AM260AXVGGR/EU | AM080AXVAGH/EU | AM120AXVGGR/EU | AM140AXVDGH/EU | AM100AXVGGR/EU | AM080AXVGGR/EU | AM220AXVAGH/EU | AM120AXVGGH/EU | AM180AXVDGH/EU | AM120AXVDGH/EU | AM180AXVAGH/EU | AM100AXVDGH/EU | Samsung AM240AXVAGH/EU Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels54 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
54
Climatiseur Manuel d'installation AM***AXV*** • Merci d'avoir acheté ce climatiseur Samsung. • Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation et le conserver pour référence ultérieure avant d'utiliser cet appareil. Table des matières Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité 3 Procédure d'installation 5 Préparation de l'unité extérieure 5 Choix du site d'installation 6 Préparation du matériel et des outils 8 Installation de l'unité extérieure 8 Installation de la conduite de frigorigène 10 Câblage électrique 31 Isolation des conduites 37 Remplissage de frigorigène 39 Affichage des segments de base 41 Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key 41 Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement) 49 Effectuer les contrôles ultimes et les essais de fonctionnement 51 Annexe 52 Informations sur le produit 52 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ sustainability/environment/our-commitment/data/ 2 Français Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Dangers ou pratiques dangereuses risquant d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles (a l’installateur ou l’utilisateur) d’ordre mineur ou des dommages matériels. ATTENTION • • • • • • • • Informations générales AVERTISSEMENT • • • • Contactez un revendeur ou un installateur qualifié pour l’installation. –– Si l’installation est effectuée par une personne non qualifiée, des problèmes comme des fuites d’eau, des chocs électriques ou des incendies peuvent se produire. Le travail d’installation doit être effectué correctement selon le manuel d’installation. –– Si l’installation n’est pas effectuée correctement, des fuites d’eau, des chocs électriques et des incendies peuvent se produire. Lors de l’installation de l’unité dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour éviter que la concentration de frigorigène ne dépasse les limites de sécurité autorisées en cas de fuite de frigorigène. Contactez le revendeur concernant les mesures de sécurité avant l’installation. –– Lorsque le frigorigène fuit et les limites de concentration dangereuses sont dépassées, des accidents par étouffement peuvent se produire. Si du gaz ou des substances étrangères contaminent la conduite de frigorigène R-410A, de graves dysfonctionnements pouvant occasionner des blessures peuvent survenir. • • • Utilisez les accessoires fournis, les composants et les outils spécifiés lors de l’installation. –– Utilisez uniquement la conduite et le produit d'installation utilisés pour les frigorigènes R410A. –– Le non-respect de cette consigne risque de provoquer la chute de l’appareil, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. (Seuls les composants coniques et torches utilisés pour les frigorigènes R410A doivent être utilisés) Installez l’unité extérieure sur une surface dure et plane capable de supporter son poids. –– Si la surface ne peut pas supporter le poids, l’unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures. Vérifiez les points suivants préalablement à l’installation et aux travaux d’entretien. –– Avant de souder, retirez les choses inflammables et dangereuses pouvant provoquer une explosion et un incendie autour des travaux. –– Avant de souder, retirez le frigorigène de l’intérieur de la conduite ou de l'appareil. –– Si vous exécutez des travaux de soudage lorsque du frigorigène se trouve dans la conduite, la pression du frigorigène peut être augmentée et provoquer l’éclatement de la conduite. L’installateur peut être gravement blessé si la conduite éclate ou explose. –– Utilisez de l’azote gazeux pour éliminer l’oxydation à l’intérieur de la conduite lors du soudage. Ne modifiez pas l'appareil vous-même. –– Risque d'électrocution, d’incendie, de dysfonctionnement ou de blessure. Fixez solidement l’unité extérieure sur la fondation pour résister à un fort vent ou un séisme. –– Des défaillances ou des accidents pourraient se produire si l’unité extérieure n’est pas fixée correctement. Les travaux d’électricité doivent être réalisés par des personnes qualifiées, en conformité avec la réglementation de câblage nationale et installés selon les instructions établies dans le manuel d’installation avec un circuit loué. –– En cas de manque de capacité sur le circuit loué et d’installation incorrecte, il y a un risque d'électrocution ou d’incendie. Assurez-vous d’effectuer la mise à la terre. –– Ne branchez pas le fil de mise à la terre à une conduite de gaz ou d’eau, à un paratonnerre ou à une mise à la terre de téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. Le câblage doit être exécuté à l’aide des câbles spécifiés et ceux-ci doivent être sécurisés correctement de sorte qu’ils n’exercent pas une force supplémentaire sur les parties de raccordement des bornes. –– Si le raccordement pour la fixation n’est pas effectué correctement, cela peut provoquer une surchauffe ou un incendie. Disposez correctement les fils des parties électriques pour assurer que le couvercle de ces parties électriques est complètement fermé sans laisser d’espaces. –– Si le couvercle n’est pas fermé correctement, de la chaleur peut être générée sur la borne électrique et provoquer un choc électrique ou un incendie. Un disjoncteur séparé (MCCB, ELB) doit être installé dans l’alimentation électrique. –– Si une surintensité ou une fuite de courant se produit et qu’aucun disjoncteur n’a été installé, l’alimentation ne sera pas coupée ce qui peut provoquer un choc électrique et un incendie. –– N’utilisez pas des pièces endommagées. Elles risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique. Coupez l’alimentation avant d’effectuer une intervention sur l’appareil ou réglez toutes pièces liées à l’alimentation en vue de l’installation, de l’entretien ou encore de la réparation de l'appareil. –– Il y a un risque d'électrocution. –– Même lorsque l’alimentation est coupée, il est dangereux de toucher le circuit imprimé de l’onduleur et celui du ventilateur car ces pièces demeurent chargées d’une haute tension CC. Français 3 Consignes de sécurité Veuillez suivre les consignes de sécurité ci-dessous afin d’assurer la sécurité de l’installateur et de l’utilisateur. • Le climatiseur DVM S2 utilise le frigorigène R-410A. –– Lors de l’utilisation du R-410A, l’humidité ou des substances étrangères peuvent affecter les performances et la fiabilité de l’appareil. Des précautions de sécurité doivent être respectées lors de l’installation de la conduite de frigorigène. –– La pression maximale de conception du système est de 4,1 MPa. Sélectionnez par conséquent le matériau et l’épaisseur appropriés en fonction de la réglementation. –– Le R-410A est un quasi-azéotrope de deux frigorigènes qui doit être remplis en phase liquide lors du remplissage du frigorigène. (Si vous remplissez un frigorigène en phase vapeur, il peut modifier le mélange du frigorigène et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.) • Vous devez raccorder les unités intérieures pour le fluide frigorigène R-410A. Veuillez consulter le catalogue d’appareils pour trouver les noms de modèle pour les unités intérieures pouvant être connectés. (Si vous raccordez des unités intérieures qui n’ont pas été conçus pour le R-410A, le climatiseur peut ne pas fonctionner normalement.) • Après avoir terminé l’installation et effectué une opération d’essai, expliquez à l’utilisateur comment utiliser et maintenir l’appareil. Remettez-lui également ce manuel d’installation pour qu’il puisse le conserver. • Le fabricant n’est pas responsable pour des incidents survenus à la suite d'une mauvaise installation. L’installateur est responsable pour toutes les réclamations de l’utilisateur liées à l’installation et résultant de la négligence des avertissements et précautions indiqués dans ce manuel. (L’installateur sera responsable de toutes les dépenses d’entretien qui peuvent se produire.) • En règle générale, les climatiseurs ne doivent pas être déplacés après leur installation. Cependant, si un climatiseur doit être déplacé pour des raisons non évitables, veuillez contacter un revendeur qualifié pour les climatiseurs Samsung. Consignes de sécurité Consignes de sécurité –– Lorsque vous remplacez ou réparez le circuit imprimé, coupez l’alimentation et attendez que la tension CC résiduelle ait été évacuée. (Plus de 15 minutes sont nécessaires.) • Vous devez aérer la pièce lors d’une fuite de frigorigène au cours de l’installation. –– Des gaz toxiques peuvent être générés lorsque le gaz frigorigène entre en contact avec une substance inflammable. • L’absence de fuite de gaz doit être vérifiée une fois que l’installation est terminée. –– Des gaz toxiques peuvent être générés lorsque le gaz frigorigène entre en contact avec une substance inflammable. • Vous pouvez subir une gelure si vous entrez en contact avec le gaz frigorigène qui a fui. • Durant l’hiver, mettez l’appareil sous tension car il fonctionne en mode de protection lorsque la température descend en dessous de 0 °C. –– Si vous coupez l’alimentation, le mode de protection du compresseur ne peut pas fonctionner, ce qui risque d’endommager l’appareil. • Portez des équipements de protection (tels que des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux d'installation et de maintenance. Les techniciens d'installation/ réparation peuvent être blessés si l'équipement de protection n'est pas correctement utilisé. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant son utilisation par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. Paratonnerre Hauteur du bâtiment • • ATTENTION • • • N’installez pas la conduite d’évacuation directement à la partie inférieure de l'unité extérieure et prévoyez une évacuation séparée de sorte que l’eau s’écoule régulièrement. Dans le cas contraire, la conduite peut geler ou éclater pendant l’hiver et endommager l’appareil et provoquer des fuites d’eau. –– Si les travaux d’évacuation ne sont pas exécutés dans les règles de l’art, de l’eau peut fuir et provoquer des dégâts. Installez le câble d’alimentation et le câble de communication des unités intérieures et extérieures à une distance d’au moins 1,5 m des appareils électriques et à au moins 2 m d’un paratonnerre. –– Les dispositifs électriques risquent de générer du bruit, selon l’état de l’onde électrique. Installez l’unité extérieure en respectant l’angle préconisé dans le tableau ci-dessous selon la hauteur du bâtiment. –– Ne laissez pas le conteneur de frigorigène en plein soleil. (Il risque d’exploser.) –– Vous devez utiliser des conduites appropriés conformément aux normes car la pression du frigorigène est très élevée. –– Faites attention de ne pas fragiliser les conduites en les soudant trop. –– Installez l’appareil impérativement hors de la portée des enfants. (Des éléments pointus de l’échangeur de chaleur peuvent causer des blessures et lorsque l’appareil est endommagé, ses performances peuvent en être affectées.) 4 Français • Angle de protection : 25˚~55˚ Angle de protection 20 m maximum 55˚ 40 m maximum 35˚ 60 m maximum 25˚ Installez l’unité intérieure loin de tout équipement de paratonnerre utilisant un stabilisateur de ballast. –– Si vous utilisez une télécommande sans fil, il est possible qu’elle ne fonctionne pas normalement en raison du stabilisateur de ballast. N’installez pas l’appareil dans les lieux suivants : –– Lieu où le bruit et l’air chaud de l'unité extérieure peuvent gêner les voisins. (Ceci peut provoquer des dégâts matériels.) –– Ne laissez pas d’obstacles devant l’entrée et la sortie de l’appareil. (Cela peut provoquer des dommages et des accidents.) –– Lieu contenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique. –– Des éléments peuvent être endommagés en raison de la résine brûlée et provoquer des fuites d’eau ou l’appareil peut tomber. –– L’efficacité de l’échangeur de chaleur peut se détériorer ou l’appareil peut ne plus fonctionner. –– L'endroit où le gaz corrosif, tel que le gaz sulfureux, s'échappe du conduit de ventilation ou de la sortie d'air. –– La conduite en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent se corroder et le frigorigène peut fuir. –– Un lieu dans lequel une machine émet des ondes électromagnétiques. –– Des problèmes du système de commande risquent de compromettre le fonctionnement du climatiseur. –– Le lieu où il y a un danger de fuite de gaz combustible ou le lieu où l'on manipule du diluant ou de l'essence. –– (Il y a un risque d’incendie ou d’explosion.) –– Le lieu pouvant contenir des fibres de carbone ou de la poussière inflammable. –– Le lieu à proximité du bord de la mer ou d’une source chaude avec un risque de corrosion de l'unité extérieure. Changements dans le modèle DVM S2 (onduleur) en comparaison avec les modèles conventionnels qui doivent être pris en compte lors de l’installation –– Pour une distribution optimale du frigorigène, vous devez utiliser un joint en Y en tant que raccord de branchement pour le branchement des unités extérieures. (N’utilisez pas de joint en T.) –– Vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur normalement si vous ne terminez pas l’opération d’essai à l’aide du fonctionnement en mode Key (Touche) de l’unité extérieure. Utilisez le MODE KEY (TOUCHE) pour l’opération d’essai. –– Vérifiez la compatibilité d’autres appareils comme l’unité intérieure, les kits EEV, etc. qui seront raccordés au climatiseur DVM S2. –– Notez que le regroupement des unités extérieures est différent des modèles DVM PLUS III, IV et DVM S. –– La longueur maximale de la tuyauterie, la différence de niveau, la quantité d’unités intérieures pouvant être raccordés, l’installation des joints extérieurs et les regroupements des unités intérieures sont différents par rapport aux modèles conventionnels. –– Si la longueur de la conduite entre les unités extérieures dépasse 2 m, l’installation d’un siphon s’avère nécessaire. Si aucun siphon n’est installé, l’huile risque de stagner dans la conduite lorsque l’unité extérieure à l’extrémité du système s’arrête alors que certaines unités intérieures fonctionnent toujours. Préparation de l'unité extérieure Classement des unités extérieures Classement DVM S2 type petit DVM S2 type grand Trous de chariot élévateur Chariot élévateur Trous pour le passage des fourches de chariots élévateurs Apparence Si l'appareil est déplacé sans palette en bois et que la grue n'est pas disponible • ATTENTION Élimination des matériaux d'emballage • • Stockez ou jetez les matériaux d'emballage en toute sécurité. –– Les métaux tranchants, tels que les clous ou les emballages en bois, qui peuvent se casser en morceaux, peuvent causer des blessures. –– Veillez à stocker ou à éliminer le matériel d'emballage de type vinyle pour le garder hors de portée des enfants. Les enfants peuvent les mettre sur leur visage, ce qui est très dangereux car cela peut les étouffer. Raccordez un câble métallique à l'unité extérieure comme vous le feriez avec une grue. Accrochez le câble métallique à la fourche du chariot élévateur pour déplacer l'unité extérieure. Chariot élévateur Câble métallique • • • • • Sélectionnez l'itinéraire de déplacement à l'avance. Assurez-vous que l'itinéraire de déplacement est sûr pour le poids de l'unité extérieure. Ne pas incliner l'appareil plus que 30˚ en le portant. (Ne pas poser l'appareil sur le côté) La surface de l'échangeur de chaleur est pointue. Faites attention à ne pas vous blesser en déplaçant l'appareil. Lorsque vous transportez le DVM S2 à l’extérieur, prenez garde au centre de gravité de l’unité extérieure (voir l’étiquette de centre de gravité apposée sur le panneau avant, et retirez-la après l’installation.) ATTENTION • Vous devez utiliser une partie de l'appareil lorsque vous le déplacez. Regroupement d'unités extérieures • • • • Lors d'un déplacement avec une grue • • Fixer le câble métallique comme illustré. Pour protéger des dommages ou des rayures, insérez un bout de tissu entre l'unité extérieure et le câble métallique. Câble métallique • • • • Trous pour le passage des câbles métalliques Lors d'un déplacement avec un chariot élévateur • • Insérez avec précaution les fourches du chariot élévateur dans les trous prévus à cet effet au bas de l'unité extérieure. Veillez à ce que le chariot élévateur n'endommage pas l'appareil. Veillez à utiliser une unité intérieure compatible avec le DVM S2. Les unités intérieures peuvent être raccordées dans la plage indiquée dans le tableau suivant. La capacité de refroidissement et de chauffage de l'unité intérieure peut diminuer si la capacité totale des unités intérieures raccordées dépasse la capacité maximale indiquée. La capacité totale des unités intérieures raccordées peut être comprise entre 50 % et 130 % de la capacité totale de l'unité extérieure. 0.5 × Σ (capacité de l'unité extérieure) ≤ capacité totale des unités intérieures raccordées ≤ 1.3 × Σ (capacité de l'unité extérieure) Veuillez contacter votre représentant Samsung local ou consulter le manuel des données techniques pour plus de détails si le projet exige que vous conceviez le projet avec un rapport de connexion supérieur à 130 %. Vous pouvez raccorder jusqu'à 64 unités intérieures à l'unité extérieure. La quantité maximale d'unités intérieures pouvant être raccordées est fixée à 64, car les unités extérieures ne prennent en charge qu'un maximum de 64 adresses de communication. L'adresse de l'unité intérieure peut être attribuée de 0 à 63. Une erreur E201 se produit si l'adresse de l'unité intérieure a été attribuée entre 64 et 79. Il est possible de raccorder jusqu'à 32 unités intérieures à montage mural avec EEV (AM****NQD*, AM****NVD*). N'installez pas ensemble une MCU de 1ère génération et une MCU de 2ème génération. –– MCU de 1ère génération : MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N –– MCU de 2e génération : MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N ATTENTION • Utilisez le tableau suivant pour déterminer la taille et le nombre d'unités extérieures nécessaires pour atteindre les exigences de capacité. Français 5 Procédure d'installation Déplacement de l'unité extérieure Choix du site d'installation Exigences relatives à l'emplacement de l'unité extérieure Décidez du lieu d’installation selon les critères suivants et réclamez l’approbation de l’utilisateur. • Lieu où l’air évacué et le bruit émis par l’unité extérieure ne risquent pas de déranger le voisinage (En particulier dans les zones résidentielles, pensez aux heures de fonctionnement.) • Lieu où la structure peut supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure. • Surface plane sur laquelle l’eau de pluie ne peut pas stagner ou couler. • Lieu non exposés à de forts vents. • Lieu suffisamment ventilé et spacieux pour permettre les réparations et la maintenance. (Le conduit d’évacuation doit être acheté séparément sur votre marché local.) • Lieu où vous pouvez raccorder les conduites de frigorigène entre les unités intérieures et extérieures en respectant la distance autorisée. • Lieu permettant une exécution simple des travaux d’étanchéité et d’évacuation pour l’eau de condensation générée par l'unité extérieure pendant le fonctionnement en chauffage. • Lieu ne présentant aucun risque de fuite de gaz inflammable. • Lieu non exposé directement à la neige ou la pluie. • Lieu où une grande quantité d'eau générée par l'environnement extérieur ne touche pas directement le haut de l'unité extérieure. 