Endres+Hauser Memobase Plus CYZ71D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
Endres+Hauser Memobase Plus CYZ71D Mode d'emploi | Fixfr
BA00502C/07/FR/04.16
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
01.05.00
Manuel de mise en service
Memobase Plus CYZ71D
Analyse de liquides multivoie basée sur PC avec base de
données
Versions de l'appareil
Memobase Plus CYZ71D
Versions de l'appareil
Date
Version
Modifications du software
Documentation
09/2016 01.05.00 Extension
• Installation de la base de données centrale
• Fonctionnement avec une base de données centrale et au
moins une base de données locale (mode maître-esclave)
• Données des équipements de test Endress+Hauser et des
échantillons enregistrés en scannant le code-barres
(licence "Diagnostic étendu")
• Surveillance de la gamme de mesure (licence "Diagnostic
étendu")
• Validité de l'étalonnage des capteurs vérifiée toutes les
heures (licence "Diagnostic étendu")
• Surveillance des seuils de déviation (licence "Diagnostic
étendu")
• Etiquette d'identification spécifique au capteur
BA00502C/07/FR/04.16
11/2015 01.04.00 Extension
• Etalonnage à points multiples (capteurs de pH)
• Evaluation et affichage de l'état des capteurs
• Mise en oeuvre du capteur CLS82D
• Exportation .XML des données de mesure et d'étalonnage
• Installation possible sous Windows 10
BA00502C/07/FR/03.14
10/2013 01.02.00 Extension
BA00502C/07/FR/02.13
• Interface pour la connexion à une base de données Oracle
• Mise en oeuvre de l'électrode combinée CPSx6D
• Interface pour l'échange de données avec le Portail W@M
• Nom de repère et Memoclip dans le rapport d'étalonnage
• Représentation graphique de tous les étalonnages dans le
rapport d'étalonnage
• Résultat d'étalonnage mentionné dans le rapport
d'étalonnage
Amélioration
• Installation simplifiée sous Windows XP et Windows 7
• Utilisation sans restriction de la fonction de déconnexion
automatique
• Amélioration de la structure de la base de données
Mise à jour des clients réseau connectés requise
01/2013 01.01.01 Software d'origine
2
BA00502C/07/FR/01.12
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Fonction du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 12
6.1
6.2
6.3
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement en zone explosible . . . . . . . . . . 14
7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.1
7.2
7.3
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1
8.2
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Mesurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
5
5
5
6
6
6
9.7
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.1
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.1 Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Solutions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
76
76
78
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 82
13
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13.1
13.2
Informations de base sur les étalonnages . . . . 86
Principes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 93
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
24
32
45
54
57
58
3
Informations relatives au document
Memobase Plus CYZ71D
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Une vidéo explicative sur le sujet est disponible sur le DVD
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

4
Résultat d'une étape
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Memobase Plus est un logiciel de mesure et d'étalonnage permettant la gestion d'une base
de données centrale pour les capteurs avec technologie Memosens. Il peut être utilisé pour
étalonner, ajuster et gérer les capteurs en laboratoire.
Memobase Plus est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Laboratoires
• Applications sur poste de travail orienté process en zone sûre
Memobase Plus ne peut pas être utilisé pour remplacer un transmetteur de process,
car il ne prend pas en charge la communication avec le système de commande.
"MemoLink" fonctionne comme le convertisseur d'interface Memosens/USB pour le logiciel
"Memobase Plus". Les capteurs Memosens avec ou sans agrément Ex sont pris en charge.
Les domaines d'application recommandés sont de préférence les applications en
laboratoire pour l'étalonnage et le test fonctionnel.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation non conforme.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
2.4
Memobase Plus CYZ71D
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques
et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute
mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant
défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
2.5.2
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
2.6
Consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible
• Le MemoLink ne doit jamais être utilisé en zone explosible ! Le MemoLink n'est pas
conçu comme un appareil de terrain pour l'installation dans des environnements
industriels.
• Le MemoLink, agréé conformément à l'attestation d'examen CE de type BVS 12 ATEX
079 X, veille à ce que le mode de protection "à sécurité intrinsèque" du câble de mesure
Memosens et du capteur Memosens ne soit pas compromis lors de l'étalonnage et du test
fonctionnel. La déclaration EU de conformité en vigueur fait partie intégrante de ce
document.
• L'ordinateur, le câble USB, MemoLink, le câble de mesure Memosens et le capteur
Memosens doivent se trouver en dehors de la zone explosible lors de l'étalonnage et du
test fonctionnel.
• Les câbles Memosens avec les capteurs Memosens doivent être raccordés à l'interface
Memosens du Memolink.
• L'électronique interne du convertisseur d'interface Memosens/USB agréé Ex permet de
raccorder des câbles Memosens passifs agréés Ex ou non Ex avec des capteurs
Memosens. Le raccordement de capteurs Memosens non Ex ne perturbe pas la sécurité
intrinsèque des capteurs Memosens agréés Ex raccordés ultérieurement.
• MemoLink ne peut être raccordé qu'à l'interface USB d'un ordinateur disponible dans le
commerce.
6
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Fonction du logiciel
Memobase Plus est un pack logiciel permettant la gestion centrale des données de mesure,
d'étalonnage et des capteurs avec technologie Memosens.
Il permet la documentation complète des données relatives à votre capteur et point de
mesure, par ex. :
• Historique des étalonnages avec informations sur les solutions de référence utilisées
• Données d'utilisation des capteurs comme le total des heures de fonctionnement, la
durée de fonctionnement sous des contitions de process extrêmes
• Affectation d'un capteur à un point de mesure ou un groupe de points de mesure
MemoLink transmet les données de façon purement numérique, si bien qu'aucune valeur
mesurée n'est corrompue. Le signal de mesure est converti en données numériques dans le
capteur, ce qui signifie que MemoLink, le câble ou le logiciel PC n'affectent pas les valeurs
mesurées.
3.1.1
Licences
Les fonctions proposées dépendent de la configuration de commande.
Les packs de fonctions suivants sont disponibles :
Endress+Hauser
Licence
Etendues des fonctions
Memobase Plus
basique
Mesurer, étalonner, documenter
Diagnostic étendu
Fonctionnalités de la licence "Memobase Plus basique" avec en plus :
• Détection et évaluation de l'état des capteurs
• Etalonnage et ajustage à points multiples des capteurs de pH
• Surveillance des limites définies pour les mesures et les ajustages
• Données des solutions de référence Endress+Hauser et données de l'échantillon
transmises via code-barres
Conformité
pharmaceutique
Fonctionnalités de la licence "Memobase Plus basique" avec en plus :
Gestion avancée des utilisateurs (protection par mot de passe conforme FDA21 CFR Part
11)
7
Description du produit
Memobase Plus CYZ71D
3.1.2
Rôles utilisateur
Pour protéger Memobase Plus contre des modifications involontaires ou indésirables, vous
pouvez autoriser l'accès à la base de données uniquement à certains utilisateurs ayant un
mot de passe, et affecter des rôles utilisateurs à ces utilisateurs.
Vous pouvez utiliser les rôles utilisateurs suivants :
Opérateur
Maintenance
Expert/Service
Mesurer
x
x
x
Etalonner (tous les paramètres)
x
x
x
Changer la langue
x
x
x
W@M
x
x
x
Gérer les solutions de référence
x
x
Gérer les capteurs raccordés (y compris désactivation)
x
x
Gérer les capteurs raccordés et non raccordés (y compris
désactivation)
x
Exporter des rapports
x
x
Visualiser le journal des audit trails
x
x
Effectuer les réglages d'étalonnage
x
Gérer les modèles de capteur
x
Gérer les utilisateurs
x
Gérer la base de données
Accéder aux données locales
x
x
Accéder aux données globales
x
x
x
Changer le pseudo des clients
x
Régler le mode maître-esclave
x
Utiliser le mode maître-esclave
8
x
x
x
x
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir
caractéristiques techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique du MemoLink
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Version du firmware
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Grandeurs d'entrée et de sortie
• Consignes de sécurité et avertissements
• Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles
• Informations sur les certificats
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
4.2.2
Plaque signalétique : DVD avec logiciel
Vous trouverez les informations suivantes concernant le DVD avec le logiciel sur la plaque
signalétique :
• Numéro de série
• Numéro de licence
• Version de software
4.2.3
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cyz71d
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
Memobase Plus CYZ71D
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison.
• sur l'emballage
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien "Outils en ligne" puis sur "Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil".
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de
recherche, puis cliquez sur "Recherche".
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée)
de la référence de commande.
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• DVD d'installation avec configuration "Memobase Plus", manuel de mise en service et
clips vidéo
• Numéro de série et numéro de licence
• Guide d'installation rapide
• Manuel de mise en service pour MemoLink
• Selon la version commandée :
– 1, 2, 3 ou 5 licences
– 1 à 20 borniers MemoLink pour capteur
– 1 à 20 câble Memosens CYK20
– 1 à 20 câbles USB
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.4
Certificats et agréments
4.4.1
Marquage 
Déclaration de conformité
Le convertisseur d'interface Memosens/USB satisfait aux exigences des normes
européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE.
Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec
succès.
4.4.2
Agrément Ex
ATEX II 2G Ex ia IIC
Le PC, le câble USB et MemoLink ne peuvent être utilisés qu'en zone sûre. Les câbles
Memosens et les capteurs avec agrément Ex peuvent également être utilisés en zone
explosible, par ex. hotte de laboratoire.
Si des câbles avec agrément Ex ont été utilisés avec des capteurs n'ayant pas
l'agrément Ex, ces câbles peuvent toujours servir à l'étalonnage mais ne peuvent plus
être utilisés en zone Ex par la suite.
10
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Installation
5
Installation
5.1
Dimensions
37 (1.46)
77.5 (3.05)
31.5 (1.24)
97 (3.82)
MEMO
SENS
Power / Data
A0025837
1
Dimensions du MemoLink en mm (inch)
Les borniers MemoLink peuvent être empilés les uns sur les autres. Dans cette
configuration, la LED "Power / Data" est toujours bien visible.
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
Memobase Plus CYZ71D
6
Raccordement électrique
6.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• PC ou tablette fonctionnant sous Windows avec pack logiciel Memobase Plus installé et
base de données connectée
• Bornier pour capteur MemoLink (raccordement au PC, barrière Ex)
• Câble laboratoire Memosens CYK20 flexible et fin ou câble process Memosens CYK10
• Câble USB pour raccorder le MemoLink et le PC
• Capteur Memosens
Le PC ou la tablette fonctionnant sous Windows ne sont pas compris dans la livraison.
Les capteurs Memosens doivent être commandés séparément. Pour plus
d'informations, voir : www.fr.endress.com/memosens
1
2
3
4
5
6
A0031652
2
1
2
3
4
5
6
12
Ensemble de mesure pour Memobase Plus CYZ71D
PC (non fourni)
Hub USB (en option, non fourni)
1 à 4 câbles USB
1 à 4 borniers MemoLink pour capteur
1 à 4 câbles laboratoire Memosens CYK20 ou câbles process Memosens CYK10
1 à 4 capteurs Memosens
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Raccordement électrique
6.2
Raccordement des câbles
1.
Raccordez le mini-connecteur USB au mini-jack USB du MemoLink.
2.
Raccordez le connecteur M12 au jack M12 du MemoLink. Vous pouvez utiliser aussi
bien le câble Memosens CYK20 flexible que le câble de process Memosens CYK10.

1
2
A0031653
1
2
Câble avec connecteur mini USB
Câble avec connecteur M12
3.
Raccordez le connecteur USB au jack USB de votre PC.
4.
Connectez un capteur avec protocole Memosens à la tête de raccordement Memosens
du câble CYK10 ou CYK20. Il est également possible de raccorder alternativement des
capteurs avec et sans agrément sans que les capteurs ne perdent leur agrément.
Il faut utiliser un câble avec agrément Ex lorsque vous utilisez des capteurs avec
agrément Ex. En cas d'utilisation mixte avec des capteurs sans agrément Ex, ce câble
ne pourra plus être utilisé en zone explosible par la suite.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
Memobase Plus CYZ71D
Zone 0
Raccordement en zone explosible
II 1G
6.3
EX
Zone 1
Zone 2
CYK20/
CYK10
II 3G
II 2G
capteurs Memosens adaptés
USB
MEMO
SENS
EX
Power / Data
CYZ71D
A0018322-FR
3
Raccordement en zone explosible
Le PC, le câble USB et MemoLink ne peuvent être utilisés qu'en zone sûre. Les câbles
Memosens et les capteurs avec agrément Ex peuvent également être utilisés en zone
explosible, par ex. hotte de laboratoire.
Si des câbles avec agrément Ex ont été utilisés avec des capteurs n'ayant pas
l'agrément Ex, ces câbles peuvent toujours servir à l'étalonnage mais ne peuvent plus
être utilisés en zone Ex par la suite.
14
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Installation
7
Installation
7.1
Configuration requise
La configuration requise pour l'installation et l'utilisation de Memobase Plus est la suivante :
Configuration requise
Système d'exploitation
Windows 7 Service Pack 1 (32 et 64 bit)
Windows 8 Service Pack 1 (32 et 64 bit)
Windows 10 (32 et 64 bit)
Moniteur
Min. 1024x768 pixels, adapté également à la commande tactile
Recommandé : min. 1280x1024 pixels
Processeur
Fréquence d'horloge minimum de 1 GHz
pas une machine virtuelle
Espace disque disponible
Au moins 3 Go pour le programme et la base de données
RAM
1 Go
USB
Au moins 1 port USB de type A
Au moins USB 2.0
Lecteur de codes-barres
Interfaces compatibles :
• Interface USB-HID
• Interface USB-COM
L'interface doit être configurée sur le lecteur de codes-barres.
Résolution minimum :
0,254 mm (10.0 mil)
Autres
Endress+Hauser
•
•
•
•
Lecteur CD/DVD pour l'installation du programme
Adobe Reader
Pilote d'imprimante
Microsoft .NET Framework 4.0
15
Installation
Memobase Plus CYZ71D
7.2
Installation du logiciel
7.2.1
Assistant d'installation
L'assistant d'installation comprend les fonctions suivantes :
• Installation pas-à-pas du logiciel Memobase Plus
• Fonction de mise à jour pour actualiser le logiciel Memobase Plus
Si vous souhaitez mettre à jour votre logiciel Memobase Plus, vous devez également
démarrer l'assistant d'installation.
L'installation n'est pas possible sur une machine virtuelle. Vous avez besoin des droits
d'administrateur pour lancer l'installation. En cas de problème lors de l'installation,
veuillez contacter votre administrateur système.
Ne raccordez le câble USB et le bornier MemoLink à l'ordinateur qu'une fois le logiciel
correctement installé.
Procédure générale
• Lors de l'installation, suivez les instructions étape par étape.
• Sélectionnez Suivant pour continuer l'installation.
• Sélectionnez Retour pour retourner à l'étape précédente (si possible).
• Sélectionner Annuler pour annuler l'installation.
7.2.2
Installation de Memobase Plus
1.
Insérez le DVD dans votre lecteur CD/DVD. La procédure d'installation démarre
automatiquement si la fonction Autostart est activée. Si ce n'est pas le cas, lancez le
programme Setup.exe dans le répertoire principal du DVD.
2.
Suivez les instructions.
Contactez votre service informatique pour une installation centrale sur un serveur.
Les réglages suivants doivent être vérifiés pour s'assurer que l'accès via le réseau est
possible :
• postgres.conf: listen_addresses = ’*’
• pg_hba.conf : remplacer l'entrée IPv4 par la suivante : host all all 0.0.0.0/0 md5
Ce réglage autorise toutes les adresses IP. Limitez l'accès pour des raisons de sécurité.
Si vous utilisez IPv6, effectuez les réglages de la même façon.
• Ajoutez le programme Postgres.exe au pare-feu Windows et activez-le
Veillez à conserver votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans un endroit sûr.
Si vous perdez ces informations, il ne sera plus possible de récupérer les données
sauvegardées. Les réglages spécifiques à l'utilisateur doivent être sélectionnés et un
mot de passe individuel assigné pour la conformité FDA.
7.2.3
Activation de la licence
Après l'installation, des fonctions de Memobase Plus indépendantes du capteur sont
disponibles, par ex. la gestion des utilisateurs.
Pour pouvoir utiliser la gamme complète des fonctions de la version Memobase Plus que
vous avez achetée, enregistrez votre licence via Internet. Vous pouvez le faire à partir du
PC ou de la tablette Windows sur laquelle voua avez installé le logiciel ou sur n'importe
quel PC ou tablette Windows ayant un accès Internet. Pour cela, il vous faut le numéro de
série et le numéro de licence se trouvant au dos de la pochette du DVD.
Si vous voulez entrer un nouveau numéro de licence pour prolonger une licence
temporaire, par exemple, procédez comme pour une nouvelle licence. Il n'est pas
nécessaire de réinstaller le logiciel et la base de données est conservée.
16
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Endress+Hauser
Installation
1.
Dans l'étape 1, entrez le numéro de série et le numéro de licence.

2.
Cliquez sur OK.
 Le code d'activation est généré.
3.
Suivez les instructions. Vous pouvez copier le code d'activation dans le presse-papiers
via le bouton Copier dans le bloc-notes .

4.
Cliquez sur le lien dans l'étape 2.
 Une fenêtre pour l'activation du software s'ouvre.
5.
Entrez votre code d'activation et suivez les instructions affichées. Si vous avez copié le
code d'activation dans le presse-papiers, vous pouvez le coller à l'aide de la
combinaison de touches CTRL + V.
6.
Entrez le code d'activation dans le champ Code déverrouillage . Celui-ci vous a été
envoyé par Endress+Hauser à l'adresse e-mail que vous avez indiquée.

17
Installation
Memobase Plus CYZ71D
7.
7.3
Cliquez sur OK.
 Vous pouvez à présent accéder aux fonctions de la licence Memobase Plus que
vous avez achetée.
Les licences Memobase Plus que vous avez activées sont affichées sous
CONFIGURATION > LICENCE > Caractéristiques dans l'onglet Caractéristiques
actives.
Mise à jour du logiciel
L'assistant d'installation du logiciel Memobase Plus comprend la fonction de mise à jour
avec laquelle le logiciel Memobase Plus a été actualisé.
Par conséquent, si vous voulez mettre à jour votre logiciel Memobase Plus, vous devez
également démarrer l'assistant d'installation. Suivez les instructions de l'assistant
d'installation, voir la section "Installation du logiciel".
18
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Fonctionnement
8
Fonctionnement
8.1
Démarrage du programme
1.
Assurez-vous que Memobase Plus a été installé sur votre ordinateur selon les
instructions d'installation.
2.
Assurez-vous que le bornier MemoLink est connecté via le port USB de votre
ordinateur.
3.
Démarrez Memobase Plus en cliquant sur l'icône du bureau, par exemple.
 Lorsque vous démarrez Memobase Plus pour la première fois, un message vous
demande d'activer la licence que vous avez achetée, voir Section →  16.
4.
Cliquez sur OK.
5.
Suivez les instructions.
Pour les démarrages suivants et lorsque la gestion des utilisateurs est activée :
4
Fenêtre de connexion lorsque la gestion des utilisateurs est activée
1.
Entrez votre nom d'utilisateur.
2.
Entrez votre mot de passe.
3.
Cliquez sur OK.
 L'interface utilisateur Memobase Plus qui s'ouvre reflète les droits d'utilisateur qui
vous ont été assignés.
Si vous avez oublié votre mot de passe :
• Rôle utilisateur Opérateur et Ingénieur maintenance:
– Contactez votre administrateur système.
– Le rôle utilisateur Expert / Ingénieur service peut réinitialiser les mots de passe
des utilisateurs.
• Rôle utilisateur Expert / Ingénieur service:
– Contacter le SAV Endress+Hauser.
– Dans ce cas, il n'est pas possible de retrouver un mot de passe oublié.
– Pour plus d'informations, voir www.fr.endress.com
Endress+Hauser
19
Fonctionnement
Memobase Plus CYZ71D
8.2
Interface utilisateur
L'interface utilisateur comprend les éléments suivants :
• Onglets
• Menu principal
• Zone d'instructions
• Barre d'état
5
1
2
3
4
Structure du programme
Onglets
Menu principal
Zone d'instructions
Barre d'état
8.2.1
Onglets
Un onglet est disponible pour chaque bornier MemoLink raccordé. Dès qu'un capteur est
raccordé au MemoLink, l'onglet affiche des informations sur le capteur.
L'onglet affiche les informations suivantes en fonction du réglage sélectionné dans la
configuration :
– Numéro de série ou
– Memoclip ou
– Identifiant du capteur
Si une simulation de capteur pour la famille de produits Memocheck est connectée, les
lettres "SIM" apparaissent devant le numéro de série dans l'onglet.
• Onglet bleu :
Les menus principaux (Mesurer, Etalonner, Capteurs et Rapports) sont actifs pour ce
capteur
• Onglet gris :
Le système continue de mesurer et d'étalonner en arrière-plan. Les actions en cours ne
sont pas interrompues.
