AM260AXVGGR/EU | AM080AXVAGH/EU | AM120AXVGGR/EU | AM140AXVDGH/EU | AM100AXVGGR/EU | AM080AXVGGR/EU | AM220AXVAGH/EU | AM120AXVGGH/EU | AM180AXVDGH/EU | AM120AXVDGH/EU | AM180AXVAGH/EU | AM100AXVDGH/EU | Samsung AM240AXVAGH/EU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
AM260AXVGGR/EU | AM080AXVAGH/EU | AM120AXVGGR/EU | AM140AXVDGH/EU | AM100AXVGGR/EU | AM080AXVGGR/EU | AM220AXVAGH/EU | AM120AXVGGH/EU | AM180AXVDGH/EU | AM120AXVDGH/EU | AM180AXVAGH/EU | AM100AXVDGH/EU | Samsung AM240AXVAGH/EU Guide d'installation | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'installation
AM***AXV***
• Merci d'avoir acheté ce climatiseur Samsung.
• Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation et le conserver pour référence ultérieure avant
d'utiliser cet appareil.
Table des matières
Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
3
Procédure d'installation
5
Préparation de l'unité extérieure
5
Choix du site d'installation
6
Préparation du matériel et des outils
8
Installation de l'unité extérieure
8
Installation de la conduite de frigorigène
10
Câblage électrique
31
Isolation des conduites
37
Remplissage de frigorigène
39
Affichage des segments de base
41
Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key
41
Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement)
49
Effectuer les contrôles ultimes et les essais de fonctionnement
51
Annexe
52
Informations sur le produit
52
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
sustainability/environment/our-commitment/data/
2 Français
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
•
Dangers ou pratiques dangereuses risquant d’entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
•
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles (a l’installateur ou l’utilisateur) d’ordre mineur
ou des dommages matériels.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
Informations générales
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
Contactez un revendeur ou un installateur qualifié pour l’installation.
–– Si l’installation est effectuée par une personne non qualifiée, des
problèmes comme des fuites d’eau, des chocs électriques ou des
incendies peuvent se produire.
Le travail d’installation doit être effectué correctement selon le
manuel d’installation.
–– Si l’installation n’est pas effectuée correctement, des fuites d’eau,
des chocs électriques et des incendies peuvent se produire.
Lors de l’installation de l’unité dans une petite pièce, prenez les
mesures appropriées pour éviter que la concentration de frigorigène
ne dépasse les limites de sécurité autorisées en cas de fuite de
frigorigène. Contactez le revendeur concernant les mesures de
sécurité avant l’installation.
–– Lorsque le frigorigène fuit et les limites de concentration
dangereuses sont dépassées, des accidents par étouffement
peuvent se produire.
Si du gaz ou des substances étrangères contaminent la conduite
de frigorigène R-410A, de graves dysfonctionnements pouvant
occasionner des blessures peuvent survenir.
•
•
•
Utilisez les accessoires fournis, les composants et les outils spécifiés
lors de l’installation.
–– Utilisez uniquement la conduite et le produit d'installation utilisés
pour les frigorigènes R410A.
–– Le non-respect de cette consigne risque de provoquer la chute
de l’appareil, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
(Seuls les composants coniques et torches utilisés pour les
frigorigènes R410A doivent être utilisés)
Installez l’unité extérieure sur une surface dure et plane capable de
supporter son poids.
–– Si la surface ne peut pas supporter le poids, l’unité extérieure peut
tomber et provoquer des blessures.
Vérifiez les points suivants préalablement à l’installation et aux
travaux d’entretien.
–– Avant de souder, retirez les choses inflammables et dangereuses
pouvant provoquer une explosion et un incendie autour des
travaux.
–– Avant de souder, retirez le frigorigène de l’intérieur de la conduite
ou de l'appareil.
–– Si vous exécutez des travaux de soudage lorsque du
frigorigène se trouve dans la conduite, la pression du
frigorigène peut être augmentée et provoquer l’éclatement
de la conduite. L’installateur peut être gravement blessé si la
conduite éclate ou explose.
–– Utilisez de l’azote gazeux pour éliminer l’oxydation à l’intérieur de
la conduite lors du soudage.
Ne modifiez pas l'appareil vous-même.
–– Risque d'électrocution, d’incendie, de dysfonctionnement ou de
blessure.
Fixez solidement l’unité extérieure sur la fondation pour résister à un
fort vent ou un séisme.
–– Des défaillances ou des accidents pourraient se produire si l’unité
extérieure n’est pas fixée correctement.
Les travaux d’électricité doivent être réalisés par des personnes
qualifiées, en conformité avec la réglementation de câblage
nationale et installés selon les instructions établies dans le manuel
d’installation avec un circuit loué.
–– En cas de manque de capacité sur le circuit loué et d’installation
incorrecte, il y a un risque d'électrocution ou d’incendie.
Assurez-vous d’effectuer la mise à la terre.
–– Ne branchez pas le fil de mise à la terre à une conduite de gaz ou
d’eau, à un paratonnerre ou à une mise à la terre de téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.
Le câblage doit être exécuté à l’aide des câbles spécifiés et ceux-ci
doivent être sécurisés correctement de sorte qu’ils n’exercent pas une
force supplémentaire sur les parties de raccordement des bornes.
–– Si le raccordement pour la fixation n’est pas effectué
correctement, cela peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Disposez correctement les fils des parties électriques pour assurer que
le couvercle de ces parties électriques est complètement fermé sans
laisser d’espaces.
–– Si le couvercle n’est pas fermé correctement, de la chaleur
peut être générée sur la borne électrique et provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Un disjoncteur séparé (MCCB, ELB) doit être installé dans
l’alimentation électrique.
–– Si une surintensité ou une fuite de courant se produit et qu’aucun
disjoncteur n’a été installé, l’alimentation ne sera pas coupée ce
qui peut provoquer un choc électrique et un incendie.
–– N’utilisez pas des pièces endommagées. Elles risquent de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Coupez l’alimentation avant d’effectuer une intervention sur l’appareil
ou réglez toutes pièces liées à l’alimentation en vue de l’installation,
de l’entretien ou encore de la réparation de l'appareil.
–– Il y a un risque d'électrocution.
–– Même lorsque l’alimentation est coupée, il est dangereux de
toucher le circuit imprimé de l’onduleur et celui du ventilateur
car ces pièces demeurent chargées d’une haute tension CC.
Français 3
Consignes de sécurité
Veuillez suivre les consignes de sécurité ci-dessous afin d’assurer la
sécurité de l’installateur et de l’utilisateur.
• Le climatiseur DVM S2 utilise le frigorigène R-410A.
–– Lors de l’utilisation du R-410A, l’humidité ou des substances
étrangères peuvent affecter les performances et la fiabilité de
l’appareil. Des précautions de sécurité doivent être respectées lors
de l’installation de la conduite de frigorigène.
–– La pression maximale de conception du système est de 4,1 MPa.
Sélectionnez par conséquent le matériau et l’épaisseur appropriés
en fonction de la réglementation.
–– Le R-410A est un quasi-azéotrope de deux frigorigènes qui
doit être remplis en phase liquide lors du remplissage du
frigorigène. (Si vous remplissez un frigorigène en phase vapeur,
il peut modifier le mélange du frigorigène et entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.)
• Vous devez raccorder les unités intérieures pour le fluide frigorigène
R-410A. Veuillez consulter le catalogue d’appareils pour trouver les
noms de modèle pour les unités intérieures pouvant être connectés.
(Si vous raccordez des unités intérieures qui n’ont pas été conçus pour
le R-410A, le climatiseur peut ne pas fonctionner normalement.)
• Après avoir terminé l’installation et effectué une opération d’essai,
expliquez à l’utilisateur comment utiliser et maintenir l’appareil.
Remettez-lui également ce manuel d’installation pour qu’il puisse le
conserver.
• Le fabricant n’est pas responsable pour des incidents survenus à la
suite d'une mauvaise installation. L’installateur est responsable pour
toutes les réclamations de l’utilisateur liées à l’installation et résultant
de la négligence des avertissements et précautions indiqués dans
ce manuel. (L’installateur sera responsable de toutes les dépenses
d’entretien qui peuvent se produire.)
• En règle générale, les climatiseurs ne doivent pas être déplacés après
leur installation. Cependant, si un climatiseur doit être déplacé pour
des raisons non évitables, veuillez contacter un revendeur qualifié
pour les climatiseurs Samsung.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
–– Lorsque vous remplacez ou réparez le circuit imprimé, coupez
l’alimentation et attendez que la tension CC résiduelle ait été
évacuée. (Plus de 15 minutes sont nécessaires.)
• Vous devez aérer la pièce lors d’une fuite de frigorigène au cours de
l’installation.
–– Des gaz toxiques peuvent être générés lorsque le gaz frigorigène
entre en contact avec une substance inflammable.
• L’absence de fuite de gaz doit être vérifiée une fois que l’installation
est terminée.
–– Des gaz toxiques peuvent être générés lorsque le gaz frigorigène
entre en contact avec une substance inflammable.
• Vous pouvez subir une gelure si vous entrez en contact avec le gaz
frigorigène qui a fui.
• Durant l’hiver, mettez l’appareil sous tension car il fonctionne en mode
de protection lorsque la température descend en dessous de 0 °C.
–– Si vous coupez l’alimentation, le mode de protection du compresseur
ne peut pas fonctionner, ce qui risque d’endommager l’appareil.
• Portez des équipements de protection (tels que des gants de
sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux
d'installation et de maintenance. Les techniciens d'installation/
réparation peuvent être blessés si l'équipement de protection n'est
pas correctement utilisé.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles
ont reçu une supervision ou des instructions concernant son utilisation
par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent
les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des
enfants sans surveillance.
Paratonnerre
Hauteur du bâtiment
•
•
ATTENTION
•
•
•
N’installez pas la conduite d’évacuation directement à la partie
inférieure de l'unité extérieure et prévoyez une évacuation séparée
de sorte que l’eau s’écoule régulièrement. Dans le cas contraire,
la conduite peut geler ou éclater pendant l’hiver et endommager
l’appareil et provoquer des fuites d’eau.
–– Si les travaux d’évacuation ne sont pas exécutés dans les règles de
l’art, de l’eau peut fuir et provoquer des dégâts.
Installez le câble d’alimentation et le câble de communication des
unités intérieures et extérieures à une distance d’au moins 1,5 m des
appareils électriques et à au moins 2 m d’un paratonnerre.
–– Les dispositifs électriques risquent de générer du bruit, selon l’état
de l’onde électrique.
Installez l’unité extérieure en respectant l’angle préconisé dans le
tableau ci-dessous selon la hauteur du bâtiment.
–– Ne laissez pas le conteneur de frigorigène en plein soleil. (Il risque
d’exploser.)
–– Vous devez utiliser des conduites appropriés conformément aux
normes car la pression du frigorigène est très élevée.
–– Faites attention de ne pas fragiliser les conduites en les soudant
trop.
–– Installez l’appareil impérativement hors de la portée des enfants.
(Des éléments pointus de l’échangeur de chaleur peuvent
causer des blessures et lorsque l’appareil est endommagé,
ses performances peuvent en être affectées.)
4 Français
•
Angle de protection : 25˚~55˚
Angle de protection
20 m maximum
55˚
40 m maximum
35˚
60 m maximum
25˚
Installez l’unité intérieure loin de tout équipement de paratonnerre
utilisant un stabilisateur de ballast.
–– Si vous utilisez une télécommande sans fil, il est possible qu’elle
ne fonctionne pas normalement en raison du stabilisateur de
ballast.
N’installez pas l’appareil dans les lieux suivants :
–– Lieu où le bruit et l’air chaud de l'unité extérieure peuvent gêner
les voisins. (Ceci peut provoquer des dégâts matériels.)
–– Ne laissez pas d’obstacles devant l’entrée et la sortie de l’appareil.
(Cela peut provoquer des dommages et des accidents.)
–– Lieu contenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique.
–– Des éléments peuvent être endommagés en raison de la
résine brûlée et provoquer des fuites d’eau ou l’appareil
peut tomber.
–– L’efficacité de l’échangeur de chaleur peut se détériorer ou
l’appareil peut ne plus fonctionner.
–– L'endroit où le gaz corrosif, tel que le gaz sulfureux, s'échappe du
conduit de ventilation ou de la sortie d'air.
–– La conduite en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent
se corroder et le frigorigène peut fuir.
–– Un lieu dans lequel une machine émet des ondes
électromagnétiques.
–– Des problèmes du système de commande risquent
de compromettre le fonctionnement du climatiseur.
–– Le lieu où il y a un danger de fuite de gaz combustible ou le lieu où
l'on manipule du diluant ou de l'essence.
–– (Il y a un risque d’incendie ou d’explosion.)
–– Le lieu pouvant contenir des fibres de carbone ou de la poussière
inflammable.
–– Le lieu à proximité du bord de la mer ou d’une source chaude avec
un risque de corrosion de l'unité extérieure.
Changements dans le modèle DVM S2 (onduleur) en comparaison
avec les modèles conventionnels qui doivent être pris en compte lors
de l’installation
–– Pour une distribution optimale du frigorigène, vous devez utiliser un
joint en Y en tant que raccord de branchement pour le branchement
des unités extérieures. (N’utilisez pas de joint en T.)
–– Vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur normalement
si vous ne terminez pas l’opération d’essai à l’aide du
fonctionnement en mode Key (Touche) de l’unité extérieure.
Utilisez le MODE KEY (TOUCHE) pour l’opération d’essai.
–– Vérifiez la compatibilité d’autres appareils comme l’unité intérieure,
les kits EEV, etc. qui seront raccordés au climatiseur DVM S2.
–– Notez que le regroupement des unités extérieures est différent
des modèles DVM PLUS III, IV et DVM S.
–– La longueur maximale de la tuyauterie, la différence de
niveau, la quantité d’unités intérieures pouvant être raccordés,
l’installation des joints extérieurs et les regroupements des
unités intérieures sont différents par rapport aux modèles
conventionnels.
–– Si la longueur de la conduite entre les unités extérieures dépasse
2 m, l’installation d’un siphon s’avère nécessaire. Si aucun siphon
n’est installé, l’huile risque de stagner dans la conduite lorsque
l’unité extérieure à l’extrémité du système s’arrête alors que
certaines unités intérieures fonctionnent toujours.
Préparation de l'unité extérieure
Classement des unités extérieures
Classement
DVM S2 type petit
DVM S2 type grand
Trous de chariot
élévateur
Chariot élévateur
Trous pour le passage des
fourches de chariots élévateurs
Apparence
Si l'appareil est déplacé sans palette en bois et que
la grue n'est pas disponible
•
ATTENTION
Élimination des matériaux d'emballage
•
•
Stockez ou jetez les matériaux d'emballage en toute sécurité.
–– Les métaux tranchants, tels que les clous ou les emballages en
bois, qui peuvent se casser en morceaux, peuvent causer des
blessures.
–– Veillez à stocker ou à éliminer le matériel d'emballage de type
vinyle pour le garder hors de portée des enfants. Les enfants
peuvent les mettre sur leur visage, ce qui est très dangereux
car cela peut les étouffer.
Raccordez un câble métallique à l'unité extérieure comme vous le
feriez avec une grue.
Accrochez le câble métallique à la fourche du chariot élévateur pour
déplacer l'unité extérieure.
Chariot élévateur
Câble métallique
•
•
•
•
•
Sélectionnez l'itinéraire de déplacement à l'avance.
Assurez-vous que l'itinéraire de déplacement est sûr pour le poids de
l'unité extérieure.
Ne pas incliner l'appareil plus que 30˚ en le portant. (Ne pas poser
l'appareil sur le côté)
La surface de l'échangeur de chaleur est pointue. Faites attention
à ne pas vous blesser en déplaçant l'appareil.
Lorsque vous transportez le DVM S2 à l’extérieur, prenez garde au
centre de gravité de l’unité extérieure (voir l’étiquette de centre de
gravité apposée sur le panneau avant, et retirez-la après l’installation.)
ATTENTION
•
Vous devez utiliser une partie de l'appareil lorsque vous le déplacez.
Regroupement d'unités extérieures
•
•
•
•
Lors d'un déplacement avec une grue
•
•
Fixer le câble métallique comme illustré.
Pour protéger des dommages ou des rayures, insérez un bout de tissu
entre l'unité extérieure et le câble métallique.
Câble métallique
•
•
•
•
Trous pour le passage des
câbles métalliques
Lors d'un déplacement avec un chariot élévateur
•
•
Insérez avec précaution les fourches du chariot élévateur dans les
trous prévus à cet effet au bas de l'unité extérieure.
Veillez à ce que le chariot élévateur n'endommage pas l'appareil.
Veillez à utiliser une unité intérieure compatible avec le DVM S2.
Les unités intérieures peuvent être raccordées dans la plage indiquée
dans le tableau suivant.
La capacité de refroidissement et de chauffage de l'unité intérieure
peut diminuer si la capacité totale des unités intérieures raccordées
dépasse la capacité maximale indiquée.
La capacité totale des unités intérieures raccordées peut être
comprise entre 50 % et 130 % de la capacité totale de l'unité
extérieure. 0.5 × Σ (capacité de l'unité extérieure) ≤ capacité totale des
unités intérieures raccordées ≤ 1.3 × Σ (capacité de l'unité extérieure)
Veuillez contacter votre représentant Samsung local ou consulter le
manuel des données techniques pour plus de détails si le projet exige
que vous conceviez le projet avec un rapport de connexion supérieur
à 130 %.
Vous pouvez raccorder jusqu'à 64 unités intérieures à l'unité
extérieure. La quantité maximale d'unités intérieures pouvant être
raccordées est fixée à 64, car les unités extérieures ne prennent en
charge qu'un maximum de 64 adresses de communication. L'adresse
de l'unité intérieure peut être attribuée de 0 à 63. Une erreur E201 se
produit si l'adresse de l'unité intérieure a été attribuée entre 64 et 79.
Il est possible de raccorder jusqu'à 32 unités intérieures à montage
mural avec EEV (AM****NQD*, AM****NVD*).
N'installez pas ensemble une MCU de 1ère génération et une MCU de
2ème génération.
–– MCU de 1ère génération : MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N
–– MCU de 2e génération : MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N,
MCU-S1NEK1N
ATTENTION
•
Utilisez le tableau suivant pour déterminer la taille et le nombre
d'unités extérieures nécessaires pour atteindre les exigences de
capacité.
Français 5
Procédure d'installation
Déplacement de l'unité extérieure
Choix du site d'installation
Exigences relatives à l'emplacement de
l'unité extérieure
Décidez du lieu d’installation selon les critères suivants et réclamez
l’approbation de l’utilisateur.
• Lieu où l’air évacué et le bruit émis par l’unité extérieure ne
risquent pas de déranger le voisinage (En particulier dans les zones
résidentielles, pensez aux heures de fonctionnement.)
• Lieu où la structure peut supporter le poids et les vibrations de l'unité
extérieure.
• Surface plane sur laquelle l’eau de pluie ne peut pas stagner ou couler.
• Lieu non exposés à de forts vents.
• Lieu suffisamment ventilé et spacieux pour permettre les réparations et
la maintenance. (Le conduit d’évacuation doit être acheté séparément
sur votre marché local.)
• Lieu où vous pouvez raccorder les conduites de frigorigène entre les
unités intérieures et extérieures en respectant la distance autorisée.
• Lieu permettant une exécution simple des travaux d’étanchéité et
d’évacuation pour l’eau de condensation générée par l'unité extérieure
pendant le fonctionnement en chauffage.
• Lieu ne présentant aucun risque de fuite de gaz inflammable.
• Lieu non exposé directement à la neige ou la pluie.
• Lieu où une grande quantité d'eau générée par l'environnement
extérieur ne touche pas directement le haut de l'unité extérieure.
5 Assurez-vous d'installer l'appareil dans un endroit où l'eau s'écoule en
douceur. Veillez en particulier à ce que la partie inférieure soit bien
drainée.
6 Assurez la réparation de l’appareil s'il est endommagé pendant
l'installation ou l'entretien.
7 Vérifiez l'état de l'appareil périodiquement.
–– Contrôler le lieu d'installation tous les 3 mois et effectuer un
traitement anti corrosion tel que R-Pro fourni par SAMSUNG
(Code : MOK-220SA) ou graisse et cire hydrofuge du commerce, etc.,
selon l'état du produit.
–– Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période
de temps, par exemple pendant les heures creuses, prendre des
mesures appropriées, comme couvrir l'appareil.
8 Un traitement anti corrosion spécial est nécessaire si l'appareil est
installé dans un rayon de 500 m du bord de mer.
※ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de
détails.
Si vous ne trouvez pas d'endroit approprié pour installer l'unité extérieure,
consultez un expert ou un magasin spécialisé.
Unité
extérieure
Air marin
Unité
extérieure
Guide d'installation au bord de la mer
Procédure d'installation
Veillez à suivre les guides ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer.
1 Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il est directement exposé
à l'eau de mer et à la brise marine.
–– Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme
un bâtiment) qui peut bloquer la brise.
–– Même lorsqu'il est inévitable d'installer l'appareil en bord de mer,
s'assurer que l'appareil n'est pas directement exposé à la brise
marine en installant un mur de protection.
Mer
Air marin
Unité
extérieure
Mer
Mur de protection
Mer
ATTENTION
•
Air marin
Unité extérieure
Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui
peut bloquer la brise de mer et la hauteur et la largeur du mur doivent
être 1,5 fois plus grandes que la taille de l'unité extérieure. (Il faut
prévoir plus de 700 mm d'espace entre le mur de protection et l'unité
extérieure pour la circulation de l'air.)
2 Considérez que les particules salées qui s'accrochent aux panneaux
extérieurs doivent être suffisamment éliminées par lavage.
3 Parce que l'eau résiduelle au fond de l'unité extérieure favorise
4
considérablement la corrosion, s'assurer que la pente ne perturbe pas
le drainage.
–– Maintenez le plancher à niveau afin d'éviter l'accumulation de
pluie.
–– Veillez à ne pas obstruer le trou d'écoulement en raison de la
présence de corps étrangers
Lorsque l'appareil est installé en bord de mer, le nettoyer
périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité attachée.
6 Français
Unité
extérieure
•
•
Le climatiseur du système peut provoquer des parasites lors
de l'écoute des stations AM. Par conséquent, sélectionnez un
emplacement d'installation pour l'unité intérieure où le câblage
électrique peut être effectué tout en gardant une certaine distance
d'une radio, d'un ordinateur et d'un équipement stéréo.
