Brother HL-6050DN Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Brother HL-6050DN Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide | Fixfr
Installation de
votre imprimante
Etape 1
Installation de votre imprimante
Windows®
USB
Etape 2
Parallèle
Réseau
page 14
page 17
(HL-6050DN)
Réseau
USB
(HL-6050DN)
page 19
Imprimante
partagée en
réseau
page 22
Mac OS®
8.6 – 9.2
Mac OS® X
10.1 / 10.2
Mac OS®
8.6 – 9.2
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 24
page 27
page 29
page 30
L’installation est terminée !
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos
questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir
du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com.
Veuillez conserver ce Guide d’installation rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour
pouvoir les consulter facilement en cas de besoin.
Pour les
administrateurs
Peer to Peer
(LPR / NetBIOS)
Macintosh®
Réseau
Macintosh®
USB
USB
Windows®
Réseau
Windows®
Parallèle
Installation du pilote
Installation du pilote
HL-6050/6050D/6050DN
Guide d’installation rapide
Imprimante laser
Lisez ce Guide d’installation rapide avant d’utiliser l’imprimante.
Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord
configurer le matériel et installer le pilote.
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (pour les Etats-Unis)
Responsible Party:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
USA
Telephone: (908) 704-1700
declares, that the products
Product name:
Model number:
Product options:
Laser Printer HL-6050, 6050D and 6050DN
HL-60
Lower Tray Unit LT-6000, Network Board NC-6100h
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–
–
–
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV
technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used to ensure compliance with the
limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry
Canada (pour le Canada)
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang,
Shenzhen, Chine
déclare dans la présente que :
Description du produit :
Nom du produit :
Modèle :
Imprimante laser
HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN
HL-60
est conforme aux dispositions des Directives appliquées : Directive en
matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC)
et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
(telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées :
Harmonisées :
Sécurité :
EN60950 : 2000
CEM :
EN55022 : 1998 Classe B
EN55024 : 1998
EN61000-3-2 : 1995 + A14 : 2000
EN61000-3-3 : 1995
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2003
Délivré par :
Date :
Lieu :
Signature :
Brother Industries, Ltd.
6 août 2003
Nagoya, Japon
Takashi Maeda
Responsable
Groupe Management de la qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts
uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/
Classe B.
Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez que vous utilisez l’un des câbles suivants :
1. Un câble d’interface parallèle blindé à paire torsadée portant la marque
“IEEE 1284 compliant”
2. Un câble USB
Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long.
3
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.
Pour que la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil puisse être utilisée
sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur
standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une installation électrique
standard.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J
☛ Attention :
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent
impérativement comporter une fiche à trois broches et être correctement
câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal
câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une
mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en
cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un
électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément
accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation
de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN (modèle
HL-6050DN uniquement)
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège
uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique
d'une tension entre phase de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne
uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon
laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l'ensemble scanner.
☛ Attention :
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
☛ Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
☛ Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Earth
Neutral
Live
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons :
Longueur d’onde :
Classe de laser :
4
Green and Yellow:
Blue:
Brown:
10 mW
760 - 810 nm
Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B
(Conformément à CEI 60825)
Prise en main
Eléments fournis
Imprimante
1 Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée
1
8
2
7
6
3
4
5
dessous (rabat de support)
2 Panneau de commande
3 Bac multi-usage (bac MU)
4 Rabat de support MU
5 Bac à papier
6 Bouton de déblocage du capot avant
7 Capot avant
8 Plateau d'éjection face imprimée dessous (plateau
d'éjection supérieur)
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Guide d’installation
rapide
Ensemble tambour
(avec la cartouche de
toner)
Cordon d’alimentation
CA
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.
Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez acheter le câble d’interface
approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou USB d’une longueur inférieure à 2,0
mètres (6 pieds).
■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
■ Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
5
Panneau de commande
1 Témoin Data : Orange
Il reste des données dans le tampon
d’impression.