• Onglet carré
:
– Permet d'accéder à des données et réglages non spécifiques aux capteurs, par ex. la
gestion des solutions de référence
– Les données spécifiques aux capteurs, comme les méthodes d'étalonnage, ne sont
disponibles que pour le capteur sélectionné
20
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Fonctionnement
8.2.2
Menu principal
Le menu principal contient les quatre fonctions principales :
• Mesurer : mesure avec graphique et description de l'échantillon
• Etalonner : plusieurs méthodes d'étalonnage et gestion des solutions de référence
• Capteurs : réglages, gestion, état et informations
• Rapports : visualisation de la base de données, création de rapports et exportation en .csv
En outre, le menu principal contient également les éléments suivants :
• Language : réglage de la langue de programmation et des rapports
• Setup : réglages de la base de données, réglages de la gestion des utilisateurs et des
licences
• Aide : accès à l'aide
8.2.3
Zone d'instructions
La zone d'instructions affiche les instructions étape par étape lors de différentes actions,
par ex. un étalonnage.
8.2.4
Barre d'état
Dans la barre d'état sont affichés des informations actuelles sur la gestion des utilisateurs
et les messages d'erreur actifs.
Cliquez sur le message d'erreur pour obtenir plus de détails et des mesures correctives.
Si la gestion des utilisateurs est activée, cliquez sur "Utilisateur actuel" en bas à gauche. Une
fenêtre s'ouvre avec les options suivantes :
• Changement d'utilisateur
• Modification du mot de passe
• Déconnexion d'un utilisateur
Changement d'utilisateur
Procédez de la façon suivante si vous souhaitez changer d'utilisateur :
1.
Cliquez sur Changer utilisateur....
2.
Entrez le nom d'utilisateur de l'utilisateur qui doit être connecté.
3.
Entrez le mot de passe.
4.
Cliquez sur OK.
Modification du mot de passe
Procédez de la façon suivante si vous souhaitez changer de mot de passe :
1.
Cliquez sur "Changer le mot de passe".
2.
Entrez l'ancien mot de passe.
3.
Entrez le nouveau mot de passe.
4.
Confirmez le mot de passe en entrant le nouveau mot de passe une deuxième fois.
5.
Cliquez sur OK.
Déconnexion d'un utilisateur
Procédez de la façon suivante si vous souhaitez déconnecter un utilisateur :
Endress+Hauser
1.
Cliquez sur "Logout User".
 L'utilisateur actuel est immédiatement déconnecté.
2.
Pour connecter un utilisateur, entrez l'identifiant de l'utilisateur.
3.
Entrez le mot de passe.
4.
Cliquez sur OK.
21
Fonctionnement
Memobase Plus CYZ71D
8.2.5
6
Champs d'édition
Exemple : Champs d'édition dans Memobase Plus
Il y a des champs d'édition à différents endroits dans le programme. Avec ces champs, vous
pouvez régler les valeurs désirées à l'aide des flèches. Si le curseur se trouve devant le signe
décimal, vous modifiez uniquement les nombres entiers avec les flèches. Si le curseur se
trouve un cran derrière le signe décimal, alors vous ne modifiez que la valeur des
décimales.
Passez le curseur sur les flèches pour afficher la plage des valeurs autorisées.
8.2.6
7
Texte d'aide
Exemple : Infobulle dans Memobase Plus
Des infobulles avec un texte d'aide sont disponibles pour certains champs de texte. Si vous
positionnez le curseur sur l'un de ces champs, un point d'interrogation apparaît à côté du
curseur. Faites un clic droit pour afficher l'infobulle. L'infobulle disparaît dès que vous
déplacez la souris.
Appuyez sur F1 pour ouvrir tout le contenu de l'aide.
22
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Fonctionnement
8.2.7
Symboles
Symbole
Signification
L'action a été exécutée avec succès
Entrer une valeur ou exécuter une action
Une action est en cours
L'acton a échoué.
Indique un réglage qui a été défini comme favori
Lecteur de codes-barres connecté à Memobase Plus
Aucun lecteur de codes-barres connecté à Memobase Plus
Connecté au serveur
Pas connecté au serveur
Mode maître-esclave : l'esclave est connecté
Mode maître-esclave : l'esclave n'est pas connecté
Endress+Hauser
23
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9
Configuration
9.1
Mesurer
Les fenêtres suivantes s'affichent dans l'option MESURER :
• Valeurs principales
• Valeurs secondaires
• Courbe de mesure
• Description de l'échantillon
• Mesures
Les boutons suivants sont affichés :
• SAUVEGARDER
• REGLAGES
• MODELES
• Etendre graphe / Réduire graphe
8
9.1.1
9
Menu MESURER
Mesurer : Valeurs principales et secondaires
Menu MESURER, fenêtre Valeur principale
 10
Menu MESURER, fenêtre Valeurs secondaires
Affiche les valeurs principales et les valeurs secondaires du capteur connecté, par ex. :
• Valeur brute
• Température
• Impédance du verre
Dans le cas des capteurs de pH, la compensation de température automatique (ATC) est
activée par défaut. Ici, la valeur de pH se rapporte à la température de référence de 25 °C.
24
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
La valeur brute - la tension dans l'exemple ci-dessus - se rapporte toujours à la
température réelle du fluide.
9.1.2
Mesurer : Courbe de mesure
Les valeurs mesurées et une courbe des tendances de la valeur mesurée sont affichées. La
mesure démarre automatiquement dès qu'un capteur est connecté et s'arrête lorsqu'un
capteur est déconnecté.
L'affichage peut être modifié de la façon suivante :
• Zoom avant/arrière à l'aide de la barre de défilement et de la molette de la souris
• Cliquez sur les cases dans la légende pour masquer ou afficher les valeurs mesurées
Faites un clic droit sur les courbes de mesure pour ajouter un commentaire. Le
commentaire figurera dans le rapport de mesure.
Fonctionnement avec une base de données centrale et des clients multiples :
• Si plusieurs clients ajoutent des commentaires simultanément, le système mémorise
les données du client ayant sauvegardé ses données le premier.
• Les autres clients reçoivent un message indiquant que les données ont été modifiées
entre-temps par un autre client.
Endress+Hauser
25
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.1.3
 11
Mesurer : Description de l'échantillon
Menu MESURER, fenêtre Description échantillon
Fonction
Info
Lot
Indiquer le nom du lot.
Produit
Entrer une description du produit (en option).
Installation
Indiquer le nom du système.
Texte libre 1
Zone de commentaires
Texte libre 2
Nom échantillon
Indiquer le nom de l'échantillon.
Temps d\'échantillonnage
Indiquer la date et l'heure de l'échantillonnage.
Vous pouvez enregistrer les données de l'échantillon de deux manières différentes :
• Entrer les données de l'échantillon manuellement
• Enregistrer les données de l'échantillon à l'aide du code-barres
Entrer les données de l'échantillon manuellement
Vous pouvez entrer des données sur l'échantillon manuellement dans les champs d'édition
dans la fenêtre Description échantillon .
Une fois les données entrées, elles ne seront sauvegardées que lorsque vous aurez
appuyé sur le bouton SAUVEGARDER .
1.
Allez à l'option MESURER.
2.
Complétez les champs d'édition dans la fenêtre Description échantillon .
3.
Cliquez sur le bouton SAUVEGARDER.
 Un bloc de données contenant les données entrées a été généré.
Vous pouvez visualiser le bloc de données sous RAPPORTS > MESURER.
Enregistrer les données de l'échantillon à l'aide du code-barres
Les lecteurs de codes-barres suivants sont pris en charge dans Memobase Plus :
• Lecteur de codes-barres avec interface USB-COM
• Lecteur de codes-barres avec interface USB-HID
L'interface doit être configurée sur le lecteur de codes-barres.
Les symboles suivants indiquent si Memobase Plus est connecté à un lecteur de codesbarres ou non :
•
(lecteur de codes-barres connecté)
•
(lecteur de codes-barres non connecté)
Si le lecteur de codes-barres n'est pas connecté à Memobase Plus, vous devez le
connecter →  65.
26
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Description échantillon avec symbole "Lecteur de codes-barres connecté"
La configuration requise pour le lecteur de codes-barres est indiquée au chapitre
"Configuration requise" (→  15)
Les indications pour générer des codes-barres 2-D enregistrés dans Memobase Plus se
trouvent au chapitre "Instructions pour générer des codes-barres 2-D" →  27.
Les données dans les codes-barres 1-D sont enregistrées en fonction du champ de
données dans lequel se trouve le curseur.
Une fois le code-barres scanné, les données ne seront sauvegardées que lorsque vous
aurez cliqué sur le bouton SAUVEGARDER .
1.
Allez à l'option MESURER.
2.
Scannez le code-barres à l'aide du lecteur de codes-barres.
3.
Cliquez sur le bouton SAUVEGARDER.
 Un bloc de données contenant les données entrées a été généré.
Instructions pour générer des codes-barres 2-D
Les données peuvent être codées à l'aide de n'importe quel schéma d'encodage (par ex.
ASCII, C40, Text, Base256).
Les données de chaque champ (lot, installation, description de l'échantillon, etc.) sont
séparées par :
• Un identifiant (voir le tableau suivant)
• Un point-virgule après les données de chaque champ
Il n'est pas obligatoire d'utiliser tous les champs. Les champs inutilisés restent vides.
Nom du champ de données
Identifiant Format
Longueur
Lot
B
Variable
Produit
P
Installation
R
Texte libre 1
1
Texte libre 2
2
Nom échantillon
N
Unicode (jusqu'à 64
caractères)
Temps d\'échantillonnage
T
AAJJJ
Unicode (jusqu'à 64
caractères)
Unicode (jusqu'à 255
caractères)
5
Exemple d'encodage de données :
Les valeurs d'échantillon pour les champs correspondant dans le tableau donnent le codage
suivant sous forme de texte :
BB1;PPR1;RPL1;1F123;2F234;NABC;T16365
Endress+Hauser
27
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Nom du champ dans la fenêtre Description échantillon
Valeurs
Lot
B1
Produit
PR1
Installation
PL1
Texte libre 1
F123
Texte libre 2
F234
Nom échantillon
ABC
Temps d\'échantillonnage
16365 (31/12/2016)
Sauvegarde des données d'échantillon comme modèle
Les données entrées dans les champs d'édition peuvent être sauvegardées comme modèle
pour des mesures futures.
Procédez de la façon suivante :
1.
Renseignez les champs d'édition manuellement ou scannez le code-barres.
2.
Cliquez sur le bouton MODELES.
 La boîte de dialogue Modèles s'ouvre.
3.
Entrez un nom pour ce modèle sous Nouveau nom du modèle .
4.
Cliquez sur le bouton SAUVEGARDER.
 Les données entrées sont mémorisées dans le modèle.
Charger des données d'échantillon à partir d'un modèle
Les données peuvent être chargées à partir d'un modèle existant.
Procédez de la façon suivante :
28
1.
Cliquez sur le bouton MODELES.
 La boîte de dialogue Modèles s'ouvre.
2.
Sélectionnez un modèle.
3.
Cliquez sur le bouton CHARGER.
 Les données du modèle sélectionné sont affichées dans les champs d'édition.
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.1.4
 12
Mesurer : Mesures
Menu MESURER, fenêtre Mesures
Vous pouvez réaliser différents réglages pour la mesure :
Fonction
Options
Info
Type de mesure
Sélection
• Standard
• Longue durée
• Intervalle
• Valeur stable
• Standard:
– Fonctionne tant que le capteur est connecté
– Les valeurs mesurées actuelles sont
sauvegardées dans la base de données via la
fonction SAUVEGARDER
• Longue durée:
– La mesure doit être lancée
– Il est possible de régler un timer pour la fin
de la mesure et pour la sauvegarde
automatique des données
• Intervalle
– Un intervalle doit être réglé
– La mesure doit être lancée
• Valeur stable (pH et redox uniquement)
– Il faut configurer la période de balayage
– La mesure s'arrête automatiquement dès
qu'un critère de stabilité est rempli
Réglage par défaut
Standard
Période d\'échantillonage
Sélection
1sà1h
Réglage par défaut
1s
Intervalle de mesure [min]
Sélection
1 à 15 min
Réglage par défaut
1 min
Arrêt mesure
Endress+Hauser
JJ.MM.AAAA HH:MM
• Les réglages concernant l'intervalle de mesure
peuvent être modifiés durant la mesure
• Sélectionnez un intervalle aussi long que
possible pour éviter d'utiliser inutilement de
l'espace disque
• La courbe de la valeur mesurée jusqu'à ce
point est sauvegardée
• Il est possible de prédéfinir le moment où la
mesure devra être arrêtée. Cette valeur peut
également être modifiée durant la mesure
• La courbe de la valeur mesurée jusqu'à ce
point est sauvegardée
29
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Fonction
Options
Info
Compensation milieu
(uniquement pour capteurs de
pH)
• La dissociation de l'eau change lorsque la
température augmente. L'équilibre se déplace
vers les protons ; la valeur de pH chute
• Vous pouvez compenser cet effet à l'aide de la
fonction Compensation milieu
• Vous pouvez modifier la compensation du
milieu sous CAPTEURS > REGLAGES
Compensation température
(uniquement pour capteurs de
pH)
• La valeur mesurée est convertie en une
température de référence de 25 °C / 77 °F
• Cela peut être utilisé comme base pour la
comparaison des valeurs
• Cette fonction est toujours active si la
compensation de température manuelle est
désactivée
• Vous pouvez modifier la compensation de la
température sous CAPTEURS > REGLAGES
Vous pouvez réaliser les réglages pour les unités ou la compensation sous
CAPTEURS > REGLAGES.
Le bouton REGLAGES vous mène également à CAPTEURS > REGLAGES.
30
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.1.5
Mesurer : Boutons
Sauvegarde
• Standard, Intervalle et Valeur stable:
– Les valeurs mesurées sont sauvegardées dans la mémoire circulaire (mémoire
temporaire)
– La mémoire circulaire peut contenir jusqu'à 900 entrées : avec un taux
d'échantillonnage de 1 seconde, les valeurs mesurées enregistrées dans les 15 minutes
peuvent être mémorisées
– L'utilisateur doit d'abord cliquer sur SAUVEGARDER avant que les valeurs mesurées ne
soient mémorisées dans la base de données selon l'intervalle de mesure réglé. Elles
peuvent ensuite être téléchargées ou exportées
– Si vous cliquez sur SAUVEGARDER une deuxième fois, un nouveau bloc de données est
généré. Les blocs de données générés peuvent être visualisés sous RAPPORTS >
MESURE
• Longue durée:
Les valeurs mesurées sont sauvegardées directement dans la base de données
Réglages
Sous CAPTEURS > REGLAGES , vous pouvez :
• Visualiser les informations générales sur le capteur
• Charger les réglages des capteurs à partir d'un modèle ou les sauvegarder dans un
modèle
• Définir différents réglages de capteur
Modèles
En cliquant sur le bouton MODELES , vous pouvez :
• Sauvegarder les données entrées comme modèle
• Charger un modèle. Les champs d'édition sont renseignés avec les valeurs du modèle
• Effacer un modèle
Dans la boîte de dialogue MODELES , vous pouvez filtrer la vue en cliquant sur les icônes
de filtre. Vous pouvez afficher les données regroupées selon un attribut spécifique en
glissant et déplaçant les données dans le champ au-dessus de l'en-tête du tableau.
Agrandir le graphique, réduire le graphique
Cliquez sur le bouton Etendre graphe pour agrandir la courbe de mesure affichée à la
largeur de l'écran. Les fenêtres Description échantillon et Mesures sont cachées.
Cliquez sur le bouton Réduire graphe pour réinitialiser la courbe de mesure affichée à la
largeur préréglée. Les fenêtres Description échantillon et Mesures sont affichées à
nouveau.
Endress+Hauser
31
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.2
Etalonner
Les informations de base concernant les étalonnages figurent au chapitre "Informations de
base sur les étalonnages" dans l'annexe (→  86).
Dans ce chapître, vous trouverez les informations suivantes :
• Définition des termes "Etalonnage" et "Ajustage" (→  86)
• Explication des termes "Point zéro" et "Pente" (→  86)
• Exemples d'étalonnage pour les procédures opératoires standard(→  86)
9.2.1
Fonctions du menu "Etalonner"
Différentes fonctions sont disponibles dans le menu ETALONNER selon le type de capteur.
Fonction/type de capteur
pH
ISFET
<<BLANK>>
x
x
<<BLANK>>
x
x
Redox
x
x
CHANGEMENT ELECTROLYTE
x
x
CHANGEMENT CAPOT CAPTEUR
x
x
PENTE AIR 100%
x
PENTE H2O SATUREE AIR
x
PENTE AIR VARIABLE
x
POINT ZERO
x
UN POINT
x
Combin Conduc Conduc Oxygèn Chlore
é
tivité
tivité
e amp.
cond.
ind.
x
x
MULTIPOINT
x
x
ENTREE NUMERIQUE
x
x
x
x
x
x
x
x
DEUX POINTS
x
1)
x 2)
x
x
x
x
ENTREE NUMERIQUE CONSTANTE
DE CELLULE
PENTE ECHANTILLON
x
POINT ZERO ECHANTILLON
x
GESTION SOLUTION DE
REFERENCE
1)
2)
x
x
x
x
x
x
x
x
Pour le mode de mesure mV
Pour le mode de mesure %
9.2.2
Etalonner > Température
Déterminez la température de votre produit de process avec une mesure alternative, par
ex. un capteur de température de précision.
Il est possible d'étalonner le capteur de température afin que la valeur mesurée ne soit pas
corrompue par une mesure de température incorrecte.
32
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.2.3
Etalonner > Offset
L'étalonnage de l'offset est particulièrement utile si la déviation de la valeur de pH par
rapport à une valeur de référence, et pas la valeur de pH absolue elle-même, présente de
l'intérêt pour l'utilisateur. Les applications pour l'étalonnage en un point comprennent :
• Commande de process
• Assurance qualité
L'étalonnage de l'offset est temporaire et mémorisé dans le transmetteur. Il n'est pas
écrit en permanence sur le capteur. Par conséquent, ce type d'étalonnage n'est adapté
que si le capteur est ensuite utilisé avec Memobase Plus à des fins de mesure.
L'étalonnage de l'offset en laboratoire n'est pas adapté à une utilisation sur un appareil
de process traditionnel, par ex. Liquiline.
9.2.4
Etalonner > Deux points
L'étalonnage en deux points est la méthode privilégiée pour les capteurs de pH, en
particulier dans les applications suivantes :
• Eaux usées communales et industrielles
• Eaux naturelles et eau potable
• Eau d'alimentation de chaudière et condensats
• Boissons
Dans la plupart des applications, il est recommandé d'utiliser des tampons de pH 7,0 et 4,0
pour l'étalonnage. Les solutions tampons alcalines ont un inconvénient : le dioxyde de
carbone de l'air peut fausser la valeur de pH du tampon à long terme. En cas d'étalonnage
avec des tampons alcalins, il est préférable de le faire dans des systèmes fermés, comme
les chambres de passage ou les sondes rétractables avec une chambre de rinçage, afin de
réduire les effets de l'air.
9.2.5
Etalonner > Multi-points
Plus de 2 solutions tampons de référence sont utilisées pour un étalonnage à points
multiples. L'écart entre les valeurs de référence de pH doit être d'au moins 0,5 pH. L'écart
entre les valeurs de pH de plus de deux solutions de référence doit être d'au moins 2 pH. La
ligne d'étalonnage est déterminée à l'aide d'une régression linéaire à travers tous les points
de mesure.
9.2.6
Etalonner > Entrée numérique
• Pour le pH : Entrez la pente, le point zéro et la température manuellement. La fonction
pour déterminer la valeur de pH est calculée à partir de ces valeurs. Ainsi, l'entrée des
données donne le même résultat que l'étalonnage en deux points.
• La pente caractérise l'état du capteur. Plus la déviation par rapport à la valeur idéale
(-59,16 mV/pH) est grande, plus l'état du capteur est mauvais. Vous devez utiliser une
méthode alternative pour déterminer la pente et le point zéro.
• Le point zéro caractérise l'état de la référence du capteur. Plus la déviation par rapport à
la valeur idéale (pH 7,00) est grande, plus l'état est mauvais. Cette détérioration peut
être due à la dissolution du KCl ou à la contamination de la référence.
• Pour le redox : vous entrez l'offset directement avec ce type d'étalonnage. Utilisez la
valeur mesurée d'une mesure de référence, par exemple, pour déterminer l'offset.
Les fluctuations de la valeur de process ne doivent pas dépasser ±0,5 pH et la température
de process doit rester relativement constante. Etant donné que la gamme de mesure est
limitée, il est ainsi possible de régler la pente à -59,16 mV/pH (à 25 °C). Pour ajuster le
capteur, entrez un offset ou une valeur de référence.
Endress+Hauser
33
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.2.7
Etalonner > Constante de cellule
L'étalonnage d'un système de mesure de conductivité se fait en règle générale de telle sorte
que la constante de cellule exacte est déterminée ou vérifiée au moyen de solutions
d'étalonnage adaptées. Ce procédé est décrit dans les normes EN 7888 et ASTM D 1125,
par exemple, où on expliquecomment fabriquer quelques solutions d'étalonnage. Une autre
alternative consiste à acheter des standards d'étalonnage internationaux auprès d'instituts
nationaux de mesure. Cela est particulièrement important dans l'industrie pharmaceutique,
qui requiert un étalonnage traçable selon des standards reconnus internationalement.
Pour étalonner son unité d'inspection, Endress+Hauser utilise des SRM (Special Reference
Material) provenant de l'institut américain NIST (National Institute of Standards and
Technology).
