Endres+Hauser Memosens CLS82D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Memosens CLS82D Mode d'emploi | Fixfr
BA01326C/14/FR/06.20
71494603
2020-05-31
Products
Solutions
Manuel de mise en service
Memosens CLS82D
Capteurs de conductivité hygiéniques
Numérique avec technologie Memosens
Constante de cellule c = 0,57 cm-1
0
Services
Sommaire
Memosens CLS82D
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
9.4
9.5
Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kit d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.1
1.2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
10
Caractéristiques techniques . . 22
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement électrique en zone
explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . .
11
Déclaration de conformité
UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
4
4
5
5
5
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 7
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Raccordement électrique . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
5.4
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1
7.2
Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 18
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15
16
16
16
8
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1
8.2
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.1
9.2
9.3
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
22
22
23
23
24
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Symbole
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

Endress+Hauser
Résultat d'une étape
3
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Memosens CLS82D
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le capteur de conductivité Memosens CLS82D est utilisé pour mesurer la conductivité faible à
élevée de liquides dans des applications soumises à des exigences hygiéniques.
Grâce à sa large gamme de mesure, l'appareil peut être utilisé dans un grand nombre
d'applications, p. ex. :
• Séparation de phase de mélanges eau/produit
• Séparation de phase de mélanges produit/produit
• Surveillance des processus de rinçage
• Fermentations
• Surveillance de l'eau de surface
• Mesure de la concentration de bases et d'acides (tenir compte de la compatibilité des
matériaux !)
• Surveillance de la qualité du produit
Le capteur numérique est utilisé avec le Liquiline CM44x ou le Liquiline CM42.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
4
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Consignes de sécurité fondamentales
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.6
Équipement électrique en zone explosible
Capteurs avec agrément ATEX et IECEX (CLS82D-BA***, CLS82D-IA***)
• Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans des atmosphères explosibles
conformément au Certificat d'examen CE de type BVS 04 ATEX E 121. La déclaration CE de
conformité correspondante fait partie de ce document.
• Le capteur peut être utilisé dans un environnement classé zone Ex 0 (1G).
• Le capteur doit être raccordé et exploité conformément aux instructions contenues dans la
documentation technique et le manuel de mise en service du transmetteur auquel il est
raccordé. Toutes les données de service du capteur doivent être respectées. Veillez à ce que
le montage soit correctement réalisé afin de conserver l'indice de protection du boîtier
(IP68). Utiliser un joint d'origine. Monter correctement l'entrée de câble.
• La conformité aux gammes de température ambiante et de température du produit
spécifiées est une condition indispensable pour une utilisation sûre de l'appareil !
• Le capteur de conductivité CLS82D ne peut être raccordé au moyen d'un câble de mesure
CYK10-G qu'au module de sortie capteur Memosens numérique à sécurité intrinsèque
FSDG1 du transmetteur Liquiline M CM42 conformément au Certificat d'examen CE de type
TÜV 13 ATEX 7459 X et IECEx TUR 11.0007X.
• Le raccordement électrique doit se faire selon le schéma de raccordement du transmetteur.
• Les pièces de raccordement métalliques doivent être raccordées de façon
électrostatiquement conductrice (< 1 MΩ) au point de montage.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
Memosens CLS82D
• Les raccords process non métalliques doivent être protégés contre le chargement
électrostatique (même lorsqu'ils sont utilisés en zone Ex 1 (2G)).
• Le câble de mesure CYK10-G et sa tête de raccordement doivent être protégés contre le
chargement électrostatique s'il traverse une zone 0.
• La longueur de câble maximale admissible est de 100 m.
• Les versions Ex des capteurs numériques avec technologie Memosens se caractérisent par
une bague rouge-orange.
• Le respect total des prescriptions en matière de systèmes électriques en zone explosible
(EN/IEC 60079-14) est obligatoire lors de l'utilisation d'appareils et de capteurs.
Capteurs avec agrément FM et CSA (CLS82D-FB***, CLS82D-C2***)
‣ Tenez compte de la documentation et des schémas de contrôle du transmetteur.
Capteurs avec agrément NEPSI (CLS82D-NA***)
‣ Tenez compte des indications des certificats NEPSI.
