'"
~~.-.)
--1
Cle sur les mepla
Se reporter au tableau page 2
du piston pour ote
pour connaltre les rapports de
Ie bas de pompe
central
melange obtenus en fonction de
la combinaison choisie, puis
proceder au montage des bas de
Fig 5
__ .~_.~_
pompe selectionnes. Commencer par le bas de pompe central puis
finir ensuite par les bas de pompe exterieurs.
Bloquer fermement les raccords d'entree des bas de pompeo
Rincer le systeme puis proceder a la mise en route.
ENTRETIEN
ENTRETIEN DU BAS DE POMPE
Avant de proceder a n'importe quelle operation d'entretien sur
un des bas de pompe, toujours rincer la pompe au solvant, couper
l'air, faire chuter les pressions et proceder cdmme suit:
Demonter le{s) bas de pompe
demment.
-- 9 --
307 132
a
verifier comme explique prece-
Devisser Ie clapet de pied (A) du cylindre (24) et oter la
goupille (32), la bille (22), l'arretoir (33) et son joint
torique (34). Voir FIGURE 6. Nettoyer les pieces, les verifier
et changer celles qui sont abimees. Controler Ie siege dans Ie
corps. S'il est ecaille ou use, changer Ie clapet de pied cornplet.
-~------
Desserrer l'ecrQu presse-etoupe
(26) , pousser la tige de cornrnande (25) vers Ie bas jusqu'a
ce qu'il soit possible possible
de saisir~le piston, puis tirer
l'ensernble piston et tige par
Ie bas du cylindre. FIGURE 6. ,
25
26
27
·28
35
29
..;--:~-30
ATTENTION
VEILLER A NE PAS RAYER LES SURFACESPOLIES INTERIEURES DU CYLINDRE.
24
[ : 23
-~
-
.
38
36
..",,__-39
37
40
Devisser Ie piston de la tige
(25), retirer la bille (23), les
chapeaux (36,37), les garnitures3.3--::.."",,,,.
(39) .et les contre-rondelles
(31, 38). Voir FIGURE 6. Nettoyer
CLAPET DE19
et verifier toutes les pieces et
PIED serrer
uN:m
rernplacer celles qui I' exigent.
couple ~ de
Si Ie siege est abime ou use,
., FIG. 6 _______-'-_ _ _ __
rernplacer l' axe du piston ( 40).
--~-~- - - - - - - - - - - - - . - - -___-_.
s4't::46
Desserrer l'ecrou presse~etoupe (26) ducylindre (24) et oter
Ie coussinet (2'Z), les garnitures (35), les·chaI)eaux (28,29)
et la contre-rondelle(30). Voir FIGURE 6. Nettoyer les pieces,
changer celles qui sont abirnees.
NOTE ,_TOUJOURSREMPLACER LES CHAPEAUX LORS DU REMPLACEMENT
DES GARNITURES.
Lubrifier les garnitures, Ie coussinet et la tige de commande
avec du TSL et proceder au remontage.
MODELE A TROIS BAS DE POMPE
Commencer par Ie montage du bas de pornpe central, placer la
tige decommande (25) et Ie piston dans Ie cylindre, sans
serrer_l' ecrou presse-etoupe (26) ni l' axedu piston (40).
Afin de faciliter Ie montage, tirer la tige jusqu'a ce qu'elle
depasse d' environ 10 cm .. du cylindre.
307 132
--10--
A T TEN T ION
NE PAS FAIRE DEPASSER LA TIGE DU PISTON DE PLUS DE 10 cm.
PASSER·CETTE LIMITE RISQUERAIT D'ENDOMMAGER LES GARNITURES
SUR LE FILETAGE DE LA SORTIE DU BAS DE POMPE.
Glisser la tige (25) dans la plaque de liaison (12), l'ecrou
de retenue (15) et la rondelle (14) et visser la tige dans Ie
support~ (13) en vissant Ie cylindre completement. Voir FIG. 5.
Utiliser une clesur les meplats de la tige pour un serrage
definitif. Pousser lecylirtdre a sa place dans la plaque de
liaison et visser la bague d'arret. Monter les pieces restantes
comme explique dans Ie paragraphe ci-dessous.
MODELE A DEUX BAS DE POMPE
Monter 1.8s tiges de commande (25) et les pistons dans les cycindres des bas de pompeo Ne pas serrer l'ecrou presse-etoupe
ni l'axe du piston. (40). Passer la tige a travers la plaque de
liaison (12), mettre la bague d'arret (l~)et la rondelle (lIlJ
et inserrer l' ensemble dans Ie support du moteur (13). Visser
l'ecrou de blocage (16) sur la tige, positionner Ie cylindre
dans la plaque de liaison et visser les bagues d'arret.
