Manuel du propriétaire | Brother HL-6050 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante laser Brother
HL-6050
HL-6050D
HL-6050DN
Guide de l'utilisateur
Pour les utilisateurs malvoyants
Vous pouvez lire ce manuel avec le logiciel de synthèse vocale Screen
Reader.
Avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Veuillez vous reporter au Guide d’installation rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez consulter
le CD-ROM fourni ou la copie papier qui se trouve dans le carton.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce CD-ROM à portée de la
main afin de pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Veuillez consulter notre site Web http://solutions.brother.com pour les réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes et
utilitaires.
Version 2
Conventions typographiques
Ce guide de l’utilisateur utilise les conventions suivantes :
Tenez compte de ces avertissements pour éviter tout risque de blessure.
Suivez ces instructions pour être sûr de bien utiliser l’imprimante et pour éviter de l’endommager.
Tenez compte de ces remarques et conseils lors de l'utilisation de l'imprimante.
i
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Quand vous ouvrez les capots avant et arrière de l’imprimante, vous ne
devez en aucun cas toucher les parties qui sont représentées en grisé dans les illustrations
ci-dessous.
Une étiquette de mise en garde est apposée sur l’ensemble de fixage. Veillez à LAISSER cette
étiquette en place et à ne PAS l’endommager.
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’imprimante, d’éliminer un
bourrage ou de remplacer des composants internes, veillez à toujours éteindre son interrupteur et
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise/fiche secteur.
Ne touchez pas à la prise avec des mains mouillées au risque de vous électrocuter.
Attention
■ Utilisez seulement des détergents neutres pour le nettoyage. L’emploi de liquides volatils de
type diluant ou alcool à brûler abîmerait le revêtement de l’imprimante.
■ N’employez pas de produits nettoyants contenant de l’ammoniac. Ils risqueraient
d’endommager l’imprimante et la cartouche de toner.
ii
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays et
TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko Epson
Corporation.
Hewlett Packard est une marque déposée et HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II et IIP sont
des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC et Proprinter sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d'autres pays.
PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
SuSE est une marque déposée de SuSE Linux AG.
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
RED HAT est une marque déposée de Red Hat. Inc.
Mandrake est une marque déposée de Mandrake Soft SA.
Tous les autres termes, noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur
sont les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Note d’édition et de publication
Le présent Guide a été édité et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les
descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux
éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage
quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments
présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées
à la publication.
©2003 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin
pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine
à cette fin. Il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
iii
Table des matières
Conventions typographiques .............................................................................................................i
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité .......................................................................................ii
Marques ........................................................................................................................................... iii
Note d’édition et de publication ....................................................................................................... iii
Table des matières ..........................................................................................................................iv
1
A propos de l’imprimante ....................................................................................................................... 1-1
Contenu de l’emballage ................................................................................................................ 1-1
Câble d’interface ................................................................................................................ 1-1
Vue avant ............................................................................................................................... 1-2
Vue arrière .............................................................................................................................. 1-3
Choix d’un emplacement pour l’imprimante ................................................................................. 1-4
Alimentation électrique ........................................................................................................... 1-4
Conditions d’exploitation ......................................................................................................... 1-4
Quel type de papier utiliser ? ........................................................................................................ 1-5
Type et format du papier ........................................................................................................ 1-5
Papier recommandé ............................................................................................................... 1-7
Zone d’impression .................................................................................................................. 1-8
Méthodes d’impression ............................................................................................................... 1-10
Impression sur du papier ordinaire ....................................................................................... 1-10
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac à papier ............................................... 1-10
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac multi-usage (bac MU) ......................... 1-13
Impression sur du papier épais, des étiquettes ou un support cartonné .............................. 1-16
Impression sur des enveloppes ............................................................................................ 1-21
Types d’enveloppe à éviter .............................................................................................. 1-21
Impression sur des enveloppes depuis le bac MU .......................................................... 1-23
Impression sur des transparents .......................................................................................... 1-28
Impression sur des transparents depuis le bac à papier .................................................. 1-28
Impression sur des transparents depuis le bac MU ......................................................... 1-31
Impression recto verso ......................................................................................................... 1-35
Impression en mode duplex manuel à partir du bac à papier (pilote d’imprimante PCL) . 1-35
Impression en mode duplex manuel à partir du bac multi-usage ..................................... 1-36
Impression en mode duplex automatique (disponible uniquement sur les modèles HL-6050D
et HL-6050DN) ............................................................................................................. 1-37
Impression de livret (Pilote d’imprimante PCL) (disponible uniquement sur les modèles
HL-6050D et HL-6050DN) ............................................................................................ 1-39
Règles à suivre pour l’impression recto verso .................................................................. 1-40
Impression copie carbone .................................................................................................... 1-42
2
Pilotes et logiciel ..................................................................................................................................... 2-1
Pilote d'imprimante ....................................................................................................................... 2-1
Pour Windows® ....................................................................................................................... 2-2
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL ....................................................................... 2-2
Fonctionnalités du pilote d’imprimante BR-Script (pilote d'imprimante PS) .................... 2-10
Pour Macintosh® ................................................................................................................... 2-16
Logiciel (utilisateurs de Windows®) ............................................................................................ 2-19
Logiciel pour réseau ............................................................................................................. 2-19
BRAdmin Professional ..................................................................................................... 2-19
Assistant de déploiement de pilote ................................................................................... 2-19
Web BRAdmin .................................................................................................................. 2-19
Sélection automatique d’émulation ....................................................................................... 2-20
Sélection automatique d’interface ........................................................................................ 2-20
Paramètres de l’imprimante ........................................................................................................ 2-21
Paramètres d’usine ............................................................................................................... 2-21
iv
3
Panneau de commande .......................................................................................................................... 3-1
Panneau de commande ............................................................................................................... 3-1
Touches ........................................................................................................................................ 3-2
Touche Go .............................................................................................................................. 3-2
Touche Job Cancel ................................................................................................................. 3-2
Touche Reprint ....................................................................................................................... 3-3
Réimpression à partir de la mémoire RAM ........................................................................ 3-3
Réimpression de la dernière tâche ..................................................................................... 3-3
Impression en mode Epreuve ............................................................................................ 3-4
Impression en mode Public ................................................................................................ 3-5
Impression en mode Sécurisé ............................................................................................ 3-5
Touches + et - ........................................................................................................................ 3-7
Pour vous déplacer dans les menus de l’écran .................................................................. 3-7
Pour saisir des chiffres ....................................................................................................... 3-7
Touche Back ........................................................................................................................... 3-7
Touche Set ............................................................................................................................. 3-7
Témoin lumineux (DEL) ................................................................................................................ 3-8
Data - témoin orange .......................................................................................................... 3-8
Ecran à cristaux liquides (LCD) .................................................................................................... 3-9
Rétroéclairage ........................................................................................................................ 3-9
Messages affichés à l’écran ................................................................................................. 3-10
Messages d’état de l’imprimante ...................................................................................... 3-10
Comment utiliser le panneau de commande ........................................................................ 3-11
Menu de l’afficheur à cristaux liquides du panneau de commande ...................................... 3-13
INFORMATION ................................................................................................................ 3-14
PAPIER ............................................................................................................................ 3-15
QUALITE .......................................................................................................................... 3-15
CONFIG ........................................................................................................................... 3-16
IMP MENU ....................................................................................................................... 3-17
RESEAU (uniquement sur réseau) .................................................................................. 3-20
INTERFACE ..................................................................................................................... 3-21
MENU CONFIG ................................................................................................................ 3-21
Définition de l’adresse IP .................................................................................................. 3-22
A propos des modes d’émulation ......................................................................................... 3-23
Mode HP LaserJet ............................................................................................................ 3-23
Mode BR-Script 3 ............................................................................................................. 3-23
Mode EPSON FX-850 et mode IBM Proprinter XL .......................................................... 3-23
Liste des paramètres d’usine ................................................................................................ 3-24
Paramétrage réseau d’usine par défaut ........................................................................... 3-24
Pour les utilisateurs malvoyants ................................................................................................. 3-28
Indications de l’alarme .......................................................................................................... 3-28
Symboles Braille ................................................................................................................... 3-29
4
Options .................................................................................................................................................... 4-1
Accessoires en option et fournitures ............................................................................................ 4-1
Bac inférieur (LT-6000) ........................................................................................................... 4-2
Carte réseau (NC-6100h) (HL-6050 et 6050D) ...................................................................... 4-3
Installation de la carte réseau ............................................................................................ 4-3
Serveur d’impression sans fil (NC-7100w) ............................................................................. 4-6
Installation de la carte réseau ............................................................................................ 4-6
Carte CompactFlash® ............................................................................................................. 4-9
Insertion de la carte CompactFlash® ................................................................................ 4-10
DIMM .................................................................................................................................... 4-11
Installation de mémoire supplémentaire ........................................................................... 4-12
Package des polices optionnelles ........................................................................................ 4-15
Sélection des polices optionnelles ................................................................................... 4-15
v
5
Entretien périodique ............................................................................................................................... 5-1
Remplacement des consommables ............................................................................................. 5-1
Cartouche de toner ................................................................................................................. 5-2
Message TONER INSUF. .................................................................................................. 5-2
Message TONER VIDE ...................................................................................................... 5-2
Remplacement de la cartouche de toner ........................................................................... 5-3
Tambour ................................................................................................................................. 5-8
Message CHANGER TAMBOUR ....................................................................................... 5-8
Remplacement du tambour ................................................................................................ 5-8
Remplacement des pièces ......................................................................................................... 5-13
Messages d’entretien ....................................................................................................... 5-13
Nettoyage ................................................................................................................................... 5-14
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .............................................................................. 5-14
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante ............................................................................... 5-15
Nettoyage du fil corona ......................................................................................................... 5-17
6
Dépistage des pannes ............................................................................................................................ 6-1
Messages affichés ........................................................................................................................ 6-1
Messages d’erreur .................................................................................................................. 6-1
Messages d’entretien ............................................................................................................. 6-3
Messages d'appel technicien ................................................................................................. 6-3
Dépistage des défauts de gestion du papier ................................................................................ 6-4
Bourrages papier et comment les éliminer ................................................................................... 6-5
BOUR. BAC MU (bourrage au niveau du bac multi-usage) ................................................... 6-6
BOUR. BAC 1/ BAC 2 (bourrage au niveau du bac à papier) ................................................ 6-7
BOUR. INTERNE (bourrage à l’intérieur de l’imprimante) ...................................................... 6-9
BOUR. ARR. (bourrage au niveau du plateau d'éjection arrière) ......................................... 6-12
BOUR. DUPLEX (bourrage au niveau de l’unité duplex) ..................................................... 6-15
Amélioration de la qualité d’impression ...................................................................................... 6-17
Résolution des problèmes d’impression ..................................................................................... 6-22
Autres problèmes ....................................................................................................................... 6-23
Impression sous DOS .......................................................................................................... 6-23
BR-Script 3 ........................................................................................................................... 6-23
7
Annexe
(spécifications, polices et codes à barres) ....................................................................................A-1
Caractéristiques techniques de l’imprimante ................................................................................A-1
Moteur ....................................................................................................................................A-1
Contrôleur ...............................................................................................................................A-2
Logiciel ...................................................................................................................................A-2
Panneau de commande .........................................................................................................A-2
Gestion du papier ...................................................................................................................A-3
Spécifications du support .......................................................................................................A-3
Fournitures .............................................................................................................................A-3
Dimensions / Poids .................................................................................................................A-4
Informations générales ...........................................................................................................A-4
Configuration requise .............................................................................................................A-5
Informations importantes pour choisir votre papier ......................................................................A-6
Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à barres .................................................A-8
Impression de codes à barre ou de caractères élargis ...........................................................A-8
8
Annexe (Europe et autres pays) ............................................................................................................B-1
Numéros Brother ........................................................................................................................B-1
Informations importantes : Réglementations ................................................................................B-2
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement) ......................................B-2
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement) ................................................B-2
vi
Rayons laser internes ..........................................................................................................B-2
IMPORTANT - Pour votre sécurité ...............................................................................................B-3
Sectionneur d’alimentation .............................................................................................B-3
Mise en garde concernant la connexion LAN (modèle HL-6050DN uniquement) ......B-3
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement) ..........................B-3
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement) .................................B-3
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement) .....................................................B-3
9
Annexe (Etats-Unis et Canada) ..............................................................................................................C-1
Numéros Brother ........................................................................................................................C-1
Informations importantes : Réglementations ................................................................................C-3
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(pour les Etats-Unis) ...........................................................................................................C-3
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada
(pour le Canada) ................................................................................................................C-4
Avis concernant le laser ...............................................................................................................C-4
Laser Safety (modèle 100-120 volts uniquement) ..................................................................C-4
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement) ...........................................................C-4
Rayons laser internes ..........................................................................................................C-4
IMPORTANT - Pour votre sécurité ...............................................................................................C-5
Sectionneur d’alimentation .............................................................................................C-5
Mise en garde concernant la connexion LAN (modèle HL-6050DN uniquement) ......C-5
10
Index ......................................................................................................................................................... I-1
vii
1
A propos de l’imprimante
Contenu de l’emballage
Quand vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants :
1
2
1
2
3
4
5
Imprimante
Ensemble tambour
(cartouche de toner comprise)
Guide d’installation rapide
CD-ROM
Cordon d’alimentation secteur
Les éléments fournis peuvent varier
d’un pays à l’autre.
3
4
5
Figure 1-1
Le cordon d’alimentation peut varier légèrement de celui qui est illustré sur la Figure 1-1, selon le
pays d’achat de l’imprimante.
Câble d’interface
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard.
■ Certains ordinateurs sont équipés d’un port USB et d’un port parallèle. Veuillez vous procurer un
câble adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser.
■ La plupart des câbles parallèles prennent en charge les communications bidirectionnelles mais
certains peuvent avoir une affectation de broches incompatible ou bien ne pas être conformes à la
norme IEEE 1284.
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur
inférieure à 2 mètres (6 pieds).
■ Si vous utilisez un câble USB, veillez à bien le connecter au connecteur USB de votre PC.
■ Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
■ Ne branchez pas le câble USB à un hub non alimenté ou à un clavier Macintosh®.