 Vous pouvez télécharger ces certificats à partir de la page produit :
www.fr.endress.com/cls82d.
Capteurs avec agrément TIIS (CLS82D-TA***)
‣ Utilisez les capteurs avec agrément TIIS uniquement dans un environnement Zone 1 (2G).
2.6.1
Classes de température
Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans les gammes de température ambiante et
de température de process suivantes :
ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
-
BA
***
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
-
NA
***
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
6
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
-
IA
***
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Réception des marchandises et identification du produit
CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
CLS82D
-
C2
***
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
CLS82D
-
FB
***
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
TIIS Ex ib T4
Type
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
CLS82D
-
TA
***
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
L'exploitant de l'installation doit prendre les mesures de montage appropriées afin d'assurer la
conformité à ces valeurs de température. Si les températures de produit spécifiées sont
respectées, les températures qui ne sont pas autorisées pour la classe de température
correspondante ne se produiront pas sur l'appareil.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
Memosens CLS82D
3.2
Identification du produit
3.2.1
Code de type pour les versions avec protection contre les explosions
ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
BA
***
ATEX
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
NA
***
NEPSI
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
IA
***
IECEx
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
C2
***
CSA
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
FB
***
FM
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
Agrément
Version
TA
***
TIIS
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
TIIS Ex ib T4
Type
CLS82D
8
-
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
3.2.2
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique
Les informations suivantes relatives à l'appareil figurent sur la plaque signalétique :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Consignes de sécurité et avertissements
• Constante de cellule (valeur nominale)
• Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles
‣ Comparer les indications de la plaque signalétique à la commande.
3.2.3
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cls82d
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Rendez-vous sur www.endress.com.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
5.
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur dans la version commandée
• Manuel de mise en service
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Marquage 
Memosens CLS82D
Déclaration de conformité
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
3.4.2
Agréments Ex
Agréments Ex en combinaison avec le transmetteur Liquiline CM42, selon la version :
• ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
• CSA C/US IS NI Cl. I Div.1&2 Gr.A-D
• FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
• NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
• TIIS Ex ib IIC T4
Toutes les versions Ex listées ici sont identifiées par une bague orange-rouge sur la tête
de raccordement.
3.4.3
Version EAC
Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui
s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est
apposé sur le produit.
3.4.4
Certificat de réception conformément à EN 10204 3.1
Un certificat de test 3.1 conformément à EN 10204 est fourni selon la version (→
Configurateur de produit sur la page produit).
3.4.5
Organisme de certification Ex
DEKRA EXAM GmbH
Bochum
3.4.6
Agréments marine
Une sélection d'appareils et de capteurs dispose d'une homologation de type pour applications
marines délivrée par les sociétés de classification suivantes : ABS (American Bureau of
Shipping), BV (Bureau Veritas), DNV-GL (Det Norske Veritas-Germanischer Lloyd) et LR
(Lloyd’s Register). Les références de commande détaillées des appareils et capteurs agréés,
ainsi que les conditions de montage et les conditions ambiantes, sont fournies dans les
certificats pour applications marines correspondants, sur la page produit disponible sur
Internet.
10
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
4
Montage
Montage
4.1
Conditions de montage
‣ Avant l'installation :
Retirer le capot de protection noir de l'élément sensible.
Il est recommandé de procéder à une installation symétrique pour garantir la linéarité. La
distance entre les parois latérales et les parois opposées doit être d'au moins 15 mm.
3
1
2
a≥
15
A0024621
1
1
2
3
Distance minimale entre la conduite et l'extrémité de la cellule de mesure
Capteur
Tube
Sens d'écoulement
Le courant ionique dans le liquide est affecté par les parois dans des espaces de montage
réduits. Cet effet est compensé par ce que l'on appelle le facteur d'installation. Le facteur
d'installation peut être entré dans le transmetteur pour la mesure ou la constante de cellule
est corrigée en la multipliant par le facteur d'installation.
La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre, de la conductivité du piquage et de la
distance entre la paroi et le capteur. Le facteur d'installation peut être ignoré (f = 1,00) si la
distance de la paroi est suffisante (a > 15 mm). Si la distance de la paroi est plus petite, le
facteur d'installation augmente pour les conduites isolées électriquement (f > 1) et diminue
pour les conduites électriquement conductrices (f < 1). Le facteur d'installation peut être
déterminé à l'aide de solutions d'étalonnage.