–– En particulier, maintenez l'appareil à au moins 3 m
de l'équipement électrique dans une zone à ondes
électromagnétiques faibles et placez le câble d'alimentation
principal et les câbles de communication dans un tube de
protection installé séparément.
–– Assurez-vous qu'aucun équipement ne génère d'ondes
électromagnétiques. Si ce n'est pas le cas, les ondes
électromagnétiques peuvent causer des problèmes
aux systèmes de commande, ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement du climatiseur. (Exemple : Le capteur
de télécommande de l'unité intérieure peut ne pas recevoir
très bien le signal en raison du stabilisateur de ballast de
l'équipement d'éclairage.)
Dans les régions où il y a de fortes chutes de neige, veillez à installer
l'unité extérieure là où il n'y a pas de risque de chute de neige directe
sur l'unité extérieure. De plus, construire un support de base plus élevé
afin que la neige accumulée ne bloque pas l'entrée d'air ou l'échangeur
thermique.
Le frigorigène R-410A est un frigorigène sûr, non toxique et ininflammable.
Toutefois, si l'endroit pose des problèmes de dépassement d'un niveau
dangereux de concentration de frigorigène en cas de fuite de frigorigène,
un système de ventilation supplémentaire est nécessaire.
Plus de
300 (S2)
Plus de 300
Plus de
400
•
Plus de 100
Plus de 100
<Cas 1>
Plus de 300
La hauteur du mur
est illimitée
Plus de 100
Face
avant
Plus de
100
Plus de 100
Face avant
Plus de Plus de
100
100
Plus de
100
Face avant
Plus de
500
Plus de
100
Plus de
600
Plus de
100
<Cas 3>
•
Pour <Cas 1> ou <Cas 3>
–– La hauteur du mur du côté avant ne doit pas dépasser 1 500 mm.
–– La hauteur du mur du côté de l’entrée d’air ne doit pas dépasser
500 mm.
–– La hauteur du mur du côté latéral n’est pas limitée.
–– Si la hauteur du mur dépasse une certaine valeur (h1, h2), un
dégagement supplémentaire [(h1)/2, (h2)/2 : La moitié de la
hauteur dépassée] doit être ajoutée à l'espace de service (S1, S2).
1500
Face
avant
(Unité : mm)
Plus de 500
(S1)
Plus de 100
(S2)
Installation unique
Plus de 100
Plus de
500
•
<Cas 2>
(Unité : mm)
Face avant
•
La hauteur
du mur est
illimitée
Plus de
400
h1
•
Face
avant
S1+h1/2
S2+h2/2
<Cas 2>
Français 7
Procédure d'installation
•
L'espace requis a été décidé selon les conditions suivantes : Mode
de refroidissement, température extérieure de 35 °C. Un espace plus
grand est nécessaire si la température extérieure est supérieure à
35 °C ou si l'endroit est facilement chauffé par le rayonnement solaire.
Lorsque vous déterminez le lieu d’installation, pensez aux chemins
pour les personnes et à la direction de l’air.
Assurez l’espace d’installation comme illustré ci-dessous en pensant
également à l’espace nécessaire pour la ventilation et la maintenance.
Si l'espace d'installation est étroit, l'installateur ou un autre travailleur
risquent de se blesser pendant le travail et peuvent également causer des
problèmes à l'appareil.
Lorsque plusieurs unités extérieures sont installées sur un même
lieu, pensez à laisser suffisamment d’espace de ventilation dans le
cas où l’appareil est entouré de murs qui perturbent la circulation d’air.
Si l’espace de ventilation est insuffisant, le fonctionnement de l’appareil
peut être perturbé.
Vous pouvez installer les unités extérieures avec un écart de 20 mm
entre eux, mais selon l’environnement d’installation il est possible que
les performances de l’appareil soient pénalisées.
Plus de 100
<Cas 1>
Espace requis pour l'unité extérieure
•
Plus de
100
Plus de
500 (S1)
Face
avant
h2
•
•
Plus de
100
500
•
(Unité : mm)
Côté entrée d'air
•
Installation des modules
Plus de 100
•
Installez une clôture ou un garde-fou autour de l'unité extérieure
lorsque vous l'installez dans des endroits élevés, comme un toit.
La personne responsable du service peut tomber lorsqu'il n'y a pas
de clôture ou de garde-fou.
N'installez pas l'appareil dans des endroits où des gaz corrosifs tels que
des oxydes de soufre, de l'ammoniac et des gaz sulfureux sont produits.
(par exemple Sortie de toilettes, ouverture de ventilation, réseau d'égout,
complexe de teinture, abri de bétail, source d'eau chaude sulfurique,
centrale nucléaire, navire, etc.). Lors de l'installation de l'appareil à ces
endroits, contactez un magasin spécialisé pour l'installation car la conduite
en cuivre et la pièce de brasage nécessitent un additif anticorrosion ou
antirouille supplémentaire pour empêcher la corrosion.
Veillez à ne pas conserver de matériaux inflammables (tels que des
matériaux en bois, de l'huile, etc.) autour de l'unité extérieure. En cas
d'incendie, ces matériaux inflammables peuvent facilement prendre
feu et passer sur l'appareil.
Selon l'état de l'alimentation électrique, une alimentation ou une tension
instable peut entraîner un dysfonctionnement des pièces ou du système
de commande. (Sur un navire ou dans des lieux utilisant l'alimentation
d'un générateur électrique... etc)
Veillez à installer la MCU lorsque vous utilisez des produits HR.
Lorsque vous choisissez l'emplacement pour installer la MCU, celui-ci
doit être éloigné des pièces intérieures, car le frigorigène qui circule
dans la MCU peut créer du bruit.
Plus de 200
•
Préparation du matériel et des outils
•
•
Vous devez conserver le manuel d'installation jusqu'à ce que
l'installation soit terminée.
Remettre le manuel d'installation au client une fois l'installation
terminée.
Classement
Joint en Y (H/R
uniquement)
Manuel d'installation (1)
Classement
Joint en Y
Nom du modèle
Spécifications
MXJ-YA1509M
15,0 kW et en dessous
MXJ-YA2512M
15,1 kW ~ 40,0 kW
MXJ-YA2812M
40,1 kW ~ 45,0 kW
MXJ-YA2815M
45,1 kW ~ 70,3 kW
Procédure d'installation
MXJ-YA3419M
70,4 kW ~ 98,4 kW
MXJ-YA4119M
98,5 kW ~ 135,2 kW
MXJ-YA4422M
Plus de 135,2 kW
※
※
22,4 kW et en dessous
MXJ-YA2500M
22,5 kW ~ 70,3 kW
MXJ-YA3100M
70,4 kW ~ 135,2 kW
Plus de 135,2 kW
MXJ-HA2512M
45,0 kW et en dessous
(pour 4 pièces)
MXJ-HA3115M
70,3 kW et en dessous
(pour 8 pièces)
MXJ-HA3819M
70,4 kW ~ 135,2 kW
(pour 8 pièces)
Joint en Y
- Unité extérieure
MXJ-TA3419M
135,2 kW et en dessous
MXJ-TA4122M
Plus de 135,2 kW
Joint en Y (H/R
uniquement)
- Unité extérieure
MXJ-TA3100M
135,2 kW et en dessous
MXJ-TA3800M
Plus de 135,2 kW
Accessoires en option
Les accessoires optionnels suivants sont nécessaires pour le
raccordement des conduites entre les unités intérieures et
extérieures.
Spécifications
MXJ-YA1500M
MXJ-YA3800M
Collecteur de
distribution
•
Nom du modèle
Vous aurez besoin d'un kit EEV (vannes de détente électriques) si vous
utilisez une unité intérieure sans EEV interne.
N'utilisez que les accessoires authentiques énumérés dans le tableau
ci-dessus et n'utilisez pas d'accessoires contrefaits.
Installation de l'unité extérieure
AVERTISSEMENT
• Veillez à retirer la palette en bois avant d'installer l'unité
extérieure. Il y a un risque d'incendie lors du soudage des
conduites si vous ne retirez pas la palette en bois. Si l'unité
extérieure est installée avec une palette en bois et qu'elle
a été utilisée pendant une longue période, la palette en bois
peut se briser et provoquer des risques électriques ou une
pression élevée peut endommager les conduites.
※ Fixez fermement l'unité extérieure sur la surface
d’installation à l’aide de boulons d’ancrage.
※ Le fabricant n’est pas responsable de l’endommagement
provoqué par le non-respect des normes d’installation.
1 Veillez à ce que la hauteur du sol de base soit d’au moins
200 mm afin de protéger l'unité extérieure de l’eau de pluie
et d’autres conditions extérieures. De plus, installez une fosse
de vidange autour du sol de base et raccordez la conduite
d'évacuation à l'égout.
2 Compte tenu des vibrations et du poids de l'unité extérieure,
la résistance du sol de base doit être forte pour éviter le bruit
et la surface supérieure doit être plane.
3 Le sol de base doit être 1,5 fois plus grand que la partie
inférieure de l’unité extérieure.
4 L’unité extérieure doit être fixée fermement afin qu’elle
puisse supporter des vitesses de vent de 30 m/s. Si l'unité
extérieure ne peut pas être fixé au sol, fixez le côté de l'unité
extérieure ou utilisez une structure supplémentaire pour
le fixer.
8 Français
5 En mode chauffage, de l'eau de dégivrage peut se former.
Vous devez donc assurer le drainage et l'imperméabilisation
du sol. Pour éviter que l’eau dégivrée ne stagne ou gèle,
construisez une évacuation avec une pente supérieure à 1/50.
(En hiver, de la glace peut se former au sol.)
6 Il est nécessaire d'ajouter un treillis métallique ou une barre
d'acier lors de la construction en béton pour le sol de base
afin d'éviter les dommages ou les fissures.
7 Lorsque vous installez plusieurs unités extérieures au même
endroit, fixez une poutrelle en H ou un cadre d’absorption des
vibrations sur le sol de base pour y installer l'unité extérieure.
8 Après avoir installé la poutre en H ou un cadre d’absorption
des vibrations, appliquez une protection contre la corrosion
et autre revêtement nécessaire.
9 Lorsque la construction en béton pour l'installation de l'unité
extérieure est terminée, installez une dalle anti-vibrations
(t=20 mm ou plus) ou un cadre anti-vibrations pour empêcher
les vibrations de l'unité extérieure de se transférer au sol de
base.
10 Placez l’unité extérieure sur la poutre en H ou sur le cadre
anti-vibrations et fixez-le à l’aide du boulon, de l’écrou et de
la rondelle. (La force de soutien doit être supérieure à 3,5 kN)
Construction du sol de base
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Fosse de
drainage
Classement
(mm)
DVM S2 type petit
DVM S2 type grand
L930 x H1695 x P765
L1295 x H1695 x P765
A
930
1295
B
790
1155
La surface inférieure du sol de base
doit être nivelée horizontalement
Plus de 200
Plus de 200
<Lors de l'installation au sol>
<Lors de l'installation sur le toit>
※ Consultez les plans dans le manuel des données techniques
pour procéder au perçage en vue de l’installation de la dalle
anti-vibrations.
Plus de 200
Exemples de travaux d'évacuation
Installation de l'unité extérieure
(Unité : mm)
• Construisez le fossé de drainage avec du béton armé et
assurez-vous que les travaux d'imperméabilisation sont
effectués.
• Veillez à respecter une pente de 1/50 pour une évacuation
efficace des eaux de dégivrage.
• Construisez une évacuation autour de l’unité extérieure pour
éviter que l’eau dégivrée (de l’unité extérieure) ne stagne,
déborde ou gèle autour du lieu d’installation.
• Vérifiez la résistance et l’étanchéité du toit lorsque l’unité
extérieure est installée sur le toit.
(Unité : mm)
80
X'
Sens de
drainage
(pente 1/50)
B
120
A
Plus de 50
Plus de 200
80
60°
960
730
80
X
100
Poutre en H ou
cadre antivibration
Plus de
200
<Travaux de drainage pour une installation unique>
100
50
100
150
Montage du socle de l'unité extérieure
et position du boulon d'ancrage
Unité extérieure - cadre antivibration (4-Ø 12)
765
54
730
54
B
80
80
80
80
80
60°
80
60°
80
(Unité : mm)
A
<X-X' SECTION>
80
Sens de
drainage
240
240
B
B
(pente
1/50)
<Travaux de drainage pour l'installation du module>
Anti-vibration - sol de base
(4-Ø 18)
(Unité : mm)
Classement
DVM S2 type petit
DVM S2 type grand
A
1030
1395
B
790
1155
Français 9
Procédure d'installation
Sol de
base
Installation de la conduite de frigorigène
AVERTISSEMENT
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites lors de l’installation. Arrêtez
d'abord le compresseur avant de retirer la conduite de
raccordement avant de récupérer le frigorigène. Si la
conduite de frigorigène n'est pas correctement raccordée
et que le compresseur fonctionne avec la vanne de service
ouverte, de l'air va y pénétrer et augmenter la pression à
l'intérieur du cycle du frigorigène de manière anormalement
élevée, ce qui peut provoquer une explosion et des blessures.
Travaux de mise en place de la conduite
de frigorigène
Procédure d'installation
• La longueur de la conduite de frigorigène doit être aussi
courte que possible et la différence de hauteur entre une
unité intérieure et une unité extérieure doit être minimisée.
• Les travaux de tuyauterie doivent être effectués dans les
limites de la longueur de la tuyauterie autorisée, de la
différence de hauteur et de la longueur autorisée après
branchement.
• La pression du frigorigène R-410A est élevée. N'utilisez
que des conduites de frigorigène homologuées et suivez
la méthode d'installation.
• Après avoir installé les conduites, calculer la longueur totale
de la conduite pour vérifier si du frigorigène supplémentaire
est nécessaire. Veillez à utiliser le frigorigène R-410A si vous
devez remplir du frigorigène supplémentaire.
• Utilisez des conduites de frigorigène propres, exemptes
d'ions, d'oxydes, de poussières, de fer ou d'humidité nocifs.
• Utiliser uniquement des outils et accessoires adaptés au
R-410A.
Outil
Processus/objectif d'installation
Coupe-conduite
Découpage de
conduites
Outil à évaser
Évasement de
conduites
Huile pour
machines
frigorifiques
Installation de
la conduite de
frigorigène
Appliquer
de l'huile
frigorigène sur
la partie évasée
Clé
dynamométrique
Raccorder
l'écrou évasé
à la conduite
Cintreuse de
conduites
Cintrage de
conduites
Azote gazeux
Empêcher
l'oxydation dans
la conduite
Soudeur
Jauge du
collecteur
Flexible de
remplissage de
frigorigène
10 Français
Test
d'étanchéité
à l'air
Compatibilité avec l'outil
conventionnel
Compatible
Huile d'éther, huile d'ester,
huile alcaline de benzène ou
huile synthétique
Compatible
Soudage de
conduites
Test
Aspiration,
d'étanchéité
remplissage de
à l'air ~
frigorigène et
remplissage
vérification du
de frigorigène
fonctionnement
supplémentaire
Processus/objectif d'installation
Compatibilité avec l'outil
conventionnel
Pompe à vide
Séchage des conduites
Compatible (utilisez des
produits contenant le clapet
anti-retour pour empêcher
l'huile de s'écouler vers
l'extérieur.) Utilisez celui
qui peut être aspiré jusqu'à
-100,7 kpa (5 Torr).
Balance pour le
remplissage de
frigorigène
Remplissage de frigorigène
Compatible
Détecteur de
fuites de gaz
Test d'étanchéité au gaz
Besoin d'un détecteur exclusif
(Ceux utilisés pour le R-134a
sont compatibles)
Outil
Compatible
Nécessite un flexible exclusif
car il y a un risque de fuite
de frigorigène ou d'afflux
d'impuretés
Écrou évasé
L'écrou évasé fourni avec l'appareil doit être utilisé.
Sélection de la conduite de frigorigène
Premier raccord de branchement
Augmenter la taille
de la conduite
principale
• Installez la conduite de frigorigène selon la taille de la
conduite principal et de la capacité de l’unité extérieure.
• Lorsque la longueur de la conduite (contenant un coude)
entre l’unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée
dépasse 90 m, vous devez augmenter la taille de la conduite
(conduite principal) reliant l’unité extérieure au premier
raccord de branchement par la taille immédiatement
supérieure.
• Pour le modèle H/R, lorsque la longueur de la conduite
(contenant un coude) entre l’unité extérieure et l'unité
intérieure la plus éloignée dépasse 90 m, vous devez
remplacer la taille de la conduite de liquide par la taille
immédiatement supérieure par rapport à la conduite
(conduite principal) reliant l’unité extérieure au premier
raccord de branchement.
H/P
33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW
Ex.) 135,2 kW
(D)
(A)
(B)
(1)
(2)
(3)
(F)
(E)
(C)
Taille de la conduite raccordée À l’unité extérieure (A)
Capacité ≤ 25
25 < capacité ≤ 32
*Longueur maximale de la
conduite dans un rayon de 90 m
Liquide (mm)
Ø 9,52
Gaz (mm)
Ø 19,05
Ø 22,22
39 < capacité ≤ 44
Ø 12,70
Liquide (mm)
Ø 12,70
Ø 15,88
Gaz (mm)
Ø 22,22
Ø 25,40 remarque 1)
Ø 28,58
Ø 12,70
Ø 28,58
73,6
(2)
Ø 19,05
Ø 34,92
135,2
(3)
Ø 19,05
Ø 41,28
Taille de la conduite (mm de diamètre extérieur)
Capacité de l'unité
intérieure (kW)
Liquide
Gaz
6,0 et en dessous
Ø 6,35
Ø 12,70
Ø 15,88
6,1 ~ 16,0
Ø 9,52
16,1 ~ 23,0
Ø 9,52
Ø 19,05
Plus de 23,0
Ø 9,52
Ø 22,22
Raccord de branchement (C~E)
Ø 31,75 remarque 2)
Ø 15,88
66 < capacité ≤ 72
Ø 19,05
Ø 34,92
Ø 19,05
139 < capacité ≤ 173
173 < capacité ≤ 252
Ø 22,22
252 < capacité
Ø 25,40
Ø 41,28
Ø 53,98
Ø 38,10 remarque 3)
Ø 22,22
Ø 41,28
Ø 25,40 remarque 1)
Ø 53,98
Raccord de branchement entre les unités extérieures (C)
Classement
Nom du modèle
Spécifications (kW)
Joint en Y pour les
unités extérieures (C)
MXJ-TA3419M
135,2 et en dessous
MXJ-TA4122M
Plus de 135,2
Premier raccord de branchement (D)
Faites une sélection selon la capacité de l’unité extérieure.
Classement
Ø 28,58
* Longueur maximale de la conduite : La longueur de la conduite entre une unité extérieure et l'unité
intérieure la plus éloignée.
Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58.
Remarque 2) Si une conduite de Ø 31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 34,92.
Remarque 3) Si une conduite de Ø 38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø 41,28.
※ Au cas où le diamètre de la conduite par défaut d'une unité extérieure ne correspond pas à celui de la
conduite installé sur le site, un manchon est fournie par défaut avec l'unité extérieure.
Nom de modèle du raccord de
branchement
Capacité de l’unité extérieure
(kW)
MXJ-YA1509M
15,0 et en dessous
Joint en Y (D)
Taille de la conduite entre les raccords de branchement (B)
Sélectionnez la taille de la conduite selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront
raccordés après le branchement.
※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) est plus grande que la taille de
la conduite raccordé à l’unité extérieure (A), appliquez la taille de la conduite (A).
Capacité de l'unité
intérieure (kW)
Longueur de la conduite de
branchement dans un rayon
de 45 m
Liquide (mm)
Capacité ≤ 15
15 < capacité ≤ 25
Gaz (mm)
Longueur de la conduite de
branchement comprise entre
45 et 90 m
Liquide (mm)
Gaz (mm)
Ø 12,70
Ø 22,22
Ø 15,88
Ø 9,52
25 < capacité ≤ 32
Ø 19,05
Ø 19,05
Ø 22,22
Ø 25,40
32 < capacité ≤ 39
39 < capacité ≤ 44
Ø 12,70
44 < capacité ≤ 48
Ø 15,88
55 < capacité ≤ 66
Joint en Y (E)
Ø 31,75 remarque 2)
Ø 15,88
66 < capacité ≤ 72
Ø 19,05
Ø 34,92
72 < capacité ≤ 100
100 < capacité ≤ 139
Classement
Ø 28,58
48 < capacité ≤ 55
Ø 19,05
139 < capacité ≤ 173
173 < capacité ≤ 252
Ø 22,22
252 < capacité
Ø 25,40
Ø 41,28
Ø 53,98
Ø 38,10 remarque 3)
Ø 22,22
Ø 41,28
Ø 25,40 remarque 1)
Ø 53,98
15,1 ~ 40,0
MXJ-YA2812M
40,1 ~ 45,0
MXJ-YA2815M
45,1 ~ 70,3
MXJ-YA3419M
70,4 ~ 98,4
MXJ-YA4119M
98,5 ~ 135,2
MXJ-YA4422M
Plus de 135,2
Raccord de branchement (E)
Sélectionnez un raccord de branchement selon la somme des capacités des unités
intérieures qui seront raccordés après le branchement.
※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (E) est plus
grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (D), appliquez la taille
de la conduite (D).
1) Joint en Y
remarque 1)
Ø 28,58
MXJ-YA2512M
Nom du modèle
Spécifications (kW)
MXJ-YA1509M
15,0 et en dessous
MXJ-YA2512M
15,1 ~ 40,0
MXJ-YA2812M
40,1 ~ 45,0
MXJ-YA2815M
45,1 ~ 70,3
MXJ-YA3419M
70,4 ~ 98,4
MXJ-YA4119M
98,5 ~ 135,2
MXJ-YA4422M
Plus de 135,2
2) Collecteur de distribution
Classement
Collecteur de
distribution (E)
Nom du modèle
Spécifications (kW)
MXJ-HA2512M
45,0 et moins (pour 4 pièces)
MXJ-HA3115M
70,3 et moins (pour 8 pièces)
MXJ-HA3819M
70,4 ~ 135,2
Ø 28,58
Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58.
Remarque 2) Si une conduite de Ø 31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 34,92.