Clignotant Réception ou traitement de données en cours.
Pas de données restant en mémoire.
Eteint
Allumé
2 Touche Go
5
1
4
Quitte le menu du panneau de commande et les
paramètres de réimpression.
Elimine les messages d’erreur.
Suspend / continue l’impression.
3 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
3
4 Touche Reprint
2
Sélectionne le menu de réimpression.
Veuillez augmenter la taille de la RAM si vous
souhaitez utiliser les fonctions de réimpression sans
disposer de la mémoire CompactFlash.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 4.
5 Touches Menu
+
–
Set
Back
Permet d’avancer dans les différents menus.
Permet de reculer dans les différents menus.
Sélectionne le Panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des
paramètres.
Remonte d’un niveau dans l’arborescence de
menu.
Dans certains pays, un panneau de commande proposant les symboles Braille est disponible. Si vous
souhaitez acheter un panneau de commande avec symboles Braille, veuillez contacter le revendeur qui
vous a vendu l’imprimante.
Le panneau de commande offre une fonction alarme
à l’intention des utilisateurs malvoyants.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3 du Guide
de l’utilisateur.
Guide de l'utilisateur, chapitre 3.
6
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
Utilisateurs
de Mac® OS
8.6 à 9.2 :
Passez à la
page 9.
Utilisateurs
de Mac® OS
X 10.1 / 10.2
1
2
3
4
5
6
4
1
2
3
4
5
6
1 Brother Solutions Center
Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les réponses à
vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ;
consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions
d’impression.
2 Configuration initiale
Vidéo d’instruction pour la configuration de l’imprimante et l’installation du pilote.
3 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
4 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF (programme de
lecture compris).
Le Guide de l’utilisateur est automatiquement installé lors de l’installation du pilote. Allez au bouton Démarrer,
sélectionnez Programmes, votre imprimante (par ex. Brother HL-6050) puis Guide de l’utilisateur. Si vous ne
souhaitez pas installer le Guide de l’utilisateur, sélectionnez Installation personnalisée quand vous installez
le pilote.
5 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
6 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
Pour les utilisateurs malvoyants :
Veuillez consulter le fichier HTML readme.html, sur
le CD-ROM fourni. Vous pouvez lire ce fichier avec le
logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
7
Etape 1
Installation de votre imprimante
1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM
Pour les utilisateurs de Windows®
Pour les utilisateurs d’un ordinateur Macintosh®
Cette page s’adresse aux utilisateurs de
Mac OS® X 10.1 / 10.2.
Si vous utilisez Mac OS® 8.6 à 9.2, passez à
la page suivante.
NE branchez PAS le câble
d’interface.
Vous serez invité à connecter le
câble d’interface pendant
l’installation du pilote.
1
2
3
8
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran.
NE branchez PAS le câble
d’interface.
Vous serez invité à connecter le
câble d’interface pendant
l’installation du pilote.
1
Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône Start
Here OSX.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2
Cliquez sur l’icône Configuration initiale
de l’écran de menu.
3
Vous pouvez visualiser les consignes de
configuration initiale et suivre les étapes des
pages 9 à 12.
Cliquez sur l’icône Configuration initiale
de l’écran de menu.
Vous pouvez visualiser les consignes de
configuration initiale et suivre les étapes des
pages 9 à 12.
3
Réinstallez l’ensemble tambour dans
l’imprimante.
4
Fermez le capot avant de l’imprimante.
Windows®
USB
NE branchez PAS le câble
d’interface.
Vous serez invité à connecter le
câble d’interface pendant
l’installation du pilote.
Installation de
votre imprimante
2 Installez l’ensemble tambour
Windows®
Parallèle
Ouvrez le capot avant en appuyant sur le
bouton de déblocage du capot.