1 - 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Vue avant
Vue avant
1
8
2
7
3
6
4
5
Figure 1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous (rabat de support)
Panneau de commande
Bac multi-usage (bac MU)
Rabat de support MU
Bac à papier
Bouton de déblocage du capot avant
Capot avant
Plateau d'éjection face imprimée dessous (plateau d’éjection supérieur)
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 2
Vue arrière
Vue arrière*
11
10
9
1
8
2
7
6
5
3
4
Figure 1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Plateau d'éjection face imprimée dessous (plateau d'éjection arrière)
Extension du plateau d’éjection face imprimée dessus
Connecteur de l’alimentation secteur
Interrupteur d’alimentation
Connecteur d’interface parallèle
Connecteur d’interface USB
Capot latéral
Port 10/100BASE-TX (HL-6050DN)
DEL réseau (témoin lumineux) (HL-6050DN)
Bouton de test réseau (HL-6050DN)
Logement de carte CompactFlash®
* L’illustration de l’imprimante correspond au modèle HL-6050DN.
1 - 3 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploitation suivantes.
Alimentation électrique
Utilisez seulement votre imprimante dans la plage de tension recommandée.
Alimentation :
Etats-Unis et Canada : 100 à 120 Vca, 50/60 Hz
Europe et Australie : 220 à 240 Vca, 50/60 Hz
La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 5 mètres (16,5 pieds).
Ne branchez pas votre imprimante sur un circuit qui sert par ailleurs à alimenter des appareils de grande
puissance, comme un climatiseur, une photocopieuse, un destructeur de documents, etc... Si vous ne
pouvez pas éviter d’utiliser votre imprimante en même temps que ces appareils, nous vous conseillons
d'utiliser un transformateur de tension ou un filtre haute fréquence.
En cas de fluctuations de la tension d’alimentation, utilisez un régulateur de tension.
Conditions d’exploitation
■ Assurez-vous que la prise/fiche secteur se trouve près de l’imprimante et qu’elle est facilement
accessible de façon à pouvoir la débrancher rapidement en cas d’urgence.
■ N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes :
Température : de 10°C à 32,5°C (de 50°F à 90,5°F)
Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
■ L’imprimante doit être utilisée dans un local bien aéré.
■ Placez l’imprimante sur une surface plane et horizontale.
■ Conservez votre imprimante en bon état de propreté. Ne la placez pas dans un environnement
poussiéreux.
■ Ne positionnez pas l’imprimante à un endroit qui bloque la sortie d’air. Veillez à prévoir un
dégagement d’environ 100 mm (4 pouces) entre la sortie d’air et le mur qui la jouxte.
■ N’exposez pas votre imprimante à un ensoleillement direct. Si elle doit être impérativement placée à
proximité d'une fenêtre, prévoyez un store ou un rideau épais de manière à la protéger des rayons
du soleil.
■ N'installez pas l'imprimante près d'appareils contenant des aimants ou générant des champs
magnétiques.
■ Ne soumettez pas votre imprimante à des chocs violents ou à des vibrations importantes.
■ N’exposez pas votre imprimante à une flamme nue/découverte ou à des gaz corrosifs.
■ Ne déposez rien sur le dessus de l’imprimante.
■ N'installez pas l'imprimante près d'un climatiseur.
■ Maintenez l’imprimante à l’horizontale lors de son transport.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 4
Quel type de papier utiliser ?
Type et format du papier
L’imprimante peut charger le papier depuis le bac à papier installé, le bac d’alimentation manuelle (bac
multi-usage) ou un bac inférieur en option.
Les noms des bacs à papier utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants :
Bac à papier
Bac 1
Bac multi-usage
Bac MU
Bac inférieur optionnel
Bac 2
Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez passer directement à la page traitant de
chaque méthode d’impression en cliquant sur L dans le tableau.
Type de support Bac 1
Bac MU
Bac 2
Grammage
Papier ordinaire
Impression Sélectionnez le type de support
duplex
dans le pilote d’imprimante
automatique
L
L
L
L
Papier ordinaire
L
L
L
L
Papier recyclé
De 75 à 105 g/m2
(de 20 à 28 lb)
Papier recyclé
Papier fort
Papier grenu – de 60 à
161 g/m2
(de 16 à 43 lb)
L
L
L
De 60 à 105 g/m2
(de 16 à 28 lb)
De 60 à 161 g/m2
(de 16 à 43 lb)
De 60 à 105 g/m2
(de 16 à 28 lb)
Papier fort
L
Papier épais
Papier épais ou papier plus épais
De 105 à 161 g/m2
(de 28 à 43 lb)
Transparent
L
L
L
Jusqu’à 10
feuilles
A4 ou Letter
Jusqu’à 10
feuilles
A4 ou Letter
Jusqu’à 10
feuilles
A4 ou Letter
Transparents
L
Etiquettes
Papier plus épais
A4 ou Letter
Enveloppes
L
Enveloppes
Enveloppes - Fines
Support
cartonné
L
Papier épais ou papier plus épais
Papier fin
L
L
L
L
Papier fin
De 60 à 75 g/m2
(de 16 à 20 lb)
En cas d’impression sur du papier épais, des étiquettes ou des cartes Bristol, nous vous conseillons
de sélectionner le type de support dans le pilote d’imprimante en fonction du grammage du papier.
1 - 5 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Bac 1
Bac MU
Bac 2
Impression duplex
automatique
Format du
papier
A4, Letter, Legal
B5 (ISO), A5,
B6 (ISO), A6,
Executive, Folio
Largeur :
de 69,9 à 215,9 mm
(de 2,75 à 8,5 pouces)
Longueur :
de 116 à 406,4 mm
(de 4,57 à 16 po.)
A4, Letter, Legal
B5 (ISO), A5,
B6 (ISO), A6,
Executive, Folio
A4, Letter, Legal
Nombre de
feuilles
500 feuilles
(80 g/m2 ou 20 lb)
100 feuilles
(80 g/m2 ou 20 lb)
500 feuilles
(80 g/m2 ou 20 lb)
Pour certains supports d’impression, vous devez utiliser le plateau d’éjection face imprimée dessus
(plateau d’éjection arrière).
Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez passer directement à la page traitant de
chaque méthode d’impression en cliquant sur L dans le tableau.
Type de support
Face imprimée dessous
Face imprimée dessus
Papier ordinaire
L
L
Papier recyclé
L
L
Papier fort
L
L
Papier épais
L
L
Papier plus épais
L
L
Transparent
L
L
Etiquettes
L
Enveloppe
L
Support cartonné
L
Papier fin
L
L
Vous pouvez utiliser les touches Menu du panneau de commande pour sélectionner la priorité de la
source d’alimentation dans le menu PAPIER. Voir PAPIER page 3-15.
Nous vous conseillons d’utiliser l’impression face imprimée dessus en cas d’impression sur des
transparents.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 6
Papier recommandé
Europe
Papier ordinaire
Xerox Premier 80
USA
g/m2
Xerox 4200DP 20 lb
g/m2
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme 80
Transparent
3M CG3300
3M CG 3300
Etiquettes
Etiquettes laser Avery L7163
Etiquettes laser Avery #5160
■ Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier
qu’il convient.
■ Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier ordinaire.
■ Utilisez du papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (20 à 24 lb).
■ Utilisez du papier neutre. N’utilisez pas de papier acide ou alcalin.
■ Utilisez du papier sens machine.
■ Utilisez du papier d’une teneur en eau d’environ 5 %.
■ Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé conforme à la spécification DIN 19309.
Attention
N’utilisez pas de papier pour impression à jet d’encre. Il risquerait d’entraîner des bourrages et
d’endommager votre imprimante.
Pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec votre imprimante, voir Informations importantes pour
choisir votre papier page A-6.
Procédez ainsi pour imprimer sur du papier sens travers de petit format (A5, A6 ou Executive) :
Allez à l’onglet Elémentaire du pilote d’imprimante puis sélectionnez Enveloppes dans l’option
Type de support. Ensuite, ouvrez le plateau d'éjection arrière à l’arrière de l'imprimante et abaissez
les deux languettes bleues situées sur la gauche et sur la droite (comme illustré dans la Figure 1-4).
Quand vous avez terminé d'imprimer, fermez le plateau d'éjection arrière pour ramener les
languettes bleues à leur position d'origine.
Figure 1-4
1 - 7 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Zone d’impression
La figure ci-dessous montre les bords de papier qui ne peuvent pas être imprimés avec l’émulation PCL
(pilote standard).
Portrait
1
4
2
3
Figure 1-5
A4
Letter
Legal
B5 (ISO)
Executive
A5
A6
B6 (ISO)
1
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
2
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
3
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
Les bords de papier qui ne peuvent pas être imprimés avec l’émulation BR-Script font 4,32 mm
(0,17 po.).
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 8
Paysage
1
2
4
3
Figure 1-6
A4
Letter
Legal
B5 (ISO)
Executive
A5
A6
B6 (ISO)
1
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
2
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
3
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
Les bords de papier qui ne peuvent pas être imprimés avec l’émulation BR-Script font 4,32 mm (0,17 po.).
1 - 9 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Méthodes d’impression
Impression sur du papier ordinaire
Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire à partir du bac à papier ou du bac multi-usage. Pour
choisir la taille de papier à utiliser, voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac à papier
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier ordinaire
Alimentation : Bac 1 (ou Bac 2)
Pilote d’imprimante PCL (standard)
Pilote d’imprimante BR-Script
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 10
2
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
Figure 1-7
3
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage des guide-papiers, faites glisser les guide-papiers
pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur
logement.
Figure 1-8
4
Pour éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation, remplissez le bac avec des petites piles
de papier que vous avez pris soin de bien déramer. Placez d’abord le côté à imprimer en premier
(côté vierge) face à imprimer dessous, avec le bord d’attaque des feuilles de papier (le haut) en
dernier (à l’avant du bac). Vérifiez que la pile de papier dans le bac est bien à plat aux quatre coins.
Figure 1-9
1 - 11 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus de 500 feuilles de papier (80 g/m2) à la fois dans le
bac. Vérifiez que le papier ne dépasse pas le repère de hauteur (▼).
Figure 1-10
5
Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante. Vérifiez qu’il est inséré à fond dans
l’imprimante.
Figure 1-11
6
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Figure 1-12
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 12
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac multi-usage (bac MU)
L’imprimante active automatiquement le mode Bac MU lorsque vous insérez une feuille dans le bac
multi-usage.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier ordinaire
Alimentation : Bac MU
Pilote d’imprimante PCL (standard)
Pilote d’imprimante BR-Script
1 - 13 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
2
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-13
3
Déployez le rabat de support MU.
Figure 1-14
4
Mettez du papier dans le bac MU. Placez d’abord le côté à imprimer face à imprimer dessus, en
insérant le bord d’attaque des feuilles de papier (le haut) en premier. Veillez à ce que la pile affleure
l’arrière du bac sans dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac. Pour éviter les
bourrages, ne mettez pas plus de 100 feuilles de papier (80 g/m2 ou 20 lb) à la fois dans le bac MU.
Figure 1-15
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 14
Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans le bac MU. Sinon, le papier risque
de mal s’alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou des bourrages.
5
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage du guide-papier, faites glisser ce guide pour
l’ajuster à la taille du papier.
Figure 1-16
Quand vous placez du papier dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour alimenter le papier dans l’imprimante.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier (haut des feuilles) et poussez-le délicatement
dans le bac.
■ Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de chaque
côté du bac.
6
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Figure 1-17
1 - 15 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression sur du papier épais, des étiquettes ou un support cartonné
■
■
■
■
N’utilisez pas de papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière.
N’utilisez pas d’étiquettes libres.
Nous recommandons d’imprimer sur du papier conçu pour être utilisé avec des imprimantes laser.
Utilisez du papier capable de supporter une chaleur intense. En effet, l’intérieur de l’imprimante peut
atteindre des températures très élevées lors de l’impression.
Figure 1-18
■ Avant d’imprimer sur du papier perforé, comme des feuilles d’agenda, vous devez bien déramer
la pile de papier afin d’éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation.
Figure 1-19
■ Ne placez pas le côté perforé des feuilles d’agenda à proximité du détecteur de papier.
■ N’utilisez pas des feuilles d’agenda qui sont collées ensemble. La colle qu’elles contiennent
risquerait d’endommager l’imprimante.
■ Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac au risque d’entraîner des
bourrages ou des problèmes d’alimentation.
■ N'imprimez pas sur du papier épais, des étiquettes ou un support cartonné avec la fonction
d’impression duplex.
■ Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement sélectionner dans votre
application la taille de papier correspondant à la taille du papier placé dans le bac.
■ Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 16
Impression sur du papier épais, des étiquettes ou un support cartonné à partir du
bac multi-usage (bac MU)
Quand le plateau d’éjection arrière est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct entre le bac
MU et l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de ce circuit d’éjection lorsque
vous souhaitez imprimer sur du papier épais, des étiquettes ou un support cartonné.
L’imprimante active automatiquement le mode bac MU lorsque vous insérez une feuille dans le bac MU.
Pour choisir la taille de papier à utiliser, voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier épais ou Papier plus épais
Alimentation : Bac MU
Pilote d’imprimante PCL (standard)
Pilote d’imprimante BR-Script
1 - 17 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
2
Ouvrez le plateau d'éjection arrière puis, au besoin, déployez le support du plateau d'éjection face
imprimée dessus.
Figure 1-20
3
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-21
4
Déployez le rabat de support MU.
Figure 1-22
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 18
5
Mettez du papier dans le bac MU. Placez d’abord le côté à imprimer face à imprimer dessus, en
insérant le bord d’attaque des feuilles de papier (le haut) en premier. Veillez à ce que la pile affleure
l’arrière du bac sans dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac.
Figure 1-23
Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans le bac MU. Sinon, le papier risque
de mal s’alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou des bourrages.
6
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage du guide-papier, faites glisser ce guide pour
l’ajuster à la taille du papier.
Figure 1-24
Quand vous placez du papier dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour alimenter le papier dans l’imprimante.
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier (haut des feuilles) et poussez-le délicatement
dans le bac.
■ Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de chaque
côté du bac.
7
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
8
Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection arrière.