Remarque 3) Si une conduite de Ø 38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø 41,28.
Français 11
Procédure d'installation
72 < capacité ≤ 100
100 < capacité ≤ 139
Gaz
(1)
Ø 28,58
48 < capacité ≤ 55
55 < capacité ≤ 66
33,6
Taille de la conduite (mm)
Liquide
Taille de la conduite entre le raccord de branchement et l'unité intérieure (F)
*Longueur maximale de la
conduite supérieure à 90 m
32 < capacité ≤ 39
44 < capacité ≤ 48
No
Faites une sélection en fonction de la capacité de l’unité intérieure.
Sélectionnez la taille de la conduite en fonction du tableau ci-dessous.
Capacité de l’unité
extérieure (kW)
(refroidissement)
Capacité
(kW)
Installation de la conduite de frigorigène
H/P
Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, installez la conduite de liquide principale qui est un peu plus petite pour réduire
la charge de la tuyauterie et la quantité de frigorigène.
Notez que le frigorigène pour la conduite principale de liquide doit être ajouté dans la quantité spécifiée lors de la réduction.
Condition 1 : Si la longueur de la tuyauterie verticale est inférieure à 40 m
Condition 2 : Longueur max. A ≥ Longueur max. de la tuyauterie/{1 - (longueur de la tuyauterie verticale * 0,015)}
※ Longueur max. de la tuyauterie : La longueur de la tuyauterie entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus
éloignée (m)
• Longueur autorisée pour réduire le diamètre de la conduite de liquide, A (longueur équivalente)
• Lorsque la tuyauterie est installée avec une réduction du diamètre du tuyau de liquide, veuillez définir l’option « réduction du
diamètre de la conduite de liquide ».
Moins de 90 m
Capacité
(CV)
Procédure d'installation
12
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
Plus de 90 m
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
Moins de 90 m
Capacité
(CV)
Plus de 90 m
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
8
Cette capacité n'est pas prise en charge.
54
15,88
40
19,05
130
10
Cette capacité n'est pas prise en charge.
56
15,88
40
19,05
120
12
9,52
50
12,7
200
58
15,88
40
19,05
120
14
9,52
40
12,7
190
60
15,88
40
19,05
110
16
9,52
30
12,7
150
62
19,05
90
22,22
200
18
12,7
90
15,88
200
64
19,05
90
22,22
200
20
12,7
90
15,88
200
66
19,05
90
22,22
200
22
12,7
80
15,88
200
68
19,05
90
22,22
200
24
12,7
70
15,88
200
70
19,05
80
22,22
190
26
15,88
90
19,05
200
72
19,05
80
22,22
180
28
15,88
90
19,05
200
74
19,05
70
22,22
170
30
15,88
90
19,05
200
76
19,05
70
22,22
160
32
15,88
90
19,05
200
78
19,05
70
22,22
150
34
15,88
90
19,05
200
80
19,05
60
22,22
150
36
15,88
90
19,05
200
82
19,05
60
22,22
140
38
15,88
90
19,05
200
84
19,05
60
22,22
130
40
15,88
80
19,05
200
86
19,05
50
22,22
130
42
15,88
70
19,05
200
88
19,05
50
22,22
120
44
15,88
70
19,05
200
90
19,05
50
22,22
120
46
15,88
60
19,05
180
92
Cette capacité n'est pas prise en charge.
48
15,88
60
19,05
170
94
Cette capacité n'est pas prise en charge.
50
15,88
50
19,05
150
96
Cette capacité n'est pas prise en charge.
52
15,88
50
19,05
140
98
Cette capacité n'est pas prise en charge.
Par exemple, dans le cas d'un site de 20 CV, la longueur maximale de la tuyauterie est de 140 m (longueur de la tuyauterie horizontale
de 120 m et longueur de la tuyauterie verticale de 20 m) :
Longueur max. A ≥ longueur max. De la tuyauterie/{1 - (longueur verticale de la tuyauterie * 0,015)}
200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0,015)} = 140 m/0.7 = 200 m
donc, la longueur maximale de la tuyauterie de 140 M. (Longueur de tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de
tuyauterie verticale de 20 m) peut être autorisée.
Par conséquent, il est possible d'installer une tuyauterie horizontale de 120 m + une tuyauterie verticale de 20 m (140 m
Français au total).
H/R
33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW
Ex.) 135,2 kW
(D)
(A)
(B)
(1)
(2)
(C)
(3)
(F)
(E)
Taille de la conduite raccordée À l'unité extérieure (A)
Capacité ≤ 25
25 < capacité ≤ 32
Ø 19,05
Ø 22,22
32 < capacité ≤ 39
39 < capacité ≤ 44
Ø 15,88
Ø 15,88
Ø 28,58
Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 34,92
72 < capacité ≤ 100
Ø 19,05
139 < capacité ≤ 173
173 < capacité ≤ 252
Ø 22,22
252 < capacité
Ø 25,40
Ø 41,28
Ø 53,98
Ø 38,10
Ø 28,58
remarque 3)
Ø 34,92
Ø 41,28
Ø 44,45
Ø 22,22
Ø 25,40
remarque 1)
Ø 28,58
73,6
(2)
Ø 19,05
Ø 34,92
135,2
(3)
Ø 19,05
Ø 41,28
Capacité de l'unité
intérieure (kW)
Ø 41,28
Ø 53,98
Ø 28,58
Ø 34,92
Ø 41,28
Ø 44,45
* Longueur maximale de la conduite : La longueur de la conduite entre une unité extérieure et l'unité
intérieure la plus éloignée.
Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58.
※ Pour le modèle HR, augmenter uniquement la taille de la conduite de liquide si la longueur de la
conduite dépasse 90 m
※ Au cas où le diamètre de la conduite par défaut d'une unité extérieure ne correspond pas à celui de la
conduite installé sur le site, un manchon est fournie par défaut avec l'unité extérieure.
Liquide
Gaz
6,0 et en dessous
Ø 6,35
Ø 12,70
Ø 15,88
6,1 ~ 16,0
Ø 9,52
16,1 ~ 23,0
Ø 9,52
Ø 19,05
Plus de 23,0
Ø 9,52
Ø 22,22
Raccord de branchement entre les unités extérieures (C)
Classement
Nom du modèle
Spécifications (kW)
Joint en Y basse
pression/liquide (C)
MXJ-TA3419M
135,2 et en dessous
MXJ-TA4122M
Plus de 135,2
Joint en Y haute
pression (C)
MXJ-TA3100M
135,2 et en dessous
MXJ-TA3800M
Plus de 135,2
Premier raccord de branchement (D)
Faites une sélection selon la capacité de l’unité extérieure.
Classement
Joint en Y basse
pression/liquide (D)
Taille de la conduite entre les raccords de branchement (B)
Sélectionnez la taille de la conduite selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le
branchement.
※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) est plus grande que la taille de
la conduite raccordé à l’unité extérieure (A), appliquez la taille de la conduite (A).
Capacité de l'unité
intérieure (kW)
Longueur de la conduite de
Longueur de la conduite de
branchement dans un rayon de 45 m branchement comprise entre 45 et 90 m
Liquide
(mm)
Capacité ≤ 15
15 < capacité ≤ 25
Gaz basse
pression
(mm)
Ø 15,88
Ø 9,52
25 < capacité ≤ 32
Ø 19,05
Ø 22,22
32 < capacité ≤ 39
39 < capacité ≤ 44
Gaz haute
pression
(mm)
Ø 15,88
Gaz basse
pression
(mm)
Ø 12,70
Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 15,88
Ø 28,58
Ø 22,22
55 < capacité ≤ 66
Ø 19,05
Joint en Y haute
pression (D)
Ø 15,88
Classement
Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 34,92
72 < capacité ≤ 100
Ø 19,05
139 < capacité ≤ 173
173 < capacité ≤ 252
Ø 22,22
252 < capacité
Ø 25,40
Ø 41,28
Ø 53,98
Ø 28,58
Joint en Y (E)
Ø 38,10
Ø 34,92
Ø 41,28
Ø 44,45
Ø 25,40
remarque 1)
Ø 28,58
Ø 41,28
Ø 53,98
Capacité de l’unité extérieure
(kW)
MXJ-YA1509M
15,0 et en dessous
MXJ-YA2512M
15,1 ~ 40,0
MXJ-YA2812M
40,1 ~ 45,0
MXJ-YA2815M
45,1 ~ 70,3
MXJ-YA3419M
70,4 ~ 98,4
MXJ-YA4119M
98,5 ~ 135,2
MXJ-YA4422M
Plus de 135,2
MXJ-YA1500M
22,4 et en dessous
MXJ-YA2500M
22,5 ~ 70,3
MXJ-YA3100M
70,4 ~ 135,2
MXJ-YA3800M
Plus de 135,2
Nom du modèle
Spécifications (kW)
MXJ-YA1509M
15,0 et en dessous
MXJ-YA2512M
15,1 ~ 40,0
MXJ-YA2812M
40,1 ~ 45,0
MXJ-YA2815M
45,1 ~ 70,3
Ø 28,58
MXJ-YA3419M
70,4 ~ 98,4
MXJ-YA4119M
98,5 ~ 135,2
Ø 34,92
MXJ-YA4422M
Plus de 135,2
MXJ-YA1500M
22,4 et en dessous
remarque 3)
Ø 22,22
Nom de modèle du raccord de
branchement
Raccord de branchement (E)
Sélectionnez un raccord de branchement selon la somme des capacités des unités intérieures qui
seront raccordés après le branchement.
※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (E) est plus grande que
la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (D), appliquez la taille de la conduite (D)
• Joint en Y
remarque 2)
66 < capacité ≤ 72
100 < capacité ≤ 139
Ø 15,88
Ø 28,58
Ø 31,75
48 < capacité ≤ 55
Gaz haute
pression
(mm)
Ø 25,40
remarque 1)
Ø 19,05
Ø 12,70
44 < capacité ≤ 48
Liquide
(mm)
Taille de la conduite (mm de diamètre extérieur)
Raccord de branchement (C~E)
Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 28,58
Ø 12,70
Ø 41,28
Ø 44,45
Remarque 1) Si une conduite de Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 28,58.
Remarque 2) Si une conduite de Ø 31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø 34,92.
Remarque 3) Si une conduite de Ø 38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø 41,28.
Joint en Y (E)
(H/R uniquement)
MXJ-YA2500M
22,5 ~ 70,3
MXJ-YA3100M
70,4 ~ 135,2
MXJ-YA3800M
Plus de 135,2
Français 13
Procédure d'installation
66 < capacité ≤ 72
100 < capacité ≤ 139
Ø 15,88
remarque 2)
Ø 15,88
Gaz
(1)
Ø 28,58
Ø 31,75
48 < capacité ≤ 55
55 < capacité ≤ 66
Ø 22,22
Ø 25,40
remarque 1)
Ø 19,05
Ø 12,70
44 < capacité ≤ 48
Ø 12,70
33,6
Taille de la conduite (mm)
Liquide
Taille de la conduite entre le raccord de branchement et l'unité intérieure (F)
*Longueur maximale de la conduite *Longueur maximale de la conduite
dans un rayon de 90 m
supérieure à 90 m
Gaz basse Gaz haute
Gaz basse Gaz haute
Liquide
Liquide
pression
pression
pression
pression
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
Ø 9,52
No
Faites une sélection en fonction de la capacité de l’unité intérieure.
Sélectionnez la taille de la conduite en fonction du tableau ci-dessous.
Capacité de l’unité
extérieure (kW)
(refroidissement)
Capacité
(kW)
Installation de la conduite de frigorigène
H/R
Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, installez la conduite de liquide principale qui est un peu plus petite pour réduire
la charge de la tuyauterie et la quantité de frigorigène.
Notez que le frigorigène pour la conduite principale de liquide doit être ajouté dans la quantité spécifiée lors de la réduction.
Condition 1 : Si la longueur de la tuyauterie verticale est inférieure à 40 m
Condition 2 : Longueur max. A ≥ Longueur max. de la tuyauterie/{1 - (longueur de la tuyauterie verticale * 0,015)}
※ Longueur max. de la tuyauterie : La longueur de la tuyauterie entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus
éloignée (m)
• Longueur autorisée pour réduire le diamètre de la conduite de liquide, A (longueur équivalente)
• Lorsque la tuyauterie est installée avec une réduction du diamètre du tuyau de liquide, veuillez définir l’option « réduction du
diamètre de la conduite de liquide ».
Moins de 90 m
Capacité
(CV)
Procédure d'installation
14
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
Plus de 90 m
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
Moins de 90 m
Capacité
(CV)
Plus de 90 m
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
Diamètre
de la
conduite
Longueur
max. (m)
8
Cette capacité n'est pas prise en charge.
54
15,88
40
19,05
130
10
Cette capacité n'est pas prise en charge.
56
15,88
40
19,05
120
12
9,52
50
12,7
200
58
15,88
40
19,05
120
14
9,52
40
12,7
190
60
15,88
40
19,05
110
16
9,52
30
12,7
150
62
19,05
90
22,22
200
18
12,7
90
15,88
200
64
19,05
90
22,22
200
20
12,7
90
15,88
200
66
19,05
90
22,22
200
22
12,7
80
15,88
200
68
19,05
90
22,22
200
24
12,7
70
15,88
200
70
19,05
80
22,22
190
26
15,88
90
19,05
200
72
19,05
80
22,22
180
28
15,88
90
19,05
200
74
19,05
70
22,22
170
30
15,88
90
19,05
200
76
19,05
70
22,22
160
32
15,88
90
19,05
200
78
19,05
70
22,22
150
34
15,88
90
19,05
200
80
19,05
60
22,22
150
36
15,88
90
19,05
200
82
19,05
60
22,22
140
38
15,88
90
19,05
200
84
19,05
60
22,22
130
40
15,88
80
19,05
200
86
19,05
50
22,22
130
42
15,88
70
19,05
200
88
19,05
50
22,22
120
44
15,88
70
19,05
200
90
19,05
50
22,22
120
46
15,88
60
19,05
180
92
Cette capacité n'est pas prise en charge.
48
15,88
60
19,05
170
94
Cette capacité n'est pas prise en charge.
50
15,88
50
19,05
150
96
Cette capacité n'est pas prise en charge.
52
15,88
50
19,05
140
98
Cette capacité n'est pas prise en charge.
Par exemple, dans le cas d'un site de 20 CV, la longueur maximale de la tuyauterie est de 140 m (longueur de la tuyauterie horizontale
de 120 m et longueur de la tuyauterie verticale de 20 m) :
Longueur max. A ≥ longueur max. De la tuyauterie/{1 - (longueur verticale de la tuyauterie * 0,015)}
200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0,015)} = 140 m/0.7 = 200 m
donc, la longueur maximale de la tuyauterie de 140 M. (Longueur de tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de
tuyauterie verticale de 20 m) peut être autorisée.
Par conséquent, il est possible d'installer une tuyauterie horizontale de 120 m + une tuyauterie verticale de 20 m (140 m
Français au total).
Frigorigène supplémentaire
H/P
H/R
61,6 kW (33,6 kW + 28,0 kW)
46,4 kW
Ø12,70 (5 m)
Ø9,52 (1 m)
Ø12,70 (5 m)
4,5 kW
Ø15,88 (10 m)
Ø12,70 (5 m)
Ø6,35 (5 m)
5,6 kW
Ø12,70 (10 m)
Ø12,70 (5 m)
Ø6,35 (10 m)
5,6 kW
Ø12,70 (10 m)
MCU
MCU
Ø9,52 (10 m)
Ø6,35(15 m)
Ø9,52
(10 m)
Ø6,35 (15 m)
Ø9,52 (10 m)
Ø9,52 (10 m)
Ø6,35 (5 m)
Ø9,52 (10 m)
11,2 kW
Ø9,52
(10 m)
Ø6,35(2 m)
Ø9,52
(15 m)
3,6 kW
Ø9,52 (25 m)
7,1 kW
Ø9,52 (18 m)
11,2 kW
7,1 kW
7,1 kW
7,1 kW
Installation de la conduite de frigorigène
• Le volume de base de frigorigène dans l’unité extérieure (kg)
–– Le volume de frigorigène supplémentaire doit être calculé sur la base de la somme de toute la longueur de conduite de liquide.
Classement
AM080AXVGGH/UE
AM100AXVGGH/UE
AM120AXVGGH/UE
AM140AXVGGH/UE
AM160AXVGGH/UE
AM180AXVGGH/UE
Volume de base
7,0
7,0
7,0
8,0
10,5
10,5
Classement
AM200AXVGGH/UE
AM220AXVGGH/UE
AM240AXVGGH/UE
AM260AXVGGH/UE
Volume de base
10,5
10,5
14
14
Classement
AM080AXVAGH/UE
AM100AXVAGH/UE
AM120AXVAGH/UE
AM140AXVAGH/UE
AM160AXVAGH/UE
AM180AXVAGH/UE
Volume de base
5,5
5,5
7,0
7,0
8,0
8,0
Classement
AM200AXVAGH/UE
AM220AXVAGH/UE
AM240AXVAGH/UE
AM260AXVAGH/UE
Volume de base
10,5
10,5
14,0
14,0
Classement
AM100AXVDGH/UE
AM120AXVDGH/UE
AM140AXVDGH/UE
AM160AXVDGH/UE
AM180AXVDGH/UE
Volume de base
5,5
7,0
7,0
8,0
8,0
Classement
AM080AXVGGR/UE
AM100AXVGGR/UE
AM120AXVGGR/UE
AM140AXVGGR/UE
AM160AXVGGR/UE
AM180AXVGGR/UE
Volume de base
7,0
7,0
7,0
8,0
10,5
10,5
Classement
AM200AXVGGR/UE
AM220AXVGGR/UE
AM240AXVGGR/UE
AM260AXVGGR/UE
Volume de base
10,5
10,5
14,0
14,0
• Volume de frigorigène supplémentaire selon la dimension de la conduite ( )
–– Le volume de frigorigène supplémentaire doit être calculé sur la base de la somme de toute la longueur de conduite de liquide.
Dimension de la
conduite de liquide
Ø 6,35
Ø 9,52
Ø 12,70
Ø 15,88
Ø 19,05
Ø 22,22
Ø 25,40
Ø 28,58
Volume
supplémentaire (kg/m)
0,02
0,06
0,125
0,18
0,27
0,35
0,53
0,65
Quantité de
frigorigène ajoutée
lorsque le diamètre de
la conduite de liquide
est réduit (kg/m)
-
0,08
0,13
0,195
0,28
0,42
0,53
-
–– Pour l’unité intérieure déjà raccordée au kit EEV, le remplissage de frigorigène supplémentaire est de 0,01 kg par mètre sans tenir compte de la
dimension de la conduite.
Français 15
Procédure d'installation
7,1 kW
Ø9,52
(15 m)
Ø9,52
7,1 kW (18 m)
7,1 kW
7,1 kW
7,1 kW
Ø9,52
(10 m)
2,8 kW
Installation de la conduite de frigorigène
• Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure ( )
(Unité : kg)
Modèle
Quantité de frigorigène (kg/unité)
1,5
1,7
2,2
2,8
3,2
3,6
4,0
4,5
5,6
6,0
7,1
8,2
9,0
9,3
Procédure d'installation
Cassette 1 voie intérieure (JSF-0)
(AM**HN1DEH/**)
0,15 0,15
(AM**NNN1PEH/**)
Cassette 1 voie mince (JSF-1/JSF-2)
0,25 0,25
0,25
0,32
0,32
(AM**F(J/N)N1DEH/**)
Cassette 2 voies
0,31
0,47
(AM****N2DEH/**)
Cassette 4 voies S(600x600)
0,29
0,29 0,29
0,29
0,37 0,37 0,37
(AM****NDEH/**)
Cassette 4 voies S
0,45 0,45
0,45
0,45
(AM**F(N)N4DEH/**)
Cassette S 4 voies
0,69
0,69 0,69
1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
(AM****N4FEH/**)
360 cassettes
0,45 0,45
0,45
0,45
(AM**KN4DEH/**)
Conduit S (AM****NMPKH/**)
0,22
0,22 0,22
0,22
0,31
Conduit S (AM****NMPKH9**)
0,31 0,31
0,38 0,38
0,38
Conduit S (AM**HBPSN/**)
Conduit d'intérieur (AM**KNLDEH/**)
0,13 0,13 0,13
0,17
Conduit d'intérieur
0,24 0,24
0,31
(AM**MNLDEH/**)
Conduit étroit (AM**FNLDEH/**)
0,17 0,17 0,17
0,26
0,35 0,35
0,45
0,42
Conduit étroit (avec pompe de
vidange)
0,35 0,35
0,45
0,42
(AM**KNLDEH/**)
Conduit étroit (AM**FNLF(P)EH/**)
0,62
0,45 0,45
0,62
0,62
Conduit étroit (AM**NNLFEH/**)
0,62 0,62
Conduit MSP (AM****NMDEH***)
0,24 0,24
0,24
0,28 0,28
0,28
0,32
Conduit HSP (AM****NHDEH/**)
Conduit HSP (AM****NHF(P)EH/**)
1,18
1,18 1,18 1,18 1,18 1,18
Grand conduit (AM**JNHF(P)KH/**)
Conduit OAP (AM****NEPEH/**)
Support de sol dissimulé
0,22
0,32
0,32
(AM****NFDEH/**)
11,0 11,2 12,8 14,0 16,0 18,0 22,0 22,4 25,0 28,0 32,0 50,0 500CMH 1000CMH
0,57 0,69 0,69
1,00
0,69 0,69 0,69
0,38 0,38 0,38
0,38 0,38 0,38
0,42 0,62 0,62
0,42 0,62 0,62
0,62
0,54 0,68 0,68 0,91
0,68 0,68 0,68
1,18
0,68
Stand de sol (AM****NPDKH/**)
Plafond (AM****NCDEH/**)
(AM****NCDKH/**)
Console (AM****NJDEH/**)
Montage mural (Neo forte)
(AM***F(H)NTDEH/**)
Montage mural (Neo forte avec EEV)
(AM***F(H)NQDEH/**)
Montage mural (AR5000)
(AM****NADKH/**)
Montage mural (AR5000 avec EEV)
(AM****NVDE(K)H/**)
Montage mural (Boracay)
(AM***KNTDEH/**)
Montage mural (Boracay avec EEV)
(AM***KNQDEH/**)
Montage mural (MAX4 avec EEV)
(AM***MNQDEH/**)
ERV plus (AM****NKDEH/**)
Unité hydro HE (AM****NBDEH/**)
Unité hydro HT (AM****NBF*B/**)
MCU (MCU-S*NE**N)
CST 4 voies (AM***AN4PKH/**)
Conduit LSP (AM***ANLDKH/**)
Conduit MSP (Conduit S)
(AM***ANMPKH/**)
Conduit HSP (conduit S)
(AM***ANHPKH/**)
A3050 (AM***JNADKH/**)
A3050 (avec EEV)
(AM***JNVDKH/**)
QMD RAC (AM***TNADKH/**)
(AM***TNVDKH/**)
(AE***TNXDEG/**)
0,69
0,39
0,39
0,16 0,27
0,27
0,27 0,27
0,24
0,24 0,24
0,24
0,36
0,36
0,34
0,34 0,34
0,34
0,51 0,51
0,51
0,16
0,16 0,19
0,25
0,25 0,52
0,52 0,52
0,22
0,22 0,25
0,34
0,34 0,71
0,71 0,71
0,24
0,24 0,32
0,32
0,49 0,49
0,49
0,24
0,24 0,32
0,32
0,49 0,49
0,49
0,56
1,18
1,15
1,18
1,18
1,15
1,18
1,85
0,95
0,68
0,11
0,60
0,45
0,13 0,13 0,13
0,45
0,17
0,45 0,60
0,24 0,24
0,60
0,31
0,73
0,60 remarque1)
0,50
0,73 0,88 0,88
0,45 0,45
0,45
0,45 0,45
0,45
0,80
0,84 0,84 0,84
0,80
0,80
0,84
0,84 0,84 0,84
0,16
0,16 0,19
0,25
0,25 0,52
0,52 0,52
0,22
0,22 0,25
0,34
0,34 0,71
0,71 0,71
0,23
0,23 0,32
0,32
0,48 0,48
0,48 0,64
0,36
0,70 1,20
※ S'il n'y a pas de valeur de frigorigène supplémentaire pour l'unité intérieure dans le tableau ci-dessus, reportez-vous au manuel
d'installation de l'unité intérieure.