9.2.8
Etalonner > Changer l'électrolyte
• Le compteur intérieur pour les étalonnages avec l'électrolyte utilisé est réinitialisé (pas
visible dans les informations du capteur).
• Utilisez cette fonction après un changement d'électrolyte sans remplacement de la
cartouche à membrane.
9.2.9
Etalonner > Remplacer le capot sensible
• Le compteur pour les étalonnages du capot sensible est utilisé pour régler les seuils
d'avertissement et les seuils d'alarme pour le remplacement de la cartouche à membrane.
Les cartouches à membrane usées sont ainsi remplacées à temps.
• Le compteur intérieur pour les étalonnages avec la cartouche à membrane utilisée est
réinitialisé. Le nombre d'étalonnages effectués avec la cartouche à membrane actuelle
est indiqué dans les informations du capteur.
• Sélectionnez cette fonction après le remplacement de la cartouche à membrane.
9.2.10
Etalonner > Air 100%
Dans ce modèle d'étalonnage, le pourcentage de vapeur d'eau est déduit sur la base de
l'altitude et de la température, si bien que l'information sur la pression partielle d'oxygène
est effectivement disponible. Pour que ce modèle fonctionne correctement, le capteur à
étalonner doit se trouver à proximité d'une surface d'eau ou dans la chambre d'expansion
d'un réservoir partiellement rempli d'eau. De cette manière, les capteurs d'oxygène peuvent
être étalonnés avec précision dans un grand nombre d'applications, des centrales
électriques au traitement de l'eau.
9.2.11
Etalonner > H2O saturée en air
Après un laps de temps suffisant, l'eau qui a éfé suffisamment aérée est en équilibre avec
la pression partielle d'oxygène de l'eau au-dessus de l'eau. Le modèle d'étalonnage "H2O
saturée en air" utilise cette propriété. Ici aussi, le modèle utilise la valeur de température
pour faire automatiquement référence aux pressions partielles d'oxygène escomptées. Ce
modèle est souvent utilisé pour mesurer l'oxygène dans les cuves fermées, comme les
fermenteurs remplis d'eau.
9.2.12
Etalonner > Echantillon pente
L'étalonnage est possible aussi bien dans le produit que dans l'air. Pour cela, vous mesurez
la valeur de chlore brute à l'aide d'une mesure de référence. Cette valeur de référence sert à
ajuster le capteur. Vous pouvez étalonner soit la pente soit le point zéro avec la valeur de
référence.
34
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.2.13
Etalonner > Echantillon point zéro
L'étalonnage du point zéro est particulièrement important si les mesures doivent être
comparées les unes aux autres, ou en cas de mesures proches du point zéro.
Un décalage du zéro dans des capteurs ampérométriques est dû principalement à
l'encrassement de la cathode. La construction mécanique spéciale du capteur avec la
cartouche à membrane et l'électrolyte élimine presque totalement cet encrassement.
L'étalonnage est possible aussi bien dans le produit que dans l'air. Pour cela, vous mesurez
la valeur brute du paramètre à l'aide d'une mesure de référence. Cette valeur de référence
sert à ajuster le capteur. Vous pouvez étalonner soit la pente soit le point zéro avec la
valeur de référence.
9.2.14
Etalonner > Gestion solutions de référence
La gestion des solutions de référence est utilisée pour :
• Gérer les solutions de référence
• Suivre les solutions de référence
– Documentation sur le fabricant, le numéro de lot et la durée de conservation
– Affectation d'une solution tampon (batch) à un processus d'étalonnage
• Créer une solution de process propriétaire avec une valeur cible connue comme solution
de référence
Chaque paramètre dispose d'un onglet, par ex. pH.
Il n'est pas possible de modifier une solution de référence déjà créée. Cela évite toute
altération ou manipulation des données. Si, toutefois, vous souhaitez faire une
correction, marquez le tampon à modifier comme "Flacon vide" et créez un nouveau
tampon.
Dans le réglage par défaut, la fonction Automatiquement, enlever la solution de
référence de la liste dans le menu étalonnage après la date d\'expiration. est activée.
De plus, la solution de référence périmée est affichée en rouge dans la liste de sélection
Solutions de référence existantes dans le menu d'étalonnage, mais elle peut malgré tout
être sélectionnée.
 13
Endress+Hauser
ETALONNER > GESTION SOLUTION DE REFERENCE, solution de référence affichée en rouge lorsque la
durée de conservation est dépassée
35
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Enregistrer une solution de référence
Vous pouvez enregistrer les données d'une solution de référence de deux manières
différentes :
• Entrer manuellement les données de la solution de référence (quelle que soit la solution
de référence)
• Enregistrer les données de la solution de référence via le code-barres (solutions de
référence Endress+Hauser uniquement)
Enregistrer manuellement les données de la solution de référence
Vous pouvez entrer manuellement les données de la solution de référence dans
ETALONNER > GESTION SOLUTION DE REFERENCE .
Une fois les données entrées, elles ne seront sauvegardées que lorsque vous aurez
cliqué sur le bouton SAUVEGARDER .
1.
Allez à l'option ETALONNER > GESTION SOLUTION DE REFERENCE.
2.
Complétez les champs d'édition pour le paramètre correspondant.
3.
Cliquez sur le bouton SAUVEGARDER.
 Un bloc de données contenant les données entrées a été généré.
Vous pouvez visualiser le bloc de données sous RAPPORTS > SOLUTION
REFERENCE.
Enregistrer les données des solutions de référence Endress+Hauser via le code-barres
Vous pouvez enregistrer les données de la solution de référence via un code-barres apposé
aux solutions de référence Endress+Hauser.
Les solutions de référence Endress+Hauser suivantes peuvent être enregistrées à l'aide d'un
lecteur de codes-barres :
• Solutions tampons pH CPY20
• Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
• Gel point zéro pour capteurs d'oxygène COY8
Condition : solution de référence Endress+Hauser actuelle avec code-barres
correspondant
Les données suivantes peuvent être enregistrées en scannant le code-barres :
• Fabricant
• Lot
• Valeur cible
• Date de péremption
• Durée de conservation après ouverture
Les lecteurs de codes-barres suivants sont pris en charge dans Memobase Plus :
• Lecteur de codes-barres avec interface USB-COM
• Lecteur de codes-barres avec interface USB-HID
L'interface doit être configurée sur le lecteur de codes-barres.
Les symboles suivants indiquent si Memobase Plus est connecté à un lecteur de codesbarres ou non :
•
(lecteur de codes-barres connecté)
•
(lecteur de codes-barres non connecté)
Si le lecteur de codes-barres n'est pas connecté à Memobase Plus, vous devez le
connecter →  65.
36
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Procédez de la façon suivante :
1.
Vous êtes dans la boîte de dialogue ETALONNER > GESTION SOLUTION DE
REFERENCE ou ETALONNER dans 'Paramètres ou 'Réglages

 14
2.
Endress+Hauser
Boîtes de dialogue dans lesquelles les codes-barres des solutions de référence Endress+Hauser
peuvent être enregistrés
Scannez le code-barres sur une solution de référence Endress+Hauser avec un lecteur
de codes-barres.
 Une icône s'affiche pour indiquer que les données ont été enregistrées via le codebarres.
37
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.2.15
Exemples d'application pour les étalonnages
Des exemples d'étalonnage pour les procédures opératoires standard sont donnés en
annexe (→  86).
Informations générales sur l'exécution d'un étalonnage
Les règles suivantes s'appliquent à tous les paramètres :
• Etalonner de sorte que les conditions du process soient reproduites.
– Si le milieu de process bouge en permanence, agitez la solution d'étalonnage en
conséquence (par ex. utilisez un agitateur magnétique en cas d'étalonnage en
laboratoire).
– Si votre milieu est relativement stable, étalonnez dans des solutions qui le sont
également.
• Assurez-vous que les échantillons sont homogènes pour les mesures de référence,
étalonnages avec échantillons, etc.
• Evitez les changements dans les échantillons de produit qui entraîneraient une activité
biologique. Exemple : utilisez de l'eau de sortie au lieu d'un échantillon prélevé dans le
bassin d'aération pour l'étalonnage des nitrates.
• Utilisez les mêmes réglages de menu que ceux du process pour exécuter l'étalonnage.
Exemple : Si vous compensez automatiquement l'effet de la température pendant la
mesure du pH, activez également la compensation de température automatique pour
l'étalonnage.
Procédure d'étalonnage générale (quel que soit le paramètre)
1.
Sélectionnez le capteur à étalonner dans l'onglet.
2.
Cliquez sur ETALONNER et sélectionnez une méthode d'étalonnage. Si vous
souhaitez effectuer une mesure "as found - as left" en plus de l'étalonnage :
3.
Définissez d'abord une cible sous ETALONNER > GESTION SOLUTION DE
REFERENCE (voir chapitre "Gestion des solutions de référence"). Vous pouvez
également utiliser une solution de référence d'étalonnage, comme un tampon,
comme référence.
4.
Cliquez sur "As found" pour démarrer la mesure. Si vous ne souhaitez pas effectuer
une mesure "as found - as left" :
5.
Cliquez sur CONTINUER.
6.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
Après l'étalonnage, vous pouvez visualiser ou imprimer un rapport d'étalonnage ou
l'exporter sous forme de PDF.
Vous pouvez annuler l'étalonnage à tout moment en cliquant sur ANNULER . Aucune
donnée ne sera alors utilisée pour ajuster le capteur.
Il est judicieux de réaliser un étalonnage de l'offset si le capteur pour la mesure reste
connecté à cet ordinateur en particulier. Et ceci parce que les données ne sont pas
écrites dans la tête du capteur et qu'elles ne sont donc pas disponibles sur un
transmetteur.
38
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Exécuter un étalonnage en deux points
 15
Boîte de dialogue ETALONNER > DEUX POINTS
Avant de démarrer un étalonnage en deux points, vous devez créer au moins deux
tampons sous ETALONNER > Gestion solution de référence (cf. chapitre "Gestion des
solutions de référence"), dont les valeurs diffèrent de plus de 0,5 pH.
1.
Sélectionnez le capteur à étalonner.
2.
Cliquez sur ETALONNER > DEUX POINTS.
3.
Sélectionnez deux tampons dont les valeurs de pH diffèrent de > 0,5.
4.
Pour la compensation de température, sélectionnez <<BLANK>>, <<BLANK>> ou
Manuel.
5.
Décidez si vous voulez effectuer une mesure "as found - as left" avant l'étalonnage
(voir le chapitre "Mesure as found - as left").
6.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
Après l'ajustage, vous pouvez visualiser ou imprimer un rapport d'étalonnage ou l'exporter
sous forme de PDF.
Vous pouvez annuler l'étalonnage à tout moment en cliquant sur ANNULER . Aucune
donnée ne sera alors utilisée pour ajuster le capteur.
Endress+Hauser
39
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Exécuter un étalonnage à points multiples (licence "Diagnostic étendu")
Avant de démarrer un étalonnage à points multiples, vous devez d'abord créer au
moins trois tampons sous ETALONNER >GESTION SOLUTION DE REFERENCE (cf.
chapitre "Gestion des solutions de référence"), dont les valeurs diffèrent de plus de 0,5
pH. L'écart entre les valeurs de pH doit être > 2 pH entre plus de deux solutions de
référence.
1.
Sélectionnez le capteur à étalonner.
2.
Cliquez sur ETALONNER > Nombre d\'ajustements.
3.
Sélectionnez le nombre de points d'étalonnage. Valeurs possibles : 3 à 10.
4.
Sélectionnez 3 à 10 solutions de référence ou entrez manuellement les valeurs de
référence de pH. Pour une entrée manuelle, cochez la case Utiliser valeurs de
référence directes.
5.
Pour la compensation de température, sélectionnez <<BLANK>>, <<BLANK>> ou
Manuel.
6.
Décidez si vous voulez effectuer une mesure "as found - as left" avant l'étalonnage
(voir le chapitre "Mesure as found - as left").
7.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
Dans la courbe des résultats, les points d'ajustage peuvent être désélectionnés ou utilisés
comme points d'étalonnage.
 16
Etalonnage à points multiples : tampons 4 et 7 sélectionnés comme points d'ajustage, tampon 9 comme
point d'étalonnage
Après l'ajustage, vous pouvez visualiser ou imprimer un rapport d'étalonnage ou l'exporter
sous forme de PDF. Vous pouvez annuler l'étalonnage à tout moment en cliquant sur
ANNULER. Aucune donnée ne sera alors utilisée pour ajuster le capteur.
40
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Effectuer une mesure as found - as left
Les mesures as found - as left documentent les changements du capteur lorsqu'il est utilisé
dans le process et pendant la maintenance en laboratoire. Par conséquent, la mesure as
found - as left est utilisée pour documenter l'état du capteur directement avant et après
l'ajustage pour permettre une traçabilité complète.
La mesure "as found" est réalisée avec une solution de référence avant de nettoyer et
d'ajuster le capteur. Dans le cas de capteurs de pH, la valeur de mV et de pH de la solution
de référence est déterminée dans le process. D'autres valeurs mesurées principales sont
déterminées pour d'autres types de capteur.
Procédure pour les mesures "as found - as left" :
1.
"As found" : Ne pas nettoyer le capteur ! La dernière performance de mesure du
capteur au point de mesure est déterminée en mesurant une solution de référence.
Une solution tampon ou tout autre produit dont la valeur est connue peut être utilisé.
2.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
3.
Nettoyez le capteur.
4.
"As left" : Déterminez la qualité de la mesure directement après l'ajustage. La
performance de mesure est documentée avant l'installation dans le process. Utilisez le
même produit que pour la mesure "as found". N'utilisez pas le même échantillon car il
a été altéré par le capteur contaminé.
Les résultats sont affichés sous forme de tableau dans les rapports d'étalonnage.
Endress+Hauser
41
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Exécuter un ajustage de la température
 17
Boîte de dialogue ETALONNER > <<BLANK>>
1.
Cliquez sur ETALONNER > <<BLANK>>.
2.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
 Après l'ajustage, vous pouvez visualiser ou imprimer un rapport d'étalonnage ou
l'exporter sous forme de PDF.
Vous pouvez annuler l'étalonnage à tout moment en cliquant sur ANNULER . Aucune
donnée ne sera alors utilisée pour ajuster le capteur.
42
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Effectuer une entrée numérique
 18
Boîte de dialogue ETALONNER > ENTREE NUMERIQUE
1.
Cliquez sur ETALONNER > ENTREE NUMERIQUE.
2.
Cliquez sur CONTINUER.
3.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
Après l'ajustage, vous pouvez visualiser ou imprimer un rapport d'étalonnage ou l'exporter
sous forme de PDF.
Vous pouvez annuler l'entrée numérique à tout moment en cliquant sur ANNULER .
Endress+Hauser
43
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Exemple d'entrée de solution de référence pour l'oxygène
De l'air ambiant, de l'oxygène pur ou une solution de sulfite de sodium sont généralement
disponibles pour l'étalonnage des capteurs d'oxygène. La création d'"air ambiant" comme
référence est indiquée à titre d'exemple ici pour la "Mesure as found - as left" pour un
capteur d'oxygène.
1.
Pour Fabricant , entrez une valeur de votre choix.
2.
Pour A utiliser avant , entrez le jour suivant. Si vous voulez utiliser fréquemment la
référence, entrez une date ultérieure.
3.
Pour Unité valeur cible , sélectionnez l'unité de la valeur cible.
4.
Pour Valeur cible , entrez 20,95.
5.
Pour Lot , entrez une valeur de votre choix.
Remplacement de l'électrolyte ou du capot sensible
44
1.
Sélectionnez le capteur d'oxygène correspondant dans l'onglet.
2.
Cliquez sur Chgt d\'électrolyte ou Chgt capot du capteur.
3.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.3
Capteurs
9.3.1
Accès aux données des capteurs non connectés
Dans la base de données, vous pouvez accéder aux données sauvegardées des capteurs non
dans le menu principal, vous pouvez
connectés. En cliquant sur l'onglet carré
sélectionner les capteurs pour lesquels vous voulez accéder aux données.
Procédez de la façon suivante :
1.
Cliquez sur l'onglet carré
2.
Cliquez sur CAPTEURS.
3.
Sous Choisir le capteur par , appuyez sur le bouton d'option Numéro de série.
 Un tableau donnant un aperçu des capteurs avec leur numéro de série s'affiche.
4.
Sélectionnez un capteur dans le tableau en cliquant sur une ligne du tableau.
 Vous pouvez accéder aux données sauvegardées pour le capteur dans les options
de sous-menu REGLAGES, INFORMATION et ADMINISTRATION.
9.3.2
dans le menu principal.
Capteurs > Réglages
Sous CAPTEURS > REGLAGES , vous pouvez :
• Visualiser les informations générales sur le capteur
• Charger les réglages des capteurs à partir d'un modèle ou les sauvegarder dans un
modèle
• Définir différents réglages de capteur
CAPTEURS > REGLAGES: Choix des modèles
• Le type de modèle indique si ce modèle est généralement utilisé pour un type de capteur
(par ex. pH verre), ou s'il a été créé spécifiquement pour un point de mesure ou un
capteur (numéro de série).
• Le modèle est affiché avec son type de modèle et son nom. A partir du nom, vous pouvez
voir si le modèle en question est un modèle avec des réglages standard ou un nouveau
modèle créé avec des réglages modifiés.
Réglages
Vous pouvez effectuer et modifier les réglages suivant en fonction des paramètres pour les
capteurs connectés :
• Informations sur le site d'utilisation
• Seuils (valeurs limites)
• Réglages d'étalonnage
• Réglages de mesure (uniquement pH et redox dans le cas de la licence "Diagnostic
étendu")
Endress+Hauser
45
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
 19
Boîte de dialogue CAPTEURS > REGLAGES
Modèles
Tous les réglages qui constituent la base des menus principaux MESURER et ETALONNER
sont réalisés dans le modèle.
Le type de modèle indique si ce modèle est généralement utilisé pour un type de capteur
(par ex. pH verre), ou s'il a été créé spécifiquement pour un point de mesure ou un capteur
(numéro de série). Les réglages pour un capteur spécial peuvent différer des réglages pour
un point de mesure spécial. Ceux-ci, à leur tour, peuvent différer des réglages généraux
pour un type de capteur. Par conséquent, lors de l'assignation d'un modèle, Memobase Plus
vérifie le numéro de série, le nom de repère et le type de capteur dans cet ordre spécifique.
Les données du capteur sont synchronisées avec le modèle actif. Une fois sauvegardé, tout
changement d'un modèle actif prend effet immédiatement.
L'utilisateur peut marquer un modèle existant comme actif. Un astérisque indique le
modèle actif dans la liste. Il y a un modèle actif dans chaque catégorie.
Si différents types de modèle ont été sauvegardés, le modèle avec la priorité la plus haute
est utilisé.
Cela signifie que si un modèle de type de capteur existe, un modèle de point de mesure, par
exemple, peut exclure tous le capteurs associés du modèle de type de capteur.
46
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Priorité
Modèle pour type de capteur
par ex. pH
Modèle pour repère
par ex. Tank 23
Modèle pour numéro de série
par ex. S/N F5034605E00
A0030910-FR
 20
Priorité des modèles
Créer un modèle
Chaque nouveau modèle est créé sur la base des réglages standard.
 21
Fenêtre Ajouter modèle
1.
Cliquez sur SAUVEGARDER SOUS…
 La fenêtre Ajouter modèleapparaît.
2.
Sélectionnez le type du nouveau modèle.
3.
Cliquez sur SAUVEGARDER.
4.
Définissez les réglages pour ce modèle.
5.
Cliquez sur SAUVEGARDERpour sauvegarder toutes les entrées.
6.
Pour activer un nouveau modèle ou un autre modèle, cochez la case Activer le
modèle.
Editer ou supprimer des modèles
Un modèle peut être créé, modifié ou supprimé CAPTEURS > REGLAGES . Si les réglages
pour un certain modèle doivent être modifiés, sélectionnez le modèle dans le menu
déroulant, effectuez les modifications, puis cliquez sur SAUVEGARDER. Un nouveau bloc
de données avec horodatage est créé dans la base de données pour le modèle modifié. Les
Endress+Hauser
47
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
blocs de données existants sont donc conservés. Pour effacer un modèle, cliquez sur
SUPPRIMER.
Fonctionnement avec une base de données centrale et des clients multiples :
• Une session s'ouvre dès qu'un client commence à éditer les réglages du capteur.
L'édition est bloquée à tous les autres clients pendant que ce client édite les
réglages.
• Les autres clients reçoivent un message indiquant qu'un autre client est en train
d'éditer les réglages du capteur. Un autre client ne pourra éditer les réglages du
capteur que lorsque la session de ce client sera terminée.
S'il n'y a pas d'activité, un timer termine la session du client après 8 minutes.
Capteurs > Réglages : Site d'utilisation
Vous pouvez spécifier les informations pour les points suivants ici :
• Atelier de production
• Installation
• Centre de coût
• Texte Memoclip
• Intervalle de maintenance
• <<BLANK>>
• Groupe Tag
• Synchroniser le tag sans confirmation préalable
Ensuite, cliquez sur SAUVEGARDER.
Capteurs > Réglages : Réglages généraux
Vous pouvez réaliser les réglages des points suivants ici (selon le capteur) :
• Mode de fonction.
