Bosch Rexroth RA85989689 ActiveAssist Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Bosch Rexroth RA85989689 ActiveAssist Manuel utilisateur | Fixfr
1/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist
Software Version 3.0 (3 842 562 135)
Manuel : RA 8598 9689 / 2020-05
FRANÇAIS
Manuel pour les employés en production
Manuel pour les employés en production
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
2/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Les informations dans le présent manuel a uniquement pour but de décrire le produit. Toute information
sur la façon d'utiliser le produit est uniquement un exemple et une recommandation. Les informations du
catalogue n'ont aucune valeur d'engagement contractuel. Les informations contenues dans le présent
manuel ne dispense pas l'utilisateur d'utiliser son propre jugement et de réaliser ses propres tests. Nos
produits sont soumis à l'usure naturelle et au vieillissement.
© Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris pour l'enregistrement des droits de
propriété industriel.
Le présent document ne peut pas être reproduit ou distribué à des tiers sans notre consentement.
La couverture illustre un modèle de configuration. Le produit réel peut varier.
Les instructions d'exploitation originales sont en anglais.
Manuel pour les employés en production
3/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Sommaire » (Contents)
« À propos de la présente documentation »
(About this Documentation) ................................................................5
« Validité de la documentation » (Validity of the Documentation) ................................................. 5
« Documentation requise et supplémentaire » (Required and Supplementary Documentation) .. 5
« Présentation de l'information » (Presentation of Information) .................................................... 7
« Instructions de sécurité » (Safety Instructions) ................................................................... 7
« Symboles » (Symbols) ........................................................................................................ 8
« Désignations » (Designations) ............................................................................................ 8
« Instructions de sécurité » (Safety Instructions) ................................9
« Former le personnel exploitant » (Instructing Operating Personnel) .......................................... 9
« Note d'application » (Application Note) ...................................................................................... 9
« Utilisation prévue » (Intended Use) ..................................................................................... 9
« Fermeture du système » (System Shut Down) ................................................................... 9
« Sécurité des données » (Data Security) ............................................................................. 9
« Régulations spécifiques au pays » (Country-Specific Regulations) .................................... 9
« Utilisation inadéquate » (Improper Use) ................................................................................... 10
« Notes de logiciel et de produit » (Software and Product Notes) ....10
« Informations générales » (General Information) ...................................................................... 10
« Souris et clavier » (Mouse and Keyboard) ........................................................................ 10
« Module de projection et de suivi de la main » (Projection and Hand Tracking Module) ... 10
« Qualité de suivi de l'outil » (Tool Tracking Quality) ........................................................... 10
« Introduction au logiciel ActiveAssist »
(Introduction to the ActiveAssist Software) .......................................11
« Inscription et affectation du mot de passe » (Registration and Password Assignment) ........... 11
« Interface utilisateur » (User Interface) ...................................................................................... 12
« Langue du système » (System Language) .............................................................................. 13
« Profil utilisateur et déconnexion » (User Profile and Logout) ................................................... 13
Manuel pour les employés en production
4/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Contact et détails d'ordre juridique » (Contact and Legal Details) ........................................... 15
« Diagnostics » ............................................................................................................................ 15
« Symbole éclair » (Lightning Symbol) ........................................................................................ 16
« Mode d'assemblage » (Assembly Mode) .......................................17
« Démarrer une commande » (Start an Order) ........................................................................... 17
« Commande manuelle » (Manual Order) ........................................................................... 17
« Commande de production » (Production Order) ............................................................... 18
« Lecteur de code-barres ou RFID » (Bar Code Scanner or RFID) ..................................... 19
« Processus d'assemblage » (Assembly Process) ..................................................................... 19
« Repères » (Markers) ......................................................................................................... 23
« Champs de texte flexibles » (Flexible Textboxes)............................................................. 24
« Zones d'assemblage » (Assembly Areas) ......................................................................... 24
« Étape outil intelligent » (Smart Tool Step)......................................................................... 25
Étape d'intégration de dispositif (Device Integration Step) .................................................. 27
« Menu de processus d'assemblage » (Assembly Process Menu) ............................................. 28
« Omettre l'étape du processus » (Skip Process Step) ....................................................... 28
« Fonction avant/arrière » (FW/BW Function)...................................................................... 30
« Mode de confirmation manuel » (Manual Confirm Mode) ................................................. 32
« Arrêter l'assemblage » (Stop Assembly) ........................................................................... 34
« Annuler la commande » (Cancel Order) ........................................................................... 35
« Fermeture » (Shut Down) ................................................................................................. 36
Manuel pour les employés en production
5/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« À propos de la présente documentation »
(About this Documentation)
« Validité de la documentation » (Validity of the Documentation)
La présente documentation s'applique aux produits suivants :
•
3842562135, ActiveAssist – le logiciel (Software) d'assistance pour la production
manuelle (Manual Production).
Le présent manuel est prévu pour les employés en production et inclut une description des fonctions du
« mode assemblage » (Assembly Mode) du logiciel. Ce mode du logiciel est prévu pour le traitement des
instructions de travail et peut différer des fonctionnalités décrites ici selon les autorisations accordées.
Si vous avez besoin d'accéder aux fonctions décrites mais que vous n'avez pas l'accès, veuillez parler
à l'administrateur du système pour obtenir l'accès aux fonctions.
La compréhension des présentes instructions nécessite une connaissance de base des ordinateurs et
des écrans tactiles. Il est recommandé aux personnes ne possédant pas ces connaissances de se
familiariser avec les fonctions de base de l'ordinateur avant d'essayer d'utiliser le logiciel.
La présente documentation contient des informations importantes concernant l'exploitation correcte et
sécurisée du produit.
Lire la présente documentation complètement avant de travailler avec le produit, en particulier le
chapitre 1.3.1 « Instructions de sécurité » (Safety Instructions) et 3 « Notes de logiciel et de produit »
(Software and Product Notes), ainsi que les manuels techniques listés dans le Tableau 1 :
« Documentation requise et supplémentaire » (Required and Supplementary Documentation).
Les fonctions décrites désignent les fonctions de la version 3.0 du logiciel.
« Documentation requise et supplémentaire » (Required and Supplementary
Documentation)

