▼
Scroll to page 2
of
28
BA01326C/14/FR/07.22-00 71565595 2022-02-28 Products Solutions Manuel de mise en service Memosens CLS82D Capteurs de conductivité hygiéniques Numérique avec technologie Memosens Constante de cellule c = 0,57 cm-1 Services Sommaire Memosens CLS82D Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences relatives au personnel . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement électrique en zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 5 Accessoires spécifiques à la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10 Caractéristiques techniques . . 22 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de performance . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 11 Déclaration UE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 22 22 23 23 24 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 7 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 7 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 4.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Raccordement électrique . . . . . 13 5.1 5.2 5.3 5.4 Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 15 14 14 15 15 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.1 7.2 Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 17 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.1 8.2 8.3 8.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 19 2 9.2 18 18 18 19 Endress+Hauser Memosens CLS82D Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.3 Résultat d'une étape Documentation En complément de ce manuel de mise en service, les documentations suivantes sont disponibles sur les pages produit de notre site internet : Information technique Memosens CLS82D, TI01188C Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences relatives au personnel Memosens CLS82D • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le capteur de conductivité Memosens CLS82D est utilisé pour mesurer la conductivité faible à élevée de liquides dans des applications soumises à des exigences hygiéniques. Grâce à sa large gamme de mesure, l'appareil peut être utilisé dans un grand nombre d'applications, p. ex. : • Séparation de phase de mélanges eau/produit • Séparation de phase de mélanges produit/produit • Surveillance des processus de rinçage • Fermentations • Surveillance de l'eau de surface • Mesure de la concentration de bases et d'acides (tenir compte de la compatibilité des matériaux !) • Surveillance de la qualité du produit Le capteur numérique est utilisé avec le Liquiline CM44x ou le Liquiline CM42. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions 4 Endress+Hauser Memosens CLS82D Consignes de sécurité fondamentales Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 2.6 Équipement électrique en zone explosible Capteurs avec agrément ATEX et IECEX (CLS82D-BA***, CLS82D-IA***) Capteurs avec agrément EAC EX (CLS82D-GC***) • Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans des atmosphères explosibles conformément au Certificat d'examen CE de type BVS 04 ATEX E 121. La déclaration CE de conformité correspondante fait partie de ce document. • Le système connecteur de câble-capteur inductif Memosens, comprenant un capteur de conductivité CLS82D-GC*** et un câble de mesure CYK10-G***, est adapté à une utilisation en zone explosible conformément au numéro de certificat TC RU C-DE.AA87.B.00088. Normes appliquées : TR CU 012/2011. • Le capteur peut être utilisé dans un environnement classé zone Ex 0 (1G). • Le capteur doit être raccordé et exploité conformément aux instructions contenues dans la documentation technique et le manuel de mise en service du transmetteur auquel il est raccordé. Toutes les données de service du capteur doivent être respectées. Veillez à ce que le montage soit correctement réalisé afin de conserver l'indice de protection du boîtier (IP68). Utiliser un joint d'origine. Monter correctement l'entrée de câble. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales Memosens CLS82D • La conformité aux gammes de température ambiante et de température du produit spécifiées est une condition indispensable pour une utilisation sûre de l'appareil ! • Le capteur de conductivité CLS82D ne peut être raccordé au moyen d'un câble de mesure CYK10-G qu'au module de sortie capteur Memosens numérique à sécurité intrinsèque FSDG1 du transmetteur Liquiline M CM42 conformément au Certificat d'examen CE de type TÜV 13 ATEX 7459 X et IECEx TUR 11.0007X. • Le capteur de conductivité CLS82D, en combinaison avec le câble de mesure CYK10-G, ne peut être raccordé qu'au module de sortie capteur Memosens numérique, à sécurité intrinsèque, certifié, FSDG1 du transmetteur Liquiline M CM42-KK*********. • Le raccordement électrique doit se faire selon le schéma de raccordement du transmetteur. • Les pièces de raccordement métalliques doivent être raccordées de façon électrostatiquement conductrice (< 1 MΩ) au point de montage. • Les raccords process non métalliques doivent être protégés