16 Français
• Si le kit AHU est inclus dans les unités intérieures, vous devez ajouter 0,063 kg de frigorigène pour 1 kW d’augmentation de capacité du AHU.
Remarque 1) Au cas où la combinaison de capacité de l’Unité Hydro HT dépasse 50 % parmi le total des unités intérieures, veuillez ne pas ajouter de
frigorigène supplémentaire.
• Méthode pour calculer le volume total de frigorigène supplémentaire
–– Volume de frigorigène supplémentaire selon la dimension de la conduite ( )
–– Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure ( ) = ∑(Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure
raccordée) ※ Se référer au tableau
–– Volume total de frigorigène supplémentaire = +
※ La somme du volume total de frigorigène supplémentaire et du volume de base de frigorigène ne doit pas dépasser 100 kg.
Si le frigorigène dépasse 100 kg, séparer le module de sorte que le poids du frigorigène ne dépasse pas 100 kg.
Ex> Si la quantité de frigorigène de base de l'unité extérieure est de 10,5 kg, la quantité totale de frigorigène supplémentaire
( + ) ne doit pas dépasser 89,5 kg.
• Exemple de calcul de frigorigène pour modèles HP
Classement
Conduite de liquide (
)
Classement
•
)
Longueur (m)
Quantité unitaire de
frigorigène (kg/m)
Quantité de frigorigène
supplémentaire (kg)
Volume total
de frigorigène
supplémentaire (kg)
×
∑( × )
Ø 6,35
35
0,02
0,7
Ø 9,52
50
0,06
3,0
Ø 12,70
15
0,125
1,875
Nom du modèle de
l'unité intérieure
Nombre d'unités
Quantité unitaire de
frigorigène (kg/EA)
Quantité de frigorigène
supplémentaire (kg)
Volume total
de frigorigène
supplémentaire (kg)
×
∑( × )
Cassette 4 voies
(AM071FN4DEH*)
4
0,45
1,80
Conduit étroit
(AM056FNLDEH*)
2
0,35
0,70
Conduit étroit
(AM045FNLDEH*)
1
0,35
0,35
Cassette 1 voie
(AM036FN1DEH*)
1
0,25
0,25
5,575
3,10
–– Volume total de frigorigène ( + ) = 5,575 + 3,10 = 8,675 (kg)
Exemple de calcul de frigorigène pour modèles HR
Classement
Conduite de liquide (
)
Longueur (m)
Quantité unitaire de
frigorigène (kg/m)
Quantité de frigorigène
supplémentaire (kg)
Volume total
de frigorigène
supplémentaire (kg)
×
∑( × )
Ø 6,35
15
0,02
0,3
Ø 9,52
112
0,06
6,72
Ø 12,70
25
0,125
3,125
Ø 15,88
10
0,18
1,8
Ø 6,35
(Kit EEV ~ unité
intérieure)
2
0,01
0,02
Nombre d'unités
Quantité unitaire de
frigorigène (kg/EA)
Quantité de frigorigène
supplémentaire (kg)
Volume total
de frigorigène
supplémentaire (kg)
×
∑( × )
Nom du modèle de
l'unité intérieure
Classement
Unité intérieure (
Dimension de la
conduite de liquide
)
Cassette 4 voies
(AM071FN4DEH*)
5
0,45
2,25
Cassette 4 voies
(AM112FN4DEH*)
2
0,57
1,14
Neo forte
(AM028FNTDEH*)
1
0,27
0,27
MCU
2
0,5
1
–– Volume total de frigorigène (
+
11,965
4,66
) = 11,965 + +4,66 = 16,625 (kg)
Français 17
Procédure d'installation
Unité intérieure (
Dimension de la
conduite de liquide
Installation de la conduite de frigorigène
Degré de dureté et épaisseur minimale
de la conduite de frigorigène
Diamètre extérieur
(mm)
Épaisseur minimale
(mm)
Ø 6,35
0,70
Ø 9,52
0,70
Ø 12,70
0,80
Ø 15,88
1,00
Ø 19,05
0,90
Ø 22,22
0,90
Ø 25,40
1,00
Ø 28,58
1,10
Ø 31,75
1,10
Ø 34,92
1,20
Ø 38,10
1,35
1,43
1,60
Ø 50,80
2,00
Ø 53,98
2,10
Trempé
ATTENTION
• Informations importantes concernant le travail sur les
conduites de frigorigène.
–– S'assurer qu'il n'y a pas d'humidité à l'intérieur de la
conduite.
–– Veiller à ce qu'il n'y a pas de substances étrangères et
d'impuretés dans la conduite.
–– Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
–– Veiller à suivre les instructions lors du soudage ou du
stockage de la conduite.
Soudage avec rinçage à l'azote
Étiré
• Les spécifications matérielles (épaisseur) des conduites de
frigorigène doivent être conformes à la législation et aux
normes européennes et/ou locales.
ATTENTION
• Pour les conduites avec un diamètre supérieur à 19,05, une
conduite en cuivre de type étiré (C1220T-1/2H ou C1220T-H)
doit être utilisé. Si une conduite en cuivre recuit (C1220T-O)
est utilisée, la conduite peut se briser en raison de sa faible
résistance à la pression et provoquer des blessures.
• Lors de la soudure des conduites de frigorigène, rincez-les
avec de l’azote gazeux comme illustré sur la figure.
• Si vous ne procédez pas au rinçage à l’azote lors de la
soudure des conduites, de l’oxyde est susceptible de se
former à l’intérieur de la conduite. Cela risque d’endommager
les composants importants tels que le compresseur, les
soupapes etc.
• Réglez le débit du rinçage à l’azote à l’aide du régulateur de
pression afin de maintenir une valeur maximale de 0,05m3/h.
Conduite de cuivre Ø 6,35
Pièce à souder
Azote gazeux
Régulateur de pression
Vanne d'arrêt
Rubanage
Débitmètre
Azote gazeux
Procédure d'installation
Ø 41,28
Ø 44,45
Degré de dureté
Soudure de la conduite de frigorigène
et consignes de sécurité
Flexible haute
pression
Entretien de la conduite de frigorigène
La méthode de stockage et la méthode d’étanchéité
(particulièrement au cours de l’installation) sont très
importantes pour éviter que des matières étrangères ou de
l’eau ne pénètre(nt) dans la conduite. Utilisez une méthode
d’étanchéité adaptée à l’environnement.
Site d’exposition
Extérieur
Intérieur
18 Français
Durée d'exposition
Type d'étanchéité
Plus d'un mois
Pincement de
conduite
Moins d'un mois
Rubanage
-
Rubanage
Direction de la conduite lors de la soudure
• Lors du soudage, la conduite doit être dirigée vers le bas ou
sur le côté.
• Évitez de souder la conduite dirigée vers le haut.
ATTENTION
• Lorsque vous testez les fuites de gaz après avoir soudé les
conduites, utilisez une solution désignée pour la détection
des fuites de gaz. Si vous utilisez une solution de détection
qui comprend un ingrédient sulfurique, celle-ci peut
provoquer la corrosion des conduites.
Coupe ou évasement des conduits
5 Vérifiez que vous avez correctement évasé la conduite.
–– Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples
corrects et incorrects de conduites évasés.
1 Préparez les outils requis.
–– Coupe-tube, outil d'ébavurage, outil d'évasement et portetube, etc.
2 Si vous voulez raccourcir la conduite, coupez-la à l'aide d'un
coupe-tube en veillant à ce que le bord coupé reste à 90° sur le
côté de la conduite.
–– Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples
corrects et incorrects de bords de coupe.
Oblique
Rugueux
Bavure
•
•
3 Afin d'éviter toute fuite de gaz, ébavurez le bord coupé de la
conduite à l'aide d'un alésoir.
4 Procédez à l'évasement à l'aide d'un outil à évaser comme indiqué
ci-dessous.
•
Type écrou papillon
A
Diamètre de
la conduite
[D (mm)]
ATTENTION
Du gaz frigorigène peut fuir si des corps étrangers ou des bavures
ne sont pas éliminés après avoir coupé la conduite.
Si des matières étrangères pénètrent la conduite, des parties
intérieures importantes de l'appareil peuvent être endommagées
ou l'efficacité de l'appareil sera réduite. Ainsi, la direction de
la conduite doit être orientée vers le bas lors de la découpe ou
d'évasement de la conduite.
Vérifiez que l’évasement est effectué correctement en fonction de
la taille normalisée.
Alignez le centre de la tuyauterie et serrez le raccord conique
à la main. Puis, serrez le raccord conique avec une clé
dynamométrique dans la direction de la flèche indiquée sur
l’illustration ci-dessous.
Veillez à appliquer une couche d’huile d’ester sur la zone de
connexion évasée.
Clé anglaise
Étrier
Barre
d'évasement
Écrou évasé
Conduite
Section de
raccordement évasé
Diamètre
extérieur
(D, mm)
Profondeur de la pièce à évaser [A (mm)]
D
Épaisseur
inégale
Conduite
A
Barre
d'évasement
Conduite
Craquelé
Utilisation
Utilisation d'un outil
d'un outil
d'évasement classique
d'évasement
Type à
Type écrou
pour le
accouplement
papillon
R-410A
Ø 6,35
0~0,5
1,0 ~ 1,5
1,5 ~ 2,0
Ø 9,52
0~0,5
1,0 ~ 1,5
1,5 ~ 2,0
Ø 12,70
0~0,5
1,0 ~ 1,5
1,5 ~ 2,0
Ø 15,88
0~0,5
1,0 ~ 1,5
1,5 ~ 2,0
•
•
•
•
•
Clé
dynamométrique
Écrou évasé
Couple de
raccordement
(N·m)
Dimension de
l’évasement
(L, mm)
Ø 6,35
14~18
8,7 ~ 9,1
Ø 9,52
34~42
12,8 ~ 13,2
Ø 12,70
49~61
16,2 ~ 16,6
Ø 15,88
68~82
19,3 ~ 19,7
Ø 19,05
100~120
23,6 ~ 24,0
Forme d'évasement (mm)
L
R 0,4 à 0,8
D
ATTENTION
Le soufflage d'azote gazeux doit être effectué lors de la soudure
de la conduite.
Assurez-vous d'utiliser l'écrou évasé fourni.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures ou de pièces tordues
lorsque vous devez plier la conduite.
Ne pas serrer l'écrou évasé avec une force excessive.
Le R-410A est un frigorigène à haute pression et il y a un risque
de fuite de frigorigène si le raccord évasé n'est pas recouvert
d'huile d'ester. Par conséquent, appliquer de l'huile d'ester pour
enduire la zone de raccordement évasé.
Français 19
Procédure d'installation
•
Type à
accouplement
Surface
endommagée
Raccordement des conduites évasées
•
[Outils à évaser]
Incliné
90° ±2°
45° ±2
°
90°
Correct
Installation de la conduite de frigorigène
Installation de la conduite d'une unité
extérieure
ATTENTION
•
Attention à l'utilisation d'un trou débouchant
1 Sens de la conduite
La conduite de frigorigène peut être tirée uniquement depuis les côtés
avant, gauche et droit. Adoptez la méthode nécessaire pour installer
les conduites en fonction des conditions du site d’installation.
Trou
débouchant
•
•
Raccordement du
côté droit
Raccordement
du côté gauche
Raccordement
frontal
•
Veillez à éviter tout dommage sur la partie extérieure de l'unité
extérieure.
Éliminer toutes les bavures autour du trou débouchant et appliquer du
vernis sur la section transversale et les bords du trou débouchant pour
éviter la rouille.
Utiliser un tube de protection de câble et une bague pour éviter
d'endommager le câble lorsqu'il passe dans un trou débouchant.
2 Raccordement de la conduite de frigorigène pour l'unité extérieure
Procédure d'installation
Classement
Raccordement frontal
Raccordement latéral droit/gauche (et inférieure)
Processus de
travail
• Tout d'abord, retirez le couvercle de la tuyauterie de l'unité
extérieure.
• Séparez le trou débouchant que vous allez utiliser. Si vous
séparez le trou débouchant qui va être inutilisé, de petits
animaux tels que les écureuils et les rats peuvent entrer
dans l'unité par le trou.
• Fixer d'abord la partie inférieure du couvercle de tuyauterie,
puis fixer la partie supérieure.
• Séparez le trou débouchant situé sur la partie inférieure de
l'unité et installez la conduite.
• Après avoir installé et isolé la conduite, fermer les trous
restants. Si ce n'est pas le cas, de petits animaux tels que des
rats et des écureuils peuvent pénétrer à l'intérieur de l'unité.
H/P
Conduite côté
gaz
H/R
Conduite de
gaz basse
pression
ATTENTION
Conduite côté
liquide
Conduite de
gaz haute
pression
Conduite côté
liquide
Conduite côté
gaz
Conduite de
gaz basse
pression
Conduite côté
liquide
Conduite de
gaz haute
pression
Conduite côté
liquide
• Attention lors du soudage de la conduite sur une unité extérieure
–– Lors du soudage de la conduite, l'unité peut être endommagée par la chaleur et la flamme du soudage. Utilisez un chiffon
ignifuge pour protéger l'appareil d'un feu de soudage ou d'une flamme. Le capteur de température extérieure est situé sur le
côté gauche de la pièce à souder. Veillez donc à ne pas endommager le capteur lors du soudage.
–– Le joint torique et la garniture en téflon à l'intérieur de la vanne de service peuvent être endommagés par la chaleur du
soudage. Enveloppez le côté inférieur de la vanne de service avec un tissu humide et soudez-le comme indiqué dans
l'illustration. De plus, des gouttes d'eau provenant du chiffon humide peuvent interrompre le soudage. Assurez-vous que l'eau
ne coule pas du chiffon humide.
–– Veillez à ce que les conduites raccordés ne s'interrompent pas les unes les autres et n'entrent pas en contact avec l'appareil.
(Les vibrations peuvent endommager les conduites.)
–– Lorsque vous retirez la conduite scellée sur le côté inférieur de la vanne de service, coupez-le d'abord avec un coupe-tube,
puis commencez la soudure. Lorsque la conduite scellée est soudé sans être coupé, vous pouvez être blessé par le frigorigène
contenu dans la conduite.
20 Français
Vanne de
service
Port de service
Capteur de
température
Vanne de
service
Port de service
Capteur de
température
Serviette humide
Serviette humide
< H/P >
< H/R >
3 Installation de la conduite entre les unités extérieures
• Vous aurez besoin de raccords de branchement, qui sont des accessoires optionnels, pour le raccordement entre les unités
extérieures afin de combiner les unités extérieures en module.
※ Pour une distribution optimale du frigorigène, vous devez utiliser un joint en Y en tant que raccord de branchement pour le
branchement des unités extérieures. (N’utilisez pas en joint en T.)
• Lorsque vous installez les unités extérieures en module, il n'y a aucune restriction d'ordre d'installation parmi les unités
extérieures.
• La hauteur des conduites de raccordement doit être égale ou inférieure à celle des conduites reliées aux unités extérieures.
• Vérifiez les changements par rapport à la DVM Ⅱ, Ⅲ et Ⅳ.
Attention
Installation correcte
Installation incorrecte
Procédure d'installation
Les conduites de frigorigène
doivent être raccordées au
même niveau ou à un niveau
inférieur à ceux raccordés sur
l’unité extérieure.
Les conduites de frigorigène
doivent être raccordées sur le
côté de l'appareil.
La section droite
doit être de 300 mm
ou plus
Le raccord de branchement
entre les unités extérieures doit
être installé horizontalement.
200 ~
300 mm
1 m ou moins
Installez un purgeur vertical
dans les cas suivants, comme
indiqué sur la figure :
Cas 1. La longueur de la
conduite entre les branches de
l'unité extérieure dépasse 2 m.
Cas 2. La longueur de la
conduite entre l'unité extérieure
et sa branche dépasse 2 m.
Plus de 2 m
200 ~
300 mm
Plus de 2 m
1 m ou moins
Plus de 2 m
Plus de 2 m
Français 21
Installation de la conduite de frigorigène
Exemples d'installation de conduites de frigorigène
H/P
1 À l'aide d'un joint en Y
2 En utilisant un collecteur de distribution
Procédure d'installation
H/R
À l'aide d'un joint en Y
MCU
MCU
MCU
MCU
MCU
MCU
Remarque 1)
Remarque 1) U
nité intérieure raccordée directement sans MCU (pour HR uniquement)
–– Cette unité intérieure ne peut être utilisée que pour le refroidissement. (Le chauffage n'est pas possible.)
–– Raccordez l'unité intérieure à la conduite de liquide et de gaz basse pression.
–– Modifiez l'option d'installation pour l'unité intérieure à raccord directe sans MCU. (reportez-vous au manuel d'installation de l'unité
intérieure)
22 Français
Longueur admissible de la conduite de frigorigène et exemples de montage
H/P
Classement
Installation unique
Installation des modules
Unité extérieure
Unité extérieure
Raccord de
branchement
Raccord de branchement
Installation uniquement à l’aide
de joint en Y
a
b
B
A
h
c
C
i
1
d
D
j
2
e
E
k
3
f
l
4
g
G
F
m
5
p
n
6
H1
7
H2
Unité intérieure
d
B
j
2
e
3
4
f
5
g
6
k
7
8
h
H2
H1
2
4
p
m
5
n
6
H1
7
H2
Collecteur de
distribution
i
Raccord de
branchement
B
j
b
c
1
d
e
2
8
3
4
f
5
g
6
k
7
8
H2
h
Collecteur de
distribution
Collecteur de
distribution
d
3
4
e
5
f
6
g
7
h
Unité intérieure
H1
a
b
H2 i
8
Classement
1
c
2
d
3
4
e
5
f
6
g
7
Unité intérieure
Exemple
h
H1
H2 i
8
Remarques
Installation uniquement à
a+b+c+d+e+f+g+p ≤ 200 m (220 m)
l’aide de joint en Y
Longueur réelle
(longueur
équivalente)
Longueur
maximale
autorisée de
la conduite
200 m et moins
(220 m et
moins)
Unité extérieure ~
unité intérieure
Longueur totale
de la conduite
(m)
Unité extérieure
~ unité extérieure
(installation du
module)
Unité extérieure ~
Différence de
unité intérieure
hauteur de
la conduite
Unité intérieure ~
maxi.
unité intérieure
autorisée
1 000 m ou
moins
Installation avec joint
en Y et collecteur de
distribution
a+b+h ≤ 200 m (220 m),
a+i+k ≤ 200 m (220 m)
Installation uniquement
avec le collecteur de
distribution
a+i ≤ 200 m (220 m)
Longueur équivalente
du joint en Y : 0.5
m, collecteur de
distribution : 1 m
Installation uniquement à a+b+c+d+e+f+g+h+i+
l’aide de joint en Y
j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m
-
Installation avec joint
en Y et collecteur de
distribution
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k
≤ 1000 m
-
Installation uniquement
avec le collecteur de
distribution
a+b+c+d+e+f+g+h+i
≤ 1000 m
-
Longueur de la
conduite
10 m ou moins
x ≤ 10 m, y ≤ 10m, z ≤ 10 m
Longueur
équivalente
13 m ou moins
x ≤ 13 m, y ≤ 13m, z ≤ 13 m
110/110m Remarque 2)
H1 ≤ 110/110 m
50 m ou moins
H2 ≤ 50m
x
y
z
Mais, lorsque des unités intérieures de type mural avec EEV (AM****NQD* / AM****NVD*) sont installées, H2 est de 15 m ou
moins.
Français 23
Procédure d'installation
1
l
g
G
F
Unité intérieure
a
c
f
Unité extérieure
Unité extérieure
b
3
A
a
Unité intérieure
Installation uniquement avec le
collecteur de distribution
2
k
Collecteur de distribution
i
b
1
1
j
e
E
Raccord de branchement
a
c
8
i
d
D
Unité intérieure
A
H1
h
c
C
Unité extérieure
Unité extérieure
Installation avec joint en Y et
collecteur de distribution
b
B
A
a
Installation de la conduite de frigorigène
Classement
Longueur
maximale
autorisée
après le
raccord de
branchement
Premier
raccord de
branchement
~ unité
intérieure la
plus éloignée
Longueur de
la conduite
Exemple
45 m ou
moins
45 m~90 m
Remarque 1)
Remarques
Installation
uniquement à l’aide de
joint en Y
b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m
Installation avec joint
en Y et collecteur de
distribution
i+k ≤ 45 m
Installation
uniquement avec
le collecteur de
distribution
i ≤ 45 m
-
Les conditions requises doivent être remplies
Kit EEV
-
Nom du modèle
2m
MEV-E24SA
Remarques
1 intérieur
MEV-E32SA
MXD-E24K132A
MXD-E24K200A
Kit EEV ~ unité
intérieure
Longueur réelle de la
conduite
2 intérieur
S'applique aux
appareils sans EEV
(montage mural et
plafond)
MXD-E32K200A
20 m
maximum
MXD-E24K232A
Procédure d'installation
MXD-E24K300A
3 intérieur
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A
※ Veuillez vous reporter au manuel du kit EEV.