Ne démarrer le produit que si la documentation marquée avec un symbole de livre
est
disponible et que vous avez lu, compris et suivi les instructions qu'elle contient.

Toujours se référer à la documentation du fabricant pour les composants individuels fournis
avec le matériel informatique.
Manuel pour les employés en production
6/38
Bosch Rexroth AG
Titre
Instructions générales de sécurité pour l'installation électronique des
composants de systèmes de production manuelle MPS
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Numéro du
document
3 842 358 820
Type du document
« Information de sécurité supplémentaire pour ActiveAssist »
(Supplementary Safety Information for ActiveAssist)
3 842 558 461
« Set de base ActiveAssist » (ActiveAssist Basic Set)
3 842 558 457
Instructions d'assemblage
« Module de projection ActiveAssist » (ActiveAssist Projection Module)
3 842 558 458
Instructions d'assemblage
« Module de suivi de la main ActiveAssist » (ActiveAssist Hand
Tacking Module)
3 842 558 459
Instructions d'assemblage
« Unité de saisie ActiveAssist » (ActiveAssist Input Unit)
3 842 558 466
Instructions d'assemblage
« Module d'extension d'appareil de commande d'outil ActiveAssist »
(ActiveAssist Extension Module Tool Control Unit)
3 842 558 462
Instructions d'assemblage
« Manuel pour planificateurs et administrateurs *1) ActiveAssist »
[ActiveAssist Manual for Planners and Administrators*1)]
RA 8598 9634
Software manual for
Release 3
Document d'intégration de système*²)
--Instructions d'intégration
•
External Communication Interface (ECI)
de système
•
Device Integration Interface (DII)
Tableau 1 : « Documentation requise et supplémentaire » (Required and Supplementary Documentation)
*1)
Non disponible en version imprimée. Le manuel peut être téléchargé à partir du répertoire média :
https://www.boschrexroth.com/mediadirectory
*2)
Non disponible en version imprimée. Le document peut être téléchargé sur le portail myRexroth :
https://www.boschrexroth.com/activeassist-downloads
Manuel pour les employés en production
7/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Présentation de l'information » (Presentation of Information)
Le présent manuel est conçu de manière à ce que chaque partie est la suite de la précédente. Il est
recommandé que les lecteurs n'ayant aucune expérience avec le système ActiveAssist lisent
entièrement le manuel.
Des instructions de sécurité, des symboles, des termes et des abréviations standardisées sont utilisé
afin que vous puissiez utiliser la présence documentation pour travailler rapidement et sans risque avec
votre produit. Ils sont expliqués dans les sections suivantes pour vous aider à mieux les comprendre.
« Instructions de sécurité » (Safety Instructions)
La présente documentation décrit les instructions et les mesures de sécurité qui doivent être suivies pour
prévenir tout danger.
Les instructions de sécurité sont exposées comme suit :
MOT DE SIGNAL
Type et source de danger !
Conséquence de non-respect
Étapes (Steps) pour prévenir le danger
•
Symbole de sécurité : montre le danger.
•
Mot de signal : indique la gravité du danger.
•
Type et source de danger ! : spécifie le type et la source du danger.
•
Conséquences : décrit les conséquences de non-respect.
•
Prévention : spécifie comment le danger peut être évité.
Manuel pour les employés en production
8/38
Bosch Rexroth AG
Symbole de sécurité, mot de signal
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Signification
Indique une situation dangereuse qui résultera en des blessures sérieuses ou
la mort si elle n'est pas évitée.
DANGER
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui peut résulter en des blessures sévères
ou la mort si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui peut résulter en des blessures
mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
AVIS
Dommages matériels : Le produit ou la zone environnante peuvent être
endommagés.
Tableau 2 : Classes de risque conformément à ANSI Z535.6-2006
« Symboles » (Symbols)
Les symboles suivants indiquent les informations importantes qui ne sont pas importantes en termes de
sécurité mais qui augmentent la compréhension de la documentation.
Symboles
Signification
Si ces informations ne sont pas respectées, le produit ne peut pas être utilisé et/ou exploité
comme il a été destiné.

•
Étape (Step) unique et isolée
Liste d'options, de caractéristiques et de configurations possibles.