• Compensation milieu
• Amortissement température
• Amortis. pH
• Type compensation température
Capteurs > Réglages : Limites générales
Limites des heures de fonctionnement
La durée de fonctionnement totale du capteur et son utilisation sous des conditions
extrêmes sont surveillées. Si la durée de fonctionnement dépasse les seuils définis,
l'appareil émet un message de diagnostic correspondant.
Chaque capteur a une espérance de vie limitée qui dépend fortement des conditions
d'utilisation. Si vous définissez des seuils d'avertissement pour les durées de
fonctionnement sous des conditions extrêmes, vous pouvez garantir le fonctionnement de
votre point de mesure sans arrêt en réalisant la maintenance en temps voulu.
Système de contrôle de capteur (SCS)
Le système de contrôle du capteur (SCS) surveille la haute impédance du verre de pH. Une
alarme est émise si l'impédance minimale n'est pas atteinte ou si l'impédance maximale est
dépassée.
• La principale cause de chute de l'impédance est le bris de verre.
• Les causes de l'augmentation de l'impédance sont :
– Capteur sec
– Membrane en verre pH usée
48
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Système de contrôle du process
Le système de contrôle du process (PCS) vérifie si le signal de mesure stagne. Si le signal de
mesure ne varie pas sur une certaine période (plusieurs valeurs mesurées), une alarme est
déclenchée.
y
y
yT
yT
tD
t
tA
t
A0030912
 22
tD
tA
Signal stagnant, une alarme est déclenchée
Valeur de consigne pour "durée"
Instant où l'alarme est déclenchée
A0030911
 23
y
yT
Signal de mesure normal, pas d'alarme
Signal de mesure
Valeur de consigne pour "gamme de tolérance"
Les principales causes de stagnation de la valeur mesurée sont les suivantes :
• Capteur contaminé ou à l'air
• Capteur défectueux
• Erreur de process (par ex. par système de commande)
Mesure corrective
• Nettoyer le capteur.
• Vérifier la position du capteur dans le produit.
• Vérifier la chaîne de mesure.
Système de contrôle de l'état du capteur
Le système de contrôle de l'état du capteur (SCC) surveille l'état et le degré de vieillissement
de l'électrode. L'état de l'électrode est actualisé après chaque étalonnage.
Les principales raisons de la détérioration de l'état de l'électrode sont :
• Membrane en verre bloquée ou sèche
• Diaphragme (référence) bloqué
Mesure corrective
• Nettoyer ou régénérer le capteur.
• Remplacer le capteur si cela n'a pas l'effet escompté.
Capteurs > Réglages : Réglages d'étalonnage
Vous pouvez réaliser les réglages des points suivants ici (selon le capteur) :
• Méthode étalonnage
• Critère de stabilité (bande passante)
• Critère de stabilité (durée)
La variation admissible de la valeur mesurée qui ne doit pas être dépassée dans une
période donnée (Critère de stabilité (durée)) durant l'étalonnage est la déviation par
rapport à la valeur finale configurée sous Critère de stabilité (bande passante) .
Si la différence autorisée (=bande passante) est dépassée, alors le niveau de stabilité
nécessaire n'a pas été atteint. L'étalonnage est interrompu automatiquement après trois
tentatives, c'est-à-dire après avoir entré trois fois la durée.
Exemple :
• Critère de stabilité (durée) (s) = 20
• Critère de stabilité (bande passante) (mV) = 2
Endress+Hauser
49
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Exemple :
• La valeur mesurée fluctue de 2,5 mV pendant 30 s
• Après 30 s, la fluctuation de la valeur mesurée est < 2 mV
• L'étalonnage continue après 50 s une fois que la variation de la valeur mesurée a été < 2
mV pendant 20 s, conformément au critère de stabilité
Capteurs > Réglages : Limites d'étalonnage
Vous pouvez réaliser les réglages des points suivants ici (selon le capteur) :
• Contrôle validité étalonnage on/off
• Contraintes étalonnage
• Contrôle delta point zéro on/off
• Contrôle delta pente on/off
Vérification de la validité de l'étalonnage (uniquement pour capteurs de pH)
Vous pouvez configurer ici la vérification de l'étalonnage du capteur toutes les heures. Si
aucun étalonnage de capteur n'est réalisé durant l'intervalle réglé, le logiciel émet un
avertissement ou une alarme.
Contraintes d'étalonnage (uniquement pour capteurs de pH)
Memobase Plus détermine la déviation aux points d'étalonnage. La déviation est la
différence entre la valeur mesurée par le capteur et la valeur connue de la solution
standard.
Après avoir coché la case Contraintes étalonnage , vous pouvez définir la déviation
maximale admissible entre la valeur mesurée et le standard connu en unités de pH.
Capteurs > Réglages : Réglages de mesure
Indication de la gamme de mesure
 24
Boîte de dialogue CAPTEURS >REGLAGES, onglet Réglages mesure
Vous pouvez indiquer ici les tolérances pour la gamme de mesure du capteur. La gamme de
mesure repose sur les valeurs du dernier étalonnage en deux points ou à points multiples.
Dans le cas d'un étalonnage à points multiples, la gamme de mesure repose sur la valeurs
la plus haute et la plus basse.
La gamme de mesure est mise en évidence en couleur dans la courbe de mesure.
50
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
 25
Vue courbe de mesure : suivi de la gamme de mesure avec gamme de mesure prolongée de 0,1 unités de
pH
Il est possible de sauvegarder et d'exporter des valeurs mesurées dans la gamme de
tolérance. Il n'est pas possible de sauvegarder et d'exporter des valeurs mesurées en dehors
de la gamme de tolérance.
Si des valeurs mesurées se trouvent en dehors de la gamme de mesure, le message Valeur
en dehors de la plage de mesure apparaît dans la courbe de mesure.
Valeur stable
Vous pouvez définir les paramètres suivants ici :
• Critère de stabilité (bande passante)
• Critère de stabilité (durée)
La déviation admissible de la valeur mesurée qui ne doit pas être dépassée dans une
certaine période [=critère de stabilité (durée)] durant l'étalonnage est la déviation par
rapport à la valeur finale configurée sous Critère de stabilité (bande passante).
Si la différence autorisée (=bande passante) est dépassée, alors le niveau de stabilité
nécessaire n'a pas été atteint. L'étalonnage est interrompu automatiquement après trois
tentatives, c'est-à-dire après avoir entré trois fois la durée.
Exemple :
• Critère de stabilité (durée) (s) = 20
• Critère de stabilité (bande passante) (mV) = 2
Si la valeur mesurée varie de 2,5 mV pendant 30 secondes puis revient à < 2 mV par la
suite, l'étalonnage reprend après 50 s. Cela est dû au fait que la valeur mesurée était en
dehors de la gamme autorisée pendant 30 s, puis dans la gamme autorisée pendant 20 s.
9.3.3
Capteurs > Information
Une fois le capteur raccordé, vous pouvez récupérer les informations suivantes de la tête de
raccordement :
• Identification et spécification
• Licence "Diagnostic étendu" : état du capteur
• Informations sur les étalonnages
• Informations sur le fonctionnement
Endress+Hauser
51
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Capteurs > Information > Général
Vous trouverez ici des informations sur l'identification et la spécification du capteur.
Capteurs > Information > Etat
Les données relatives au dernier étalonnage et les paramètres de contrainte sont affichés
ici.
Licence "Diagnostic étendu" :
L'état du capteur est également indiqué graphiquement et évalué par ex. avec Capteur prêt
à l\'emploi.
 26
Licence "Diagnostic étendu" : évaluation et indication graphique de l'état du capteur
Il est possible de changer l'indication graphique de l'état du capteur sous
CONFIGURATION > REGLAGES dans l'onglet Thème.
Capteurs > Information > Etalonnage
Les données relatives au dernier étalonnage de la valeur mesurée principale et de la
température sont affichées ici.
Licence "Diagnostic étendu" : Vous pouvez effectuer des réglages pour le format
d'affichage et le nombre de courbes affichées sous CONFIGURATION > REGLAGES
dans l'onglet Diagnostic élargi. Vous pouvez afficher 1 à 4 courbes.
Capteurs > Information > Fonctionnement
Les informations sur les paramètres de contrainte et les valeurs de process sont affichées
ici.
52
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.3.4
 27
Capteurs > Administration
Boîte de dialogue CAPTEURS > ADMINISTRATION
Vous pouvez ouvrir le Portail W@M directement d'ici.
Entrez d'abord vos données d'accès (une fois seulement) au Portail W@M sous
CONFIGURATION > REGLAGES > <<BLANK>> .
Fonctionnement avec une base de données centrale et des clients multiples :
• Si plusieurs clients modifient des données simultanément dans la boîte de dialogue
CAPTEURS > ADMINISTRATION, le système rejette les données du premier client à
avoir sauvegardé les données.
• Les clients reçoivent un message indiquant que les données ont été modifiées entretemps par un autre client.
Capteurs > Administration : Identification capteur
Vous trouverez les informations suivantes sous Identification capteur :
• Nom
• Référence de commande
• Numéro de série
• Paramètre capteur
Capteurs > Administration : Etat de fonctionnement
Vous pouvez spécifier les informations pour les points suivants sous l'onglet Etat de
fonctionnement :
• Date de mise en service
Première connexion à un transmetteur ou à Memobase Plus
• Désactivation
La base de données cessera de reconnaître le capteur
• Raison de la désactivation
Pour vos statistiques
Endress+Hauser
53
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Capteurs > Administration : Maintenance capteur
Vous pouvez spécifier les informations pour les points suivants sous l'onglet Maintenance
capteur :
• Site d'utilisation
– Texte Memoclip
– Identifiant
– Repère de l'appareil
– Groupe de repères d'appareil
• Autoclave
Cycles d'autoclavage
9.4
 28
Rapports
Menu RAPPORTS
Informations détaillées en fonction des paramètres sur :
• MESURE
• ETALONNAGE
• DETAILS ETALONNAGE
• CAPTEURS
• SOLUTION REFERENCE
Méthodes de personnalisation du tableau :
• Par un glisser-déplacer, changez l'ordre des onglets (sauvegarde individuelle lorsque la
gestion des utilisateurs est activée)
• Faites un clic droit sur les en-têtes des colonnes pour trier ou grouper les informations,
ou pour supprimer des colonnes de la vue
• Cliquez sur le bouton flèche à côté de chaque onglet pour changer le tri des entrées (dans
l'ordre croissant ou dans l'ordre décroissant)
• Faites glisser pour ajuster la largeur de la colonne
• La première ligne contient une fonction de recherche. Vous pouvez rechercher des
entrées spécifiques via la zone de recherche.
• En glissant les en-têtes des colonnes dans la zone au-dessus de l'en-tête des colonnes, il
est possible d'afficher les données groupées par type de mesure, variable mesurée, type
de capteur, etc.
54
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Les rapports peuvent être :
• Visualisés en double-cliquant sur le bloc de données correspondant ou en cliquant sur le
bouton RESULTAT ETAL.
• Imprimés
• Exportés en format PDF
• Exportés en format XML dans un répertoire prédéfini
• Exportés en format CSV
Ce rapport est toujours créé pour le bloc de données surligné.
Par ailleurs, vous avez également la possibilité d'exporter l'ensemble du bloc de données en
format CSV ou XML.
Lorsque la gestion des utilisateurs est activée, l'utilisateur exécutant l'action est
automatiquement entré. Vous pouvez indiquer qui a vérifié et approuvé le rapport.
Ajout d'informations au protocole
Vous pouvez ajouter les informations suivantes aux rapports :
• Commentaires
• Effectué par
• Contrôlé par:
• Approuvé par:
1.
Si nécessaire : entrez un commentaire via le bouton Commentaire.
2.
Si nécessaire, après ouverture du rapport, indiquez qui a réalisé l'action Effectué par.
3.
Si nécessaire, après ouverture du rapport, indiquez qui a réalisé l'action Contrôlé par:.
4.
Si nécessaire, après ouverture du rapport, indiquez qui a réalisé l'action Approuvé
par:.
Export du rapport sous forme de fichier PDF
‣ Une imprimante doit être installée sur l'ordinateur pour exporter les rapports en format
PDF. Il peut également s'agir d'une imprimante virtuelle, comme PDFCreator.
Export du rapport sous forme de fichier XML
‣ Les rapports peuvent être exportés dans un répertoire sous forme de fichier XML.
Indiquez le répertoire d'export sous CONFIGURATION > REGLAGES dans l'onglet
Exportation .
Si vous cochez la case Exportation automatique , Memobase Plus exporte les données
automatiquement après chaque mesure ou étalonnage. Si la case Exportation
automatique n'est pas cochée, vous devez appuyer sur le bouton Exportation vers
répertoire pour activer l'export.
Ouverture de fichiers CSV dans Excel
Procédez de la façon suivante pour que les fichiers CSV s'affichent correctement dans
Excel :
Endress+Hauser
1.
Ouvrez Excel.
2.
Cliquez sur Données > A partir du texte.
3.
Sélectionnez le fichier CSV et cliquez sur Ouvrir.
 L'assistant de conversion du texte s'ouvre.
4.
Sélectionnez File source: 65001: Unicode (UTF\-8).
5.
Cliquez sur Terminer.
55
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.4.1
 29
Rapports > Mesure
Boîte de dialogue RAPPORTS > MESURER
Vous pouvez trouver ici différents éléments d'information sur les mesures réalisées et
mémorisées.
Cliquez sur GRAPH pour ouvrir une fenêtre dans laquelle vous pouvez analyser vos
mesures de façon interactive.
9.4.2
Rapports > Etalonnage
Vous pouvez trouver ici différents éléments d'information sur les étalonnages réalisés et
mémorisés.
Vous pouvez générer un rapport d'étalonnage en cliquant sur le bouton RESULTAT ETAL.
ou en double-cliquant sur une ligne du tableau.
9.4.3
Rapports > Détails d'étalonnage
Vous pouvez trouver ici différents éléments d'information sur les étalonnages réalisés et
mémorisés.
9.4.4
Rapports > Capteurs
Vous pouvez trouver ici différents éléments d'information sur les capteurs.
9.4.5
Rapports > Solutions de référence
Vous pouvez trouver ici différents éléments d'information sur les solutions de référence.
56
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.5
 30
Langue
Menu LANGUAGE
Il est très facile de changer la langue de l'interface utilisateur si des utilisateurs parlant une
autre langue souhaitent utiliser la base de données.
Il est également possible de changer la langue dans laquelle les rapports sont créés.
Changer la langue
Endress+Hauser
1.
Cliquez sur LANGUAGE.
 Les réglages de la langue s'affichent.
2.
Sélectionnez la langue désirée pour l'interface utilisateur ou les rapports, par ex.
English.
3.
Cliquez sur "Appliquer".
 Memobase Plus passe à la nouvelle langue sélectionnée. Cela n'affecte pas les
données sauvegardées.
57
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.6
 31
Configuration
Menu CONFIGURATION
Vous pouvez configurer les points suivants ici :
• REGLAGES
• ADMINISTRATION BASE DE DONNEES
• JOURNAL D\'AUDIT
• UTILISATEUR
• LICENCE
58
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.6.1
Configuration > Réglages
Travailler avec des bases de données dans Memobase Plus
Memobase Plus repose sur une architecture client-serveur et permet à plusieurs clients
d'accéder à une base de données centralisée partagée.
Bases de données prises en charge :
• PostgreSQL (fournie)
• Oracle (interface disponible)
Installations possibles :
• Installation locale sur un PC ou une tablette fonctionnant sous Windows
• Installation centrale pour une utilisation simultanée par des PC multiples ou des
tablettes Windows
Modes de fonctionnement possibles :
• Mode maître :
Une base de données locale ou centrale est connectée à Memobase Plus
• Mode maître-esclave :
– Une base de données centrale est configurée comme le "maître" et une ou plusieurs
bases de données locales jouent le rôle "d'esclaves"
– Les données peuvent être mémorisées dans une base de données locale et transmises
ultérieurement à une base de données centrale
A0031877
 32
Exemple 1 pour le mode maître : installation
avec 1 base de données centrale à laquelle 4
clients accèdent
A0031878
 33
Exemple 2 pour le mode maître : installation
avec 1 base de données locale
2
1
A0031870
 34
1
2
Endress+Hauser
Exemple pour le mode maître-esclave : installation avec 1 base de données centrale et 4 bases locales
Base de données centrale (maître)
Bases de données locales (esclaves)
59
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Régler le fonctionnement avec la base de données maître
En mode maître, vous pouvez connecter une base de donnée locale ou centrale à
Memobase Plus. Pour cela, il vous faut initialiser la base de données principale dans
Memobase Plus.
Si vous préférez travailler avec une base de données centrale et une ou plusieurs bases de
données locales, réglez le mode maître-esclave (→  60).
Les données suivantes peuvent être sauvegardées dans une base de données fonctionnant
en mode maître :
• Données mesurées
• Données d'étalonnage
• Données du capteur
• Données de gestion des utilisateurs
• Solution de référence
Initialiser la base de données maître
1.
Allez à CONFIGURATION > REGLAGES dans l'onglet <<BLANK>>.
2.
Configurez la base de données locale comme base de données maître : acceptez les
réglages par défaut.
3.
Configurez la base de données centrale comme base de données maître :
personnalisez les réglages de la base de données centrale. Pour plus d'informations
sur la façon de se connecter à différents types de base de données, voir le chapitre
"Connexion à la base de données avec Memobase Plus" (→  62)
4.
Il est possible de tester la connexion à la base de données en cliquant sur le bouton
<<BLANK>>.
5.
Ensuite, initialisez la base de données maître via le bouton Initialiser la base de
données.
Pour le mode maître, il faut aller dans CONFIGURATION > REGLAGES , sélectionner
l'onglet <<BLANK>> et décocher la case <<BLANK>> .
 35
Désactivé <<BLANK>>
Configurer le fonctionnement avec une base de données maître et esclave
Le mode maître-esclave vous permet de travailler avec une base de données centrale et
une ou plusieurs bases de données locales. Dans ce mode, vous affectez le rôle de "Maître" à
la base de données centrale et le rôle d'"Esclave" à la base de données locale.
Il faut déclencher une synchronisation pour échanger des données entre la base de
données maître et la base de données esclave. Pour plus d'informations, voir le chapitre
"Synchronisation des bases de données" (→  68).
Les données suivantes peuvent être sauvegardées dans une base de données fonctionnant
en mode maître :
• Données mesurées
• Données d'étalonnage
• Données du capteur
• Données de gestion des utilisateurs
60
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Les données suivantes peuvent être sauvegardées dans une base de données fonctionnant
en mode esclave :
• Données mesurées
• Données d'étalonnage
• Données du capteur
• Solution de référence
Initialiser la base de données maître
1.
Sous CONFIGURATION > REGLAGES , allez à l'option <<BLANK>>.
2.
Indiquez la base de données centrale qui doit être configurée comme maître. Pour
plus d'informations sur la façon de se connecter à différents types de base de
données, voir le chapitre "Connexion à la base de données avec Memobase Plus"
(→  62).
3.
Il est possible de tester la connexion à la base de données en cliquant sur le bouton
<<BLANK>>.
4.
Ensuite, initialisez la base de données maître via le bouton Initialiser la base de
données.
Configurer la base de données esclave
Endress+Hauser
1.
Sous CONFIGURATION > REGLAGES , allez à l'onglet <<BLANK>>.
2.
Activez le mode maître-esclave en cochant la case <<BLANK>>.
3.
Acceptez les réglages par défaut ou personnalisez les réglages. Pour plus
d'informations sur la façon de se connecter à différents types de base de données, voir
le chapitre "Connexion à la base de données avec Memobase Plus" (→  62).
4.
Il est possible de tester la connexion à la base de données en cliquant sur le bouton
<<BLANK>>.
5.
Ensuite, réglez la base de données esclave via le bouton <<BLANK>>.
 Le message<<BLANK>> apparaît.
61
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Connecter la base de données avec Memobase Plus
Connecter la base de données PostgreSQL
Procédez de la façon suivante pour connecter une base de données PostgreSQL à
Memobase Plus :
1.
Cliquez sur CONFIGURATION > REGLAGES.
2.
Selon que vous vouliez connecter une base de données en mode maître ou en mode
maître-esclave, allez à <<BLANK>> ou à l'onglet <<BLANK>>.
3.
Sous Système de gestion de base de données , sélectionnez le type de base de
données PostgreSQL 8.3.x ou plus élevé .
4.
Sélectionnez Utilisateur.
5.
Entrez un nom de base de données qui corresponde au nom de la base de données
PostgreSQL correspondante.
6.
Indiquez un nom d'utilisateur enregistré sur le serveur PostgreSQL.
7.
Indiquez un mot de passe pour l'authentification.
8.
Indiquez l'hôte et le numéro de port.
9.
Indiquez le temps jusqu'à ce que la connexion expire.
10. Indiquez le temps jusqu'à ce que la commande expire.

 36
Boîte de dialogue CONFIGURATION > REGLAGES, onglet <<BLANK>>
11. Vous pouvez tester la connexion à la base de données via le bouton <<BLANK>> .
12. Cliquez sur APPLIQUER.
13. Cliquez sur OK. Memobase Plus doit être redémarré avant d'accepter les
changements.
 Une boîte de dialogue pour confirmer le redémarrage du programme s'affiche.