1 - 19 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Attention
Retirez chaque feuille dès qu’elle est imprimée. En cas d’empilement des feuilles, le papier risque
de se gondoler ou de se coincer.
Figure 1-25
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 20
Impression sur des enveloppes
Types d’enveloppe à éviter
N’utilisez pas d’enveloppes :
■ abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle,
■ très brillantes ou texturées,
■ dotées de clips, de pressions ou de liens,
■ dotées de bandes de scellage auto-adhésives,
■ de type enveloppes-sacs,
■ qui ne forment pas des plis bien nets,
■ gaufrées (avec un graphisme en relief),
■ déjà passées dans une imprimante laser,
■ préimprimées à l’intérieur,
■ qui ne peuvent pas être empilées uniformément,
■ faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de l’imprimante,
■ de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours carrés ou
■ présentant des fenêtres transparentes, des orifices, des découpes ou des perforations.
Figure 1-26
L'USAGE DE TOUT TYPE D'ENVELOPPE LISTE CI-DESSUS EST SUSCEPTIBLE D'ENDOMMAGER
VOTRE IMPRIMANTE. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE NI PAR
UN QUELCONQUE CONTRAT D’ENTRETIEN BROTHER.
■ Avant d’imprimer des enveloppes, vous devez bien déramer la pile afin d’éviter les bourrages et
les problèmes d’alimentation.
Figure 1-27
■ Ne chargez pas différents types d’enveloppes simultanément dans le bac au risque d’entraîner
des bourrages ou des problèmes d’alimentation.
■ N’imprimez pas d’enveloppes avec la fonction d’impression duplex.
■ Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement sélectionner dans votre
application la taille d’enveloppe correspondant à la taille de l’enveloppe placée dans le bac.
■ Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
1 - 21 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
La plupart des enveloppes conviendront à votre imprimante. Toutefois, certaines engendreront des
problèmes d’alimentation et d’impression du fait de leur fabrication. Une enveloppe adaptée doit avoir
des bords bien droits, des plis bien marqués et le bord d’attaque ne doit pas faire plus de deux
épaisseurs de papier. L’enveloppe doit être bien à plat, ne pas faire de poche et être solide.
Procurez-vous des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur sachant que les enveloppes seront
utilisées avec une imprimante laser. Avant d’imprimer beaucoup d’enveloppes, faites un essai avec une
enveloppe pour vous assurer que le résultat vous convient.
Brother ne recommande pas d’enveloppe particulière car les fabricants peuvent changer les
spécifications de leurs enveloppes. Vous êtes responsable de la qualité et des performances
d’impression des enveloppes que vous utilisez.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 22
Impression sur des enveloppes depuis le bac MU
Quand le plateau d’éjection arrière est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct entre le bac
MU et l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de cette méthode d’éjection
si vous souhaitez imprimer des enveloppes.
L’imprimante active automatiquement le mode Bac MU lorsque vous insérez une feuille dans le bac MU.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Enveloppes
Alimentation : Bac MU
Pilote d’imprimante PCL (standard)
Pilote d’imprimante BR-Script
1 - 23 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
2
Ouvrez le plateau d'éjection arrière puis, au besoin, déployez le support du plateau d'éjection face
imprimée dessus.
Figure 1-28
3
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-29
4
Déployez le rabat de support MU.
Figure 1-30
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 24
Les enveloppes sont plissées à l'issue du tirage
Ouvrez le plateau d'éjection arrière à l’arrière de l'imprimante et abaissez les deux languettes
bleues situées sur la gauche et sur la droite (comme illustré dans la Figure 1-31). Quand vous avez
terminé d'imprimer vos enveloppes, fermez le plateau d'éjection arrière pour ramener les languettes
bleues à leur position d'origine.
Figure 1-31
5
Placez les enveloppes dans le bac MU de façon à ce qu’elles affleurent l’arrière du bac sans
dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac. Placez d’abord le côté à imprimer face à
imprimer dessus, en insérant le bord d’attaque des enveloppes (le haut) en premier. Ne mettez pas
plus de 3 enveloppes à la fois dans le bac MU au risque de provoquer des bourrages.
Figure 1-32
Vérifier que la pile d’enveloppes est bien régulière et correctement placée dans le bac MU. Sinon,
les enveloppes risquent de mal s'alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou des
bourrages.
1 - 25 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
6
Appuyez sur le guide-papier latéral et faites-le coulisser pour l’ajuster à la taille des enveloppes.
Figure 1-33
Enveloppes DL à double rabat
■ Si l’enveloppe DL à double rabat est plissée à l’issue du tirage, allez à l’onglet Elémentaire,
sélectionnez Taille du papier puis DL Bord long. Mettez une nouvelle enveloppe DL à double
rabat dans le bac MU en insérant le bord long de l’enveloppe en premier puis retentez
l’impression.
Quand vous placez des enveloppes dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour alimenter les enveloppes dans
l’imprimante.
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque des enveloppes (le haut) et poussez-les délicatement dans
le bac.
■ Le haut de la pile d’enveloppes ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de chaque
côté du bac.
7
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
8
Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection arrière.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 26
■ Si les enveloppes se tachent en cours d'impression, sélectionnez Bac MU comme
Alimentation dans le pilote d’imprimante de manière à obtenir un circuit d’alimentation direct.
Ensuite, définissez le Type de support à Papier épais ou Papier plus épais pour augmenter
la température de fixage. Pour voir comment ajuster la densité d’impression, Voir QUALITE
page 3-15.
■ Les pliures d’enveloppe scellées par le fabricant doivent être collées correctement.
■ Tous les bords de l’enveloppe doivent être correctement pliés, sans faux plis ni parties froissées.
1 - 27 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression sur des transparents
Vous pouvez imprimer sur des transparents depuis le bac à papier ou le bac MU.
Ne touchez pas les transparents que vous venez d’imprimer car ils risquent d’être très chauds !
Impression sur des transparents depuis le bac à papier
Ne chargez pas plus de 10 transparents à la fois dans le bac à papier.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Transparents
Alimentation : Bac 1 (ou Bac 2)
Pilote d’imprimante PCL (standard)
Pilote d’imprimante BR-Script
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 28
2
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
Figure 1-34
3
Tout en appuyant sur les leviers bleus de déblocage des guide-papiers, faites glisser ces
guide-papiers pour les ajuster à la taille des transparents. Veillez à ce que les guides soient
fermement installés dans leur logement.
Figure 1-35
4
Mettez les transparents dans le bac. Placez la face à imprimer tournée vers le bas, avec le haut des
feuilles à l’avant du bac. Vérifiez que les transparents dans le bac sont bien à plat aux quatre coins.
Figure 1-36
1 - 29 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Ne mettez pas plus de 10 transparents à la fois dans le bac au risque de provoquer des bourrages.
Vérifiez que les transparents ne dépassent pas le repère de hauteur (▼).
Figure 1-37
5
Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante. Vérifiez qu’il est inséré à fond dans
l’imprimante.
Figure 1-38
6
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Figure 1-39
Attention
Enlevez chaque transparent avant l’éjection du suivant dans le bac d’éjection supérieur pour éviter
qu’ils restent collés.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 30
Impression sur des transparents depuis le bac MU
Quand le plateau d’éjection arrière est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct entre le bac
MU et l’arrière de l’imprimante.
L’imprimante active automatiquement le mode Bac MU lorsque vous insérez une feuille dans le bac
MU.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Transparents
Alimentation : Bac MU
Pilote d’imprimante PCL (standard)
Pilote d’imprimante BR-Script
1 - 31 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
2
Ouvrez le plateau d'éjection arrière puis, au besoin, déployez le support du plateau d'éjection face
imprimée dessus.
Figure 1-40
3
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-41
4
Déployez le rabat de support MU.
Figure 1-42
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 32
5
Mettez les transparents dans le bac MU. Placez d’abord le côté à imprimer face à imprimer dessus,
en insérant le bord d’attaque des transparents (le haut) en premier. Veillez à ce que les transparents
affleurent l’arrière du bac sans dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac. Ne mettez
pas plus de 10 transparents à la fois dans le bac MU au risque de provoquer des bourrages.
Figure 1-43
Veillez à placer les transparents bien droit et à bien les positionner dans le bac MU. Sinon, les
transparents risquent de mal s'alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou des
bourrages.
6
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage du guide-papier, faites glisser ce guide pour
l’ajuster à la taille des transparents.
Figure 1-44
Quand vous placez des transparents dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque (haut des transparents) et poussez-le délicatement dans
le bac.
■ Le haut de la pile de transparents ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de
chaque côté du bac.
1 - 33 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
7
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
8
Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection arrière.
Attention
Retirez chaque transparent dès qu’il est imprimé. En cas d’empilement des transparents, ils
risquent de se gondoler ou de se coincer.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 34
Impression recto verso
Les pilotes d'imprimantes fournis pour Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000/XP,
Mac OS® 8.6 à 9.2 et Mac OS® X 10.1/10.2 gèrent tous l’impression en mode duplex. Pour en savoir
plus sur les réglages de cette fonction, veuillez consulter la rubrique d’Aide correspondante dans le
pilote d’imprimante.
Le pilote d’imprimante BR-Script 3 (PostScript® 3™ Emulation) ne gère pas l’impression duplex
manuelle.
Impression en mode duplex manuel à partir du bac à papier (pilote d’imprimante PCL)
1
2
3
Choisissez le mode d’impression Duplex manuel dans l’onglet Avancé puis définissez
l’Alimentation à Bac1 dans l’onglet Elémentaire.
L’imprimante imprime d’abord toutes les pages paires sur une face du papier.
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réintroduisez la pile dans le bac, en
chargeant le papier avec la face à imprimer (côté vierge) tournée vers le bas. Suivez les consignes
qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
Figure 1-45
Si lors de l’étape 1 vous sélectionnez Sélection automatique pour l’Alimentation, veuillez placer
les pages paires imprimées dans le bac MU.
4
L’imprimante imprime alors automatiquement toutes les pages impaires sur le recto des feuilles de
papier.
1 - 35 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression en mode duplex manuel à partir du bac multi-usage
Attention
■ Avant de réintroduire les feuilles dans le bac MU, vous devez les aplatir sinon vous risquez de
provoquer des bourrages.
■ N’utilisez pas de papier très fin ou très épais.
■ Lorsque vous utilisez le mode d’impression duplex manuel, il se peut qu’il se produise des
bourrages ou que la qualité d’impression soit décevante. En cas de bourrage, voir Bourrages
papier et comment les éliminer page 6-5
1
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez l’onglet Général
puis cliquez sur l'icône Options d’impression. Choisissez le mode d’impression Duplex manuel
dans l’onglet Avancé puis définissez l’Alimentation à Bac MU dans l’onglet Elémentaire.
Insérez la feuille dans le bac MU en plaçant le côté à imprimer en premier tourné vers le haut.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur. Répétez cette opération jusqu’à ce que
toutes les pages paires aient été imprimées.
Figure 1-46
3
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réinsérez-les une à une et dans le
même ordre dans le bac MU. Chargez le papier face à imprimer (côté vierge) tournée vers le haut.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
Figure 1-47
4
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes les pages impaires aient été imprimées au verso des
feuilles de papier.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 36
Impression en mode duplex automatique
(disponible uniquement sur les modèles HL-6050D et HL-6050DN)
Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP. Les écrans affichés sur votre PC
dépendent de votre système d’exploitation.
Attention
Pour utiliser la fonction d’impression en mode duplex automatique, le papier doit être au format A4,
Letter ou Legal.
■ Vérifiez que le plateau d'éjection arrière est fermé.
■ Vérifiez que le bac duplex est correctement installé dans l’imprimante.
Figure 1-48
1
2
Mettez du papier dans le bac à papier ou le bac MU.
Réglez le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex situé à l’arrière de l’imprimante en
fonction du format de votre papier.
Format Letter ou
Legal
Format A4
Figure 1-49
Si le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex n’est pas correctement positionné pour
le format de papier utilisé, des bourrages papier risquent de se produire et le texte ne s’imprimera
pas à la bonne position sur la page.
1 - 37 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
3
Pilote d’imprimante PCL (standard)
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez l’onglet Général
puis cliquez sur l'icône Options d’impression. Sélectionnez le mode d'impression Duplex dans
l'onglet Avancé, vérifiez que Utiliser l'unité duplex est sélectionné puis cliquez sur OK.
L’imprimante imprimera automatiquement en mode recto verso.
Pilote d’imprimante BR-Script
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez l’onglet Général
puis cliquez sur l'icône Options d’impression. Dans l’onglet Disposition, choisissez les options
Orientation, Imprimer en recto-verso (Duplex) et Ordre des pages puis cliquez sur le bouton OK.
L’imprimante imprimera automatiquement en mode recto verso.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 38
Impression de livret (Pilote d’imprimante PCL)
(disponible uniquement sur les modèles HL-6050D et HL-6050DN)
1
2
Mettez du papier dans le bac à papier ou le bac MU.
Si vous utilisez du papier de format A4 ou Letter, réglez le levier d’ajustement du papier pour
l’impression duplex en fonction du format de votre papier.
Format Letter ou
Legal
Format A4
Figure 1-50
Si le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex n’est pas correctement positionné pour
le format de papier utilisé, des bourrages papier risquent de se produire et le texte ne s’imprimera
pas à la bonne position sur la page.
3
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez l’onglet Général
puis cliquez sur l'icône Options d’impression. Après avoir cliqué sur l’icône Duplex de l’onglet
Avancé, cochez l’option Impression de livret. Sélectionnez le mode Duplex. L’imprimante
imprime automatiquement un livret.
1 - 39 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Règles à suivre pour l’impression recto verso
■
■
■
■
Si le papier est trop fin, il risque de se froisser.
Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le mettre dans le bac.
Vous devez utiliser du papier ordinaire. N’utilisez pas du papier fort.
Si le papier ne s’alimente pas correctement, il est peut-être gondolé. Retirez le papier et
aplatissez-le.
■ (Pour l’impression en mode duplex manuel) Au moment de charger du papier dans le bac,
videz-le d’abord puis réinsérez les pages imprimées, face imprimée tournée vers le haut. (N’ajoutez
pas les pages imprimées sur le dessus d’une pile de feuilles vierges.)