5 Assurez-vous d'installer l'appareil dans un endroit où l'eau s'écoule en douceur. Veillez en particulier à ce que la partie inférieure soit bien drainée. 6 Assurez la réparation de l’appareil s'il est endommagé pendant l'installation ou l'entretien. 7 Vérifiez l'état de l'appareil périodiquement. –– Contrôler le lieu d'installation tous les 3 mois et effectuer un traitement anti corrosion tel que R-Pro fourni par SAMSUNG (Code : MOK-220SA) ou graisse et cire hydrofuge du commerce, etc., selon l'état du produit. –– Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les heures creuses, prendre des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil. 8 Un traitement anti corrosion spécial est nécessaire si l'appareil est installé dans un rayon de 500 m du bord de mer. ※ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails. Si vous ne trouvez pas d'endroit approprié pour installer l'unité extérieure, consultez un expert ou un magasin spécialisé. Unité extérieure Air marin Unité extérieure Guide d'installation au bord de la mer Procédure d'installation Veillez à suivre les guides ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer. 1 Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il est directement exposé à l'eau de mer et à la brise marine. –– Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise. –– Même lorsqu'il est inévitable d'installer l'appareil en bord de mer, s'assurer que l'appareil n'est pas directement exposé à la brise marine en installant un mur de protection. Mer Air marin Unité extérieure Mer Mur de protection Mer ATTENTION • Air marin Unité extérieure Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui peut bloquer la brise de mer et la hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5 fois plus grandes que la taille de l'unité extérieure. (Il faut prévoir plus de 700 mm d'espace entre le mur de protection et l'unité extérieure pour la circulation de l'air.) 2 Considérez que les particules salées qui s'accrochent aux panneaux extérieurs doivent être suffisamment éliminées par lavage. 3 Parce que l'eau résiduelle au fond de l'unité extérieure favorise 4 considérablement la corrosion, s'assurer que la pente ne perturbe pas le drainage. –– Maintenez le plancher à niveau afin d'éviter l'accumulation de pluie. –– Veillez à ne pas obstruer le trou d'écoulement en raison de la présence de corps étrangers Lorsque l'appareil est installé en bord de mer, le nettoyer périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité attachée. 6 Français Unité extérieure • • Le climatiseur du système peut provoquer des parasites lors de l'écoute des stations AM. Par conséquent, sélectionnez un emplacement d'installation pour l'unité intérieure où le câblage électrique peut être effectué tout en gardant une certaine distance d'une radio, d'un ordinateur et d'un équipement stéréo. –– En particulier, maintenez l'appareil à au moins 3 m de l'équipement électrique dans une zone à ondes électromagnétiques faibles et placez le câble d'alimentation principal et les câbles de communication dans un tube de protection installé séparément. –– Assurez-vous qu'aucun équipement ne génère d'ondes électromagnétiques. Si ce n'est pas le cas, les ondes électromagnétiques peuvent causer des problèmes aux systèmes de commande, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du climatiseur. (Exemple : Le capteur de télécommande de l'unité intérieure peut ne pas recevoir très bien le signal en raison du stabilisateur de ballast de l'équipement d'éclairage.) Dans les régions où il y a de fortes chutes de neige, veillez à installer l'unité extérieure là où il n'y a pas de risque de chute de neige directe sur l'unité extérieure. De plus, construire un support de base plus élevé afin que la neige accumulée ne bloque pas l'entrée d'air ou l'échangeur thermique. Le frigorigène R-410A est un frigorigène sûr, non toxique et ininflammable. Toutefois, si l'endroit pose des problèmes de dépassement d'un niveau dangereux de concentration de frigorigène en cas de fuite de frigorigène, un système de ventilation supplémentaire est nécessaire. Plus de 300 (S2) Plus de 300 Plus de 400 • Plus de 100 Plus de 100 <Cas 1> Plus de 300 La hauteur du mur est illimitée Plus de 100 Face avant Plus de 100 Plus de 100 Face avant Plus de Plus de 100 100 Plus de 100 Face avant Plus de 500 Plus de 100 Plus de 600 Plus de 100 <Cas 3> • Pour <Cas 1> ou <Cas 3> –– La hauteur du mur du côté avant ne doit pas dépasser 1 500 mm. –– La hauteur du mur du côté de l’entrée d’air ne doit pas dépasser 500 mm. –– La hauteur du mur du côté latéral n’est pas limitée. –– Si la hauteur du mur dépasse une certaine valeur (h1, h2), un dégagement supplémentaire [(h1)/2, (h2)/2 : La moitié de la hauteur dépassée] doit être ajoutée à l'espace de service (S1, S2). 1500 Face avant (Unité : mm) Plus de 500 (S1) Plus de 100 (S2) Installation unique Plus de 100 Plus de 500 • <Cas 2> (Unité : mm) Face avant • La hauteur du mur est illimitée Plus de 400 h1 • Face avant S1+h1/2 S2+h2/2 <Cas 2> Français 7 Procédure d'installation • L'espace requis a été décidé selon les conditions suivantes : Mode de refroidissement, température extérieure de 35 °C. Un espace plus grand est nécessaire si la température extérieure est supérieure à 35 °C ou si l'endroit est facilement chauffé par le rayonnement solaire. Lorsque vous déterminez le lieu d’installation, pensez aux chemins pour les personnes et à la direction de l’air. Assurez l’espace d’installation comme illustré ci-dessous en pensant également à l’espace nécessaire pour la ventilation et la maintenance. Si l'espace d'installation est étroit, l'installateur ou un autre travailleur risquent de se blesser pendant le travail et peuvent également causer des problèmes à l'appareil. Lorsque plusieurs unités extérieures sont installées sur un même lieu, pensez à laisser suffisamment d’espace de ventilation dans le cas où l’appareil est entouré de murs qui perturbent la circulation d’air. Si l’espace de ventilation est insuffisant, le fonctionnement de l’appareil peut être perturbé. Vous pouvez installer les unités extérieures avec un écart de 20 mm entre eux, mais selon l’environnement d’installation il est possible que les performances de l’appareil soient pénalisées. Plus de 100 <Cas 1> Espace requis pour l'unité extérieure • Plus de 100 Plus de 500 (S1) Face avant h2 • • Plus de 100 500 • (Unité : mm) Côté entrée d'air • Installation des modules Plus de 100 • Installez une clôture ou un garde-fou autour de l'unité extérieure lorsque vous l'installez dans des endroits élevés, comme un toit. La personne responsable du service peut tomber lorsqu'il n'y a pas de clôture ou de garde-fou. N'installez pas l'appareil dans des endroits où des gaz corrosifs tels que des oxydes de soufre, de l'ammoniac et des gaz sulfureux sont produits. (par exemple Sortie de toilettes, ouverture de ventilation, réseau d'égout, complexe de teinture, abri de bétail, source d'eau chaude sulfurique, centrale nucléaire, navire, etc.). Lors de l'installation de l'appareil à ces endroits, contactez un magasin spécialisé pour l'installation car la conduite en cuivre et la pièce de brasage nécessitent un additif anticorrosion ou antirouille supplémentaire pour empêcher la corrosion. Veillez à ne pas conserver de matériaux inflammables (tels que des matériaux en bois, de l'huile, etc.) autour de l'unité extérieure. En cas d'incendie, ces matériaux inflammables peuvent facilement prendre feu et passer sur l'appareil. Selon l'état de l'alimentation électrique, une alimentation ou une tension instable peut entraîner un dysfonctionnement des pièces ou du système de commande. (Sur un navire ou dans des lieux utilisant l'alimentation d'un générateur électrique... etc) Veillez à installer la MCU lorsque vous utilisez des produits HR. Lorsque vous choisissez l'emplacement pour installer la MCU, celui-ci doit être éloigné des pièces intérieures, car le frigorigène qui circule dans la MCU peut créer du bruit. Plus de 200 • Préparation du matériel et des outils • • Vous devez conserver le manuel d'installation jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Remettre le manuel d'installation au client une fois l'installation terminée. Classement Joint en Y (H/R uniquement) Manuel d'installation (1) Classement Joint en Y Nom du modèle Spécifications MXJ-YA1509M 15,0 kW et en dessous MXJ-YA2512M 15,1 kW ~ 40,0 kW MXJ-YA2812M 40,1 kW ~ 45,0 kW MXJ-YA2815M 45,1 kW ~ 70,3 kW Procédure d'installation MXJ-YA3419M 70,4 kW ~ 98,4 kW MXJ-YA4119M 98,5 kW ~ 135,2 kW MXJ-YA4422M Plus de 135,2 kW ※ ※ 22,4 kW et en dessous MXJ-YA2500M 22,5 kW ~ 70,3 kW MXJ-YA3100M 70,4 kW ~ 135,2 kW Plus de 135,2 kW MXJ-HA2512M 45,0 kW et en dessous (pour 4 pièces) MXJ-HA3115M 70,3 kW et en dessous (pour 8 pièces) MXJ-HA3819M 70,4 kW ~ 135,2 kW (pour 8 pièces) Joint en Y - Unité extérieure MXJ-TA3419M 135,2 kW et en dessous MXJ-TA4122M Plus de 135,2 kW Joint en Y (H/R uniquement) - Unité extérieure MXJ-TA3100M 135,2 kW et en dessous MXJ-TA3800M Plus de 135,2 kW Accessoires en option Les accessoires optionnels suivants sont nécessaires pour le raccordement des conduites entre les unités intérieures et extérieures. Spécifications MXJ-YA1500M MXJ-YA3800M Collecteur de distribution • Nom du modèle Vous aurez besoin d'un kit EEV (vannes de détente électriques) si vous utilisez une unité intérieure sans EEV interne. N'utilisez que les accessoires authentiques énumérés dans le tableau ci-dessus et n'utilisez pas d'accessoires contrefaits. Installation de l'unité extérieure AVERTISSEMENT • Veillez à retirer la palette en bois avant d'installer l'unité extérieure. Il y a un risque d'incendie lors du soudage des conduites si vous ne retirez pas la palette en bois. Si l'unité extérieure est installée avec une palette en bois et qu'elle a été utilisée pendant une longue période, la palette en bois peut se briser et provoquer des risques électriques ou une pression élevée peut endommager les conduites. ※ Fixez fermement l'unité extérieure sur la surface d’installation à l’aide de boulons d’ancrage. ※ Le fabricant n’est pas responsable de l’endommagement provoqué par le non-respect des normes d’installation. 1 Veillez à ce que la hauteur du sol de base soit d’au moins 200 mm afin de protéger l'unité extérieure de l’eau de pluie et d’autres conditions extérieures. De plus, installez une fosse de vidange autour du sol de base et raccordez la conduite d'évacuation à l'égout. 2 Compte tenu des vibrations et du poids de l'unité extérieure, la résistance du sol de base doit être forte pour éviter le bruit et la surface supérieure doit être plane. 3 Le sol de base doit être 1,5 fois plus grand que la partie inférieure de l’unité extérieure. 4 L’unité extérieure doit être fixée fermement afin qu’elle puisse supporter des vitesses de vent de 30 m/s. Si l'unité extérieure ne peut pas être fixé au sol, fixez le côté de l'unité extérieure ou utilisez une structure supplémentaire pour le fixer. 8 Français 5 En mode chauffage, de l'eau de dégivrage peut se former. Vous devez donc assurer le drainage et l'imperméabilisation du sol. Pour éviter que l’eau dégivrée ne stagne ou gèle, construisez une évacuation avec une pente supérieure à 1/50. (En hiver, de la glace peut se former au sol.) 6 Il est nécessaire d'ajouter un treillis métallique ou une barre d'acier lors de la construction en béton pour le sol de base afin d'éviter les dommages ou les fissures. 7 Lorsque vous installez plusieurs unités extérieures au même endroit, fixez une poutrelle en H ou un cadre d’absorption des vibrations sur le sol de base pour y installer l'unité extérieure. 8 Après avoir installé la poutre en H ou un cadre d’absorption des vibrations, appliquez une protection contre la corrosion et autre revêtement nécessaire. 9 Lorsque la construction en béton pour l'installation de l'unité extérieure est terminée, installez une dalle anti-vibrations (t=20 mm ou plus) ou un cadre anti-vibrations pour empêcher les vibrations de l'unité extérieure de se transférer au sol de base. 10 Placez l’unité extérieure sur la poutre en H ou sur le cadre anti-vibrations et fixez-le à l’aide du boulon, de l’écrou et de la rondelle. (La force de soutien doit être supérieure à 3,5 kN) Construction du sol de base (Unité : mm) (Unité : mm) Fosse de drainage Classement (mm) DVM S2 type petit DVM S2 type grand L930 x H1695 x P765 L1295 x H1695 x P765 A 930 1295 B 790 1155 La surface inférieure du sol de base doit être nivelée horizontalement Plus de 200 Plus de 200 <Lors de l'installation au sol> <Lors de l'installation sur le toit> ※ Consultez les plans dans le manuel des données techniques pour procéder au perçage en vue de l’installation de la dalle anti-vibrations. Plus de 200 Exemples de travaux d'évacuation Installation de l'unité extérieure (Unité : mm) • Construisez le fossé de drainage avec du béton armé et assurez-vous que les travaux d'imperméabilisation sont effectués. • Veillez à respecter une pente de 1/50 pour une évacuation efficace des eaux de dégivrage. • Construisez une évacuation autour de l’unité extérieure pour éviter que l’eau dégivrée (de l’unité extérieure) ne stagne, déborde ou gèle autour du lieu d’installation. • Vérifiez la résistance et l’étanchéité du toit lorsque l’unité extérieure est installée sur le toit. (Unité : mm) 80 X' Sens de drainage (pente 1/50) B 120 A Plus de 50 Plus de 200 80 60° 960 730 80 X 100 Poutre en H ou cadre antivibration Plus de 200 <Travaux de drainage pour une installation unique> 100 50 100 150 Montage du socle de l'unité extérieure et position du boulon d'ancrage Unité extérieure - cadre antivibration (4-Ø 12) 765 54 730 54 B 80 80 80 80 80 60° 80 60° 80 (Unité : mm) A <X-X' SECTION> 80 Sens de drainage 240 240 B B (pente 1/50) <Travaux de drainage pour l'installation du module> Anti-vibration - sol de base (4-Ø 18) (Unité : mm) Classement DVM S2 type petit DVM S2 type grand A 1030 1395 B 790 1155 Français 9 Procédure d'installation Sol de base Installation de la conduite de frigorigène AVERTISSEMENT • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites lors de l’installation. Arrêtez d'abord le compresseur avant de retirer la conduite de raccordement avant de récupérer le frigorigène. Si la conduite de frigorigène n'est pas correctement raccordée et que le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte, de l'air va y pénétrer et augmenter la pression à l'intérieur du cycle du frigorigène de manière anormalement élevée, ce qui peut provoquer une explosion et des blessures. Travaux de mise en place de la conduite de frigorigène Procédure d'installation • La longueur de la conduite de frigorigène doit être aussi courte que possible et la différence de hauteur entre une unité intérieure et une unité extérieure doit être minimisée. • Les travaux de tuyauterie doivent être effectués dans les limites de la longueur de la tuyauterie autorisée, de la différence de hauteur et de la longueur autorisée après branchement. • La pression du frigorigène R-410A est élevée. N'utilisez que des conduites de frigorigène homologuées et suivez la méthode d'installation. • Après avoir installé les conduites, calculer la longueur totale de la conduite pour vérifier si du frigorigène supplémentaire est nécessaire. Veillez à utiliser le frigorigène R-410A si vous devez remplir du frigorigène supplémentaire. • Utilisez des conduites de frigorigène propres, exemptes d'ions, d'oxydes, de poussières, de fer ou d'humidité nocifs. • Utiliser uniquement des outils et accessoires adaptés au R-410A. Outil Processus/objectif d'installation Coupe-conduite Découpage de conduites Outil à évaser Évasement de conduites Huile pour machines frigorifiques Installation de la conduite de frigorigène Appliquer de l'huile frigorigène sur la partie évasée Clé dynamométrique Raccorder l'écrou évasé à la conduite Cintreuse de conduites Cintrage de conduites Azote gazeux Empêcher l'oxydation dans la conduite Soudeur Jauge du collecteur Flexible de remplissage de frigorigène 10 Français Test d'étanchéité à l'air Compatibilité avec l'outil conventionnel Compatible Huile d'éther, huile d'ester, huile alcaline de benzène ou huile synthétique Compatible Soudage de conduites Test Aspiration, d'étanchéité remplissage de à l'air ~ frigorigène et remplissage vérification du de frigorigène fonctionnement supplémentaire Processus/objectif d'installation Compatibilité avec l'outil conventionnel Pompe à vide Séchage des conduites Compatible (utilisez des produits contenant le clapet anti-retour pour empêcher l'huile de s'écouler vers l'extérieur.) Utilisez celui qui peut être aspiré jusqu'à -100,7 kpa (5 Torr). Balance pour le remplissage de frigorigène Remplissage de frigorigène Compatible Détecteur de fuites de gaz Test d'étanchéité au gaz Besoin d'un détecteur exclusif (Ceux utilisés pour le R-134a sont compatibles) Outil Compatible Nécessite un flexible exclusif car il y a un risque de fuite de frigorigène ou d'afflux d'impuretés Écrou évasé L'écrou évasé fourni avec l'appareil doit être utilisé. Sélection de la conduite de frigorigène Premier raccord de branchement Augmenter la taille de la conduite principale • Installez la conduite de frigorigène selon la taille de la conduite principal et de la capacité de l’unité extérieure. • Lorsque la longueur de la conduite (contenant un coude) entre l’unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée dépasse 90 m, vous devez augmenter la taille de la conduite (conduite principal) reliant l’unité extérieure au premier raccord de branchement par la taille immédiatement supérieure. • Pour le modèle H/R, lorsque la longueur de la conduite (contenant un coude) entre l’unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée dépasse 90 m, vous devez remplacer la taille de la conduite de liquide par la taille immédiatement supérieure par rapport à la conduite (conduite principal) reliant l’unité extérieure au premier raccord de branchement. H/P 33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW Ex.) 135,2 kW (D) (A) (B) (1) (2) (3) (F) (E) (C) Taille de la conduite raccordée À l’unité extérieure (A) Capacité ≤ 25 25 < capacité ≤ 32 *Longueur maximale de la conduite dans un rayon de 90 m Liquide (mm) Ø 9,52 Gaz (mm) Ø 19,05 Ø 22,22 39 < capacité ≤ 44 Ø 12,70 Liquide (mm) Ø 12,70 Ø 15,88 Gaz (mm) Ø 22,22 Ø 25,40 remarque 1) Ø 28,58 Ø 12,70 Ø 28,58 73,6 (2) Ø 19,05 Ø 34,92 135,2 (3) Ø 19,05 Ø 41,28 Taille de la conduite (mm de diamètre extérieur) Capacité de l'unité intérieure (kW) Liquide Gaz 6,0 et en dessous Ø 6,35 Ø 12,70 Ø 15,88 6,1 ~ 16,0 Ø 9,52 16,1 ~ 23,0 Ø 9,52 Ø 19,05 Plus de 23,0 Ø 9,52 Ø 22,22 Raccord de branchement (C~E) Ø 31,75 remarque 2) Ø 15,88 66 < capacité ≤ 72 Ø 19,05 Ø 34,92 Ø 19,05 139 < capacité ≤ 173 173 < capacité ≤ 252 Ø 22,22 252 < capacité Ø 25,40 Ø 41,28 Ø 53,98 Ø 38,10 remarque 3) Ø 22,22 Ø 41,28 Ø 25,40 remarque 1) Ø 53,98 Raccord de branchement entre les unités extérieures (C) Classement Nom du modèle Spécifications (kW) Joint en Y pour les unités extérieures (C) MXJ-TA3419M 135,2 et en dessous MXJ-TA4122M Plus de 135,2 Premier raccord de branchement (D) Faites une sélection selon la capacité de l’unité extérieure. Classement Ø 28,58 * Longueur maximale de la conduite : La longueur de la conduite entre une unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée. Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58. Remarque 2) Si une conduite de Ø 31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 34,92. Remarque 3) Si une conduite de Ø 38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø 41,28. ※ Au cas où le diamètre de la conduite par défaut d'une unité extérieure ne correspond pas à celui de la conduite installé sur le site, un manchon est fournie par défaut avec l'unité extérieure. Nom de modèle du raccord de branchement Capacité de l’unité extérieure (kW) MXJ-YA1509M 15,0 et en dessous Joint en Y (D) Taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) Sélectionnez la taille de la conduite selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement. ※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (A), appliquez la taille de la conduite (A). Capacité de l'unité intérieure (kW) Longueur de la conduite de branchement dans un rayon de 45 m Liquide (mm) Capacité ≤ 15 15 < capacité ≤ 25 Gaz (mm) Longueur de la conduite de branchement comprise entre 45 et 90 m Liquide (mm) Gaz (mm) Ø 12,70 Ø 22,22 Ø 15,88 Ø 9,52 25 < capacité ≤ 32 Ø 19,05 Ø 19,05 Ø 22,22 Ø 25,40 32 < capacité ≤ 39 39 < capacité ≤ 44 Ø 12,70 44 < capacité ≤ 48 Ø 15,88 55 < capacité ≤ 66 Joint en Y (E) Ø 31,75 remarque 2) Ø 15,88 66 < capacité ≤ 72 Ø 19,05 Ø 34,92 72 < capacité ≤ 100 100 < capacité ≤ 139 Classement Ø 28,58 48 < capacité ≤ 55 Ø 19,05 139 < capacité ≤ 173 173 < capacité ≤ 252 Ø 22,22 252 < capacité Ø 25,40 Ø 41,28 Ø 53,98 Ø 38,10 remarque 3) Ø 22,22 Ø 41,28 Ø 25,40 remarque 1) Ø 53,98 15,1 ~ 40,0 MXJ-YA2812M 40,1 ~ 45,0 MXJ-YA2815M 45,1 ~ 70,3 MXJ-YA3419M 70,4 ~ 98,4 MXJ-YA4119M 98,5 ~ 135,2 MXJ-YA4422M Plus de 135,2 Raccord de branchement (E) Sélectionnez un raccord de branchement selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement. ※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (E) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (D), appliquez la taille de la conduite (D). 1) Joint en Y remarque 1) Ø 28,58 MXJ-YA2512M Nom du modèle Spécifications (kW) MXJ-YA1509M 15,0 et en dessous MXJ-YA2512M 15,1 ~ 40,0 MXJ-YA2812M 40,1 ~ 45,0 MXJ-YA2815M 45,1 ~ 70,3 MXJ-YA3419M 70,4 ~ 98,4 MXJ-YA4119M 98,5 ~ 135,2 MXJ-YA4422M Plus de 135,2 2) Collecteur de distribution Classement Collecteur de distribution (E) Nom du modèle Spécifications (kW) MXJ-HA2512M 45,0 et moins (pour 4 pièces) MXJ-HA3115M 70,3 et moins (pour 8 pièces) MXJ-HA3819M 70,4 ~ 135,2 Ø 28,58 Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58. Remarque 2) Si une conduite de Ø 31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 34,92. Remarque 3) Si une conduite de Ø 38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø 41,28. Français 11 Procédure d'installation 72 < capacité ≤ 100 100 < capacité ≤ 139 Gaz (1) Ø 28,58 48 < capacité ≤ 55 55 < capacité ≤ 66 33,6 Taille de la conduite (mm) Liquide Taille de la conduite entre le raccord de branchement et l'unité intérieure (F) *Longueur maximale de la conduite supérieure à 90 m 32 < capacité ≤ 39 44 < capacité ≤ 48 No Faites une sélection en fonction de la capacité de l’unité intérieure. Sélectionnez la taille de la conduite en fonction du tableau ci-dessous. Capacité de l’unité extérieure (kW) (refroidissement) Capacité (kW) Installation de la conduite de frigorigène H/P Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, installez la conduite de liquide principale qui est un peu plus petite pour réduire la charge de la tuyauterie et la quantité de frigorigène. Notez que le frigorigène pour la conduite principale de liquide doit être ajouté dans la quantité spécifiée lors de la réduction. Condition 1 : Si la longueur de la tuyauterie verticale est inférieure à 40 m Condition 2 : Longueur max. A ≥ Longueur max. de la tuyauterie/{1 - (longueur de la tuyauterie verticale * 0,015)} ※ Longueur max. de la tuyauterie : La longueur de la tuyauterie entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée (m) • Longueur autorisée pour réduire le diamètre de la conduite de liquide, A (longueur équivalente) • Lorsque la tuyauterie est installée avec une réduction du diamètre du tuyau de liquide, veuillez définir l’option « réduction du diamètre de la conduite de liquide ». Moins de 90 m Capacité (CV) Procédure d'installation 12 Diamètre de la conduite Longueur max. (m) Plus de 90 m Diamètre de la conduite Longueur max. (m) Moins de 90 m Capacité (CV) Plus de 90 m Diamètre de la conduite Longueur max. (m) Diamètre de la conduite Longueur max. (m) 8 Cette capacité n'est pas prise en charge. 54 15,88 40 19,05 130 10 Cette capacité n'est pas prise en charge. 56 15,88 40 19,05 120 12 9,52 50 12,7 200 58 15,88 40 19,05 120 14 9,52 40 12,7 190 60 15,88 40 19,05 110 16 9,52 30 12,7 150 62 19,05 90 22,22 200 18 12,7 90 15,88 200 64 19,05 90 22,22 200 20 12,7 90 15,88 200 66 19,05 90 22,22 200 22 12,7 80 15,88 200 68 19,05 90 22,22 200 24 12,7 70 15,88 200 70 19,05 80 22,22 190 26 15,88 90 19,05 200 72 19,05 80 22,22 180 28 15,88 90 19,05 200 74 19,05 70 22,22 170 30 15,88 90 19,05 200 76 19,05 70 22,22 160 32 15,88 90 19,05 200 78 19,05 70 22,22 150 34 15,88 90 19,05 200 80 19,05 60 22,22 150 36 15,88 90 19,05 200 82 19,05 60 22,22 140 38 15,88 90 19,05 200 84 19,05 60 22,22 130 40 15,88 80 19,05 200 86 19,05 50 22,22 130 42 15,88 70 19,05 200 88 19,05 50 22,22 120 44 15,88 70 19,05 200 90 19,05 50 22,22 120 46 15,88 60 19,05 180 92 Cette capacité n'est pas prise en charge. 48 15,88 60 19,05 170 94 Cette capacité n'est pas prise en charge. 50 15,88 50 19,05 150 96 Cette capacité n'est pas prise en charge. 52 15,88 50 19,05 140 98 Cette capacité n'est pas prise en charge. Par exemple, dans le cas d'un site de 20 CV, la longueur maximale de la tuyauterie est de 140 m (longueur de la tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de la tuyauterie verticale de 20 m) : Longueur max. A ≥ longueur max. De la tuyauterie/{1 - (longueur verticale de la tuyauterie * 0,015)} 200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0,015)} = 140 m/0.7 = 200 m donc, la longueur maximale de la tuyauterie de 140 M. (Longueur de tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de tuyauterie verticale de 20 m) peut être autorisée. Par conséquent, il est possible d'installer une tuyauterie horizontale de 120 m + une tuyauterie verticale de 20 m (140 m Français au total). H/R 33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW Ex.) 135,2 kW (D) (A) (B) (1) (2) (C) (3) (F) (E) Taille de la conduite raccordée À l'unité extérieure (A) Capacité ≤ 25 25 < capacité ≤ 32 Ø 19,05 Ø 22,22 32 < capacité ≤ 39 39 < capacité ≤ 44 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 28,58 Ø 22,22 Ø 19,05 Ø 34,92 72 < capacité ≤ 100 Ø 19,05 139 < capacité ≤ 173 173 < capacité ≤ 252 Ø 22,22 252 < capacité Ø 25,40 Ø 41,28 Ø 53,98 Ø 38,10 Ø 28,58 remarque 3) Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 44,45 Ø 22,22 Ø 25,40 remarque 1) Ø 28,58 73,6 (2) Ø 19,05 Ø 34,92 135,2 (3) Ø 19,05 Ø 41,28 Capacité de l'unité intérieure (kW) Ø 41,28 Ø 53,98 Ø 28,58 Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 44,45 * Longueur maximale de la conduite : La longueur de la conduite entre une unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée. Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58. ※ Pour le modèle HR, augmenter uniquement la taille de la conduite de liquide si la longueur de la conduite dépasse 90 m ※ Au cas où le diamètre de la conduite par défaut d'une unité extérieure ne correspond pas à celui de la conduite installé sur le site, un manchon est fournie par défaut avec l'unité extérieure. Liquide Gaz 6,0 et en dessous Ø 6,35 Ø 12,70 Ø 15,88 6,1 ~ 16,0 Ø 9,52 16,1 ~ 23,0 Ø 9,52 Ø 19,05 Plus de 23,0 Ø 9,52 Ø 22,22 Raccord de branchement entre les unités extérieures (C) Classement Nom du modèle Spécifications (kW) Joint en Y basse pression/liquide (C) MXJ-TA3419M 135,2 et en dessous MXJ-TA4122M Plus de 135,2 Joint en Y haute pression (C) MXJ-TA3100M 135,2 et en dessous MXJ-TA3800M Plus de 135,2 Premier raccord de branchement (D) Faites une sélection selon la capacité de l’unité extérieure. Classement Joint en Y basse pression/liquide (D) Taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) Sélectionnez la taille de la conduite selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement. ※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (A), appliquez la taille de la conduite (A). Capacité de l'unité intérieure (kW) Longueur de la conduite de Longueur de la conduite de branchement dans un rayon de 45 m branchement comprise entre 45 et 90 m Liquide (mm) Capacité ≤ 15 15 < capacité ≤ 25 Gaz basse pression (mm) Ø 15,88 Ø 9,52 25 < capacité ≤ 32 Ø 19,05 Ø 22,22 32 < capacité ≤ 39 39 < capacité ≤ 44 Gaz haute pression (mm) Ø 15,88 Gaz basse pression (mm) Ø 12,70 Ø 22,22 Ø 19,05 Ø 15,88 Ø 28,58 Ø 22,22 55 < capacité ≤ 66 Ø 19,05 Joint en Y haute pression (D) Ø 15,88 Classement Ø 22,22 Ø 19,05 Ø 34,92 72 < capacité ≤ 100 Ø 19,05 139 < capacité ≤ 173 173 < capacité ≤ 252 Ø 22,22 252 < capacité Ø 25,40 Ø 41,28 Ø 53,98 Ø 28,58 Joint en Y (E) Ø 38,10 Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 44,45 Ø 25,40 remarque 1) Ø 28,58 Ø 41,28 Ø 53,98 Capacité de l’unité extérieure (kW) MXJ-YA1509M 15,0 et en dessous MXJ-YA2512M 15,1 ~ 40,0 MXJ-YA2812M 40,1 ~ 45,0 MXJ-YA2815M 45,1 ~ 70,3 MXJ-YA3419M 70,4 ~ 98,4 MXJ-YA4119M 98,5 ~ 135,2 MXJ-YA4422M Plus de 135,2 MXJ-YA1500M 22,4 et en dessous MXJ-YA2500M 22,5 ~ 70,3 MXJ-YA3100M 70,4 ~ 135,2 MXJ-YA3800M Plus de 135,2 Nom du modèle Spécifications (kW) MXJ-YA1509M 15,0 et en dessous MXJ-YA2512M 15,1 ~ 40,0 MXJ-YA2812M 40,1 ~ 45,0 MXJ-YA2815M 45,1 ~ 70,3 Ø 28,58 MXJ-YA3419M 70,4 ~ 98,4 MXJ-YA4119M 98,5 ~ 135,2 Ø 34,92 MXJ-YA4422M Plus de 135,2 MXJ-YA1500M 22,4 et en dessous remarque 3) Ø 22,22 Nom de modèle du raccord de branchement Raccord de branchement (E) Sélectionnez un raccord de branchement selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement. ※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (E) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (D), appliquez la taille de la conduite (D) • Joint en Y remarque 2) 66 < capacité ≤ 72 100 < capacité ≤ 139 Ø 15,88 Ø 28,58 Ø 31,75 48 < capacité ≤ 55 Gaz haute pression (mm) Ø 25,40 remarque 1) Ø 19,05 Ø 12,70 44 < capacité ≤ 48 Liquide (mm) Taille de la conduite (mm de diamètre extérieur) Raccord de branchement (C~E) Ø 22,22 Ø 19,05 Ø 28,58 Ø 12,70 Ø 41,28 Ø 44,45 Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58. Remarque 2) Si une conduite de Ø 31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 34,92. Remarque 3) Si une conduite de Ø 38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø 41,28. Joint en Y (E) (H/R uniquement) MXJ-YA2500M 22,5 ~ 70,3 MXJ-YA3100M 70,4 ~ 135,2 MXJ-YA3800M Plus de 135,2 Français 13 Procédure d'installation 66 < capacité ≤ 72 100 < capacité ≤ 139 Ø 15,88 remarque 2) Ø 15,88 Gaz (1) Ø 28,58 Ø 31,75 48 < capacité ≤ 55 55 < capacité ≤ 66 Ø 22,22 Ø 25,40 remarque 1) Ø 19,05 Ø 12,70 44 < capacité ≤ 48 Ø 12,70 33,6 Taille de la conduite (mm) Liquide Taille de la conduite entre le raccord de branchement et l'unité intérieure (F) *Longueur maximale de la conduite *Longueur maximale de la conduite dans un rayon de 90 m supérieure à 90 m Gaz basse Gaz haute Gaz basse Gaz haute Liquide Liquide pression pression pression pression (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Ø 9,52 No Faites une sélection en fonction de la capacité de l’unité intérieure. Sélectionnez la taille de la conduite en fonction du tableau ci-dessous. Capacité de l’unité extérieure (kW) (refroidissement) Capacité (kW) Installation de la conduite de frigorigène H/R Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, installez la conduite de liquide principale qui est un peu plus petite pour réduire la charge de la tuyauterie et la quantité de frigorigène. Notez que le frigorigène pour la conduite principale de liquide doit être ajouté dans la quantité spécifiée lors de la réduction. Condition 1 : Si la longueur de la tuyauterie verticale est inférieure à 40 m Condition 2 : Longueur max. A ≥ Longueur max. de la tuyauterie/{1 - (longueur de la tuyauterie verticale * 0,015)} ※ Longueur max. de la tuyauterie : La longueur de la tuyauterie entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée (m) • Longueur autorisée pour réduire le diamètre de la conduite de liquide, A (longueur équivalente) • Lorsque la tuyauterie est installée avec une réduction du diamètre du tuyau de liquide, veuillez définir l’option « réduction du diamètre de la conduite de liquide ». Moins de 90 m Capacité (CV) Procédure d'installation 14 Diamètre de la conduite Longueur max. (m) Plus de 90 m Diamètre de la conduite Longueur max. (m) Moins de 90 m Capacité (CV) Plus de 90 m Diamètre de la conduite Longueur max. (m) Diamètre de la conduite Longueur max. (m) 8 Cette capacité n'est pas prise en charge. 54 15,88 40 19,05 130 10 Cette capacité n'est pas prise en charge. 56 15,88 40 19,05 120 12 9,52 50 12,7 200 58 15,88 40 19,05 120 14 9,52 40 12,7 190 60 15,88 40 19,05 110 16 9,52 30 12,7 150 62 19,05 90 22,22 200 18 12,7 90 15,88 200 64 19,05 90 22,22 200 20 12,7 90 15,88 200 66 19,05 90 22,22 200 22 12,7 80 15,88 200 68 19,05 90 22,22 200 24 12,7 70 15,88 200 70 19,05 80 22,22 190 26 15,88 90 19,05 200 72 19,05 80 22,22 180 28 15,88 90 19,05 200 74 19,05 70 22,22 170 30 15,88 90 19,05 200 76 19,05 70 22,22 160 32 15,88 90 19,05 200 78 19,05 70 22,22 150 34 15,88 90 19,05 200 80 19,05 60 22,22 150 36 15,88 90 19,05 200 82 19,05 60 22,22 140 38 15,88 90 19,05 200 84 19,05 60 22,22 130 40 15,88 80 19,05 200 86 19,05 50 22,22 130 42 15,88 70 19,05 200 88 19,05 50 22,22 120 44 15,88 70 19,05 200 90 19,05 50 22,22 120 46 15,88 60 19,05 180 92 Cette capacité n'est pas prise en charge. 48 15,88 60 19,05 170 94 Cette capacité n'est pas prise en charge. 50 15,88 50 19,05 150 96 Cette capacité n'est pas prise en charge. 52 15,88 50 19,05 140 98 Cette capacité n'est pas prise en charge. Par exemple, dans le cas d'un site de 20 CV, la longueur maximale de la tuyauterie est de 140 m (longueur de la tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de la tuyauterie verticale de 20 m) : Longueur max. A ≥ longueur max. De la tuyauterie/{1 - (longueur verticale de la tuyauterie * 0,015)} 200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0,015)} = 140 m/0.7 = 200 m donc, la longueur maximale de la tuyauterie de 140 M. (Longueur de tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de tuyauterie verticale de 20 m) peut être autorisée. Par conséquent, il est possible d'installer une tuyauterie horizontale de 120 m + une tuyauterie verticale de 20 m (140 m Français au total). Frigorigène supplémentaire H/P H/R 61,6 kW (33,6 kW + 28,0 kW) 46,4 kW Ø12,70 (5 m) Ø9,52 (1 m) Ø12,70 (5 m) 4,5 kW Ø15,88 (10 m) Ø12,70 (5 m) Ø6,35 (5 m) 5,6 kW Ø12,70 (10 m) Ø12,70 (5 m) Ø6,35 (10 m) 5,6 kW Ø12,70 (10 m) MCU MCU Ø9,52 (10 m) Ø6,35(15 m) Ø9,52 (10 m) Ø6,35 (15 m) Ø9,52 (10 m) Ø9,52 (10 m) Ø6,35 (5 m) Ø9,52 (10 m) 11,2 kW Ø9,52 (10 m) Ø6,35(2 m) Ø9,52 (15 m) 3,6 kW Ø9,52 (25 m) 7,1 kW Ø9,52 (18 m) 11,2 kW 7,1 kW 7,1 kW 7,1 kW Installation de la conduite de frigorigène • Le volume de base de frigorigène dans l’unité extérieure (kg) –– Le volume de frigorigène supplémentaire doit être calculé sur la base de la somme de toute la longueur de conduite de liquide. Classement AM080AXVGGH/UE AM100AXVGGH/UE AM120AXVGGH/UE AM140AXVGGH/UE AM160AXVGGH/UE AM180AXVGGH/UE Volume de base 7,0 7,0 7,0 8,0 10,5 10,5 Classement AM200AXVGGH/UE AM220AXVGGH/UE AM240AXVGGH/UE AM260AXVGGH/UE Volume de base 10,5 10,5 14 14 Classement AM080AXVAGH/UE AM100AXVAGH/UE AM120AXVAGH/UE AM140AXVAGH/UE AM160AXVAGH/UE AM180AXVAGH/UE Volume de base 5,5 5,5 7,0 7,0 8,0 8,0 Classement AM200AXVAGH/UE AM220AXVAGH/UE AM240AXVAGH/UE AM260AXVAGH/UE Volume de base 10,5 10,5 14,0 14,0 Classement AM100AXVDGH/UE AM120AXVDGH/UE AM140AXVDGH/UE AM160AXVDGH/UE AM180AXVDGH/UE Volume de base 5,5 7,0 7,0 8,0 8,0 Classement AM080AXVGGR/UE AM100AXVGGR/UE AM120AXVGGR/UE AM140AXVGGR/UE AM160AXVGGR/UE AM180AXVGGR/UE Volume de base 7,0 7,0 7,0 8,0 10,5 10,5 Classement AM200AXVGGR/UE AM220AXVGGR/UE AM240AXVGGR/UE AM260AXVGGR/UE Volume de base 10,5 10,5 14,0 14,0 • Volume de frigorigène supplémentaire selon la dimension de la conduite ( ) –– Le volume de frigorigène supplémentaire doit être calculé sur la base de la somme de toute la longueur de conduite de liquide. Dimension de la conduite de liquide Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 12,70 Ø 15,88 Ø 19,05 Ø 22,22 Ø 25,40 Ø 28,58 Volume supplémentaire (kg/m) 0,02 0,06 0,125 0,18 0,27 0,35 0,53 0,65 Quantité de frigorigène ajoutée lorsque le diamètre de la conduite de liquide est réduit (kg/m) - 0,08 0,13 0,195 0,28 0,42 0,53 - –– Pour l’unité intérieure déjà raccordée au kit EEV, le remplissage de frigorigène supplémentaire est de 0,01 kg par mètre sans tenir compte de la dimension de la conduite. Français 15 Procédure d'installation 7,1 kW Ø9,52 (15 m) Ø9,52 7,1 kW (18 m) 7,1 kW 7,1 kW 7,1 kW Ø9,52 (10 m) 2,8 kW Installation de la conduite de frigorigène • Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure ( ) (Unité : kg) Modèle Quantité de frigorigène (kg/unité) 1,5 1,7 2,2 2,8 3,2 3,6 4,0 4,5 5,6 6,0 7,1 8,2 9,0 9,3 Procédure d'installation Cassette 1 voie intérieure (JSF-0) (AM**HN1DEH/**) 0,15 0,15 (AM**NNN1PEH/**) Cassette 1 voie mince (JSF-1/JSF-2) 0,25 0,25 0,25 0,32 0,32 (AM**F(J/N)N1DEH/**) Cassette 2 voies 0,31 0,47 (AM****N2DEH/**) Cassette 4 voies S(600x600) 0,29 0,29 0,29 0,29 0,37 0,37 0,37 (AM****NDEH/**) Cassette 4 voies S 0,45 0,45 0,45 0,45 (AM**F(N)N4DEH/**) Cassette S 4 voies 0,69 0,69 0,69 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 (AM****N4FEH/**) 360 cassettes 0,45 0,45 0,45 0,45 (AM**KN4DEH/**) Conduit S (AM****NMPKH/**) 0,22 0,22 0,22 0,22 0,31 Conduit S (AM****NMPKH9**) 0,31 0,31 0,38 0,38 0,38 Conduit S (AM**HBPSN/**) Conduit d'intérieur (AM**KNLDEH/**) 0,13 0,13 0,13 0,17 Conduit d'intérieur 0,24 0,24 0,31 (AM**MNLDEH/**) Conduit étroit (AM**FNLDEH/**) 0,17 0,17 0,17 0,26 0,35 0,35 0,45 0,42 Conduit étroit (avec pompe de vidange) 0,35 0,35 0,45 0,42 (AM**KNLDEH/**) Conduit étroit (AM**FNLF(P)EH/**) 0,62 0,45 0,45 0,62 0,62 Conduit étroit (AM**NNLFEH/**) 0,62 0,62 Conduit MSP (AM****NMDEH***) 0,24 0,24 0,24 0,28 0,28 0,28 0,32 Conduit HSP (AM****NHDEH/**) Conduit HSP (AM****NHF(P)EH/**) 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 Grand conduit (AM**JNHF(P)KH/**) Conduit OAP (AM****NEPEH/**) Support de sol dissimulé 0,22 0,32 0,32 (AM****NFDEH/**) 11,0 11,2 12,8 14,0 16,0 18,0 22,0 22,4 25,0 28,0 32,0 50,0 500CMH 1000CMH 0,57 0,69 0,69 1,00 0,69 0,69 0,69 0,38 0,38 0,38 0,38 0,38 0,38 0,42 0,62 0,62 0,42 0,62 0,62 0,62 0,54 0,68 0,68 0,91 0,68 0,68 0,68 1,18 0,68 Stand de sol (AM****NPDKH/**) Plafond (AM****NCDEH/**) (AM****NCDKH/**) Console (AM****NJDEH/**) Montage mural (Neo forte) (AM***F(H)NTDEH/**) Montage mural (Neo forte avec EEV) (AM***F(H)NQDEH/**) Montage mural (AR5000) (AM****NADKH/**) Montage mural (AR5000 avec EEV) (AM****NVDE(K)H/**) Montage mural (Boracay) (AM***KNTDEH/**) Montage mural (Boracay avec EEV) (AM***KNQDEH/**) Montage mural (MAX4 avec EEV) (AM***MNQDEH/**) ERV plus (AM****NKDEH/**) Unité hydro HE (AM****NBDEH/**) Unité hydro HT (AM****NBF*B/**) MCU (MCU-S*NE**N) CST 4 voies (AM***AN4PKH/**) Conduit LSP (AM***ANLDKH/**) Conduit MSP (Conduit S) (AM***ANMPKH/**) Conduit HSP (conduit S) (AM***ANHPKH/**) A3050 (AM***JNADKH/**) A3050 (avec EEV) (AM***JNVDKH/**) QMD RAC (AM***TNADKH/**) (AM***TNVDKH/**) (AE***TNXDEG/**) 0,69 0,39 0,39 0,16 0,27 0,27 0,27 0,27 0,24 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,34 0,34 0,34 0,34 0,51 0,51 0,51 0,16 0,16 0,19 0,25 0,25 0,52 0,52 0,52 0,22 0,22 0,25 0,34 0,34 0,71 0,71 0,71 0,24 0,24 0,32 0,32 0,49 0,49 0,49 0,24 