14. Cliquez sur OK.
Connecter la base de données Oracle
Procédez de la façon suivante pour connecter une base de données Oracle à Memobase
Plus :
62
1.
Cliquez sur CONFIGURATION > REGLAGES.
2.
Selon que vous vouliez connecter une base de données en mode maître ou en mode
maître-esclave, allez à <<BLANK>> ou <<BLANK>>.
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
3.
Sous Système de gestion de base de données , sélectionnez le type de base de
données Oracle Database 10g 10.2.x ou plus .
4.
Sélectionnez Utilisateur.
5.
Sélectionnez un type de connexion.
6.
Fournissez plus de détails sur la base de données Oracle on fonction du type de
connexion sélectionnée.
7.
Indiquez un nom d'utilisateur enregistré que le serveur Oracle.
8.
Indiquez un mot de passe pour l'authentification.
9.
Vous pouvez tester la connexion à la base de données via le bouton <<BLANK>> .
10. Cliquez sur APPLIQUER.
11. Cliquez sur OK. Memobase Plus doit être redémarré avant d'accepter les
changements.
 Une boîte de dialogue pour confirmer le redémarrage du programme s'affiche.
12. Cliquez sur OK.
Endress+Hauser
63
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Configuration > Réglages : Administration utilisateurs
Si vous voulez protéger le système contre une utilisation non autorisée, activez le système
de sécurité en utilisant la fonction Administration utilisateurs. Lorsque le logiciel est
installé pour la première fois, la gestion des utilisateurs est désactivée par défaut.
Sous CONFIGURATION > REGLAGES > Gestion utilisateur , vous pouvez activer la
fonction de gestion des utilisateurs et effectuer les différents réglages concernant le mot
de passe, la protection par mot de passe et les régléges utilisateur.
Veillez à conserver votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans un endroit sûr.
Si vous perdez ces informations, il ne sera plus possible de récupérer les données
sauvegardées.
En plus d'activer la gestion des utilisateurs, vous définissez également les exigences
auxquelles les mots de passe doivent répondre.
Créez d'abord un utilisateur avec le rôle Expert/Service sous CONFIGURATION >
UTILISATEUR pour pouvoir utiliser la fonction de gestion des utilisateurs.
Versions avec conformité pharmaceutique
Notez que la responsabilité en ce qui concerne la mise en oeuvre des exigences de la
FDA 21 CFR Part 11 vous incombe. L'option de commande "Conformité
pharmaceutique" vous aide à répondre aux critères de ce standard. Pour se conformer
aux exigences plus strictes de la FDA21 CFR Part 11 en matière de documentation et
de sécurité, il est nécessaire d'activer la gestion des utilisateurs y compris "Protection
par mot de passe conformément à FDA21 CFR Part 11".
Si vous activez la protection par mot de passe conformément à la FDA21 CFR Part 11,
l'utilisateur est invité à entrer un mot de passe pour chacune des actions qui affecte la base
de données.
Lorsque vous cliquez sur :
• Configuration
– Réglages
– Audit Trail
– Utilisateur
• Rapports
• Etalonnage
• Langue
Lorsque vous sauvegardez :
• Mesures
• Capteurs
– Réglages
– Administration
• Configuration
– Réglages
– Administration
Configuration > Réglages : Rapports
Sous CONFIGURATION > REGLAGES > RAPPORTS , vous pouvez choisir d'insérer le logo
standard ou un autre logo sur les rapports.
64
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Configuration > Réglages : Général
Vous pouvez réaliser les réglages suivants sous CONFIGURATION > REGLAGES >
<<BLANK>> :
• Sélectionnez l'unité de température :
– Degrés Celsius [°C]
– Degrés Fahrenheit [°F]
– Kelvin [K]
• Sélectionnez l'identification du capteur affichée dans l'onglet :
– N° de série
– Mémoclip
– <<BLANK>>
• Affectez un pseudo au client :
Affectez un nom au client de sorte que le client puisse être identifié clairement dans un
réseau. Le numéro de série est entré ici par défaut.
• Connectez le lecteur de codes-barres à Memobase Plus :
Si le lecteur de codes-barres n'est pas reconnu automatiquement, il doit être connecté à
Memobase Plus en scannant un code-barres dans Memobase Plus
Connecter le lecteur de codes-barres à Memobase Plus
Les lecteurs de codes-barres suivants sont pris en charge dans Memobase Plus :
• Lecteur de codes-barres avec interface USB-COM
• Lecteur de codes-barres avec interface USB-HID
L'interface doit être configurée sur le lecteur de codes-barres.
Vous pouvez utiliser un lecteur de codes-barres pour les actions suivantes :
• Enregistrer les données des solutions de référence Endress+Hauser
• Enregistrer les données d'échantillon
Les symboles suivants indiquent si Memobase Plus est connecté à un lecteur de codesbarres ou non :
•
(lecteur de codes-barres connecté)
•
(lecteur de codes-barres non connecté)
Si le lecteur de codes-barres n'est pas connecté à Memobase Plus, vous devez le
connecter.
Connecter le lecteur de codes-barres à Memobase Plus
1.
Installez le pilote USB-COM pour le lecteur de codes-barres comme décrit dans la
documentation technique fournie par le fabricant du lecteur de codes-barres.
2.
Réglez les paramètres de l'interface pour le lecteur de codes-barres sur USB-COMSTD.
3.
Dans Memobase Plus, allez à CONFIGURATION > REGLAGES.
4.
Connectez le lecteur de codes-barres à Memobase Plus en scannant le QR code
affiché dans Memobase Plus.
 Le lecteur de codes-barres est à présent connecté à Memobase Plus.
Configuration > Réglages : Portail W@M
Sous CONFIGURATION > REGLAGES > <<BLANK>> , vous pouvez accéder au Portail
W@M Endress+Hauser. Ce portail contient d'autres informations et documents sur vos
capteurs.
Régler l'accès W@M
Endress+Hauser
1.
Entrez votre ID utilisateur W@M.
2.
Entrez votre mot de passe W@M.
3.
Entrez le chemin du navigateur.
4.
Entrez l'URL.
65
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
5.
Cliquez sur OK.
 Vous pouvez maintenant accéder directement aux informations W@M.
Pour accéder aux informations W@M, l'ordinateur doit disposer d'un accès Internet et
un contrat en bonne et due forme doit être passé avec Endress+Hauser.
Configuration > Réglages : Export
Sous Exportation , vous pouvez indiquer un répertoire dans lequel les données de mesure
et d'étalonnage sont exportées. Les données sont sauvegardées sous forme de fichier PDF
et de fichier XML dans le répertoire indiqué.
Si vous cochez la case Exportation automatique , vous activez l'exportation automatique
après chaque mesure ou étalonnage.
Configuration > Réglages : Thème
Sous Thème , vous pouvez régler le format de l'affichage optique pour l'état du capteur et
les couleurs des signaux.
Configuration > Réglages : Diagnostic étendu (licence "Diagnostic étendu")
Sous Diagnostic étendu, vous indiquez le type et le nombre de courbes affichées pour un
certain type de capteur.
Configuration > Réglages : Diagnostic
Memobase Plus surveille en permanence ses propres fonctions. Les messages de diagnostic
sont affichés dans la barre d'état.
Ici, vous pouvez également indiquer quels messages de diagnostic doivent être confirmés
dans une fenêtre contextuelle s'ils se produisent.
Sélectionnez plusieurs messages de diagnostic en appuyant sur la touche Shift ou Ctrl.
Classification des messages de diagnostic
Selon Namur NE 107, les messages de diagnostic sont caractérisés par :
• Numéro de message
• Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message)
– F = (Failure), défaut : un dysfonctionnement a été détecté
– S = (Out of specification), en dehors des spécifications : Le point de mesure est utilisé
en dehors de ses spécifications. L'opération peut continuer. Vous risquez néanmoins
une usure plus importante, une durée de vie plus courte ou une précision moindre. La
cause est à chercher en dehors du point de mesure.
– M = (Maintenance required), maintenance requise : Une action est nécessaire le
plusrapidement possible
• Texte du message
Adaptation du comportement de diagnostic
Tous les messages de diagnostic sont affectés à une catégorie d'erreurs spécifique en usine.
Si un message survient, une fenêtre qui doit être confirmée, s'ouvre. Cette fonction peut
être activée ou désactivée individuellement pour chaque message de diagnostic en cochant
ou décochant la case.
Exemple
Memobase Plus renvoie le message de diagnostic F100 Capteur pas de communication.
Vous souhaitez changer ce message pour qu'il ne soit pas nécessaire de l'acquitter, par
exemple.
66
1.
Allez à CONFIGURATION > REGLAGES > Diagnostic.
2.
Sélectionnez le message de diagnostic.
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
3.
Désactivez le message (décochez le message de diagnostic).
4.
Cliquez sur APPLIQUER.
 Le message n'apparaît maintenant que dans la barre d'état.
Changer la vue
Ces messages peuvent être triés dans l'ordre croissant ou décroissant à l'aide de la barre.
Sélectionnez plusieurs messages de diagnostic en appuyant sur la touche Shift ou Ctrl.
Endress+Hauser
67
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.6.2
Configuration > Administration base de données
Synchronisation des bases de données
Vous pouvez synchroniser les données dans une base de données locale (base de données
configurée comme esclave) avec une base de données centrale (base de données
configurée comme maître). Cela peut être nécessaire si vous sauvegardez les données de
mesure ou d'étalonnage, par exemple, dans une base de données locale sur une tablette
Windows. Ces données peuvent être transmises à une base de données centrale. La base
de données locale est vidée après la synchronisation et peut être renseignée avec de
nouvelles données.
Données transmises pendant la synchronisation :
Maître -> esclave
• Modèles
• Solution de référence
• Spécifications de la gestion des utilisateurs
Esclave -> maître
• Données du capteur
• Données de mesure et d'étalonnage
• Solutions de référence enregistrées dans la
base de données esclave
• Données enregistrées dans l'audit trail
(licence "Conformité pharmaceutique")
2
1
A0031870
 37
Mode maître-esclave avec synchronisation : 4 bases de données locales sont synchronisées avec 1 base de
données centrale
La base de données esclave locale est vidée et réinitialisée après la synchronisation.
Synchroniser la base de données locale (base de données esclave) avec la base de
données centrale (base de données maître)
68
1.
Retirez tous les borniers Memolink et capteurs connectés.
2.
Cliquez sur CONFIGURATION > ADMINISTRATION BASE DE DONNEES. Les
réglages effectués sous CONFIGURATION > REGLAGES pour la base de données
maître et esclave sont affichés.
3.
Cliquez sur <<BLANK>>.
 Une boîte de dialogue apparaît avec un avertissement indiquant que la base de
données esclave sera vidée et réinitialisée.
4.
Confirmez la boîte de dialogue.
 Une boîte de dialogue avec le message <<BLANK>> apparaît.
5.
Pour confirmer la boîte de dialogue, sélectionnez <<BLANK>>.
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Copier la base de données
Vous pouvez copier les données d'une base de données source vers une base de données
cible.
Lorsque vous copiez les données, les données de la base de données cible sont
écrasées.
1.
Cliquez sur CONFIGURATION > ADMINISTRATION BASE DE DONNEES.
2.
Lors de la configuration de la connexion de la base de données à la base de données
source, indiquez la base de données source à copier.
3.
Lors de la configuration de la connexion de la base de données à la base de données
cible, indiquez la base de données cible dans laquelle les données doivent être
copiées.
4.
Cliquez sur COPIER.
 Une boîte de dialogue apparaît et avertit l'utilisateur que les données dans la base
de données cible seront écrasées.
5.
Confirmez la boîte de dialogue.
 Une boîte de dialogue avec le message "La base de données a été copiée avec
succès" apparaît.
6.
Pour confirmer la boîte de dialogue, sélectionnez <<BLANK>>.
Sauvegarder la base de données
Pour faire une copie de sauvegarde de votre base de données PostgreSQL Memobase Plus,
procédez de la façon suivante :
1.
Lancez pgAdmin3.exe. Dans la configuration standard, cette application figure dans
le répertoire suivant : C:\Program Files\PostgreSQL\9.<version number>\bin
2.
Double-cliquez sur "PostgreSQL 9.<version number> (localhost:5436)".
 La fenêtre "Connect to Server" s'ouvre.
3.
Entrez le mot de passe "Fdm123Admin".
4.
Cliquez sur le plus (+) à côté des bases de données pour ouvrir l'onglet Bases de
données.
 L'onglet Bases de données s'ouvre.
5.
Faites un clic droit sur "memobase".
6.
Cliquez sur "Backup".
7.
Entrez un nom de fichier pour le fichier de sauvegarde.
8.
Sélectionnez le format "Tar". Ne modifiez aucune des autres options !
9.
Cliquez sur "Backup".
 Le message suivant apparaît : "Process returned exit code 0".
10. Cliquez sur "Done" pour terminer la routine de sauvegarde.
Endress+Hauser
69
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Restaurer une base de données
Pour restaurer votre base de données PostgreSQL Memobase Plus à partir d'un fichier de
sauvegarde, procédez de la façon suivante :
1.
Fermez Memobase Plus.
2.
Lancez pgAdmin3.exe. Dans la configuration standard, cette application figure dans
le répertoire suivant : C:\Program Files\PostgreSQL\9.<version number>\bin
3.
Double-cliquez sur "PostgreSQL 9.<version number> (localhost:5436)".
 La fenêtre "Connect to Server" s'ouvre.
4.
Entrez le mot de passe "Fdm123Admin".
5.
Cliquez sur le plus (+) à côté des bases de données.
 L'onglet Bases de données s'ouvre.
6.
Faites un clic droit sur "memobase".
7.
Cliquez sur "Delete/Drop".
8.
Si vous voulez supprimer la base de données, sélectionnez "Yes" pour confirmer le
message qui s'affiche.
9.
Faites un clic droit sur "Bases de données".
10. Sélectionnez "New Database...".
11. Entrez "memobase" pour le nom et cliquez sur OK.
12. Faites un clic droit sur "memobase", puis sélectionnez "Restore...".
13. Pour le format, sélectionnez "Custom or tar".
14. Pour le fichier, sélectionnez votre fichier de sauvegarde et cliquez sur Restore.
 Si la base de données a été restaurée avec succès, le message suivant s'affiche :
"Process returned exit code 0".
15. Cliquez sur "Done".
Importer ou exporter des données
Vous pouvez exporter les données d'une base de données source vers une autre base de
données cible. Vous pouvez exporter une copie de votre base de données PostgreSQL vers
un serveur de base de données Oracle, par exemple.
70
1.
Cliquez surCONFIGURATION > ADMINISTRATION BASE DE DONNEES.
2.
Sous Système de gestion de base de données , sélectionnez le type de système de
gestion des bases de données.
3.
Sélectionnez le bouton d'option Standard ou Personnalisépour accepter les réglages
par défaut ou pour personnaliser les réglages.
4.
Indiquez la base de données source. Vous pouvez tester la connexion au serveur de la
base de données via le bouton TEST CONNEXION SOURCE .
5.
Sous Réglages de la connexion à la base de données cible , indiquez la base de
données dans laquelle les données doivent être exportées.
6.
Cliquez sur COPIER.
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
9.6.3
Configuration > Journal d'audit
L'audit trail est nécessaire à la traçabilité. Il constitue un compte-rendu chronologique sous
forme de tableau de toutes les actions et tous les événements qui se sont produits. L'action
la plus récente se trouve au haut de la liste. Toutes les actions figurent dans le tableau.
Si la gestion des utilisateurs est activée, les détails sur l'utilisateur actuel sont sauvegardés
pour chaque entrée. Cela se fait en plus de l'enregistrement chronologique de l'audit trail.
Pour assurer une documentation complète, il n'est pas possible de manipuler ou effacer des
entrées.
Il existe plusieurs façons de rechercher une entrée spécifique :
• Pseudo du client
• Début (horodatage)
Date et heure
• Fin (horodatage)
Date et heure
• Nom d'utilisateur
Utilisateurs créés
• Catégorie
– Domaines d'application
– Diagnostic
– Capteurs
– Administration utilisateurs
– Modèles
– Mesure
– Etalonnage
• Texte
Texte libre
De plus, il est possible de modifier la disposition et la largeur des onglets. L'ordre des
entrées peut être trié et modifié à l'aide du symbole flèche sur l'onglet. Vous pouvez
imprimer et exporter les entrées désirées.
9.6.4
Configuration > Utilisateurs
Pour protéger Memobase Plus contre des modifications involontaires ou indésirables, vous
pouvez autoriser l'accès à la base de données uniquement à certains utilisateurs ayant un
mot de passe, et affecter des rôles utilisateurs à ces utilisateurs. Pour les rôles d'utilisateur,
voir le chapitre "Rôles d'utilisateur".
Endress+Hauser
71
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
Ajouter des utilisateurs
Créer de nouveaux utilisateurs
1.
Cliquez sur CONFIGURATION > UTILISATEUR > NOUVEAU.
 La fenêtre Créer un nouvel utilisateur apparaît.
 38
Boîte de dialogue Créer un nouvel utilisateur
2.
Entrez le l'ID utilisateur, le nom et le mot de passe. Vous pouvez spécifier les
exigences pour le mot de passe sous CONFIGURATION > REGLAGES >
Administration Utilisateur .
3.
Assignez un rôle à l'utilisateur.
4.
Cliquez sur <<BLANK>>pour sauvegarder les réglages effectués.
5.
Editer des utilisateurs
1.
Sélectionnez CONFIGURATION > UTILISATEUR > EDITER.
2.
La fenêtre Sélectionner utilisateur apparaît.

 39
Boîte de dialogue Sélectionner utilisateur
3.
Effectuez les modifications souhaitées.
4.
Cliquez sur <<BLANK>>pour sauvegarder les réglages effectués.
Fonctionnement avec une base de données centrale et des clients multiples :
• Si plusieurs clients modifient simultanément des données utilisateur, le système
rejette les données du client ayant sauvegardé ses données le premier.
• Les clients reçoivent un message indiquant que les données ont été modifiées entretemps par un autre client.
72
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Configuration
Effacer des utilisateurs
1.
Sous CONFIGURATION > UTILISATEUR , sélectionnez l'utilisateur que vous
souhaitez supprimer du tableau.
2.
Cliquez sur SUPPRIMER.
3.
La fenêtre Supprimer utilisateur apparaît.

 40
4.
Boîte de dialogue Supprimer utilisateur
Si vous souhaitez supprimer l'utilisateur, cliquez sur OUI.
Mot de passe oublié
Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez un collègue ayant le rôle "Expert/Service",
votre administrateur de système ou le SAV Endress+Hauser.
Réglages
Vous pouvez réaliser ici les mêmes réglages que sous CONFIGURATION > REGLAGES >
Administration Utilisateur.
Endress+Hauser
73
Configuration
Memobase Plus CYZ71D
9.6.5
Configuration > Licence
Configuration > Licence > Octroi de licence
Une description détaillée du processus d'octroi de licence est donnée dans la section
"Activation de la licence".
Si vous avez déjà activé Memobase Plus, vous pouvez trouvez les informations sur la
licence ici.
Configuration > Licence > Fonctions
Ici, vous pouvez activer des fonctions, visualiser des fonctions actives et inactives et retirer
et ajouter des licences.
Les fonctions proposées dépendent de la configuration de commande. Pour les packs de
fonctions, voir le chapitre "Fonctions logicielles".
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
9.7
Aide
Si vous cliquez sur AIDE , le manuel de mise en service s'ouvrira en format PDF.
74
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Mise au rebut
10
Mise au rebut
10.1
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les
procédures et conditions de retour sur
http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination.
Endress+Hauser
75
Accessoires
Memobase Plus CYZ71D
11
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de
la présente documentation. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à
notre SAV ou agence commerciale.
11.1
Kits
Kit CYZ71D MemoLink pour Memosens (avec câble USB)
Réf. 71163002
Kit CYZ71D câble USB
Réf. 71162980
11.2
Câble de mesure
Câble de laboratoire Memosens CYK20
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk20
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
Câble de données Memosens CYK11
• Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11
Information technique TI00118C
11.3
Solutions standard
Solutions tampons Endress+Hauser de qualité - CPY20
Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un
laboratoire accrédité DakkS (organisme d'accréditation allemand) au matériel de référence
primaire du PTB (office fédéral physicotechnique allemand) ou au matériel de référence
standard du NIST (National Institute of Standards and Technology).