contre le chargement électrostatique (même lorsqu'ils sont utilisés en zone Ex 1 (2G)). • Le câble de mesure CYK10-G et sa tête de raccordement doivent être protégés contre le chargement électrostatique s'il traverse une zone 0. • La longueur de câble maximale admissible est de 100 m. • Les versions Ex des capteurs numériques avec technologie Memosens se caractérisent par une bague rouge-orange. • Le respect total des prescriptions en matière de systèmes électriques en zone explosible (EN/IEC 60079-14) est obligatoire lors de l'utilisation d'appareils et de capteurs. Capteurs avec agrément FM et CSA (CLS82D-FB***, CLS82D-C2***) ‣ Tenez compte de la documentation et des schémas de contrôle du transmetteur. Capteurs avec agrément NEPSI (CLS82D-NA***) ‣ Tenez compte des indications des certificats NEPSI. Vous pouvez télécharger ces certificats à partir de la page produit : www.fr.endress.com/cls82d. Capteurs avec agrément TIIS (CLS82D-TA***) ‣ Utilisez les capteurs avec agrément TIIS uniquement dans un environnement Zone 1 (2G). 2.6.1 Classes de température Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans les gammes de température ambiante et de température de process suivantes : ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D 6 Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) - BA *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) Endress+Hauser Memosens CLS82D Réception des marchandises et identification du produit NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) CLS82D - NA *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga EAC Ex, 0Ex ia IIC T6/T4/T3 Ga X Type Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) CLS82D - IA *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) CLS82D - C2 *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) CLS82D - FB *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) L'exploitant de l'installation doit prendre les mesures de montage appropriées afin d'assurer la conformité à ces valeurs de température. Si les températures de produit spécifiées sont respectées, les températures qui ne sont pas autorisées pour la classe de température correspondante ne se produiront pas sur l'appareil. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Memosens CLS82D 3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparer les documents de transport à la commande. 4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Code de type pour les versions avec protection contre les explosions ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D - Agrément Version BA *** ATEX Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D - Agrément Version NA *** NEPSI Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D - Agrément Version IA *** IECEx Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type CLS82D - Agrément Version C2 *** CSA Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type CLS82D 8 - Agrément Version FB *** FM Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex Endress+Hauser Memosens CLS82D Réception des marchandises et identification du produit TIIS Ex ib T4 Type CLS82D 3.2.2 - Agrément Version TA *** TIIS Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex Plaque signalétique La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande étendue • Numéro de série • Consignes et avertissements de sécurité ‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande. 3.2.3 Identification du produit Page produit www.endress.com/cls82d Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • Sur la plaque signalétique • Dans les documents de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Aller à www.endress.com. 2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide. 3. Recherche (loupe). La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle. 4. Cliquer sur l'aperçu du produit. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y compris la documentation du produit. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Capteur dans la version commandée • Manuel de mise en service Endress+Hauser 9 Montage 4 Memosens CLS82D Montage 4.1 Conditions de montage ‣ Avant l'installation : Retirer le capot de protection noir de l'élément sensible. Il est recommandé de procéder à une installation symétrique pour garantir la linéarité. La distance entre les parois latérales et les parois opposées doit être d'au moins 15 mm. 3 1 2 a≥ 15 A0024621 1 1 2 3 Distance minimale entre la conduite et l'extrémité de la cellule de mesure Capteur Tube Sens d'écoulement Le courant ionique dans le liquide est affecté par les parois dans des espaces de montage réduits. Cet effet est compensé par ce que l'on appelle le facteur d'installation. Le facteur d'installation peut être entré dans le transmetteur pour la mesure ou la constante de cellule est corrigée en la multipliant par le facteur d'installation. La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre, de la conductivité du piquage et de la distance entre la paroi et le capteur. Le facteur d'installation peut être ignoré (f = 1,00) si la distance de la paroi est suffisante (a > 15 mm). Si la distance de la paroi est plus petite, le facteur d'installation augmente pour les conduites isolées électriquement (f > 1) et diminue pour les conduites électriquement conductrices (f < 1). Le facteur d'installation peut être déterminé à l'aide de solutions d'étalonnage. ‣ Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la mesure. L'idéal serait que le produit s'écoule vers la cellule de mesure par l'avant. Toute autre position de montage pourrait entraîner la formation de poches d'air ou l'accumulation d'impuretés solides. 