Résultat d'une action ou d'une réponse du système ActiveAssist
Tableau 3 : Signification des symboles
« Désignations » (Designations)
Le présent document utilise les désignations suivantes :
Désignation
Signification
DII
« Interface d'intégration de dispositif » (Device Integration Interface)
ECI
« Interface de communication externe » (External Communication Interface)
ID
Identification
RFID
« Identification de fréquence radio » (Radio Frequency Identification)
UID
« Numéro d'identification unique » (Unique Identification Number)
Tableau 4 : « Désignations » (Designations)
Manuel pour les employés en production
9/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Instructions de sécurité » (Safety Instructions)
« Former le personnel exploitant » (Instructing Operating Personnel)
Le personnel opérant doit être formé par des superviseurs responsables de l'exploitation. Il doit
suivre les mesures de sécurité ainsi qu'opérer ActiveAssist selon le présent manuel et la documentation
supplémentaire (voir le tableau 1 : « documentation requise et supplémentaire » [Required and
Supplementary Documentation] ).
« Note d'application » (Application Note)
« Utilisation prévue » (Intended Use)
Le système ActiveAssist doit uniquement être utilisé pour la production et l'assemblage de produits en
fournissant des instructions pour le personnel opérant dans le processus de production et d'assemblage.
Noter que les fonctionnalités de ActiveAssist comprenant l'Interface d'intégration de dispositif (DII)
(Device Integration Interface (DII)) ne comprend pas des fonctions de sécurité. Vous devez prendre les
mesures nécessaires qui sont prévues dans vos directives de sécurité.
« Fermeture du système » (System Shut Down)
Le système est allumé et éteint en utilisant l'interrupteur principal sur l'armoire de commande.
Fermer l'interrupteur d'alimentation principal ou retirer le connecteur d'alimentation principal pendant le
fonctionnement du système peut endommager l'équipement électronique et le logiciel.

Toujours d'abord éteindre le système en utilisant les boutons fournis dans le logiciel.

Si vous avez un module de projection installée, éteignez le projecteur en utilisant la commande
à distance et attendez jusqu'au moment où les ventilateurs du projecteur s'éteignent
automatiquement.

Si vous avez le câble de commande pour le module de projection connecté entre l'IPC et le
projecteur, le système prendra en charge le processus de fermeture et vous n'avez pas besoin
d'éteindre le projecteur manuellement.

Déconnecter seulement à ce moment-là de la source de courant en utilisant l'interrupteur
principal ou le connecteur d'alimentation principal.
« Sécurité des données » (Data Security)
Il est à noter que les ports USB disponibles sur le système ActiveAssist sont librement accessibles et
peuvent potentiellement poser un risque de sécurité en ce qui concerne la sécurité des données ou
l'infiltration de logiciel malveillant.