(Pour l’impression en mode duplex manuel)
Si vous utilisez du papier épais qui se gondole suite à l’impression sur la première face et que vous
ne pouvez pas alimenter le papier à nouveau depuis le bac MU pour imprimer sur la deuxième face :
Ouvrez le plateau d'éjection arrière à l’arrière de l'imprimante et abaissez les deux languettes
bleues situées sur la gauche et sur la droite (comme illustré dans la Figure 1-51). Quand vous avez
terminé d'imprimer, fermez le plateau d'éjection arrière pour ramener les languettes bleues à leur
position d'origine.
Figure 1-51
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 40
Sens du papier pour l’impression recto-verso
(pour l’impression en mode duplex automatique)
L’imprimante imprime la deuxième page en premier.
Si vous imprimez 10 pages sur 5 feuilles de papier, l’imprimante imprime la page 2 puis la page 1 sur la
première feuille.
Elle imprime ensuite la page 4 puis la page 3 sur la deuxième feuille.
Enfin, elle imprime la page 6 puis la page 5 sur la troisième feuille et ainsi de suite.
Pour l’impression en mode duplex automatique, il faut placer le papier dans le bac de la manière suivante :
■ Pour le bac à papier :
■ Placez les feuilles à imprimer en premier, face à imprimer dessous, avec le bord d’attaque des
feuilles (le haut) à l’avant du bac.
■ Pour imprimer le verso, placez le papier face imprimée dessus, avec le bord d’attaque des
feuilles (le haut) à l’avant du bac.
■ Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer dans le bac avec l’en-tête dessus et à
l’avant du bac.
■ Pour imprimer la deuxième face, placez l’en-tête dessous et à l’avant du bac.
■ Pour le bac MU :
■ Placez d’abord le côté à imprimer face à imprimer dessus, en insérant le bord d’attaque des
feuilles de papier (le haut) en premier.
■ Pour imprimer le recto, placez la feuille face imprimée dessous, en insérant le bord d’attaque de
la feuille (le haut) en premier.
■ Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer avec l'en-tête dessous et en premier.
■ Pour imprimer sur la deuxième face, placez l'en-tête dessus et en premier.
1 - 41 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression copie carbone
L’impression copie carbone vous permet d’imprimer automatiquement les données d’une page sur
différents styles de papier en changeant l’alimentation. Vous pouvez faire des copies comme si vous
imprimiez sur du papier carbone à l’aide d’une imprimante matricielle. Vous pouvez par exemple
imprimer les “Données A” sur la “Feuille 1” qui est un papier de couleur bleue puis sur la “Feuille 2” qui
est de couleur jaune et contient des informations préimprimées. Si vous mettez du papier pour la “Feuille
1” dans le Bac 1 et du papier pour la “Feuille 2” dans le bac MU, l’imprimante alimentera
automatiquement le papier pour la “Feuille 1” depuis le Bac 1 et le papier pour la “Feuille 2” depuis le
bac MU.
Pour obtenir des compléments d’information, veuillez consulter http://solutions.brother.com/carboncopy
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 42
2
Pilotes et logiciel
Pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l'ordinateur en un
format qui convient à une imprimante spécifique, en général un langage de commande d’impression ou
de description de page.
Les pilotes d’imprimante pour les versions de Windows® Macintosh® suivantes se trouvent sur le
CD-ROM fourni. Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en
tapant http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante pour
les systèmes d'exploitation suivants.
Vous pouvez voir les fonctionnalités et obtenir des informations détaillées sous la rubrique Installer le
logiciel du CD-ROM fourni.
Pour Windows®
■ Pilote compatible PCL (imprimante laser Hewlett-Packard Laserjet) (pilote d’imprimante
standard)
■ Pilote BR-Script (émulation de langage PostScript® 3TM) (pilote d’imprimante PS)
Pour Macintosh®
■ Pilote BR-Script (émulation de langage PostScript® 3TM) (pilote d’imprimante PS)
Pour obtenir des compléments d’information, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur en
réseau qui figure sur le CD-ROM fourni.
Pour Linux
■ Pilote d’imprimante GDI
■ Pilote BR-Script (émulation de langage PostScript® 3TM) (pilote d’imprimante PS)
Système d'exploitation
Pilote PCL
Pilote GDI
Pilote BR-Script
(pilote PS)
Windows® 95/98/Me
Windows® 2000/XP
L
L
Windows NT® 4.0
Mac OS® 8.6 à 9.2
L
Mac OS® X 10.1/10.2
Linux (Mandrake 9.1, Red Hat 9.0,
SuSE Linux 8.2)
2 - 1 PILOTES ET LOGICIEL
L
L
Pour Windows®
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un
produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother à l’adresse http://solutions.brother.com
Vous pouvez également modifier les paramètres en cliquant sur l’illustration dans la partie gauche de
l’onglet Elémentaire dans la boîte de dialogue Propriétés.
Les écrans de cette section correspondent au modèle HL-6050D et à Windows® XP. Les écrans
affichés sur votre PC dépendent du modèle de votre imprimante et de votre système d’exploitation.
Onglet Elémentaire
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Elémentaire en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran Brother
HL-6050D/DN series Propriétés.
1
2
1
2
Sélectionnez les paramètres pour la Taille du papier, l’Impression multi-pages, l’Orientation et
les autres options.
Sélectionnez l’Alimentation et les autres paramètres.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 2
Onglet Avancé
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Avancé en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran Brother
HL-6050D/DN series Propriétés.
1
2 3
4
5
Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes suivantes :
1 Qualité d’impression
2 Duplex
3 Filigrane
4 Paramètres de page
5 Options du périphérique
2 - 3 PILOTES ET LOGICIEL
Qualité d’impression
Sélectionnez la résolution, le mode économie et les paramètres d’impression ou les paramètres
d’impression des gris.
Résolution
Vous pouvez changer le paramètre de résolution aux valeurs suivantes :
■ 300 ppp
■ 600 ppp
■ 1200 ppp
Mode Economie
Vous pouvez réduire les coûts d’impression en activant le Mode Economie de façon à diminuer la
densité de l’impression.
Paramètres d'impression
Vous pouvez modifier manuellement la luminosité, le contraste et d’autres paramètres.
■ Améliorer l'impression des gris (pour les utilisateurs de Windows NT® 4.0, Windows®
2000/XP uniquement)
Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées en cochant la case Améliorer
l'impression des gris.
Duplex
Si vous cliquez sur l’icône Impression duplex, la boîte de dialogue de réglage des paramètres duplex
s’affiche. Chaque orientation propose six types de reliure différents en mode duplex.
Filigrane
Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents.
Si vous vous servez d’un fichier bitmap en guise de filigrane, vous pouvez changer la dimension du
filigrane et le positionner où vous voulez sur la page.
Si vous utilisez du texte en guise de filigrane, vous pouvez changer la police, ajuster la noirceur et
modifier l’angle.
Paramètres de page
Vous pouvez modifier l’échelle de l’image imprimée et sélectionner les options Impression miroir /
Impression inversée.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 4
Options du périphérique
Sous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction de l'imprimante suivants.
(Vous pouvez cliquer sur le nom de la fonction de l'imprimante dans la liste ci-dessous pour afficher
la page correspondante.)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Spouling des tâches
Configuration rapide d’impression
Passage en veille
Contrôleur d’état
Macro
Protection Page
Date & heure d’impression
Réglage densité
HRC (Contrôle haute résolution)*
Mode TrueType*
La liste Fonction de l’imprimante peut varier en fonction du modèle.
* Si vous utilisez Windows® 95, 98 ou Me, vous pouvez changer les paramètres Haute résolution
et Mode TrueType dans Paramètres d’impression dans l’option Qualité d’impression de l’onglet
Avancé.
2 - 5 PILOTES ET LOGICIEL
Spouling des tâches
L’imprimante enregistre les données que vous souhaitez réimprimer.
Vous pouvez réimprimer un document sans envoyer à nouveau les données à partir de votre PC (sauf
pour l’impression sécurisée).
■ Réimpression de la dernière tâche : Réimprime la dernière tâche
■ Impression sécurisée : Imprime les données au moyen d’un mot de passe
■ Public : Enregistre les données sans utiliser de mot de passe
■ Epreuve : Enregistre et imprime les données
Pour en savoir plus sur la fonction de réimpression, voir Touche Reprint page 3-3
Pour empêcher quiconque de réimprimer vos données à l’aide de la fonction de réimpression,
désélectionnez la case de l’option Utiliser la réimpression dans les paramètres de spouling des
tâches.
Configuration rapide d’impression
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Configuration rapide d’impression. Une petite fenêtre de
sélection apparaît sur votre ordinateur. Elle vous permet de changer les paramètres des fonctions
suivantes :
■ Impression multi-pages
■ Duplex manuel (pour le modèle HL-6050)
■ Duplex (pour les modèles HL-6050D et HL-6050DN)
■ Mode Economie
■ Alimentation
■ Type de support
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps (délai), elle passe
en mode veille. Le mode veille fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. La valeur par défaut du
délai est de 30 minutes. Quand le mode Veille intelligent est sélectionné, le délai est automatiquement
réglé à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante. Quand
l’imprimante est en mode veille, la lumière de l’écran est éteinte mais l’imprimante peut quand même
recevoir des données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer réveille
automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous
appuyez sur une des touches du panneau de commande.
Il est possible de désactiver le mode veille. Pour désactiver le mode veille, sélectionnez l’onglet Avancé,
Options du périphérique puis Passage en veille. Double-cliquez sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille pour afficher la fonction Passage en veille désactivé. Cliquez sur Passage
en veille désactivé pour empêcher l’imprimante de passer en mode veille. Vous pouvez masquer la
fonction Passage en veille désactivé en double-cliquant à nouveau sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille . Pour des raisons d’économie d’énergie, nous recommandons de maintenir
la fonction Passage en veille activée.
Contrôleur d’état
Cette fonction rend compte de l’état de l’imprimante (les erreurs éventuelles) au cours de l’impression.
Par défaut, le contrôleur d’état est désactivé. Si vous souhaitez activer le contrôleur d’état, allez à
l’onglet Avancé, sélectionnez Options du périphérique puis choisissez Contrôleur d’état.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 6
Macro
Vous pouvez enregistrer une page de document sous forme de macro dans la mémoire de l’imprimante.
De plus, vous pouvez exécuter la macro sauvegardée. En d’autres termes, vous pouvez vous servir de
la macro enregistrée en guise de fond superposé pour un document quelconque. Cette procédure
permet de gagner du temps et d’augmenter la vitesse d’impression dans le cas de données
fréquemment utilisées de type formulaires, logos de société, papier à en-tête ou factures.
Protection Page
L’option ‘‘Protection Page’’ permet de réserver de la mémoire supplémentaire pour la reproduction d’une
page entière.
Cette option peut être réglée sur AUTO, OFF, LTR (papier au format Letter), A4 ou LGL (papier au
format Legal).
L’option de protection de page permet à l’imprimante de créer dans sa mémoire l’image d’une page tout
entière avant de procéder au chargement du papier. Servez-vous de cette fonction quand vous avez une
image très complexe et que l’imprimante met beaucoup de temps à traiter les données à imprimer.
Date & heure d’impression
Date : Permet de spécifier le format de la date.
Heure : Permet de spécifier le format de l’heure.
HRC
Cette option vous permet de modifier le réglage HRC sur votre imprimante Brother série HL-6050. Le
contrôle haute résolution est une fonction spéciale qui permet d’optimiser la qualité d’impression des
caractères et des graphiques moyennant des performances que les imprimantes laser traditionnelles ne
peuvent pas atteindre à des résolutions de 300 ou 600 ppp.
■ Défaut imprimante : Le réglage s’aligne sur celui de l’imprimante.
■ Léger
■ Moyen
■ Foncé
■ Non : Désactive l’option HRC.
Mode TrueType
Il est possible d’envoyer des polices TrueType à votre imprimante de l’une des façons suivantes :
■ Télécharger comme police TrueType
■ Télécharger comme bitmap
■ Imprimer comme graphique
2 - 7 PILOTES ET LOGICIEL
Onglet Accessoires
Quand vous installez le bac inférieur ou une autre option, vous pouvez l’ajouter et sélectionner ses
paramètres dans l’onglet Accessoires comme suit.
1
2
3
4
1
2
3
4
Vous pouvez ajouter et supprimer manuellement les options pour n’importe quel périphérique en
option installé sur l’imprimante. Les paramètres des bacs correspondront aux options dont
l’imprimante est dotée.
DISQUE RAM
Vous pouvez déterminer la capacité de la mémoire RAM configurée à l’aide du panneau de
commande. Pour trouver la capacité de la mémoire RAM, cliquez sur la case à cocher DISQUE
RAM puis cliquez sur Auto détection. Pour en savoir plus, voir Réimpression à partir de la mémoire
RAM page 3-3.
Paramétrage de l’alimentation
Cette fonction détecte automatiquement le format du papier dans chaque bac.
Détection automatique des options de l’imprimante
La fonction Auto détection trouve les périphériques en option installés et affiche les paramètres
disponibles dans le pilote de l’imprimante. Si vous appuyez sur le bouton Auto détection, les
options installées sur l’imprimante sont listées. Vous pouvez ajouter ou supprimer des options
manuellement.
La fonction Auto détection est seulement disponible sous certaines conditions.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 8
Onglet Assistance
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Assistance en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran Brother
HL-6050D/DN series Propriétés.
3
1
2
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Indique la version du pilote d’imprimante.
Mise à jour par Internet
Vous pouvez vérifier si le site Internet Brother contient des mises à jour de pilotes et les télécharger
automatiquement sur votre ordinateur.
Centre de Solutions Brother
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir d’autres informations en consultant la
page d’accueil de Brother à l’adresse http://solutions.brother.com
Imprimer paramètres
Permet d’imprimer la page des paramètres de l’imprimante et la liste des polices internes.
Imprimer polices
Permet d’imprimer la liste des polices de l’imprimante.
Vérifier paramétrage
Permet de vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
2 - 9 PILOTES ET LOGICIEL
Fonctionnalités du pilote d’imprimante BR-Script (pilote d'imprimante PS)
Vous pouvez vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant
http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Les écrans de cette section correspondent au modèle HL-6050D et à Windows® XP.