0,24 0,32 0,32 0,49 0,49 0,49 0,56 1,18 1,15 1,18 1,18 1,15 1,18 1,85 0,95 0,68 0,11 0,60 0,45 0,13 0,13 0,13 0,45 0,17 0,45 0,60 0,24 0,24 0,60 0,31 0,73 0,60 remarque1) 0,50 0,73 0,88 0,88 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,80 0,84 0,84 0,84 0,80 0,80 0,84 0,84 0,84 0,84 0,16 0,16 0,19 0,25 0,25 0,52 0,52 0,52 0,22 0,22 0,25 0,34 0,34 0,71 0,71 0,71 0,23 0,23 0,32 0,32 0,48 0,48 0,48 0,64 0,36 0,70 1,20 ※ S'il n'y a pas de valeur de frigorigène supplémentaire pour l'unité intérieure dans le tableau ci-dessus, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure. 16 Français • Si le kit AHU est inclus dans les unités intérieures, vous devez ajouter 0,063 kg de frigorigène pour 1 kW d’augmentation de capacité du AHU. Remarque 1) Au cas où la combinaison de capacité de l’Unité Hydro HT dépasse 50 % parmi le total des unités intérieures, veuillez ne pas ajouter de frigorigène supplémentaire. • Méthode pour calculer le volume total de frigorigène supplémentaire –– Volume de frigorigène supplémentaire selon la dimension de la conduite ( ) –– Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure ( ) = ∑(Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure raccordée) ※ Se référer au tableau –– Volume total de frigorigène supplémentaire = + ※ La somme du volume total de frigorigène supplémentaire et du volume de base de frigorigène ne doit pas dépasser 100 kg. Si le frigorigène dépasse 100 kg, séparer le module de sorte que le poids du frigorigène ne dépasse pas 100 kg. Ex> Si la quantité de frigorigène de base de l'unité extérieure est de 10,5 kg, la quantité totale de frigorigène supplémentaire ( + ) ne doit pas dépasser 89,5 kg. • Exemple de calcul de frigorigène pour modèles HP Classement Conduite de liquide ( ) Classement • ) Longueur (m) Quantité unitaire de frigorigène (kg/m) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg) × ∑( × ) Ø 6,35 35 0,02 0,7 Ø 9,52 50 0,06 3,0 Ø 12,70 15 0,125 1,875 Nom du modèle de l'unité intérieure Nombre d'unités Quantité unitaire de frigorigène (kg/EA) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg) × ∑( × ) Cassette 4 voies (AM071FN4DEH*) 4 0,45 1,80 Conduit étroit (AM056FNLDEH*) 2 0,35 0,70 Conduit étroit (AM045FNLDEH*) 1 0,35 0,35 Cassette 1 voie (AM036FN1DEH*) 1 0,25 0,25 5,575 3,10 –– Volume total de frigorigène ( + ) = 5,575 + 3,10 = 8,675 (kg) Exemple de calcul de frigorigène pour modèles HR Classement Conduite de liquide ( ) Longueur (m) Quantité unitaire de frigorigène (kg/m) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg) × ∑( × ) Ø 6,35 15 0,02 0,3 Ø 9,52 112 0,06 6,72 Ø 12,70 25 0,125 3,125 Ø 15,88 10 0,18 1,8 Ø 6,35 (Kit EEV ~ unité intérieure) 2 0,01 0,02 Nombre d'unités Quantité unitaire de frigorigène (kg/EA) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg) × ∑( × ) Nom du modèle de l'unité intérieure Classement Unité intérieure ( Dimension de la conduite de liquide ) Cassette 4 voies (AM071FN4DEH*) 5 0,45 2,25 Cassette 4 voies (AM112FN4DEH*) 2 0,57 1,14 Neo forte (AM028FNTDEH*) 1 0,27 0,27 MCU 2 0,5 1 –– Volume total de frigorigène ( + 11,965 4,66 ) = 11,965 + +4,66 = 16,625 (kg) Français 17 Procédure d'installation Unité intérieure ( Dimension de la conduite de liquide Installation de la conduite de frigorigène Degré de dureté et épaisseur minimale de la conduite de frigorigène Diamètre extérieur (mm) Épaisseur minimale (mm) Ø 6,35 0,70 Ø 9,52 0,70 Ø 12,70 0,80 Ø 15,88 1,00 Ø 19,05 0,90 Ø 22,22 0,90 Ø 25,40 1,00 Ø 28,58 1,10 Ø 31,75 1,10 Ø 34,92 1,20 Ø 38,10 1,35 1,43 1,60 Ø 50,80 2,00 Ø 53,98 2,10 Trempé ATTENTION • Informations importantes concernant le travail sur les conduites de frigorigène. –– S'assurer qu'il n'y a pas d'humidité à l'intérieur de la conduite. –– Veiller à ce qu'il n'y a pas de substances étrangères et d'impuretés dans la conduite. –– Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. –– Veiller à suivre les instructions lors du soudage ou du stockage de la conduite. Soudage avec rinçage à l'azote Étiré • Les spécifications matérielles (épaisseur) des conduites de frigorigène doivent être conformes à la législation et aux normes européennes et/ou locales. ATTENTION • Pour les conduites avec un diamètre supérieur à 19,05, une conduite en cuivre de type étiré (C1220T-1/2H ou C1220T-H) doit être utilisé. Si une conduite en cuivre recuit (C1220T-O) est utilisée, la conduite peut se briser en raison de sa faible résistance à la pression et provoquer des blessures. • Lors de la soudure des conduites de frigorigène, rincez-les avec de l’azote gazeux comme illustré sur la figure. • Si vous ne procédez pas au rinçage à l’azote lors de la soudure des conduites, de l’oxyde est susceptible de se former à l’intérieur de la conduite. Cela risque d’endommager les composants importants tels que le compresseur, les soupapes etc. • Réglez le débit du rinçage à l’azote à l’aide du régulateur de pression afin de maintenir une valeur maximale de 0,05m3/h. Conduite de cuivre Ø 6,35 Pièce à souder Azote gazeux Régulateur de pression Vanne d'arrêt Rubanage Débitmètre Azote gazeux Procédure d'installation Ø 41,28 Ø 44,45 Degré de dureté Soudure de la conduite de frigorigène et consignes de sécurité Flexible haute pression Entretien de la conduite de frigorigène La méthode de stockage et la méthode d’étanchéité (particulièrement au cours de l’installation) sont très importantes pour éviter que des matières étrangères ou de l’eau ne pénètre(nt) dans la conduite. Utilisez une méthode d’étanchéité adaptée à l’environnement. Site d’exposition Extérieur Intérieur 18 Français Durée d'exposition Type d'étanchéité Plus d'un mois Pincement de conduite Moins d'un mois Rubanage - Rubanage Direction de la conduite lors de la soudure • Lors du soudage, la conduite doit être dirigée vers le bas ou sur le côté. • Évitez de souder la conduite dirigée vers le haut. ATTENTION • Lorsque vous testez les fuites de gaz après avoir soudé les conduites, utilisez une solution désignée pour la détection des fuites de gaz. Si vous utilisez une solution de détection qui comprend un ingrédient sulfurique, celle-ci peut provoquer la corrosion des conduites. Coupe ou évasement des conduits 5 Vérifiez que vous avez correctement évasé la conduite. –– Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples corrects et incorrects de conduites évasés. 1 Préparez les outils requis. –– Coupe-tube, outil d'ébavurage, outil d'évasement et portetube, etc. 2 Si vous voulez raccourcir la conduite, coupez-la à l'aide d'un coupe-tube en veillant à ce que le bord coupé reste à 90° sur le côté de la conduite. –– Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples corrects et incorrects de bords de coupe. Oblique Rugueux Bavure • • 3 Afin d'éviter toute fuite de gaz, ébavurez le bord coupé de la conduite à l'aide d'un alésoir. 4 Procédez à l'évasement à l'aide d'un outil à évaser comme indiqué ci-dessous. • Type écrou papillon A Diamètre de la conduite [D (mm)] ATTENTION Du gaz frigorigène peut fuir si des corps étrangers ou des bavures ne sont pas éliminés après avoir coupé la conduite. Si des matières étrangères pénètrent la conduite, des parties intérieures importantes de l'appareil peuvent être endommagées ou l'efficacité de l'appareil sera réduite. Ainsi, la direction de la conduite doit être orientée vers le bas lors de la découpe ou d'évasement de la conduite. Vérifiez que l’évasement est effectué correctement en fonction de la taille normalisée. Alignez le centre de la tuyauterie et serrez le raccord conique à la main. Puis, serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique dans la direction de la flèche indiquée sur l’illustration ci-dessous. Veillez à appliquer une couche d’huile d’ester sur la zone de connexion évasée. Clé anglaise Étrier Barre d'évasement Écrou évasé Conduite Section de raccordement évasé Diamètre extérieur (D, mm) Profondeur de la pièce à évaser [A (mm)] D Épaisseur inégale Conduite A Barre d'évasement Conduite Craquelé Utilisation Utilisation d'un outil d'un outil d'évasement classique d'évasement Type à Type écrou pour le accouplement papillon R-410A Ø 6,35 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0 Ø 9,52 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0 Ø 12,70 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0 Ø 15,88 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0 • • • • • Clé dynamométrique Écrou évasé Couple de raccordement (N·m) Dimension de l’évasement (L, mm) Ø 6,35 14~18 8,7 ~ 9,1 Ø 9,52 34~42 12,8 ~ 13,2 Ø 12,70 49~61 16,2 ~ 16,6 Ø 15,88 68~82 19,3 ~ 19,7 Ø 19,05 100~120 23,6 ~ 24,0 Forme d'évasement (mm) L R 0,4 à 0,8 D ATTENTION Le soufflage d'azote gazeux doit être effectué lors de la soudure de la conduite. Assurez-vous d'utiliser l'écrou évasé fourni. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures ou de pièces tordues lorsque vous devez plier la conduite. Ne pas serrer l'écrou évasé avec une force excessive. Le R-410A est un frigorigène à haute pression et il y a un risque de fuite de frigorigène si le raccord évasé n'est pas recouvert d'huile d'ester. Par conséquent, appliquer de l'huile d'ester pour enduire la zone de raccordement évasé. Français 19 Procédure d'installation • Type à accouplement Surface endommagée Raccordement des conduites évasées • [Outils à évaser] Incliné 90° ±2° 45° ±2 ° 90° Correct Installation de la conduite de frigorigène Installation de la conduite d'une unité extérieure ATTENTION • Attention à l'utilisation d'un trou débouchant 1 Sens de la conduite La conduite de frigorigène peut être tirée uniquement depuis les côtés avant, gauche et droit. Adoptez la méthode nécessaire pour installer les conduites en fonction des conditions du site d’installation. Trou débouchant • • Raccordement du côté droit Raccordement du côté gauche Raccordement frontal • Veillez à éviter tout dommage sur la partie extérieure de l'unité extérieure. Éliminer toutes les bavures autour du trou débouchant et appliquer du vernis sur la section transversale et les bords du trou débouchant pour éviter la rouille. Utiliser un tube de protection de câble et une bague pour éviter d'endommager le câble lorsqu'il passe dans un trou débouchant. 2 Raccordement de la conduite de frigorigène pour l'unité extérieure Procédure d'installation Classement Raccordement frontal Raccordement latéral droit/gauche (et inférieure) Processus de travail • Tout d'abord, retirez le couvercle de la tuyauterie de l'unité extérieure. • Séparez le trou débouchant que vous allez utiliser. Si vous séparez le trou débouchant qui va être inutilisé, de petits animaux tels que les écureuils et les rats peuvent entrer dans l'unité par le trou. • Fixer d'abord la partie inférieure du couvercle de tuyauterie, puis fixer la partie supérieure. • Séparez le trou débouchant situé sur la partie inférieure de l'unité et installez la conduite. • Après avoir installé et isolé la conduite, fermer les trous restants. Si ce n'est pas le cas, de petits animaux tels que des rats et des écureuils peuvent pénétrer à l'intérieur de l'unité. H/P Conduite côté gaz H/R Conduite de gaz basse pression ATTENTION Conduite côté liquide Conduite de gaz haute pression Conduite côté liquide Conduite côté gaz Conduite de gaz basse pression Conduite côté liquide Conduite de gaz haute pression Conduite côté liquide • Attention lors du soudage de la conduite sur une unité extérieure –– Lors du soudage de la conduite, l'unité peut être endommagée par la chaleur et la flamme du soudage. Utilisez un chiffon ignifuge pour protéger l'appareil d'un feu de soudage ou d'une flamme. Le capteur de température extérieure est situé sur le côté gauche de la pièce à souder. Veillez donc à ne pas endommager le capteur lors du soudage. –– Le joint torique et la garniture en téflon à l'intérieur de la vanne de service peuvent être endommagés par la chaleur du soudage. Enveloppez le côté inférieur de la vanne de service avec un tissu humide et soudez-le comme indiqué dans l'illustration. De plus, des gouttes d'eau provenant du chiffon humide peuvent interrompre le soudage. Assurez-vous que l'eau ne coule pas du chiffon humide. –– Veillez à ce que les conduites raccordés ne s'interrompent pas les unes les autres et n'entrent pas en contact avec l'appareil. (Les vibrations peuvent endommager les conduites.) –– Lorsque vous retirez la conduite scellée sur le côté inférieur de la vanne de service, coupez-le d'abord avec un coupe-tube, puis commencez la soudure. Lorsque la conduite scellée est soudé sans être coupé, vous pouvez être blessé par le frigorigène contenu dans la conduite. 20 Français Vanne de service Port de service Capteur de température Vanne de service Port de service Capteur de température Serviette humide Serviette humide < H/P > < H/R > 3 Installation de la conduite entre les unités extérieures • Vous aurez besoin de raccords de branchement, qui sont des accessoires optionnels, pour le raccordement entre les unités extérieures afin de combiner les unités extérieures en module. ※ Pour une distribution optimale du frigorigène, vous devez utiliser un joint en Y en tant que raccord de branchement pour le branchement des unités extérieures. (N’utilisez pas en joint en T.) • Lorsque vous installez les unités extérieures en module, il n'y a aucune restriction d'ordre d'installation parmi les unités extérieures. • La hauteur des conduites de raccordement doit être égale ou inférieure à celle des conduites reliées aux unités extérieures. • Vérifiez les changements par rapport à la DVM Ⅱ, Ⅲ et Ⅳ. Attention Installation correcte Installation incorrecte Procédure d'installation Les conduites de frigorigène doivent être raccordées au même niveau ou à un niveau inférieur à ceux raccordés sur l’unité extérieure. Les conduites de frigorigène doivent être raccordées sur le côté de l'appareil. La section droite doit être de 300 mm ou plus Le raccord de branchement entre les unités extérieures doit être installé horizontalement. 200 ~ 300 mm 1 m ou moins Installez un purgeur vertical dans les cas suivants, comme indiqué sur la figure : Cas 1. La longueur de la conduite entre les branches de l'unité extérieure dépasse 2 m. Cas 2. La longueur de la conduite entre l'unité extérieure et sa branche dépasse 2 m. Plus de 2 m 200 ~ 300 mm Plus de 2 m 1 m ou moins Plus de 2 m Plus de 2 m Français 21 Installation de la conduite de frigorigène Exemples d'installation de conduites de frigorigène H/P 1 À l'aide d'un joint en Y 2 En utilisant un collecteur de distribution Procédure d'installation H/R À l'aide d'un joint en Y MCU MCU MCU MCU MCU MCU Remarque 1) Remarque 1) U nité intérieure raccordée directement sans MCU (pour HR uniquement) –– Cette unité intérieure ne peut être utilisée que pour le refroidissement. (Le chauffage n'est pas possible.) –– Raccordez l'unité intérieure à la conduite de liquide et de gaz basse pression. –– Modifiez l'option d'installation pour l'unité intérieure à raccord directe sans MCU. (reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure) 22 Français Longueur admissible de la conduite de frigorigène et exemples de montage H/P Classement Installation unique Installation des modules Unité extérieure Unité extérieure Raccord de branchement Raccord de branchement Installation uniquement à l’aide de joint en Y a b B A h c C i 1 d D j 2 e E k 3 f l 4 g G F m 5 p n 6 H1 7 H2 Unité intérieure d B j 2 e 3 4 f 5 g 6 k 7 8 h H2 H1 2 4 p m 5 n 6 H1 7 H2 Collecteur de distribution i Raccord de branchement B j b c 1 d e 2 8 3 4 f 5 g 6 k 7 8 H2 h Collecteur de distribution Collecteur de distribution d 3 4 e 5 f 6 g 7 h Unité intérieure H1 a b H2 i 8 Classement 1 c 2 d 3 4 e 5 f 6 g 7 Unité intérieure Exemple h H1 H2 i 8 Remarques Installation uniquement à a+b+c+d+e+f+g+p ≤ 200 m (220 m) l’aide de joint en Y Longueur réelle (longueur équivalente) Longueur maximale autorisée de la conduite 200 m et moins (220 m et moins) Unité extérieure ~ unité intérieure Longueur totale de la conduite (m) Unité extérieure ~ unité extérieure (installation du module) Unité extérieure ~ Différence de unité intérieure hauteur de la conduite Unité intérieure ~ maxi. unité intérieure autorisée 1 000 m ou moins Installation avec joint en Y et collecteur de distribution a+b+h ≤ 200 m (220 m), a+i+k ≤ 200 m (220 m) Installation uniquement avec le collecteur de distribution a+i ≤ 200 m (220 m) Longueur équivalente du joint en Y : 0.5 m, collecteur de distribution : 1 m Installation uniquement à a+b+c+d+e+f+g+h+i+ l’aide de joint en Y j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m - Installation avec joint en Y et collecteur de distribution a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k ≤ 1000 m - Installation uniquement avec le collecteur de distribution a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤ 1000 m - Longueur de la conduite 10 m ou moins x ≤ 10 m, y ≤ 10m, z ≤ 10 m Longueur équivalente 13 m ou moins x ≤ 13 m, y ≤ 13m, z ≤ 13 m 110/110m Remarque 2) H1 ≤ 110/110 m 50 m ou moins H2 ≤ 50m x y z Mais, lorsque des unités intérieures de type mural avec EEV (AM****NQD* / AM****NVD*) sont installées, H2 est de 15 m ou moins. Français 23 Procédure d'installation 1 l g G F Unité intérieure a c f Unité extérieure Unité extérieure b 3 A a Unité intérieure Installation uniquement avec le collecteur de distribution 2 k Collecteur de distribution i b 1 1 j e E Raccord de branchement a c 8 i d D Unité intérieure A H1 h c C Unité extérieure Unité extérieure Installation avec joint en Y et collecteur de distribution b B A a Installation de la conduite de frigorigène Classement Longueur maximale autorisée après le raccord de branchement Premier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignée Longueur de la conduite Exemple 45 m ou moins 45 m~90 m Remarque 1) Remarques Installation uniquement à l’aide de joint en Y b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m Installation avec joint en Y et collecteur de distribution i+k ≤ 45 m Installation uniquement avec le collecteur de distribution i ≤ 45 m - Les conditions requises doivent être remplies Kit EEV - Nom du modèle 2m MEV-E24SA Remarques 1 intérieur MEV-E32SA MXD-E24K132A MXD-E24K200A Kit EEV ~ unité intérieure Longueur réelle de la conduite 2 intérieur S'applique aux appareils sans EEV (montage mural et plafond) MXD-E32K200A 20 m maximum MXD-E24K232A Procédure d'installation MXD-E24K300A 3 intérieur MXD-E32K224A MXD-E32K300A ※ Veuillez vous reporter au manuel du kit EEV. Remarque 1) Condition requise Classement Condition Premier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignée 45m ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90m : les embranchements (b, c, d, e, f, g) doivent être augmentés de 1 degré Longueur totale de la conduite rallongée Chaque joint en Y ~ Chaque unité intérieure Exemple Si la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier raccord de branchement et l'unité extérieure, n'est pas augmentée de 1 degré, a+(b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m Si la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier raccord de branchement et l'unité extérieure, est augmentée de 1 degré, (a+b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m a A b B h 1 c C i 2 d D j 3 e E k 4 f l F 5 g G m 6 p n H1 7 H2 8 h, i, j, … p ≤ 45 m Différence entre la distance de l’unité extérieure à l’unité intérieure la plus éloignée et à l’unité intérieure la plus proche ≤ 45 m, (a+b+c+d+e+g+p)-(a+h) ≤ 45 m Remarque 2) L orsque l'unité intérieure est située à un niveau plus élevé que l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110 m, (Si la différence de hauteur est supérieure à 40 m, contactez votre revendeur local pour plus d'informations.). Mais lorsque l'unité intérieure est située à un niveau inférieur à l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110 m (si la différence de hauteur est supérieure à 50 m, il faut décider d'installer ou non le kit PDM.) Nom du modèle du kit PDM : MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A 24 Français H/R Classement Installation avec joint en Y g a Installation avec MCU uniquement b MCU MCU f h i j H2 H1 H3 Unité intérieure raccordé directement sans MCU (refroidissement uniquement) (Raccordement uniquement de la conduite de gaz basse pression/de la conduite de liquide remarque 3) r m l Installation avec MCU et joint en Y a MCU b H1 n H4 o p q h MCU c d e MCU g f j i H2 k Classement Unité extérieure ~ Unité intérieure Longueur de tuyauterie maximale autorisée Unité extérieure ~ unité extérieure (installation du module) MCU ~ unité intérieure Unité intérieure ~ unité intérieure Unité intérieure ~ unité intérieure (dans un MCU) Premier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignée a+g+j ≤ 200 m (220 m) Installation avec MCU et joint en Y a+b+h+k ≤ 200 m (220 m) Installation avec MCU uniquement a+b+c+d+e+f+g+h+i+j ≤ 1000 m Installation avec MCU et joint en Y a+b+c+...