10 Endress+Hauser Memosens CLS82D Montage b a A0024626 2 a b Schéma de principe du capteur dans un espace de montage réduit Distance par rapport à la paroi Largeur de l'espace f 1.20 1.10 1 1.00 2 0.90 0.80 3 5 10 15 20 a [mm] 0.12 0.20 0.39 0.59 0.79 a [inch] A0034378 3 1 2 Relation entre le facteur d'installation f et la distance de la paroi a Paroi non conductrice Paroi conductrice Endress+Hauser 11 Montage Memosens CLS82D f 1.06 1.04 1 1.02 1.00 0.98 2 0.96 0.94 3 5 0.12 0.20 10 15 0.39 0.59 20 b [mm] 0.79 b [inch] A0024616 4 1 2 Relation entre le facteur d'installation f et la largeur de l'espace b Paroi non conductrice Paroi conductrice 4.1.1 Exigences hygiéniques ‣ L'utilisation d'un support certifié EHEDG est une condition préalable à une configuration facile à nettoyer d'un capteur 12 mm conforme aux exigences EHEDG. ‣ En outre, les instructions concernant le montage et le fonctionnement hygiéniques du support dans le manuel de mise en service correspondant doivent être respectées. Pour un montage conforme 3-A, respecter les consignes suivantes : ‣ Une fois l'appareil monté, l'intégrité hygiénique doit être garantie. ‣ Il convient d'utiliser des raccords process conformes 3-A. 4.1.2 Facteurs d'installation pour les chambres de passage Pour les chambres de passage ou les supports avec cage de protection où il n'est pas possible de respecter une distance a >15 mm (→ 1, 10) avec l'élément sensible, il est recommandé de déterminer le facteur d'installation en réalisant un étalonnage dans la sonde utilisée afin de garantir l'écart de mesure spécifié pour le capteur. 4.2 Contrôle du montage 1. Le capteur et le câble sont-ils intacts ? 2. Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ? 12 Endress+Hauser Memosens CLS82D 5 Raccordement électrique Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. Endress+Hauser 13 Raccordement électrique 5.1 Memosens CLS82D Câblage en bref IIC 3G Zone 2 EX Zone 1 IIC 2G EX CPS11D CPS12D CPS71D CPS72D CPS91D CPS92D CPS16D CPS76D CPS96D CPS171D CPS41D CPS42D CYK10 Ex ia Ga CPS341D Zone 0 IIC 1G CYK10 Ex ia Ga CLS16D CLS15D COS22D CLS21D CPS471D CPS491D CPS441D COS51D CLS50D CLS82D A0031174 5 5.2 Raccordement électrique en environnement explosible Raccordement du capteur Le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de données Memosens CYK10. 14 Endress+Hauser Memosens CLS82D GY GND YE Com B GN Com A WH – BN + Mise en service EY/NG A0024019 6 5.3 Câble de données Memosens CYK10 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés. 5.4 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Action L'extérieur du capteur, de la sonde/chambre ou du câble est-il exempt de dommage ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. Raccordement électrique Action Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. ‣ Détordre les câbles. Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la borne ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. ‣ Tirer légèrement pour vérifier qu'ils sont correctement fixés. Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? ‣ Serrer les bornes à visser. Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou montées sur le côté ? ‣ Diriger les boucles de câble vers le bas afin que l'eau 6 Dans le cas des entrées de câble latérales : puisse s'écouler. Mise en service Avant la mise en service initiale, s'assurer que : • Le capteur est correctement monté • Le raccordement électrique est correct Endress+Hauser 15 Maintenance 1. Memosens CLS82D Vérifier les réglages de compensation de température et d'amortissement sur le transmetteur. Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, p. ex. BA01245C en cas d'utilisation du Liquiline CM44x ou du CM44xR. LAVERTISSEMENT Échappement de produit de process Risque de blessure dû à la haute pression, aux températures élevées ou aux risques chimiques ! ‣ Avant d'appliquer une pression sur un support doté d'un système de nettoyage, s'assurer que le système a été raccordé correctement. ‣ S'il n'est pas possible d'établir de manière fiable le raccordement correct, ne pas monter le support dans le process. En cas d'utilisation d'un support comprenant une fonction de nettoyage automatique : 2. Vérifier que le produit de nettoyage (eau ou air, par exemple) est raccordé correctement. 