Installation du pilote
Bouton de
déblocage
du capot
avant
Macintosh®
USB
Capot avant
Windows®
Réseau
1
Macintosh®
Réseau
Déballez l’ensemble tambour.
Secouez-le plusieurs fois d’un côté sur
l’autre afin de répartir le toner uniformément
à l’intérieur du tambour.
Pour les
administrateurs
2
Passez à la
page suivante
9
Etape 1
Installation de votre imprimante
3 Chargez le papier dans le bac
1
2
Tirez complètement le bac à papier pour le
sortir de l'imprimante.
3
Pour éviter les bourrages et les problèmes
d’alimentation, remplissez le bac avec des
petites piles de papier que vous avez pris
soin de bien déramer.
4
Mettez du papier dans le bac.
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat
dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le
repère de hauteur.
Tout en appuyant sur le levier de déblocage
des guide-papiers, faites glisser ces guidepapiers pour les ajuster à la taille du papier.
Veillez à ce que les guides soient fermement
installés dans leur logement.
Repère de
hauteur
Levier de
déblocage des
guide-papiers
5
Avec du papier au format Legal, appuyez sur
le bouton de déblocage du guide universel et
déployez l’arrière du bac à papier.
Bouton de déblocage du
guide universel
10
Remettez le bac à papier convenablement
dans l'imprimante.
3
A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
message PRET s’affiche.
4
Appuyez sur la touche Go. L’imprimante
imprime une page test.
Vérifiez que la page test s’est imprimée
correctement.
Windows®
Réseau
Macintosh®
Réseau
Macintosh®
USB
Branchez le cordon d’alimentation à une
prise/fiche secteur.
Allumez l’interrupteur de l’imprimante.
Pour les
administrateurs
2
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position éteinte.
Branchez le cordon d’alimentation à
l’imprimante.
Installation du pilote
1
Windows®
Parallèle
Windows®
USB
NE branchez PAS le câble
d’interface.
Vous serez invité à connecter le
câble d’interface pendant
l’installation du pilote.
Installation de
votre imprimante
4 Imprimez une page test
Passez à la
page suivante
11
Etape 1
6
1
Installation de votre imprimante
Définissez la langue d’affichage du panneau de
commande
Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le
message CONFIG s’affiche.
Appuyez sur la touche Set.
CONFIG
2
Appuyez de nouveau sur la touche Set.
LANGUE
3
Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner votre langue. Appuyez sur la
touche Set pour valider votre choix.
=FRANÇAIS
*
Passez à la page suivante
pour installer le pilote.
12
Installation du pilote
Installation de
votre imprimante
Etape 2
Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface.
Les écrans Windows® de ce Guide d’installation rapide correspondent à Windows® XP et au modèle HL-6050DN.
Les écrans Mac OS® X de ce Guide d’installation rapide correspondent à Mac OS® X 10.1 et au modèle HL-6050DN.
Windows®
USB
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB .......... Passez à la page 14
Windows®
Parallèle
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ............. Passez à la page 17
Windows®
Réseau
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
■ Utilisateurs d’une imprimante réseau peer to peer Brother (LPR / NetBIOS) .... Passez à la page 19
■ Utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ......................................... Passez à la page 22
Macintosh®
USB
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
■ Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ........................................................ Passez à la page 24
■ Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 .................................................. Passez à la page 27
Macintosh®
Réseau
Pour les utilisateurs de l’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Pour les
administrateurs
■ Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ........................................................ Passez à la page 29
■ Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 .................................................. Passez à la page 30
Pour les administrateurs................................................................... Passez à la page 32
13
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel
détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le
bouton Annuler.
1
2
14
N
A
R
E
L
U
N
3
Sélectionnez Interface USB.
4
Cliquez sur le bouton Installer.
5
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran.
Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST
PAS connecté à l’imprimante avant de
commencer l’installation du pilote. Si vous
avez déjà connecté le câble, débranchez-le.
Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le
menu Configuration initiale.
8
Installation de
votre imprimante
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que
l’interrupteur de l’imprimante est allumé.