‣ Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure. L'idéal serait que le produit s'écoule vers la cellule de mesure par l'avant.
 Toute autre position de montage pourrait entraîner la formation de poches d'air ou
l'accumulation d'impuretés solides.
Endress+Hauser
11
Montage
Memosens CLS82D
b
a
A0024626
2
a
b
Schéma de principe du capteur dans un espace de montage réduit
Distance par rapport à la paroi
Largeur de l'espace
f
1.20
1.10
1
1.00
2
0.90
0.80
3
5
10
15
20 a [mm]
0.12
0.20
0.39
0.59
0.79 a [inch]
A0034378
3
1
2
12
Relation entre le facteur d'installation f et la distance de la paroi a
Paroi non conductrice
Paroi conductrice
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Montage
f
1.06
1.04
1
1.02
1.00
0.98
2
0.96
0.94
3
5
0.12 0.20
10
15
0.39
0.59
20
b [mm]
0.79 b [inch]
A0024616
4
1
2
Relation entre le facteur d'installation f et la largeur de l'espace b
Paroi non conductrice
Paroi conductrice
4.1.1
Exigences hygiéniques
‣ L'utilisation d'un support certifié EHEDG est une condition préalable à une configuration
facile à nettoyer d'un capteur 12 mm conforme aux exigences EHEDG.
‣ En outre, les instructions concernant le montage et le fonctionnement hygiéniques du
support dans le manuel de mise en service correspondant doivent être respectées.
Pour un montage conforme 3-A, respecter les consignes suivantes :
‣ Une fois l'appareil monté, l'intégrité hygiénique doit être garantie.
‣ Il convient d'utiliser des raccords process conformes 3-A.
4.1.2
Facteurs d'installation pour les chambres de passage
Pour les chambres de passage ou les supports avec cage de protection où il n'est pas
possible de respecter une distance a >15 mm (→  1,  11) avec l'élément sensible, il
est recommandé de déterminer le facteur d'installation en réalisant un étalonnage dans
la sonde utilisée afin de garantir l'écart de mesure spécifié pour le capteur.
4.2
Contrôle du montage
1.
Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
2.
Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ?
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5
Memosens CLS82D
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
14
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
5.1
Raccordement électrique
Câblage en bref
IIC 3G
Zone 2
EX
Zone 1
IIC 2G
EX
CPS11D
CPS12D
CPS71D
CPS72D
CPS91D
CPS92D
CPS16D
CPS76D
CPS96D
CPS171D
CPS41D
CPS42D
CYK10
Ex ia Ga
CPS341D
Zone 0
IIC 1G
CYK10
Ex ia Ga
CLS16D
CLS15D
COS22D
CLS21D
CPS471D
CPS491D CPS441D COS51D CLS50D
CLS82D
A0031174
5
Raccordement électrique en environnement explosible
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
5.2
Memosens CLS82D
Raccordement du capteur
Le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de données Memosens CYK10.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0024019
6
5.3
Câble de données Memosens CYK10
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité
électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de
l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés.
5.4
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Action
Le capteur, la chambre de passage ou les câbles sont-ils
exempts de dommages à l'extérieur ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
Raccordement électrique
Action
Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte
et non vrillés ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
‣ Détordre les câbles.
Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et
correctement positionnés dans la borne ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
‣ Tirer légèrement pour vérifier qu'ils sont correctement
positionnés.
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement
serrées ?
‣ Serrer les bornes à visser.
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et
étanches ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le
bas ou montées sur le côté ?
‣ Diriger les boucles de câble vers le bas afin que l'eau
16
Dans le cas des entrées de câble latérales :
puisse s'écouler.
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
6
Mise en service
Mise en service
Avant la première mise en service, s'assurer que :
• Le capteur est correctement monté
• Le raccordement électrique a été correctement réalisé
1.
Vérifier les réglages de compensation de température et d'amortissement sur le
transmetteur.
Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, p. ex. BA01245C si le Liquiline
CM44x ou CM44xR est utilisé.