+r ≤ 1000 m 200 m ou moins (220 m ou moins) Longueur totale de la conduite 1000 m ou moins Longueur de la conduite 10 m ou moins x ≤ 10 m, y ≤ 10m, z ≤ 10 m Longueur équivalente 13 m ou moins x ≤ 13 m, y ≤ 13m, z ≤ 13 m Longueur de la conduite 45 m ou moins 110 m / 110 m Longueur de la conduite Installation avec MCU uniquement b+c ≤ 45 m, b+d ≤ 45 m, b+e ≤ 45 m, f≤ 45 m, g+h ≤ 45 m, g+i ≤ 45 m, g+j ≤ 45 m Installation avec MCU et joint en Y c+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j, h+k, n, o, p, q, r ≤ 45 m Remarque 1) H1 ≤ 110 m / 110 m 40 m ou moins H2 ≤ 40m 30 m ou moins Longueur de la conduite Longueur équivalente Joint en Y : 0,5 m Collecteur de distribution : 1m MCU : 1 m x y z Mais lorsque AM****NQD* / AM****NVD* est installé, H2 es 15 m ou moins. 15 m ou moins MCU ~ MCU Longueur maximale autorisée après le raccord de branchement Remarques Longueur réelle de la conduite (longueur équivalente) Unité extérieure ~ unité intérieure Différence de hauteur maximale autorisée Exemple Installation avec MCU uniquement 45 m ou moins 45 à 90 m Remarque 2) H3 ≤ 15 m H4 ≤ 30 m Installation uniquement avec MCU g+j ≤ 45 m Installation avec MCU et joint en Y b+h+k ≤ 45 m l+m+q ≤ 45 m l+r ≤ 45 m Les conditions requises doivent être remplies Français 25 Procédure d'installation H3 Installation de la conduite de frigorigène Kit EEV Nom du modèle MEV-E24SA 2m Remarques 1 intérieur MEV-E32SA MXD-E24K132A Kit EEV ~ unité intérieure Longueur réelle de la conduite MXD-E24K200A 2 intérieur S'applique aux appareils sans EEV (montage mural et plafond) MXD-E32K200A 20 m maximum MXD-E24K232A MXD-E24K300A 3 intérieur MXD-E32K222A MXD-E32K300A ※ Veuillez vous reporter au manuel du kit EEV. Remarque 1) L orsque l'unité intérieure est située à un niveau plus élevé que l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110 m, (Si la différence de hauteur est supérieure à 40 m, contactez votre revendeur local pour plus d'informations.). Mais lorsque l'unité intérieure est située à un niveau inférieur à l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110 m (si la différence de hauteur est supérieure à 50 m, il faut décider d'installer ou non le kit PDM.) Nom du modèle du kit PDM : MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A Remarque 2) Condition requise Procédure d'installation Classement Condition Premier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignée 45 m ≤ b+h+k, l+m+q, l+r ≤ 90 m : La taille des conduites de liquide et de gaz à basse pression de la branche (b, l, m) doit être augmentée de 1 degré. Longueur totale de la conduite rallongée MCU ~ chaque unité intérieure Exemple Si la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier raccord de branchement et l'unité extérieure, n'est pas augmentée de 1 degré, a+(b+l+m) x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r ≤ 1000 m Si la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier raccord de branchement et l'unité extérieure, est augmentée de 1 degré, (a+b+l+m) x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r ≤ 1000 m r m l a H1 MCU b n H4 o p q h MCU c d e g f MCU i j k H3 c+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j, h+k, n, o, p, q, r ≤ 45 m Différence entre la distance entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée et l'unité intérieure la plus proche ≤ 45 (a+b+h+k) (a+b+c+d) ≤ 45 Remarque 3) P our les unités intérieures auxquelles aucune MCU n'est raccordée, assurez-vous de régler leurs options sur « Unité intérieure de refroidissement uniquement », puis de les raccorder à une conduite de gaz à basse pression et à une conduite de liquide. Veillez à ne regrouper que les unités intérieures de refroidissement de sorte que leur capacité totale soit inférieure ou égale à 50 % de la capacité totale de toutes les unités intérieures. Remarque 4) E n cas de raccordement de plus d'une unité intérieure dans un port MCU, les unités intérieures ci-dessous ne peuvent pas être regroupées. ERV plus (AM***FNKDE**), conduit OAP (AM***JNEPE**), unité Hydro HE (AM***FNBD**), unité Hydro HT (AM***FNBF**), kit AHU (MXD-K***AN, MCM-D***N) Remarque 5) E n cas de raccordement de deux ports de l'unité centrale de traitement avec un joint en Y, les unités intérieures ne peuvent pas être regroupées en plus d'une. 26 Français H2 Installation des raccords de branchement Installation du collecteur de distribution Les raccords de branchement doivent être installés « horizontalement » ou « verticalement ». 1 Sélectionnez le réducteur qui s'adapte au diamètre de la conduite. Élément fourni Prise Conduite * Installation horizontale Conduite * Vers l'unité extérieure Vers l'unité intérieure Prise <Côté liquide> Prise Conduite * Installation verticale Conduite * Vers l'unité intérieure Vers l'unité extérieure ※ REMARQUE • <Côté gaz> Conduite : Article acheté séparément 2 Si le nombre d'unités intérieures raccordées est inférieur à celui du collecteur de distribution, colmatez les ports inutilisés avec des capuchons. Pièce à souder Élément fourni Raccordez dans l'ordre ⑧ Raccordez dans l'ordre ① Installez les unités intérieures de la plus grande à la plus petite capacité, en commençant par l'entrée du collecteur. Plus de 10 à 15 mm <Côté liquide> ATTENTION • • • Après le branchement Conduite Raccordement à l'unité intérieure Raccordement de conduite Prise Après le branchement Raccord de branchement côté gaz/côté liquide Avant le branchement ⑧ Raccordez dans l'ordre ① Installez les unités intérieures de la plus grande à la plus petite capacité, en commençant par l'entrée du collecteur. Raccordez-le à un autre raccord de branchement ou à une autre unité intérieure Ligne droite minimum (plus de 500 mm) ※ Raccordez dans l'ordre Installez le raccord de branchement à ±15° de l'horizon ou de la ligne verticale. Assurez-vous que la conduite n'est pas plié à l'endroit où elle est raccordée au raccord de branchement. Maintenir une distance minimale de ligne droite de 500 mm ou plus avant de raccorder le raccord de branchement. Prise Installez Cas de colmatage des ports des collecteurs de distribution non utilisés. * Gardez le port inutilisé de ① pour éviter le piégeage de l'huile. Installez Cas de colmatage des ports des collecteurs de distribution non utilisés. * Gardez le port inutilisé de ① pour éviter le piégeage de l'huile. <Côté gaz> REMARQUE • • Pour le collecteur de distribution de type A~J : Raccordez le collecteur de distribution à la conduite de raccordement à l'aide du réducteur fourni. Pour les collecteurs de distribution de type K~Z : Couper la douille fournie selon le diamètre de la conduite de raccordement, avant de la raccorder. Plus de 10 à 15 mm Installer à ±15° de l'horizon ou de la ligne verticale. Français 27 Procédure d'installation • Pour les raccords de branchement de type A~J : Raccordez le raccord de branchement à la conduite de raccordement à l'aide du réducteur fourni. Pour les raccords de branchement de type K~Z : Coupez la partie de raccordement du raccord de branchement ou la tulipe fournie, par rapport au diamètre de la conduite de raccordement, avant de les raccorder. Prise Installation de la conduite de frigorigène • • • ATTENTION Conduite Raccorder les unités intérieures dans l'ordre, en respectant la direction de la flèche indiquée sur l'illustration. Lorsque les unités intérieures sont raccordées au même collecteur de distribution, les unités intérieures doivent être raccordées dans l'ordre de leur capacité, de la plus grande à la plus petite. Gardez le port inutilisé de ① pour éviter le piégeage de l'huile. Réducteur Conduite Vers une autre unité extérieure Vers une autre unité extérieure ou extérieure Réducteur Vers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principale 1 Installez le collecteur de distribution horizontalement. –– Installez le collecteur de distribution horizontalement de manière à ce que ses orifices ne soient pas orientés vers le bas. Ligne d'horizon Prise <Côté liquide> Collecteur de distribution Conduite Inférieure à ±10° Conduite (Article acheté séparément) Vers une autre unité extérieure Vers une autre unité extérieure ou extérieure Réducteur Réducteur Ligne d'horizon Conduite Procédure d'installation Inférieure à ±15° Vers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principale Ligne d'horizon < Côté liquide > Ligne d'horizon Inférieure à ±15° <Côté gaz> Ligne d'horizon Inférieure à ±10° Conduite Réducteur Réducteur Vers une autre unité extérieure Vers une autre unité extérieure ou extérieure Conduite < Côté gaz > Vers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principale Installation du raccord de branchement entre les unités extérieures Installation des joints extérieurs <Côté haute pression> ※ Utiliser le réducteur attaché en fonction de la taille de conduite sélectionnée. REMARQUE • Conduite de gaz Conduite de gaz haute pression Conduite de liquide Raccordez le joint extérieur à la conduite en coupant correctement la sortie du joint extérieur ou du réducteur fourni. Ne pas installer le joint extérieur dans ce sens. ※ La conduite de gaz haute pression s'applique uniquement à l’appareil H/R. 10 à 15 mm ou plus 28 Français Installation de la MCU Spécifications MCU Modèle MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N Nombre d'unités intérieures pouvant être raccordés à un port Jusqu'à 8 unités Jusqu'à 8 unités Jusqu'à 8 unités Jusqu'à 8 unités Capacité maximale des unités intérieures pouvant être raccordés à un port 16 kW 16 kW 16 kW 16 kW La capacité maximale des unités intérieures pouvant être raccordés 61,6 kW 61,6 kW 32,0 kW 16 kW Extérieur de la MCU EEV interne Non inclus ATTENTION • Les unités intérieures sans EEV interne (AM****NTDE*, AM****NADE*) ne peuvent pas être raccordées directement au MCU. • Veuillez raccorder ces unités intérieures à l'aide du kit EEV (MEV-E**sa, MXD-E**K**A). Modèle MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N Exemple d'installation (chaque raccordement de port) MCU Exemple d'installation (Raccordement des MCU en série) Installation des unités intérieures MCU Unité intérieure de moins de 16,0 kW : N'utilisez pas le connecteur en Y 16,0 kW ~ 28,0 kW unité intérieure : Utiliser un connecteur en Y au niveau de la conduite de gaz et de liquide Si vous souhaitez un fonctionnement en refroidissement continu sous -5 °C, réglez la température extérieure sur « Étendre la plage de température de fonctionnement pour le refroidissement (HR uniquement) » et utilisez le connecteur en Y sur l'unité intérieure de 5,0 ~ 16 kW En cas d'utilisation du connecteur en Y, il ne peut être connecté que pour le regroupement des ports ci-dessous Regroupement de ports connectables pour le connecteur en Y : Port A + B, port C + D, port E + F Regroupement de ports qui ne peuvent pas être raccordés pour le connecteur en Y : Port B + C, port D + E, port non continu Définir l'option commutateur DIP pour l'utilisation du connecteur en Y Option S/W ON 1 2 3 4 Valeur par défaut Option S/W Option S/W Option S/W ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 Cette unité ne peut être raccordée que pour un port inférieur à 16 KW Cette unité ne peut pas être utilisée pour raccorder une MCU à une MCU en série. 1 2 3 4 Regroupement des ports A+B Regroupement des ports C+D Regroupement des ports E+F En cas de raccordement en série des MCU, la capacité maximale des unités intérieures en série des MCU est de 61,6 kW Français 29 Procédure d'installation Installation des unités intérieures Installation de la conduite de frigorigène Comment raccorder les conduites 70 mm Protéger avec un chiffon humide lors du soudage 70 mm Raccordement de la conduite à partir de l'unité extérieure ← Direction d'installation par défaut. Raccord de conduite de gaz basse pression (soudage) Raccord de conduite de gaz haute pression (soudage) Raccordement de la conduite liquide (soudage) Procédure d'installation Raccordement de la conduite à l'unité intérieure Conduite de liquide (soudage) Conduite de gaz (soudage) ※ Lors de l'installation de la MCU, utilisez la feuille de schéma fournie avec l'appareil. ※ Lors du soudage des conduites de gaz, protéger l'appareil avec une plaque ignifuge. ※ Lors du raccordement de la MCU avec des unités extérieures, la direction par défaut est définie dans la MCU. En cas d'installation en sens inverse, soudez le capuchon de cuivre inclus dans chaque conduite à haute pression, à basse pression et à liquide. 30 Français Câblage électrique Unité principale Sous-unité Sous-unité ELCB ELCB ELCB MCCB + ELB MCCB + ELB MCCB + ELB ou ou ou Tube de protection Câble de communication Alimentation • câble de masse Câble de masse Câble de masse Câble de masse Câble de Câble de communication entre communication entre les unités extérieures les unités extérieures Câble d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation <Lorsque le regroupement de modules figure dans les tableaux de « Regroupement des unités extérieures »> Unité principale Sous-unité Sous-unité ELCB ou MCCB + ELB Câble de communication Alimentation • câble de masse Câble de masse Câble de masse Câble de masse Câble de Câble de communication entre communication entre Câble d'alimentation les unités extérieures Câble d'alimentation les unités extérieures Câble d'alimentation ※ Les câbles d'alimentation des parties d'appareils destinés à être utilisés à l'extérieur ne doivent pas être plus légers que les cordons flexibles gainés de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) Spécification du tube de protection Nom Degré de dureté Conditions applicables Conduit flexible en PVC PVC Lorsque la gaine de protection est installée à l'intérieur et non exposée à l'extérieur, du fait qu'elle est encastrée dans une structure en béton Gaine flexible de classe 1 Tôle d'acier galvanisé Lorsque la gaine de protection est installé à l'intérieur mais exposée à l'extérieur, il y a donc risque d'endommagement de la gaine de protection Gaine flexible revêtue de PVC de classe 1 Tôle d'acier galvanisé et composé de PVC souple Lorsque la gaine de protection est installée à l'extérieur et exposée à l'extérieur, il existe un risque d'endommagement de la gaine de protection et une étanchéité supplémentaire est nécessaire ATTENTION • Attention à la perforation du trou débouchant • Perforer le trou débouchant en le frappant avec un marteau. • Après avoir percé le trou débouchant, appliquer de la peinture antirouille autour du trou. • Si vous devez faire passer les câbles à travers le trou débouchant, éliminez les bavures sur le trou et protégez le câble avec un ruban de protection ou une douille, etc. • Mise en garde relative à l'installation du câble de communication • Lorsque vous raccordez le câble, il peut fléchir et être pressé par d'autres composants. Les câbles doivent donc être fixés à une pince, comme indiqué par un encadré sur l'illustration. Chemin d'installation du câble de communication externe Emplacement de fixation du câble de communication externe Français 31 Procédure d'installation Tube de protection Câblage électrique Schéma de câblage d'alimentation Alimentation triphasée, 4 conducteurs (380-415 V~) <Lorsque le regroupement de modules figure dans les tableaux de « Regroupement des unités extérieures »> Trois phases 4 fils Unité principale (380-415 V~) Sous-unité 1 Sous-unité 2 Unité principale Sous-unité MCCB+ ELB ou ELCB Monophasé 2 fils (220-240 V~) Câble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure) MCCB+ ELB ou ELCB Unité principale Sous-unité Câble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure) Procédure d'installation Mise à la terre Mise à la terre Mise à la terre Télécommande câblée Télécommande Télécommande câblée câblée Câble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure) Câble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure) <Lorsque le regroupement des unités ne figure pas dans les tableaux de « Regroupement des unités extérieures »> Trois phases 4 fils 380 - 415 V~ Unité principale Sous-unité 1 MCCB+ ELB ou ELCB Sous-unité 2 MCCB+ ELB ou ELCB MCCB+ ELB ou ELCB Unité principale Sous-unité Câble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure) Monophasé 2 fils (220-240 V~) MCCB+ ELB ou ELCB Câble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure) Mise à la terre Télécommande câblée Mise à la terre Câble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure) Câble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure) Mise à la terre Télécommande Télécommande câblée câblée • Raccordez le câble d’alimentation de l'unité extérieure après avoir vérifié que les R-S-T-N (4 fils triphasés) sont correctement raccordés. (Si l’alimentation 380-415 V est fournie à la phase N, la carte de circuit imprimé et d’autres pièces électriques seront endommagées.) • Le câble de communication entre les unités intérieures et extérieures et le câble de communication entre les unités extérieures n’ont pas de polarité. • Disposez les câbles à l'aide d'un attache-câble. ※ L'ELCB et l'ELB doivent être installés car il existe un risque d'électrocution ou d'incendie lorsqu'ils ne sont pas installés. 32 Français Choisir une borne annulaire sans soudure • Choisissez une borne annulaire sans soudure pour un câble d'alimentation en fonction des dimensions nominales du câble. • Appliquez un revêtement isolant sur la partie de connexion de la borne annulaire sans soudure et sur le câble d'alimentation. Soudure à l'argent Dimensions nominales du câble (mm2) Dimensions nominales pour la vis (mm) B D d1 Dimension standard (mm) 16 8 8 8 25 15 16 12 ±0,2 ±0,2 35 8 8 16,5 16 ± 0,3 8 22 ± 0,3 50 70 8 8 22 24 ± 0,3 ± 0,4 5,6 7,1 9 11,5 13,3 13,5 17,5 Tolérance (mm) +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,5 -0,2 +0,5 -0,2 +0,5 -0,2 +0,5 -0,4 3,4 4,5 5,8 7,7 9,4 11,4 13,3 Tolérance (mm) ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ± 0,3 ± 0,4 7,9 9,5 17,5 18,5 9 13 14 20 Minimum (mm) 6 5 9 11 15 12,5 13 13 38 43 50 51 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 Maximum (mm) 20 28,5 30 33 Dimension standard (mm) 4,3 8,4 8,4 8,4 Tolérance (mm) ± 0,2 0 ± 0,4 0 ± 0,4 0 ± 0,4 0 ± 0,4 0 ± 0,4 0 ± 0,4 0 ± 0,4 0 1,15 1,45 1,7 1,8 1,8 2,0 Minimum (mm) 0,9 Raccordement de la borne d'alimentation • Raccordez les câbles au bornier à l'aide de bornes annulaires sans soudure. • Raccordez correctement les câbles en utilisant des câbles certifiés et nominaux et assurez-vous de les fixer correctement afin qu’aucune force extérieure ne soit appliquée au bornier. • Utilisez un tournevis et une clé pouvant appliquer le couple nominal lors du serrage des vis sur le bornier. • Serrez les vis du bornier en conformité avec la valeur de couple nominal. Si la borne n’est pas correctement serrée, un incendie dû à un chauffage par arc pourrait se produire, et si la borne est trop serrée, le bornier pourrait être endommagé. 