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpy20
Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour
l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000
• CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081902
• CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081903
• CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081904
• CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081905
• CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081906
Information technique TI00162C
76
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Accessoires
COY8
Gel point zéro pour capteurs d'oxygène
• Gel exempt d'oxygène pour la validation, l'étalonnage et l'ajustage de cellules de mesure
d'oxygène
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/coy8
Information technique TI01244C
Endress+Hauser
77
Accessoires
Memobase Plus CYZ71D
11.4
Capteurs
11.4.1
Electrodes en verre
Orbisint CPS11D
• Electrode de pH pour technologie de process
• Version SIL en option pour le raccordement à un transmetteur SIL
• Avec diaphragme PTFE anticolmatage
Information technique TI00028C
Memosens CPS31D
• Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d
Information technique TI00030C
Ceraliquid CPS41D
Electrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
Information technique TI00079C
Ceragel CPS71D
Electrode de pH avec système de référence comprenant un piège à ions
Information technique TI00245C
Memosens CPS171D
• Electrode de pH pour biofermenteurs avec technologie Memosens numérique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps171d
Information technique TI01254C
Orbipore CPS91D
Electrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
Information technique TI00375C
Orbipac CPF81D
• Capteur de pH compact pour installation intégrée ou immergée
• Dans l'eau industrielle et les eaux usées
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf81d
Information technique TI00191C
11.4.2
Electrodes de pH en émail
Ceramax CPS341D
• Electrode de pH avec émail sensible au pH
• Pour des exigences extrêmes en matière de précision de mesure, pression, température,
stérilité et durée de vie
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps341d
Information technique TI00468C
78
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Accessoires
11.4.3
Capteurs de redox
Orbisint CPS12D
Capteur de redox pour technologie de process
Information technique TI00367C
Ceraliquid CPS42D
Electrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
Information technique TI00373C
Ceragel CPS72D
Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions
Information technique TI00374C
Orbipac CPF82D
• Capteur de redox compact pour installation intégrée ou immergée dans l'eau industrielle
et les eaux usées
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf82d
Information technique TI00191C
Orbipore CPS92D
Electrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort
potentiel d'encrassement
Information technique TI00435C
11.4.4
Capteurs de pH ISFET
Tophit CPS441D
• Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité
• Electrolyte KCl liquide
Information technique TI00352C
Tophit CPS471D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et
pharmaceutique, l'ingénierie de process
• Traitement de l'eau et biotechnologie
Information technique TI00283C
Tophit CPS491D
Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
Information technique TI00377C
11.4.5
Capteurs combinés de pH et redox
Memosens CPS16D
• Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process
• Avec diaphragme PTFE anticolmatage
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps16D
Information technique TI00503C
Endress+Hauser
79
Accessoires
Memobase Plus CYZ71D
Memosens CPS76D
• Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process
• Applications hygiéniques et stériles
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps76d
Information technique TI00506C
Memosens CPS96D
• Capteur combiné pH/redox pour les procédés chimiques
• Avec référence résistant à l'empoisonnement avec piège à ions
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps96d
Information technique TI00507C
11.4.6
Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la
conductivité
Indumax CLS50D
• Capteur inductif de conductivité hautement résistant
• Pour applications standard et applications Ex
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cls50d
Information technique TI00182C
Indumax H CLS54D
• Capteur inductif de conductivité
• Avec construction hygiénique certifiée pour l'agroalimentaire, les boissons, l'industrie
pharmaceutique et les biotechnologies
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cls54d
Information technique TI00508C
11.4.7
Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la
conductivité
Condumax CLS15D
• Capteur conductif de conductivité
• Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications Ex
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS15d
Information technique TI00109C
Condumax CLS16D
• Capteur de conductivité conductif, hygiénique
• Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications Ex
• Avec agrément EHEDG et 3A
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS16d
Information technique TI00227C
Condumax CLS21D
• Capteur à deux électrodes en version tête enfichable
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS21d
Information technique TI00085C
80
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Accessoires
Memosens CLS82D
• Capteur à quatre électrodes
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cls82d
Information technique TI01188C
11.4.8
Capteurs d'oxygène
Oxymax COS22D
• Capteur stérilisable pour oxygène dissous
• Avec technologie Memosens ou en version analogique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos22d
Information technique TI00446C
Oxymax COS51D
• Capteur ampérométrique pour oxygène dissous
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos51d
Information technique TI00413C
11.4.9
Capteurs de chlore
CCS142D
• Capteur ampérométrique à membrane pour le chlore libre
• Gamme de mesure 0,01 à 20 mg/l
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ccs142d
Information technique TI00419C
Endress+Hauser
81
Caractéristiques techniques
Memobase Plus CYZ71D
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée MemoLink
Type d'entrée
Port Memosens : connecteur M12
Valeurs mesurées
Tous les capteurs avec une tête de raccordement Memosens inductive peuvent être
raccordés (pH/redox, conductivité conductive, oxygène dissous et chlore) ainsi que
conductivité inductive avec un câble surmoulé et un connecteur M12. Tous les capteurs
sont équipés d'une sonde de température.
→ Vous trouverez plus d'informations dans la documentation du capteur raccordé.
12.2
Sortie MemoLink
Type de sortie
• Port USB : mini USB 2.0 type B
• Classe USB : HID
Tension de sortie
2,8 ... 3,3 V
Courant de sortie
10 mA
12.3
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
Le PC alimente le(s) capteur(s) et les MemoLink via le câble USB et permet la transmission
bidirectionnelle des données Memosens. Si un hub USB est utilisé, il doit disposer d'une
alimentation.
Connexion
1
2
A0031653
1
2
Raccordement secteur
82
Câble avec connecteur mini USB
Câble avec connecteur M12
• 5 V DC via USB
• Mode basse consommation : max. 100 mA selon la spécification USB 2.0
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Longueur de câble
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
• Câble USB : 2,0 m (6.6 ft)
• Câble laboratoire Memosens CYK20 : 1,5 m/3,0 m (4.9 ft/9.8 ft) (selon la version
commandée)
• Câble process Memosens CYK10 : 3 à 100 m (9.8 à 328.1 ft) (selon la version
commandée)
83
Caractéristiques techniques
Memobase Plus CYZ71D
12.4
Erreur de mesure maximale
Performances
--> Documentation du capteur raccordé
MemoLink transmet les données de façon purement numérique, si bien qu'aucune valeur
mesurée n'est corrompue. Le signal de mesure est converti en données numériques dans le
capteur, ce qui signifie que MemoLink, le câble ou le logiciel PC n'affectent pas les valeurs
mesurées.
12.5
Environnement
Gamme de température
ambiante
• MemoLink : -10 à 50 °C (14 à 122 °F)
• Câble laboratoire Memosens CYK20 : -10 à 50 °C (14 à 122 °F)
• Câble process Memosens CYK10 : -25 à 135 °C (-13 à 277 °F)
Température de stockage
• MemoLink : -25 à 85 °C (-13 à 185 °F)
• Câble laboratoire Memosens CYK20 : -10 à 50 °C (14 à 122 °F)
• Câble process Memosens CYK10 : -25 à 135 °C (-13 à 277 °F)
Humidité relative
Max. 85%, sans condensation
Indice de protection
• MemoLink : IP 65 (lorsque les câbles sont raccordés) selon EN 60529 et type 2 selon UL
• Câble laboratoire Memosens CYK20 : IP 68
• Câble process Memosens CYK10 : IP 68
Compatibilité
électromagnétique
Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1:2006, classe B (domaine
industriel)
84
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Caractéristiques techniques
12.6
Dimensions
Construction mécanique
37 (1.46)
97 (3.82)
77.5 (3.05)
31.5 (1.24)
A0031651
 41
Dimensions du MemoLink en mm (inch)
Les borniers MemoLink peuvent être empilés les uns sur les autres. Dans cette
configuration, la LED "Power / Data" est toujours bien visible.
Poids
0,24 kg (0.53 lb.) sans le câble
Matériaux
• Boîtier : PBT
• Pieds du boîtier : EPDM
Endress+Hauser
85
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
13
Annexe
13.1
Informations de base sur les étalonnages
13.1.1
Définitions
Etalonnage (selon 1319)
L'étalonnage est défini comme l'ensemble des opérations établissant la relation entre la
valeur mesurée ou la valeur attendue de la grandeur de sortie et la valeur réelle ou correcte
correspondante de la grandeur mesurée (grandeur d'entrée) pour un ensemble de mesure
sous des conditions spécifiées. L'étalonnage n'altère pas les performances de l'appareil de
mesure.
Ajustage
L'ajustage consiste à corriger la valeur affichée par un appareil de mesure, en d'autres
termes la valeur mesurée/affichée (la valeur réelle) est corrigée pour égaler la valeur
correcte, la valeur cible. La valeur déterminée lors de l'étalonnage est utilisée pour calculer
la valeur mesurée correcte et est sauvegardée dans le capteur.
13.1.2
Termes utilisés
Point zéro et pente
A l'aide d'une fonction mathématique, le logiciel convertit le signal d'entrée du capteur y
(valeur mesurée brute) en valeur mesurée x. Dans de nombreux cas, cette fonction est une
simple fonction linéaire de la forme y = a + b · x. L'élément linéaire "a" est généralement
équivalent au point zéro et le facteur "b" est la pente de la droite.
y
y2
b=
y2-y1
x2-x1
y1
a
x1
x2
x
A0030907
 42
a
b
Fonction linéaire
Point zéro
Pente
L'équation de Nernst, utilisée pour calculer la valeur de pH, est une relation linéaire
typique :
Ui = U0 - 2.303 RT pH
F
A0013596
86
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
pH = ‐lg(aH+), aH+
Ui
U0
R
T
F
Activité des ions hydrogène
Valeur mesurée brute en mV
Point zéro (= tension à pH 7)
Constante des gaz parfaits relative (8,3143 J/molK)
Température [K]
Constante de Faraday (26,803 Ah)
La pente de l'équation de Nernst (‐2,303RT/F) est connue sous le nom de facteur de
Nernst et a la valeur ‐59,16 mV/pH à 25 ˚C.
Delta de la pente
Le logiciel détermine la différence au niveau de la pente entre l'étalonnage actuellement
valable et le dernier étalonnage. Selon le type de capteur, cette différence est un indicateur
de l'état du capteur. Plus la pente est faible, moins la mesure est sensible et la précision de
la mesure baisse notamment dans la gamme de mesure basse.
Selon les conditions d'utilisation, les utilisateurs peuvent définir les seuils qui représentent
les valeurs absolues encore tolérables de la pente et/ou les différentiels de pente. Si les
seuils sont dépassés, il faut tout du moins réaliser une maintenance sur le capteur. Le
capteur doit être remplacé si les problèmes d'insensibilité persistent après la maintenance.
y
Db
a
x
A0030908
 43
Delta de la pente
Droite grise : dernier étalonnage
Droite noire : étalonnage actuellement valable
Δb: delta slope
Delta du point zéro
Le logiciel détermine la différence entre les points zéro et les points de fonctionnement
(capteur ISFET) du dernier et de l'avant-dernier étalonnage. Un décalage du point zéro ou
du point de fonctionnement (offset) n'altère pas la sensibilité de la mesure. Toutefois, si
l'offset n'est pas corrigé, cela peut fausser la valeur mesurée.
Comme pour la pente, vous pouvez également définir et surveiller des seuils pour l'offset. Si
les seuils sont dépassés, cela signifie qu'il faut réaliser une maintenance sur le capteur. Par
exemple, vous pourriez devoir éliminer un blocage dans la référence pour le capteur de pH.
Endress+Hauser
87
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
y
a1
x
Da
a2
A0030909
 44
a1
a2
Δa
Delta du point zéro ou du point de fonctionnement (capteur ISFET)
Point zéro (point de fonctionnement) de l'avant-dernier étalonnage
Point zéro (point de fonctionnement) du dernier étalonnage
Delta du point zéro (point de fonctionnement)
13.1.3
Exemples d'étalonnage pour les procédures opératoires
standard (SOP)
Le travail avec Memobase Plus peut être intégré à une procédure opératoire standard
(SOP). La procédure opératoire standard est créée individuellement en fonction de
l'application et conformément aux spécifications de l'entreprise. Les chapitres suivants sont
des modèles pouvant être utilisés et adaptés pour une procédude opératoire standard.
Seules les étapes réalisées en laboratoire sont comprises. Les autres étapes concernant la
commande de process et le retrait ou l'installation du capteur sont nécessaires à la
maintenance d'un point de mesure de process.
Préparation (exemple d'un capteur de pH)
Les accessoires nécessaires doivent être disponibles.
Solutions tampons : Les solutions tampons de qualité Endress+Hauser utilisées sont
traçables selon un matériau de référence PTB ou un matériau de référence NIST standard.
Il faut sélectionner deux solutions tampons appropriées. Le tampon 1 peut (mais ne doit
pas nécessairement) être le tampon pH 7,00, car c'est le plus proche du point zéro des
électrodes de pH traditionnelles. Le tampon 2 doit avoir à peu près la valeur qui sera
présente plus tard au point de fonctionnement du process. La valeur de process doit se
situer idéalement entre les deux valeurs tampons utilisées.
Les tampons 2,00 et 4,00 sont disponibles dans la gamme acide. Les tampons 9,00, 9,22,
10,00 et 12,00 sont disponibles dans la gamme alcaline. Les tampons alcalins ne sont pas
stables. Ils changent de valeur de pH en raison du CO2 dissous qui est absorbé de l'air
ambiant. Il est conseillé d'utiliser des tampons alcalins dans des petits récipients et de ne
les utiliser qu'une seule fois.
Le numéro de lot et la date limite d'utilisation des solutions tampons doivent être indiqués
sur le certificat d'étalonnage. N'utilisez pas des tampons au-delà de leur date limite
d'utilisation. Les solutions tampons doivent être entrées dans le système de gestion des
solutions de référence Memobase Plus.
88
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
Solutions de nettoyage :
• Eau distillée ou déminéralisée
• Solution de KCL 3 M
• Brosse souple
• Acide chlorhydrique à 3 % pour nettoyer les dépôts comme le calcaire ou les hydroxydes
• Acide chlorhydrique à 3 % et thiourée (saturée) pour nettoyer les dépôts de sulfure sur le
verre et le diaphragme
• Acide chlorhydrique à 3 % et pepsine (saturée) pour nettoyer les dépôts protéiniques
• Agents contenant des tensio-actifs (agents alcalins) ou solvants organiques solubles
dans l'eau pour nettoyer les dépôts de graisse et d'huile
• Eau sous pression pour nettoyer les dépôts biologiques, fibres et matières en suspension
Respectez les réglementations relatives à la protection lorsque vous utilisez des solutions
acides. Après le nettoyage, rincez toujours toutes les parties à l'eau déminéralisée et
plongez-les pendant quelques minutes dans une solution de 3 M de KCl ou une solution
tampon.
L'ajustage du capteur de pH y compris la surveillance du capteur change en cours de
process et en laboratoire
1.
Veillez à disposer de l'accessoire nécessaire.
2.
Sélectionnez le capteur à étalonner dans Memobase Plus.
3.
Cliquez sur ETALONNER > DEUX POINTS.
4.
Sélectionnez deux solutions tampons. La valeur de pH du tampon 1 doit être
inférieure à celle du tampon 2.
5.
Pour la compensation de température, sélectionnez <<BLANK>>.
6.
Cochez la case Exécuter "As found".
7.
Eliminez uniquement les impuretés grossières et tenaces du capteur et rincez-le à
l'eau.
8.
Démarrez l'étalonnage avec une mesure "As found".
9.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
10. Si la valeur mesurée ne se stabilise pas, répétez l'étalonnage avec une mesure "As
found".
11. Nettoyez le capteur. En cas de déviations supérieures à 0,5 pH, régénérez le capteur
pendant env. 3 heures dans une solution de KCl.
12. Redémarrez l'étalonnage en deux points.
13. Cochez les cases Exécuter "As left" et Procéder à l\'étalonnage.
14. Démarrez l'étalonnage avec une mesure "As left".
15. Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
16. Si la valeur mesurée ne se stabilise pas, répétez l'étalonnage avec une mesure "As left".
 Les nouvelles valeurs du point zéro et de la pente du capteur sont affichées.
Evaluation des résultats :
• Le point zéro doit se situer entre 6 et 8 pH. Le delta par rapport au dernier ajustage doit
être inférieur à 0,5 unités de pH
• La pente doit être supérieure à 53 mV/pH. Le delta par rapport au dernier ajustage doit
être inférieur à 3 mV/pH
• Selon l'évaluation de l'état du capteur, acceptez les valeurs d'étalonnage pour l'ajustage du
capteur, nettoyez et régénérez à nouveau le capteur ou désactivez le capteur et
remplacez-le par un nouveau capteur.
Dans le cas d'un ajustage, effectuez une mesure "As left".
Endress+Hauser
89
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
Toutes les mesures sont entièrement documentées automatiquement par le logiciel
Memobase Plus. Le résultat et le rapport d'étalonnage et d'ajustage sont disponibles à tout
moment.
L'ajustage du capteur de pH sans la surveillance du capteur change en cours de
process et en laboratoire
1.
Veillez à disposer de l'accessoire nécessaire.
2.
Sélectionnez le capteur à étalonner dans Memobase Plus.
3.
Cliquez sur ETALONNER > DEUX POINTS.
4.
Sélectionnez deux solutions tampons. La valeur de pH du tampon 1 doit être
inférieure à celle du tampon 2.
5.
Pour la compensation de température, sélectionnez <<BLANK>>.
6.
Eliminez uniquement les impuretés grossières et tenaces du capteur et rincez-le à
l'eau. En cas de déviations supérieures à 0,5 pH, régénérez le capteur pendant env. 3
heures dans une solution de KCl.
7.
Démarrez l'étalonnage en deux points.
8.
Suivez les instructions figurant dans la partie instructions du programme.
9.
Si la valeur mesurée ne se stabilise pas, répétez l'étalonnage avec une mesure "As left".
 Les nouvelles valeurs du point zéro et de la pente du capteur sont affichées.
Evaluation des résultats :
• Le point zéro doit se situer entre 6 et 8 pH. Le delta par rapport au dernier ajustage doit
être inférieur à 0,5 unités de pH
• La pente doit être supérieure à 53 mV/pH. Le delta par rapport au dernier ajustage doit
être inférieur à 3 mV/pH
• Selon l'évaluation de l'état du capteur, acceptez les valeurs d'étalonnage pour l'ajustage du
capteur, nettoyez et régénérez à nouveau le capteur ou désactivez le capteur et
remplacez-le par un nouveau capteur.
Toutes les mesures sont entièrement documentées automatiquement par le logiciel
Memobase Plus. Le résultat et le rapport d'étalonnage et d'ajustage sont disponibles à tout
moment.
Désactivez l'ancien capteur et remplacez-le par un nouveau capteur
1.
Connectez le capteur à Memobase Plus via MemoLink.
2.
Pour désactiver un capteur non connecté, cliquez sur l'onglet carré
dans la zone du
menu principal. Sélectionnez le capteur à désactiver sous CAPTEURS.
3.
Cliquez sur CAPTEURS > ADMINISTRATION.
4.
Cliquez sur l'onglet Etat de fonctionnement.
5.
Sélectionnez la raison de la désactivation.
6.
Cliquez sur DESACTIVER CAPTEUR pour désactiver le capteur pour le logiciel
Memobase Plus. Ses entrées et rapports sont conservés dans la base de données mais
il ne peut pas être réétalonné. La "réactivation" n'est actuellement pas possible.
7.
Mettez le capteur au rebus après sa désactivation.
8.
Connectez le nouveau capteur à Memobase Plus via MemoLink.
9.
Cliquez sur CAPTEURS > ADMINISTRATION dans l'onglet Maintenance capteur.
10. Dans le champ <<BLANK>>, entrez le texte pour le point de mesure où le capteur
doit être utilisé.
90
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
11. Dans le champ Texte Mémoclip, entrez le texte qui décrit le capteur ou le point de
mesure. Ce texte doit également apparaître sur le Memoclip du capteur.
12. Effectuez un étalonnage initial du capteur si nécessaire.
Le capteur est à présent prêt à mesurer.
Toutes les mesures sont entièrement documentées automatiquement par le logiciel
Memobase Plus. Le résultat et le rapport d'étalonnage et d'ajustage sont disponibles à tout
moment.
Le capteur est à présent prêt à mesurer.
Oxygène
La tension appliquée au capteur par MemoLink entraîne la polarisation du système de
mesure ampérométrique. Pour cette raison, après la mise en marche de MemoLink et du
logiciel Memobase Plus lorsque le capteur est raccordé, vous devez d'abord attendre que le
temps de polarisation soit écoulé avant de commencer l'étalonnage. La polarisation n'est
pas perdue si le capteur est brièvement déconnecté et reconnecté dans un slot opposé
(max. 1 minute). Veuillez consulter la documentation du capteur correspondant pour la
durée de polarisation.
Avant l'étalonnage, décidez si vous voulez effectuer une mesure "as found ‐ as left". Si c'est
le cas, créez une référence sous ETALONNER > GESTION SOLUTION DE REFERENCE
(voir chapitre "Gestion des solutions de référence").
Pour un étalonnage du point zéro, vous pouvez utiliser une solution de sulfite de
sodium, des bonbonnes d'azote ou le gel pour point zéro COY8 comme référence. Le
produit peut être utilisé comme référence pour les étalonnages dans l'air ou dans l'eau
saturée en air. Utilisez la fonction "Commentaires" pour enregistrer les conditions
pendant l'étalonnage.
L'étalonnage doit toujours être réalisé dans l'environnement dans lequel la mesure sera
effectuée. Par exemple, effectuez un étalonnage à l'air si la mesure sera réalisée à des
valeurs supérieures à 1 mg/l et effectuez un étalonnage du point zéro si la mesure est
réalisée à des valeurs inférieures à 1 mg/l.
Air 100% RH
Voir les "Remarques sur la réalisation d'un étalonnage".
1.
Sélectionnez le capteur à étalonner en cliquant sur l'ongler correspondant.
2.
Cliquez sur ETALONNER et sélectionnez le type d'étalonnage PENTE AIR 100%.
3.
Décidez si vous voulez réaliser une mesure "as found ‐ as left" en plus de l'étalonnage.
Si c'est le cas :
4.
Cochez la case "Avec mesures "As found ‐ As left"".
5.
Sélectionnez l'unité de la valeur cible, par ex. %Vol.