Veuillez sécuriser les ports mécaniquement si cela est nécessaire selon vos directives.
Si vous ne souhaitez pas que vos données soient supprimées, contactez un administrateur du
système.
« Régulations spécifiques au pays » (Country-Specific Regulations)
Les caractéristiques et régulations spécifiques au pays doivent être suivies.
Manuel pour les employés en production
10/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Utilisation inadéquate » (Improper Use)
Tout autre utilisation que celle décrite dans « Utilisation prévue » est inacceptable (se référer au
chapitre 2.2.1« Utilisation prévue » (Intended Use)) Bosch Rexroth AG n'est pas responsable des
dommages ou dysfonctionnement résultant d'une utilisation inadéquate.
Seul l'utilisateur endure les risques associés à une utilisation inadéquate.
« Notes de logiciel et de produit » (Software and Product Notes)
« Informations générales » (General Information)
« Souris et clavier » (Mouse and Keyboard)
Le logiciel ActiveAssist peut être utilisé par l'écran tactile de l'écran. Nous recommandons particulièrement
l'utilisation d'une souris et d'un clavier (non inclus) lorsque le système a besoin d'être configuré.
« Module de projection et de suivi de la main » (Projection and Hand Tracking Module)
Ne pas changer la Position du « module de projection » (Projection Module), de « suivi de la main »
(Hand Tracking) et de « suivi d'outil » (Tool Tracking) ou les objets relatifs au montage (par exemple les
Positions des boîtes ou des transporteurs à rouleaux) après la mise en place du système.
Changer les positions peut mener à des dysfonctionnements. Si des changements sont nécessaire,
parler d'abord à la personne responsable du système.
S'assurer que les modules de projection, de suivi de la main et de suivi d'outil ont un champ de vision
libre à travers la zone de travail.
Nettoyer tous les objectifs de caméra du module de suivi à la main avec un chiffon doux qui est adapté
aux composants optiques avant l'enseignement de l'arrière-plan pour la première fois. Pour éviter tout
problème de suivi de la main, nettoyer tous les objectifs du module de caméra à des intervalles réguliers.
Pour éviter les interférences, la lumière directe du soleil doit être évitée sur le système ainsi que les
sources de lumière infrarouge. Les contours d'interférence qui dépassent dans l'image du module de
« suivi de la main » (Hand Tracking Module) peut conduire à des dysfonctionnements. Éviter d'utiliser
des surfaces hautement réfléchissante, car elles peuvent rediriger la lumière interférente vers la caméra.
Ne pas porter de montre ni de bracelet en utilisant le module de suivi de la main. La détection de
votre main pourrait être incorrecte.
« Qualité de suivi de l'outil » (Tool Tracking Quality)
Lorsque le système de suivi d'ultrason et les sources d'air comprimé sont utilisés au même moment,
il est possible que l'air comprimé (ou de forts souffles) puisse perturber les ondes sonores émises par
l'émetteur d'ultrasons et ainsi causer des perturbations dans la qualité du suivi. Le même problème peut
survenir à cause de bruits forts à proximité, tel qu'un marteau.
Manuel pour les employés en production
11/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Introduction au logiciel ActiveAssist » (Introduction to the
ActiveAssist Software)
 Lorsque vous démarrez le PC, vous verrez l'écran de chargement qui vous informe du processus
de démarrage des modules du logiciel.
 Lorsque tous les modules sont démarrés, vous pouvez cliquer sur « ActiveAssist Login »
(ActiveAssist Login) pour accéder à l'interface internet d'ActiveAssist.
Image 1 : Démarrage ActiveAssist Software
Si un des services implémentés ne démarre pas, il est possible que le service désigné n'ait pas été
installé correctement pendant le processus d'installation ou de mise à jour. Répéter le processus
d'installation nécessaire.
« Inscription et affectation du mot de passe » (Registration and Password Assignment)
Après le démarrage du logiciel, vous vous identifiez d'abord par le menu de connexion avec votre
« identifiant » (UserName) et « mot de passe » (Password).
Image 2 : Connexion et changement du mot de passe (Password)
Manuel pour les employés en production
12/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
 Vous pouvez changer votre mot de passe en utilisant le bouton « Changer le mot de passe »
(Change Password).
Image 3 : Changement du mot de passe (Password)
 Entrez votre identifiant (UserName), votre mot de passe actuel (Old Password) puis votre
nouveau mot de passe deux fois (New Password / Repeat New Password).
 Confirmer vos saisies avec « OK ».
« Interface utilisateur » (User Interface)
Une fois que vous vous êtes connecté avec succès, le système vous emmène à l'écran initial du
système ActiveAssist.
Image 4 : « Interface utilisateur ActiveAssist » (ActiveAssist User Interface) – écran initial
•
Le menu d'en-tête en haut de l'écran a des informations sur la langue du système, les notes du
système et les personnes à contacter possibles.
Le menu inclut également des options pour gérer votre propre profil utilisateur et vous
déconnecter du système.
•
La barre de navigation sur la gauche contient des éléments de menu pour configurer et contrôler
le système ActiveAssist.
Manuel pour les employés en production
13/38
•
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
La fenêtre principale au milieu affiche les données du système et les champs de saisie basés sur
la barre de navigation.
Elle contient de plus davantage de champs de menu et de données qui peuvent être regroupés
en utilisant plusieurs onglets.
« Langue du système » (System Language)
 Veuillez sélectionner la langue de votre système dans le menu d'en-tête.
 Pour toujours utiliser le système dans la langue sélectionnée pour votre profil utilisateur, vous
devez configurer la langue dans votre profil utilisateur.
Image 5 : « Langue du système » (System Language)
« Profil utilisateur et déconnexion » (User Profile and Logout)
 Pour changer vos paramètres utilisateurs, cliquez d'abord sur l'icône utilisateur puis sur le bouton
« Profil utilisateur » (User Profile).
Image 6 : « Profil utilisateur » (User Profile)
 Dans le menu suivant, vous pouvez entrer votre nom et votre adresse e-mail dans la section
« Détails » (Details).
Manuel pour les employés en production
14/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 7 : « Paramètres profil utilisateur » (User Profile Settings)
 Dans la section « Préférences » (Preferences), vous avez l'option de sélectionner votre
« langue » (Language) et la « taille de police du texte » (Font Size) dans les plans de travail.
 Vous pouvez changer votre mot de passe dans la section « Mot de passe » (Password).
 Après vos saisies, cliquez sur « Sauvegarder » (Save) pour sauvegarder vos saisies.
Image 8 : « Déconnexion » (Logout)
 Pour vous déconnecter du système, utilisez le bouton utilisateur puis le bouton « Déconnexion »
(Logout).
Manuel pour les employés en production
15/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Contact et détails d'ordre juridique » (Contact and Legal Details)
Image 9 : « Contact et détails d'ordre juridique » (Contact and Legal Details)
L'élément de menu « Contact » fournit des informations pour contacter Bosch Rexroth AG concernant le
système ActiveAssist.
L'élément de menu d'en-tête « Copyright, mentions légales, licences » (Copyright, Legal Notice,
Licenses) contient des informations sur la version du logiciel, le copyright, les informations légales et de
licence qui sont affichées en texte simple en cliquant sur le nom de la licence.
« Diagnostics »
Le menu « Diagnostics » est prévu pour un but de service.
 Lorsque vous cliquez sur ce bouton, les fichiers journaux du système sont sauvegardés dans un
fichier zip. La collecte de ces fichiers prend un peu de temps.
 Lorsque c'est terminé, sélectionnez l'endroit où vous voulez sauvegarder le fichier.
 Choisissez le format du fichier zip.
Manuel pour les employés en production
16/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Symbole éclair » (Lightning Symbol)
Image 10 : Éclair (indication de défaillance matérielle)
Les défaillances matérielles concernant les appareils suivants sont affichées :
•
« Projecteur » (Projector),
•
« Suivi de la main (caméra) » (Hand Tracking [Camera]),
•
« RFID »,
•
« Récepteur à ultrasons » (Ultrasound Receiver) (Sarissa),
•
« Réseau hébergé » (Hosted Network),
•
« Tournevis » (Screwdriver),
•
« Boutons poussoir » (Push Buttons),
•
« Pick-To-Light ».
= le matériel est hors-ligne ou déconnecté (Disconnected).
= le matériel est connecté.
Les appareils ne sont pas affichés s'ils sont désactivés dans « Gestion du dispositif »
(Device Management).
Manuel pour les employés en production
17/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Mode d'assemblage » (Assembly Mode)
« Mode d'assemblage » (Assembly Mode) est l'élément principal de menu pour l'employé d'assemblage.
La fonctionnalité du mode d'exploitation dépend des autorisations configurées par l'administrateur.
« Démarrer une commande » (Start an Order)
Selon les réglages du système pour démarrer les commandes, vous avez l'option de démarrer les
commande en tant que
•
« Commande manuelle » (Manual Order),
•
« Commande de production » (Production Order)
•
ou par un scan d'un code (code-barre / matrice de donnée / QR) ou une étiquette RFID.
« Commande manuelle » (Manual Order)

Vous pouvez utiliser l'élément de menu « Commande manuelle » (Manual Order) pour démarrer
le processus d'assemblage pour un produit.
Image 11 : Démarrer les « commandes manuelles » (Starting Manual Orders)

Pour cela, utilisez le filtre avec « Numéro du type de produit » (Product Type Number) ou
« Nom du type de produit » (Product Type Name) pour trouver le produit voulu.