Remarque 1) Condition requise
Classement
Condition
Premier raccord de
branchement ~ unité
intérieure la plus
éloignée
45m ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90m : les embranchements
(b, c, d, e, f, g) doivent être augmentés de 1 degré
Longueur totale de la
conduite rallongée
Chaque joint en Y ~
Chaque unité
intérieure
Exemple
Si la taille de la conduite (conduite principale), entre le
premier raccord de branchement et l'unité extérieure, n'est pas
augmentée de 1 degré, a+(b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p
≤ 1000 m
Si la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier
raccord de branchement et l'unité extérieure, est augmentée de
1 degré, (a+b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m
a
A
b
B
h
1
c
C
i
2
d
D
j
3
e
E
k
4
f
l
F
5
g
G
m
6
p
n
H1
7
H2
8
h, i, j, … p ≤ 45 m
Différence entre la distance de l’unité extérieure à l’unité intérieure la plus éloignée et
à l’unité intérieure la plus proche ≤ 45 m, (a+b+c+d+e+g+p)-(a+h) ≤ 45 m
Remarque 2) L orsque l'unité intérieure est située à un niveau plus élevé que l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est
de 110 m, (Si la différence de hauteur est supérieure à 40 m, contactez votre revendeur local pour plus d'informations.).
Mais lorsque l'unité intérieure est située à un niveau inférieur à l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est
de 110 m (si la différence de hauteur est supérieure à 50 m, il faut décider d'installer ou non le kit PDM.)
Nom du modèle du kit PDM : MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A
24 Français
H/R
Classement
Installation avec joint en Y
g
a
Installation avec
MCU uniquement
b
MCU
MCU
f
h
i
j
H2
H1
H3
Unité intérieure raccordé directement sans MCU (refroidissement uniquement)
(Raccordement uniquement de la conduite de gaz basse pression/de la conduite de liquide remarque 3)
r
m
l
Installation avec
MCU et joint en Y
a
MCU
b
H1
n
H4
o
p
q
h
MCU
c
d
e
MCU
g
f
j
i
H2
k
Classement
Unité extérieure ~
Unité intérieure
Longueur de
tuyauterie
maximale
autorisée
Unité extérieure
~ unité extérieure
(installation du
module)
MCU ~ unité
intérieure
Unité intérieure ~
unité intérieure
Unité intérieure ~
unité intérieure
(dans un MCU)
Premier raccord
de branchement ~
unité intérieure la
plus éloignée
a+g+j ≤ 200 m (220 m)
Installation avec MCU et
joint en Y
a+b+h+k ≤ 200 m (220 m)
Installation avec MCU
uniquement
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j ≤ 1000 m
Installation avec MCU et
joint en Y
a+b+c+...+r ≤ 1000 m
200 m ou moins
(220 m ou moins)
Longueur totale
de la conduite
1000 m ou moins
Longueur de la
conduite
10 m ou moins
x ≤ 10 m, y ≤ 10m, z ≤ 10 m
Longueur
équivalente
13 m ou moins
x ≤ 13 m, y ≤ 13m, z ≤ 13 m
Longueur de la
conduite
45 m ou moins
110 m / 110 m
Longueur de la
conduite
Installation avec MCU
uniquement
b+c ≤ 45 m, b+d ≤ 45 m, b+e ≤
45 m, f≤ 45 m, g+h ≤ 45 m, g+i ≤
45 m, g+j ≤ 45 m
Installation avec MCU et
joint en Y
c+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j, h+k, n,
o, p, q, r ≤ 45 m
Remarque 1)
H1 ≤ 110 m / 110 m
40 m ou moins
H2 ≤ 40m
30 m ou moins
Longueur de la
conduite
Longueur équivalente
Joint en Y : 0,5 m
Collecteur de distribution :
1m
MCU : 1 m
x
y
z
Mais lorsque AM****NQD* / AM****NVD* est installé, H2 es 15 m ou moins.
15 m ou moins
MCU ~ MCU
Longueur
maximale
autorisée
après le
raccord de
branchement
Remarques
Longueur réelle
de la conduite
(longueur
équivalente)
Unité extérieure ~
unité intérieure
Différence
de hauteur
maximale
autorisée
Exemple
Installation avec MCU
uniquement
45 m ou moins
45 à 90 m Remarque 2)
H3 ≤ 15 m
H4 ≤ 30 m
Installation uniquement
avec MCU
g+j ≤ 45 m
Installation avec MCU et
joint en Y
b+h+k ≤ 45 m
l+m+q ≤ 45 m
l+r ≤ 45 m
Les conditions requises doivent être remplies
Français 25
Procédure d'installation
H3
Installation de la conduite de frigorigène
Kit EEV
Nom du modèle
MEV-E24SA
2m
Remarques
1 intérieur
MEV-E32SA
MXD-E24K132A
Kit EEV ~ unité
intérieure
Longueur réelle de la
conduite
MXD-E24K200A
2 intérieur
S'applique aux
appareils sans EEV
(montage mural et
plafond)
MXD-E32K200A
20 m
maximum
MXD-E24K232A
MXD-E24K300A
3 intérieur
MXD-E32K222A
MXD-E32K300A
※ Veuillez vous reporter au manuel du kit EEV.
Remarque 1) L orsque l'unité intérieure est située à un niveau plus élevé que l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de
110 m, (Si la différence de hauteur est supérieure à 40 m, contactez votre revendeur local pour plus d'informations.). Mais
lorsque l'unité intérieure est située à un niveau inférieur à l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de
110 m (si la différence de hauteur est supérieure à 50 m, il faut décider d'installer ou non le kit PDM.)
Nom du modèle du kit PDM : MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A
Remarque 2) Condition requise
Procédure d'installation
Classement
Condition
Premier
raccord de
branchement
~ unité
intérieure la
plus éloignée
45 m ≤ b+h+k, l+m+q, l+r ≤ 90 m :
La taille des conduites de liquide
et de gaz à basse pression de
la branche (b, l, m) doit être
augmentée de 1 degré.
Longueur
totale de
la conduite
rallongée
MCU ~
chaque unité
intérieure
Exemple
Si la taille de la conduite
(conduite principale), entre le
premier raccord de branchement
et l'unité extérieure, n'est pas
augmentée de 1 degré, a+(b+l+m)
x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r
≤ 1000 m
Si la taille de la conduite
(conduite principale), entre le
premier raccord de branchement
et l'unité extérieure, est
augmentée de 1 degré, (a+b+l+m)
x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r
≤ 1000 m
r
m
l
a
H1
MCU
b
n
H4
o
p
q
h
MCU
c
d
e
g
f
MCU
i
j
k
H3
c+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j, h+k, n,
o, p, q, r ≤ 45 m
Différence entre la distance entre l'unité
extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée et
l'unité intérieure la plus proche ≤ 45 (a+b+h+k) (a+b+c+d) ≤ 45
Remarque 3) P
our les unités intérieures auxquelles aucune MCU n'est raccordée, assurez-vous de régler leurs options sur « Unité
intérieure de refroidissement uniquement », puis de les raccorder à une conduite de gaz à basse pression et à une
conduite de liquide. Veillez à ne regrouper que les unités intérieures de refroidissement de sorte que leur capacité
totale soit inférieure ou égale à 50 % de la capacité totale de toutes les unités intérieures.
Remarque 4) E
n cas de raccordement de plus d'une unité intérieure dans un port MCU, les unités intérieures ci-dessous ne peuvent
pas être regroupées. ERV plus (AM***FNKDE**), conduit OAP (AM***JNEPE**), unité Hydro HE (AM***FNBD**),
unité Hydro HT (AM***FNBF**), kit AHU (MXD-K***AN, MCM-D***N)
Remarque 5) E
n cas de raccordement de deux ports de l'unité centrale de traitement avec un joint en Y, les unités intérieures ne
peuvent pas être regroupées en plus d'une.
26 Français
H2
Installation des raccords de branchement
Installation du collecteur de distribution
Les raccords de branchement doivent être installés « horizontalement »
ou « verticalement ».
1 Sélectionnez le réducteur qui s'adapte au diamètre de la conduite.
Élément fourni
Prise
Conduite *
Installation horizontale
Conduite *
Vers l'unité
extérieure
Vers l'unité intérieure
Prise
<Côté liquide>
Prise
Conduite *
Installation verticale
Conduite *
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité
extérieure
※
REMARQUE
•
<Côté gaz>
Conduite : Article acheté séparément
2 Si le nombre d'unités intérieures raccordées est inférieur à celui
du collecteur de distribution, colmatez les ports inutilisés avec des
capuchons.
Pièce à souder Élément fourni
Raccordez
dans l'ordre
⑧
Raccordez
dans l'ordre
①
Installez les unités intérieures de la plus grande
à la plus petite capacité, en commençant par
l'entrée du collecteur.
Plus de 10 à 15 mm
<Côté liquide>
ATTENTION
•
•
•
Après le branchement
Conduite
Raccordement
à l'unité
intérieure
Raccordement
de conduite
Prise
Après le branchement
Raccord de branchement côté gaz/côté liquide
Avant le branchement
⑧
Raccordez
dans l'ordre
①
Installez les unités intérieures de la plus grande
à la plus petite capacité, en commençant par
l'entrée du collecteur.
Raccordez-le à un
autre raccord de
branchement ou à une
autre unité intérieure
Ligne droite
minimum (plus
de 500 mm)
※
Raccordez
dans l'ordre
Installez le raccord de branchement à ±15° de l'horizon ou de la ligne
verticale.
Assurez-vous que la conduite n'est pas plié à l'endroit où elle est
raccordée au raccord de branchement.
Maintenir une distance minimale de ligne droite de 500 mm ou plus
avant de raccorder le raccord de branchement.
Prise
Installez
Cas de colmatage des ports des collecteurs de
distribution non utilisés.
* Gardez le port inutilisé de ① pour éviter le
piégeage de l'huile.
Installez
Cas de colmatage des ports des collecteurs
de distribution non utilisés.
* Gardez le port inutilisé de ① pour éviter le
piégeage de l'huile.
<Côté gaz>
REMARQUE
•
•
Pour le collecteur de distribution de type A~J :
Raccordez le collecteur de distribution à la conduite de raccordement
à l'aide du réducteur fourni.
Pour les collecteurs de distribution de type K~Z :
Couper la douille fournie selon le diamètre de la conduite de
raccordement, avant de la raccorder.
Plus de 10 à 15 mm
Installer à ±15° de l'horizon ou de la ligne verticale.
Français 27
Procédure d'installation
•
Pour les raccords de branchement de type A~J : Raccordez le raccord
de branchement à la conduite de raccordement à l'aide du réducteur
fourni.
Pour les raccords de branchement de type K~Z : Coupez la partie de
raccordement du raccord de branchement ou la tulipe fournie, par
rapport au diamètre de la conduite de raccordement, avant de les
raccorder.
Prise
Installation de la conduite de frigorigène
•
•
•
ATTENTION
Conduite
Raccorder les unités intérieures dans l'ordre, en respectant la
direction de la flèche indiquée sur l'illustration.
Lorsque les unités intérieures sont raccordées au même
collecteur de distribution, les unités intérieures doivent être
raccordées dans l'ordre de leur capacité, de la plus grande à la
plus petite.
Gardez le port inutilisé de ① pour éviter le piégeage de l'huile.
Réducteur
Conduite
Vers une autre unité
extérieure
Vers une autre
unité extérieure ou
extérieure
Réducteur
Vers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principale
1 Installez le collecteur de distribution horizontalement.
–– Installez le collecteur de distribution horizontalement de
manière à ce que ses orifices ne soient pas orientés vers
le bas.
Ligne
d'horizon
Prise
<Côté liquide>
Collecteur de distribution
Conduite
Inférieure
à ±10°
Conduite
(Article acheté séparément)
Vers une autre
unité extérieure
Vers une autre
unité extérieure ou
extérieure
Réducteur
Réducteur
Ligne
d'horizon
Conduite
Procédure d'installation
Inférieure
à ±15°
Vers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principale
Ligne
d'horizon
< Côté liquide >
Ligne d'horizon
Inférieure
à ±15°
<Côté gaz>
Ligne d'horizon
Inférieure
à ±10°
Conduite
Réducteur
Réducteur
Vers une autre unité
extérieure
Vers une autre
unité extérieure ou
extérieure
Conduite
< Côté gaz >
Vers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principale
Installation du raccord de branchement
entre les unités extérieures
Installation des joints extérieurs
<Côté haute pression>
※ Utiliser le réducteur attaché en fonction de la taille de conduite
sélectionnée.
REMARQUE
•
Conduite
de gaz
Conduite de
gaz haute
pression
Conduite de liquide
Raccordez le joint extérieur à la conduite en coupant correctement
la sortie du joint extérieur ou du réducteur fourni.
Ne pas installer le joint
extérieur dans ce sens.
※ La conduite de gaz haute pression s'applique uniquement
à l’appareil H/R.
10 à 15 mm
ou plus
28 Français
Installation de la MCU
Spécifications MCU
Modèle
MCU-S6NEK2N
MCU-S4NEK3N
MCU-S2NEK2N
MCU-S1NEK1N
Nombre d'unités intérieures
pouvant être raccordés
à un port
Jusqu'à 8 unités
Jusqu'à 8 unités
Jusqu'à 8 unités
Jusqu'à 8 unités
Capacité maximale des
unités intérieures pouvant
être raccordés à un port
16 kW
16 kW
16 kW
16 kW
La capacité maximale des
unités intérieures pouvant
être raccordés
61,6 kW
61,6 kW
32,0 kW
16 kW
Extérieur de la MCU
EEV interne
Non inclus
ATTENTION
• Les unités intérieures sans EEV interne (AM****NTDE*, AM****NADE*) ne peuvent pas être raccordées directement au MCU.
• Veuillez raccorder ces unités intérieures à l'aide du kit EEV (MEV-E**sa, MXD-E**K**A).
Modèle
MCU-S6NEK2N
MCU-S4NEK3N
MCU-S2NEK2N
MCU-S1NEK1N
Exemple d'installation
(chaque raccordement
de port)
MCU
Exemple d'installation
(Raccordement des
MCU en série)
Installation des unités
intérieures
MCU
Unité intérieure de moins de 16,0 kW : N'utilisez pas le connecteur en Y
16,0 kW ~ 28,0 kW unité intérieure : Utiliser un connecteur en Y au niveau de la conduite de
gaz et de liquide
Si vous souhaitez un fonctionnement en refroidissement continu sous -5 °C, réglez la
température extérieure sur « Étendre la plage de température de fonctionnement pour le
refroidissement (HR uniquement) » et utilisez le connecteur en Y sur l'unité intérieure de
5,0 ~ 16 kW
En cas d'utilisation du connecteur en Y, il ne peut être connecté que pour le regroupement des
ports ci-dessous
Regroupement de ports connectables pour le connecteur en Y : Port A + B, port C + D, port E + F
Regroupement de ports qui ne peuvent pas être raccordés pour le connecteur en Y : Port B + C,
port D + E, port non continu
Définir l'option commutateur DIP pour l'utilisation du connecteur en Y
Option S/W
ON
1 2 3 4
Valeur par défaut
Option S/W
Option S/W
Option S/W
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
Cette unité ne peut être
raccordée que pour un
port inférieur à 16 KW
Cette unité ne peut
pas être utilisée pour
raccorder une MCU
à une MCU en série.
1 2 3 4
Regroupement des ports A+B Regroupement des ports C+D Regroupement des ports E+F
En cas de raccordement en série des MCU, la capacité maximale des unités intérieures en série
des MCU est de 61,6 kW
Français 29
Procédure d'installation
Installation des unités intérieures
Installation de la conduite de frigorigène
Comment raccorder les conduites
70 mm
Protéger avec un chiffon
humide lors du soudage
70 mm
Raccordement de la conduite à partir de
l'unité extérieure
← Direction d'installation par défaut.
Raccord de conduite de gaz basse
pression (soudage)
Raccord de conduite de gaz haute
pression (soudage)
Raccordement de la conduite liquide
(soudage)
Procédure d'installation
Raccordement de la conduite à l'unité intérieure
Conduite de liquide (soudage)
Conduite de gaz (soudage)
※ Lors de l'installation de la MCU, utilisez la feuille de schéma fournie avec l'appareil.
※ Lors du soudage des conduites de gaz, protéger l'appareil avec une plaque ignifuge.
※ Lors du raccordement de la MCU avec des unités extérieures, la direction par défaut est définie dans la MCU.
En cas d'installation en sens inverse, soudez le capuchon de cuivre inclus dans chaque conduite à haute pression, à basse pression
et à liquide.
30 Français
Câblage électrique
Unité principale
Sous-unité
Sous-unité
ELCB
ELCB
ELCB
MCCB +
ELB
MCCB +
ELB
MCCB +
ELB
ou
ou
ou
Tube de
protection
Câble de
communication
Alimentation •
câble de masse
Câble de masse
Câble de masse
Câble de masse
Câble de
Câble de
communication entre
communication entre
les
unités
extérieures
les
unités
extérieures Câble d'alimentation
Câble d'alimentation
Câble d'alimentation
<Lorsque le regroupement de modules figure dans les tableaux de « Regroupement des unités extérieures »>
Unité principale
Sous-unité
Sous-unité
ELCB
ou
MCCB +
ELB
Câble de
communication
Alimentation •
câble de masse
Câble de masse
Câble de masse
Câble de masse
Câble de
Câble de
communication entre
communication entre
Câble d'alimentation les unités extérieures Câble d'alimentation les unités extérieures Câble d'alimentation
※ Les câbles d'alimentation des parties d'appareils destinés à être utilisés à l'extérieur ne doivent pas être plus légers que les cordons
flexibles gainés de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F)
Spécification du tube de protection
Nom
Degré de dureté
Conditions applicables
Conduit flexible
en PVC
PVC
Lorsque la gaine de protection
est installée à l'intérieur et non
exposée à l'extérieur, du fait qu'elle
est encastrée dans une structure
en béton
Gaine flexible
de classe 1
Tôle d'acier
galvanisé
Lorsque la gaine de protection est
installé à l'intérieur mais exposée
à l'extérieur, il y a donc risque
d'endommagement de la gaine de
protection
Gaine flexible
revêtue de PVC
de classe 1
Tôle d'acier
galvanisé et
composé de PVC
souple
Lorsque la gaine de protection est
installée à l'extérieur et exposée
à l'extérieur, il existe un risque
d'endommagement de la gaine
de protection et une étanchéité
supplémentaire est nécessaire
ATTENTION
• Attention à la perforation du trou débouchant
• Perforer le trou débouchant en le frappant avec un marteau.
• Après avoir percé le trou débouchant, appliquer de la
peinture antirouille autour du trou.
• Si vous devez faire passer les câbles à travers le trou
débouchant, éliminez les bavures sur le trou et protégez le
câble avec un ruban de protection ou une douille, etc.
• Mise en garde relative à l'installation du câble de
communication
• Lorsque vous raccordez le câble, il peut fléchir et être pressé
par d'autres composants. Les câbles doivent donc être fixés
à une pince, comme indiqué par un encadré sur l'illustration.
Chemin d'installation du câble
de communication externe
Emplacement de fixation
du câble de communication
externe
Français 31
Procédure d'installation
Tube de
protection
Câblage électrique
Schéma de câblage d'alimentation
Alimentation triphasée, 4 conducteurs (380-415 V~)
<Lorsque le regroupement de modules figure dans les tableaux de « Regroupement des unités extérieures »>
Trois phases 4 fils Unité principale
(380-415 V~)
Sous-unité 1
Sous-unité 2
Unité principale
Sous-unité
MCCB+
ELB
ou
ELCB
Monophasé 2 fils
(220-240 V~)
Câble de communication
(unité extérieure ~ unité
extérieure)
MCCB+
ELB
ou
ELCB
Unité principale
Sous-unité
Câble de communication
(unité extérieure ~ unité
intérieure)
Procédure d'installation
Mise à la terre
Mise à la terre
Mise à la terre
Télécommande
câblée
Télécommande Télécommande
câblée
câblée
Câble de communication
(unité extérieure ~ unité
intérieure)
Câble de communication
(unité extérieure ~ unité
extérieure)
<Lorsque le regroupement des unités ne figure pas dans les tableaux de « Regroupement des unités extérieures »>
Trois phases 4 fils 380 - 415 V~
Unité principale
Sous-unité 1
MCCB+
ELB
ou
ELCB
Sous-unité 2
MCCB+
ELB
ou
ELCB
MCCB+
ELB
ou
ELCB
Unité principale
Sous-unité
Câble de communication
(unité extérieure ~ unité
extérieure)
Monophasé 2 fils
(220-240 V~)
MCCB+
ELB
ou
ELCB
Câble de
communication (unité
extérieure ~ unité
intérieure)
Mise à la terre
Télécommande
câblée
Mise à la terre
Câble de communication
(unité extérieure ~ unité
intérieure)
Câble de communication
(unité extérieure ~ unité
extérieure)
Mise à la terre
Télécommande Télécommande
câblée
câblée
• Raccordez le câble d’alimentation de l'unité extérieure après avoir vérifié que les R-S-T-N (4 fils triphasés) sont correctement
raccordés. (Si l’alimentation 380-415 V est fournie à la phase N, la carte de circuit imprimé et d’autres pièces électriques seront
endommagées.)
• Le câble de communication entre les unités intérieures et extérieures et le câble de communication entre les unités extérieures
n’ont pas de polarité.
• Disposez les câbles à l'aide d'un attache-câble.
※ L'ELCB et l'ELB doivent être installés car il existe un risque d'électrocution ou d'incendie lorsqu'ils ne sont pas installés.