Les écrans affichés sur votre PC dépendent du modèle de votre imprimante et de votre système
d’exploitation.
Onglet Ports
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau que
vous utilisez.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 10
Onglet Paramètres du périphérique
Sélectionnez les options que vous avez installées.
2 - 11 PILOTES ET LOGICIEL
Onglet Disposition
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Disposition en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran Brother
HL-6050D/DN BR-Script3 Propriétés.
Vous pouvez changer la disposition ou mise en page en sélectionnant les paramètres Orientation,
Imprimer en recto verso (Duplex), Ordre des pages et Pages par feuille.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 12
Onglet Papier/qualité
Sélectionnez une valeur pour l’Alimentation Papier.
2 - 13 PILOTES ET LOGICIEL
Options avancées
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Options avancées Brother HL-6050D/DN BR-Script3 en cliquant sur le bouton Avancé... dans
l’onglet Disposition ou l’onglet Papier/Qualité.
1
2
3
1
2
3
Sélectionnez la Taille du papier et le Nombre de copies.
Définissez les paramètres Qualité d’impression, Mise à l’échelle et Police TrueType.
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste
Caractéristiques de l'imprimante :
■ Type de support
■ HRC
■ Economie de toner
■ Passage en veille
■ Niveau BR-Script
HRC
Cette option vous permet de modifier le réglage HRC sur votre imprimante Brother série HL-6050. Le
contrôle haute résolution est une fonction spéciale qui permet d’optimiser la qualité d’impression des
caractères et des graphiques moyennant des performances que les imprimantes laser traditionnelles ne
peuvent pas atteindre à des résolutions de 300 ou 600 ppp.
■ Défaut imprimante : Le réglage s’aligne sur celui de l’imprimante.
■ Léger
■ Moyen
■ Foncé
■ Non : Désactive l’option HRC.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 14
Economie de toner
Vous pouvez réduire les coûts d’impression en activant le Mode Economie de façon à diminuer la
densité de l’impression.
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps (délai), elle passe
en mode veille. Le mode veille fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. La valeur par défaut du
délai est de 30 minutes. Quand le mode Veille intelligent est sélectionné, le délai est automatiquement
réglé à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante. Quand
l’imprimante est en mode veille, la lumière de l’écran est éteinte mais l’imprimante peut quand même
recevoir des données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer réveille
automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous
appuyez sur une des touches du panneau de commande.
Il est possible de désactiver le mode veille. Pour désactiver le mode veille, sélectionnez l’onglet Avancé,
Options du périphérique puis Passage en veille. Double-cliquez sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille pour afficher la fonction Passage en veille désactivé. Cliquez sur Passage
en veille désactivé pour empêcher l’imprimante de passer en mode veille. Vous pouvez masquer la
fonction Passage en veille désactivé en double-cliquant à nouveau sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille . Pour des raisons d’économie d’énergie, nous recommandons de maintenir
la fonction Passage en veille activée.
2 - 15 PILOTES ET LOGICIEL
Pour Macintosh®
Cette imprimante fonctionne avec Mac OS® 8.6 à 9.2 et Mac OS® X 10.1, 10.2 et les versions ultérieures.
Vous pouvez vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant
http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
Les écrans de cette section correspondent à Mac OS® X 10.1.
Les écrans affichés sur votre Macintosh® dépendent de votre système d’exploitation.
Format d’impression
Vous pouvez définir le format du Papier, l’Orientation et l’Echelle.
Disposition
Définissez les paramètres tels que l’Orientation et le nombre de Pages/feuille.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 16
Paramètres spécifiques
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Fonctions
d'imprimante :
■ Type de support
■ Résolution
■ HRC
■ Economie de toner
■ Passage en veille
Résolution
Vous pouvez changer le paramètre de résolution aux valeurs suivantes :
■ 300 ppp
■ 600 ppp
■ 1200 ppp
HRC
Cette option vous permet de modifier le réglage HRC sur votre imprimante Brother série HL-6050. Le
contrôle haute résolution est une fonction spéciale qui permet d’optimiser la qualité d’impression des
caractères et des graphiques moyennant des performances que les imprimantes laser traditionnelles ne
peuvent pas atteindre à des résolutions de 300 ou 600 ppp.
■ Défaut imprimante : Le réglage s’aligne sur celui de l’imprimante.
■ Léger
■ Moyen
■ Foncé
■ Non : Désactive l’option HRC.
Economie de toner
Vous pouvez réduire les coûts d’impression en activant le Mode Economie de façon à diminuer la
densité d’impression.
2 - 17 PILOTES ET LOGICIEL
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps (délai), elle passe
en mode veille. Le mode veille fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. La valeur par défaut du
délai est de 30 minutes. Quand le mode Veille intelligent est sélectionné, le délai est automatiquement
réglé à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante. Quand
l’imprimante est en mode veille, la lumière de l’écran est éteinte mais l’imprimante peut quand même
recevoir des données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer réveille
automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous
appuyez sur une des touches du panneau de commande.
Il est possible de désactiver le mode veille. Pour désactiver le mode veille, sélectionnez l’onglet Avancé,
Options du périphérique puis Passage en veille. Double-cliquez sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille pour afficher la fonction Passage en veille désactivé. Cliquez sur Passage
en veille désactivé pour empêcher l’imprimante de passer en mode veille. Vous pouvez masquer la
fonction Passage en veille désactivé en double-cliquant à nouveau sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille . Pour des raisons d’économie d’énergie, nous recommandons de maintenir
la fonction Passage en veille activée.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 18
Logiciel (utilisateurs de Windows®)
Logiciel pour réseau
Cette section s’applique au modèle HL-6050DN.
BRAdmin Professional
BRAdmin Professional est un utilitaire qui vous permet de gérer les imprimantes réseau Brother qui
fonctionnent sous Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 ou Windows® 2000/XP.
Il vous permet de configurer facilement les imprimantes du réseau et de vérifier leur état.
Assistant de déploiement de pilote
Cet utilitaire d’installation comprend le pilote Windows® PCL (pilote d'imprimante standard) ainsi que le
pilote de port réseau Brother (LPR et NetBIOS). Avant de pouvoir utiliser ce logiciel, il appartient à
l’administrateur de configurer l’adresse IP, la passerelle et le sous-réseau avec BRAdmin
Professional.
Si l’administrateur installe ensuite le pilote d’imprimante et le pilote de port à l’aide du logiciel, il pourra
sauvegarder le fichier dans le serveur de fichiers ou l’envoyer aux utilisateurs par courrier électronique.
Il suffira alors aux utilisateurs de cliquer sur le fichier pour que le pilote d’imprimante, le pilote de port,
l’adresse IP, etc. soient automatiquement copiés sur leur PC.
Web BRAdmin
L’utilitaire Web BRAdmin est conçu pour vous aider à gérer tous les périphériques Brother connectés au
réseau LAN/WAN. En installant l’utilitaire de serveur Web BRAdmin sur un ordinateur exécutant
Microsoft IIS (Internet Information Server 4.0/5.0), les administrateurs peuvent utiliser un navigateur
Web pour se connecter au serveur Web BRAdmin, qui peut ensuite communiquer avec le périphérique.
Contrairement à l’utilitaire BRAdmin Professional, qui est exclusivement conçu pour les systèmes
Windows®, l’utilitaire de serveur Web BRAdmin est accessible à partir de n’importe quel ordinateur client
disposant d’un navigateur Web supportant Java.
Vous pouvez télécharger l’utilitaire Web BRAdmin depuis notre site web
http://solutions.brother.com/webbradmin
Web BRAdmin et Internet Information Server 4.0 sont pris en charge par le système d'exploitation
suivant :
■ Windows NT® 4.0 Server
Web BRAdmin et Internet Information Server 5.0 sont pris en charge par les systèmes d'exploitation
suivants :
■ Windows® 2000 Professional
■ Windows® 2000 Server
■ Windows® 2000 Advanced Server
■ Windows® XP Professional
2 - 19 PILOTES ET LOGICIEL
Sélection automatique d’émulation
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des
données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Le réglage
par défaut est OUI.
L’imprimante peut choisir l’une des combinaisons suivantes :
EPSON (par défaut)
IBM
HP LaserJet
HP LaserJet
BR-Script 3
BR-Script 3
EPSON FX-850
IBM ProPrinter XL
Sélection automatique d’interface
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’interface. Lorsqu’elle reçoit des
données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement l’interface parallèle IEEE 1284 ou l’interface
USB, en fonction des cas.
Lorsque vous utilisez l’interface parallèle, vous pouvez activer ou désactiver les communications
parallèles rapides et bidirectionnelles en vous servant des touches du panneau de commande pour
accéder à l’option PARALLELE du menu INTERFACE. Voir INTERFACE page 3-21. Le mode de
sélection automatique d’interface ayant été activé en usine par défaut, il vous suffit de connecter le câble
d’interface à l’imprimante. (Remarque : vous devez toujours éteindre votre ordinateur et votre
imprimante avant de brancher ou débrancher le câble).
Avec la fonction de sélection automatique d’interface, tenez compte des points suivants :
■ Cette fonction prend quelques secondes pour fonctionner. Si vous voulez accélérer
l’impression, sélectionnez manuellement l’interface requise au moyen du panneau de
commande, avec l’option CHOISIR du menu INTERFACE.
Si vous utilisez systématiquement la même interface, nous vous conseillons de la sélectionner dans le
menu INTERFACE. L’imprimante attribue la totalité de la mémoire tampon d’entrée à cette interface
lorsqu’il s’agit de la seule interface sélectionnée.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 20
Paramètres de l’imprimante
Paramètres d’usine
Le paramétrage de l’imprimante a été effectué en usine avant la livraison. Il s’agit des paramètres
d’usine. Bien que l’imprimante puisse être utilisée sans modifier ces paramètres, elle peut également
être adaptée à vos besoins grâce aux paramètres utilisateur. Voir Liste des paramètres d’usine page
3-24.
La modification des paramètres utilisateur n’affecte pas les paramètres d’usine. Ceux-ci, préétablis
en usine, ne peuvent pas être modifiés.
Quand ils ont été modifiés, les paramètres utilisateur peuvent être ramenés aux valeurs d’usine à l’aide
du mode MENU REINIT. Voir MENU CONFIG page 3-21.
2 - 21 PILOTES ET LOGICIEL
3
Panneau de commande
Panneau de commande
Cette imprimante dispose d’un afficheur à cristaux liquides (LCD), de sept touches et d’un témoin
lumineux (DEL) sur le panneau de commande. L’écran peut afficher divers messages de 16 caractères
maximum sur une rangée. Le témoin s’allume pour indiquer l’état de l’imprimante.
■ Dans certains pays, un panneau de commande proposant les symboles Braille est disponible.
Si vous souhaitez acheter un panneau de commande avec symboles Braille, veuillez contacter
le revendeur qui vous a vendu l’imprimante.
■ Pour en savoir plus sur les symboles Braille, voir Symboles Braille page 3-29.
Figure 3-1
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 1
Touches
Vous pouvez contrôler les principales tâches de l'imprimante et modifier divers paramètres au moyen
de sept touches (Go, Job Cancel, Reprint, +, -, Back, Set).
Touche
Fonctionnement
Go
Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de
réimpression et d’éliminer les messages d’erreur.
Suspend et reprend l’impression.
Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
Reprint
Permet de sélectionner le nombre de copies supplémentaires (1-999).
+
Permet d’avancer dans les différents menus.
Permet d’avancer dans les options disponibles.
-
Permet de revenir en arrière dans les différents menus.
Permet de revenir en arrière dans les options disponibles.
Back
Permet de remonter d’un niveau dans le menu.
Set
Permet de sélectionner le menu du panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Touche Go
Vous pouvez changer l’état courant indiqué sur le panneau (Menu, Erreur et paramètres de
réimpression) en appuyant une fois sur la touche Go. En cas d’ERREUR, l’écran du panneau de
commande change seulement une fois l’erreur éliminée.
Vous pouvez faire une pause au cours de l’impression en utilisant la touche Go. Appuyez à nouveau sur
la touche Go pour relancer la tâche d’impression et annuler la pause. Pendant une pause, l’imprimante
est hors ligne.
Quand l’imprimante est en mode PAUSE, vous pouvez annuler la tâche en appuyant sur la touche
Job Cancel si vous ne voulez pas imprimer les données restantes. Une fois la tâche annulée,
l’imprimante repasse à l’état PRET.
Touche Job Cancel
Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant sur la touche Job Cancel.
L’écran affiche le message ANNULATION TACHE jusqu’à ce que l’annulation soit effective. Une fois la
tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état PRET.
Si l’imprimante n’est pas en train de recevoir des données ou d’imprimer, l’affichage signale PAS DE
DONNEES et vous ne pouvez pas annuler la tâche.
3 - 2 PANNEAU DE COMMANDE
Touche Reprint
Si vous voulez réimprimer un document qui vient d’être imprimé, vous pouvez vous servir de la touche
Reprint. Par ailleurs, si vous avez créé un document que vous voulez partager avec des collègues, il
vous suffit de spouler le document dans un secteur non sécurisé de l’imprimante. Ce document peut
ensuite être réimprimé par tout utilisateur se trouvant sur le réseau ou grâce au panneau de commande
de l’imprimante.
Vous pouvez utiliser la touche Reprint lorsque l'imprimante est dans l'état "PRET" ou "PAUSE".
Si vous souhaitez imprimer des données de type Epreuve, Public ou Sécurisé, nous recommandons
d’installer la carte CompactFlash® en option.
Réimpression à partir de la mémoire RAM
Si vous n’installez pas de carte CompactFlash® (voir Carte CompactFlash® page 4-9), vous pouvez
lancer la réimpression à partir de la mémoire RAM. Les données de réimpression contenus dans la RAM
sont effacées lorsque l’imprimante est mise hors tension.
Si vous utilisez la mémoire RAM pour réimprimer :
1 Appuyez sur la touche Set du panneau de commande pour quitter l’état PRET et sélectionnez
TAILLE RAM dans le menu CONFIG.
2 La taille de mémoire RAM courante est de 0 Mo. Appuyez sur la touche + pour augmenter la taille
de la mémoire RAM de réimpression par pas de 1 Mo.
