Endres+Hauser Memosens CLS82D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Memosens CLS82D Mode d'emploi | Fixfr
BA01326C/07/FR/03.16
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Memosens CLS82D
Capteurs de conductivité hygiéniques, numériques
avec technologie Memosens, constante de cellule
c = 0,57 cm-1
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . 10
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
Kit d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10
Caractéristiques techniques . . 27
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5
5
5
6
6
10
11
12
13
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
4.3
Propriétés hygiéniques . . . . . . . . . . . . . . . 16
Facteurs d'installation pour les sondes . . 17
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
Raccordement électrique . . . . . 18
5.1
5.2
5.3
5.4
Raccordement en bref . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1
7.2
Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 23
19
20
20
20
8
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1
8.2
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.1
9.2
9.3
9.4
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
9.5
25
25
25
26
3
Informations relatives au document
Memosens CLS82D
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

4
Résultat d'une étape
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le capteur de conductivité Memosens CLS82D est utilisé pour mesurer des conductivités
faibles à élevées de liquides dans des applications avec exigences hygiéniques.
Grâce à sa large gamme de mesure, l'appareil peut être utilisé dans un grand nombre
d'applications, par ex. :
• Séparation de phase de mélanges eau/produit
• Séparation de phase de mélanges produit/produit
• Surveillance des processus de rinçage
• Fermentations
• Surveillance d'eau de surface
• Mesure de la concentration de bases et d'acides (tenir compte de la compatibilité des
matériaux !)
• Surveillance de la qualité du produit
Le capteur numérique CLS82D est utilisé en combinaison avec le Liquiline CM44x ou le
Liquiline CM42.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
Memosens CLS82D
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et
les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise
en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
2.5.2
Equipement électrique en zone explosible
• Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans des atmosphères explosibles
conformément au Certificat d'examen CE de type BVS 04 ATEX E 121. La déclaration CE de
conformité correspondante fait partie de ce document.
• Le capteur peut être utilisé dans un environnement classé zone Ex 0 (1G).
• Le capteur doit être raccordé et exploité conformément aux instructions contenues dans la
documentation technique et le manuel de mise en service du transmetteur auquel il est
raccordé. Toutes les données de service du capteur doivent être respectées. Veiller à ce que
le montage soit correctement réalisé afin de conserver l'indice de protection du boîtier (IP
68). Utiliser un joint d'origine. Monter correctement l'entrée de câble.
• La conformité aux gammes de température ambiante et de température du produit
spécifiées est une condition indispensable pour une utilisation sûre de l'appareil !
• Le capteur de conductivité CLS82D ne peut être raccordé au moyen d'un câble de mesure
CYK10-G qu'au module capteur FSDG1 numérique Memosens à sécurité intrinsèque du
transmetteur Liquiline M CM42 conformément au Certificat examen CE de type TÜV 13
ATEX 7459 X et IECEx TUR 11.0007X.
• Le raccordement électrique doit se faire selon le schéma de raccordement du transmetteur.
• Les pièces de raccordement métalliques doivent être raccordées de façon
électrostatiquement conductrice (< 1 MΩ) au point de montage.
• Les raccords process non métalliques doivent être protégés contre le chargement
électrostatique (même lorsqu'ils sont utilisés en zone Ex 1 (2G)).
• Le câble de mesure CYK10-G et sa tête de raccordement doivent être protégés contre le
chargement électrostatique s'il traverse une zone 0.
6
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Consignes de sécurité fondamentales
• La longueur de câble maximale admissible est de 100 m.
• Les versions Ex des capteurs numériques avec technologie Memosens se caractérisent par
une bague rouge-orange.