32 Français
Choisir une borne annulaire sans soudure
• Choisissez une borne annulaire sans soudure pour un câble d'alimentation en fonction des dimensions nominales du câble.
• Appliquez un revêtement isolant sur la partie de connexion de la borne annulaire sans soudure et sur le câble d'alimentation.
Soudure à l'argent
Dimensions nominales du câble (mm2)
Dimensions nominales pour la vis (mm)
B
D
d1
Dimension standard (mm)
16
8
8
8
25
15
16
12
±0,2
±0,2
35
8
8
16,5
16
± 0,3
8
22
± 0,3
50
70
8
8
22
24
± 0,3
± 0,4
5,6
7,1
9
11,5
13,3
13,5
17,5
Tolérance (mm)
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,5
-0,2
+0,5
-0,2
+0,5
-0,2
+0,5
-0,4
3,4
4,5
5,8
7,7
9,4
11,4
13,3
Tolérance (mm)
±0,2
±0,2
±0,2
±0,2
±0,2
± 0,3
± 0,4
7,9
9,5
17,5
18,5
9
13
14
20
Minimum (mm)
6
5
9
11
15
12,5
13
13
38
43
50
51
8,4
8,4
8,4
8,4
8,4
Maximum (mm)
20
28,5
30
33
Dimension standard (mm)
4,3
8,4
8,4
8,4
Tolérance (mm)
± 0,2
0
± 0,4
0
± 0,4
0
± 0,4
0
± 0,4
0
± 0,4
0
± 0,4
0
± 0,4
0
1,15
1,45
1,7
1,8
1,8
2,0
Minimum (mm)
0,9
Raccordement de la borne
d'alimentation
• Raccordez les câbles au bornier à l'aide de bornes annulaires
sans soudure.
• Raccordez correctement les câbles en utilisant des
câbles certifiés et nominaux et assurez-vous de les fixer
correctement afin qu’aucune force extérieure ne soit
appliquée au bornier.
• Utilisez un tournevis et une clé pouvant appliquer le couple
nominal lors du serrage des vis sur le bornier.
• Serrez les vis du bornier en conformité avec la valeur de couple
nominal. Si la borne n’est pas correctement serrée, un incendie
dû à un chauffage par arc pourrait se produire, et si la borne
est trop serrée, le bornier pourrait être endommagé.
34
13
8,4
1 Raccordement frontal
Borne annulaire
sans soudure
Attache-câble
Câble fin
Câble épais
Lorsque vous raccordez deux câbles à une borne,
séparez la borne sans soudure vers le haut et
vers le bas pour éviter qu’elle ne se desserre.
Placez le câble fin vers le haut et le câble épais
vers le bas. Fixez le câble d’alimentation avec un
attache-câble.
Raccord
L'endroit où la gaine du câble
d'alimentation est retiré.
Gaine de protection du câble
d'alimentation
Français 33
Procédure d'installation
Dimension standard (mm)
Minimum (mm)
t
15
±0,2
10
Dimension standard (mm)
F
d2
8
9,5
Tolérance (mm)
E
L
4/6
4
Câblage électrique
1 Fermeture du couvercle
3 Couper la gaine extérieure du câble d'alimentation en tournant
l'outil dans le sens de la flèche, deux ou trois fois.
4 Dans ce cas, couper la gaine extérieure du câble d’alimentation en
déplaçant l'outil dans le sens de la flèche.
Vis
M3,5
•
Procédure d'installation
•
•
•
•
Couple de serrage de la borne (N∙m)
0,78~1,18
Câble de communication
M4
1,2 ~ 1,8
Câble d'alimentation monophasé
(220-240 V)
M8
5,5 ~ 7,3
Câble d'alimentation 3 phases
(380-415 V)
5 Courber légèrement le fil et extraire la partie coupée de la gaine
extérieure.
ATTENTION
Lors de la dépose de la gaine extérieure du câble d'alimentation,
veiller à ne pas rayer la gaine intérieure du câble.
Assurez-vous que plus de 20 mm de la gaine extérieure du câble
d'alimentation et de communication de l'unité intérieure se
trouvent à l'intérieur du boîtier des composants électriques.
Installez le câble de communication séparément du câble
d'alimentation et des autres câbles de communication.
Il existe un risque d'électrocution lorsque l'appareil est sous
tension. Fermer le couvercle du boîtier de commande avant de
commencer à travailler.
Avant d'inspecter le compresseur ou le PBA, assurez-vous que le
système est hors tension. L'électricité peut circuler même dans
un compresseur qui n'a pas été utilisé récemment. Soyez prudent
afin de vous protéger contre les chocs électriques.
Fixation du câble d'alimentation
Trois phases
4 fils
(380-415 V~)
ELCB
ou
MCCB+
ELB
Exemples d'utilisation de la pince à dénuder
M
Câble de
communication
de la sous-unité
Sous-unité
3 phases
380-415 V~
<Pince à dénuder>
1 Réglez la position de la lame à l'aide d'une pièce de monnaie.
(Le contrôleur se trouve sur la partie inférieure de l'outil.) Fixer
la position de la lame en fonction de l'épaisseur de la gaine
extérieure du câble d'alimentation.
•
•
2 Fixez le câble d'alimentation et l'outil à l'aide du crochet situé sur
la partie supérieure de l'outil.
•
34 Français
ATTENTION
Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec
les conduites à l'intérieur de l'unité extérieure. Si le câble
d'alimentation entre en contact avec les conduites, les vibrations
du compresseur sont transférées vers les conduites et peuvent
endommager les câbles ou les conduites d'alimentation, ce qui
peut provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.
Assurez-vous que l'endroit où la gaine du câble d'alimentation est
retirée se trouve à l'intérieur du boîtier d'alimentation. Si cela est
impossible, vous devez brancher la gaine de protection du câble
d'alimentation au boîtier d'alimentation.
Serrez le couvercle après avoir mis le câble d'alimentation en
place dans le boîtier d'alimentation.
Raccordez la borne annulaire du câble triphasé
Installation du dispositif de solution
1 Coupez le câble d'alimentation à une longueur appropriée et
raccordez-le à la borne sans soudure.
2 Après avoir raccordé le câble d’alimentation à la borne
comme illustré sur le schéma, fixez-le avec un attache-câble.
3 Fixez le logement qui contient un isolant sur le bornier.
• Quand le nombre d’unités intérieures installé avec l’unité
extérieure est de 16 ou moins
Fixation du câble de mise à la terre
OF1
OF2
Bornier avec sousmodule de l’unité
extérieure
R1
R2
Bornier avec
dispositif de solution
Où installer le module d'interface
(A)
Mise à la terre
Mise à la terre
Retrait du câble d'alimentation
• Retrait par l’avant
–– Raccordez la gaine de protection du câble d’alimentation
dans le boîtier d’alimentation comme illustré sur l’image.
–– Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas
endommagé par des bavures du trou débouchant.
• Installez le module d'interface à l'emplacement (A), en tenant
compte des conditions d'installation.
–– Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous au
manuel d'installation du module d'interface.
Français 35
Procédure d'installation
• Raccordez le câble de mise à la terre à l’orifice de mise à la
terre à l’intérieur du boîtier d’alimentation.
F1
F2
Bornier avec unité
intérieure
Câblage électrique
Raccordement du MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N)
Exemple
(A)
(B)
ELB
MCCB
Unité
intérieure
ELB
MCCB
Unité
intérieure
Unité
extérieure
220-240 V~
• (A) La MCU doit être alimentée séparément de l'unité extérieure.
• (B) Raccordez le câble de communication de l'unité extérieure (F1, F2) au câble de communication de la MCU (F1, F2)
Travaux de mise à la terre
Pour des raisons de sécurité la mise à la terre doit être effectuée par un installateur agréé.
La mise à la terre du câble d'alimentation
Procédure d'installation
• Les normes de mise à la terre peuvent varier selon la tension nominale et du lieu d’installation de l’appareil.
• Effectuez la mise à la terre du câble d’alimentation comme indiqué sur le tableau suivant.
Conditions d’alimentation
Lieu d’installation
La tension à la terre est inférieure à 150V
La tension à la terre est supérieure à 150 V
Les travaux de mise à la terre doivent être effectués 3. Remarque 1)
(Y compris le cas où un disjoncteur de fuite à la terre est installé)
Taux d’humidité élevé
Taux d’humidité moyen
Effectuer les travaux de mise à la terre 3. Remarque 1)
Taux d’humidité faible
Effectuer les travaux de mise à la terre 3 si possible pour
votre sécurité. Remarque 2)
Les travaux de mise à la terre
doivent être effectués 3. Remarque 1)
(Y compris le cas où un disjoncteur
de fuite à la terre est installé)
Remarque 1) Opérations de mise à la terre 3.
• Les travaux de mise à la terre doivent être effectués par un expert (avec formation).
• Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100 Ω. Lors de l’installation d’un disjoncteur de fuite à la terre (permettant de
couper le circuit électrique en 0,5 seconde en cas de court-circuit), la résistance de terre admissible doit être comprise entre 30 et
500 Ω.
Remarque 2) Mise à la terre dans un environnement sec
• La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 100 Ω. Même dans le pire des cas, la résistance de mise à la terre devrait être
inférieure à 250Ω.
Réalisation des travaux de mise à la terre
• Utilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d’alimentation électrique de l'unité extérieure.
※ Lors de l’utilisation de la borne exclusive pour la mise à
la terre (lorsque la borne pour la mise à la terre est déjà
installée sur le site)
Borne de mise à la
terre exclusive
36 Français
※ Lors de l'utilisation de la mise à la terre du tableau de
distribution
Tableau de
distribution
Isolation des conduites
Isolation des conduites de frigorigène et
des raccords de branchement
•
•
Vérifier l'absence de fuite de gaz avant de terminer (isolation du
flexible et de la conduite) et s'il n'y a aucun signe de fuite, veiller
à isoler les conduites et les flexibles.
Utiliser un isolant EPDM qui répond aux conditions suivantes.
Élément de test
Unité
Norme
0,048 ~ 0,096
Densité
g/cm
Taux de variation
dimensionnelle par la
chaleur
%
En dessous de -5
3
Taux d'absorption
g/cm3
En dessous de 0,005
Taux de conduction
thermique
W/m·K
En dessous de 0,037
Facteur de transpiration
d'humidité
ng/(m2·s·Pa)
En dessous de 15
Degré de transpiration
d'humidité
g/(m2·24h)
En dessous de 15
Dispersion de
formaldéhyde
mg/L
Il ne devrait pas y en
avoir
Taux d'oxygène
%
Plus de 25
•
•
Isolez la conduite du gaz et celui du liquide en tenant compte de
l’épaisseur de l’isolant de chaque taille de conduit.
Les conditions standard sont : une température de 30 °C et une
humidité inférieure à 85 %. Dans le cas où l'humidité est plus élevée,
vous devez augmenter la taille d'un degré comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Isolant
(refroidissement·chauffage)
Conduite
Diamètre de
la conduite de
frigorigène
Généralités1)
[30 °C, 85 %]
Taux
d’humidité
élevé2)
[30 °C,
supérieur à
85 %]
Isolation de la conduite de frigorigène
•
Remarques
•
•
Veillez à isoler la conduite de frigorigène, le raccord de branchement,
le collecteur de distribution et la partie de raccordement des conduites.
Lorsque vous isolez les conduites, l’eau condensée ne s’écoule pas de ces
derniers.
Vérifiez l’absence de fissures sur l’isolation de la partie cintrée de la
conduite.
EPDM, NBR
Liquide
Gaz
Ø 6,35 ~
Ø 9,52
9 mm
←
Ø 12,7 ~
Ø 50,80
13 mm
←
Ø 6,35
13 mm
19 mm
Ø 9,52 ~
Ø 25,40
Ø 28,58 ~
Ø 44,45
Ø 50,80
25 mm
19 mm
Isolant
Température
de résistance
à la chaleur
supérieure
à 120 °C
32 mm
25 mm
Collier de serrage
Isolant
Conduite
côté gaz
Conduite côté liquide
38 mm
Pour installer dans l'un des endroits ou environnements suivants, utilisez
le même matériau isolant utilisé dans les conditions générales.
–– Un endroit climatisé où l'humidité est élevée à l'intérieur des
dalles de plafond
–– Un espace où la différence de température/humidité est
importante entre la partie supérieure et l'air plus bas grâce à un
plafond élevé
(par exemple, une grande chapelle/église, un cinéma, un hall
ouvert sur deux niveaux, une salle de conférence avec places de
théâtre)
–– Un couloir ou un passage sans climatisation
–– Un vieux bâtiment avec une mauvaise isolation
Isolant
1)
Unité
intérieure
Installez l'isolation qui sera recouverte
Fixer de manière sûre, sans espace.
Français 37
Procédure d'installation
Sélection de l'élément isolant de la
conduite de frigorigène
[Dans les conditions suivantes, une conduite de gaz de Ø9,52
à Ø25,40 mm et une tuyauterie de 13 t peuvent être utilisés]
–– Un bâtiment général du centre ville (par exemple, un immeuble
d'appartements, une maison d'habitation, un amphithéâtre, un
bâtiment d'un institut d'enseignement, un bureau, un centre
commercial)
–– Une structure avec un plafond exposé
–– Une structure avec des dalles de plafond et un système de
ventilation
–– Une structure où il n'y a pas d'entrée d'air de l'extérieur en raison
de la plomberie posée à l'intérieur d'un mur
※ Même dans les conditions susmentionnées, si l'humidité est très
élevée ou si de la condensation est prévue, modifiez l'épaisseur de
l'installation pour une humidité élevée.
2)
Pour installer dans l'un des endroits ou environnements suivants,
utilisez le même matériau isolant utilisé dans un endroit très humide.
<Conditions géographiques>
–– Un endroit très humide, comme une zone de bord de mer, une
zone de source chaude, une zone près d'un étang/rivière ou une
crête (un bâtiment qui est partiellement couvert de terre et de
sable)
–– Un endroit où la rosée matinale se produit fréquemment (par
exemple, une fois tous les trois jours)
<Fonctionnalité du bâtiment>
–– Sauna, piscine ou restaurant
<Conditions structurelles du bâtiment>
–– Installation à l'intérieur d'un plafond non climatisé où il y a une
grande quantité d'humidité (plomberie installée le long d'un
couloir ou près de l'entrée d'une résidence ou d'un studio)
–– Un endroit où l'humidité est élevée en raison d'un système de
ventilation insuffisant dans l'espace où la plomberie est installée
–– Une chambre au demi-sous-sol
• Si vous n'êtes pas sûr du matériau isolant à utiliser, choisissez le
matériau utilisé dans un endroit très humide.
• Si l'usage de la pièce est susceptible de changer, reconsidérez
l'épaisseur du matériau isolant.
• Utilisez uniquement le matériau isolant spécifié.
Isolation des conduites
Isolation des conduites
Isolation
• Les isolations des conduites de liquide et de gaz peuvent être en
contact entre elles mais ne doivent pas être trop fortement en
appui.
• Lorsque les conduites côté gaz et côté liquide sont en contact l'une
avec l'autre, augmentez l'épaisseur de l'isolation d'un degré.
Ruban isolant adhésif
Isolant
Isolant
Conduite de liquide
Conduite de gaz
Conduites isolants raccordés derrière le kit EEV
Isolez le
collecteur de
distribution
Isolation de la
conduite de
frigorigène
Isoler après avoir soudé une butée
• Laissez au moins 10 mm d'espace lors de l'installation des conduites
côté gaz et côté liquide.
• Lorsque les conduites côté gaz et côté liquide sont en contact l'une
avec l'autre, augmentez l'épaisseur de l'isolation d'un degré.
10 mm
10 mm
10 mm
Ruban isolant adhésif
• Fixez le collecteur de distribution à l’aide d’un support après
l’avoir isolé.
Procédure d'installation
Conduite de gaz
Conduite de liquide
ATTENTION
• Installez l'isolation sans espaces ni fissures et utilisez de
l'adhésif sur la partie de raccordement pour empêcher
l'humidité de pénétrer.
• Fixez la conduite de frigorigène avec du ruban isolant s'il est
exposé à la lumière du soleil extérieur. (Lorsque vous fixez la
conduite avec du ruban de finition, veillez à ne pas réduire
l'épaisseur de l'isolation.)
• Installez la conduite de frigorigène en veillant à ce que
l'isolation ne s'amincisse pas sur la partie pliée ou le support
de la conduite.
• Lorsque l'épaisseur de l'isolation est réduite, renforcer
l'épaisseur réduite avec une isolation supplémentaire.
Isolation des raccords de branchement
• Reliez fermement l’élément isolant fourni avec le raccord
de branchement avec celui acheté séparément. Entourez
la partie raccordée d’un élément isolant (élément acheté
séparément) d’une épaisseur d’au moins 10 mm.
• Utilisez un isolant qui résiste à la chaleur jusqu'à 120 °C.
Enveloppez le raccord de branchement avec un isolant d'une
épaisseur d'au moins 10 mm.
Isolant de conduite
(article acheté
Fixer de manière
séparément)
Isolant fourni sûre, sans espace.
Fixer de manière
sûre, sans espace.
Support
Isolant supplémentaire
150 mm
a
ax3
Isolant pour la conduite
de frigorigène
Raccord de
branchement
Isolant de
conduite
(article acheté
séparément)
L'épaisseur de l'isolant (article acheté séparément) doit être
supérieure à 10 mm.
Ruban isolant (article acheté séparément)
Isolez le collecteur de distribution
• Fixez le collecteur de distribution à l’aide d’un attache-câble
et recouvrez la partie raccordée.
• Isolez le collecteur de distribution et la partie soudée et
entourez la partie raccordée avec un ruban d’isolation adhésif
afin d’éviter la formation de rosée.
38 Français
Conduite
Isolant de conduite (article acheté séparément)
※ Fixer le ruban isolant adhésif sur la conduite, comme indiqué
sur l'illustration, après avoir isolé la conduite.
Isolation de la conduite situé
à l'intérieur de l'unité extérieure
• À l'aide d'un isolant de conduite, isolez la conduite jusqu'à
la vanne de service complète située à l'intérieur de l'unité
extérieure.
• Sceller l'espace entre la conduite de l'unité extérieure et
l'isolant. L'eau de pluie et les gouttes de rosée peuvent
s'infiltrer par l'espace entre la conduite et l'isolation de
l'unité extérieure installée à l'extérieur.
• Séparer le couvercle de la conduite et le fermer après
le travail d'isolation. N'enlevez qu'un couvercle de trou
débouchant à l'endroit où la conduite sera installée. Si le trou
débouchant est ouvert inutilement, il doit être fermé. Si ce
n'est pas le cas, de petits animaux tels que les écureuils et les
rats peuvent pénétrer dans l'unité par le trou et l'unité peut
être endommagé.
H/P
H/R
•
•
Le frigorigène R-410A est un mélange de frigorigènes. Ajoutez
uniquement du frigorigène liquide.
Mesurez la quantité de frigorigène selon la longueur de la
conduite latérale du liquide. Ajoutez la quantité de frigorigène
à l'aide d'une balance.
Unité intérieure
Information importante : réglementation
concernant le frigorigène utilisé
d
Unité
extérieure
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne pas rejeter
de gaz dans l'atmosphère.
•
Unité
AVERTISSEMENT
Informez l'utilisateur si le système contient 5 tCO₂e ou plus
de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, la fuite doit être
contrôlée au moins une fois tous les 12 mois, conformément
au règlement n° 517/2014. Cette activité doit être réalisée
uniquement par du personnel qualifié. Dans le cas ci-dessus,
l'installateur (ou la personne reconnue responsable du contrôle
final) doit fournir un carnet d'entretien contenant toutes les
informations enregistrées conformément au RÈGLEMENT (CE)
N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du
16 avril 2014 sur certains gaz à effet de serre fluorés.
Veuillez remplir ce qui suit avec de l'encre indélébile sur l'étiquette
de remplissage de frigorigène fournie avec cet appareil et sur ce
manuel.
•
: Le remplissage de frigorigène pratiquée en usine pour cet
appareil.
•
: La quantité de frigorigène additionnel, remplis sur place.
•
+ : Remplissage totale de frigorigène.
Kg
tCO₂e
,a
,b
+ ,c
•
•
Type de frigorigène
Valeur PRG
R-410A
2088
PRP=Potentiel de réchauffement de la planète
Calculer tCO2e : kg x PRG/1000
REMARQUE
a Remplissage de frigorigène d'usine de l'appareil : voir plaque
signalétique de l'appareil.
b La quantité de frigorigène supplémentaire remplis sur le terrain.
(Se reporter aux informations ci-dessus pour connaître la quantité
de frigorigène à ajouter.)
c Remplissage totale de frigorigène.
d Cylindre du frigorigène et collecteur pour le remplissage.
Français 39
Procédure d'installation
Remplissage de frigorigène
Remplissage de frigorigène
ATTENTION
• L'étiquette complétée doit être collée à proximité du port de
remplissage de l'appareil.
(par exemple, à l'intérieur du couvercle de la vanne d'arrêt.)
Installation unique
• Ouvrez la vanne de jauge du collecteur reliée à la vanne
de service côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide.
• Si vous ne pouvez pas ajouter toute la quantité de frigorigène
alors que l'unité extérieure est à l'arrêt, ouvrez la vanne de
service côté gaz et côté liquide. Ensuite, ajoutez le frigorigène
restant en appuyant sur le bouton d'ajout de frigorigène du
PCB extérieur.
Unité extérieure
Côté gaz
R-410A
(injectez du
frigorigène
liquide)
Côté liquide
Jauge du
collecteur
Procédure d'installation
Échelle
Vanne de
service
Orifice à vide
Installation des modules
• Ouvrez la vanne de jauge du collecteur reliée à la vanne
de service côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide.
• Si vous ne pouvez pas ajouter toute la quantité de frigorigène
alors que l'unité extérieure est à l'arrêt, ouvrez la vanne de
service côté gaz et côté liquide. Ensuite, ajoutez le frigorigène
restant en appuyant sur le bouton d'ajout de frigorigène du
PCB extérieur.
• Si vous utilisez la fonction de remplissage du frigorigène du
PCB, l'unité extérieure fonctionnera et chargera le frigorigène.
À ce stade, vous devez utiliser la jauge du collecteur côté gaz
pour le fonctionnement en refroidissement et utiliser l'orifice
de remplissage pour le chauffage à la jauge du collecteur pour
le fonctionnement en chauffage.