Utilisez les touches fléchées

Après avoir réalisé votre saisie, appuyer sur le bouton à cocher
et
pour définir le nombre de produits à fabriquer.
vous emmène directement
au processus d'assemblage.

Appuyer sur le bouton retour (Back)
Manuel pour les employés en production
vous ramène à l'écran précédent.
18/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 12 : « Commande manuelle » (Manual Order) – « Sélection de produit » (Product Type Selection)
« Commande de production » (Production Order)
L'élément de menu « Commande de production » (Production Order) vous emmène à la sélection de la
commande. Vous pouvez y obtenir un aperçu des commandes en attente, toujours ouvertes, et même
arrêtées.
Image 13 : Démarrer la « commande de production » (Production Order)
L'onglet « Commandes attribuées » (Assigned Orders) montre les commandes attribuées au système
ActiveAssist correspondant qui ont besoin d'être traitées :
Image 14 : « Commande attribuées » (Assigned Orders)
Manuel pour les employés en production
19/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
L'onglet « Commandes non attribuées » (Unassigned Orders) contient les commandes qui n'ont pas
encore été attribuées à un système ActiveAssist. Dès que l'une de ces commandes est sélectionnée par
un poste de travail ActiveAssist, cette commande y est liée et est donc gérée en tant que commande
attribuée.
Image 15 : « Commande non attribuées » (Unassigned Order)
« Lecteur de code-barres ou RFID » (Bar Code Scanner or RFID)
Pour démarrer une commande par un lecteur de code-barres ou RFID, scanner le code-barres
correspondant ou lisez l'étiquette RFID avec le lecteur RFID.
« Processus d'assemblage » (Assembly Process)
Lorsque vous démarrez un processus d'assemblage, les instructions de travail sont affichées sur l'écran :
Image 16 : « Processus d'assemblage » (Assembly Process)
Manuel pour les employés en production
20/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Le menu de la page affiche le « nombre d'étape (Step) d'assemblage » (Steps) à réaliser. Cliquer sur le
symbole fléché
fournit une vue plus détaillée des étapes (Steps) d'assemblage avec des images et
le nom des étapes.
L'en-tête des instructions de travail contient des informations sur :
•
la « commande de production » (Production Order) actuelle,
•
le « numéro de produit » (Product Type Number),
•
le nombre de parts terminées ou à encore produire (Quantity).
La section centrale des instructions a des photos ou des vidéos du processus d'assemblage. Si un
document supplémentaire (information de support) tel qu'un fichier PDF a été stocké pour le processus
d'assemblage, un bouton d'information
est affiché pour que vous puissiez ouvrir le document :
Image 17 : « Information de support » (Media Info)
Manuel pour les employés en production
21/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Le pied de page affiche les instructions de travail et des informations supplémentaires.
Image 18 : Des étapes (Steps) d'assemblage et des instructions de travail plus détaillées
Image 19 : « Étapes d'assemblage » (Assembly Steps) – « étendu avec image d'aperçu » (Expanded with Picture
Preview)
Si vous avez intégré un « module de projection » (Projection Module) avec le système ActiveAssist,
alors les instructions peuvent également être projetées sur l'espace de travail (par exemple la table
d'assemblage).
Manuel pour les employés en production
22/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Les instructions de travail projetées incluent les instructions et peuvent de plus inclure des textes d'aide
ainsi que des images ou des vidéos.
Image 20 : Instructions de travail projetées avec image et indication
La mise en valeur des boîtes est projetée en combinaison avec une zone de notification pour le nombre
de matériau à prendre.
À chaque accès d'une boîte, le compteur est décompté. L'accès à la mauvaise boîte est signalé par une
lumière rouge.
Image 21 : Éclairage pour les boîtes et nombre de parts à prendre
Des boutons virtuels peuvent être projetés sous la forme de boutons précédent (Back), suivant
(Forward) et confirmer (Confirm).
Image 22 : Bouton virtuel « précédent » (Back) et « suivant » (Forward)
Image 23 : Bouton virtuel « confirmer » (Confirm)
Manuel pour les employés en production
23/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
S'il est impossible de passer à l'étape (Step) suivante, il peut y avoir plusieurs causes :
Cause
Solution
Le message d'erreur n'a pas été confirmé.
La confirmation automatique de l'étape (Step) de
récolte n'a pas été déclenchée
La confirmation automatique de l'étape (Step)
d'assemblage n'a pas été déclenchée

Confirmer le message d'erreur affiché

Réessayer de récolter le matériau

Réattacher la caméra de vision de l'arrière-plan du module de
« suivi de la main » (Hand Tracking) (veuillez informer
l'administrateur [Administrator] du système)