Branchez le câble d’interface USB à votre
PC puis connectez-le à l’imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
Windows®
USB
6
■ Si vous souhaitez installer le pilote
Postscript (PS), sélectionnez Installation
personnalisée puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote
d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
Sélectionnez Imprimante locale avec
câble USB puis cliquez sur le bouton
Suivant.
Pour les
administrateurs
7
Installation du pilote
■ Si vous ne souhaitez pas installer le
Guide de l’utilisateur, sélectionnez
Installation personnalisée puis suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, supprimez la coche de
la case Guide de l’utilisateur puis
continuez à suivre les instructions.
Passez à la
page suivante
15
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
0
Cliquez sur le bouton Terminer.
2. Configuration de l’imprimante
comme imprimante par défaut
(Pour les utilisateurs de
Windows® 2000/XP uniquement)
1
Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
Imprimantes et télécopieurs.
2
Sélectionnez l'icône Brother HL-6050D/DN
series.
3
Cliquez sur le menu Fichier puis
sélectionnez Définir comme imprimante
par défaut.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case Effectuer
l’enregistrement en ligne.
Pour les utilisateurs de Windows® 98 / Me :
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP :
Passez à "2. Configuration de l’imprimante
comme Imprimante par défaut".
La configuration est alors terminée.
16
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle
Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le
menu Configuration initiale.
2
Sélectionnez Interface parallèle.
5
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Quand l’Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté s’affiche sur votre PC,
cliquez sur le bouton Annuler.
AN
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
6
Cliquez sur le bouton Suivant quand la
vidéo est terminée.
Branchez le câble d’interface parallèle à
votre PC puis connectez-le à l’imprimante.
Pour les
administrateurs
4
L
NU
R
E
Installation du pilote
3
Windows®
Parallèle
Windows®
USB
1
Passez à la
page suivante
17
Etape 2
Installation
du
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle
7
Cliquez sur le bouton Installer.
0
Sélectionnez Imprimante locale puis
cliquez sur le bouton Suivant.
8
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran.
A
Sélectionnez le port auquel votre
imprimante est connectée puis cliquez sur
le bouton Suivant.
B
Cliquez sur le bouton Terminer.
9
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
■ Si vous souhaitez installer le pilote
Postscript (PS), sélectionnez Installation
personnalisée puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote
d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
■ Si vous ne souhaitez pas installer le
Guide de l’utilisateur, sélectionnez
Installation personnalisée puis suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, supprimez la coche de
la case Guide de l’utilisateur puis
continuez à suivre les instructions.
18
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case Effectuer
l’enregistrement en ligne.
La configuration est alors terminée.
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs d’une imprimante réseau peer to peer
Brother (LPR / NetBIOS)
■ Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter
votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
■ Avant de commencer l’installation, si vous utilisez un logiciel pare-feu personnel (par ex. le logiciel
Internet Connection Firewall disponible sous Windows XP), désactivez-le. Quand vous êtes sûr de
pouvoir imprimer, vous pouvez relancer votre pare-feu personnel.
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
2
Sélectionnez Interface réseau.
5
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
3
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
6
Cliquez sur le bouton Suivant quand la
vidéo est terminée.
Windows®
Réseau
4
Pour les
administrateurs
Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le
menu Configuration initiale.
Installation du pilote
1
Windows®
Parallèle
Branchement de l’imprimante à votre réseau et installation du pilote
Passez à la
page suivante
19
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
7
Cliquez sur le bouton Installer.
0
Sélectionnez Imprimante réseau peer-topeer Brother puis cliquez sur le bouton
Suivant.
8
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran.
A
Pour les utilisateurs de LPR :
Sélectionnez Parcourir le réseau et
choisir dans une liste d’appareils
présents sur le réseau (recommandé)..