Unité extérieure Unité extérieure
Jauge du collecteur
R-410A
(injectez
du
frigorigène
liquide)
Côté Côté liquide
gaz
Conduite côté
liquide
Échelle
Orifice à vide
40 Français
Vanne de
service
ATTENTION
• Ouvrez complètement les vannes de service côté gaz et côté
liquide après avoir remplis le frigorigène. (Les composants
importants peuvent être endommagés si vous faites
fonctionner le climatiseur avec la vanne de service fermée.)
• Portez des équipements de sécurité lors du remplissage de
frigorigène.
• Ne pas remplir de frigorigène lorsque vous réglez ou contrôlez
d'autres appareils tels que les unités intérieures ou les kits EEV.
• Faites très attention au ventilateur situé sur le dessus de
l'appareil pour éviter les blessures si vous remplissez le
frigorigène alors que l'armoire avant est ouverte.
• Ne chauffez pas le conteneur de frigorigène pour accélérer le
processus de remplissage lorsque la température ambiante
est basse en hiver. Il risque d’exploser.
• Attention à la possibilité de fuite de frigorigène lorsque vous
raccordez la jauge du collecteur à l'orifice de remplissage
pour le chauffage.
• Fermez la vanne du conteneur de frigorigène immédiatement
après avoir remplis le frigorigène. Si ce n'est pas le cas, il peut
y avoir un changement dans la totalité de la quantité de
frigorigène.
Utilisation de la vanne de service pour
le gaz
• Après avoir remplis le frigorigène, fermer tous les bouchons
comme indiqué sur l'illustration.
• Couple de serrage pour le bouchon du port de remplissage de
frigorigène 10~12 N‧m
• Couple de serrage pour le bouchon de la pièce de commande
20 à 25 N‧m
• Couple d'ouverture/fermeture de la vanne
–– Plus de Ø 19.05 : 10.0 N·m
Bouchon de la pièce de
contrôle
Bouchon de l'orifice de
remplissage de frigorigène
Affichage des segments de base
Étape
Afficher le contenu
Lors de l’entrée de l’alimentation initiale
Affichage
SEG 1
Vérification de l'affichage des segments
Lors du réglage de la communication
entre les unités intérieures et
extérieures (adressage)
Nombre d'unités intérieures raccordées
Après le réglage de la communication
(occasion habituelle)
MCU, adresse de l'unité intérieure
SEG 2
SEG 3
SEG 4
«8»
«8»
«8»
«8»
SEG 1
SEG 2
SEG 3
SEG 4
«A»
«d»
SEG 1
SEG 2
I/U : « A »
MCU : « C »
I/U : « 0 »
MCU : « 1 »
Nombre d'unités
communiquées
Reportez-vous au « Mode
d’affichage » pour l’adresse
de communication
SEG 3
SEG 4
Adresse de réception (nombre
décimal)
※ I/U : Unité intérieure
Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key
Définition des commutateurs d'option de l'unité extérieure
Étape
Touche
Affichage
Description
Procédure d'installation
• Définition de l’option d’installation extérieure
Remarque
Adresse de l'unité extérieure
Étape 1
Affichage de l'unité
extérieure
Réglage requis
Appuyez sur (K1+K2)
pour 2 secondes
Étape 2
00 : Unité principale
Adresse d'unité pour
le regroupement de
modules
K4 x 1 fois
K4 x 2 fois
01 : Unité sub1
02 : Unité sub2
K4 x 3 fois
03 : Unité sub3
S'il s'agit de l'unité principale, passez à l'étape 4.
Sinon, appuyez sur la touche K2 pour 2 secondes
pour enregistrer et quitter (le système sera réinitialisé)
Étape 3
Quantité d'unités intérieures
Étape 4
Appuyez sur K1
K2 x n fois
Étape 5
Prêt à régler
Chiffre en dizaines
(0 ~ 6)
X
K4 x n fois
X
Unités (0 ~ 9)
Ex) 03 : 3 unités
64 : 64 unités
* K4 : Appuyez 2 secondes - détection automatique de la quantité d'unités intérieures
Étape 6
S'il s'agit d'un modèle de récupération de chaleur, passez à l'étape 7.
Sinon, appuyez sur la touche K2 pour 2 secondes
pour enregistrer et quitter (le système sera réinitialisé)
Étape 8
Appuyez sur K1
Prêt à régler
K2 x n fois
Chiffre en dizaines
(0 ~ 1)
K4 x n fois
X
X
Unités (0 ~ 9)
Ex) 03 : 3 unités
16 : 16 unités
* K4 : Appuyez 2 secondes - détection automatique de la quantité de MCU
Étape 9
K2 : long
Enregistrer
Adresse de l'unité
extérieure
Unité principale ?
Non
Oui
Quantité d’unités
intérieures
Quantité de MCU * Modèle de récupération de la chaleur uniquement
Étape 7
Démarrer
Récupération
de chaleur ?
Non
Oui
Quantité de MCU
Redémarrer
* Appuyer sur K1 pendant 2 secondes pour quitter sans enregistrer sans tenir compte de l'étape de réglage.
Enregistrer
Français 41
Définitiondu
ducommutateur
enoption
optionde
del'unité
l'unitéextérieure
Définition
commutateur en
extérieure et
etfonction
fonctionKey
Key
Installation et réglage de l'option à l'aide du bouton-poussoir et explication des fonctions
Réglage de l'option
1 Appuyez sur K2 et maintenez-le enfoncé pour accéder au réglage de l'option. (Disponible uniquement lorsque l'opération est arrêtée)
–– Si vous accédez au réglage de l'option, l'écran affiche ce qui suit. (Si vous avez réglé l’« Opération d’arrêt d’urgence lors d’un
dysfonctionnement du compresseur », 1 ou 2 s’affiche sur le Seg 4.)
–– Seg 1 et Seg 2 indiquent le numéro de l’option sélectionnée.
–– Seg 3 et Seg 4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l’option sélectionnée.
2 Si vous avez saisi un paramètre d'option, vous pouvez appuyer brièvement sur le commutateur K1 pour ajuster la valeur du Seg 1,
Seg 2 et sélectionner l'option souhaitée. (Voir pages 43~45 pour le numéro de segment de la fonction pour chaque option)
Exemple)
▶
Procédure d'installation
3 Si vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur le commutateur K2 pour ajuster la valeur des Seg
3, Seg 4 et modifier la fonction de l'option sélectionnée. (Voir pages 43~45 pour le numéro de segment de la fonction pour chaque
option)
Exemple)
▶
4 Après avoir sélectionné la fonction des options, appuyez sur la touche K2 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. La valeur
modifiée de l'option sera sauvegardée lorsque des segments entiers clignoteront et que le mode de suivi commencera.
ATTENTION
• L'option éditée ne sera pas sauvegardée si vous ne terminez pas le réglage de l'option comme expliqué dans les instructions
ci-dessus.
※ Pendant que vous réglez l'option, vous pouvez appuyer sur la touche K1 et la maintenir enfoncée pour réinitialiser la valeur au
réglage précédent.
※ Si vous voulez rétablir les réglages d'usine par défaut, appuyez sur la touche K4 et maintenez-la enfoncée pendant que vous êtes
en mode de réglage des options.
–– Si vous maintenez la touche K4 enfoncée, le réglage sera restauré aux valeurs par défaut de l'usine, mais cela ne signifie pas
que le réglage restauré est sauvegardé. Appuyez sur la touche K2 et maintenez-la enfoncée. Lorsque les segments indiquent
que le mode de suivi est en cours, le réglage est sauvegardé.
42 Français
Élément en option
Opération d’arrêt
d’urgence lors d’un
dysfonctionnement
du compresseur
Correction de
la capacité de
refroidissement
Correction de la
capacité de chauffage
Intervalle de collecte
de l'huile
Individuel
Principal
Principal
Individuel
Principal
SEG1
0
0
0
0
0
SEG2
0
1
2
3
4
Température pour
déclencher le
dégivrage
Principal
0
5
Correction de la
vitesse du ventilateur
pour l'unité extérieure
Individuel
0
6
SEG3
SEG4
Fonction de l'option
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Définir le compresseur 1 en état de
dysfonctionnement
0
2
Définir le compresseur 2 en état de
dysfonctionnement
0
0
7-9
0
1
5-7 (réglage usine)
0
2
9-11
0
3
10-12
0
4
11-13
0
5
12-14
0
6
13-15
0
0
3.0 (réglage usine)
0
1
2,5
0
2
2,6
0
3
2,7
0
4
2,8
0
5
2,9
0
6
3,1
0
7
3,2
0
8
3,3
0
0
100% (réglage usine)
0
1
95 %
0
2
90 %
0
3
85 %
0
4
80 %
0
5
75 %
0
6
70 %
0
7
65 %
0
8
60 %
0
9
55 %
1
0
50 %
1
1
Aucune restriction
0
0
Réglage usine
0
1
Raccourcir l'intervalle de 1/2
0
0
Réglage usine
0
1
Appliquer le réglage lorsque
l'appareil est installé dans une zone
humide telle que près d’une rivière
ou d’un lac
0
0
Réglage usine
0
1
Augmenter la vitesse du ventilateur
Remarques
Une erreur E560 se produit lorsque
tous les compresseurs sont en état
de dysfonctionnement
Température d'évaporation ciblée
[ °C].
(Si une valeur de température basse
est réglée, la température de l’air
rejeté par l’unité intérieure baisse)
Haute pression ciblée [MPa].
(Si une valeur de pression basse est
réglée, la température de l’air rejeté
par l’unité intérieure baisse)
Les performances de refroidissement
et de chauffage peuvent diminuer si
l'option de restriction est activée.
Augmenter la vitesse du ventilateur
de l'unité extérieure à la valeur
maximale
Français 43
Procédure d'installation
Taux de restriction
actuel
Unité de
saisie
Définitiondu
ducommutateur
enoption
optionde
del'unité
l'unitéextérieure
Définition
commutateur en
extérieure et
etfonction
fonctionKey
Key
Élément en option
Mode silencieux
Réglage pour
installation de grande
hauteur
Procédure d'installation
Réglage de la
condition de longues
tuyauteries
Opération de contrôle
de l'énergie
Dégivrage par
rotation
(HR uniquement)
Unité de
saisie
Principal
Principal
Principal
Principal
Principal
SEG1
0
0
0
1
1
SEG2
7
8
SEG3
SEG4
Fonction de l'option
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
NIVEAU 1 / Auto
0
2
NIVEAU 2 / Auto
0
3
NIVEAU 3 / Auto
0
4
NIVEAU 1 / Contact externe
0
5
NIVEAU 2 / Contact externe
0
6
NIVEAU 3 / Contact externe
0
7
NIVEAU 1
0
8
NIVEAU 2
1
Élargir la plage de
température de
fonctionnement pour
le refroidissement
(HR uniquement)
Principal
1
2
Adresse du canal
Principal
1
3
9
NIVEAU 3
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Niveau 1 de la différence de hauteur
de type 1 (l'unité intérieure est plus
basse que l'unité extérieure)
Lorsque l'unité extérieure est située
à 40~80m au-dessus de l'unité
intérieure
0
2
Niveau 2 de la différence de hauteur
de type 1 (l'unité intérieure est plus
basse que l'unité extérieure)
Lorsque l'unité extérieure est située
à plus de 80 m au-dessus de l'unité
intérieure
0
3
Type de différence de hauteur 2
(l'unité extérieure est inférieure à
l'unité intérieure)
Lorsque l'unité intérieure est à plus
de 30 m au-dessus de l'extérieur
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
NIVEAU 1
Lorsque la longueur équivalente de
l'unité intérieure la plus éloignée de
l'unité extérieure est comprise entre
100~170m
Lorsque la longueur équivalente de
l'unité intérieure la plus éloignée
de l'unité extérieure est supérieure
à 170 m
0
2
NIVEAU 2
0
0
De base (réglage usine)
0
1
Économie d'énergie
0
2
Alimentation
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Activé
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Activé
A
U
Réglage automatique (réglage
usine)
0 ~ 15
Contrôle de la
prévention de
l'accumulation de
neige
Principal
1
Option non utilisée
Principal
1
Option non utilisée
Principal
1
44 Français
Active le mode silencieux pour la nuit
en mode refroidissement (celui-ci
fonctionne automatiquement en
fonction de la température.)
Toutefois, si le module d'interface de
contact externe (MIM-B14) est utilisé,
l'entrée en mode silencieux est
possible avec un signal de contact en
mode refroidissement et chauffage.
0
9
0
Remarques
Réglage manuel des canaux 0 à 15
Option de contrôle de l'énergie de la
séquence d'opération désignée
Fonctionnement en mode économie
d'énergie, la capacité peut
diminuer par rapport au mode de
fonctionnement normal
Si cette fonction est activée, le
fonctionnement continu du chauffage
est possible, mais la puissance
de chauffage diminue pendant le
dégivrage par rotation
Si cette fonction est activée, le
refroidissement continu est possible
même à basse température,
jusqu'à -15 °C, mais le bruit du MCU
augmente
Adresse pour la classification de
l'appareil à partir du contrôleur de
niveau supérieur (DMS, S-NET 3, etc.)
0
0
Activé (réglage usine)
0
1
Désactivé
Lors de l'accumulation de neige,
le ventilateur peut tourner même
lorsque l'unité n'est pas en marche
5
0
0
Option non utilisée
Option non utilisée par ce modèle
6
0
0
Option non utilisée
Option non utilisée par ce modèle
4
Élément en option
Commande de la
vitesse
Limitation de la
capacité maximale
Unité de
saisie
Principal
Principal
SEG1
1
1
SEG2
8
Principal
1
9
Option non utilisée
Principal
2
0
Opération d'urgence
en cas d'erreur de
communication de
l'unité intérieure
Principal
Principal
2
2
1
2
Principal
2
3
Fréquence porteuse
de l'onduleur
Principal
2
4
Commutation
automatique
Principal
Principal
2
2
Fonction de l'option
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Activé
0
0
Activé (réglage usine)
0
1
Désactivé
0
0
Désactivé (réglage usine)
Opération de
dégivrage d'urgence
Principal
2
7
Réduction du
diamètre de la
conduite de liquide
Principal
2
8
L'activation de ce réglage commande
au climatiseur de refroidir/chauffer
plus rapidement au démarrage initial.
Cependant, cette fonction ne
marche pas lorsque le réglage pour
installation de grande hauteur ou le
réglage de l’état de tuyauterie longue
est activé.
Limiter l'augmentation excessive
de la capacité lors de l'utilisation
d'unités intérieures de faible capacité
0
1
Activé
En cas de fuite de gaz, il faut la
signaler lors de l'opération de
vidange.
0
0
Option non utilisée
Option non utilisée par ce modèle
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Activé
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Conditions d'humidité élevée à
l'intérieur (fonctionnement jusqu'à
12 heures)
0
2
Faible taux d'humidité à l'intérieur
(fonctionnement jusqu'à 24 heures)
0
0
Désactivé (réglage usine)
0
1
Activé
0
0
Désactivé (par défaut)
0
1
8 kHz
0
0
Non appliqué
0
1
Délai de commutation au chauffage
(30 min)
0
2
Délai de commutation au chauffage
(15 min)
0
3
Délai de commutation au chauffage
(10 min)
0
4
Délai de commutation au chauffage
(5 min)
0
5
Pas de délai de commutation
0
0
Non appliqué
0
1
Appliqué
0
0
Désactivé (par défaut)
0
1
Activer
0
0
Désactivé (par défaut)
0
1
Activer
5
6
Remarques
Défini lorsque le LA KIT est installé.
Lorsqu'il est réglé, le fonctionnement
d'urgence est possible même si une
erreur de communication se produit
à l'intérieur.
Défini lorsque le chauffage de base
est installé.
Définissez la fréquence porteuse de
l'onduleur
Lorsque vous utilisez le chauffage
auxiliaire, réglez le délai pour la
commutation du refroidissement au
chauffage.
※ Non utilisés par les modèles de
refroidissement uniquement
Lorsque le chauffage est désactivé
pour toutes les unités intérieures en
fonctionnement, changez le mode de
fonctionnement.
※ Non utilisés par les modèles de
refroidissement uniquement
Vous pouvez activer cette fonction,
si la glace sur l'échangeur de chaleur
extérieur n'est pas enlevée même
après un dégivrage continu, un
dégivrage d'urgence est effectué,
mais l'opération de dégivrage peut
prendre beaucoup de temps.
Défini lorsque la tuyauterie est
installée avec réduction du diamètre
de la conduite de liquide.
※ Il y a un risque de fuite d'eau pendant le fonctionnement d'urgence en cas d'erreur de communication de l'unité intérieure.
Soyez prudent lorsque vous l'utilisez.
Français 45
Procédure d'installation
Chauffage de base
Contrôle de
l'interfonctionnement
du chauffage
auxiliaire pour le
cycle de chauffage
(contrôle de
la priorité de
refroidissement)
SEG4
7
Fuite de gaz
vidange
Option de LA KIT
SEG3
Définitiondu
ducommutateur
enoption
optionde
del'unité
l'unitéextérieure
Définition
commutateur en
extérieure et
etfonction
fonctionKey
Key
Réglage du fonctionnement en mode Key (Touche) et vérification du mode d'affichage à l'aide du
bouton-poussoir
Procédure d'installation
Commande K1
Fonctionnement en mode KEY
Afficher sur le segment
Appuyez et
maintenez 1 fois
Essai automatique
« K » « K » « VIDE » « VIDE »
K1 (nombre d'appuis)
Fonctionnement en mode KEY
Afficher sur le segment
1 fois
Remplissage de frigorigène en mode chauffage
« K » « 1 » « VIDE » « VIDE »
2 fois
Essai de fonctionnement en mode chauffage
« K » « 2 » « NUL » « NUL »
3 fois
Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 1)
« K » « 3 » « VIDE » « 1 »
4 fois
Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 2)
« K » « 3 » « NUL » « 2 »
5 fois
Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 3)
« K » « 3 » « NUL » « 3 »
6 fois
Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 4)
« K » « 3 » « VIDE » « 4 »
7 fois
Aspiration (adresse de l'unité extérieure 1)
« K » « 4 » « VIDE » « 1 »
8 fois
Aspiration (adresse de l'unité extérieure 2)
« K » « 4 » « NUL » « 2 »
9 fois
Aspiration (adresse de l'unité extérieure 3)
« K » « 4 » « VIDE » « 3 »
10 fois
Aspiration (adresse de l'unité extérieure 4)
« K » « 4 » « NUL » « 4 »
11 fois
Aspiration (toutes les unités extérieures)
« K » « 4 » « VIDE » « A »
12 fois
Détection de panne d'onduleur (Compresseur#1)
« K» « 5 » « I » «1 »
13 fois
Détection de panne d'onduleur (Compresseur#2)
«K»«5»«I»«2»
14 fois
Détection de panne d'onduleur (Ventilateur#1)
« K» « 5 » « F » «1 »
15 fois
Détection de panne d'onduleur (Ventilateur#2)
«K»«5»«F»«2»
16 fois
Fin du fonctionnement en mode Key
-
AVERTISSEMENT
• Après avoir installé cet appareil, veillez à effectuer des tests d'étanchéité sur les raccords de la tuyauterie. Après avoir pompé le
frigorigène pour inspecter ou déplacer l'unité extérieure, assurez-vous d'arrêter le compresseur, puis retirez les conduites raccordés.
–– N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une fuite de frigorigène provenant d'une conduite
ou d'une conduite non raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire, de l'air peut pénétrer dans le compresseur et une
pression trop élevée peut se développer à l'intérieur du circuit frigorifique, ce qui peut conduire à une explosion ou à un
dysfonctionnement de l'appareil.
46 Français
K2 (nombre d'appuis)
Fonctionnement en mode KEY
Afficher sur le segment
1 fois
Remplissage de frigorigène en mode refroidissement
« K » « 5 » « NUL » « NUL »
2 fois
Essai de fonctionnement en mode refroidissement
« K » « 6 » « NUL » « NUL »
3 fois
Vider toutes les unités en mode refroidissement
« K » « 7 » « NUL » « NUL »
4 fois
H/R : Contrôle du raccordement de la conduite
H/P : Réglage automatique du mode de fonctionnement
(refroidissement/chauffage) pour l’opération d’essai
« K » « 8 » « NUL » « NUL »
5 fois
Contrôle de la quantité de frigorigène
« K » « 9 » X X (L'affichage des deux derniers chiffres peut
varier en fonction du progrès)
6 fois
Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire
« K » « A » « VIDE » « VIDE »
7 fois
Opération de dégivrage forcé
« K » « B » « VIDE » « VIDE »
8 fois
Collecte forcée de l'huile
« K » « C » « VIDE » « VIDE »
9 fois
Vérification du compresseur à onduleur 1
« K » « D » « VIDE » « VIDE »
10 fois
Vérification du compresseur à onduleur 2
« K » « E » « VIDE » « VIDE »
11 fois
Contrôle du ventilateur 1
« K » « F » « VIDE » « VIDE »
12 fois
Contrôle du ventilateur 2
« K » « G » « VIDE » « VIDE »
13 fois
H/R : Couplage auto de conduites
H/P : Inutilisé
« K » « H » X X (L'affichage des deux derniers chiffres peut
varier en fonction du progrès)
14 fois
Mode de test Baseheater
« K » « I » « VIDE » « VIDE »
15 fois
Inutilisé
« K » « J » « VIDE » « VIDE »
16 fois
Fin du fonctionnement en mode Key
-
Celle-ci peut être disponible avec l’option de KIT de charge automatique de frigorigène.
K3 (nombre d'appuis)
Fonctionnement en mode KEY
Afficher sur le segment
1 fois
Initialiser (réinitialiser) le paramètre
Identique à l'état initial
K4 (nombre d'appuis)
Fonctionnement en mode KEY
1 fois
Capacité du modèle de l'unité extérieure
Afficher sur le segment
SEG 1
SEG2, 3, 4
1
AM160AXV*** → Arrêt, 1, 6
2 fois
Fréquence de commande du compresseur 1
2
120 Hz → 1, 2, 0
3 fois
Fréquence de commande du compresseur 2
3
120 Hz → 1, 2, 0
4 fois
Haute pression (MPa)
4
1.52 MPa → 1, 5, 2
5 fois
Basse pression (MPa)
5
0.43 MPa → 0, 4, 3
6 fois
Température de décharge (compresseur 1)
6
87 °C → 0, 8, 7
7 fois
Température de décharge (compresseur 2)
7
87 °C → 0, 8, 7
8 fois
Température IPM (compresseur 1)
8
87 °C → 0, 8, 7
9 fois
Température IPM (compresseur 2)
9
87 °C → 0, 8, 7
Français 47
Procédure d'installation
※ Même lorsque l’alimentation de l'unité extérieure est coupée, il est dangereux de toucher le PCB de l’onduleur et celui du
ventilateur car ces pièces demeurent chargées d’une haute tension CC.