Réessayer l'étape (Step) d'assemblage

retirez complètement vos mains du poste de travail

Réattacher la caméra de vision de l'arrière-plan du module de
« suivi de la main » (Hand Tracking) (veuillez informer
l'administrateur [Administrator] du système)
 Confirmez le retrait du « matériau » (Material) par le bouton de
Retirer le matériau a été réglé pour une
confirmation manuelle
« L'étape (Step) du processus de serrage »
(Tightening Process Step) n'a pas été
correctement fini
confirmation manuelle
ou (si disponible) par la zone de
confirmation virtuelle sur le
poste de travail

Vérifier si les appareils d'outil (Tool) et de suivi fonctionnent
correctement

Vérifier le chapitre 5.2.4 « Étape outil intelligent » (Smart Tool
Step)
Tableau 5 : Résolution des problèmes
« Repères » (Markers)
•
Les « repères » (Markers) sont les zones de projection affichées sur le poste de travail. Les
planificateurs les configurent dans les étapes (Steps) d'assemblage.
•
Les « repères » (Markers) sont utilisés dans les étapes (Steps) afin que vous fassiez
particulièrement attention à eux.
•
Les « repères » (Markers) sont de différents types (cercle, croix, rectangle, triangle, flèche
[Circle, Cross, Rectangle, Triangle, Arrow]) et de différentes couleurs.

Une image personnalisée peut être téléchargée comme repère.
Ci-dessous se trouvent des exemples de « repères » (Markers) affichés sur le poste de travail.
Manuel pour les employés en production
24/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Champs de texte flexibles » (Flexible Textboxes)
Les champs de texte flexibles sont les zones de projection affichées sur le poste de travail.
Les planificateurs les configurent dans les étapes (Steps) d'assemblage.
Les champs de texte flexibles peuvent afficher tout type de texte.
Par exemple : Des nombres importants tels que des numéros de parts, des numéros de série, etc. d'un
composant, des numéros spéciaux, etc.
Ci-dessous se trouve un exemple de champ de texte flexible affiché sur le poste de travail
« Zones d'assemblage » (Assembly Areas)
Les zones d'assemblages sont les zones sur le poste de travail où vous exécutez les étapes (Steps)
d'assemblage.
Il y a 2 types d'étapes (Steps) d'assemblage :
•
« Assembler » (Assemble) :
•

Le système ActiveAssist projette les « zones d'assemblage » (Assembly Areas)
sur le poste de travail.
Effectuez les opérations d'assemblage dans la zone d'assemblage projetée et
bougez vos mains hors de la zone d'assemblage.
Vos actions dans la zone d'assemblage seront suivies par le système ActiveAssist.

Le système ActiveAssist passera automatiquement à l'étape (Step) suivante
•
lorsque l'étape (Step) actuelle est terminée.
•
« Confirmer assembler » (Confirm Assemble) :
•
Le système ActiveAssist projette les « zones d'assemblage » (Assembly Areas) sur le
poste de travail.
•
Effectuez les opérations d'assemblage dans la zone d'assemblage projetée et
bougez vos mains hors de la zone d'assemblage.

Vos actions dans la zone d'assemblage seront suivies par le système ActiveAssist.
•

Confirmez manuellement les tâches d'assemblage par le bouton poussoir de
confirmation ou le bouton poussoir virtuel.
Le système ActiveAssist passera à l'étape (Step) suivante.
Plusieurs « zones d'assemblage » (Assembly Areas) avec différents lieux peuvent être configurées
pour la commande de production.
Manuel pour les employés en production
25/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Étape outil intelligent » (Smart Tool Step)
Lorsqu'une « étape (Step) outil intelligent » (Smart Tool Step) est configurée dans le plan d'assemblage
par le planificateur, elle est affichée comme décrite dans l'écran ci-dessous pendant le
« mode d'assemblage » (Assembly Mode).
Le système affiche l'affichage de statut (Status) suivant
•
Statut de « Position de l'outil intelligent » (Smart Tool Position) en haut de l'écran :
Image 24 : Position de « l'outil intelligent pas OK » (Smart Tool Position NOK)
Image 25 : Position de « l'outil intelligent OK » (Smart Tool Position OK)
•
Statut de position de l'outil (Smart Tool) intelligent accompagné du statut de progrès d'étape
(Step) sur le poste de travail par le projecteur :
Image 26 : Statut de position (Status) projeté sur le poste de travail
Manuel pour les employés en production
26/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Trois modes sont possibles avec le module « d'outil intelligent » (Smart Tool) et « de suivi
d'outil » (Tool Tracking) :
Mode 1 : les combinaisons d'outil (Tool), de position et de programme sont configurées :
Lorsque l'outil intelligent (Smart Tool) est pris de la zone d'intérêt :
 Le statut de position d'outil intelligent (Smart Tool) affiché sur l'écran et le poste de travail
devient vert.

L'outil intelligent (Smart Tool) est automatiquement débloqué. Il est maintenant possible
d'effectuer l'opération.

Effectuer l'opération/le programme configuré.

Vous êtes redirigé automatiquement à la prochaine étape (Step) après avoir complété cette
étape (Step) avec succès.
Mode 2 : les combinaisons « d'outil et de Position » (Tool and Position) sont configurées :
Lorsque l'outil intelligent (Smart Tool) est mis dans la zone d'intérêt :

Le statut de position d'outil intelligent (Smart Tool) affiché sur l'écran et le poste de travail
devient vert.

Vous êtes redirigé automatiquement à la prochaine étape (Step) après avoir atteint la position.
Mode 3 : les combinaisons d'outil (Tool) et de programme (Program) sont configurées (serrage sans suivi) :

L'outil intelligent (Smart Tool) est automatiquement débloqué. Il est maintenant possible
d'effectuer l'opération.