Vous pouvez aussi entrer l’adresse IP ou le
nom de noeud de votre imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
9
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
■ Si vous souhaitez installer le pilote
Postscript (PS), sélectionnez Installation
personnalisée puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote
d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
■ Si vous ne souhaitez pas installer le
Guide de l’utilisateur, sélectionnez
Installation personnalisée puis suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, supprimez la coche de
la case Guide de l’utilisateur puis
continuez à suivre les instructions.
20
Pour les utilisateurs de NetBIOS :
Sélectionnez Parcourir le réseau et
choisir dans une liste d’appareils
présents sur le réseau (recommandé)..
Cliquez sur le bouton Suivant.
Demandez l’adresse IP ou le nom de noeud
de votre imprimante à votre administrateur.
Installation de
votre imprimante
Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case Effectuer
l’enregistrement en ligne.
Pour les utilisateurs de Windows NT®
4.0 et Windows® 2000/XP :
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows® 95 /
98 / Me :
A l’issue du redémarrage du PC, la
configuration est terminée.
Windows®
Réseau
Pour les utilisateurs de NetBIOS :
Sélectionnez votre imprimante et NetBIOS
puis cliquez sur le bouton Suivant.
C
Pour les
administrateurs
Pour les utilisateurs de LPR :
Sélectionnez votre imprimante et
LPR (Recommandé) puis cliquez sur le
bouton Suivant.
Installation du pilote
B
21
Etape 2
Installation
du
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter
votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
Installation du pilote, branchement du câble et sélection de la file
d’impression ou du nom de partage approprié
22
1
Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le
menu Configuration initiale.
4
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
2
Sélectionnez Interface réseau.
5
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
3
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
6
Cliquez sur le bouton Suivant quand la
vidéo est terminée.
Sélectionnez Imprimante partagée en
réseau puis cliquez sur le bouton Suivant.
8
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran.
A
Sélectionnez la file d’impression puis
cliquez sur le bouton OK.
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Demandez le nom de la file d’impression à
votre administrateur.
B
■ Si vous souhaitez installer le pilote
Postscript (PS), sélectionnez Installation
personnalisée puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote
d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
■ Si vous ne souhaitez pas installer le
Guide de l’utilisateur, sélectionnez
Installation personnalisée puis suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, supprimez la coche de
la case Guide de l’utilisateur puis
continuez à suivre les instructions.
Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case Effectuer
l’enregistrement en ligne.
La configuration est alors terminée.
Pour les
administrateurs
9
Installation de
votre imprimante
0
Windows®
Réseau
Cliquez sur le bouton Installer.
Installation du pilote
7
23
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
1
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumée.
5
Double-cliquez l’icône PPD installer.
Suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran.
2
Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh®, puis connectez-le à
l’imprimante.
6
Double-cliquez sur l’icône Macintosh HD.
7
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à
9.04 :
Ouvrez le dossier Compléments Apple.
Ouvrez le dossier Ressources
LaserWriter Apple.
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
3
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS® 9.
4
Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
Pour les utilisateurs de Mac OS®
9.1 à 9.2 :
Ouvrez le dossier Applications (Mac OS® 9).
Ouvrez le dossier Utilities.
Les illustrations correspondent à Mac OS®
9.04.
24
Sélectionnez Imprimante (USB) puis
cliquez sur le bouton OK.
0
Cliquez sur le bouton Modifier... dans la
boîte Sélection d’imprimante USB.
Sélectionnez l’imprimante appropriée puis
cliquez sur le bouton OK.
B
Cliquez sur le bouton Créer....
C
Entrez le nom de votre imprimante
(HL-6050D_DN series) puis cliquez sur le
bouton Enregistrer.
Cliquez sur le bouton Modifier… dans
Fichier PPD (PostScriptTM Printer
Description).
Sélectionnez l’imprimante appropriée puis
cliquez sur le bouton Sélectionner.
Macintosh®
USB
9
A
Pour les
administrateurs
Double-cliquez sur l’icône Utilitaire
Service d’impression.