LAVERTISSEMENT
Fuite de produit de process
Risque de blessure causée par une pression et une température élevées ou par des substances
chimiques !
‣ Avant d'appliquer une pression sur une sonde avec système de nettoyage, s'assurer que le
système est correctement raccordé.
‣ Ne pas installer la sonde dans le process s'il n'est pas possible de garantir un raccordement
correct.
En cas d'utilisation d'une sonde avec nettoyage automatique :
2.
Vérifier que la solution de nettoyage (p. ex. eau ou air) est correctement raccordée.
3.
Après la mise en service :
Entretenir le capteur à intervalles réguliers.
 C'est la seule façon de garantir une mesure fiable.
7
Maintenance
7.1
Nettoyage du capteur
LATTENTION
Substances chimiques corrosives
Risque de brûlures chimiques des yeux et de la peau et risque d'endommager les vêtements et
les équipements !
‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous
manipulez des acides, des bases et des solvants organiques !
‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité.
‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager.
‣ Respectez les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits
chimiques utilisés.
Endress+Hauser
17
Réparation
Memosens CLS82D
LAVERTISSEMENT
Thiourée
Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la
grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à
long terme !
‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection
appropriés.
‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau.
‣ Evitez les rejets dans l'environnement.
Éliminer les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts :
1.
Dépôts huileux et graisseux :
Nettoyer à l'aide d'un dégraissant, p. ex. alcool, ou de l'eau chaude et des agents
(alcalins) contenant des tensio-actifs (p. ex. liquide vaisselle).
2.
Dépôts de calcaire et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement
solubles (lyophobes) :
Dissoudre les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincer soigneusement
à l'eau claire.
3.
Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations
d'épuration) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire.
4.
Dépôts contenant des protéines (p. ex. industrie agroalimentaire) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire.
5.
Dépôts biologiques facilement solubles :
Rincer à l'eau sous pression.
Après le nettoyage, le capteur doit être soigneusement rincé à l'eau.
7.2
Étalonnage du capteur
‣ Distance par rapport à la paroi :
Lors de l'étalonnage, respectez une distance minimum de 15 mm avec le fond et les parois
du récipient d'étalonnage.
8
Réparation
8.1
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
18
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Accessoires
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
8.2
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue
de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
9
Accessoires
9.1
Joints
Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2) :
• Joints EPDM pour CLS82D (x 2 ; FDA USP Class VI) ; réf. 71307106
• Joints FKM (VITON) pour CLS82D (x 2 ; FDA USP Class VI) ; réf. 71307105
• Joints silicone pour CLS82D (x 2, FDA USP Class VI) ; réf. 71307107
1)
2)
Raccord process : DN25 standard
Raccord process : DN25 brun
Endress+Hauser
19
Accessoires
9.2
Memosens CLS82D
Manchon à souder
G1¼
15°
Ø25(0.98)
44(1.73) /
24.5(0.96)
50(1.97) / 30(1.18)
Ø28(1.1)
44(1.73) /
24.5(0.96)
49(1.93) / 30(1.18)
59 (1.97) / 39 (1.18)
G1¼
Ø28 (1.1)
Ø25(0.98)
A0034415
A0034416
Uniquement pour CLS82D-**NA*
• Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=30 ; réf. 51508051
• Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=30/40 ; réf. 51508052
Uniquement pour CLS82D-**NB*
• Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=50 ; réf. 51508049
• Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=50/60 ; réf. 51508050
Les manchons à souder standard existants (pour CPA440 / CPA441 / CPA460), réf.
50005192 et 50028446, sont également adaptés au capteur CLS82D.
9.3
Raccordement
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
Câble de données Memosens CYK11
• Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11
Information technique TI00118C
20
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
9.4
Accessoires
Solutions d'étalonnage
Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour
l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000
• CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081902
• CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081903
• CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081904
• CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081905
• CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081906
Information technique TI00162C
9.5
Kit d'étalonnage
Conducal CLY421
• Kit d'étalonnage de la conductivité (mallette) pour des applications d'eau ultrapure
• Ensemble de mesure complet, étalonné en usine, avec certificat, traçable selon SRM par
NIST et PTB, pour la mesure comparative dans l'eau ultrapure jusqu'à max. 20 μS/cm
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cly421
Information technique TI00496C/07/FR
Réétalonnage
• Le kit d'étalonnage de la conductivité doit être étalonné régulièrement chez le fabricant
selon la fréquence et les conditions d'utilisation.