Effectuer l'opération/le programme configuré.

Vous êtes redirigé automatiquement à la prochaine étape (Step) après avoir complété cette
étape (Step) avec succès.
Si un processus de serrage est défaillant, sachez qu'ActiveAssist
redémarrera toute l'étape (Step) de serrage.
Lorsque vous définissez un programme de serrage pour la serreuse
intelligente (par exemple Nexo), ne pas configurer la condition « OK » établie
de la serreuse uniquement pour le nombre de tours. Utiliser plutôt le couple
comme valeur cible.
AVERTISSEMENT
Manuel pour les employés en production
Exemple de problème : À l'intérieur du Nexo le programme de serrage est
défini pour prendre 10 tours. Pendant l'exécution de l'étape (Step), le
processus de serrage démarre, exécute 3 tours et échoue. Un message
« NOK » est affiché.
ActiveAssist réinitialise à ce moment l'étape (Step) et redémarre l'étape
(Step) de serrage. L'étape (Step) s'attend maintenant à nouveau à 10 tours
complets jusqu'au moment où le retour (Feedback) « OK » est reçu. Puisque
la vis a déjà fait 3 tours dans le filetage et la réinitialisation du programme
commencera 10 tours à nouveau, le résultat final sera soit une vis serrée
beaucoup trop fort dans la pièce à usiner soit le filetage de la pièce de
l'usinage sera détruit.
Régler le programme de serrage Nexo pour que le déclencheur du message
OK attende un certain couple règlera ce problème.
27/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Étape d'intégration de dispositif (Device Integration Step)
Une « étape » (Step) « DeviceIntegration » est configurée dans le plan d'assemblage chez le planificateur.
Lorsqu'une « étape » (Step) d'intégration de dispositif est effectuée dans le « mode d'assemblage »
(Assembly Mode), ActiveAssist envoie une commande à un dispositif DII (DII Device) connecté et en
attend la réponse.

ActiveAssist reçoit la réponse au message du dispositif DII (DII Device) avec l'état « OK »,
« NOK », « Info », « Error » ou « InternalStatus » (voir la figure ci-après).
Si vous recevez un état « OK », ActiveAssist vous redirige vers l'étape suivante.
Si vous recevez un état « NOK », « Error » ou « InternalStatus », vous verrez une fenêtre pop-up avec
un message d'erreur ainsi que les boutons « Ignore » et « Retry ».
•
Si vous appuyez sur le bouton « Ignore », la fenêtre pop-up se ferme et vous pouvez utiliser les
fonctions de processus pour effectuer les opérations de votre choix (par ex. : « Ignorer les
étapes » (Skip Step), « Arrêter la commande » (Stop Order), « Annuler la commande »
(Cancel Order), etc.
•
Si vous appuyez sur le bouton « Retry », la même commande et la charge (Payload) utile sont
renvoyées au dispositif.
Si vous recevez un état « Information », le message est affiché en haut à droite de l'écran pendant 5
secondes puis disparaît ensuite automatiquement. Cet état et le message reçu n'influencent pas le
processus de production en cours.
Image 27 : Fenêtre pop-up pour l'état (Status) « NOK »
Image 28 : Fenêtre pop-up pour l'état « Internal Status »
Manuel pour les employés en production
28/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
« Menu de processus d'assemblage » (Assembly Process Menu)

Lorsque vous cliquez sur le bouton « Menu », plusieurs options qui peuvent être sélectionnées
pendant le processus d'assemblage sont affichées.

La fonctionnalité des boutons dépend des autorisations qui vous sont attribuées.
Image 29 : Options pendant l'assemblage
« Omettre l'étape du processus » (Skip Process Step)

Pour omettre certains étapes lors de l'instruction de travail, utiliser la fonction « Omettre l'étape
du processus » (Skip Process Step).
Image 30 : « Omettre les étapes du processus » (Skip Process Step)
Une personne autorisée avec l'identifiant et le mot de passe est requise pour activer cette fonction.
Manuel pour les employés en production
29/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 31 : Entrer le « mot de passe » (Password) pour « omettre les étapes du processus » (Skip Process Step)
Le contour orange indique si la fonction est activée. L'indication suivante est également affichée :
« Indication : Omission de l'étape du processus activée ! »

Vous pouvez maintenant directement cliquer sur les étapes (Steps) d'assemblage sur la gauche
et passer à une autre étape du processus.
Image 32 : Indication que la fonction « omettre l'étape du processus » (Skip Process Step) est activée

Pour désactiver la fonction, cliquer sur le symbole de main rouge
« Menu » à nouveau et confirmer avec « OK ».
Manuel pour les employés en production
ou presser sur le bouton
30/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 33 : Désactiver la fonction « omettre l'étape (Step) du processus » (Skip Process Step)
Image 34 : Confirmer la désactivation
« Fonction avant/arrière » (FW/BW Function)

Utiliser la « fonction avant/arrière » (FW/BW Function) pour aller et venir entre les étapes
(Steps) d'assemblage jusqu'à la dernière étape complétée.
Vous ne pouvez pas aller plus loin que la dernière étape (Step) complétée.

Les capteurs du système sont désactivés lorsque vous êtes dans une étape (Step) déjà
complétée.
Image 35 : « Fonction avant arrière » (Forward / Backward Function)
Une personne autorisée avec l'identifiant et le mot de passe est requise pour activer cette fonction.
Manuel pour les employés en production
31/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 36 : Demande de « mot de passe » (Password) pour activer la fonction

Après l'activation de la fonction, la fenêtre principale d'assemblage affiche le message
« Indication : Fonction avant/arrière activée ! » (Hint: FW/BW function activated!)