34 13 8,4 1 Raccordement frontal Borne annulaire sans soudure Attache-câble Câble fin Câble épais Lorsque vous raccordez deux câbles à une borne, séparez la borne sans soudure vers le haut et vers le bas pour éviter qu’elle ne se desserre. Placez le câble fin vers le haut et le câble épais vers le bas. Fixez le câble d’alimentation avec un attache-câble. Raccord L'endroit où la gaine du câble d'alimentation est retiré. Gaine de protection du câble d'alimentation Français 33 Procédure d'installation Dimension standard (mm) Minimum (mm) t 15 ±0,2 10 Dimension standard (mm) F d2 8 9,5 Tolérance (mm) E L 4/6 4 Câblage électrique 1 Fermeture du couvercle 3 Couper la gaine extérieure du câble d'alimentation en tournant l'outil dans le sens de la flèche, deux ou trois fois. 4 Dans ce cas, couper la gaine extérieure du câble d’alimentation en déplaçant l'outil dans le sens de la flèche. Vis M3,5 • Procédure d'installation • • • • Couple de serrage de la borne (N∙m) 0,78~1,18 Câble de communication M4 1,2 ~ 1,8 Câble d'alimentation monophasé (220-240 V) M8 5,5 ~ 7,3 Câble d'alimentation 3 phases (380-415 V) 5 Courber légèrement le fil et extraire la partie coupée de la gaine extérieure. ATTENTION Lors de la dépose de la gaine extérieure du câble d'alimentation, veiller à ne pas rayer la gaine intérieure du câble. Assurez-vous que plus de 20 mm de la gaine extérieure du câble d'alimentation et de communication de l'unité intérieure se trouvent à l'intérieur du boîtier des composants électriques. Installez le câble de communication séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de communication. Il existe un risque d'électrocution lorsque l'appareil est sous tension. Fermer le couvercle du boîtier de commande avant de commencer à travailler. Avant d'inspecter le compresseur ou le PBA, assurez-vous que le système est hors tension. L'électricité peut circuler même dans un compresseur qui n'a pas été utilisé récemment. Soyez prudent afin de vous protéger contre les chocs électriques. Fixation du câble d'alimentation Trois phases 4 fils (380-415 V~) ELCB ou MCCB+ ELB Exemples d'utilisation de la pince à dénuder M Câble de communication de la sous-unité Sous-unité 3 phases 380-415 V~ <Pince à dénuder> 1 Réglez la position de la lame à l'aide d'une pièce de monnaie. (Le contrôleur se trouve sur la partie inférieure de l'outil.) Fixer la position de la lame en fonction de l'épaisseur de la gaine extérieure du câble d'alimentation. • • 2 Fixez le câble d'alimentation et l'outil à l'aide du crochet situé sur la partie supérieure de l'outil. • 34 Français ATTENTION Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec les conduites à l'intérieur de l'unité extérieure. Si le câble d'alimentation entre en contact avec les conduites, les vibrations du compresseur sont transférées vers les conduites et peuvent endommager les câbles ou les conduites d'alimentation, ce qui peut provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Assurez-vous que l'endroit où la gaine du câble d'alimentation est retirée se trouve à l'intérieur du boîtier d'alimentation. Si cela est impossible, vous devez brancher la gaine de protection du câble d'alimentation au boîtier d'alimentation. Serrez le couvercle après avoir mis le câble d'alimentation en place dans le boîtier d'alimentation. Raccordez la borne annulaire du câble triphasé Installation du dispositif de solution 1 Coupez le câble d'alimentation à une longueur appropriée et raccordez-le à la borne sans soudure. 2 Après avoir raccordé le câble d’alimentation à la borne comme illustré sur le schéma, fixez-le avec un attache-câble. 3 Fixez le logement qui contient un isolant sur le bornier. • Quand le nombre d’unités intérieures installé avec l’unité extérieure est de 16 ou moins Fixation du câble de mise à la terre OF1 OF2 Bornier avec sousmodule de l’unité extérieure R1 R2 Bornier avec dispositif de solution Où installer le module d'interface (A) Mise à la terre Mise à la terre Retrait du câble d'alimentation • Retrait par l’avant –– Raccordez la gaine de protection du câble d’alimentation dans le boîtier d’alimentation comme illustré sur l’image. –– Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé par des bavures du trou débouchant. • Installez le module d'interface à l'emplacement (A), en tenant compte des conditions d'installation. –– Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du module d'interface. Français 35 Procédure d'installation • Raccordez le câble de mise à la terre à l’orifice de mise à la terre à l’intérieur du boîtier d’alimentation. F1 F2 Bornier avec unité intérieure Câblage électrique Raccordement du MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N) Exemple (A) (B) ELB MCCB Unité intérieure ELB MCCB Unité intérieure Unité extérieure 220-240 V~ • (A) La MCU doit être alimentée séparément de l'unité extérieure. • (B) Raccordez le câble de communication de l'unité extérieure (F1, F2) au câble de communication de la MCU (F1, F2) Travaux de mise à la terre Pour des raisons de sécurité la mise à la terre doit être effectuée par un installateur agréé. La mise à la terre du câble d'alimentation Procédure d'installation • Les normes de mise à la terre peuvent varier selon la tension nominale et du lieu d’installation de l’appareil. • Effectuez la mise à la terre du câble d’alimentation comme indiqué sur le tableau suivant. Conditions d’alimentation Lieu d’installation La tension à la terre est inférieure à 150V La tension à la terre est supérieure à 150 V Les travaux de mise à la terre doivent être effectués 3. Remarque 1) (Y compris le cas où un disjoncteur de fuite à la terre est installé) Taux d’humidité élevé Taux d’humidité moyen Effectuer les travaux de mise à la terre 3. Remarque 1) Taux d’humidité faible Effectuer les travaux de mise à la terre 3 si possible pour votre sécurité. Remarque 2) Les travaux de mise à la terre doivent être effectués 3. Remarque 1) (Y compris le cas où un disjoncteur de fuite à la terre est installé) Remarque 1) Opérations de mise à la terre 3. • Les travaux de mise à la terre doivent être effectués par un expert (avec formation). • Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100 Ω. Lors de l’installation d’un disjoncteur de fuite à la terre (permettant de couper le circuit électrique en 0,5 seconde en cas de court-circuit), la résistance de terre admissible doit être comprise entre 30 et 500 Ω. Remarque 2) Mise à la terre dans un environnement sec • La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 100 Ω. Même dans le pire des cas, la résistance de mise à la terre devrait être inférieure à 250Ω. Réalisation des travaux de mise à la terre • Utilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d’alimentation électrique de l'unité extérieure. ※ Lors de l’utilisation de la borne exclusive pour la mise à la terre (lorsque la borne pour la mise à la terre est déjà installée sur le site) Borne de mise à la terre exclusive 36 Français ※ Lors de l'utilisation de la mise à la terre du tableau de distribution Tableau de distribution Isolation des conduites Isolation des conduites de frigorigène et des raccords de branchement • • Vérifier l'absence de fuite de gaz avant de terminer (isolation du flexible et de la conduite) et s'il n'y a aucun signe de fuite, veiller à isoler les conduites et les flexibles. Utiliser un isolant EPDM qui répond aux conditions suivantes. Élément de test Unité Norme 0,048 ~ 0,096 Densité g/cm Taux de variation dimensionnelle par la chaleur % En dessous de -5 3 Taux d'absorption g/cm3 En dessous de 0,005 Taux de conduction thermique W/m·K En dessous de 0,037 Facteur de transpiration d'humidité ng/(m2·s·Pa) En dessous de 15 Degré de transpiration d'humidité g/(m2·24h) En dessous de 15 Dispersion de formaldéhyde mg/L Il ne devrait pas y en avoir Taux d'oxygène % Plus de 25 • • Isolez la conduite du gaz et celui du liquide en tenant compte de l’épaisseur de l’isolant de chaque taille de conduit. Les conditions standard sont : une température de 30 °C et une humidité inférieure à 85 %. Dans le cas où l'humidité est plus élevée, vous devez augmenter la taille d'un degré comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Isolant (refroidissement·chauffage) Conduite Diamètre de la conduite de frigorigène Généralités1) [30 °C, 85 %] Taux d’humidité élevé2) [30 °C, supérieur à 85 %] Isolation de la conduite de frigorigène • Remarques • • Veillez à isoler la conduite de frigorigène, le raccord de branchement, le collecteur de distribution et la partie de raccordement des conduites. Lorsque vous isolez les conduites, l’eau condensée ne s’écoule pas de ces derniers. Vérifiez l’absence de fissures sur l’isolation de la partie cintrée de la conduite. EPDM, NBR Liquide Gaz Ø 6,35 ~ Ø 9,52 9 mm ← Ø 12,7 ~ Ø 50,80 13 mm ← Ø 6,35 13 mm 19 mm Ø 9,52 ~ Ø 25,40 Ø 28,58 ~ Ø 44,45 Ø 50,80 25 mm 19 mm Isolant Température de résistance à la chaleur supérieure à 120 °C 32 mm 25 mm Collier de serrage Isolant Conduite côté gaz Conduite côté liquide 38 mm Pour installer dans l'un des endroits ou environnements suivants, utilisez le même matériau isolant utilisé dans les conditions générales. –– Un endroit climatisé où l'humidité est élevée à l'intérieur des dalles de plafond –– Un espace où la différence de température/humidité est importante entre la partie supérieure et l'air plus bas grâce à un plafond élevé (par exemple, une grande chapelle/église, un cinéma, un hall ouvert sur deux niveaux, une salle de conférence avec places de théâtre) –– Un couloir ou un passage sans climatisation –– Un vieux bâtiment avec une mauvaise isolation Isolant 1) Unité intérieure Installez l'isolation qui sera recouverte Fixer de manière sûre, sans espace. Français 37 Procédure d'installation Sélection de l'élément isolant de la conduite de frigorigène [Dans les conditions suivantes, une conduite de gaz de Ø9,52 à Ø25,40 mm et une tuyauterie de 13 t peuvent être utilisés] –– Un bâtiment général du centre ville (par exemple, un immeuble d'appartements, une maison d'habitation, un amphithéâtre, un bâtiment d'un institut d'enseignement, un bureau, un centre commercial) –– Une structure avec un plafond exposé –– Une structure avec des dalles de plafond et un système de ventilation –– Une structure où il n'y a pas d'entrée d'air de l'extérieur en raison de la plomberie posée à l'intérieur d'un mur ※ Même dans les conditions susmentionnées, si l'humidité est très élevée ou si de la condensation est prévue, modifiez l'épaisseur de l'installation pour une humidité élevée. 2) Pour installer dans l'un des endroits ou environnements suivants, utilisez le même matériau isolant utilisé dans un endroit très humide. <Conditions géographiques> –– Un endroit très humide, comme une zone de bord de mer, une zone de source chaude, une zone près d'un étang/rivière ou une crête (un bâtiment qui est partiellement couvert de terre et de sable) –– Un endroit où la rosée matinale se produit fréquemment (par exemple, une fois tous les trois jours) <Fonctionnalité du bâtiment> –– Sauna, piscine ou restaurant <Conditions structurelles du bâtiment> –– Installation à l'intérieur d'un plafond non climatisé où il y a une grande quantité d'humidité (plomberie installée le long d'un couloir ou près de l'entrée d'une résidence ou d'un studio) –– Un endroit où l'humidité est élevée en raison d'un système de ventilation insuffisant dans l'espace où la plomberie est installée –– Une chambre au demi-sous-sol • Si vous n'êtes pas sûr du matériau isolant à utiliser, choisissez le matériau utilisé dans un endroit très humide. • Si l'usage de la pièce est susceptible de changer, reconsidérez l'épaisseur du matériau isolant. • Utilisez uniquement le matériau isolant spécifié. Isolation des conduites Isolation des conduites Isolation • Les isolations des conduites de liquide et de gaz peuvent être en contact entre elles mais ne doivent pas être trop fortement en appui. • Lorsque les conduites côté gaz et côté liquide sont en contact l'une avec l'autre, augmentez l'épaisseur de l'isolation d'un degré. Ruban isolant adhésif Isolant Isolant Conduite de liquide Conduite de gaz Conduites isolants raccordés derrière le kit EEV Isolez le collecteur de distribution Isolation de la conduite de frigorigène Isoler après avoir soudé une butée • Laissez au moins 10 mm d'espace lors de l'installation des conduites côté gaz et côté liquide. • Lorsque les conduites côté gaz et côté liquide sont en contact l'une avec l'autre, augmentez l'épaisseur de l'isolation d'un degré. 10 mm 10 mm 10 mm Ruban isolant adhésif • Fixez le collecteur de distribution à l’aide d’un support après l’avoir isolé. Procédure d'installation Conduite de gaz Conduite de liquide ATTENTION • Installez l'isolation sans espaces ni fissures et utilisez de l'adhésif sur la partie de raccordement pour empêcher l'humidité de pénétrer. • Fixez la conduite de frigorigène avec du ruban isolant s'il est exposé à la lumière du soleil extérieur. (Lorsque vous fixez la conduite avec du ruban de finition, veillez à ne pas réduire l'épaisseur de l'isolation.) • Installez la conduite de frigorigène en veillant à ce que l'isolation ne s'amincisse pas sur la partie pliée ou le support de la conduite. • Lorsque l'épaisseur de l'isolation est réduite, renforcer l'épaisseur réduite avec une isolation supplémentaire. Isolation des raccords de branchement • Reliez fermement l’élément isolant fourni avec le raccord de branchement avec celui acheté séparément. Entourez la partie raccordée d’un élément isolant (élément acheté séparément) d’une épaisseur d’au moins 10 mm. • Utilisez un isolant qui résiste à la chaleur jusqu'à 120 °C. Enveloppez le raccord de branchement avec un isolant d'une épaisseur d'au moins 10 mm. Isolant de conduite (article acheté Fixer de manière séparément) Isolant fourni sûre, sans espace. Fixer de manière sûre, sans espace. Support Isolant supplémentaire 150 mm a ax3 Isolant pour la conduite de frigorigène Raccord de branchement Isolant de conduite (article acheté séparément) L'épaisseur de l'isolant (article acheté séparément) doit être supérieure à 10 mm. Ruban isolant (article acheté séparément) Isolez le collecteur de distribution • Fixez le collecteur de distribution à l’aide d’un attache-câble et recouvrez la partie raccordée. • Isolez le collecteur de distribution et la partie soudée et entourez la partie raccordée avec un ruban d’isolation adhésif afin d’éviter la formation de rosée. 38 Français Conduite Isolant de conduite (article acheté séparément) ※ Fixer le ruban isolant adhésif sur la conduite, comme indiqué sur l'illustration, après avoir isolé la conduite. Isolation de la conduite situé à l'intérieur de l'unité extérieure • À l'aide d'un isolant de conduite, isolez la conduite jusqu'à la vanne de service complète située à l'intérieur de l'unité extérieure. • Sceller l'espace entre la conduite de l'unité extérieure et l'isolant. L'eau de pluie et les gouttes de rosée peuvent s'infiltrer par l'espace entre la conduite et l'isolation de l'unité extérieure installée à l'extérieur. • Séparer le couvercle de la conduite et le fermer après le travail d'isolation. N'enlevez qu'un couvercle de trou débouchant à l'endroit où la conduite sera installée. Si le trou débouchant est ouvert inutilement, il doit être fermé. Si ce n'est pas le cas, de petits animaux tels que les écureuils et les rats peuvent pénétrer dans l'unité par le trou et l'unité peut être endommagé. H/P H/R • • Le frigorigène R-410A est un mélange de frigorigènes. Ajoutez uniquement du frigorigène liquide. Mesurez la quantité de frigorigène selon la longueur de la conduite latérale du liquide. Ajoutez la quantité de frigorigène à l'aide d'une balance. Unité intérieure Information importante : réglementation concernant le frigorigène utilisé d Unité extérieure Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne pas rejeter de gaz dans l'atmosphère. • Unité AVERTISSEMENT Informez l'utilisateur si le système contient 5 tCO₂e ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, la fuite doit être contrôlée au moins une fois tous les 12 mois, conformément au règlement n° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans le cas ci-dessus, l'installateur (ou la personne reconnue responsable du contrôle final) doit fournir un carnet d'entretien contenant toutes les informations enregistrées conformément au RÈGLEMENT (CE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur certains gaz à effet de serre fluorés. Veuillez remplir ce qui suit avec de l'encre indélébile sur l'étiquette de remplissage de frigorigène fournie avec cet appareil et sur ce manuel. • : Le remplissage de frigorigène pratiquée en usine pour cet appareil. • : La quantité de frigorigène additionnel, remplis sur place. • + : Remplissage totale de frigorigène. Kg tCO₂e ,a ,b + ,c • • Type de frigorigène Valeur PRG R-410A 2088 PRP=Potentiel de réchauffement de la planète Calculer tCO2e : kg x PRG/1000 REMARQUE a Remplissage de frigorigène d'usine de l'appareil : voir plaque signalétique de l'appareil. b La quantité de frigorigène supplémentaire remplis sur le terrain. (Se reporter aux informations ci-dessus pour connaître la quantité de frigorigène à ajouter.) c Remplissage totale de frigorigène. d Cylindre du frigorigène et collecteur pour le remplissage. Français 39 Procédure d'installation Remplissage de frigorigène Remplissage de frigorigène ATTENTION • L'étiquette complétée doit être collée à proximité du port de remplissage de l'appareil. (par exemple, à l'intérieur du couvercle de la vanne d'arrêt.) Installation unique • Ouvrez la vanne de jauge du collecteur reliée à la vanne de service côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide. • Si vous ne pouvez pas ajouter toute la quantité de frigorigène alors que l'unité extérieure est à l'arrêt, ouvrez la vanne de service côté gaz et côté liquide. Ensuite, ajoutez le frigorigène restant en appuyant sur le bouton d'ajout de frigorigène du PCB extérieur. Unité extérieure Côté gaz R-410A (injectez du frigorigène liquide) Côté liquide Jauge du collecteur Procédure d'installation Échelle Vanne de service Orifice à vide Installation des modules • Ouvrez la vanne de jauge du collecteur reliée à la vanne de service côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide. • Si vous ne pouvez pas ajouter toute la quantité de frigorigène alors que l'unité extérieure est à l'arrêt, ouvrez la vanne de service côté gaz et côté liquide. Ensuite, ajoutez le frigorigène restant en appuyant sur le bouton d'ajout de frigorigène du PCB extérieur. • Si vous utilisez la fonction de remplissage du frigorigène du PCB, l'unité extérieure fonctionnera et chargera le frigorigène. À ce stade, vous devez utiliser la jauge du collecteur côté gaz pour le fonctionnement en refroidissement et utiliser l'orifice de remplissage pour le chauffage à la jauge du collecteur pour le fonctionnement en chauffage. Unité extérieure Unité extérieure Jauge du collecteur R-410A (injectez du frigorigène liquide) Côté Côté liquide gaz Conduite côté liquide Échelle Orifice à vide 40 Français Vanne de service ATTENTION • Ouvrez complètement les vannes de service côté gaz et côté liquide