• Le respect total des prescriptions en matière de systèmes électriques en zone explosible
(EN/IEC 60079-14) est obligatoire lors de l'utilisation d'appareils et de capteurs.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Memosens CLS82D
Classes de température
Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans les gammes de température ambiante et
de température de process suivantes :
ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
-
BA
******
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
-
NA
******
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
CLS82D
-
IA
******
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
CLS82D
-
C2
******
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
CLS82D
-
FB
******
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6)
TIIS Ex ib T4
Type
CLS82D
Temp. produit Ta pour classe de température (Tn)
-
TA
******
-20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4)
L'exploitant de l'installation doit prendre les mesures de montage appropriées afin d'assurer la
conformité à ces valeurs de température. Si les températures de produit spécifiées sont
8
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Consignes de sécurité fondamentales
respectées, les températures qui ne sont pas autorisées pour la classe de température
correspondante ne se produiront pas sur l'appareil.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
Memosens CLS82D
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
10
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Réception des marchandises et identification du produit
3.2
Identification du produit
3.2.1
Code de type pour les versions avec protection contre les explosions
ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
BA
******
ATEX
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
NA
******
NEPSI
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
IA
******
IECEx
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
C2
******
CSA
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
Type
CLS82D
-
Agrément
Version
FB
******
FM
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
Agrément
Version
TA
******
TIIS
Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex
TIIS Ex ib T4
Type
CLS82D
-
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
3.2.2
Memosens CLS82D
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Variante de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Consignes de sécurité et avertissements
• Constante de cellule (valeur nominale)
• Indice de protection
• Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
3.2.3
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cls82d
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison.
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien "Outils en ligne" puis sur "Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil".
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche,
puis cliquez sur "Recherche".
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de
la référence de commande.
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur dans la version commandée
• Manuel de mise en service
12
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Marquage 
Réception des marchandises et identification du produit
Déclaration de conformité
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé avec succès les différents contrôles.
3.4.2
Agréments Ex
Agréments Ex en combinaison avec le transmetteur Liquiline CM42
• ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
• CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
• FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D
• NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
• TIIS Ex ib IIC T4
• EAC Ex, OEx ia IIC T6/T4/T3 GaX
Toutes les versions Ex listées ici sont identifiées par une bague orange-rouge sur la tête
de raccordement.
3.4.3
Certificat de réception conformément à EN 10204 3.1
Un certificat de test 3.1 conformément à EN10204 est fourni selon la version (→
Configurateur de produit sur la page produit).
3.4.4
Organisme de certification
DEKRA EXAM GmbH
Bochum
Endress+Hauser
13
Montage
4
Memosens CLS82D
Montage
Retirer la protection de transport noire du capteur avant de l'installer.
Il est recommandé de procéder à une installation symétrique pour garantir la linéarité. La
distance entre les parois latérales et les parois opposées doit être d'au moins 15 mm.
1
3
2
a≥
15
A0024621
1
1
2
3
Distance minimale entre la conduite et l'extrémité de la cellule de mesure
Capteur CLS82D
Tube
Sens d'écoulement
Le courant ionique dans le liquide est affecté par les parois dans des espaces de montage
réduits. Cet effet est compensé par ce que l'on appelle le facteur d'installation. Le facteur
d'installation peut être entré dans le transmetteur pour la mesure ou la constante de cellule
est corrigée en la multipliant par le facteur d'installation.
La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre, de la conductivité du piquage et de la
distance entre la paroi et le capteur. Le facteur d'installation peut être ignoré (f = 1,00) si la
distance de la paroi est suffisante (a > 15 mm). Si la distance de la paroi est plus petite, le
facteur d'installation augmente pour les conduites isolées électriquement (f > 1) et diminue
pour les conduites électriquement conductrices (f < 1). Le facteur d'installation peut être
déterminé à l'aide de solutions d'étalonnage.
Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure. L'idéal serait que le produit s'écoule vers la cellule de mesure par l'avant. Toute
autre position de montage pourrait entraîner la formation de poches d'air ou
l'accumulation d'impuretés solides.