Mettre Ie moteur pneumatique en position basse et verifier Ie
jeu qu'il y a entre Ie support et les tiges de commande.
Centrer les tiges puis bloquer lesecrous.
Quand les bas de pompe sont montes sur Ie suppbrt,··utiliser
une cle de 3/8-" pour bloquer les vis axe du piston. Serrer
l'ecrou presse-etoupe suffisamment pour eviter les fuites,
mais pas plus.
Mettre.en place les clapets de pied et les bloquer sous un
couple-de 41-46 N.m.
COTES
SCHEMA DE PERCAGE DES TROUS DE MONTAGE
TROUS DE MONTAGE
90~
Lo
¢
229 rom
\4
~/1¢
trous
11,2 rom
o
' -___
o
.~¢
267 rom
.
cercle de
support
SUPPORT MURAL
(F)
1143 rom
102 rnm
584 rom
l
~~3/4NPT
~__~_ ~~
_POIDS : 40 kg
44 kg
(2 bas de pompe)
(3 bas de pompe)
---- ...
..
NTREES
--~---~~~~--------~
TABLEAU DES CAUSES DE PANNE
/DEFAUT
~ONSTATE/
La pompe n e demarre pas
La pompe f onctionne, mais debit du
produit A insuffisant :
- en cours e mOn"'tan te !I!
- en cours e descandante !I!
- sur les deux courses ~
L,a pompe f onctionne mais debit <Iu
produit B insuffisartt :
en cours e montante !I!
- en cours e descendante !I!
- sur les deux courses :1£
Le produit fuit au presse-etoupe
La pompe a ccelere oubat anormalement
La soupape de securite se declenche
trop tot 0 u ne ferme pas
!I!
:
Les ra pports ne sont pas corrects
/DIAGNOSTI C (REMEDE)L_
Pression 0 u volume d'air insuffisant
(controler , augmenter)
Vanne ferm ee ou conduite obstruee
(ouvrir, n ettoyer)
Le moteur ne fonctionne pas
(voir noti ce 307 049)
Piston A s ale, use au endommage
(verifier, remplacer)
Garnitures du piston A sales, usees
ou endornma gees (remplacer)
Clapet de pied A sale, use ou endommage
(nettoyer)
Piston B s ale, use ou endommage
(verifier, remplacer)
Garnitures du piston B sales, usees
ou endornma gees (remplacer)
CIa pet de pied B sale, use ou end ornma ge
(nettoyer)
Reservoir d'alimentation produit
epuise !I!!I! (remplir)
Mauvaise a limentation produit (regIer)
Ecrou pres se-etoupe des serre ou garnitures usee s (resserrer, rernplacer)
Air dans 1 es conduits produit !I!!I!
(purger, v erifier les branchements)
Soupape de " securite endornmagee ou a
regler (regler, nettoyer, voir notice
voir notic e 307 013)
"
,
,
"
!I!!I! :
purger ,tout l'air du systeme avant de pomper les produits.
TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION D'AIR ET FAIRE CHUTER LES PRESSIONS AVANT DE PROCEDER A 'rOUTE OPERATION D'ENTRETIEN.
NE JAMAIS FAIRE- FONCTIONNER LA POMPE QUAND LESPLAQUES D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR SONT DEMONTEES.
307 132
--12--
EeLATE
MODELES A DEUX BAS· DE POMPE
,
BAS DE POMPE
fj-26
,O~
7---.......'z:;
~27
~28
21 {Voir notice 307 .049
pour les pieces)
~"
209 005 ENSEMBLE
" 209 005 ENSEMBLE D'INSTALLATION
Comprend les pi~ces 42 ~ 55
~29
~
30
~
'3JS NPT (F)
24
113)
~38
~36
~39
~37
~3'
_ _ 23
a:
40
r.----
®-
.......___22
33
~34
32f~41
--13--
307 132
ECLATE - MODELES A TROIS BAS DE P"OMPE
f-
ENSEMBLES DE
REPARATION
Pour bas de
~-
pompe (a command
separemen t)
~21
~
(Voir la notice
307 049 pour
les pieces)
207-863 pour 207 862
Comprend :
N°
28
29
34
35
36
37
39
REF{
164·359
164-361
165·052
155·098
165·099
165-100
165-104
QTE
209 006 ENSEMBLE D'INSTALLATION
Comprend les pieces 56 a 68
1
1
1
6
1
1
4
"0·6· <;
207-864 pour 207 865
Comprend :.
N°
2S
29
34
35
36
37
39
REF.
QTE
165·052
165·555
1
6
164-374
164-375
164-377
164-379
165-102
1
1
1
1
4
17
•
:--- ...
,~
0
"
i
207-866 pour 207 867
Comprend :
N°
29
REF.