après avoir remplis le frigorigène. (Les composants importants peuvent être endommagés si vous faites fonctionner le climatiseur avec la vanne de service fermée.) • Portez des équipements de sécurité lors du remplissage de frigorigène. • Ne pas remplir de frigorigène lorsque vous réglez ou contrôlez d'autres appareils tels que les unités intérieures ou les kits EEV. • Faites très attention au ventilateur situé sur le dessus de l'appareil pour éviter les blessures si vous remplissez le frigorigène alors que l'armoire avant est ouverte. • Ne chauffez pas le conteneur de frigorigène pour accélérer le processus de remplissage lorsque la température ambiante est basse en hiver. Il risque d’exploser. • Attention à la possibilité de fuite de frigorigène lorsque vous raccordez la jauge du collecteur à l'orifice de remplissage pour le chauffage. • Fermez la vanne du conteneur de frigorigène immédiatement après avoir remplis le frigorigène. Si ce n'est pas le cas, il peut y avoir un changement dans la totalité de la quantité de frigorigène. Utilisation de la vanne de service pour le gaz • Après avoir remplis le frigorigène, fermer tous les bouchons comme indiqué sur l'illustration. • Couple de serrage pour le bouchon du port de remplissage de frigorigène 10~12 N‧m • Couple de serrage pour le bouchon de la pièce de commande 20 à 25 N‧m • Couple d'ouverture/fermeture de la vanne –– Plus de Ø 19.05 : 10.0 N·m Bouchon de la pièce de contrôle Bouchon de l'orifice de remplissage de frigorigène Affichage des segments de base Étape Afficher le contenu Lors de l’entrée de l’alimentation initiale Affichage SEG 1 Vérification de l'affichage des segments Lors du réglage de la communication entre les unités intérieures et extérieures (adressage) Nombre d'unités intérieures raccordées Après le réglage de la communication (occasion habituelle) MCU, adresse de l'unité intérieure SEG 2 SEG 3 SEG 4 «8» «8» «8» «8» SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 «A» «d» SEG 1 SEG 2 I/U : « A » MCU : « C » I/U : « 0 » MCU : « 1 » Nombre d'unités communiquées Reportez-vous au « Mode d’affichage » pour l’adresse de communication SEG 3 SEG 4 Adresse de réception (nombre décimal) ※ I/U : Unité intérieure Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key Définition des commutateurs d'option de l'unité extérieure Étape Touche Affichage Description Procédure d'installation • Définition de l’option d’installation extérieure Remarque Adresse de l'unité extérieure Étape 1 Affichage de l'unité extérieure Réglage requis Appuyez sur (K1+K2) pour 2 secondes Étape 2 00 : Unité principale Adresse d'unité pour le regroupement de modules K4 x 1 fois K4 x 2 fois 01 : Unité sub1 02 : Unité sub2 K4 x 3 fois 03 : Unité sub3 S'il s'agit de l'unité principale, passez à l'étape 4. Sinon, appuyez sur la touche K2 pour 2 secondes pour enregistrer et quitter (le système sera réinitialisé) Étape 3 Quantité d'unités intérieures Étape 4 Appuyez sur K1 K2 x n fois Étape 5 Prêt à régler Chiffre en dizaines (0 ~ 6) X K4 x n fois X Unités (0 ~ 9) Ex) 03 : 3 unités 64 : 64 unités * K4 : Appuyez 2 secondes - détection automatique de la quantité d'unités intérieures Étape 6 S'il s'agit d'un modèle de récupération de chaleur, passez à l'étape 7. Sinon, appuyez sur la touche K2 pour 2 secondes pour enregistrer et quitter (le système sera réinitialisé) Étape 8 Appuyez sur K1 Prêt à régler K2 x n fois Chiffre en dizaines (0 ~ 1) K4 x n fois X X Unités (0 ~ 9) Ex) 03 : 3 unités 16 : 16 unités * K4 : Appuyez 2 secondes - détection automatique de la quantité de MCU Étape 9 K2 : long Enregistrer Adresse de l'unité extérieure Unité principale ? Non Oui Quantité d’unités intérieures Quantité de MCU * Modèle de récupération de la chaleur uniquement Étape 7 Démarrer Récupération de chaleur ? Non Oui Quantité de MCU Redémarrer * Appuyer sur K1 pendant 2 secondes pour quitter sans enregistrer sans tenir compte de l'étape de réglage. Enregistrer Français 41 Définitiondu ducommutateur enoption optionde del'unité l'unitéextérieure Définition commutateur en extérieure et etfonction fonctionKey Key Installation et réglage de l'option à l'aide du bouton-poussoir et explication des fonctions Réglage de l'option 1 Appuyez sur K2 et maintenez-le enfoncé pour accéder au réglage de l'option. (Disponible uniquement lorsque l'opération est arrêtée) –– Si vous accédez au réglage de l'option, l'écran affiche ce qui suit. (Si vous avez réglé l’« Opération d’arrêt d’urgence lors d’un dysfonctionnement du compresseur », 1 ou 2 s’affiche sur le Seg 4.) –– Seg 1 et Seg 2 indiquent le numéro de l’option sélectionnée. –– Seg 3 et Seg 4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l’option sélectionnée. 2 Si vous avez saisi un paramètre d'option, vous pouvez appuyer brièvement sur le commutateur K1 pour ajuster la valeur du Seg 1, Seg 2 et sélectionner l'option souhaitée. (Voir pages 43~45 pour le numéro de segment de la fonction pour chaque option) Exemple) ▶ Procédure d'installation 3 Si vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur le commutateur K2 pour ajuster la valeur des Seg 3, Seg 4 et modifier la fonction de l'option sélectionnée. (Voir pages 43~45 pour le numéro de segment de la fonction pour chaque option) Exemple) ▶ 4 Après avoir sélectionné la fonction des options, appuyez sur la touche K2 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. La valeur modifiée de l'option sera sauvegardée lorsque des segments entiers clignoteront et que le mode de suivi commencera. ATTENTION • L'option éditée ne sera pas sauvegardée si vous ne terminez pas le réglage de l'option comme expliqué dans les instructions ci-dessus. ※ Pendant que vous réglez l'option, vous pouvez appuyer sur la touche K1 et la maintenir enfoncée pour réinitialiser la valeur au réglage précédent. ※ Si vous voulez rétablir les réglages d'usine par défaut, appuyez sur la touche K4 et maintenez-la enfoncée pendant que vous êtes en mode de réglage des options. –– Si vous maintenez la touche K4 enfoncée, le réglage sera restauré aux valeurs par défaut de l'usine, mais cela ne signifie pas que le réglage restauré est sauvegardé. Appuyez sur la touche K2 et maintenez-la enfoncée. Lorsque les segments indiquent que le mode de suivi est en cours, le réglage est sauvegardé. 42 Français Élément en option Opération d’arrêt d’urgence lors d’un dysfonctionnement du compresseur Correction de la capacité de refroidissement Correction de la capacité de chauffage Intervalle de collecte de l'huile Individuel Principal Principal Individuel Principal SEG1 0 0 0 0 0 SEG2 0 1 2 3 4 Température pour déclencher le dégivrage Principal 0 5 Correction de la vitesse du ventilateur pour l'unité extérieure Individuel 0 6 SEG3 SEG4 Fonction de l'option 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Définir le compresseur 1 en état de dysfonctionnement 0 2 Définir le compresseur 2 en état de dysfonctionnement 0 0 7-9 0 1 5-7 (réglage usine) 0 2 9-11 0 3 10-12 0 4 11-13 0 5 12-14 0 6 13-15 0 0 3.0 (réglage usine) 0 1 2,5 0 2 2,6 0 3 2,7 0 4 2,8 0 5 2,9 0 6 3,1 0 7 3,2 0 8 3,3 0 0 100% (réglage usine) 0 1 95 % 0 2 90 % 0 3 85 % 0 4 80 % 0 5 75 % 0 6 70 % 0 7 65 % 0 8 60 % 0 9 55 % 1 0 50 % 1 1 Aucune restriction 0 0 Réglage usine 0 1 Raccourcir l'intervalle de 1/2 0 0 Réglage usine 0 1 Appliquer le réglage lorsque l'appareil est installé dans une zone humide telle que près d’une rivière ou d’un lac 0 0 Réglage usine 0 1 Augmenter la vitesse du ventilateur Remarques Une erreur E560 se produit lorsque tous les compresseurs sont en état de dysfonctionnement Température d'évaporation ciblée [ °C]. (Si une valeur de température basse est réglée, la température de l’air rejeté par l’unité intérieure baisse) Haute pression ciblée [MPa]. (Si une valeur de pression basse est réglée, la température de l’air rejeté par l’unité intérieure baisse) Les performances de refroidissement et de chauffage peuvent diminuer si l'option de restriction est activée. Augmenter la vitesse du ventilateur de l'unité extérieure à la valeur maximale Français 43 Procédure d'installation Taux de restriction actuel Unité de saisie Définitiondu ducommutateur enoption optionde del'unité l'unitéextérieure Définition commutateur en extérieure et etfonction fonctionKey Key Élément en option Mode silencieux Réglage pour installation de grande hauteur Procédure d'installation Réglage de la condition de longues tuyauteries Opération de contrôle de l'énergie Dégivrage par rotation (HR uniquement) Unité de saisie Principal Principal Principal Principal Principal SEG1 0 0 0 1 1 SEG2 7 8 SEG3 SEG4 Fonction de l'option 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 NIVEAU 1 / Auto 0 2 NIVEAU 2 / Auto 0 3 NIVEAU 3 / Auto 0 4 NIVEAU 1 / Contact externe 0 5 NIVEAU 2 / Contact externe 0 6 NIVEAU 3 / Contact externe 0 7 NIVEAU 1 0 8 NIVEAU 2 1 Élargir la plage de température de fonctionnement pour le refroidissement (HR uniquement) Principal 1 2 Adresse du canal Principal 1 3 9 NIVEAU 3 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Niveau 1 de la différence de hauteur de type 1 (l'unité intérieure est plus basse que l'unité extérieure) Lorsque l'unité extérieure est située à 40~80m au-dessus de l'unité intérieure 0 2 Niveau 2 de la différence de hauteur de type 1 (l'unité intérieure est plus basse que l'unité extérieure) Lorsque l'unité extérieure est située à plus de 80 m au-dessus de l'unité intérieure 0 3 Type de différence de hauteur 2 (l'unité extérieure est inférieure à l'unité intérieure) Lorsque l'unité intérieure est à plus de 30 m au-dessus de l'extérieur 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 NIVEAU 1 Lorsque la longueur équivalente de l'unité intérieure la plus éloignée de l'unité extérieure est comprise entre 100~170m Lorsque la longueur équivalente de l'unité intérieure la plus éloignée de l'unité extérieure est supérieure à 170 m 0 2 NIVEAU 2 0 0 De base (réglage usine) 0 1 Économie d'énergie 0 2 Alimentation 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Activé 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Activé A U Réglage automatique (réglage usine) 0 ~ 15 Contrôle de la prévention de l'accumulation de neige Principal 1 Option non utilisée Principal 1 Option non utilisée Principal 1 44 Français Active le mode silencieux pour la nuit en mode refroidissement (celui-ci fonctionne automatiquement en fonction de la température.) Toutefois, si le module d'interface de contact externe (MIM-B14) est utilisé, l'entrée en mode silencieux est possible avec un signal de contact en mode refroidissement et chauffage. 0 9 0 Remarques Réglage manuel des canaux 0 à 15 Option de contrôle de l'énergie de la séquence d'opération désignée Fonctionnement en mode économie d'énergie, la capacité peut diminuer par rapport au mode de fonctionnement normal Si cette fonction est activée, le fonctionnement continu du chauffage est possible, mais la puissance de chauffage diminue pendant le dégivrage par rotation Si cette fonction est activée, le refroidissement continu est possible même à basse température, jusqu'à -15 °C, mais le bruit du MCU augmente Adresse pour la classification de l'appareil à partir du contrôleur de niveau supérieur (DMS, S-NET 3, etc.) 0 0 Activé (réglage usine) 0 1 Désactivé Lors de l'accumulation de neige, le ventilateur peut tourner même lorsque l'unité n'est pas en marche 5 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle 6 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle 4 Élément en option Commande de la vitesse Limitation de la capacité maximale Unité de saisie Principal Principal SEG1 1 1 SEG2 8 Principal 1 9 Option non utilisée Principal 2 0 Opération d'urgence en cas d'erreur de communication de l'unité intérieure Principal Principal 2 2 1 2 Principal 2 3 Fréquence porteuse de l'onduleur Principal 2 4 Commutation automatique Principal Principal 2 2 Fonction de l'option 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Activé 0 0 Activé (réglage usine) 0 1 Désactivé 0 0 Désactivé (réglage usine) Opération de dégivrage d'urgence Principal 2 7 Réduction du diamètre de la conduite de liquide Principal 2 8 L'activation de ce réglage commande au climatiseur de refroidir/chauffer plus rapidement au démarrage initial. Cependant, cette fonction ne marche pas lorsque le réglage pour installation de grande hauteur ou le réglage de l’état de tuyauterie longue est activé. Limiter l'augmentation excessive de la capacité lors de l'utilisation d'unités intérieures de faible capacité 0 1 Activé En cas de fuite de gaz, il faut la signaler lors de l'opération de vidange. 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Activé 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Conditions d'humidité élevée à l'intérieur (fonctionnement jusqu'à 12 heures) 0 2 Faible taux d'humidité à l'intérieur (fonctionnement jusqu'à 24 heures) 0 0 Désactivé (réglage usine) 0 1 Activé 0 0 Désactivé (par défaut) 0 1 8 kHz 0 0 Non appliqué 0 1 Délai de commutation au chauffage (30 min) 0 2 Délai de commutation au chauffage (15 min) 0 3 Délai de commutation au chauffage (10 min) 0 4 Délai de commutation au chauffage (5 min) 0 5 Pas de délai de commutation 0 0 Non appliqué 0 1 Appliqué 0 0 Désactivé (par défaut) 0 1 Activer 0 0 Désactivé (par défaut) 0 1 Activer 5 6 Remarques Défini lorsque le LA KIT est installé. Lorsqu'il est réglé, le fonctionnement d'urgence est possible même si une erreur de communication se produit à l'intérieur. Défini lorsque le chauffage de base est installé. Définissez la fréquence porteuse de l'onduleur Lorsque vous utilisez le chauffage auxiliaire, réglez le délai pour la commutation du refroidissement au chauffage. ※ Non utilisés par les modèles de refroidissement uniquement Lorsque le chauffage est désactivé pour toutes les unités intérieures en fonctionnement, changez le mode de fonctionnement. ※ Non utilisés par les modèles de refroidissement uniquement Vous pouvez activer cette fonction, si la glace sur l'échangeur de chaleur extérieur n'est pas enlevée même après un dégivrage continu, un dégivrage d'urgence est effectué, mais l'opération de dégivrage peut prendre beaucoup de temps. Défini lorsque la tuyauterie est installée avec réduction du diamètre de la conduite de liquide. ※ Il y a un risque de fuite d'eau pendant le fonctionnement d'urgence en cas d'erreur de communication de l'unité intérieure. Soyez prudent lorsque vous l'utilisez. Français 45 Procédure d'installation Chauffage de base Contrôle de l'interfonctionnement du chauffage auxiliaire pour le cycle de chauffage (contrôle de la priorité de refroidissement) SEG4 7 Fuite de gaz vidange Option de LA KIT SEG3 Définitiondu ducommutateur enoption optionde del'unité l'unitéextérieure Définition commutateur en extérieure et etfonction fonctionKey Key Réglage du fonctionnement en mode Key (Touche) et vérification du mode d'affichage à l'aide du bouton-poussoir Procédure d'installation Commande K1 Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment Appuyez et maintenez 1 fois Essai automatique « K » « K » « VIDE » « VIDE » K1 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment 1 fois Remplissage de frigorigène en mode chauffage « K » « 1 » « VIDE » « VIDE » 2 fois Essai de fonctionnement en mode chauffage « K » « 2 » « NUL » « NUL » 3 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 1) « K » « 3 » « VIDE » « 1 » 4 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 2) « K » « 3 » « NUL » « 2 » 5 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 3) « K » « 3 » « NUL » « 3 » 6 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 4) « K » « 3 » « VIDE » « 4 » 7 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 1) « K » « 4 » « VIDE » « 1 » 8 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 2) « K » « 4 » « NUL » « 2 » 9 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 3) « K » « 4 » « VIDE » « 3 » 10 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 4) « K » « 4 » « NUL » « 4 » 11 fois Aspiration (toutes les unités extérieures) « K » « 4 » « VIDE » « A » 12 fois Détection de panne d'onduleur (Compresseur#1) « K» « 5 » « I » «1 » 13 fois Détection de panne d'onduleur (Compresseur#2) «K»«5»«I»«2» 14 fois Détection de panne d'onduleur (Ventilateur#1) « K» « 5 » « F » «1 » 15 fois Détection de panne d'onduleur (Ventilateur#2) «K»«5»«F»«2» 16 fois Fin du fonctionnement en mode Key - AVERTISSEMENT • Après avoir installé cet appareil, veillez à effectuer des tests d'étanchéité sur les raccords de la tuyauterie. Après avoir pompé le frigorigène pour inspecter ou déplacer l'unité extérieure, assurez-vous d'arrêter le compresseur, puis retirez les conduites raccordés. –– N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une fuite de frigorigène provenant d'une conduite ou d'une conduite non raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire, de l'air peut pénétrer dans le compresseur et une pression trop élevée peut se développer à l'intérieur du circuit frigorifique, ce qui peut conduire à une explosion ou à un dysfonctionnement de l'appareil. 