• Période recommandée : 1 an
Endress+Hauser
21
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Entrée
10.1.1
Grandeurs mesurées
Memosens CLS82D
• Conductivité
• Température
10.1.2
Gammes de mesure
Conductivité
1 µS/cm à 500 mS/cm
Température
-5 à 120 °C (23 à 248 °F)
10.1.3
Constante de cellule
c = 0,57 cm-1
10.1.4
Compensation de température
Pt1000 (classe A selon IEC 60751)
10.2
Performances
10.2.1
Incertitude de mesure
Chaque capteur est vérifié en usine dans une solution d'env. 50 μS/cm à l'aide d'un ensemble
de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée
dans le certificat de qualité fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la
constante de cellule est de 1,0 %.
10.2.2
Temps de réponse de la conductivité
t90 ≤ 3 s
10.2.3
Temps de réponse de la température
t90 ≤ 25 s
10.2.4
Écart de mesure maximum
≤ 4 % de la mesure
10.2.5
Répétabilité
0,2% de la mesure
22
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Caractéristiques techniques
10.3
Environnement
10.3.1
Température ambiante
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
10.3.2
Température de stockage
-25 à +80 °C (-10 à +180 °F)
10.3.3
Humidité
5 à 95 %
10.3.4
Indice de protection
IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1 m, 25 °C, 168 h)
10.4
Process
10.4.1
Température de process
Fonctionnement normal :
-5 à 120 °C (23 à 248 °F)
Stérilisation (max. 45 min.) :
Max. 140 °C (284 °F) à 6 bar (87 psi)
10.4.2
Pression de process
17 bar (247 psi) à 20 °C (68 °F)
9 bar (131 psi) à 120 °C (248 °F)
10.4.3
Courbe température/pression
p [psi] p [bar]
absolue
247
180
131
17
16
12
9
120
8
60
15
4
1
87
6
–5
23
A
20
60
100 120 140
60
120
180
248 284
T [°C]
T [°F]
240
A0034375-FR
7
A
Courbes pression - température
Peut être stérilisé pendant une courte période (45 min.)
Endress+Hauser
23
Caractéristiques techniques
Memosens CLS82D
10.5
Construction mécanique
10.5.1
Poids
Env. 0,06 à 0,950 kg (0.13 à 2.09 lbs) selon la version
10.5.2
Matériaux en contact avec le produit
Elément sensible :
Raccord process :
Platine et céramique (oxyde de zirconium)
Inox 1.4435 (AISI 316L)
Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2) :
Joint :
1)
2)
EPDM
1. Raccord : DN25 standard
2. Raccord : DN25 brun
10.5.3
Rugosité de surface
Ra < 0,38 µm
24
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
11
Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité UE
Endress+Hauser
25
Index
Memosens CLS82D
Index
A
I
Agréments
Marine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Agréments Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Incertitude de mesure . . . . . . . . . . . . . . .
Indice de protection
Caractéristiques techniques . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
Capteur
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques techniques
Construction mécanique . . . . . . . . . . . 24
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Certificat de réception . . . . . . . . . . . . . . . 10
Classes de température . . . . . . . . . . . . . . . 6
Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Compensation de température . . . . . . . . . . 22
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . 15
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Courbe pression/température . . . . . . . . . . 23
Courbe température/pression . . . . . . . . . . 23
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . 10, 25
Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . 25
E
Écart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . 22
EN 10204 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
F
Facteur d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 13
G
Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . 22
26
9
22
23
16
M
Marine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O
Organisme de certification . . . . . . . . . . . . 10
P
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
R
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
14
. 7
18
22
18
24
S
Sécurité
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement électrique en zone explosible
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
4
5
5
4
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Index
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 23
Température de process . . . . . . . . . . . . . . 23
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . 23
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Z
Zones explosibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Endress+Hauser
27
*71494603*
71494603
www.addresses.endress.com

Manuels associés