Les boutons fléchés sont maintenant activés et vous pouvez naviguer à travers le processus
d'assemblage.
Les boutons sur l'écran tactile sont fournis pour cet objectif. Autrement, vous pouvez utiliser « l'unité de
saisie » (Input Unit) en option. Si vous utilisez un « module de projection » (Projection Module) et de
« suivi de la main » (Hand Tracking Module), des boutons virtuels sont projetés sur la Surface de la
table et vous pouvez également faire les saisies par les boutons virtuels.
Image 37 : Boutons « Avant » (Forward) et « Arrière » (Back)
Manuel pour les employés en production
32/38

Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Pour désactiver la fonction, cliquer sur le symbole de main rouge
ou presser sur le bouton
« Menu » à nouveau et confirmer avec « OK ».
Image 38 : Désactiver la fonction
Image 39 : Confirmer la désactivation
« Mode de confirmation manuel » (Manual Confirm Mode)

Utiliser la fonction « Mode de confirmation manuel » (Manual Confirm Mode) pour confirmer les
étapes (Steps) de travail manuellement, et donc passer à l'étape suivante.
Cela outrepasse le système de capteur d'ActiveAssist.
Image 40 : « Mode de confirmation manuel » (Manual Confirmation Mode)
Une personne autorisée avec l'identifiant et le mot de passe est requise pour activer cette fonction.
Manuel pour les employés en production
33/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 41 : Demande de « mot de passe » (Password) pour activer la fonction

Après l'activation de la fonction, le message « Indication : Mode de confirmation manuel
activé ! » (Hint : Manual Confirm Mode activated!) est affiché ainsi qu'un bouton de
confirmation dans le coin en bas à droite que vous devez utiliser pour avancer dans les étapes
d'assemblage.

Le processus peut être continué en utilisant le bouton de confirmation sur l'écran tactile, ou le
bouton poussoir du module de saisie en option ou le bouton virtuel.
Image 42 : Bouton pour confirmation manuelle

Pour désactiver la fonction, cliquer sur le symbole de main rouge
« Menu » à nouveau et confirmer avec « OK ».
Manuel pour les employés en production
ou presser sur le bouton
34/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 43 : Désactiver la fonction
Image 44 : Confirmer la désactivation
« Arrêter l'assemblage » (Stop Assembly)

Utiliser l'élément de menu « Arrêter l'assemblage » (Stop Assembly) pour interrompre le
processus d'assemblage en cours.
Une personne autorisée avec l'identifiant et le mot de passe est requise pour activer cette fonction.

Après avoir cliqué sur le bouton « Arrêter l'assemblage » (Stop Assembly), le système
demande si vous voulez réellement arrêter le processus.
Image 45 : « Arrêter l'assemblage » (Stop Assembly)
Image 46 : Demande de mot de passe (Password) pour arrêter l'assemblage (Assembly)
Manuel pour les employés en production
35/38

Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Vous avez l'option de sauvegarder le progrès du processus d'assemblage arrêté et d'entrer une
raison pour l'arrêt.
Image 47 : Raison pour l'arrêt de l'assemblage

Après la saisie de la raison, confirmer avec « OK » pour sauvegarder les entrées.
Les processus d'assemblage arrêtés (Stopped) peuvent être relancés plus tard.
Se référer au chapitre 5.1.2 « Commande de production » (Production Order) pour des informations
supplémentaires.
« Annuler la commande » (Cancel Order)

Vous pouvez utiliser l'option « Annuler la commande » (Cancel Order) pour mettre fin à la
commande d'assemblage complète.
Image 48 : « Annulation de la commande » (Cancel Order)
Une personne autorisée avec l'identifiant et le mot de passe est requise pour activer cette fonction.
Manuel pour les employés en production
36/38
Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Image 49 : Demande de mot de passe (Password) pour annuler une commande (Order)

Après la saisie des informations de connexion, vous pouvez saisir une raison pour l'annulation
de la commande et confirmer avec « OK ».
Image 50 : Raison pour l'annulation de la commande
Les commandes annulées ne peuvent pas être relancées.
« Fermeture » (Shut Down)

Utiliser la fonction « Fermeture » (Shut Down) pour éteindre le système.

Lorsque le système est éteint, le progrès actuel du processus d'assemblage est sauvegardé.

Après le redémarrage du système, vous pouvez continuer le travail à partir de l'endroit où vous
l'avez arrêté.
Se référer au chapitre 5.1.2 « Commande de production » (Production Order) pour des informations
supplémentaires.
Image 51 : « Fermeture du système » (Shut Down)
Manuel pour les employés en production
37/38

Bosch Rexroth AG
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05
Confirmer avec OK si vous voulez éteindre le système.
Image 52 : Confirmer la « fermeture » (Shut Down)

Pour rallumer le système ActiveAssist, éteignez d'abord l'alimentation principale puis rallumezla.

Éteignez d'abord le projecteur et attendez sa fermeture complète.
Si vous avez le câble de commande pour le « module de projection » (Projection Module) connecté
entre l'IPC et le projecteur, le système prendra en charge le processus de fermeture et vous n'avez pas
besoin d'éteindre le projecteur manuellement.
Manuel pour les employés en production
38/38
Bosch Rexroth AG
Manuel pour les employés en production
ActiveAssist | RA 8598 9689 / 2020-05

Manuels associés