14
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Montage
b
a
A0024626
2
a
b
Schéma de principe du CLS82D dans un espace de montage réduit
Distance par rapport à la paroi
Largeur de l'espace
f
1.20
1.10
1
1.00
2
0.90
0.80
3
5
10
15
0.12
0.20
0.39
0.59
20
a [mm]
0.79 a [inch]
A0024615
3
1
2
Relation entre le facteur d'installation f et la distance de la paroi a
Paroi non conductrice
Paroi conductrice
Endress+Hauser
15
Montage
Memosens CLS82D
f
1.06
1.04
1
1.02
1.00
0.98
2
0.96
0.94
3
5
10
15
20 b [mm]
0.12
0.20
0.39
0.59
0.79 b [inch]
A0024616
4
1
2
4.1
Relation entre le facteur d'installation f et la largeur de l'espace b
Paroi non conductrice
Paroi conductrice
Propriétés hygiéniques
Pour une installation conforme 3-A, il faut tenir compte de ce qui suit :
Une fois l'instrument installé, son intégrité hygiénique doit être maintenue. Tous les
raccords process doivent être conformes 3-A.
16
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
4.2
Montage
Facteurs d'installation pour les sondes
Pour les chambres de passage ou les supports avec cage de protection où il n'est pas
possible de respecter une distance a >15 mm (→  1,  14) avec l'élément sensible, il
est recommandé de déterminer le facteur d'installation en réalisant un étalonnage dans
la sonde utilisée afin de garantir l'écart de mesure spécifié pour le capteur.
4.3
Contrôle du montage
• Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
• Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ?
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
5
Memosens CLS82D
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur
aucun des câbles.
18
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Raccordement en bref
5.1.1
Capteurs pour zone 0
II 3G
Zone 2
ComB ComA
- +
Zone 1
GN/YE
GND YE GN WH BN
Kategorie / Category / Catégorie
II 2G
Liquiline M CM42-KG...
CYK10-G
II 1G
Zone 0
Explosionsgefährdeter Bereich / Hazardous area / Zone explosible
Nicht explosionsgef. / non
hazardous / non explosible
5.1
Raccordement électrique
A0024263
5
Raccordement électrique CLS82D-BA****** et CYK10-G
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
5.2
Memosens CLS82D
Raccordement du capteur
Le capteur est raccordé au transmetteur via un câble de mesure CYK10.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0023956
6
5.3
Câble de mesure CYK10
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, en raison d'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés,
certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique,
immunité CEM) pourraient ne plus être garantis.
5.4
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur du capteur, de la sonde, du câble présente-t-il aucun
dommage ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles installés sont-ils exempt de toute contrainte et non
vrillés ?
Les fils de câble sont-il suffisamment dénudés et correctement
positionnés dans la borne ?
A vérifier (en tirant légèrement)
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ?
Serrer
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous
que les boucles de câble sont orientées vers le
bas pour que l'eau puisse s'écouler
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou
montées sur le côté ?
20
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
6
Mise en service
Mise en service
Avant la première mise en service, vérifiez si :
• le capteur est correctement monté
• le raccordement électrique est correct.
Si vous utilisez une sonde avec nettoyage automatique, vérifiez que la solution de nettoyage
(par ex. eau ou air) est correctement raccordée.
LAVERTISSEMENT
Fuite du produit de process
Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance
chimique
‣ Avant d'alimenter en air comprimé une sonde avec fonction de nettoyage, veillez à ce que
les raccordements soient correctement fixés.
‣ N'installez pas la sonde dans le process si vous ne pouvez pas garantir un raccordement
correct.
Endress+Hauser
21
Maintenance
Memosens CLS82D
7
Maintenance
7.1
Nettoyage du capteur
LATTENTION
Substances chimiques corrosives
Risques de brûlures chimiques des yeux et de la peau. Risques d'endommagement des
vêtements et des équipements
‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous
manipulez des acides, des bases et des solvants organiques !
‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité.
‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager.
‣ Tenez compte des informations fournies dans les fiches de données de sécurité des
substances chimiques utilisées.
LAVERTISSEMENT
Acide fluorhydrique et acides minéraux
Risque de blessures graves voire mortelles résultant de brûlures chimiques
‣ Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux.
‣ Portez des gants de protection et des vêtements de protection appropriés.
‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau.
‣ Si vous utilisez de l'acide fluorhydrique, utilisez exclusivement des récipients en plastique.
LAVERTISSEMENT
Thiourée
Nocif en cas d'ingestion. Preuves limitées de la cancérogénicité. Risque possible pendant la
grossesse d'effets néfastes pour l'enfant. Dangereux pour l'environnement avec des effets à
long terme.
‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection
appropriés.
‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau.
‣ Evitez les rejets dans l'environnement.
Eliminez les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts :
1.
Dépôts huileux et graisseux :
Utilisez un dégraissant, par ex. alcool, ainsi que de l'eau chaude et des agents (alcalins)
contenant des tensio-actifs (par ex. liquide vaisselle).
2.
Dépôts de calcaire, cyanure et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement
solubles :
Dissolvez les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincez soigneusement
à l'eau claire.
3.
Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations
d'épuration) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le
commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire.
22
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Maintenance
4.
Dépôts contenant des protéines (par ex. industrie agroalimentaire) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le
commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire.
5.
Dépôts biologiques facilement solubles :
Rincez à l'eau sous pression.
Après le nettoyage ou la régénération, le capteur doit être soigneusement rincé à l'eau,
puis réétalonné.
7.2
Etalonnage du capteur
Lors de l'étalonnage du capteur, respecter une distance minimum de 15 mm avec le fond
et les parois du récipient d'étalonnage.
Endress+Hauser
23
Réparation
Memosens CLS82D
8
Réparation
8.1
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures
et conditions de retour sur
http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination.
8.2
Mise au rebut
Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut
comme déchet électronique.
Veillez à respecter les directives locales.
24
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Accessoires
9
Accessoires
9.1
Joints
Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2):
• Joints EPDM pour CLS82D (x 2 ; FDA USP Class VI) ; réf. 71307106
• Joints FKM (Viton®) pour CLS82D (x 20; FDA USP Class VI) ; réf. 71307105
• Joints silicone pour CLS82D (x 2, FDA USP Class VI) ; réf. 71307107
9.2
Manchon à souder
44(1.73) /
24.5(0.96)
49(1.93) / 30(1.18)
59 (1.97) / 39 (1.18)
G1¼
Ø28 (1.1)
44(1.73) /
24.5(0.96)
50(1.97) / 30(1.18)
G1¼
Ø28(1.1)
15°
Ø25(0.98)
Ø25(0.98)
A0028344-FR
A0028343-FR
• Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=30 ; réf. 51508051
Uniquement pour CLS82D-**NA* 1)
• Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=30/40 ; réf. 51508052
Uniquement pour CLS82D-**NA* 1)
• Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=50 ; réf. 51508049
Uniquement pour CLS82D-**NB* 2)
• Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=50/60 ; réf. 51508050
Uniquement pour CLS82D-**NB* 2)
Les manchons à souder standard existants (pour CPA440 / CPA441 / CPA460), réf.
50005192 et 50028446, sont également adaptés au capteur CLS82D.
9.3
Raccordement
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
1)
2)
Raccord process : DN25 standard
Raccord process : DN25 brun
Endress+Hauser
25
Accessoires
Memosens CLS82D
Câble de données Memosens CYK11
• Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11
Information technique TI00118C
9.4
Solutions d'étalonnage
Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour
l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000
• CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081902
• CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081903
• CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081904
• CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081905
• CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081906
Information technique TI00162C
9.5
Kit d'étalonnage
Conducal CLY421
• Kit d'étalonnage de la conductivité (mallette) pour des applications d'eau ultrapure
• Ensemble de mesure complet, étalonné en usine, avec certificat, traçable selon SRM par
NIST et PTB, pour la mesure comparative dans l'eau ultrapure jusqu'à max. 20 μS/cm
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cly421
Information technique TI00496C/07/FR
Réétalonnage
• Le kit d'étalonnage de la conductivité doit être étalonné régulièrement chez le fabricant
selon la fréquence et les conditions d'utilisation.