46 Français K2 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment 1 fois Remplissage de frigorigène en mode refroidissement « K » « 5 » « NUL » « NUL » 2 fois Essai de fonctionnement en mode refroidissement « K » « 6 » « NUL » « NUL » 3 fois Vider toutes les unités en mode refroidissement « K » « 7 » « NUL » « NUL » 4 fois H/R : Contrôle du raccordement de la conduite H/P : Réglage automatique du mode de fonctionnement (refroidissement/chauffage) pour l’opération d’essai « K » « 8 » « NUL » « NUL » 5 fois Contrôle de la quantité de frigorigène « K » « 9 » X X (L'affichage des deux derniers chiffres peut varier en fonction du progrès) 6 fois Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire « K » « A » « VIDE » « VIDE » 7 fois Opération de dégivrage forcé « K » « B » « VIDE » « VIDE » 8 fois Collecte forcée de l'huile « K » « C » « VIDE » « VIDE » 9 fois Vérification du compresseur à onduleur 1 « K » « D » « VIDE » « VIDE » 10 fois Vérification du compresseur à onduleur 2 « K » « E » « VIDE » « VIDE » 11 fois Contrôle du ventilateur 1 « K » « F » « VIDE » « VIDE » 12 fois Contrôle du ventilateur 2 « K » « G » « VIDE » « VIDE » 13 fois H/R : Couplage auto de conduites H/P : Inutilisé « K » « H » X X (L'affichage des deux derniers chiffres peut varier en fonction du progrès) 14 fois Mode de test Baseheater « K » « I » « VIDE » « VIDE » 15 fois Inutilisé « K » « J » « VIDE » « VIDE » 16 fois Fin du fonctionnement en mode Key - Celle-ci peut être disponible avec l’option de KIT de charge automatique de frigorigène. K3 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment 1 fois Initialiser (réinitialiser) le paramètre Identique à l'état initial K4 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY 1 fois Capacité du modèle de l'unité extérieure Afficher sur le segment SEG 1 SEG2, 3, 4 1 AM160AXV*** → Arrêt, 1, 6 2 fois Fréquence de commande du compresseur 1 2 120 Hz → 1, 2, 0 3 fois Fréquence de commande du compresseur 2 3 120 Hz → 1, 2, 0 4 fois Haute pression (MPa) 4 1.52 MPa → 1, 5, 2 5 fois Basse pression (MPa) 5 0.43 MPa → 0, 4, 3 6 fois Température de décharge (compresseur 1) 6 87 °C → 0, 8, 7 7 fois Température de décharge (compresseur 2) 7 87 °C → 0, 8, 7 8 fois Température IPM (compresseur 1) 8 87 °C → 0, 8, 7 9 fois Température IPM (compresseur 2) 9 87 °C → 0, 8, 7 Français 47 Procédure d'installation ※ Même lorsque l’alimentation de l'unité extérieure est coupée, il est dangereux de toucher le PCB de l’onduleur et celui du ventilateur car ces pièces demeurent chargées d’une haute tension CC. ※ Lorsque vous remplacez ou réparez le PCB, coupez l’alimentation et attendez que la tension CC résiduelle ait été évacuée. (Plus de 15 minutes sont nécessaires.) ※ En cas d'erreur, le « Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire » peut ne pas avoir été efficace. En particulier si les erreurs E464 et E364 se sont produites, l'élément de puissance peut être endommagé par le feu et par conséquent, n'utilisez pas le « Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire ». ※ Durant le « Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire », la tension d’INV1 et INV2 s’affiche alternativement. ※ Si la tension ne baisse pas pendant le «mode de décharge de la tension de liaison DC», veuillez couper l’alimentation et attendre 15 minutes jusqu’à ce que la tension se décharge naturellement.En raison des caractéristiques de la carte de circuit imprimé de l’onduleur, le «mode de décharge de la tension de liaison DC» peut ne pas être pris en charge. ※ Lorsque vous appuyez 9 à 12 fois sur la touche K2 sans vérificateur d’onduleur, le code d’erreur peut s’afficher sur le segment même si l’unité extérieure est normale. ※ En cas d’erreur, ne pas se servir de la clé d’opération. ※ Si la MCU de première génération est installée, l'opération de couplage automatique des conduites ne peut pas être utilisée. Si la MCU de 2e génération est installée, le contrôle du raccordement des conduites ne peut pas être utilisé. –– MCU de 1ère génération : MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N –– MCU de 2e génération : MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N ※ Opération de la clé K2 15 fois (fonction de chargement automatique du frigorigène) est une fonction non utilisée. Définitiondu ducommutateur enoption optionde del'unité l'unitéextérieure Définition commutateur en extérieure et etfonction fonctionKey Key K4 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment SEG 1 SEG2, 3, 4 10 fois Valeur du capteur CT (compresseur 1) A 2 A → 0, 2, 0 11 fois Valeur du capteur CT (compresseur 2) B 2 A → 0, 2, 0 12 fois Température d'aspiration C -42 °C → -, 4, 2 13 fois Température COND OUT D -42 °C → -, 4, 2 14 fois Température de la conduite de liquide E -42 °C → -, 4, 2 15 fois Température TOP (compresseur 1) F -42 °C → -, 4, 2 16 fois Température TOP (compresseur 2) G -42 °C → -, 4, 2 17 fois Température extérieure H -42 °C → -, 4, 2 18 fois Température d'entrée EVI I -42 °C → -, 4, 2 19 fois Température de sortie EVI J -42 °C → -, 4, 2 20 fois Étape EEV1 principale K 2000 étapes → 2, 0, 0 21 fois Étape EEV2 principale L 2000 étapes → 2, 0, 0 22 fois Étape EVI EEV M 300 étapes → 3, 0, 0 23 fois Étape HR EEV N 300 étapes → 3, 0, 0 24 fois Étape ventilateur (SSR ou BLDC) O 13 étapes → 0, 1, 3 Procédure d'installation 25 fois Fréquence actuelle (compresseur 1) P 120 Hz → 1, 2, 0 26 fois Fréquence actuelle (compresseur 2) Q 120 Hz → 1, 2, 0 27 fois Température d'aspiration 2 R -42 °C → -, 4, 2 28 fois Adresse de l'unité intérieure principale S Unité intérieure principale non sélectionnée → VIDE, N, D Si l'unité intérieure n° 1 est sélectionnée comme unité principale → 0, 0, 1 28 fois Option non utilisée T Option non utilisée par ce modèle 29 fois Option non utilisée U Option non utilisée par ce modèle 31 fois Option non utilisée V Option non utilisée par ce modèle 32 fois Fin du fonctionnement en mode Key K4 (nombre d'appuis) Appuyez et maintenez la touche K4 pour saisir le réglage Afficher sur le segment Contenu affiché 1 fois 2 fois page1 page2 Version principale PRINCIPAL Version (ex. 1412) Version Hub HUB Version (ex. 1412) 3 fois Onduleur 1 version INV1 Version (ex. 1412) 4 fois Onduleur 2 version INV2 Version (ex. 1412) 5 fois Ventilateur 1 version VENTILATEUR1 Version (ex. 1412) 6 fois Ventilateur 2 version VENTILATEUR2 Version (ex. 1412) 7 fois EEP version EEP Version (ex. 1412) 8 fois Adresse des unités attribuée automatiquement AUTO 9 fois Adresse des unités attribuée manuellement MANU ※ I/U : Unité intérieure 48 Français SEG1 SEG2 SEG3, 4 Unité intérieure : «A» MCU : « C » Unité intérieure : «0» MCU : « 1 » Adresse (Ex : 07) SEG1 SEG2 SEG3, 4 Unité intérieure : «A» Unité intérieure : «0» Adresse (Ex : 15) Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement) Vous pouvez définir l'adresse MCU, les ports MCU à utiliser et l'adresse de chaque port MCU raccordé à chaque unité intérieure. Ceci est pour la deuxième génération des MCU uniquement. (MCUS*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N) Définition de l'adresse des MCU et des ports MCU à utiliser Vous pouvez définir l'adresse de la MCU et les ports de la MCU sur le PBA de la MCU. Commutateur d'adresse Commutateur Commutateur DIP MCU DIP option S/W 78 ON 456 9 01 1 2 3 4 1 2 A B C D E F Vous pouvez utiliser la télécommande avec ou sans fil ou le S-NET Pro 2 pour régler les adresses des conduites pour chaque unité intérieure. Réglage à l'aide de la télécommande avec ou sans fil (voir le manuel d'utilisation de la télécommande pour savoir comment utiliser les touches de la télécommande) 1 Mettez en marche l'unité intérieure et la télécommande. 2 Sélectionnez le « Mode de réglage des options » sur la télécommande. 3 Définissez l'adresse de chaque port MCU qui est connecté à une ON unité intérieure en vous référant au tableau suivant. (Vous pouvez également définir l'adresse de chaque unité intérieure.) 1 2 3 4 A 23 78 ON 23 9 01 Définir manuellement les adresses des conduites B C D E F 456 Option SEG1 1 Réglez le commutateur d'adresse MCU à une valeur. Si deux ou 2 Option S/W Interrupteur DIP n°. MARCHE (Connexion individuelle) ARRÊT (Connexion partagée) 1 Chacun des ports A et B Les deux ports A et B 2 Chacun des ports C et D Les deux ports C et D 3 Chacun des ports E et F Les deux ports E et F • Valeur 0 Option SEG7 Valeur 1 Option SEG13 Valeur 2 Valeur A B C D E F A B C D E intérieure en suivant les procédures de Réglage manuel des adresses des conduites ou Réglage automatique des adresses des conduites. (Opération de couplage automatique) SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 0 0 : L'adresse RMC ne sera pas définie. 1 : L'adresse RMC sera définie. 0 SEG15 SEG16 SEG14 0 SEG11 SEG12 0 à F : Canal 0àF: de groupe Adresse de RMC groupe RMC SEG17 SEG18 0 : L'adresse MCU ne sera 0 à1 : 0à9: AàF: pas définie. Adresse MCU Adresse MCU Adresse du 1 : L'adresse en dizaines en unités port MCU MCU sera définie. SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 0 0 0 0 0 Exemples> Si l'unité intérieure dont l'adresse n'est pas encore définie est connectée au port A de la MCU 1, définissez 0A0000-10000020101A-300000. Si l'adresse de l'unité intérieure est définie à 9, elle est connectée au port B de l'unité centrale de commande 2, définissez 0A1009-10000020102B-300000. F 4 Définissez l'adresse de chaque port MCU qui est connecté à une unité 3 SEG4 0 : L'adresse de l'unité intérieure 0à9: 0à9: 0à9: A : Mode de ne sera pas Adresse Adresse Adresse paramétrage définie. de l'unité de l'unité de l'unité de l'adresse 1 : L'adresse intérieure en intérieure en intérieure en centaines dizaines unités de l'unité intérieure sera définie. Vous ne pouvez pas établir une connexion partagée pour les deux ports B et C, et D et E simultanément. Option SEG19 SEG3 Réglage à l'aide de S-NET Pro 2 • Définissez les adresses des conduites en utilisant Add-on > Change address sur S-NET Pro 2. (Pour en savoir davantage, consultez l'aide de S-NET Pro 2.) ATTENTION • • Si les modèles suivants sont connectés, réglez les adresses des conduites manuellement en consultant la section Réglage manuel des adresses des conduites. –– ERV plus (AM****NKDE*), conduit OAP (AM****NEPE*), Hydro Unit (AM****NBDE*, AM****NBF**), AHU kit (MXD-K***AN, MCM-D***N) Si une MCU de 1ère génération (MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N) est installée, reportez-vous au manuel d'installation correspondant. Français 49 Procédure d'installation 3 plusieurs MCU sont installées, veillez à attribuer une valeur unique à chaque MCU. Pour l'adresse MCU, vous pouvez définir une valeur de 0 à 15. Pour chaque port MCU qui est connecté à une unité intérieure par une tuyauterie, mettez leur interrupteur DIP sur ON. Pour les autres ports MCU, mettez leurs interrupteurs DIP sur OFF. Vous trouverez l'adresse (A à F) d'un port MCU sur le raccord de la tuyauterie de l'unité intérieure. Si deux ports MCU sont connectés à une unité intérieure par un joint en Y, réglez le commutateur DIP de l'option S/W correspondante aux paramètres indiqués dans le tableau suivant : SEG2 Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement) Définition automatique des adresses des conduites (opération de couplage automatique des conduites) Suivez les étapes suivantes pour exécuter l'opération de couplage automatique des conduites : 1 Appuyez 13 fois sur la touche K2 du PBA principal de l'unité extérieure pour lancer l'opération de couplage automatique des conduites. (Affichage : .) Vous pouvez utiliser l'opération de Définition automatique de l'adresse de la conduite pour définir automatiquement l'adresse de chaque port MCU connecté à une unité intérieure. Si un port MCU est mal défini ou si une conduite entre un MCU et une unité intérieure est mal connectée, cette unité intérieure est signalée. Température extérieure < 24 ℃ Vérifier les éléments avant d'exécuter l'opération de couplage automatique des conduites 1 Assurez-vous que la vanne de service de l'unité extérieure est ouverte. 2 Assurez-vous que les câbles électriques et les câbles de communication des 3 4 5 7 8 Température extérieure ( °C) Procédure d'installation 6 unités intérieures et extérieures sont correctement raccordés. Mettez en marche les unités intérieures et extérieure 6 heures avant d'exécuter l'opération de Définition automatique de l'adresse de la conduite afin de réchauffer suffisamment les deux unités. Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez si les tensions et les phases sont correctes en utilisant un voltmètre et un testeur de phase. –– Vérifiez les bornes R, S, T et N : assurez-vous que la tension entre les lignes (R-S, S-T, T-R) est de 380-415V et entre les phases de 200-240V (R-N, S-N, T-N). Après la mise sous tension, réglez les appareils (unité intérieure, MCU, et autres) qui sont raccordés à l'unité extérieure, et définissez les options. Notez que, des erreurs de définition de port MCU (E216, 217, 218) peuvent se produire avant que les adresses de port MCU ne soient définies. Vous pouvez exécuter l'opération de Définition automatique de l'adresse de la conduite indépendamment des erreurs de définition du port MCU. Si le conduit OAP (traitement de l'air extérieur) ou l'unité Hydro est connecté, réglez les adresses des conduites manuellement en vous référant à [Définir manuellement les adresses des conduites]. Vérifiez la température de fonctionnement pour l'opération de définition automatique de l'adresse de la conduite : Les adresses définies automatiquement peuvent être inexactes si cette opération est effectuée à une température supérieure à la plage de température de fonctionnement. Définissez les adresses des conduites manuellement en consultant la section Définir manuellement les adresses des conduites. En raison d'un contrôle de la communication le fonctionnement de couplage automatique des conduites ne fonctionne pas dans les 3 minutes suivant la mise sous tension et la réinitialisation. 2 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement du du chauffage du chauffage refroidissement principal principal principal Température intérieure ≥ 24 ℃ Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement du du du chauffage refroidissement refroidissement principal principal principal –– Étape 1 (Démarrer ) → Étapes 2 à 8 (Configuration )→ Étape 9 (Vérifier ) → Étape 10 (Confirmation ) Les données suivantes s'affichent sur l'écran de l'unité extérieure lorsque l'opération de couplage automatique des conduites est terminée. Résultat Affichage de l'unité extérieure Configuration terminé Fin Description Données de l'unité intérieure Fonctionnement du refroidissement principal Fonctionnement du chauffage principal • SEG 1, 2 = adress de l’unité intérieure/ SEG 3, 4 = état d'erreur 00 : Un port MCU n'est pas désactivé ou une conduite n'est pas connecté. 01 : L 'unité intérieure de refroidissement E191 uniquement est données connectée à la de l'unité MCU. intérieure (affichées en 02 : L e paramètre alternance) partagé pour deux ports est incorrect. Exemple) lorsque le port MCU connecté à l'unité intérieure 12 est désactivé, E191 et 1200 s'affichent alternativement • -10 10 24 [Température de fonctionnement pour l'opération de couplage automatique des conduites] ATTENTION • Veillez à fermer l'armoire frontale, avant de lancer l'opération de couplage automatique des conduites. Si cette opération est effectuée avec l'armoire frontale ouverte, il est possible que l'appareil soit endommagé et que les adresses des conduites ne soient pas correctement reconnues. • • • 50 Français Si deux ou plus unités intérieures présentent des erreurs de configuration, les données relatives à l'unité intérieure suivante s'affichent chaque fois que vous appuyez sur la touche K2. 32 Température intérieure ( °C) • Température intérieure < 24 ℃ Erreur de configuration 24 30 ℃ ≤ Température extérieure Chaque étape est indiquée sur l'écran de l'unité extérieure. (Selon le nombre d'unités intérieures raccordées, l'ensemble de l'opération dure normalement entre 25 et 55 minutes. Cependant, celle-ci peut être utilisée jusqu'à 2 heures pour protéger le compresseur.) 45 30 24 ℃ ≤ Température extérieure < 30 ℃ Si les ports MCU à utiliser ne sont pas correctement définis, l'opération de couplage automatique des conduites peut s'arrêter en raison d'un contrôle de protection haute pression ou basse pression ou les données relatives à l'unité intérieure qui présente une erreur de réglage de port MCU peuvent être incorrectes. Assurez-vous que les ports MCU à utiliser sont correctement définis. Selon les températures intérieures et extérieures, l'opération de couplage automatique des conduites peut s'arrêter en raison du contrôle de la protection. Si une erreur se produit pendant l'opération de couplage automatique des conduites, vérifiez le code d'erreur et prenez des mesures. Si vous ne pouvez pas terminer l'opération de couplage automatique des conduites pour les raisons susmentionnées, réglez les adresses des conduites manuellement en consultant la section Définir manuellement les adresses des conduites. Effectuer les contrôles ultimes et les essais de fonctionnement 1 Avant de mettre l'appareil sous tension, utilisez un mégohmmètre de 2 500 V DC pour mesurer la puissance (3 phases : R, S, T/ 1 phase : L, N) des bornes et la mise à la terre de l'unité extérieure. –– La mesure doit dépasser 30 MΩ. Avant de mettre sous tension, utilisez un voltmètre et un testeur de phase pour vérifier la tension et la phase. –– Bornier R, S, T, N : vérifiez la tension de 380-415 V entre les fils (R-S, S-T, T-R) et 220-240 V entre les phases (R-N, S-N, T-N) avant d’actionner le commutateur. • 400V 400V 400V N T S R < ELB > 3 Vérifiez que les unités intérieures R-410A sont connectées. 4 Lorsque la phase N n'est pas correctement raccordée à la phase ATTENTION • 230V 230V 230V Ne mesurez jamais le terminal de communication car le circuit de communication peut être endommagé. Vérifiez le court-circuit du terminal de communication à l'aide d'un testeur de circuit général. 5 R, S et T, un contrôle de protection contre les surtensions est en vigueur et coupe l'alimentation du PCB. Vérifiez la connexion du câble d’alimentation de la phase N si le PCB n’est pas alimentée. Vérifiez les points suivants lorsque l’installation est terminée. • • • • Unité intérieure • Avez-vous examiné la surface extérieure et l'intérieur de l'unité intérieure ? • Y t-il suffisamment d’espace pour l’entretien ? • Avez-vous vérifié si l’unité intérieure a été correctement équilibrée et installée à l'horizontale ? Travaux d’installation • • • • Travaux de mise en place de la conduite de frigorigène • • • • • Avez-vous examiné la surface extérieure et l'intérieur de l'unité extérieure ? Existe-t-il une possibilité de court-circuit provoqué par le chauffage d’une unité extérieur ? Les lieux sont-ils bien ventilés et disposent-ils d'un espace pour le service ? L’unité extérieure est-elle fixée efficacement pour supporter les forces extérieures ? Avez-vous sélectionné les bonnes conduites ? Les vannes du liquide et du gaz sont-elles ouvertes ? Le nombre total d’unités intérieures connectés sont-elles dans la plage admissible ? Les différences de longueur et hauteur entre les conduites de frigorigène sont-elles dans la plage admissible ? Les raccords de branchement sont-ils correctement installés ? Avez-vous vérifié le raccordement des conduites de liquide et de gaz ? Avez-vous choisi le bon isolant pour les conduites et les avez-vous correctement isolés ? La conduite ou la partie raccordée sont-elles correctement isolés ? La quantité de frigorigène supplémentaire est-elle correctement pesée ? (Vous devez noter la quantité de frigorigène supplémentaire sur le papier d'enregistrement de service placé à l'intérieur de l'unité extérieure.) Tuyauterie d'évacuation • Avez-vous vérifié si les conduites d'évacuation de l'unité intérieure et extérieure sont raccordées entre elles ? • Avez-vous terminé l'essai de vidange ? • La conduite d'évacuation est-elle correctement isolée ? Câblage électrique • Le câble d'alimentation et le câble de communication sont-ils fermement serrés sur le bornier dans la plage du couple de serrage nominal ? • Avez-vous vérifié l’éventuelle connexion croisée des câbles d’alimentation et de communication ? • Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre 3 de l'unité extérieure ? • Êtes-vous sûr d’utiliser un câble à 2 âmes (et non un câble multi-conducteurs) pour le câble d’alimentation ? • La longueur du fil est-elle dans la limite autorisée ? • Le cheminement du câblage est-il correct ? Configuration de l’adresse Option • Avez-vous défini les adresses des unités intérieures et extérieures correctement ? • Avez-vous défini les adresses des unités intérieures et extérieures correctement ? (Lors de l’utilisation de plusieurs contrôleurs distants) • S'il y a la possibilité que l'unité extérieure vibre, vérifiez si le cadre d’absorption des vibrations est correctement installé. Français 51 Procédure d'installation Unité extérieure Informations sur le produit Annexe 52 Français Modèle Poids net (kg) Taille nette (L×H×P mm) AM080AXVGGH 194 930x1695x765 AM100AXVGGH 205 930x1695x765 AM120AXVGGH 205 930x1695x765 AM140AXVGGH 233 1295x1695x765 AM160AXVGGH 262 1295x1695x765 AM180AXVGGH 268 1295x1695x765 AM200AXVGGH 268 1295x1695x765 AM220AXVGGH 301 1295x1695x765 AM240AXVGGH 325 1295x1695x765 AM260AXVGGH 325 1295x1695x765 AM080AXVGGR 199 930x1695x765 AM100AXVGGR 211 930x1695x765 AM120AXVGGR 211 930x1695x765 AM140AXVGGR 237 1295x1695x765 AM160AXVGGR 268 1295x1695x765 AM180AXVGGR 274 1295x1695x765 AM200AXVGGR 274 1295x1695x765 AM220AXVGGR 309 1295x1695x765 AM240AXVGGR 332 1295x1695x765 AM260AXVGGR 332 1295x1695x765 AM080AXVAGH 175 930x1695x765 AM100AXVAGH 185 930x1695x765 AM120AXVAGH 205 930x1695x765 AM140AXVAGH 207 930x1695x765 AM160AXVAGH 242 1295x1695x765 AM180AXVAGH 242 1295x1695x765 AM200AXVAGH 268 1295x1695x765 AM220AXVAGH 301 1295x1695x765 AM240AXVAGH 325 1295x1695x765 AM260AXVAGH 325 1295x1695x765 AM100AXVDGH 185 930x1695x765 AM120AXVDGH 205 930x1695x765 AM140AXVDGH 207 930x1695x765 AM160AXVDGH 242 1295x1695x765 AM180AXVDGH 242 1295x1695x765