▼
Scroll to page 2
of
24
Instructions d’utilisation Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4. Toujours à votre écoute. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 • Fax: 0 75 61 / 86-265 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A1 Instructions d’utilisation ....................................................................................................................................................2 A 1.1 Légende des pictogrammes ........................................................................................................................................2 A 1.2 Informations importantes ............................................................................................................................................2 A 1.3 Directives de sécurité ..................................................................................................................................................2 A 1.4 Usage pour lequel a été conçu l’appareil ....................................................................................................................3 A2 Programme de livraison – Accessoires ............................................................................................................................3 A 2.1 Programme de livraison ..............................................................................................................................................3 A 2.2 Accessoires ..................................................................................................................................................................3 A3 Tension secteur – Fréquence secteur ..............................................................................................................................3 A4 Emplacement ......................................................................................................................................................................4 A 4.1 Wandvoraussetzungen ................................................................................................................................................4 A 4.2 Conditions environnementales ....................................................................................................................................5 A5 Installation et raccordement ..............................................................................................................................................6 A 5.1 Montage du rail de guidage ........................................................................................................................................6 A 5.2 Montage ulterieur du rail de guid-age quand les distributeurs de silo EWL 30 sont déjà montés ..............................6 A 5.3 Montage sur un mur à pan coupé, oblique ou inégal ..................................................................................................7 A 5.4 Montage du bras de charge ........................................................................................................................................8 A 5.5 Montage du chariot 1 ..................................................................................................................................................8 A 5.6 Montage du rail d'embranchement 4 ..........................................................................................................................9 A6 Préparatifs pour la mise en service ................................................................................................................................10 A7 Organes de commande et de fonctionnement ..............................................................................................................10 A8 Mode d'emploi ..................................................................................................................................................................11 A9 Entretien.................................................................................................................................................................................. A 10 Pannes ..............................................................................................................................................................................14 A 11 Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................15 A 12 Modification du chariot silo ..............................................................................................................................................16 Conditions de garantie ......................................................................................................................................................18 Déclaration de conformité ....................................................................................................................................................19 Pièces de rechange ............................................................................................................................................................20 