165·100
35
165-104
39
165-105
29
34
36
37
165-099
165·052
165·106
165-107
QTE
1
1
1
6
1
1
4
207-868 pour 207 869
Comprend :
N°
28
29
34
35
36
37
39
REF.
QTE
164-398
165-052
164·913
164·400
164·402
165·109
4
164·396
1
1
1
4
T
1
307 132
--14--
LISTE DES PIECES
POMPES COMPLETES
MODELE 209 028, a 2 bas de pompe
Comprend les pieces 1, 2, 4-8, 10-13, deux fOis les pieces
14 et 15, 16-19, 21 et deux bas de pompe (voir Ie tableau
page 2)
MODELES a 3 bas de pompe
._
Comprend les pieces 1-13, trois fois les pieces 14 et 15,
16-21 et trois bas de poinpe (voir tableau page 2)
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
20
21
--15-
REFERENCE
172
100
100
100
101
101
104
150
156
172
164
164
164
164
168
171
208
208
205
206
307 132
726
128
345
428
712
926
088
429
589
446
413
414
416
417
455
122
334
356
409
994
DESCRIPTION
Raccord
Rondelle 5/8"
Bouchon 1" NPT (F)
Vis 5/8-11 x 2"
Ecrou, nil stop 5/8"-11
-Ecrou;- nil stop 1/2"-20
Rivet
Joint en cuivre
Raccord 90°, 3/4 NPT F x 3/4 NPSM
Plaque de serie
Plaque de liaison
. Support, liaison
Rondelle 5/8
Bague d'arret
Tige de liaison
Plaque d'adaptation
Melangeur, aspiration
Moteur pneumatique (voir notice 307 049)
Cle
.TSL GRACO (0,2 L)
QTE
1
3
2
3
4
2
2
2
3
1
1
1
3
3
4
1
1
1
1
1
BAS DE POMPE
Symboles utilises : A B C D comprennent les pieces
N°
MODELE
22
23
24-{~
25-{~
26
27-{~
,
C
D
28-[~
29-{~
30-{~
31-{~
32
33
34
35-{~
36-{~
37-{~
REFERENCE
100
101
164
164
164
164
164
164
164
168
164
164
164
',164
164
164
164
165
164
164
164
165
164
164
164
164
164
176
178
164
176
165
165
165
165
164
165
164
165
164
165
164
165
164
165
164
064
823
355
371
382
393
356
372
383
616
357
358
373
384
395
359
374
100
396
361
375
099
398
362
376
387
399
107
108
391
109
049
050
062
098
555
104
913
099
377
106
400
100
379
107
402
modele 207
modele 207
modele 207
modele 207
22 a 41.
862
865
867
869
DESCRIFTION
Bille acier ¢ 15,9 rom
Bille acier inox. ¢ 7,9 rom
Cylindre
Cylindre
Cylindre
Cylindre
Tige de coromande, 11"lg
T~ige de coromandeJ~ 11"lg
Tige de coromande, ll"lg
Tige de coromande, ll"lg
Ecrou presse-etoupe
Coussinet bronze
Coussinet bronze
Coussinet bronze
Coussinet bronze
Chapeau femelle
Chapeau femelle
Chapeau femelle
Chapeau femelle
Chapeau male
Chapeau male
Chapeau male
Chapeau male
Contre;-rondelle
Contre-rondelle
Contre..,rondelle
Contre-rondelle
Contre-rondelle
Contre-rondelle
Contre-rondelle
Contre"-rondelle
Arretoir de bille, 6,4 x 31,8 rom
Bague d'arret
Joint torique, ~ PTFE
Garnitures en V, PTFE
Garni.tures en V, PTFE
Garnitures en V, PTFE
Garnitures en V, PTFE
Chapeau male
Chapeau male
Chapeau male
Chapeau male
Chapeau femelle
Chapeau femelle
Chapeau femelle
Chapeau femelle
QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
307 132
--16--
N°
MODELE
38-{~
39-{~
40-tl
41
REFERENCE
104 828
104 829
104 820
104 830
165 104
165 102
165 105
165 109
205 383
205 386
205 388
207 923
207 807
DESCRIPTION
Contre-rondelle
Contre-rondelle
Contre-rondelle
Contre-rondelle
Garniture en V, PTFE
Garniture en V, PTFE
Garniture en V, PTFE
Garniture en V, PTFE
Vis axe du piston
Vis axe du piston
Vis axe du piston
Vis axe du piston
Corps du clapet de pied
QTE
1
1
1
1
4
4
4
4
1
1
1
1
1
PIECES DETACHEES DU KIT 209 005
(il. utiliser avec Ie modele 209 028 uniquemeht)