6.
Sélectionnez la référence que vous voulez utiliser, par ex. l'air ambiant.
7.
Insérez le capteur non nettoyé dans la référence sélectionnée.
8.
Continuez avec le point 9.
Si ce n'est pas le cas :
9.
Cliquez sur DEMARRER ETALONNAGE.
10. Sélectionnez la pression du produit (process, air ambiant, altitude).
11. Indiquez la pression de process [hPa], la pression de l'air [hPa] ou l'altitude [m].
12. Nettoyez le capteur avant de l'introduire dans le produit ou dans l'air.
13. Cliquez sur CONTINUER.
Endress+Hauser
91
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
14. Attendez que la valeur mesurée se stabilise.
15. Cliquez sur APPLIQUER si l'étalonnage a réussi.
Vous avez les options suivantes après l'étalonnage :
• Vous pouvez visualiser ou imprimer un rapport d'étalonnage ou l'exporter sous forme de
PDF.
• Vous pouvez visualiser ou imprimer le résultat de l'étalonnage, ou l'exporter sous forme
de PDF.
Conductivité
Avant l'étalonnage, décidez si vous voulez effectuer une mesure "as found ‐ as left". Si c'est
le cas, créez une référence sous ETALONNER > GESTION SOLUTION DE REFERENCE
(voir chapitre "Gestion des solutions de référence").
Constante de cellule
Voir les "Remarques sur la réalisation d'un étalonnage".
1.
Sélectionnez le capteur à étalonner en cliquant sur l'ongler correspondant.
2.
Cliquez sur ETALONNER et sélectionnez le type d'étalonnage CONSTANTE DE
CELLULE .
3.
Décidez si vous voulez réaliser une mesure "as found ‐ as left" en plus de l'étalonnage.
Si c'est le cas :
4.
Cochez la case "Avec mesures "As found ‐ As left"".
5.
Sélectionnez deux solutions de référence.
6.
Insérez le capteur non nettoyé dans la solution de référence sélectionnée.
7.
Continuez avec le point 8.
Si ce n'est pas le cas :
8.
Cliquez sur DEMARRER ETALONNAGE.
9.
Dans les réglages d'étalonnage, sélectionnez Compensation température: off. La
compensation de température peut être désactivée pour les solutions de référence
avec une température de laboratoire constante.
10. Entrez la valeur cible pour la conductivité de la solution de référence.
11. Introduisez le capteur dans la solution de référence.
12. Cliquez sur CONTINUER.
13. Attendez que la valeur mesurée se stabilise.
14. Cliquez sur APPLIQUER si l'étalonnage a réussi.
Après l'étalonnage, vous pouvez visualiser ou imprimer un rapport d'étalonnage ou
l'exporter sous forme de PDF.
92
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
13.2
Principes de fonctionnement
13.2.1
Principe de mesure du pH
La valeur de pH est mesurée de façon potentiométrique pour mesurer avec précision les
solutions aqueuses et non-aqueuses. Le système d'électrodes est constitué d'une électrode
en verre (électrode de pH) et d'une électrode de référence. La différence de tension ΔE
entre ces deux électrodes est mesurée à haute impédance et est une fonction de la valeur
de pH de la solution.
ΔE = f(pH) = EVerre - ERef
Structure des électrodes
Memobase Plus
Electrode pH
Fil Ag/AgCl
Electrolyte KCl
Membrane verre pH
Electrode référence
Fil Ag/AgCl
Electrolyte KCl
Diaphragme
A0030914-FR
 45
Dispositif de mesure pH
L'électrode en verre
L'électrode en verre est dotée d'une membrane "sensible au pH", qui forme une couche de
gel dans l'eau. Les ions H+ relativement petits peuvent s'établir dans cette couche de gel et
les ions chargés négativement, plus gros, restent dans la solution. Cela crée un potentiel
électrique qui dépend de la valeur de pH de la solution extérieure. L'électrode en verre est
remplie d'une solution tampon, c'est-à-dire d'une solution contenant des ions H+ avec une
valeur de pH constante (tampon intérieur avec valeur de pH constante). Cela entraîne un
chargement électrique constant de la couche de gel interne. Le tampon intérieur est
connecté à l'appareil via un fil de référence en argent. De cette manière, une tension peut
être mesurée avec la membrane en verre, qui est une mesure de la différence entre la
valeur de pH du tampon intérieur et la valeur de pH de la solution à mesurer, avec une
valeur de pH constante. Cela entraîne un chargement électrique constant de la couche de
gel interne. Le tampon intérieur est connecté à l'appareil via un fil de référence en argent.
De cette manière, une tension peut être mesurée avec la membrane en verre, qui est une
mesure de la différence entre la valeur de pH du tampon intérieur et la valeur de pH de la
solution à mesurer.
Endress+Hauser
93
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
Membrane verre
Tampon interne pHi
pHo
Couche gel
A0030915-FR
 46
Electrode - couche de gel
L'électrode de référence
L'électrode de référence fournit un potentiel stable par rapport à l'électrode de travail. En
technique de mesure industrielle, seul le système argent/chlorure d'argent (Ag/AgCl) avec
solution de KCl est important.
Un fil en argent revêtu de chlorure d'argent répond à l'activité des ions chlorure de la
solution environnante. Une connexion par capillaire, appelée diaphragme, sépare le point
de contact électrolyte/solution.
D'une part, le diaphragme sépare l'électrolyte interne de l'électrode de référence de la
solution. D'autre part, il doit relier électriquement les deux solutions, c'est-à-dire rendre
possible la conduction ionique.
C'est pour cette raison qu'il existe une gamme de diaphragmes pour différentes tâches :
• Les diaphragmes céramiques sont chimiquement résistants, adaptés à des solution de
mesure oxydantes, mais ont tendance à colmater dans certaines circonstances. Les
domaines d'application sont les applications hygiéniques, les applications de laboratoire
et les applications dans l'eau et les piscines.
• Les jonctions annulaires sont particulièrement adaptées aux applications de l'industrie
des eaux usées. Grâce à la construction, on évite largement le colmatage. Les jonctions
annulaires peuvent uniquement être utilisées pour des électrodes à remplissage gel.
• Les diaphragmes en téflon en PTFE fritté résistent à l'encrassement, sont quasiment sans
colmatage et résistent aux substances chimiques et à la température. En raison des
larges pores, les électrodes avec un diaphragme téflon ne sont généralement pas
hygiénique même si l'électrode peut être stérilisée. Les diaphragmes téflon ont un temps
de réponse plus long que les électrodes avec d'autres types de diaphragme.
• Les orifices en guise de diaphragme sont adaptés aux applications dans des milieux
chargés. Le produit est contact direct avec le gel. Pour cette raison, l'électrode répond très
rapidement. La structure poreuse du gel est très stable en ce qui concerne le blocage.
La maintenance peut être réduite en sélectionnant le bon système de référence et le
diaphragme adapté.
Combinaison d'électrodes
Pour faciliter leur utilisation, les deux types d'électrode sont souvent combinés en un
système d'électrodes. Un système d'électrodes où les fils de référence en argent des
électrodes en verre et des électrodes de référence sont les mêmes est appelé un système
d'électrodes symétrique. Si les deux versions d'électrodes sont combinées en un seul
modèle, celui-ci est appelé électrode combinée. La corps de l'électrode en verre est réduit et
il se trouve avec son fil de référence en argent dans le corps extérieur de 12 mm
d'épaisseur sous la forme d'un second conduit fin. L'espace immédiat en résultant contient
l'électrolyte de référence et le système de référence. L'extrémité inférieure est isolée du
94
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
diaphragme. L'électrode combinée est terminée au sommet par une tête de raccordement
multipôle. Etant donné que la valeur de pH du système d'électrodes dépend de la
température, une sonde de température (généralement Pt 100 ou Pt 1000) est souvent
intégrée dans l'électrode.
Solution tampon, pH 7
Fil potentiel pH
(élément Ag/AgCl)
Fil potentiel référence
(élément Ag/AgCl référence)
Milieu
Electrolyte référence, KCl
Diaphragme référence
Membrane verre pH
A0030916-FR
 47
Combinaison d'électrodes
Valeur de pH et température
La pente de l'électrode (mV/pH) dépend de la température. A une température de solution
de 25 °C (77 °F), l'électrode retourne une tension de 59,16 mV par différence de pH entre
le tampon interne et la solution. Les pentes théoriques à différentes températures sont :
Endress+Hauser
Température
Pente
max. 0 °C (32 °F)
54,2 mV/pH
max. 20 °C (68 °F)
58,2 mV/pH
25 °C (77 °F)
59,2 mV/pH
max. 50 °C (122 °F)
64,1 mV/pH
max. 75 °C (167 °F)
69,1 mV/pH
95
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
mV
600
100°C (74.04 mV/pH)
500
400
25°C (59.16 mV/pH)
300
200
100
8
0
9
10
11
12
13 14
pH
1
-100
2
3
4
5
6
7
-200
0°C (54.2 mV/pH)
-300
-400
-500
-600
A0030919-FR
 48
Tension de Nernst en fonction de la température
Cet effet est corrigé par une compensation de température automatique ou manuelle dans
le transmetteur.
Dans l'idéal, les différentes droites de Nernst (isothermes) des différentes températures se
croisent en un point appelé point d'intersection des isothermes. Il se trouve à 0 mV = pH 7
pour les électrodes avec tampon interne pH 7. Toutefois, étant donné que les potentiels
individuels d'un système d'électrodes ont des dépendances à la température différentes
dans les cas réels, le point d'intersection réel des isothermes dévie de la valeur idéale.
Chaque solution de mesure a son propre comportement température/pH (coefficient de
température). Ce coefficient de température résulte en des valeurs de pH différentes à
différentes températures pour la même solution de mesure. Ce phénomène est un
changement de pH réel et ne peut pas être compensé ou corrigé avec des appareils de
mesure (contrairement à la mesure de conductivité). Il ne peut être compensé que par des
appareils pilotés par µP (pendant l'étalonnage) si le coefficient de température est connu
(par ex. solutions tampons). Par conséquent, vous pouvez comparer uniquement des
valeurs de pH qui ont été mesurées à la même température.
Capteurs ISFET
Contrairement aux électrodes en verre, les capteurs ISFET utilisent un semiconducteur
sensible au pH pour déterminer la valeur de pH.
Les transistors à effet de champ à sélectivité ionique sont basés sur une disposition de
transistors MOS. Ici, la grille est remplacée par une couche d'oxyde de tantale(V) sensible
aux protons. Les ions H+ liés électrostatiquement créent une charge positive à la grille, ce
qui induit des charges négatives dans le semiconducteur. Le semiconducteur devient ainsi
conducteur et le courant mesuré entre la source et le drain est proportionnel à la quantité
de protons et donc à la valeur de pH.
96
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
H+
Gate
H+
H+
Source
Drain
- - A0030926
 49
Construction du capteur ISFET
Toutefois, tous les types de charge affectent la grille (par ex. une charge statique
également). La température, la dérive et l'influence de la lumière influencent également le
résultat. Pour cette raison, une électrode de référence est également utilisée ici pour
compenser de tels effets.
13.2.2
Oxygène dissous
Principes de base
L'exemple de l'air aide à expliquer la pression partielle d'oxygène. La pression partielle est
la partie de l'oxygène dans l'air, qui, avec d'autres gaz comme l'azote, les gaz inertes et le
dioxyde de carbone, compose la pression totale de l'air.
N2
N2
O2
CO2
N2
O2
N2
Ar
N2
N2
N2
N2
N2
N2
N2
N2
N2
N2
O2
O2
N2
O2
O2
N2
O2
O2
N2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
Ar
N2
CH4
Ar
CO2
Ar
CO2
CH4
Ar
CO2
CH4
Ar
CO2
O2
O2
A
CH4
N2
CO2
N2
N2
N2
N2
N2
O2
N2
O2
N2
N2
N2
Ar
O2
N2
O2
O2
CH4
CH4
N2
N2
N2
Ar
O2
N2
Ar
N2
N2
CO2
O2
CH4
B
CH4
A0030927
 50
A
B
Endress+Hauser
Composition de l'air
Pression totale de l'air
Diagramme des pressions partielles des substances présentes dans l'air
97
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
Comment l'oxygène se retrouve-t-il dans les liquides et quelles en sont les influences ?
La pression partielle d'oxygène, conjointement avec les lois de la physique régissant
l'échange gazeux, a pour effet d'entraîner la dissolution de l'oxygène dans un liquide jusqu'à
ce que la pression partielle de l'oxygène dans le liquide soit la même que dans l'atmosphère
au-dessus. Le liquide a à présent la même part d'oxygène que l'atmosphère au-dessus. La
concentration en oxygène dans l'eau et dans l'air dépend donc de la pression
atmosphérique et de l'humidité. Comme cela a déjà été précisé, la température de l'eau est
également un facteur.
De grandes quantités d'oxygène sont stockées ou dissoutes dans l'eau à des températures
plus basses. Lorsque la température ambiante augmente, la solubilité de l'oxygène
diminue.
mg/l
16
CO2 in H2O
14
12
10
8
6
4
2
5
10
15
20
25
H 2O
30
35
°C
A0030928
 51
Teneur en oxygène dans l'eau en fonction de la température
La solubilité maximale est atteinte lorsque la pression partielle d'oxygène dans l'eau est la
même que dans la couche atmosphérique au-dessus. La concentration en oxygène dans
l'eau est alors identique à la solubilité.
Les unités suivantes sont utilisées pour définir les résultats atteints lors de la mesure des
niveaux d'oxygène dans les liquides :
• Pression partielle d'oxygène (pO2 en hPa)
• Concentration en oxygène (O2 en mg/l)
• Saturation en oxygène (SAT en %)
Comme c'est le cas avec tous les autres types de pression, la pression partielle de l'oxygène
(pO2) est indiquée en hectopascal (hPa) et est une mesure absolue.
La concentration en oxygène est la masse contenue dans l'eau et est indiquée en
milligramme par litre (mg/l).
Concentration O2 (mg/l) =
Solubilité pO2
0.2095 pamb
A0031016-FR
pamb = pression ambiante
La concentration en oxygène est également couramment donnée en parties par million
(ppm). Il s'agit simplement d'une autre façon d'écrire mg/l ; les valeurs numériques sont les
mêmes.
La saturation en oxygène (SAT en %) décrit, en pourcentage, le rapport de la pression
partielle effective de l'oxygène sur la valeur théorique escomptée dans l'air humide. La
pression partielle d'oxygène est 212 hPa à une pression ambiante de 1013 hPa (au niveau
98
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
de la mer). Cela signifie que la teneur en oxygène est de 20,95 %. Les professionnels
qualifient cette valeur de saturation à 100 %.
%SAT =
pO2
(0.2095 (pamb -pH2O))
A0031018-FR
Mesure ampérométrique de l'oxygène
La mesure ampérométrique de l'oxygène est une méthode électrochimique selon laquelle
un flux de courant généré électrochimiquement est utilisé pour la mesure quantitative de
l'oxygène. Un capteur d'oxygène ampérométique à deux électrodes basique comprend une
cathode en or (appelée également électrode de travail) et une anode en argent (appelée
également contre-électrode). La cathode et l'anode se trouvent dans une chambre de
réaction remplie d'une solution d'électrolyte. Un courant continu est appliqué aux deux
électrodes. Une membrane sépare le milieu à mesurer de la chambre de réaction. La
membrane permet à l'oxygène dissous de se diffuser dans la cellule. Si cette cellule de
mesure est placée dans un milieu contenant de l'oxygène, la différence de pression partielle
de l'oxygène entre la paroi interne et la paroi externe de la membrane entraîne la diffusion
d'oxygène à travers la membrane. Dans le milieu à mesurer, la pression partielle de
l'oxygène est présente devant la membrane. Cette pression est d'env. 209 hPa pO2 dans
l'air saturé en vapeur d'eau sous les conditions de référence (1013 hPa, 20°C) et agit
comme la force qui pousse les molécules d'oxygène à travers la membrane. La membrane
joue le rôle de barrière de diffusion dans ce cas, c'est-à-dire que les molécules d'oxygène
traversent la membrane en fonction de la différence de pression partielle. L'oxygène
diffusé à travers la membrane est réduit à la cathode dans la chambre d'électrolyte du
capteur. Cela signifie qu'il n'y a pratiquement pas d'oxygène moléculaire à la cathode. Il y a
une consommation importante ici, la pression partielle de l'oxygène est quasi nulle et les
molécules d'oxygène diffusent en permanence en fonction de la pression partielle
d'oxygène. La réduction de l'oxygène entraîne un flux de courant proportionnel à la
quantité d'oxygène transformé. Ce courant est traité par le transmetteur.
1
2
3
4
5
6
A0030929
 52
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Construction d'un capteur à deux électrodes
Courant continu
Chambre d'électrolyte
Anode
Cathode
Produit
Membrane
99
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
• Réaction à la cathode
O2 + 2H2O + 4e- ⇄ 4OH• Réaction à l'anode
4Ag + 4Br- ⇄ 4AgBr + 4eL'une des caractéristiques des capteurs à deux électrodes est que, alors que l'oxygène est
réduit en ions hydroxyde et en électrons à la cathode, à l'anode, les ions bromure ou
chlorure contenus dans l'électrolyte se déposent sous forme de bromure d'argent ou de
chlorure d'argent. Cette couche de bromure d'argent ou chlorure d'argent à l'anode s'épaissit
avec le temps et forme une résistance supplémentaire après quelques mois. Cela réduit la
tension de polarisation effective entre la cathode et l'anode. Le flux d'oxygène associé est
également réduit. Cela entraîne une dérive accrue du signal.
Les capteurs à trois électrodes constituent une solution. Ils fonctionnent selon le même
principe que les capteurs à deux électrodes. Cependant, la troisième électrode, l'électrode
de référence, revet une importance particulière. Comme c'est le cas avec les capteurs à deux
électrodes, une couche de bromure d'argent se forme à l'anode. Cela entraîne la dérive du
signal dans le cas des capteurs à deux électrodes. Avec le système à trois électrodes, il n'y a
pas de dérive du signal. Le changement de la couche de bromure d'argent est détecté par
l'électrode de référence. Un circuit de régulation interne maintient l'électrode de travail à
un potentiel constant. Le besoin de maintenance du capteur est ainsi réduit de moitié.
1
R
2
3
4
5
6
A0030930
 53
1
2
3
4
5
6
R
Construction d'un capteur à trois électrodes
Courant continu
Chambre d'électrolyte
Anode
Cathode
Produit
Membrane
Electrode de référence
Etalonnage
Les capteurs d'oxygène doivent être étalonnés pour qu'ils délivrent des valeurs mesurées
précises. La pente d'un capteur d'oxygène peut, en principe, être étalonnée de trois façons :
• dans une atmosphère saturée en vapeur d'eau
• dans de l'eau saturée en air
• ou en entrant une valeur mesurée de référence au transmetteur
Etant donné que les capteurs d'oxygène ampérométriques et optiques sont des capteurs de
pression partielle d'oxygène, cette caractéristique est utilisée lors de l'étalonnage de la
pente. L'air est utilisé comme une référence connue et facilement disponible.
100
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
Par conséquent, l'étalonnage à l'air est la méthode d'étalonnage la plus couramment
utilisée et la plus simple. L'air est idéal pour l'étalonnage car il contient une quantité
connue d'oxygène. Dans le cas d'air sec, la composition est connue (20,95% O2, reste N2 et
autres gaz) et la pression absolue de l'air et la pression partielle des composants ne
dépendent plus que de l'altitude et de la pression atmosphérique absolue actuelle. Cette
pression partielle de l'oxygène est alors d'environ 212 hPa au niveau de la mer à 1013 hPa.
La pression absolue et donc également la pression partielle d'oxygène changent en
fonction de l'altitude. A l'aide de l'équation barométrique de Boltzmann, la pression
partielle d'oxygène escomptée peut être représentée jusqu'à une hauteur de plusieurs
kilomètres avec uniquement des erreurs mineures. L'étalonnage est par conséquent
indépendant de l'altitude et est toujours possible quel que soit l'endroit.
En pratique : L'atmosphère contient toujours de l'eau qui, à l'état gazeux sous forme de
vapeur d'eau, représente une partie de la pression totale. En d'autres termes, la vapeur
d'eau contenue dans l'atmosphère modifie la pression partielle de l'oxygène. Une
caractéristique de l'air est de pouvoir stocker une quantité maximale spécifique d'eau. L'eau
excédentaire sera alors déposée à l'état liquide sous forme de condensation (par ex.
gouttes). La teneur maximale de vapeur d'eau dans l'atmosphère dépend de la température
et est basée sur des fonctions connues.
mg/l
16
CO2 in H2O
14
12
10
8
6
4
2
5
10
15
20
25
H 2O
30
35
°C
A0030928
 54
Vapeur d'eau dans l'atmosphère en fonction de la température
Ce facteur est utilisé dans la méthode d'étalonnage "air saturé en eau" ("air 100 %rF"). Dans
ce cas, la teneur en vapeur d'eau est calculée sur la base de l'altitude et de la température si
bien que l'information sur la pression partielle d'oxygène effectivement présente est
disponible.