■ Si vous augmentez la taille de la mémoire RAM à utiliser pour l’impression sécurisée, la
performance de l’imprimante diminuera car le domaine de travail de l’imprimante est réduit.
Veillez à réinitialiser la taille mémoire du disque RAM à 0 Mo quand vous avez terminé d’utiliser
l’impression sécurisée.
■ Les données mémorisées dans la mémoire RAM sont effacées quand l’imprimante est mise
hors tension.
Nous vous conseillons d’ajouter de la mémoire RAM si vous voulez imprimer de nombreuses données
en mode sécurisé. (Voir DIMM page 4-11).
Réimpression de la dernière tâche
Il est possible de réimprimer les données de la dernière tâche d’impression sans avoir à les
retransmettre depuis l’ordinateur.
■ Si la fonction REIMPR est désactivée au panneau de commande et si vous appuyez sur la
touche Reprint, l’écran affiche le message PAS DE DONNEES pendant quelques instants.
■ Pour annuler la réimpression, appuyez sur la touche Job Cancel.
■ Si l’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour spouler la tâche d’impression,
elle imprime uniquement la dernière page.
■ Appuyez sur la touche - ou + si vous voulez réduire ou augmenter le nombre de copies à
réimprimer. Vous pouvez choisir un nombre compris entre 1 et 999 COPIES.
■ Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Options du
périphérique page 2-5.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 3
Réimpression de la dernière tâche trois fois
1
Vérifiez que le paramètre REIMPR est défini à OUI en utilisant les touches du panneau de
commande pour accéder au menu CONFIG.
Si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante, les paramètres de la fonction Spouling des
tâches du pilote ont priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du panneau de commande. Pour en
savoir plus, voir Options du périphérique page 2-5.
2
Appuyez sur la touche Reprint.
COPIES=
1
Si vous patientez trop longtemps avant de poursuivre la sélection des touches
du panneau, l’affichage quitte automatiquement le menu REIMPR.
Appuyez deux fois sur +.
COPIES=
3
Appuyez sur Set ou Reprint.
IMP. EN COURS
COPIES=
1
■ Si vous appuyez deux fois sur la touche Go, l’imprimante quitte le menu REIMPR.
■ Si vous voulez réimprimer les données et si vous avez appuyé sur la touche Go, l’affichage
signale SET PR IMPR. Appuyez sur la touche Set ou Reprint pour lancer la réimpression ou à
nouveau sur la touche Go pour annuler la tâche.
Impression en mode Epreuve
Vous pouvez vous servir de cette fonction pour réimprimer des données d’épreuve qui viennent d’être
imprimées et qui n’ont aucun paramètre sécuritaire. Les documents placés dans la zone d’épreuve sont
accessibles à tout le monde. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour un document qui sera
transféré au dossier Public à une date ultérieure.
Lorsque la zone de spouling des données est pleine, les données les plus anciennes sont
automatiquement effacées en premier. L’ordre de suppression des données est indépendant de l’ordre
de réimpression.
Pour réimprimer des données d'épreuve, reportez-vous à la rubrique voir Impression de données
sécurisées page 3-6.
■ Si vous n’avez pas installé de carte CompactFlash® en option, les données de réimpression sont
effacées dès que l’imprimante est mise hors tension.
■ Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Options du
périphérique page 2-5.
3 - 4 PANNEAU DE COMMANDE
Impression en mode Public
Vous pouvez utiliser cette fonction pour réimprimer des documents stockés dans une zone Publique de
la mémoire de l’imprimante. Les documents se trouvant dans cette section ne sont pas protégés par un
mot de passe et tout le monde peut y accéder par le biais du panneau de commande ou d’un navigateur
Web. Un document Public n’est pas imprimé lorsque vous l’envoyez à l’imprimante. Vous devez vous
servir du panneau de commande de l’imprimante ou vous connecter à l’imprimante par le biais d’un
navigateur Web.
Les données publiques peuvent être effacées par le biais du panneau de commande de l’imprimante ou
à partir d’un logiciel de gestion basé sur le Web.
Pour réimprimer des données publiques, voir Impression de données sécurisées page 3-6.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Spouling des tâches
page 2-6.
Impression en mode Sécurisé
Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance
du mot de passe peuvent donc imprimer ces documents. Le document n’est pas imprimé lorsque vous
l’envoyez à l’imprimante. Pour imprimer le document, vous devez vous servir du panneau de commande
de l’imprimante (en spécifiant le mot de passe) ou vous connecter à l’imprimante par le biais d’un
navigateur Web.
Si vous souhaitez supprimer les données spoulées, vous pouvez le faire par le biais du panneau de
commande ou à partir d’un logiciel de gestion basé sur le Web.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Options du
périphérique page 2-5.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 5
Impression de données sécurisées
Appuyez sur la touche Reprint.
S’il n’y a pas de données à
imprimer.
PAS DE DONNEES
DERNIERE TACHE
Appuyez sur + ou -.
ou
FICH. SECURISE
FICHIER PUBLIC
ou
FICHIER EPREUVE
Appuyez sur la touche Set.
UTIL
XXXXXX
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le nom de l’utilisateur.
Appuyez sur la touche Set pour valider le nom de l’utilisateur.
TACHE
XXXXXX
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner la tâche.
Appuyez sur la touche Set pour valider la tâche.
No.DE PASSE=0000
Tapez votre mot de passe. Sautez cette étape si vous imprimez un Fichier
public.
Appuyez sur la touche Set pour confirmer le mot de passe.
COPIES=
1
L’imprimante quittera ce menu au bout d’un délai d’attente déterminé.
Appuyez sur la touche Set ou Reprint.
Si vous appuyez sur la touche Go, l’écran affiche SET PR IMPR..”
IMP. EN COURS
Quand la mémoire ne contient pas de données à réimprimer
Quand l’imprimante ne contient pas de données de réimpression dans sa mémoire tampon, si vous
appuyez sur la touche Reprint, l’écran affiche brièvement le message PAS DE DONNEES.
Pour annuler une tâche de réimpression
Vous pouvez appuyer sur la touche Job Cancel pour annuler la tâche de réimpression. La touche Job
Cancel vous permet également d’annuler une tâche d’impression que vous avez mise en pause.
3 - 6 PANNEAU DE COMMANDE
Touches + et Si vous appuyez sur la touche + ou - quand l’imprimante est en ligne (état PRET), elle passe à l’état hors
ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le menu.
Pour vous déplacer dans les menus de l’écran
Si vous appuyez sur la touche + ou - quand l’imprimante est en ligne (état PRET), elle passe à l’état hors
ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le mode courant.
Vous pouvez vous rendre aux autres menus en appuyant sur les touches + et -. L’utilisation des touches
+ et - vous permet d’avancer ou de revenir en arrière dans les menus et les paramètres de l’écran.
Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le paramètre voulu s’affiche.
Pour saisir des chiffres
Vous pouvez saisir des chiffres de deux façons différentes. Vous pouvez appuyer sur la touche + ou –
pour faire défiler les chiffres un à la fois ou vous pouvez maintenir la touche + ou – enfoncée pour
accélérer le défilement. Lorsque le chiffre souhaité s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche Set.
Touche Back
Si vous appuyez sur la touche Back quand l’imprimante est en ligne (état PRET), elle passe à l’état hors
ligne et l’écran à cristaux liquides revient au menu.
L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau précédent du menu courant.
La touche Back vous permet également de choisir le chiffre précédent quand vous saisissez des
nombres.
Quand vous sélectionnez un paramètre et qu’il n’est pas accompagné d’un astérisque (vous n’avez pas
appuyé sur la touche Set), la touche Back vous permet de revenir au menu précédent en conservant le
paramètre d’origine.
Quand vous appuyez sur la touche Set pour sélectionner un paramètre, un astérisque s’affiche
brièvement en fin d’écran. Comme l’astérisque montre ce que vous avez choisi, vous pouvez
facilement contrôler les paramètres courants en consultant l’écran.
Touche Set
Si vous appuyez sur la touche Set quand l’imprimante est en ligne (état PRET), elle passe à l’état hors
ligne et l’écran à cristaux liquides revient au menu.
La touche Set vous permet de choisir le menu ou l’option affichée. Une fois le paramètre modifié, un
astérisque (*) s’affiche brièvement sur la droite.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 7
Témoin lumineux (DEL)
Le témoin lumineux est un voyant qui indique l’état de l’imprimante.
Data - témoin orange
Etat du témoin
Signification
Allumé
La mémoire de l’imprimante contient des données.
Clignotant
Réception ou traitement de données en cours.
Eteint
Aucune donnée dans la mémoire.
3 - 8 PANNEAU DE COMMANDE
Ecran à cristaux liquides (LCD)
L’écran affiche l’état courant de l’imprimante. Quand vous utilisez les touches du panneau de
commande, l’affichage se modifie en conséquence.
En cas de problème, l’écran affiche le message d’erreur approprié, un message de maintenance ou un
message d’appel technicien pour vous indiquer que vous devez prendre les mesures nécessaires. Pour
en savoir plus sur ces messages, voir Messages affichés page 6-1.
Rétroéclairage
Eclairage
Signification
Eteint
L’imprimante est éteinte ou en attente.
Vert
(Général)
Prête à imprimer
Impression en cours
Préchauffage
Annulation de tâche
Rouge
(Erreur)
Il y a un problème avec l’imprimante.
Orange
(Paramétrage)
L’imprimante est hors ligne.
Choix d’un menu
Réglage du nombre de réimpressions
Pause
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 9
Messages affichés à l’écran
Messages d’état de l’imprimante
Le tableau ci-dessous indique les messages d’état qui s’affichent en cours de fonctionnement normal :
Message d’état de l’imprimante
Signification
IGNORE DONNEES
L’imprimante ignore les données traitées avec le pilote PS.
ANNULATION TACHE
Annulation de la tâche en cours.
INITIALISATION
Initialisation de l’imprimante en cours.
PAUSE
L’imprimante a suspendu son fonctionnement. Appuyez sur la touche Go
pour relancer l’imprimante.
SET PR IMPR.
Appuyez sur la touche Set pour lancer l’impression.
IMP. EN COURS
Impression en cours
TTMENT EN COURS
L’imprimante est en train de traiter des données.
EN PROGRAMMATION
Accès à la carte CompactFlash®.
MEM=XX Mo
Cette imprimante dispose de XX Mo. de mémoire.
PRET
Prête à imprimer.
INIT. USINE
Le paramétrage de l’imprimante revient aux réglages effectués en usine.
INIT. UTIL.
Le paramétrage de l’imprimante revient aux réglages effectués par
l’utilisateur.
RES. ADAPTEE
Impression à une résolution inférieure
AUTOTEST
Procédure d’autodiagnostic en cours
VEILLE
En mode veille
PRECHAUFFAGE
L’imprimante est en phase de préchauffage.
3 - 10 PANNEAU DE COMMANDE
Comment utiliser le panneau de commande
Quand vous utilisez les touches Menu (+, -, Set ou Back), tenez compte des points élémentaires
suivants :
■ Si le panneau de commande reste inactif pendant 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient à
l’état PRET.
■ Lorsque vous appuyez sur la touche Set pour choisir un paramètre, un astérisque apparaît quelques
instants sur la droite de l’écran. Après quoi, l’écran revient au niveau de menu précédent.
■ Quand vous modifiez l’état de l’imprimante ou un paramètre, si vous appuyez sur Back avant
d’appuyer sur Set, l’affichage revient au menu précédent en conservant le paramétrage initial intact.
■ Vous avez deux moyens à votre disposition pour saisir des chiffres. Vous pouvez appuyer sur la
touche + ou – pour faire défiler les chiffres un à la fois ou vous pouvez maintenir la touche + ou –
enfoncée pour accélérer le défilement. Le numéro qui clignote correspond à celui que vous pouvez
changer.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 11
Par exemple : Si vous souhaitez imprimer depuis le bac MU en priorité, configurez le paramètre
MP en 1er à OUI de cette façon.
Par défaut, le panneau de commande n’est pas verrouillé. Vous pouvez le verrouiller si vous voulez.
PRET
Appuyez sur l’une quelconque des touches Menu (+, -, Set ou Back) pour
mettre l’imprimante hors ligne.
INFORMATION
Appuyez sur la touche + ou - pour faire défiler les menus jusqu’à l’affichage
de PAPIER.
PAPIER
Appuyez sur la touche Set pour accéder au niveau suivant du menu.
SOURCE
Appuyez sur la touche + ou -.
MP EN 1er
Appuyez sur la touche Set.
=NON
*
Appuyez sur la touche +.
=OUI
Appuyez sur la touche Set.
Un astérisque * s’affiche brièvement en fin d’écran.
La valeur par défaut est signalée par le symbole “*”.
=OUI
*
3 - 12 PANNEAU DE COMMANDE
Menu de l’afficheur à cristaux liquides du panneau de commande
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi sur l’écran du panneau de commande :
■ Plateau d’éjection standard : BAC 1
■ Bac multi-usage : BAC MU ou BAC MP
■ Bac inférieur en option : BAC 2
Vous avez huit menus à votre disposition. Pour en savoir plus sur les options disponibles dans chaque
menu, veuillez consulter les pages suivantes.
■ INFORMATION
Voir INFORMATION page 3-14.
■ PAPIER
Voir PAPIER page 3-15.
■ QUALITE
voir QUALITE page 3-15.
■ CONFIG
Voir CONFIG page 3-16.
■ MENU IMPR.
Voir IMP MENU page 3-17.
■ RESEAU
Voir RESEAU (uniquement sur réseau) page 3-20.
■ INTERFACE
Voir INTERFACE page 3-21.
■ MENU CONFIG
Voir MENU CONFIG page 3-21.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 13
INFORMATION
L’écran affiche
Description
IMP PARAM.
Imprime la page des paramètres d’impression.
IMP TEST
Imprime une page test.
IMP DEMO
Imprime la feuille de démonstration.
IMP LISTE FICH
Imprime la liste des données enregistrées sur la carte CompactFlash® ou dans la
mémoire de base en l’absence de carte CompactFlash®.
IMP POLICES
Imprime la liste des polices et des échantillons.
VERSION
Sous-menu
Description
NO.SER=#########
Affiche le numéro de série de l’imprimante.