※ Lorsque vous remplacez ou réparez le PCB, coupez l’alimentation et attendez que la tension CC résiduelle ait été évacuée. (Plus de
15 minutes sont nécessaires.)
※ En cas d'erreur, le « Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire » peut ne pas avoir été efficace. En particulier si les
erreurs E464 et E364 se sont produites, l'élément de puissance peut être endommagé par le feu et par conséquent, n'utilisez pas le
« Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire ».
※ Durant le « Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire », la tension d’INV1 et INV2 s’affiche alternativement.
※ Si la tension ne baisse pas pendant le «mode de décharge de la tension de liaison DC», veuillez couper l’alimentation et attendre
15 minutes jusqu’à ce que la tension se décharge naturellement.En raison des caractéristiques de la carte de circuit imprimé de
l’onduleur, le «mode de décharge de la tension de liaison DC» peut ne pas être pris en charge.
※ Lorsque vous appuyez 9 à 12 fois sur la touche K2 sans vérificateur d’onduleur, le code d’erreur peut s’afficher sur le segment même
si l’unité extérieure est normale.
※ En cas d’erreur, ne pas se servir de la clé d’opération.
※ Si la MCU de première génération est installée, l'opération de couplage automatique des conduites ne peut pas être utilisée.
Si la MCU de 2e génération est installée, le contrôle du raccordement des conduites ne peut pas être utilisé.
–– MCU de 1ère génération : MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N
–– MCU de 2e génération : MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
※ Opération de la clé K2 15 fois (fonction de chargement automatique du frigorigène) est une fonction non utilisée.
Définitiondu
ducommutateur
enoption
optionde
del'unité
l'unitéextérieure
Définition
commutateur en
extérieure et
etfonction
fonctionKey
Key
K4 (nombre d'appuis)
Fonctionnement en mode KEY
Afficher sur le segment
SEG 1
SEG2, 3, 4
10 fois
Valeur du capteur CT (compresseur 1)
A
2 A → 0, 2, 0
11 fois
Valeur du capteur CT (compresseur 2)
B
2 A → 0, 2, 0
12 fois
Température d'aspiration
C
-42 °C → -, 4, 2
13 fois
Température COND OUT
D
-42 °C → -, 4, 2
14 fois
Température de la conduite de liquide
E
-42 °C → -, 4, 2
15 fois
Température TOP (compresseur 1)
F
-42 °C → -, 4, 2
16 fois
Température TOP (compresseur 2)
G
-42 °C → -, 4, 2
17 fois
Température extérieure
H
-42 °C → -, 4, 2
18 fois
Température d'entrée EVI
I
-42 °C → -, 4, 2
19 fois
Température de sortie EVI
J
-42 °C → -, 4, 2
20 fois
Étape EEV1 principale
K
2000 étapes → 2, 0, 0
21 fois
Étape EEV2 principale
L
2000 étapes → 2, 0, 0
22 fois
Étape EVI EEV
M
300 étapes → 3, 0, 0
23 fois
Étape HR EEV
N
300 étapes → 3, 0, 0
24 fois
Étape ventilateur (SSR ou BLDC)
O
13 étapes → 0, 1, 3
Procédure d'installation
25 fois
Fréquence actuelle (compresseur 1)
P
120 Hz → 1, 2, 0
26 fois
Fréquence actuelle (compresseur 2)
Q
120 Hz → 1, 2, 0
27 fois
Température d'aspiration 2
R
-42 °C → -, 4, 2
28 fois
Adresse de l'unité intérieure principale
S
Unité intérieure principale non sélectionnée → VIDE, N, D
Si l'unité intérieure n° 1 est sélectionnée comme unité
principale → 0, 0, 1
28 fois
Option non utilisée
T
Option non utilisée par ce modèle
29 fois
Option non utilisée
U
Option non utilisée par ce modèle
31 fois
Option non utilisée
V
Option non utilisée par ce modèle
32 fois
Fin du fonctionnement en mode Key
K4 (nombre d'appuis)
Appuyez et
maintenez la touche
K4 pour saisir le
réglage
Afficher sur le segment
Contenu affiché
1 fois
2 fois
page1
page2
Version principale
PRINCIPAL
Version (ex. 1412)
Version Hub
HUB
Version (ex. 1412)
3 fois
Onduleur 1 version
INV1
Version (ex. 1412)
4 fois
Onduleur 2 version
INV2
Version (ex. 1412)
5 fois
Ventilateur 1 version
VENTILATEUR1
Version (ex. 1412)
6 fois
Ventilateur 2 version
VENTILATEUR2
Version (ex. 1412)
7 fois
EEP version
EEP
Version (ex. 1412)
8 fois
Adresse des unités attribuée automatiquement
AUTO
9 fois
Adresse des unités attribuée manuellement
MANU
※ I/U : Unité intérieure
48 Français
SEG1
SEG2
SEG3, 4
Unité
intérieure :
«A»
MCU : « C »
Unité
intérieure :
«0»
MCU : « 1 »
Adresse
(Ex : 07)
SEG1
SEG2
SEG3, 4
Unité
intérieure :
«A»
Unité
intérieure :
«0»
Adresse
(Ex : 15)
Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement)
Vous pouvez définir l'adresse MCU, les ports MCU à utiliser et l'adresse de
chaque port MCU raccordé à chaque unité intérieure.
Ceci est pour la deuxième génération des MCU uniquement. (MCUS*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N)
Définition de l'adresse des MCU et des
ports MCU à utiliser
Vous pouvez définir l'adresse de la MCU et les ports de la MCU sur le PBA
de la MCU.
Commutateur
d'adresse Commutateur Commutateur
DIP
MCU
DIP option S/W
78
ON
456
9 01
1 2 3 4
1 2
A B C D
E F
Vous pouvez utiliser la télécommande avec ou sans fil ou le S-NET Pro
2 pour régler les adresses des conduites pour chaque unité intérieure.
Réglage à l'aide de la télécommande avec ou sans
fil (voir le manuel d'utilisation de la télécommande
pour savoir comment utiliser les touches de la
télécommande)
1 Mettez en marche l'unité intérieure et la télécommande.
2 Sélectionnez le « Mode de réglage des options » sur la télécommande.
3 Définissez l'adresse de chaque port MCU qui est connecté à une
ON
unité intérieure en vous référant au tableau suivant. (Vous pouvez
également définir l'adresse de chaque unité intérieure.)
1 2 3 4
A
23
78
ON
23
9 01
Définir manuellement les adresses des
conduites
B
C
D
E
F
456
Option SEG1
1 Réglez le commutateur d'adresse MCU à une valeur. Si deux ou
2
Option S/W
Interrupteur
DIP n°.
MARCHE
(Connexion individuelle)
ARRÊT
(Connexion partagée)
1
Chacun des ports A et B
Les deux ports A et B
2
Chacun des ports C et D
Les deux ports C et D
3
Chacun des ports E et F
Les deux ports E et F
•
Valeur
0
Option SEG7
Valeur
1
Option SEG13
Valeur
2
Valeur
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
intérieure en suivant les procédures de Réglage manuel des adresses
des conduites ou Réglage automatique des adresses des conduites.
(Opération de couplage automatique)
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
0
0 : L'adresse
RMC ne sera
pas définie.
1 : L'adresse
RMC sera
définie.
0
SEG15
SEG16
SEG14
0
SEG11
SEG12
0 à F : Canal
0àF:
de groupe Adresse de
RMC
groupe RMC
SEG17
SEG18
0 : L'adresse
MCU ne sera
0 à1 :
0à9:
AàF:
pas définie.
Adresse MCU Adresse MCU Adresse du
1 : L'adresse en dizaines en unités
port MCU
MCU sera
définie.
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
0
0
0
0
0
Exemples> Si l'unité intérieure dont l'adresse n'est pas encore définie
est connectée au port A de la MCU 1, définissez 0A0000-10000020101A-300000.
Si l'adresse de l'unité intérieure est définie à 9, elle est connectée au
port B de l'unité centrale de commande 2, définissez 0A1009-10000020102B-300000.
F
4 Définissez l'adresse de chaque port MCU qui est connecté à une unité
3
SEG4
0 : L'adresse
de l'unité
intérieure
0à9:
0à9:
0à9:
A : Mode de ne sera pas
Adresse
Adresse
Adresse
paramétrage définie.
de l'unité
de l'unité
de l'unité
de l'adresse 1 : L'adresse intérieure en intérieure en intérieure en
centaines
dizaines
unités
de l'unité
intérieure
sera définie.
Vous ne pouvez pas établir une connexion partagée pour les deux
ports B et C, et D et E simultanément.
Option SEG19
SEG3
Réglage à l'aide de S-NET Pro 2
•
Définissez les adresses des conduites en utilisant Add-on > Change
address sur S-NET Pro 2. (Pour en savoir davantage, consultez l'aide de
S-NET Pro 2.)
ATTENTION
•
•
Si les modèles suivants sont connectés, réglez les adresses des
conduites manuellement en consultant la section Réglage manuel des
adresses des conduites.
–– ERV plus (AM****NKDE*), conduit OAP (AM****NEPE*), Hydro
Unit (AM****NBDE*, AM****NBF**), AHU kit (MXD-K***AN,
MCM-D***N)
Si une MCU de 1ère génération (MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N) est
installée, reportez-vous au manuel d'installation correspondant.
Français 49
Procédure d'installation
3
plusieurs MCU sont installées, veillez à attribuer une valeur unique
à chaque MCU. Pour l'adresse MCU, vous pouvez définir une valeur
de 0 à 15.
Pour chaque port MCU qui est connecté à une unité intérieure par une
tuyauterie, mettez leur interrupteur DIP sur ON. Pour les autres ports
MCU, mettez leurs interrupteurs DIP sur OFF.
Vous trouverez l'adresse (A à F) d'un port MCU sur le raccord de la
tuyauterie de l'unité intérieure.
Si deux ports MCU sont connectés à une unité intérieure par un joint
en Y, réglez le commutateur DIP de l'option S/W correspondante aux
paramètres indiqués dans le tableau suivant :
SEG2
Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement)
Définition automatique des adresses
des conduites (opération de couplage
automatique des conduites)
Suivez les étapes suivantes pour exécuter l'opération de
couplage automatique des conduites :
1 Appuyez 13 fois sur la touche K2 du PBA principal de l'unité extérieure pour
lancer l'opération de couplage automatique des conduites. (Affichage :
.)
Vous pouvez utiliser l'opération de Définition automatique de l'adresse de la
conduite pour définir automatiquement l'adresse de chaque port MCU connecté
à une unité intérieure.
Si un port MCU est mal défini ou si une conduite entre un MCU et une unité
intérieure est mal connectée, cette unité intérieure est signalée.
Température
extérieure
< 24 ℃
Vérifier les éléments avant d'exécuter l'opération de
couplage automatique des conduites
1 Assurez-vous que la vanne de service de l'unité extérieure est ouverte.
2 Assurez-vous que les câbles électriques et les câbles de communication des
3
4
5
7
8
Température extérieure ( °C)
Procédure d'installation
6
unités intérieures et extérieures sont correctement raccordés.
Mettez en marche les unités intérieures et extérieure 6 heures avant
d'exécuter l'opération de Définition automatique de l'adresse de la conduite
afin de réchauffer suffisamment les deux unités.
Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez si les tensions et les phases
sont correctes en utilisant un voltmètre et un testeur de phase.
–– Vérifiez les bornes R, S, T et N : assurez-vous que la tension entre les
lignes (R-S, S-T, T-R) est de 380-415V et entre les phases de 200-240V
(R-N, S-N, T-N).
Après la mise sous tension, réglez les appareils (unité intérieure, MCU, et autres)
qui sont raccordés à l'unité extérieure, et définissez les options.
Notez que, des erreurs de définition de port MCU (E216, 217, 218) peuvent
se produire avant que les adresses de port MCU ne soient définies. Vous
pouvez exécuter l'opération de Définition automatique de l'adresse de la
conduite indépendamment des erreurs de définition du port MCU.
Si le conduit OAP (traitement de l'air extérieur) ou l'unité Hydro est
connecté, réglez les adresses des conduites manuellement en vous référant
à [Définir manuellement les adresses des conduites].
Vérifiez la température de fonctionnement pour l'opération de définition
automatique de l'adresse de la conduite :
Les adresses définies automatiquement peuvent être inexactes si cette
opération est effectuée à une température supérieure à la plage de
température de fonctionnement. Définissez les adresses des conduites
manuellement en consultant la section Définir manuellement les adresses
des conduites.
En raison d'un contrôle de la communication le fonctionnement de
couplage automatique des conduites ne fonctionne pas dans les 3 minutes
suivant la mise sous tension et la réinitialisation.
2
Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement
du
du chauffage
du chauffage
refroidissement
principal
principal
principal
Température
intérieure
≥ 24 ℃
Fonctionnement Fonctionnement
Fonctionnement
du
du
du chauffage
refroidissement refroidissement
principal
principal
principal
–– Étape 1 (Démarrer
) → Étapes 2 à 8 (Configuration
)→
Étape 9 (Vérifier
) → Étape 10 (Confirmation
)
Les données suivantes s'affichent sur l'écran de l'unité extérieure lorsque
l'opération de couplage automatique des conduites est terminée.
Résultat
Affichage
de l'unité
extérieure
Configuration
terminé
Fin
Description
Données de l'unité intérieure
Fonctionnement
du refroidissement
principal
Fonctionnement du
chauffage principal
• SEG 1, 2 = adress de l’unité intérieure/ SEG 3, 4 = état d'erreur
00 : Un port MCU
n'est pas
désactivé ou une
conduite n'est
pas connecté.
01 : L 'unité
intérieure de
refroidissement
E191
uniquement est
données
connectée à la
de l'unité
MCU.
intérieure
(affichées en
02 : L e paramètre
alternance)
partagé pour
deux ports est
incorrect.
Exemple) lorsque le port MCU connecté à l'unité
intérieure 12 est désactivé, E191 et 1200
s'affichent alternativement
•
-10
10
24
[Température de fonctionnement pour l'opération de couplage automatique des conduites]
ATTENTION
•
Veillez à fermer l'armoire frontale, avant de lancer l'opération de couplage
automatique des conduites. Si cette opération est effectuée avec l'armoire
frontale ouverte, il est possible que l'appareil soit endommagé et que les
adresses des conduites ne soient pas correctement reconnues.
•
•
•
50 Français
Si deux ou plus unités intérieures présentent des
erreurs de configuration, les données relatives
à l'unité intérieure suivante s'affichent chaque
fois que vous appuyez sur la touche K2.
32
Température intérieure ( °C)
•
Température
intérieure
< 24 ℃
Erreur de
configuration
24
30 ℃ ≤
Température
extérieure
Chaque étape est indiquée sur l'écran de l'unité extérieure. (Selon le
nombre d'unités intérieures raccordées, l'ensemble de l'opération dure
normalement entre 25 et 55 minutes. Cependant, celle-ci peut être utilisée
jusqu'à 2 heures pour protéger le compresseur.)
45
30
24 ℃ ≤
Température
extérieure
< 30 ℃
Si les ports MCU à utiliser ne sont pas correctement définis, l'opération de
couplage automatique des conduites peut s'arrêter en raison d'un contrôle
de protection haute pression ou basse pression ou les données relatives
à l'unité intérieure qui présente une erreur de réglage de port MCU
peuvent être incorrectes. Assurez-vous que les ports MCU à utiliser sont
correctement définis.
Selon les températures intérieures et extérieures, l'opération de couplage
automatique des conduites peut s'arrêter en raison du contrôle de la
protection.
Si une erreur se produit pendant l'opération de couplage automatique des
conduites, vérifiez le code d'erreur et prenez des mesures.
Si vous ne pouvez pas terminer l'opération de couplage automatique
des conduites pour les raisons susmentionnées, réglez les adresses des
conduites manuellement en consultant la section Définir manuellement
les adresses des conduites.
Effectuer les contrôles ultimes et les essais de fonctionnement
1 Avant de mettre l'appareil sous tension, utilisez un mégohmmètre de
2
500 V DC pour mesurer la puissance (3 phases : R, S, T/ 1 phase : L, N)
des bornes et la mise à la terre de l'unité extérieure.
–– La mesure doit dépasser 30 MΩ.
Avant de mettre sous tension, utilisez un voltmètre et un testeur de
phase pour vérifier la tension et la phase.
–– Bornier R, S, T, N : vérifiez la tension de 380-415 V entre les fils
(R-S, S-T, T-R) et 220-240 V entre les phases
(R-N, S-N, T-N) avant d’actionner le commutateur.
•
400V 400V
400V
N
T
S
R
< ELB >
3 Vérifiez que les unités intérieures R-410A sont connectées.
4 Lorsque la phase N n'est pas correctement raccordée à la phase
ATTENTION
•
230V 230V 230V
Ne mesurez jamais le terminal de communication car le circuit de
communication peut être endommagé.
Vérifiez le court-circuit du terminal de communication à l'aide d'un
testeur de circuit général.
5
R, S et T, un contrôle de protection contre les surtensions est en
vigueur et coupe l'alimentation du PCB. Vérifiez la connexion du
câble d’alimentation de la phase N si le PCB n’est pas alimentée.
Vérifiez les points suivants lorsque l’installation est terminée.
•
•
•
•
Unité intérieure
• Avez-vous examiné la surface extérieure et l'intérieur de l'unité intérieure ?
• Y t-il suffisamment d’espace pour l’entretien ?
• Avez-vous vérifié si l’unité intérieure a été correctement équilibrée et installée à l'horizontale ?
Travaux d’installation
•
•
•
•
Travaux de mise en place de la conduite de
frigorigène
•
•
•
•
•
Avez-vous examiné la surface extérieure et l'intérieur de l'unité extérieure ?
Existe-t-il une possibilité de court-circuit provoqué par le chauffage d’une unité extérieur ?
Les lieux sont-ils bien ventilés et disposent-ils d'un espace pour le service ?
L’unité extérieure est-elle fixée efficacement pour supporter les forces extérieures ?
Avez-vous sélectionné les bonnes conduites ?
Les vannes du liquide et du gaz sont-elles ouvertes ?
Le nombre total d’unités intérieures connectés sont-elles dans la plage admissible ?
Les différences de longueur et hauteur entre les conduites de frigorigène sont-elles dans la plage
admissible ?
Les raccords de branchement sont-ils correctement installés ?
Avez-vous vérifié le raccordement des conduites de liquide et de gaz ?
Avez-vous choisi le bon isolant pour les conduites et les avez-vous correctement isolés ?
La conduite ou la partie raccordée sont-elles correctement isolés ?
La quantité de frigorigène supplémentaire est-elle correctement pesée ? (Vous devez noter la
quantité de frigorigène supplémentaire sur le papier d'enregistrement de service placé à l'intérieur
de l'unité extérieure.)
Tuyauterie d'évacuation
• Avez-vous vérifié si les conduites d'évacuation de l'unité intérieure et extérieure sont raccordées
entre elles ?
• Avez-vous terminé l'essai de vidange ?
• La conduite d'évacuation est-elle correctement isolée ?
Câblage électrique
• Le câble d'alimentation et le câble de communication sont-ils fermement serrés sur le bornier
dans la plage du couple de serrage nominal ?
• Avez-vous vérifié l’éventuelle connexion croisée des câbles d’alimentation et de communication ?
• Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre 3 de l'unité extérieure ?
• Êtes-vous sûr d’utiliser un câble à 2 âmes (et non un câble multi-conducteurs) pour le câble
d’alimentation ?
• La longueur du fil est-elle dans la limite autorisée ?
• Le cheminement du câblage est-il correct ?
Configuration de l’adresse
Option
• Avez-vous défini les adresses des unités intérieures et extérieures correctement ?
• Avez-vous défini les adresses des unités intérieures et extérieures correctement ? (Lors de
l’utilisation de plusieurs contrôleurs distants)
• S'il y a la possibilité que l'unité extérieure vibre, vérifiez si le cadre d’absorption des vibrations est
correctement installé.
Français 51
Procédure d'installation
Unité extérieure
Informations sur le produit
Annexe
52 Français
Modèle
Poids net (kg)
Taille nette (L×H×P mm)
AM080AXVGGH
194
930x1695x765
AM100AXVGGH
205
930x1695x765
AM120AXVGGH
205
930x1695x765
AM140AXVGGH
233
1295x1695x765
AM160AXVGGH
262
1295x1695x765
AM180AXVGGH
268
1295x1695x765
AM200AXVGGH
268
1295x1695x765
AM220AXVGGH
301
1295x1695x765
AM240AXVGGH
325
1295x1695x765
AM260AXVGGH
325
1295x1695x765
AM080AXVGGR
199
930x1695x765
AM100AXVGGR
211
930x1695x765
AM120AXVGGR
211
930x1695x765
AM140AXVGGR
237
1295x1695x765
AM160AXVGGR
268
1295x1695x765
AM180AXVGGR
274
1295x1695x765
AM200AXVGGR
274
1295x1695x765
AM220AXVGGR
309
1295x1695x765
AM240AXVGGR
332
1295x1695x765
AM260AXVGGR
332
1295x1695x765
AM080AXVAGH
175
930x1695x765
AM100AXVAGH
185
930x1695x765
AM120AXVAGH
205
930x1695x765
AM140AXVAGH
207
930x1695x765
AM160AXVAGH
242
1295x1695x765
AM180AXVAGH
242
1295x1695x765
AM200AXVAGH
268
1295x1695x765
AM220AXVAGH
301
1295x1695x765
AM240AXVAGH
325
1295x1695x765
AM260AXVAGH
325
1295x1695x765
AM100AXVDGH
185
930x1695x765
AM120AXVDGH
205
930x1695x765
AM140AXVDGH
207
930x1695x765
AM160AXVDGH
242
1295x1695x765
AM180AXVDGH
242
1295x1695x765

Manuels associés