La pression ambiante (pamb), qui peut être déterminée à l'aide d'un manomètre, par
exemple, est convertie en pression ambiante dans l'air sec :
pambiante_sec = pambiante - pvapeur_eau
A présent, quelle est la pression atmosphérique de l'air sec au niveau de la mer à 35 °C ?
pambiante_sec = 1013 hPa - 56,21 hPa
pambiante_sec = 956,76 hPa
Au niveau de la mer, 20,95% de la pression ambiante d'air sec est de l'oxygène. La pression
partielle d'oxygène estimée peut à présent être calculée de la façon suivante :
poxygène_estimée = 0,2095 pambiante_sec
A présent, quelle est la pression partielle de l'oxygène au niveau de la mer à 35 °C ?
pambiante_sec = 1013 hPa - 56,21 hPa
pambiante_sec = 956,76 hPa
Endress+Hauser
101
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
Pour que ce modèle fonctionne correctement, le capteur à étalonner doit se trouver à
proximité d'une surface d'eau ou dans la chambre d'expansion d'un réservoir partiellement
rempli d'eau. De cette manière, les capteurs d'oxygène peuvent être étalonnés avec
précision dans un grand nombre d'applications, des centrales électriques au traitement de
l'eau.
Une autre méthode d'étalonnage, "eau saturée en air", repose sur la caractéristique selon
laquelle l'eau suffisamment aérée est en équilibre avec la pression partielle d'oxygène des
couches atmosphériques au-dessus après une durée appropriée. Dans ce cas, la
température est utilisée pour des calculs inverses à des pressions partielles d'oxygène
escomptées. Cette méthode est souvent utilisée pour les mesures d'oxygène dans des
réservoirs fermés comme des fermenteurs remplis d'eau. Une autre option possible est
l'étalonnage avec échantillons selon lequel la valeur mesurée par le capteur est comparée à
une valeur de référence obtenue en externe pour le même produit.
Il y a deux manières d'obtenir des valeurs fiables pour la pression absolue :
• A l'aide de l'altitude et de la formule barométrique qui donnent une corrélation entre la
valeur attendue pour la pression d'air absolue moyenne et l'altitude (également
préprogrammées dans le transmetteur ou le capteur et ainsi accessible).
• En mesurant la pression absolue de l'air avec une cellule de pression, par exemple.
La pression atmosphérique relative ramenée au niveau de la mer est souvent disponible
dans les bulletins météorologiques. Convertie en valeur absolue à l'aide de l'équation
barométrique de Boltzmann, cette pression atmosphérique relative peut également être
utilisée dans les applications comme valeur par défaut pour la pression atmosphérique.
Etalonnage du point zéro
Le point zéro n'est pas si important en cas de concentrations d'oxygène relativement
élevées. Cela change, toutefois, si les capteurs d'oxygène sont utilisés pour détecter des
traces et si un étalonnage du point zéro est requis.
L'étalonnage du point zéro est d'autant plus difficile que le milieu environnant - en règle
général de l'air - contient déjà de grandes quantités d'oxygène. Pour garantir un étalonnage
du point zéro correct, il faut empêcher cet oxygène d'accéder au capteur et éliminer
l'oxygène résiduel à proximité du capteur.
Pour cela, il y a plusieurs façons de procéder :
• Etalonnage du point zéro dans une chambre de passage rincée avec de l'azote gazéiforme
(N5) de qualité suffisante
• Etalonnage dans une solution zéro sans oxygène (solution aqueuse de sulfite de sodium
Na2SO3)
• Le gel pour point zéro COY8 peut être utilisé pour un étalonnage du point zéro de haute
qualité (voir le chapitre "Accessoires").
Informations concernant la solution zéro :
La règle suivante s'applique : 1 g de Na2SO3 dans 1 l d'eau à env. 30 °C dans un récipient qui
se rétrécit vers le haut (Erlenmeyer ou semblable) est exempt d'oxygène après environ 1/2
heure, et le reste pendant environ 24 heures si le récipient est étanche à l'air. Ce temps est
réduit en cas de pénétration d'air.
Il est recommandé de jeter un oeil sur le comportement du signal du capteur avant
d'étalonner le point zéro du capteur :
Est-il stable et en régime permanent, la valeur affichée est-elle plausible ?
Si le capteur d'oxygène est étalonné trop rapidement (prématurément), le point zéro est
faussé ! La règle ici est également de laisser le capteur pendant 1/2 h dans la solution zéro,
puis d'évaluer le courant de signal en régime permanent. Si le capteur a précédemment
fonctionné autour de zéro, le temps indiqué est généralement suffisant. Si le capteur a
fonctionné dans l'air, il faut beaucoup plus de temps pour éliminer également l'oxygène
résiduel de tout volume mort inhérent à la construction. Ici, la règle est 2 heures.
Le point zéro peut être étalonné dès que le signal du capteur s'est stabilisé. La valeur
mesurée actuelle est étalonnée à la valeur zéro.
102
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
La méthode de comparaison (étalonnage du point zéro avec échantillons) peut également
être utilisée ici si les collecteurs d'échantillons correspondants ou une mesure de référence
correspondante sont disponibles.
13.2.3
Conductivité électrolytique
Principes de base
La conductivité électrolytique dans les liquide provient de la dissociation des molécules
d'acide, de base ou de sel pour former des cations (chargés positivement) et des anions
(chargés négativement). Tout comme les électrons dans les fils, ces ions contribuent au
transport de la charge dans le champ électrique et donc au flux de courant.
En outre, il y a également une certaine conductivité intrinsèque, certes faible, dans l'eau
étant donné que les molécules d'eau H2O se dissocient dans une faible mesure en ions H+
et OH‐. Cela est très important si la pureté de l'eau ultrapure doit être déterminée pour
l'industrie pharmaceutique ou l'industrie des semi-conducteurs.
Les solvants organiques n'ont pratiquement pas de conductivité électrique.
En règle générale, la conductivité est déterminée en appliquant une tension alternative U à
deux électrodes immergées dans la solution et en mesurant le courant I. A l'aide de la loi
d'Ohm, on peut déterminer la résistance R ou la conductance G, sa réciproque:
G = I/U
I
AC
U
A
d
A0030931
 55
Principe de mesure
Il est courant de calculer la conductivité κ (kappa) dépendant du matériau à l'aide de la
constante de cellule c qui décrit la géométrie du dispositif de mesure :
κ=G·c
La constante de cellule c est petite pour les grandes surfaces d'électrode et une petite
distance entre les électrodes et vice versa. Elle est généralement donnée en cm‐1.
La conductivité κ décrit uniquement les propriétés de la solution et dépend principalement
de la concentration des substances dissoutes mais également de la température de la
solution. Elle est la plupart du temps donnée en mS/cm ou µS/cm.
Endress+Hauser
103
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
Capteurs de conductivité
Le choix du capteur de conductivité repose principalement sur la gamme de mesure
requise. Les capteurs avec une constante de cellule c de 0,01 cm-1 ou 0,1 cm-1 sont utilisés
pour les applications dans l'eau déminéralisée ou l'eau ultrapure. Leurs électrodes sont
constituées de tubes disposés de façon concentrique les uns par rapport aux autres. Les
électrodes sont en forme de point pour les conductivités moyennes (par ex. eau potable et
solutions très diluées). Les capteurs avec des électrodes en contact avec le produit sont
appelées capteurs de conductivité conductifs.
A0030932
 56
Structure des capteurs conductifs
Les capteurs de conductivité inductifs sont utilisés pour des conductivités plus élevées. Ils
ne contiennent pas d'électrodes en contact avec le produit. Au lieu de cela, un courant
ionique est induit dans le liquide (3) au moyen d'un oscillateur (1) et d'une bobine primaire
(2). L'intensité du courant dépend de la conductivité et donc de la concentration en ions du
produit. Le courant présent dans le produit génère à son tour un champ magnétique dans
la bobine secondaire (4). Le courant induit associé est mesuré dans le récepteur (5) et la
conductivité est déterminée à partir de cela.
1
5
2
4
3
A0030934
 57
104
Structure des capteurs inductifs
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
Les avantages des capteurs inductifs sont :
• Insensibilité à la contamination
• Pas de restriction de la gamme mesurée vers le haut en raison de l'effet de polarisation.
Cela se produit avec les capteurs conductifs dans des conductivités plus élevées si des
nuages de charges se forment devant les électrodes du fait de la densité de courant et
protègent les électrodes.
D'autre part, les capteurs inductifs ne sont pas adaptés aux applications d'eau pure et d'eau
ultrapure.
Grandeur d'influence température
Comme beaucoup d'autres variables mesurées, la conductivité électrolytique dans les
liquides dépend de la température : la mobilité des ions est affectée par la température.
Dans le cas d'électrolytes faibles (c'est-à-dire d'électrolytes qui ne se dissocient que
partiellement), le nombre d'ions dépend de la température. Cet effet est particulièrement
fort avec l'eau ultrapure, car la dissociation intrinsèque (très faible) de l'eau en ions H+ et
OH‐ dépend fortement de la température. Pour cette raison, la température est également
mesurée et évaluée dans les systèmes de mesure de conductivité.
Il est fréquent de rapporter la conductivité affichée par l'appareil à une température de
référence Tref de 25 ˚C généralement. En d'autres termes, la conductivité que le milieu
aurait à 25 °C est affichée. Le coefficient de température α est également utilisé. Il décrit le
changement relatif de conductivité par degré de fluctuation de température et est indiqué
en %/K :
kT = kref ( 1 + a
(T - Tref))
100%
A0031019-FR
κT = conductivité (non compensée) à la température du produit
κref = conductivité (affichée) à la température de référence (généralement 25 °C)
T = température du produit
Tref = température de référence (généralement 25 °C)
α = coefficient de température (en %/K)
Les valeurs typiques pour α sont 2,1 %/K pour les sels et les bases et 1,2 %/K pour les
acides. Dans le cas de l'eau ultrapure, α dépasse 7 %/K, en fonction de la température.
Plusieurs types de compensation de température sont disponibles :
Compensation linéaire
Le changement de conductivité à différentes températures est considéré comme constant,
c'est-à-dire que α est constant en ce qui concerne la température et la concentration. La
valeur α peut être entrée directement dans l'appareil. La compensation linéaire est
particulièrement adaptée à une gamme de température de produit restreinte. La valeur
numérique est issue de la littérature sur le sujet ou est déterminée expérimentalement.
Endress+Hauser
105
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
k*
a
1
T
A0030935
 58
*
Compensation de température linéaire
Conductivité non compensée
Compensation de NaCl selon IEC 746-3
Dans le cas de la compensation de NaCl, l'appareil contient un algorithme de compensation
non linéaire fixe qui prend en compte la dépendance du coefficient de température α par
rapport à la température. Cette compensation s'applique aux faibles concentrations jusqu'à
env. 5 % NaCl.
Compensation pour les eaux naturelles selon EN 27888 / ISO 7888
Ce type non linéaire de compensation est optimisé pour les eaux de surface des rivières et
lacs ainsi que pour les eaux souterraines et l'eau de source.
Compensation de l'eau ultrapure
Pour l'eau pure et ultrapure, l'appareil contient des algorithmes qui prennent en compte
l'auto-dissociation de l'eau ultrapure et sa forte dépendance à la température. Elle est
utilisée pour des niveaux de conductivité d'env. 100 μS/cm.
Deux types de compensation sont disponibles :
• La compensation d'eau ultrapure NaCl est optimisée pour la contamination à pH neutre.
• La compensation d'eau ultrapure HCl est optimisée pour la mesure de la conductivité
acide après un échangeur de cations. Elle est également adaptée à NH3 et à NaOH.
Compensation de température à l'aide de tableaux utilisateurs
Les utilisateurs peuvent entrer des tableaux α pour leurs propres produits. Les coefficients
de température sont entrés en fonction de la température ou également en fonction de la
température et de la conductivité (compensée) (tableaux bidimensionnels ou
tridimensionnels).
106
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
A
k
k1
B
a2
k(T0)
a1
k2
T1
T0
T2
T
T1 T2
T
A0030936
 59
A
B
Détermination du coefficient de température
Données requises
Valeurs α calculées
Les valeurs numériques sont issues de la littérature sur le sujet ou sont déterminées
expérimentalement :
aT = 100% . kT - kref
T - Tref
kref
; T ¹ Tref
A0031020-FR
Détermination de la concentration à l'aide de la conductivité
Etant donné que le nombre d'ions dans la solution détermine la conductivité, les systèmes
de mesure de conductivité sont souvent utilisés pour afficher directement la concentration
des acides, des bases ou des sels.
La conductivité augmente d'abord rapidement en fonction de l'augmentation de la
concentration en ions. Toutefois, à des concentrations plus élevées, les ions interfèrent les
uns avec les autres. De plus, il y a une chute du nombre de molécules d'eau nécessaires
pour la dissociation. C'est pourquoi les courbes de concentration ont typiquement un
maximum. La mesure de concentration requiert d'être soit à gauche soit à droite du
maximum ; la mesure dans la zone du maximum n'est pas possible.
Endress+Hauser
107
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
kref
900
800
700
HNO3
600
500
H2SO4
400
H3PO4
300
200
NaOH
100
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
C
A0030939
 60
Conductivités des électrolytes forts
Les liquides NEP (Nettoyage En Place) avec des concentrations courantes sont toujours à
gauche du maximum et peuvent être facilement mesurés.
Un certain nombre d'algorithmes de concentration sont mémorisés dans les appareils,
selon l'équipement des appareils. En outre, les utilisateurs peuvent entrer des tableaux
avec triples valeurs : conductivité (valeur brute non compensée), concentration et
température. Etant donné que la température est prise en compte ici, la compensation de
température n'est pas nécessaire. Pour entrer le tableau, il vous faut la caractéristique de la
conductivité du produit. Pour trouver ces courbes caractéristiques, vous pouvez soit vous
référer à vos fiches techniques soit les déterminer vous-même.
1.
Pour cela, créez des échantillons de produit dans les concentrations se produisant
dans le process. Un échantillon doit être disponible avec la concentration minimum et
maximum se produisant dans le process.
2.
Mesurez ensuite la conductivité non compensée de ces échantillons aux températures
se produisant dans le process.
3.
Pour des températures de process variables : Si des températures de process variables
doivent être prises en compte, vous devez mesurer la conductivité de chaque
échantillon créé à deux températures au moins (de préférence à la température de
process minimum et maximum). Les valeurs de température des différents
échantillons doivent être identiques dans chaque cas. Les températures doivent
différer d'au moins 0,5 °C. Il vous faut au minimum deux échantillons de
concentrations différentes à deux températures différentes étant donné que le
transmetteur a besoin d'au moins quatre points de référence.
4.
Pour des températures de process constantes : Mesurez les échantillons de
concentrations différentes à cette température. Il faut au moins deux échantillons.
A la fin, vous devez avoir des données de mesure qui apparaissent comme le montre les
deux graphiques suivants.
108
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
2
k
k
T3
2
1
T3
1
T2
T2
T1
Cmax
Cmin
T1
C
Cmax
Cmin
C
A0030941
 61
Exemple de données mesurées pour des températures variables
k
k
1
Cmin
1
T
Cmax
T
Cmin
C
Cmax
C
A0030942
 62
κ
C
T
1
Exemple de données mesurées pour des températures constantes
Conductivité
Concentration
Température constante
Gamme de mesure
Les courbes caractéristiques reçues des points de
mesure doivent augmenter ou diminuer de façon très
monotone dans la gamme des conditions de process,
c'est-à-dire qu'il ne doit y avoir ni points maximum, ni
points minimum, ni plages avec un comportement
constant. Les profils de courbe ci-contre ne sont donc
pas admissibles.
k
k
C
C
A0030943
 63
κ
C
Profils de courbe interdits
Conductivité
Concentration
Seuils selon USP (United States Pharmacopoeia)
Dans le cas de capteurs conductifs, Memobase Plus dispose d'une fonction pour la
surveillance de l'eau PPI (eau pour préparations injectables) selon la norme USP (United
States Pharmacopoeia), Part 645.
Le tableau suivant indique le seuil pour l'eau PPI selon USP à la température
correspondante. Ce tableau est préprogrammé dans Memobase Plus.
Endress+Hauser
Température [°C]
Conductivité [µS/cm]
Température [°C]
Conductivité [µS/cm]
0
0,6
55
2,1
5
0,8
60
2,2
10
0,9
65
2,4
15
1,0
70
2,5
20
1,1
75
2,7
109
Annexe
Memobase Plus CYZ71D
Température [°C]
Conductivité [µS/cm]
Température [°C]
Conductivité [µS/cm]
25
1,3
80
2,7
30
1,4
85
2,7
35
1,5
90
2,7
40
1,7
95
2,9
45
1,8
100
3,1
50
1,9
La mesure est effectuée dans les étapes suivantes :
• Mesure de la conductivité non compensée et de la température de l'eau
• Memobase Plus arrondit la température au 5 °C les plus proches et compare la
conductivité mesurée à la valeur associée dans le tableau préprogrammé
• Une alarme est déclenchée si la valeur mesurée est supérieure à la valeur dans le tableau
De plus, une préalarme USP, activée à un point d'enclenchement réglable, est également
disponible (par ex. 80 % de la valeur USP). Cela signifie que l'utilisateur est alerté pour
pouvoir régénérer l'installation en temps voulu.
Etalonnage et ajustage des systèmes de conductivité
Détermination précise de la constante de cellule
L'étalonnage d'un système de mesure de conductivité se fait de sorte que la constante de
cellule exacte est déterminée et vérifiée au moyen de solutions d'étalonnage adaptées. Ce
procédé est décrit dans les normes EN 7888 et ASTM D 1125, par exemple, où on explique
comment fabriquer quelques solutions d'étalonnage. Une autre alternative consiste à
acheter des standards d'étalonnage internationaux auprès d'instituts nationaux de mesure.
Cela est particulièrement important dans l'industrie pharmaceutique, qui requiert un
étalonnage traçable selon des standards reconnus internationalement. Pour étalonner ses
instruments de contrôle, Endress+Hauser utilise des SRM (Special Reference Material)
provenant de l'institut américain NIST (National Institute of Standards and Technology).
L'étalonnage en pratique - effet de la température
En pratique, il faut tenir compte de l'effet de la température de la solution d'étalonnage.
Les utilisateurs peuvent choisir entre les options suivantes :
• Amener la solution d'étalonnage à la température de référence de 25 °C
• Etalonner avec une conductivité compensée. Pour cela, le coefficient de température α
est entré dans le menu d'étalonnage selon les spécifications du fabricant de la solution de
référence et l'utilisateur travaille avec la valeur nominale de la conductivité de la solution
de référence.
• Etalonner avec une conductivité non compensée. Pour cela, la compensation de
température est désactivée dans les réglages généraux du modèle pour les capteurs de
conductivité et la conductivité non compensée est déterminée selon les instructions du
fabricant de la solution de référence. C'est généralement la méthode la plus simple et la
plus pratique car la dépendance à la température de α n'a pas besoin d'être prise en
compte.
Etalonnage et ajustage de la mesure de température
Etant donné que la conductivité électrolytique est influencée par la température, il est
judicieux également d'étalonner, et si nécessaire d'ajuster, la sonde de température
intégrée au capteur, avec Memobase Plus. Cela se fait en comparant la mesure avec un
système de mesure de température de référence dans un liquide. L'ajustage se fait en
entrant la température affichée par le système de référence dans le menu d'étalonnage. A
partir de là, Memobase Plus calcule l'offset des mesures à venir à l'aide de l'équation
suivante :
Taffichage = Tvaleur brute + offset
110
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Annexe
Il est préférable d'étalonner à proximité de la température de process prévue. Si la
température de process couvre une vaste gamme, il est recommandé d'étalonner la mesure
de température à différentes températures. Dans le cas de l'ajustage en deux points, la
mesure de température peut être réglée avec précision à 25 °C et 80 °C par exemple. A
partir de ces deux points, Memobase Plus calcule un offset à 0 °C et une pente pour les
mesures à venir à l'aide de l'équation suivante :
Taffichage = Tvaleur brute · pente + offset
Endress+Hauser
111
Index
Memobase Plus CYZ71D
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation
Licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistant d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
78
16
74
42
16
10
C
Capot sensible
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Charger un modèle
Données d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 58
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion
Base de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion de la base de données . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Courbe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Description de l'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
E
112
35
33
35
34
33
33
32
.6
70
F
B
Base de données
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Electrolyte
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage
Exemples d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacer le capot sensible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage à points multiples
Exécuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage en deux points
Exécuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deux points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echantillon pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echantillon point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion solutions de référence . . . . . . . . . . . . . . .
H2O saturée en air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multi-points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat de la technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
12
43
38
34
40
39
32
34
34
34
33
34
Fonction
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importation des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 16
Assistant d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Exportation des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Importation des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Restaurer une base de données . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sauvegarde de la base de données . . . . . . . . . . . . . 69
Interface du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Licence
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M
Mesure as found - as left . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mesurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
O
Oxygène
Exemple d'entrée de solution de référence . . . . . . . 44
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procédures opératoires standard
Exemples d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Procédures Opératoires Standard (SOP)
Exemples d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
R
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Endress+Hauser
Memobase Plus CYZ71D
Index
Restaurer une base de données . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
Sauvegarde d'un modèle
Données d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sauvegarde de la base de données . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sécurité
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Solution de référence
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SOP (Procédures Opératoires Standard)
Exemples d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
U
Utilisation
Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Valeurs principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Valeurs secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Endress+Hauser
113
www.addresses.endress.com

Manuels associés