VER ROM=####
Indique la version de la ROM.
DATE ROM ##/##/##
Indique la date de la ROM.
NET VER=####
Affiche la version réseau (uniquement pour les
utilisateurs en réseau).
TAILLE RAM=###Mo
Indique le volume de mémoire dans cette
imprimante.
COMPTEUR PAGE
=######
Affiche le nombre total courant
de pages imprimées.
COMPTEUR TAMBOUR
=######
Indique le nombre de pages
imprimées avec l’ensemble
tambour.
VIE TAMBOUR
=######
Indique le nombre de pages
restant à imprimer avec
l’ensemble tambour.
VIE KIT ALIM MU
=######
Indique le nombre de pages
restant à imprimer avec le kit
d’alimentation papier MU.
VIE KIT ALIM 1
=######
Indique le nombre de pages
restant à imprimer avec le kit
d’alimentation papier 1.
VIE KIT ALIM 2
=######
Indique le nombre de pages
restant à imprimer avec le kit
d’alimentation papier 2.
VIE FIXATEUR
=######
Indique le nombre de pages
restant à imprimer avec
l’ensemble de fixage.
VIE LASER
=######
Indique le nombre de pages
restant à imprimer avec le
groupe laser.
ENTRETIEN
3 - 14 PANNEAU DE COMMANDE
PAPIER
L’écran affiche
Description
SOURCE
=AUTO/MP/BAC1/BAC2
Sélectionne le bac d’alimentation du papier.
PRIORITE
=MP>B1>B2
B1>B2>MP
B1>B2
MP EN 1er
=OUI/NON
Donne priorité au bac MU pour l’alimentation en papier.
FORM. MP
=TOUS/LETTER/LEGAL/A4…
Sélectionne la taille du papier que vous avez chargé dans le bac MU, par exemple
A4/Letter/Legal/...
ALIM MANUELLE
=NON/OUI
Sélectionne le mode d’alimentation manuelle ou automatique.
FORMAT BAC 1
=LETTER/LEGAL/A4...
Sélectionne la taille du papier que vous avez chargé dans le bac supérieur
standard, par exemple A4/Letter/Legal/...
BAC2 * FMT
=LETTER/LEGAL/A4...
Sélectionne la taille du papier que vous avez chargé dans le bac inférieur en option,
par exemple A4/Letter/Legal/...
DUPLEX
=NON/OUI (REL. LNG)/OUI (REL. CRT)
Détermine si vous souhaitez imprimer sur les deux faces du papier.
QUALITE
L’écran affiche
Description
RESOLUTION
=300/600/1200
Vous avez le choix entre une résolution d’impression de 300, 600 ou 1200 ppp
(points par pouce).
HTE RES
=MOYEN/FONCE/NON/CLAIR
HRC : La commande haute résolution (High Resolution Control) permet d’améliorer
la qualité d’impression des lettres, chiffres et graphiques à un niveau que les
imprimantes laser classiques ne peuvent pas atteindre avec une résolution de 300
ou 600 ppp.
ECO. TONER
=NON/OUI
DENSITE
=-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6
Augmente ou diminue la densité de l’impression.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 15
CONFIG
L’écran affiche
Description
LANGUE
= ENGLISH /FRANÇAIS /...
REGLAGE PANNEAU
Sous-menu
Description
DENSITE LCD
=0/1/2
EN LIGNE AUTO
=OUI/NON
TAUX REPETITION
Définit le temps pris par le message affiché pour
changer en appuyant sur la touche + ou – avec
des intervalles de : 0,1 ; 0,2 ; 0,3 ; 0,4 ; 0,5 ; 1,0 ;
1,5 ou 2,0 secondes. Le réglage en usine est 0,1.
DEFIL. MESSAGE
Définit le temps en secondes pris par un message
LCD pour défiler à l’écran. Du niveau 1=0,2 au
niveau 10=2,0. Le réglage en usine est le Niveau 1.
ALARME ERREUR
ALARME PANNEAU
VOLUME ALARME
NON
NORMALE
Il y aura une série de cinq alarmes en cas d’erreur.
SPECIALE
Emet cinq alarmes consécutivement jusqu’à ce
que l’erreur soit corrigée.
NON
Désactive la fonction alarme quand vous
appuyez sur une touche.
OUI
Active la fonction alarme quand vous appuyez sur
une touche.
BAS
Réduit le volume de l’alarme.
HAUT
Augmente le volume de l’alarme.
DELAI PR VEILLE
=1, 2, 3, 4, 5 ... 240 MIN
AUTO CONTINU
=NON/OUI
VER. PANNEAU
=NON/OUI
Active ou désactive la fonction de verrouillage du panneau.
No DE PASSE=###
REIMPR
=OUI/NON
PROTECTION PAGE
PROTECT = AUTO
EMULATION
=AUTO(EPSON)/AUTO(IBM)/HP LASERJET/...
GARDER PCL
=NON/OUI
TAILLE RAM
=0, 1, 2 ... Mo
EFF DON STOCKEES
Supprime les données de la carte CompactFlash®.
AUTO, NON, LETTER, A4,LEGAL
RELANCER IMP?
Sous-menu
Description
FICH. SECURISE
Sélectionne le nom d’utilisateur, le nom de la
tâche et le mot de passe.
FICHIER PUBLIC
Sélectionne le nom d’utilisateur et un nom de
tâche.
FICHIER EPREUVE
Sélectionne le nom d’utilisateur et un nom de
tâche.
ID DATA (CF)
=####
ID MACRO (CF)
=####
ID POLICE (CF)
=####
FORMATER (CF)
OK?
3 - 16 PANNEAU DE COMMANDE
CONFIG (Suite)
L’écran affiche
Description
EFF DON STOCKEES
(Suite)
Sous-menu
Description
ID DATA (ROM)
=####
ID MACRO (ROM)
=####
ID POLICE(ROM)
=####
FORMATER (ROM)
OK?
IMP MENU
L’écran affiche
Description
TYPE DE PAPIER
=PAPIER ORDI/TRANSPARENTS/PAPIER EPAIS/PAPIER + EPAIS/PAPIER
FIN/PAPIER LUXE/ENVELOPPES/ENV. FINES/PAPIER RECYCLE
PAPIER
Définit le format du papier à LETTER, A4, LEGAL, FOLIO, EXECUTIVE, COM-10,
MONARCH, C5, DL, DLL, B5, A5, A6, B6, JIS B5, A4 LONG, POST CARD,
ORGANIZER J, ORGANIZER K, ORGANIZER L ou ORGANIZER M.
COPIES
Ce mode permet de vérifier le nombre total de pages imprimées.
Indique le nombre de pages imprimées (de 1 à 999).
ORIENTATION
Cette imprimante peut imprimer dans le sens de la hauteur (portrait) ou de la
largeur (paysage).
PORTRAIT ou PAYSAGE
IMP POSITION
Cette imprimante peut être ajustée pour aligner le format de la page.
Sous-menu
Description
X OFFSET=0
=-500, -499 ... + 499, +500
Déplace la position de démarrage de l’impression (dans
le coin supérieur gauche des pages) dans le sens
horizontal, d’une valeur comprise entre –500 (gauche) et
+500 (droite) points en résolution 300 ppp.
Y OFFSET=0
=-500, -499 ... + 499, +500
Déplace la position de démarrage de l’impression (dans
le coin supérieur gauche des pages) dans le sens
vertical, d’une valeur comprise entre –500 (gauche) et
+500 (droite) points en résolution 300 ppp.
TEMPS AUTO FF
=NON/1, 2, 3 ... 99 (sec)
Permet d’imprimer les données restantes sans appuyer sur la touche Go.
SUP. FF
=NON/OUI
Active/désactive la fonction de suppression de saut de page (PAUSE).
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 17
IMP MENU (Suite)
L’écran affiche
Description
HP LASERJET
Sous-menu
Description
POLICE NO.
=I000 ... ####
PAS/POINT POLICE
=##.##
JEU SYMBOLES
PC-8/...
Sélectionne le jeu de symboles ou de caractères.
IMPR. TABLE
Imprime la table de codes.
RET. L AUTO
=NON/OUI
OUI : RET.C.→RET.C.+RET.L.,
NON : RET.C.→RET.C.
RET. C AUTO
=NON/OUI
OUI : RET.L. RET.L.+RET.C., FF+CR ou
VT→VT+RET.C.
NON : RET.L.→RET.L., FF→FF ou VT→VT
AUTO WRAP
=NON/OUI
Détermine si un saut de ligne et un retour chariot sont
insérés lorsque l’imprimante atteint la marge droite.
AUTO S.P.
=OUI/NON
Détermine si un saut de ligne et un retour chariot sont
insérés lorsque l’imprimante atteint la marge du bas.
MARGE GAUCHE
=##
Règle la marge gauche sur une colonne entre 0 et 70 à
10 caractères par pouce.
MARGE DROITE
=##
Règle la marge droite sur une colonne entre 10 et 80 à
10 caractères par pouce.
MARGE SUP.
=#.##
Règle la marge du haut à une certaine distance du bord
supérieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 Le
réglage en usine est 0,5.
MARGE INF.
=#.##
Règle la marge du bas à une certaine distance du bord
inférieur du papier – 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. Le
réglage en usine est 0,33 (Non HP), 0,5 (HP).
LIGNES
=###
Règle le nombre de lignes par page entre 5 et 128 lignes.
3 - 18 PANNEAU DE COMMANDE
IMP MENU (Suite)
L’écran affiche
Description
EPSON FX-850
POLICE NO.
=I000 ... ####
PAS/POINT POLICE
=##.##
JEU DE CARA.
PC-8/...
Sélectionne le jeu de symboles ou de caractères.
IMPR. TABLE
Imprime la table de codes.
RET. L AUTO
=NON/OUI
OUI : RET.C.→RET.C.+RET.L.
NON : RET.C.→RET.C.
MASQUE AUTO
=NON/OUI
MARGE GAUCHE
Règle la marge gauche sur une colonne entre 0 et 70 à
10 caractères par pouce.
MARGE DROITE
Règle la marge droite sur une colonne entre 10 et 80 à
10 caractères par pouce.
MARGE SUP.
Règle la marge du haut à une certaine distance du bord
supérieur du papier – 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. Le
réglage en usine est 0,33.
MARGE INF.
Règle la marge du bas à une certaine distance du bord
inférieur du papier – 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. Le
réglage en usine est 0,33.
LIGNES
Règle le nombre de lignes par page entre 5 et 128 lignes.
Sous-menu
Description
POLICE NO.
=I000 ... ####
PAS POLICE
=##.##
JEU DE CARA.
PC-8/...
Sélectionne le jeu de symboles ou de caractères.
IMPR. TABLE
Imprime la table de codes.
RET. L AUTO
=NON/OUI
OUI : RET.C.→RET.C.+RET.L.,
NON : RET.C.→RET.C.
RET. C AUTO
=NON/OUI
MASQUE AUTO
=NON/OUI
MARGE GAUCHE
Règle la marge gauche sur une colonne entre 0 et 70 à
10 caractères par pouce.
MARGE DROITE
Règle la marge droite sur une colonne entre 10 et 80 à
10 caractères par pouce.
MARGE SUP.
Règle la marge du haut à une certaine distance du bord
supérieur du papier – 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. Le
réglage en usine est 0,33.
MARGE INF.
Règle la marge du bas à une certaine distance du bord
inférieur du papier – 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. Le
réglage en usine est 0,33.
LIGNES
Règle le nombre de lignes par page entre 5 et 128 lignes.
IMPR. ERREURS
=NON/OUI
IBM PROPRINTER
BR-SCRIPT3
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 19
IMP MENU (Suite)
L’écran affiche
Description
MENU CARBONE
COPIE CARBONE
NON/OUI/AUTO/PARALLELE
COPIES
=1 à 8
BAC COPIE 1
=AUTO/RESTANT, BAC MP, BAC 1, BAC 2
MACRO COPIE 1
=(numéro ID)
BAC COPIE 2
.
.
.
=AUTO/RESTANT, BAC MP, BAC 1, BAC 2
S’affiche lors de l’impression de 2 pages ou plus.
BAC COPIE 8
MACRO COPIE 2
.
.
.
=(numéro ID)
S’affiche lors de l’impression de 2 pages ou plus.
MACRO COPIE 8
RESEAU (uniquement sur réseau)
L’écran affiche
Description
TCP/IP
Sous-menu
Description
TCP/IP ENABLE
=OUI/NON
ADRESSE IP=
###.###.###.###
MASQ.SS.RES=
###.###.###.###
PASSERELLE=
###.###.###.###
ESSAIS BOOT IP
=#
METHODE IP
=AUTO/STATIC/RARP/BOOTP/DHCP
APIPA
=OUI/NON
NETWARE ENABLE
=OUI/NON
NET FRAME
=AUTO/8023/ENET/8022/SNAP
NETWARE
APPLETALK
=OUI/NON
NETBEUI
=OUI/NON
DLC/LLC
=OUI/NON
NETBIOS/IP
=OUI/NON
ENET
=AUTO/100B-FD/100B-HD/10B-FD/10B-HD
3 - 20 PANNEAU DE COMMANDE
INTERFACE
L’écran affiche
Description
CHOISIR
=AUTO/PARALLELE/USB/RESEAU
TEMPS AUTO IF
= 1, 2, 3 ... 99 (sec)
Vous devez définir le délai d’attente pour la sélection automatique d’interface.
MEM. TAMPON
= Niveau 1, 2, 3 ... 15
Augmente ou diminue la
capacité de la mémoire tampon
d’entrée.
PARALLELE
Quand vous utilisez l’interface parallèle
USB 2.0
RELANCER IMP?
Sous-menu
Description
HTE VITESSE
=OUI/NON
Active/désactive les communications parallèles
haut débit.
BI-DIR
=OUI/NON
Active/désactive les communications parallèles
bidirectionnelles.
INPUT PRIME
=OUI/NON
Active ou désactive le signal principal.
HTE VITESSE
=OUI/NON
Active/désactive les communications USB 2.0
haut débit.
MENU CONFIG
L’écran affiche
Description
INITIALISER
Réinitialise l’imprimante et rétablit tous les paramètres (y compris les paramètres
de commande) aux valeurs précédemment sélectionnées par le biais des touches
du panneau de commande.