1 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 1 Instructions d’utilisation A 1.2 Informations importantes A 1.3 Directives de sécurité A 1.1 Légende des pictogrammes Attention ! Situations pouvant entraîner un danger, une détérioration du matériel ou un dérangement de fonctionnement en cas de non-observation des instructions L’utilisateur doit lire les instructions d’utilisation avant la première mise en service pour éviter les fausses manœuvres et autres détériorations. Au cas où des explications complémentaires vous seraient nécessaires, veuillez les demander auprès de votre filiale KaVo compétente. Pour que ce produit fonctionne de manière optimale et ne soit pas endommagé, il est impératif de l’utiliser exclusivement pour l’usage pour lequel il a été conçu et, concernant son utilisation proprement dite, de bien suivre les instructions données dans le présent mode d’emploi. Veuillez également appliquer : Information ! Informations et observations importantes pour l’opérateur et le technicien La reproduction et la diffusion des instructions d’utilisation nécessitent l’accord préalable de l’entreprise KaVo. Fonctionnement automatique Séquence automatique Toutes les caractéristiques techniques, informations, ainsi que les particularités du produit décrit dans ces instructions d’utilisation sont conformes à l’état du produit au jour de l’impression. • les directives en matière de protection et de prévention des risques sur le lieu de travail. • Les directives de sécurité En vertu de ces directives, il incombe à l’utilisateur de: Fermer, visser, fixer, etc. Ouvrir, détacher, desserrer Des modifications et des améliorations du produit en raison de nouveautés techniques sont possibles. Un droit de rattrapage complémentaire d’équipements déjà existants n’en découle pas. + Augmentation, plus haut KaVo ne se porte pas garant des dommages résultant: - Diminution, plus bas Fonctionnement permanent Montre, écoulement du temps Débranchement de la fiche-réseau • de facteurs extérieurs à l’équipement(mauvaise qualité des fluides ou installation incorrecte) • de l’utilisation d’informations erronées, • d’une utilisation incorrecte • de réparations effectuées par une personne incompétente. Les réparations et les travaux d’entretien – à l’exception des activités décrites dans ces instructions d’utilisation – ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés. Toute modification par un tiers entraîne automatiquement l’annulation de l’homologation. Pour l’utilisation de l’équipement ou en cas de réparations, seules des pièces de rechange KaVo d’origine doivent être utilisées. 2 • s’assurer que l’outil de travail est en parfait état, • faire en sorte qu’il soit utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, • veiller à ce la capacité de charge ne soit pas dépassée, • prendre toutes les mesures nécessaires pour que personne ne puisse se trouver sous la charge soulevée (ou le chariot). Si l’appareil n’est pas en état de marche ou s’il est utilisé de façon non conforme, c’est à dire pour par exemple: • transporter des charges pour lesquelles il n’a pas été prévu cela risque de provoquer les dommages suivants : • descellement de la fixation murale • rupture du câble d’acier • dégâts au niveau du/de : - la flèche - rail de guidage - moteur et/ou du réducteur. • Ne pas ponter/désactiver les dispositifs de sécurité. • Tenir compte des indications sur les risques apposées sur le produit. • Les risques mécaniques ne sauraient être totalement exclus. • Le Silolift ne doit être manœuvré que par une seule personne à la fois. Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 1.4 Usage pour lequel a été conçu l’appareil Le présent appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois. Pour ranger le silo distributeur, le soulever jusqu’au point de butée. Pour le remplir, l’abaisser jusqu’au point de butée. Toute utilisation autre que celle susmentionnée sera considérée comme non conforme. En pareil cas KaVo déclinera par conséquent toute responsabilité en cas de dommages/dégâts. Par utilisation conforme nous entendons également : • le respect de l’ensemble des indications contenues dans le présent mode d’emploi ; • la bonne exécution des interventions d’entretien selon les périodicités indiquées. A 2 Programme de livraison – Accessoires A 2.1 Programme de livraison Contrôler si l'installation est complète. L'ascenseur électrique EWL comprend: 1 rail de guidage 1 bras de charge 1 chariot 1 tube de protection 1 fiche de contact 1 rail d'embranchement 1 jeu de vis 1 rail de montage A 2.2 Accessoires Accessoire nécessaire Distributeur électrique de silo EWL 30 Accessoires livrables sur demande Coffret à serrure Chariot de silo N° d’article 0.659.3361 N° d’article 0.658.4460 A 3 Tension secteur – Fréquence secteur Branchement électrique Vérifier si la tension secteur et la fréquence secteur correspondent bien aux indications portées sur la plaque signalétique. 3 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 4 Emplacement L’utilisation de l’ascenseur électrique Silolift ne pourra en outre être considérée comme conforme que si les conditions d’utilisation selon DIN EN 61010 sont respectées, à savoir : - utilisation de l’appareil à l’intérieur d’un local ; - température comprise entre 5 et 40°C ; - humidité (relative) de l’air n’excédant pas 80 % à 31°C maxi et redescendant pro gressivement à 50% à 40°C ; - les fluctuations de tension ne doivent pas représenter plus de ± 10 % de la tension de secteur nominale ; - surtensions selon catégorie d’installation/ de surtensions II (voir annexe J). La catégorie applicable dans le cas d’une alimentation électrique minimale/normale étant la catégorie II ; - degré d’encrassement selon IEC 664 : 2 Il faut tenir compte des cotes d’encombrement nécessaires et des poids. • Tenir compte des dimensions et poids indiqués ! • S’assurer que le mur sera suffisamment résistant • Voir schéma des cotes A 11 A 4.1 Wandvoraussetzungen Sur les parois ou mur du groupe I de matériaux de construction pour une épaisseur da paroi de: Béton 200 mm Mur en briques 115 mm Pierre en calcaire massif 240 mm utiliser le jeu de vis faisant partie de la livraison. Sur les parois ou mur du groupe II de matériaux de construction pour une épaisseur de paroi de: Briques à trous verticaux 115 mm Briques légères à trous verticaux (briques à pores) 115 mm Grès crayeux perforé 240 mm Béton léger à pierres pleines (pierre ponce) 115 mm Béton au gaz 240 mm Moellons creux en béton léger en pierre à 3 chambres 240 mm il faut alors utiliser des chevilles d'injection N° d’article 0.224.6666 et la vis N° d’article 0.251.0202 avec la rondelle N° d’article 0.242.4022 (qui ne font pas partie du programme de livraison). 4 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 4.2 Conditions environnementales Ascenseur électrique EWL 2 Hauteur de la pièce minimale né-cessaire: 2590 mm Longueur de mur minimale néces-saire: 2196 mm Poids: 75,0 kg Ascenseur électrique EWL 3 Hauteur de la pièce minimale né-cessaire: 2590 mm Longueur de mur minimale néces-saire: 2610 mm Poids: 80,0 kg Ascenseur électrique EWL 4 Hauteur de la pièce minimale né-cessaire: 2590 mm Longueur de mur minimale néces-saire: 3016 mm Poids: 85,0 kg env. Silo-distributeur électrique EWL 15 Poids à vide 17 kg env. Contenance 15 kg env. Poids total 32 kg env. Silo-distributeur électrique EWL 30 Poids à vide 20 kg env. Contenance 30 kg env. Poids total 50 kg env. La profondeur maximale de la table ou de l'armoire sous l'ascenseur électrique EWL ne doit pas dépas-ser 700 mm. 5 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 5 Installation et raccordement A 5.1 Montage du rail de guidage voir les § A 11. Repérer sur le mur la hauteur maximale de montage de 2560 mm. Appliquer le rail de guidage 2 avec les trous supérieurs w sur cette ligne et repérer les trous. Il faut tenir compte de la distance minimale nécessaire des deux côtés du mur (150 mm à droite et 100 mm à gauche). Percer au milieu les trous repérés d'un ∅ de 10 x 90 mm et introduire la cheville. Visser le rail de guidage 2 sauf la vis (A) et l'aligner horizontalement. A 5.2 Montage ulterieur du rail de guid-age quand les distributeurs de silo EWL 30 sont déjà montés Monter la baguette de montage e sur la cornière de guidage supérieure r de la console du silo. Appliquer le rail de guidage 2 sur le mur et rentrer avec l'échancrure t dans la baguette de montage. Aligner le rail de guidage 2 hori-zontalement et le fixer sur le mur. 6 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 5.3 Montage sur un mur à pan coupé, oblique ou inégal Il faut compenser par des semelles ou plaques intermédiaires suivant la liste cidessous. Groupe I de matériaux de construct Groupe I de matériaux de construct Plaque ou semelle intermédiaire mm Rondelle 0-3 11x3x34 6-12 N°d’article 15-24 0.244.7005 27-33 Vis Vis pour bois 7 x 105 N°d’article 0.247.2130 Remarque Fait partie du programme Vis pour bois 7 x 120 N°d’article 0.247.2135 Ne fait pas partie du programme de livraison Groupe II de matériaux de construct Groupe II de matériaux de construct Plaque ou semelle intermédiaire mm Vis Rondelle 0-3 Vis M 10x20 N°d’article 0.251.0202 11x3x34 6-12 Vis M 10x30 N°d’article 0.251.0203 N°d’article 15-24 Vis M 10x40 N°d’article 0.251.0205 0.244.7005 27-33 Vis M 10x50 N°d’article 0.251.0208 7 Remarque Ne fait pas partie du programme de livraison Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 5.4 Montage du bras de charge Rentrer le bras de charge 3 latéralement sur le rail de guidage 2. Visser le tube de protection 0 avec le rail de guidage 2 (trou A) sur le mur. Ecartement nécessaire de 10 mm par rapport à l'arête extérieure du rail de guidage 2. Aligner le tube de protection 0 verticalement, percer le point de fixation inférieur ö et visser sur le mur. Le tube de protection 0 sert de butée de sécurité contre l'extraction involontaire du bras de charge 3. A 5.5 Montage du chariot 1 Retirer le tampon en caoutchouc u et dévisser les vis z sur le bras de charge 3. Faire glisser le chariot 1 avec l'échancrure i dans le sens de la flèche sur le bras de charge 3. Remonter le tampon en caoutchouc u et les vis z. Le tampon en caoutchouc u et les vis z servent de butée de fin de course et de sécurité au chariot. Desserrer les vis o sur le tube de protection 0 et tirer le câble secteur à travers le tube de protection jusqu'à ce qu'il puisse atteindre la prise de courant la plus proche. travaux sur l'appareillage électrique de l'appareil doivent seulement être effectués par des électriciens ou des spécialistes formés à l'usine, qui ont été informés des prescriptions de sécurité à respecter. Brancher la fiche de contact 8 de prise du courant du secteur en respectant les prescriptions. 