Installation du pilote
8
Installation de
votre imprimante
Etape
Passez à la
page suivante
25
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
D
Dans le menu Fichier, sélectionnez
Quitter.
E
Sur le bureau, cliquez sur l'icône
HL-6050D_DN series.
F
Dans le menu Impression, sélectionnez
Imprimante par défaut.
La configuration est alors terminée.
26
Etape
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
1
Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le
menu Configuration initiale.
3
Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
4
Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh®, puis connectez-le à
l’imprimante.
Si cet écran s’affiche, sélectionnez Interface
USB.
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumée.
5
Sélectionnez Applications dans le menu
Aller.
Pour les
administrateurs
2
Macintosh®
USB
Installation du pilote
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
Passez à la
page suivante
27
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
6
Ouvrez le dossier Utilities.
7
Double-cliquez sur l’icône Print Center.
8
0
Sélectionnez l’imprimante appropriée puis
cliquez sur le bouton Ajouter.
A
Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
La configuration est alors terminée.
9
28
Sélectionnez USB.
2S
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
2
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
3
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
4
Insérez le CD-ROM pour Macintosh® dans
votre lecteur de CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS® 9.
Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
6
Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme.
7
Cliquez sur l’icône LaserWriter 8 * puis
sélectionnez BRN_XXXXXX_P1_AT. **
Cliquez sur le bouton Créer.
Fermez le Sélecteur.
*
Si le pilote Apple LaserWriter 8 n'est pas
sur votre système, vous pouvez le
télécharger à partir du site
http://www.apple.com
Macintosh®
USB
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Installation du pilote
1
** xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Double-cliquez sur l’icône PPD Installer
pour installer le fichier PPD.
Suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran.
La configuration est alors terminée.
Pour les
administrateurs
5
Macintosh®
Réseau
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
29
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
30
1
Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le
menu Configuration initiale.
5
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
2
Sélectionnez Interface réseau.
6
Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
3
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
7
Sélectionnez Applications dans le menu
Aller.
4
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
8
Ouvrez le dossier Utilities.
Double-cliquez sur l’icône Print Center.
Si plusieurs imprimantes du même modèle
(HL6050DN) sont connectées à votre
réseau, l'adresse Ethernet (adresse MAC)
est précisée avant le nom du modèle.
B
0
Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT* puis
cliquez sur le bouton Ajouter.
Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
*
A
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
Sélectionnez AppleTalk.
C
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4 ou
une version ultérieure :
Si vous souhaitez connecter votre imprimante à
l’aide de la fonction de configuration simple du
réseau de Apple® Mac OS® X, sélectionnez Rendezvous puis HL-6050D_DN series.
Où xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
La configuration est alors terminée.
Macintosh®
Réseau
9
Installation de
votre imprimante
I
Pour les
administrateurs
Passez maintenant à l'étape C
31
■ Pour les administrateurs (HL-6050DN)
Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional
(Utilisateurs de Windows® uniquement)
L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour vous
aider à gérer les périphériques Brother connectés en
réseau.
2
Cliquez sur Pour les administrateurs.
3
Cliquez sur BRAdmin Professional.
L’utilitaire BRAdmin Professional peut également
servir à gérer les périphériques d’une autre marque
qui prennent en charge le protocole SNMP (Simple
Network Management Protocol).
Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin
Professional, rendez visite au site
http://solutions.brother.com
Insérez le disque compact dans votre lecteur de CDROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
1
Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
Le mot de passe par défaut du serveur
d'impression est access. Vous pouvez
modifier ce mot de passe à l’aide du logiciel
BRAdmin Professional ou d’un navigateur
Web.
Web BRAdmin
(Utilisateurs de Windows® uniquement)
Brother propose également Web BRAdmin, un logiciel utilitaire pour réseau d’entreprise qui permet de gérer des
appareils Brother et autres périphériques compatibles SNMP dans des environnements LAN/WAN plus
importants.