3. Après la mise en service : Entretenir le capteur à intervalles réguliers. C'est le seul moyen de garantir des mesures fiables. 7 Maintenance 7.1 Nettoyage du capteur LAVERTISSEMENT Thiourée Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à long terme ! ‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Evitez les rejets dans l'environnement. 16 Endress+Hauser Memosens CLS82D Maintenance LATTENTION Substances chimiques corrosives Risque de brûlures chimiques des yeux et de la peau et risque d'endommager les vêtements et les équipements ! ‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous manipulez des acides, des bases et des solvants organiques ! ‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité. ‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager. ‣ Respectez les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits chimiques utilisés. Éliminer les dépôts sur le capteur en procédant comme indiqué ci-dessous en fonction du type de dépôts : 1. Dépôts huileux et graisseux : Nettoyer avec un dégraissant, p. ex. de l'alcool, ou de l'eau chaude et une solution (alcaline) contenant des tensio-actifs (p. ex. liquide vaisselle). 2. Dépôts de calcaire et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement solubles (lyophobes) : Dissoudre les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire. 3. Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations d'épuration) : Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le commerce), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire. 4. Dépôts contenant des protéines (p. ex. dans l'industrie agroalimentaire) : Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le commerce), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire. 5. Dépôts biologiques facilement solubles : Rincer à l'eau sous pression. Après le nettoyage, rincer soigneusement et abondamment le capteur à l'eau,. 7.2 Étalonnage du capteur ‣ Distance par rapport à la paroi : Lors de l'étalonnage, respectez une distance minimum de 15 mm avec le fond et les parois du récipient d'étalonnage. Endress+Hauser 17 Réparation Memosens CLS82D 8 Réparation 8.1 Généralités Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit : • Le produit est de construction modulaire • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant • Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des utilisateurs formés • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur 1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit. 2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M). 8.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison peuvent être trouvées sur le site web : www.endress.com/device-viewer ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de l'appareil. 8.3 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 18 Endress+Hauser Memosens CLS82D 8.4 Accessoires Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 9 Accessoires 9.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 9.1.1 Manchon à souder G1¼ 15° Ø25(0.98) 44(1.73) / 24.5(0.96) 50(1.97) / 30(1.18) Ø28(1.1) 44(1.73) / 24.5(0.96) 49(1.93) / 30(1.18) 59 (1.97) / 39 (1.18) G1¼ Ø28 (1.1) Ø25(0.98) A0034415 A0034416 Uniquement pour CLS82D-**NA* • Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=30 ; réf. 51508051 • Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=30/40 ; réf. 51508052 Uniquement pour CLS82D-**NB* • Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=50 ; réf. 51508049 • Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=50/60 ; réf. 51508050 Les manchons à souder standard déjà disponibles (pour CPA440 / CPA441 / CPA460) portant les réf. 50005192 et 50028446 sont également adaptés au capteur CLS82D. Endress+Hauser 19 Accessoires 9.1.2 Memosens CLS82D Raccordement Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C Câble de données Memosens CYK11 • Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11 Information technique TI00118C 9.2 Accessoires spécifiques à la maintenance 9.2.1 Joints Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2) : • Joints EPDM pour CLS82D (x 2 ; FDA USP Class VI) ; réf. 71307106 • Joints FKM (VITON) pour CLS82D (x 2 ; FDA USP Class VI) ; réf. 71307105 • Joints silicone pour CLS82D (x 2, FDA USP Class VI) ; réf. 71307107 9.2.2 Solutions d'étalonnage Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11 Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000 • CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081902 • CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081903 • CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081904 • CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081905 • CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081906 Information technique TI00162C 1) 2) 20 Raccord process : DN25 standard Raccord process : DN25 B. Braun Endress+Hauser Memosens CLS82D 9.2.3 Accessoires Kit d'étalonnage Conducal CLY421 • Kit d'étalonnage de la conductivité (mallette) pour des applications d'eau ultrapure • Ensemble de mesure complet, étalonné