N°
REFERENCE
DESCRIPTION
42
100 040
Bouchon 3/8 NPT
43
100 333
Vis tete hex. 1/4-20 x It2
44
100 483
Te, 3/8 NPT
45
102 814
Manometre, pression produit 0-5000 PSI
46
156 849
Raccord 3/8 NPT , 1-1/2"lg
47
155 665
Raccord3/8 NPTMxF
48
164 259
-Coude 90° 1/4 NPT (F) x 3/8 NPT (M)
-Melangeur
49
170 7380
50
206 962
~Clapet de retenue (voir notice 306 861)
51
Soupape de securite (voir 307 113)
208 817
20729-5
52
Fl.exible 3/8 NPT (M) i2l 3,(8", 19 48 em
53
168 467
Decalcomanie
54
Decalcomanie "An
168 484
55
168 485
- Decalcomanie "B"
1
2
2
2
4
2
2
1
2
2
2
1
1
1
PIECES DETACHEES DU KIT 209 006
(utilisation avec les pompes il. 3 bas de pompe)
N°
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
REFERENCE
100
100
102
156
164
155
170
206
208
207
168
168
168
333
483
814
849
259
665
738
962
817
295 __
467
484
485
DESCRIPTION
Vis tete hex. 1/4-20 x 1/2"lg
Te, 3/8 NPT
Manometre pression produit 0-5000 PSI
Raccord 3/8 NPT, 19 1-1/2
Coude 90°, 1/4 NPT (F) x 3/8 NPT (M)
Raccord3/8 NPT (MxF)
Melangeur
Clapet de retenue (voir 306 861)
Soupape de securite (voir 306 861)
Flexible 3/8 NPT M, i2l 3/8", 19 48 em
Decalcomanie
Decalcomanie "A"
Decalcomanie "B"
2
3
3
4
3
3
1
3
2
3
1
2
1
TOUJOURS COMMANDER LES PIECES EN INDIQUANT LA REFERENCE ET
LA DESIGNATION. PRECISER EGALEMENT LE MODELE ET LE NUMERO
DE SERlE DE L'APPAREIL AUQUEL ELLES SONT DESTINEES.
--17--
307 132
ACCESSOlRES
206 221 SUPPORT MURAL
205 712 REGULATION D'AIR
"
Pressionrnaximtim de travail
400 PSI (28 bars)
3/4"- ""NPT,-
<P
--I
-~
~
.,
lG>-
f
•
3/4"NPT
...--Raccord
d' entree •..
d'air
207 872 CHARIOT
Pour Ie montage de pompes
iromobiles
- -------~---~-------------
208 392 ROULETTES
LUBRIFIANT TSL-GRACO
Pour co~vertir Ie chariot
207 872 en chariot mobile.
solvant non-volatil pour
coupelle de graissage
•.
_.--.-'
103 538 PRISE DE TERRE
206 994 - 0,2 L
208 590 FIL DE MISE A LA TERRE 206 995 - 0,9 L
206 996 - 3,8 L
7,6 m d(O!longueur, ¢
)ii,
o
207 638 REGULATEUR A NITROGENE
205 409 CLE
Pour lecont.role de l'humidite
des reservoirs d'alimentation
en produits a geux composants.
Pour Ie serrage du clapet de
pied et du presse-etoupe.
214 849 HUILEUR D'AIR
250 PSI (17,5',bars) de pression
maximum de travail.
3/4 NPT (F)
entree et
sortie
210 658 ROBINET DE PURGE
5000 PSI {350 bars) de pression
maximum de travail
307 132
--18--
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
/POMPES A DEUX COMPOSANTS7
Plage d'air recommandee : 3
a
8 bars
~
Consommation d'air : Depend des rapports de pression
Entree produit : 3/4 NPT
Sortie produit : 3/8 NPT
Entree d'air : 3/4 NPT
Pression maximum de sortie produit : 170 bars
Pression maximum d'entree produit : 17 bars
Pieces en contact avec Ie produit : acier ~noxydable, acier,
laiton, aluminium, sieges en carbure, PTFE
;: NE JAMAIS DEPASSER 170 BARS DE PRESSION PRODUIT.
/KIT D'ACCESSOIRES/
Sortie dumelangeur : 3/8 NPT
Flexibles: : -'¢-:[nt. 3/8", PTFE
raccords 3/8 NPT (M)
PJ;ession
maximum
de
travail
:170 bars
Pression
Soupapes de securite : pression maximum de travail : 210 bars
acier inoxydable 303', carbure de
tung stene et Viton
-------.
307 132
DEC. -77
PRINTED
GRACO
-
GRACO INC.
P.O. BOX 1441
.. --~~~~------
Minneapolis, MN
5544.0'
IN
FRANCE

Manuels associés