Ce logiciel repose sur un serveur Web et nécessite l’installation de Internet Information Server (IIS) de Microsoft
et du logiciel client Java de Sun. Pour en savoir plus sur le logiciel Web BRAdmin ou pour le télécharger, veuillez
consulter le site http://solutions.brother.com/webbradmin
32
Lancez BRAdmin Professional puis
sélectionnez TCP/IP.
2
Sélectionnez Rechercher les
périphériques actifs dans le menu
Périphériques.
BRAdmin recherche automatiquement les
nouveaux périphériques.
3
Double-cliquez sur le nouveau
périphérique.
4
Entrez l'Adresse IP, le Masque de sousréseau et la Passerelle puis cliquez sur le
bouton OK.
5
Les informations d’adresse sont
enregistrées dans la mémoire de
l’imprimante.
Windows®
Réseau
Macintosh®
USB
Installation du pilote
Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses
paramètres d’usine (ce qui réinitialisera toutes les
informations telles que le mot de passe et l’adresse
IP), maintenez le bouton Test réseau enfoncé avec la
pointe d’un stylo pendant plus de 5 secondes. (voir
l’illustration suivante)
Macintosh®
Réseau
Pour imprimer la page de configuration, avec la pointe
d’un stylo, maintenez le bouton Test Réseau enfoncé
pendant moins de 5 secondes. (voir l’illustration
suivante)
Réinitialisation des
paramètres réseau de
l'imprimante
Pour les
administrateurs
Impression de la page
de configuration
Windows®
Parallèle
Windows®
USB
1
Installation de
votre imprimante
Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle à l’aide de l’utilitaire
BRAdmin Professional
(Utilisateurs de Windows® uniquement)
33
■ Informations complémentaires
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin dans
l’emballage d’origine pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est fortement conseillé de conserver
l'emballage d'origine à cette fin. Il est également recommandé d’assurer correctement l'imprimante auprès de
votre transporteur.
En cas de transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR et la CARTOUCHE DE
TONER doivent être retirés de l’imprimante et placés dans le sac plastique. Le non
respect de cette consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante
et peut ANNULER LA GARANTIE.
1
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur puis débranchez le câble
d’alimentation.
2
Retirez l’ensemble tambour.
Placez-le dans le sac en plastique et fermez
le sac sur toute sa largeur.
3
Remballez l’imprimante.
✴
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Apple Macintosh®, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company.
UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories.
Adobe PostScript® et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
NetWare est une marque de Novell, Inc.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide d'installation rapide sont déposés.
Rédaction et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les
caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le
présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects)
causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs
typographiques ou autres liées à la publication.
Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
34
■ Informations complémentaires
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin dans
l’emballage d’origine pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est fortement conseillé de conserver
l'emballage d'origine à cette fin. Il est également recommandé d’assurer correctement l'imprimante auprès de
votre transporteur.
En cas de transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR et la CARTOUCHE DE
TONER doivent être retirés de l’imprimante et placés dans le sac plastique. Le non
respect de cette consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante
et peut ANNULER LA GARANTIE.
1
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur puis débranchez le câble
d’alimentation.
2
Retirez l’ensemble tambour.
Placez-le dans le sac en plastique et fermez
le sac sur toute sa largeur.
3
Remballez l’imprimante.
✴
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Apple Macintosh®, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company.
UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories.
Adobe PostScript® et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
NetWare est une marque de Novell, Inc.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide d'installation rapide sont déposés.
Rédaction et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les
caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le
présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects)
causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs
typographiques ou autres liées à la publication.
Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
34
LJ1845001 2
Imprimé en Chine
©2003 Brother Industries, Ltd. ©1998-2003 TROY Group, Inc. ©1983-2003 PACIFIC SOFTWORKS INC.
TOUS DROITS RESERVES

Manuels associés