en usine, avec certificat, traçable selon SRM par NIST et PTB, pour la mesure comparative dans l'eau ultrapure jusqu'à max. 20 μS/cm • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cly421 Information technique TI00496C/07/FR Réétalonnage • Le kit d'étalonnage de la conductivité doit être étalonné régulièrement chez le fabricant selon la fréquence et les conditions d'utilisation. • Période recommandée : 1 an Endress+Hauser 21 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Entrée 10.1.1 Grandeurs mesurées Memosens CLS82D • Conductivité • Température 10.1.2 Gammes de mesure Conductivité 1 µS/cm à 500 mS/cm Température -5 à 120 °C (23 à 248 °F) 10.1.3 Constante de cellule c = 0,57 cm-1 10.1.4 Compensation en température Pt1000 (classe A selon IEC 60751) 10.2 Caractéristiques de performance 10.2.1 Incertitude de mesure Chaque capteur est vérifié en usine dans une solution d'env. 50 μS/cm à l'aide d'un ensemble de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée dans le certificat de qualité fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la constante de cellule est de 1,0 %. 10.2.2 Temps de réponse de la conductivité t90 ≤ 3 s 10.2.3 Temps de réponse de la température t90 ≤ 25 s 10.2.4 Écart de mesure maximal ≤ 4 % de la mesure 10.2.5 Répétabilité 0,2% de la mesure 22 Endress+Hauser Memosens CLS82D Caractéristiques techniques 10.3 Environnement 10.3.1 Température ambiante –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) 10.3.2 Température de stockage -25 à +80 °C (-10 à +180 °F) 10.3.3 Humidité relative 5 à 95 % 10.3.4 Indice de protection IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1 m, 25 °C, 168 h) 10.4 Process 10.4.1 Température de process Fonctionnement normal : -5 à 120 °C (23 à 248 °F) Stérilisation (max. 45 min.) : Max. 140 °C (284 °F) à 6 bar (87 psi) 10.4.2 Pression de process 17 bar (247 psi) à 20 °C (68 °F) 9 bar (131 psi) à 120 °C (248 °F) 10.4.3 Courbe température/pression p [psi] p [bar] absolue 247 180 131 17 16 12 9 120 8 60 15 4 1 87 6 –5 23 A 20 60 100 120 140 60 120 180 248 284 T [°C] T [°F] 240 A0034375-FR 7 A Courbes pression - température Peut être stérilisé pendant une courte période (45 min.) Endress+Hauser 23 Caractéristiques techniques Memosens CLS82D 10.5 Construction mécanique 10.5.1 Poids Env. 0,06 à 0,950 kg (0.13 à 2.09 lbs) selon la version 10.5.2 Matériaux en contact avec le produit Elément sensible : Raccord process : Platine et céramique (oxyde de zirconium) Inox 1.4435 (AISI 316L) Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2) : Joint : 1) 2) EPDM 1. Raccord : DN25 standard 2. Raccord : DN25 brun 10.5.3 Rugosité de surface Ra < 0,38 µm 24 Endress+Hauser Memosens CLS82D 11 Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Endress+Hauser 25 Index Memosens CLS82D Index A I Accessoires Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . 19 spécifiques à la maintenance . . . . . . . . 20 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Incertitude de mesure . . . . . . . . . . . . . . . Indice de protection Caractéristiques techniques . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Capteur Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques de performance . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques Caractéristiques de performance . . . . . . 22 Construction mécanique . . . . . . . . . . . 24 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Classes de température . . . . . . . . . . . . . . . 6 Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Compensation en température . . . . . . . . . . 22 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Courbe pression/température . . . . . . . . . . 23 Courbe température/pression . . . . . . . . . . 23 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . 25 Déclaration UE de conformité . . . . . . . . . . 25 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . 22 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Exigences relatives au raccordement . . . . . . 14 F Facteur d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 12 G Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . 22 26 9 22 23 15 J Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 K Kit d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 M Matériaux . . . Mise au rebut . Mises en garde Montage Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 R Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 13 . 7 18 22 18 24 S Sécurité Équipement électrique en zone explosible Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 5 5 5 4 4 5 Endress+Hauser Memosens CLS82D Index Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 20 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . Température de process . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . 5 23 23 23 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Z Zones explosibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Endress+Hauser 27 *71565595* 71565595 www.addresses.endress.com