• Période recommandée : 1 an
26
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Entrée
10.1.1
Grandeur mesurée
• Conductivité
• Température
10.1.2
Gamme de mesure
Conductivité
1 µS/cm à 500 mS/cm
Température
-5 à 120 °C (23 à 248 °F)
10.1.3
Constante de cellule
c = 0,57 cm-1
CLS82D
10.1.4
Compensation de température
Pt1000 selon DIN EN 60751
10.2
Performances
10.2.1
Incertitude de la mesure
Chaque capteur est vérifié en usine dans une solution d'env. 50 μS/cm à l'aide d'un ensemble
de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée
dans le certificat de qualité fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la
constante de cellule est de 1,0 %.
10.2.2
Temps de réponse de la conductivité
t90 ≤ 3 s
10.2.3
Temps de réponse de la température
t90 ≤ 25 s
10.2.4
Ecart de mesure maximum
≤ 4 % de la mesure
10.2.5
Répétabilité
0,2% de la mesure
Endress+Hauser
27
Caractéristiques techniques
10.3
Environnement
10.3.1
Température ambiante
Memosens CLS82D
-20 à +60 °C (-4 à 140 °F)
10.3.2
Température de stockage
-25 à +80 °C (-13 à +176 °F)
10.3.3
Humidité
5 à 95 %
10.3.4
Indice de protection
IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1 m, 25 °C, 168 h)
10.4
Process
10.4.1
Température de process
Fonctionnement normal :
-5 à 120 °C (23 à 248 °F)
Stérilisation (max. 45 min.) :
Max. 140 °C (284 °F) à 6 bar (87 psi)
La température maximale pour la communication avec le transmetteur est de 130 °C
(266 °F).
10.4.2
Pression de process (absolue)
17 bar (247 psi) à 20 °C (68 °F)
9 bar (131 psi) à 120 °C (248 °F)
28
Endress+Hauser
Memosens CLS82D
10.4.3
Caractéristiques techniques
Courbes pression - température
p [psi] p [bar]
absolute
17
247
16
180
12
131
9
120
8
60
15
4
1
87
6
–5
23
A
T [°C]
20
60
60
120
100 120 140
180
248 284
T [°F]
240
A0024322
7
A
Diagramme de pression et de température
Peut être stérilisé pendant une courte période (45 min.)
10.5
Construction mécanique
10.5.1
Poids
Env. 0,06 à 0,950 kg (0.13 à 2.09 lbs) selon la version
10.5.2
Matériaux en contact avec le produit
Elément sensible :
Raccord process :
Platine et céramique
Inox 1.4435 (AISI 316L)
Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2) :
Joint :
1)
2)
EDPM
1. Raccord : DN25 standard
2. Raccord : DN25 brun
10.5.3
Rugosité de surface
Ra < 0,38 µm
Endress+Hauser
29
Index
Index
A
O
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Agréments Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Organisme de certification . . . . . . . . . . . . 13
C
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 27
Construction mécanique . . . . . . . . . . . 29
Certificat de réception . . . . . . . . . . . . . . . 13
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Classes de température . . . . . . . . . . . . . . . 8
Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . .
13
E
EN 10204 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
P
R
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
18
10
24
S
Sécurité
Equipement électrique en zone explosible 6
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Z
Zones explosibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
Facteur de montage . . . . . . . . . . . . . . 14, 17
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 12
Indice de protection
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
22
24
21
. 4
14
17
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés