Giant Giant Propel Disc Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Giant Giant Propel Disc Manuel du propriétaire | Fixfr
1
INTRODUCTION ................................................................................................................ 2
2
UTILISATION PRÉVUE DE CE MANUEL ........................................................................ 2
3
PRÉCAUTIONS................................................................................................................. 2
4
ENTRETIEN DE VOTRE VÉLO COMPOSITE ................................................................ 3
5
CONSIGNES RELATIVES À L'ENSEMBLE DE DIRECTION OVERDRIVE 2 ............. 4
6
FOURCHE AVANT EN COMPOSITE .............................................................................. 5
7
TIGE DE SELLE INTÉGRÉE (ISP) ET FIXATION DE SELLE....................................... 6
8
RÉGLAGE DU DÉCALAGE DE LA SELLE (ISP) .......................................................... 9
9
TIGE DE SELLE VECTOR ET FIXATION DE SELLE (NON-ISP) ............................... 10
10
BOÎTIER DE PÉDALIER À AJUSTEMENT SERRÉ PRESS-FIT POWERCORE ...... 13
11
PIÈCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES ................................................................ 15
12
DONNÉES TECHNIQUES DU CADRE ......................................................................... 16
1
FR
FR
Table des matières
1
INTRODUCTION
Félicitations pour votre nouveau vélo de route Giant à hautes performances équipé de freins à disque !
Pour assurer votre sécurité et profiter pleinement de votre nouveau vélo, nous vous invitons à lire ce
manuel. Votre revendeur local Giant est votre meilleure ressource pour l'entretien et l'assistance
technique. Pour en trouver un, ou pour en savoir plus sur Giant, rendez-vous sur le site
giant-bicycles.com.
2
UTILISATION PRÉVUE DE CE MANUEL
Ce manuel est destiné à être un guide de référence vous permettant de vous familiariser avec la
technologie et les composants sur mesure de votre nouveau vélo à disque Propel. Certaines des
technologies décrites par ce manuel ne s'appliquent peut-être pas à votre modèle spécifique de vélo. Si
vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur Giant agréé. Ce manuel n'est pas destiné à
remplacer le manuel d'utilisation général du vélo ni les manuels techniques émanant des fabricants de
pièces également fournis avec votre vélo.
3
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire attentivement et de comprendre les avertissements
et les instructions de ce manuel avant d'utiliser votre nouveau vélo. Tous les vélos ne sont pas
conçus pour toutes les activités. Un revendeur agréé Giant peut clarifier l'utilisation prévue de
votre vélo.
AVERTISSEMENT : L'assemblage d'un vélo est une tâche complexe qui nécessite formation et
expérience.
Veuillez contacter un revendeur agréé Giant pour obtenir de l'aide et pour l'installation. Ne pas
suivre cet avertissement peut causer le dysfonctionnement du vélo et entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION : Les produits Giant doivent être installés par un mécanicien vélo qualifié
disposant d'outils appropriés. Des boulons trop lâches ou trop serrés peuvent causer une
défaillance. Giant décline toute responsabilité pour les produits incorrectement installés.
2
4
ENTRETIEN DE VOTRE VÉLO COMPOSITE
les cyclistes champions du monde. Ces cadres sont fabriqués à la main avec les matériaux, l'ingénierie
et les méthodes de construction les plus avancés.
Les pièces composites sont différentes des pièces métalliques. De ce fait, le traitement des pièces
composites est également différent.
1. Protégez les pièces composites contre les bords tranchants ou une pression
excessive
Les bords tranchants et les mécanismes de serrage peuvent endommager le composite en fibre de
carbone en créant une charge de contrainte ou un point de pression élevée. Veuillez suivre ces
procédures pour vous assurer que les pièces ou les composants sont compatibles avec le carbone
avant d'installer une pièce en fibre de carbone ou de fixer un composant sur une pièce existante en
fibre de carbone.
Vous ressentirez peut-être un mouvement dans les tubes en les serrant. Ceci est normal et ne reflète
pas la solidité du cadre. Cependant, une compression répétée des côtés des tubes peut
éventuellement endommager le cadre. Ne serrez pas les tubes du cadre et ne serrez jamais les
tubes dans un dispositif mécanique, y compris les porte-vélos pour voitures.
2. Nettoyez avant d'installer des pièces composites en fibre de carbone
Avec certaines interfaces de pièces métalliques, de la graisse est utilisée sur les surfaces de serrage
pour empêcher la corrosion. En procédant aux réglages, graissez toujours les filetages des boulons.
La graisse réduit la corrosion et vous permet d'obtenir le serrage correct sans endommager les
outils.
Cependant, avec la plupart des pièces en carbone, vous devez éviter la graisse. Si de la graisse est
appliquée sur une pièce en carbone qui est serrée, la pièce peut glisser dans la pince, même à la
spécification de couple recommandée. La pièce en carbone doit être assemblée dans un état propre
et sec. Contactez un revendeur agréé Giant pour connaître les produits spéciaux de préparation du
carbone recommandés par Giant.
3. Ne modifiez jamais la fourche, le cadre ou les composants
Les pièces des cadres de la série à disque Propel ont été conçues avec précision afin de répondre
aux exigences de robustesse et de fonctionnement pour un roulage sûr. Modifier ces pièces de
quelque manière que ce soit peut rendre le vélo dangereux. Seul un revendeur agréé Giant peut
effectuer certaines des modifications illustrées dans ce manuel. Par exemple, couper la tige de selle
intégrée ISP.
N'utilisez jamais de fourches à suspension sur un cadre de vélo de route. Cela peut ajouter des
contraintes et endommager le cadre. Ne modifiez pas le style et/ou la longueur des fourches. Si vous
ne savez pas si une fourche est compatible avec un cadre, contactez votre revendeur agréé Giant.
Toute modification d'un cadre, d'une fourche ou de composants signifie que le vélo ne
respecte plus nos spécifications et annule donc la garantie du vélo.
3
FR
FR
Les cadres des vélos à disque Propel bénéficie d'une technologie de niveau professionnel utilisée par
4. Évitez d'exposer le composite à des températures élevées constantes
Pour éviter d'endommager vos produits en carbone, veuillez ne pas stocker ou transporter le produit
d'une façon qui expose le produit à des températures élevées constantes. Une chaleur excessive
peut endommager la résine qui assemble les fibres de carbone. Giant conseille de s'assurer que le
produit est éloigné au minimum de 45 cm de toute source de chaleur constante, telle que
l'échappement d'une voiture, un radiateur, un feu ouvert, etc.
N'exposez pas vos produits en carbone à une température supérieure à 150 °F (65 °C).
5
CONSIGNES RELATIVES À L'ENSEMBLE DE DIRECTION
Les vélos à disque Propel bénéficient de l'ensemble OverDrive 2 pour une direction aux performances
OVERDRIVE 2
inédites sans poids supplémentaire. L'ensemble de direction OverDrive 2 dispose de roulements
massifs supérieurs de 1’’1/4 et inférieurs de 1’’1/2. Il procure jusqu'à 30 % de rigidité torsionnelle
supplémentaire à la direction.
Une fois l'ensemble de direction assemblé, assurez-vous qu'un jeu existe entre :
• la couronne de la fourche et la partie inférieure du tube de direction
• la partie supérieure du tube de direction et l'entretoise conique
Ainsi, la direction tourne librement et facilement sans résistance.
Il n'y a pas de valeur minimale d'espacement, seulement une valeur recommandée :
• espacement supérieur : 0,5mm
• espacement inférieur : 1,0mm
ENTRETOISE CONIQUE
RONDELLE 0,3 mm
BAGUE DE COMPRESSION 0,5mm
ROULEMENT SUPÉRIEUR
(1’’1/4)
TUBE DE DIRECTION OVERDRIVE
ROULEMENT INFÉRIEUR (1’’1/2)
FOURCHE
1,0
1,0mm
Pour en savoir plus sur la technologie OverDrive 2, veuillez consulter le site Web de Giant à l'adresse
giant-bicycles.com.
4
FOURCHE AVANT EN COMPOSITE
Tube de direction
Les tubes de direction des fourches à disque Propel sont fabriqués en fibre de carbone pour un
poids réduit et une rigidité optimisée.
Veuillez contacter votre revendeur agréé Giant pour modifier la longueur de la direction selon vos
préférences. Si vous êtes un mécanicien professionnel qualifié, veuillez suivre ces instructions :
ATTENTION :
1. Utilisez toujours une scie à métaux de qualité
avec une lame à denture fine pour couper le
tube de direction. Une lame de
mauvaise
qualité peut endommager le matériau de la
direction.
2. Posez la fourche sur une surface plane et stable.
Utilisez un guide de sciage professionnel pour
vous aider à couper. Mesurez deux fois, coupez
une fois !
3. Ne serrez pas la direction en composite avec un
couple supérieur à 8 Nm. Une force de serrage
excessive peut endommager le tube de
direction.
4. Un guide de sciage professionnel pour couper la
direction doit être utilisé. Par exemple : Guide de
sciage réglable grande taille PARK TOOL.
Structure de la fourche
Ne limez pas les pattes de sécurité de la fourche et ne percez pas de trous dans la structure de la
fourche.
AVERTISSEMENT : La fourche a été conçue pour optimiser les performances. Ne modifiez pas
la fourche en la perçant ou en la limant. Toute modification affectera la structure de la fourche et
l'endommagera. Cela peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT : Toute modification d'un cadre, d'une fourche ou de composants signifie
que le vélo ne respecte plus nos spécifications et annule donc la garantie du vélo.
5
FR
FR
6
7
TIGE DE SELLE INTÉGRÉE (ISP) ET FIXATION DE SELLE
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions annule votre garantie et peut causer
des dommages cachés à la tige de selle intégrée ISP. Les dommages à la tige de selle intégrée
ISP peuvent causer une perte d'intégrité structurelle, pouvant entraîner des blessures graves
ou la mort.
Une hauteur de selle appropriée est essentielle pour bénéficier des meilleures performances et du
meilleur confort avec votre vélo. Pour obtenir la hauteur de selle correcte, la tige de selle intégrée ISP
devra la cas échéant être coupée à une longueur spécifique. Couper la tige de selle intégrée ISP est une
tâche complexe qui nécessite formation et expérience. Veuillez contacter votre revendeur agréé Giant
pour qu'il effectue ce processus sophistiqué.
Instructions de coupe de la tige de selle intégrée ISP
Étape 1 : Déterminer la longueur à couper
Installez la selle sur la tige de selle à l'aide du mécanisme de fixation de selle inclus. Mettez la selle en
position horizontale puis déterminez la longueur à couper.
ATTENTION : La plage supplémentaire de
Longueur à
couper
réglage de la hauteur de selle (avec les
entretoises incluses) permet un ajustement fin
après avoir coupé la tige de selle intégrée ISP.
Hauteur de
selle cible
AVERTISSEMENT : La longueur de coupe finale
ne doit pas dépasser les limites de longueur de
coupe maximale (voir le tableau ci-dessous).
Couper la tige de selle intégrée ISP au-delà de
cette longueur limite peut rendre impossible
l'installation de la fixation de selle et peut causer
une défaillance structurelle de la tige de selle
intégrée ISP.
Taille du cadre
Longueur de coupe maximale
XS
95mm
S
95mm
M
95mm
M/L
95mm
L
95mm
XL
95mm
6
Centre du
boîtier de
pédalier
Étape 2 : Démonter pour couper
Desserrez le boulon de la fixation de selle et retirez la selle.
REMARQUE : Un guide de sciage professionnel pour couper la tige de selle doit être utilisé. Par
exemple : Guide de sciage réglable grande taille PARK TOOL.
ATTENTION : Utilisez une lame de scie à denture fine (32 dents) pour éviter d'effilocher les
fibres composites. En terminant le processus de coupe, veillez à ne pas briser le composite en
éclats.
AVERTISSEMENT : Assurez- vous de porter un équipement de sécurité approprié, notamment
des lunettes, des gants et un masque anti-poussière. Assurez-vous de ne pas inhaler la
poussière !
· Posez votre cadre à plat sur une surface propre, en protégeant la finition avec un chiffon doux
et propre aux points de contact.
· Placez le guide de coupe de la scie à l'endroit précis de la coupe souhaitée.
· Assurez-vous de vérifier attentivement votre mesure. Mesurez deux fois, coupez une fois.
ATTENTION : Il n'y a aucun moyen de restaurer le cadre à une hauteur de selle supérieure
après avoir coupé la tige de selle intégrée ISP. Veuillez vous assurer que votre mesure est
correcte et que vous coupez précisément.
Étape 4 : Nettoyer la coupe
Retirez le guide de sciage et poncez soigneusement les bavures avec du papier émeri fin. Enlevez la
poussière avec un chiffon humide et jetez-le immédiatement.
Étape 5 : Assembler la fixation de selle
Installez la fixation de selle sur la tige de selle intégrée
ISP et serrez le boulon de fixation de la tige de selle à la
valeur de couple standard.
ATTENTION : Ne graissez pas la tige de selle intégrée
ISP ni le côté intérieur de la fixation de selle.
•
Régler ou corriger la hauteur de selle
30mm
La hauteur de selle peut être corrigée avec des
rondelles.
AVERTISSEMENT : Ne soulevez pas la fixation de
selle sans rondelles ou avec à plus de 30 mm des
rondelles. Cela pourrait endommager la tige de selle
intégrée ISP.
Une défaillance de la tige de selle intégrée ISP peut
entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
7
BOULON DE TIGE DE SELLE
FR
FR
Étape 3 : Couper la tige de selle
Consultez ce tableau pour déterminer la combinaison de rondelles appropriée :
RONDELLE
1 mm
1
1
2
1
1 mm
5 mm
1
1
7
1
1
1
1
8
9
1
1
1
1
1
1
10
1
11
1
12
1
1
1
HAUTEUR
13
1
1
1
1
1
1
15
16
1
17
1
1
18
19
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
20
21
1
22
1
1
23
1
1
1
26
1
27
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
28
1
1
25
29
10 mm
1
6
24
10 mm
1
5
14
10 mm
1
3
4
3 mm
30
8
1
8
RÉGLAGE DU DÉCALAGE DE LA SELLE (ISP)
FR
FR
La fixation de selle peut être assemblée vers l'avant ou vers l'arrière. Vous pouvez donc compenser
avec une position à +5 mm ou -15 mm.
AVERTISSEMENT : Les fixations de selle doivent être assemblés comme illustré. Si les
fixations ne sont pas alignées, elles peuvent endommager la selle.
Cela peut endommager la tige de selle, tandis que la défaillance de la tige de selle peut
entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Décalage : -15 mm
Décalage : +5mm
VALEUR DE COUPLE DU SYSTÈME ISP
AVERTISSEMENT : Les boulons trop lâches ou trop serrés peuvent causer une perte
d'efficacité de la fixation de selle. Ne dépassez pas la valeur de couple maximale. Le serrage
excessif des boulons peut endommager les composants ou le cadre, ce qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
Boulon de la fixation de selle :
maximum 12 Nm
Boulon de la tige de selle:
maximum 4 Nm
ÉCROU DE MICRO AJUSTEMENT
BOULON DE LA FIXATION
DE SELLE
12 Nm MAX
BOULON DE TIGE DE
SELLE
4 Nm MAX
9
9
TIGE DE SELLE VECTOR ET FIXATION DE SELLE (NON-ISP)
La tige de selle de selle Giant Vector bénéficie de la technologie composite Giant pour des
performances légères et aérodynamiques. Pour obtenir la meilleure expérience de roulage et une
hauteur de selle appropriée, la tige de selle devra le cas échéant être coupée.
AVERTISSEMENT
·
Couper la tige de selle est une tâche complexe qui doit être effectuée par un mécanicien
professionnel.
·
Si vous avez des doutes sur votre capacité à couper correctement la tige de selle, veuillez
contacter un revendeur agréé Giant.
·
Le non-respect de ces instructions annule votre garantie et peut endommager le cadre et/ou
la tige de selle, ce qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION : Utilisez la pâte de montage pour carbone, qui peut empêcher la tige de selle de
glisser et d'endommager le cadre. Elle peut également empêcher les éventuels grincements
dus au frottement entre le cadre et la tige de selle.
Procédure de coupe de la tige de selle
Déterminer la longueur à couper
1. Installez votre selle sur la tige de selle Giant Vector et
réglez la selle en position horizontale.
2. Réglez la tige de selle vers le haut et le bas et
déterminez la hauteur de selle correcte. Si la selle ne
Longueur à couper
peut pas être suffisamment baissée pour un
ajustement correct, car la tige de selle atteint la
courbure du tube de selle à l'intérieur du cadre, la tige
Hauteur de selle cible
de selle doit être coupée.
3. La tige de selle doit être coupée à un angle de
45 degrés afin que la partie inférieure de la tige soit
Profondeur maximale de
l'insert
inclinée vers le bas d'arrière en avant. Cela permet
d'éviter d'endommager le cadre si la tige de selle est
poussée trop loin dans le cadre.
30 mm plus haut
Courbure du tube de selle
forme
10
Remarque : Dans l'état initial, la longueur de la tige de selle en fonction de la taille du cadre est la
Taille du cadre
Hauteur de selle maximale (mm)
Hauteur de selle minimale (mm)
XS
790
710
S
830
720
M
850
730
M/L
875
750
L
905
765
XL
925
765
La tige de selle doit être coupée par rapport à son état initial lorsque la hauteur de selle requise est
inférieure à la hauteur de selle minimale dans le tableau ci-dessus.
Remarque : La profondeur maximale de l'insert de la tige de selle est à 30 mm au-dessus de la
courbure du tube de selle. Ne laissez pas la tige de selle atteindre la forme courbée du tube de selle
lorsque vous utilisez le vélo.
AVERTISSEMENT :
· Procédez lentement et prudemment lorsque vous
insérez la tige de selle dans le tube de selle. Une
force excessive vers le bas peut endommager le
cadre et/ou la tige de selle.
· L'insertion minimale de la tige de selle Vector est
de 90 mm. Ne coupez pas trop la tige de selle. Il
est nécessaire d'effectuer une mesure précise
avant de couper la tige de selle.
Insertion minimale
90mm
· Si la tige de selle atteint la forme courbée du tube
de selle en utilisant le vélo, elle endommagera le
cadre.
Couper la tige de selle
4.
Il est conseillé d'utiliser un guide de sciage professionnel et une scie à denture fine pour couper la tige de selle.
5. Placez le guide de sciage à l'endroit précis de la coupe souhaitée. Assurez-vous de vérifier attentivement votre
mesure.
11
FR
FR
suivante :
6. Coupez la tige de selle à un angle de 45 degrés afin que la partie inférieure de la tige soit inclinée vers le bas
d'arrière en avant . Cela permet d'éviter d'endommager le cadre si la tige de selle est poussée trop loin .
ATTENTION : Utilisez une lame de scie à
denture fine (32 dents) pour éviter
d'endommager les fibres composites.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de porter
un équipement de sécurité approprié,
notamment des lunettes, des gants et un
masque anti-poussière. Assurez-vous de ne
pas inhaler la poussière !
7. Faites une coupe nette soigneusement.
ATTENTION : Ne brisez pas le composite en éclats lors de la fin du processus de coupe.
8. Retirez le guide de sciage et poncez soigneusement les bavures avec du papier émeri fin. Enlevez la poussière
avec un chiffon humide et jetez-le immédiatement.
9.
Installez la selle sur la tige de selle et vérifiez à nouveau la hauteur de selle cible.
Fixation de tige de selle Vector
Le système de fixation de selle assure une intégration optimale avec le cadre ainsi qu'un meilleur serrage avec la tige de selle
Vector.
Installation :
1. Assurez-vous que la longueur de la tige de selle est correcte avant
l'installation.
2. Placez le couvercle de la fixation de selle intégrée ISC
sur la tige de selle.
3. Insérez la tige de selle dans le cadre et serrez
Couvercle de la
le boulon.
fixation de selle
4. Placez le couvercle de la fixation de selle intégrée ISC
intégrée ISC
sur le cadre.
AVERTISSEMENT : Veuillez serrer le
boulon à la valeur de couple standard
(7 Nm) pour éviter d'endommager ou de
faire coulisser la tige de selle.
12
Boulon de la
fixation de selle
intégrée ISC
7 Nm
10 BOÎTIER DE PÉDALIER À AJUSTEMENT SERRÉ PRESS-FIT
POWERCORE
· Ne modifiez pas le cadre. Ne faites pas face, ne poncez pas et ne coupez pas le boîtier de pédalier. Toute
modification affectera l'interface du boîtier de pédalier et annulera la garantie.
· Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages cachés au cadre composite. Les
dommages au cadre peuvent causer une perte d'intégrité structurelle, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : L'installation d'un adaptateur de boîtier de pédalier non adapté causera un
dysfonctionnement, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION : Il existe différents types d'adaptateurs de boîtiers de pédalier à ajustement serré Press-Fit.
Assurez-vous de consulter le fabricant avant de sélectionner l'adaptateur de boîtier de pédalier à utiliser. Si
l'adaptateur de boîtier de pédalier n'est pas adapté, cela peut entraîner de graves blessures corporelles.
ATTENTION : Seule une installation appropriée assurera les meilleures performances et le meilleur confort à
votre cadre. Dans la mesure où l'installation de l'adaptateur de boîtier de pédalier à ajustement serré
Press-Fit est une tâche complexe nécessitant formation et expérience, seuls les revendeurs agréés Giant
peuvent effectuer ce processus sophistiqué.
Installation
ÉTAPE 1 :
1.
Appliquez de la graisse neutre à l'intérieur des coupelles
du boîtier de pédalier du cadre.
2.
GAU
Installez ensuite les adaptateurs de boîtier de pédalier à
ajustement serré Press-Fit à gauche et à droite.
3.
DROITE
CHE
Procédez à l'ajustement serré des adaptateurs à l'aide
de l'outil approprié, tout en appliquant uniformément
une pression sur les deux côtés afin qu'ils ne forment
pas un angle.
ATTENTION : En effectuant cette manipulation,
appuyez uniquement sur les points indiqués par les
flèches dans l'illustration. Appuyer ailleurs que sur
ces points peut endommager les bagues des
roulements à billes.
13
GRAISS
E
GRAISS
E
APPUYER
FR
FR
AVERTISSEMENT :
ÉTAPE 2 :
Installation du pédalier avant :
Remarque : Assurez-vous de suivre les instructions d'installation fournies par le fabricant du pédalier.
Remarque : Ce manuel est conçu pour fournir des informations sur l'installation d'un boîtier de pédalier dans un cadre
composite Giant. Veuillez consulter le guide spécifique du fabriquant joint pour obtenir des informations détaillées sur
l'installation finale du pédalier.
Retrait
Faites sortir en poussant fermement depuis l'intérieur avec un outil émoussé.
Remarque : Ne réutilisez pas les adaptateurs car ils peuvent être endommagés lors du retrait.
ATTENTION : Évitez de rayer ou d'endommager le cadre/boîtier de pédalier lors du retrait des adaptateurs
du boîtier de pédalier
14
11 PIÈCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES
8
1
A
9
FR
FR
E
2
5
C
No.
1
D
7
3
7
B
6
Pièces mécaniques de
changement de vitesse
Butée de câble du tube
supérieur
4
Pièces de mise à niveau Di2
QTÉ
No.
1
A
Passe-câble Di2
1
[mises dans une petite boîte]
QTÉ
2
Plaque du dérailleur avant
1
B
Butée de dérailleur avant Di2
1
3
Capuchon anti-poussière Di2
1
C
Butée de dérailleur arrière Di2
1
1
E
4
Guide de câble du boîtier de
pédalier
5
Butée de câble du dérailleur
1
No.
6
Patte arrière
1
D
7
8
9
Raccord du flexible de frein
hydraulique
Joint étanche en caoutchouc
pour la tige de selle
Fixation de selle intégrée ISC
2
1
1
15
Support de batterie de tige de
selle Di2
1
Autres pièces
Raccord RideSense
1
12 DONNÉES TECHNIQUES DU CADRE
Série
Propel Advanced SL Disc
Diamètre des éléments de direction
Ø42/Ø47
Diamètre de la tige de selle
Tige de selle intégrée Giant Aero ISP
Diamètre du dérailleur avant
À souder
Distance contre-écrou (O.L.D.) arrière
142
Longueur RC
405
Taille de pneu max
700x25C
Type d'étrier
Montage à plat
Type de rotor
Verrouillage central
Taille commerciale
XS
Longueur du tube de direction (mm)
120
135
150
Longueur horizontale du tube supérieur (mm)
515
535
Angle de la selle (Degrés °)
74,5
Angle de la direction (Degrés °)
71
S
16
M
ML
L
XL
170
185
200
555
570
585
605
73,5
73
72,5
72,5
72
72,5
73
73
73
73

Manuels associés