8 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 5.6 Montage du rail d'embranchement 4 Introduire le chariot 1 en le faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu'en butée. Soulever le chariot 1 et le bras de charge 3 dans le sens de la flèche au moyen du tube de maintien et le faire glisser jusqu'à la butée de fin de course gauche. Faire pivoter le chariot 1 avec la partie pivotante du rail de guidage 2 dans le sens de la flèche (position de parcage). Appliquer contre le mur le rail d'embranchement 4 au milieu du capot de protection en matière plastique p sur le tube da main-tien q. Procéder à l'alignement horizontal et vertical et repérer les trous à percer. Percer des trous de ∅ 6 mm au milieu des trous repérés. Introduire les chevilles et visser le rail d'embranchement 4. 9 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 6 Préparatifs pour la mise en service Enficher la fiche de contact 8 dans la prise de courant prévue protégée suivant les préscriptions de sécurité. Contrôler les fonctions suivantes: Le chariot 1 doit glisser sans empêchement jusqu'à la butée de fin de course a du bras de charge 3. Le chariot 1, entré en coulissant jusqu'en butée sur le bras de charge 3, doit glisser sans empêchement jusqu'à la butée de fin de course s du rail de guidage 2. A 7 Organes de commande et de fonctionnement 1 Chariot 2 Rail de guidage 3 Bras de charge 4 Rail d'embranchement 5 Câble d'acier 6 Crochet de change 7 Touches MONTEE/DESCENTE 8 Fiche de contact 9 Câble réseau 0 Tube de protection q Tube de maintien 10 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 8 Mode d'emploi • La capacité de charge maximale est de 500 N! En aucun cas, on doit surcharger au-delà de cette valeur limite! • L'utilisation est seulement autorisée d'une manière conforme aux conditions prévues! • Ne jamais se tenir en dessous de la charge ou du chariot 3 levé! L'ascenseur de silo peut être servi par une personne ! Faire pivoter le chariot 1 et le bras de charge 3 dans le sens de la flèche jusqu'en butée. Faire glisser le chariot 1 dans le sens de la flèche jusqu'en butée sur le rail de guidage 2. Soulever le tube de maintien q dans le sens de la flèche et déplacer le bras de charge 3 vers la droite jusque dans la position désirée. Le bras de charge 3 s'arrête sur chaque position au milieu du distributeur de silo. Faire descendre le crochet de charge 6 en actionnant la touche d jusqu'en butée contre le couvercle f. En appuyant sur la touche g, lever le crochet de charge 6et lever ainsi le réservoir de silo j jusqu'en butée (coupure automatique en fin de course). Le crochet de charge 6 est amorti automatiquement dans l'étrier h. Déplacer le chariot 1 dans le sens de la flèche vers l'avant et en actionnant la touche d, descendre le réservoir de silo j sur le chariot de silo EWL ou sur le sol. Remplir de plâtre le réservoir de silo j. 11 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 Accrocher de nouveau le crochet de charge 6 dans l'étrier h et lever jusqu'en butée le réservoir de silo en actionnant la touche g. Le crochet de charge 6 avec le réservoir de silo accroché j est arrêté automatiquement en position de butée supérieure par l'interrupteur automatique de fin de course. Déplacer le chariot 1 dans le sens de la flèche jusqu'en butée arrière. En actionnant la touche d, descendre le réservoir de silo dans la direction de la console de silo k. Pendant la descente, appuyer le réservoir du silo j contre la console du silo k. Le réservoir du silo j doit s'emboîter entière-ment dans les supports de la console du silo k. Descendre le crochet de charge 6jusqu'en butée contre ce couvercle f. Déplacer le chariot 1 un peu vers l'avant et amener le crochet de charge 6 jusqu'en butée vers le haut en actionnant la touche g. Rentrer le chariot 1 en le faisant glisser jusqu'en butée sur le rail de guidage 2. Soulever le bras de charge 3 et le mettre vers la gauche en position de parcage. 12 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 9 Entretien Les travaux de réparation et d'entretien ne doivent être effectués que par des spécialistes ou par du personnel ayant suivi des stages de formation à notre usine, qui ont été mis au courant des prescriptions de sécurité. Avant d'ouvrir les pièces se trouvant dans le boîtier, il faut débrancher la prise mâle, resp. débrancher le disjoncteur multipôles, pour que l'appareil ne soit plus sous tension électrique. 9.1 Contrôles à effectuer tous les mois : • contrôler le câble 4 au niveau de la fixation et des voies de roulement ; • regarder si la ligne d’alimentation électrique n’est pas usée ou abîmée ; • vérifier que l’accouplement n’est pas endommagé (fissurations). Ci des filins du câble 4 sont cassés : le câble, pour des raisons de sécurité, devra impérativement être remplacé ! 1 9.2 Contrôles à effectuer une fois par an: • contrôler la fixation murale du rail de guidage 4 9.3 Contrôle de bon fonctionnement à effectuer une fois par an : 3 • Contrôler le fin de course “descente“ Pour l’actionner, presser la touche 2 “Descente“. Le fin de course doit entrer en action lorsque le crochet 3 est à 4-6 centimètres du sol. • Contrôler le fin de course “montée“ Presser la touche 1 “Montée“ et vérifier si le fin de course “montée“fonctionne correctement. • Faire faire au Silolift – sous charge – des mouvements de montée et de descente. Il ne doit y avoir aucun bruit bizarre (sifflement par exemple) durant leur exécution. 2 Concernant les paragraphes 9.1 à 9.3 ci-dessus: établir un compte-rendu et l’archiver avec le rapport d’entretien/de contrôle de bon fonctionnement du Silolift. Nettoyage: Si l’extérieur du Silolift est sale, le nettoyer avec un chiffon humide. Lors de ce nettoyage, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau qui pénètre à l’intérieur. 13 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 10 Pannes Le câble d'alimentation réseau 9 ne s'enroule plus tout seul Causes possibles a) le câble d'alimentation réseau 9 est coincé b) l'enrouleur de câble l est défectueux Remède a) supprimer l'obstacle sur le câble d'alimentation réseau 9 b) contrôler l'enrouleur de câble l et, si c'est nécessaire, le remplacer Le câble d'acier 5 ne se laisse pas enrouler Causes possibles a) le câble d'acier 5 est tordu b) la touche 7 ou le moteur est défectueux Remède a) dérouler le câble d'acier 5 jusqu'en butée de fin de course et l'enrouler de nouveau sous charge b) contrôler la touche 7 ou le moteur, le cas échéant, la ou le remplacer 14 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 11 Caractéristiques techniques Cotes d'encombrement: Longueur: Ascenseur EWL 2 1540 mm Ascenseur EWL 3 1950 mm Ascenseur EWL 4 2360 mm Profondeur: Ascenseur EWL 2/3/4 1150 mm Poids: Ascenseur EWL 2 75 kg Ascenseur EWL 3 80 kg Ascenseur EWL 4 85 kg Puissance branchée absorbée: 200 W Capacité de charge maximale: 500 N Charge statique admissible : 500 N de charge utile (300 N “plâtre“ + 200 N “poids du silo”) + 300 N (poids du Silolift) _________ 800 N (poids total FGD1 : 1000 N) Plages de tension : 100- 127 V 60 Hz 230 V 50 Hz Puissance raccordée : Mode de fonctionnement: 200 W S2 – 5 min. Type de protection: Niveau sonore: IP 2 x < 70 dB (A) Année de fabrication : voir plaque signalétique Tous droits de modifications techniques réservés. 15 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 A 12 Modification du chariot silo FS2= 2000N (stat.) FD2= 2500N (dyn.) 2520 mm 2560 mm FGS1=800N FGD1=1000N Charge statique admissible : Statische Belastung 500 N Nutzlast (300N Gips+200N Silogewicht 500+300N N de charge utile (300 N “plâtre“ Eigengewicht + 200 N “poids du silo”) + 300 du Silolift)FGS1 800NN (poids Gesamtgewicht _________ 800 N (poids total FGD1 : 1000 N) des Dynamische Stoßbelastung während Betriebes FGD1=1000N 16 2480 mm 2322 mm 2137 mm Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 2540 mm SK 01 574 17 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 Conditions de garantie KaVo EWL se porte garant dans le cadre des conditions de livraison et de paiement en vigueur chez KaVo EWL du bon fonctionneemnt ainsi que de l’absence de défaut de matériel ou de fabrication durant 6 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur. Après expiration de la garantie, KaVo accorde 6 mois supplémentaires de garantie pour les dommages résultant de défauts de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation justifiée, KaVo EWL assure gratuitement le remplacement, le complément ou la réparation. KaVo EWL ne se porte pas garant des dommages et de leurs conséquences s’ils résultent de l’usure naturelle, d’une manipulation, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés, du non respect des prescriptions relatives à la commande, à l’entretien ou aux branchements, de la corrosion, de la présence d’impuretés dans l’alimentation en air, ou d’influences chimiques ou électriques inhabituelles ou inadmissibles d’après les prescriptions du fabricant. Les droits découlant de la garantie sont annulés si les défauts ont pour origine des interventions ou des modifications effectuées sur le produit. L’application de ces conditions de garantie ne peut être revendiquée que sur déclaration écrite de ces défauts sans délai à KaVo EWL. Joindre une copie de la facture ou du bon de livraison sur laquelle figure le numéro de fabrication au produit retourné. 18 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 19 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 0.658.3011 0.659.3291 0.245.1518 0.247.6011 0.220.0401 0.223.2101 0.221.3197 100-127 V 0.658.3311 220-240 V 0.247.6011 0.221.1217 100-127 V 0.221.1216 220-240 V 0.225.2050 0.223.2101 20 0.223.2121 Ascenseur électrique EWL 2, 3, 4 21 04.06 ● 0.488.5727 ● RB ● 03/03 ● FR D-88299 LEUTKIRCH. Telefon 0 75 61/ 86 - 150 · Fax 0 75 61/ 86 - 2 65 Internet: www.kavo.com