CONFIG. USINE
Réinitialise l’imprimante et restaure tous les paramètres (y compris les paramètres
de commande) aux valeurs d’usine. Voir Liste des paramètres d’usine page 3-24.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 21
Définition de l’adresse IP
INFORMATION
Appuyez sur la touche + ou - jusqu’à ce que RESEAU s’affiche (et pour afficher
chaque paramètre indiqué ci-dessous).
RESEAU
Appuyez sur la touche Set.
TCP/IP
Appuyez sur la touche Set.
TCP/IP ENABLE
Appuyez sur la touche +.
ADRESSE IP=
Appuyez sur la touche Set.
192.0.0.192*
Le dernier chiffre de la première partie du numéro clignote.
Appuyez sur la touche + or - pour augmenter ou diminuer la valeur.
Appuyez sur la touche Set pour passer au chiffre suivant.
123.0.0.192*
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez réglé l’adresse IP.
123.45.67.89
Appuyez sur la touche Set pour valider l’adresse IP.
123.45.67.89*
3 - 22 PANNEAU DE COMMANDE
Un astérisque s’affiche brièvement en fin d’écran.
A propos des modes d’émulation
Cette imprimante propose les modes d’émulation suivants.
Mode HP LaserJet
Le mode HP LaserJet (ou mode HP) est le mode d’émulation dans lequel cette imprimante supporte le
langage PCL6 de l’imprimante laser Hewlett-Packard LaserJet. De nombreuses applications gèrent ce
type d’imprimante laser. Servez-vous de ce mode pour permettre à l’imprimante de fonctionner de façon
optimale avec ces applications.
Mode BR-Script 3
BR-Script est un langage de description de page original de Brother et un interpréteur d’émulation de
langage PostScript®. Cette imprimante gère le niveau 3. L’interpréteur BR-Script de l’imprimante vous
permet de contrôler le texte et les graphiques sur les pages.
Pour obtenir des renseignements techniques sur les commandes PostScript®, veuillez consulter les
ouvrages suivants :
■ Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Reference Manual, 3ème édition.
Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1999. ISBN : 0-201-37922-8
■ Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Program Design. Addison-Wesley Publishing
Company, Inc., 1988. ISBN : 0-201-14396-8
■ Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Tutorial and Cookbook. Addison-Wesley
Publishing Company, Inc., 1985. ISBN : 0-201-10179-3
Mode EPSON FX-850 et mode IBM Proprinter XL
Les modes EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL sont les émulations adoptées par cette imprimante
pour gérer les imprimantes matricielles standard de l’industrie. Certaines applications gèrent ces
émulations d’imprimantes matricielles. Servez-vous de ces modes d’émulation pour permettre à votre
imprimante de bien fonctionner avec ces types d’application.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 23
Liste des paramètres d’usine
Le tableau 3-1 reprend les paramètres d’usine.
■ Le réglage dépend du mode d’émulation. Dans le tableau qui suit, les modes actifs sont indiqués
entre parenthèses.
■ Les paramètres suivants ne peuvent pas être restaurés aux valeurs d’usine avec la fonction
CONFIG. USINE du menu MENU CONFIG : menu INTERFACE, HTE RES, PROTECTION
PAGE, POLICE VECTORI., VER. PANNEAU, le compteur de pages et la langue locale utilisée
pour afficher les messages.
■ Le réglage de COPIE est toujours ramené à la valeur d’usine lorsque l’imprimante est éteinte
puis rallumée.
Paramétrage réseau d’usine par défaut
Si vous souhaitez redéfinir les paramètres du serveur d’impression à leurs valeurs par défaut (ce qui
réinitialisera toutes les informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), maintenez enfoncé le
bouton Test réseau sur la carte réseau (NC-6100h) pendant plus de 5 secondes.
3 - 24 PANNEAU DE COMMANDE
Tableau 3 - 1: Liste des paramètres d’usine
L’écran affiche
Sous-menu
Réglage d’usine
PAPIER
SOURCE
=AUTO
PRIORITE
=MU>B1>B2
MP EN 1er
=NON
FORM. MP
=TOUS
ALIM MANUELLE
=NON
FORMAT BAC 1
=DETECT CAPTEUR
FORMAT BAC 2
=DETECT CAPTEUR
DUPLEX
=NON
RESOLUTION
=600
HTE RES
=MOYEN
ECO. TONER
=NON
DENSITE
0
LANGUE
=ENGLISH
REGLAGE PANNEAU
Sous-menu
Réglage d’usine
DENSITE LCD
=0
EN LIGNE AUTO
=OUI
TAUX REPETITION
=0,1 SEC
DEFIL. MESSAGE
NIVEAU 1
QUALITE
CONFIG
MENU IMPR.
ALARME ERREUR
=NON
ALARME PANNEAU
=NON
VOLUME ALARME
=BAS
DELAI PR VEILLE
=30 MIN
AUTO CONTINU
=NON
VER. PANNEAU
=NON
REIMPR
=OUI
PROTECTION PAGE
=AUTO
EMULATION
=AUTO(EPSON)
GARDER PCL
=NON
TAILLE RAM
=0 Mo
TYPE DE PAPIER
=PAPIER ORDI
PAPIER
=A4/LETTER
COPIES
=1
ORIENTATION
=PORTRAIT
IMP POSITION
Sous-menu
Réglage d’usine
X OFFSET
=0
Y OFFSET
=0
TEMPS AUTO FF
=0
SUP. FF
=NON
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 25
Tableau 3 - 1: Liste des paramètres d’usine (Suite)
L’écran affiche
Sous-menu
Réglage d’usine
MENU IMPR (Suite)
HP LASERJET
Sous-menu
Réglage d’usine
POLICE NO.
=59
PAS POLICE
=10,00/12,00
JEU SYMBOLES
=PC8
RET. L AUTO
=NON
RET. C AUTO
=NON
AUTO WRAP
=NON
SAUT P AUTO
=OUI
MARGE GAUCHE
=####
MARGE DROITE
=####
MARGE SUP.
=####
MARGE INF.
=####
LIGNES
=####
POLICE NO.
=59
PAS POLICE
=10,00/12,00
JEU SYMBOLES
=US ASCII
RET. L AUTO
=NON
MASQUE AUTO
=NON
MARGE GAUCHE
=####
MARGE DROITE
=####
MARGE SUP.
=####
MARGE INF.
=####
LIGNES
=####
POLICE NO.
=59
PAS POLICE
=10,00/12,00
JEU SYMBOLES
=PC8
RET. L AUTO
=NON
RET. C AUTO
=NON
MARGE GAUCHE
=####
MARGE DROITE
=####
MARGE SUP.
=####
MARGE INF.=
####
LIGNES
=####
BR-SCRIPT
IMPR. ERREURS
=NON
MENU CARBONE
COPIE CARBONE
=NON
EPSON FX-850
IBM PROPRINTER
3 - 26 PANNEAU DE COMMANDE
Tableau 3 - 1: Liste des paramètres d’usine (Suite)
L’écran affiche
Sous-menu
Réglage d’usine
RESEAU
TCP/IP
Sous-menu
Réglage d’usine
TCP/IP ENABLE
=OUI
ADRESSE IP
=169.254.###.### *1
MASQUE SS-RES
=255.255.0.0 *1
PASSERELLE
=0.0.0.0
ESSAIS BOOT IP
=3
METHODE IP
=AUTO
APIPA
=OUI
NETWARE ENABLE
=OUI
NET FRAME
=AUTO
NETWARE
INTERFACE
APPLETALK
=OUI
NETBEUI
=OUI
DLC/LLC
=OUI
NETBIOS/IP
=OUI
ENET
=AUTO
CHOISIR
=AUTO
TEMPS AUTO IF
=5
MEM. TAMPON
=NIVEAU 3
PARALLELE
Sous-menu
Réglage d’usine
HTE VITESSE
=OUI
BI-DIR
=OUI
INPUT PRIME
=NON
HTE VITESSE
=OUI
USB 2.0
*1Le protocole APIPA (Automatic Private IP Addressing) configure automatiquement une adresse IP et un masque
de sous-réseau.
Pour obtenir des compléments d’information, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur en réseau qui figure sur le
CD-ROM fourni.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 27
Pour les utilisateurs malvoyants
Indications de l’alarme
Le panneau de commande est doté d’une alarme. L’alarme retentit quand l’utilisateur appuie sur l’une
des touches du panneau de commande et à chaque changement d’état de l’imprimante. Le tableau
suivant liste les significations des différents types d’alarme.
Tableau 3 - 2: Liste des indications de l’alarme
Indications de
l’alarme
Circonstances
Une alarme courte
■ Quand vous saisissez des informations à l’aide des touches du panneau.
Deux alarmes courtes
■ Quand vous revenez à l’option de menu supérieure après avoir fait défiler
les menus vers l’avant ou vers l’arrière.
■ Quand vous passez à un autre niveau de menu.
Cinq alarmes courtes
■ En cas d’erreur.
Une alarme longue
■ Quand vous définissez un paramètre de menu optionnel.
Deux alarmes longues
■ Quand l’imprimante passe en ligne.
■ Quand l’imprimante passe à l’état PRET à l’issue du préchauffage.
Une alarme courte et
une alarme longue
■ Quand vous saisissez des informations incorrectes.
Vous pouvez changer les paramètres de l’alarme à l’aide des touches du panneau de commande.
Pour changer la configuration de l’alarme, appuyez sur la touche + (plus) jusqu’à ce que CONFIG
s’affiche puis appuyez sur la touche Set. Appuyez sur la touche + (plus) jusqu’à ce que le message
ALARME ERREUR, ALARME PANNEAU ou VOLUME ALARME s’affiche puis appuyez sur Set.
Voir CONFIG page 3-16 pour obtenir une description des paramètres de l’alarme.
3 - 28 PANNEAU DE COMMANDE
Symboles Braille
Dans certains pays, un panneau de commande proposant les symboles Braille est disponible. Si
vous souhaitez acheter un panneau de commande avec symboles Braille, veuillez contacter le
revendeur qui vous a vendu l’imprimante.
Les touches du panneau de contrôle sont marquées avec des caractères Braille à l’intention des
utilisateurs malvoyants, comme indiqué dans le tableau suivant.
Tableau 3 - 3: Liste des symboles Braille
Touche
Abréviations
Go
Go
Job Cancel
Can
Reprint
Rep
Braille*
*Les symboles Braille correspondent aux 2 ou 3 premières lettres des noms anglais des touches. Par
exemple, Job Cancel correspond à “can” en Braille.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 29
4
Options
Accessoires en option et fournitures
L’imprimante peut être équipée des accessoires en option suivants. En les installant, vous pouvez
améliorer les capacités de l’imprimante.
Options
Bac inférieur
Carte réseau
(HL-6050/6050D)
Serveur d’impression
sans fil
LT-6000
NC-6100h
NC-7100w
Voir 4-2
Mémoire DIMM
Voir 4-11
4 - 1 OPTIONS
Voir 4-3
Voir 4-6
Voir 4-9
Package des polices
optionnelles
Package des polices
optionnelles de codes à
barres
BS-3000
BT-1000
Voir 4-15
Carte CompactFlash®
Voir 4-15
Bac inférieur (LT-6000)
Le bac inférieur (Bac 2) est un accessoire optionnel pouvant contenir jusqu’à 500 feuilles de papier (80
g/m2 ou 20 lb). Quand les trois bacs sont installés, l’imprimante peut contenir jusqu’à 1100 feuilles de
papier ordinaire. Si vous souhaitez acheter un bac inférieur en option, veuillez contacter le revendeur
qui vous a vendu l’imprimante.
Augmente la capacité jusqu’à un total de 1100 feuilles
Figure 4-1
Pour installer le bac inférieur, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur fourni avec le bac inférieur.
OPTIONS 4 - 2
Carte réseau (NC-6100h)
(HL-6050 et 6050D)
L’installation de la carte réseau Brother (NC-6100h) vous permet de connecter l’imprimante dans des
environnements TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC et NetBEUI. De nombreux utilitaires tels que
BRAdmin Professional pour les administrateurs de réseau et le logiciel d’impression en réseau Brother
figurent sur le CD-ROM fourni avec cette imprimante.
Pour en savoir plus sur la configuration en réseau, voir le Guide de l'utilisateur en réseau.
Installation de la carte réseau
1
2
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante.
Faites coulisser le capot latéral et enlevez-le.
Figure 4-2
3
Ouvrez le cache d’accès à l’interface.
Figure 4-3
4 - 3 OPTIONS
4
Dévissez les deux vis puis retirez la plaque métallique du logement de la carte réseau.
Figure 4-4
5
Insérez le connecteur de la carte réseau à fond dans le connecteur de la carte principale en alignant
les deux vis avec les orifices de l’imprimante puis immobilisez le connecteur au moyen des deux vis.
Figure 4-5
6
Fermez le cache d’accès à l’interface.
Figure 4-6
OPTIONS 4 - 4
7
Remettez le capot latéral en place.
Figure 4-7
8
9
10
Branchez une extrémité du câble Ethernet au port réseau de l’imprimante.
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
Pour en savoir plus sur la carte réseau, consultez le Guide de l’utilisateur en réseau qui se trouve
sur le CD-ROM fourni avec cette imprimante.
4 - 5 OPTIONS
Serveur d’impression sans fil (NC-7100w)
Le serveur d'impression sans fil Brother NC-7100w est compatible avec les normes de réseau sans fil
IEEE 802.11b et 802.11g et peut fonctionner en mode Infrastructure ou Ad-hoc à l’aide de méthodes
courantes d’authentification et de sécurité sans fil.
Pour obtenir des compléments d’information, consultez le Guide de l’utilisateur en réseau du NC-7100w
sur le CD-ROM et le Guide d’installation rapide fourni avec le serveur d’impression sans fil NC-7100w.
Installation de la carte réseau
1
2
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante si elle est connectée.
Débranchez le câble d’interface de l’imprimante.
Faites coulisser le capot latéral de l'imprimante et enlevez-le.
Figure 4-8
3
Ouvrez le cache d’accès à l’interface.
Figure 4-9
OPTIONS 4 - 6
4
Dévissez les deux vis puis retirez la plaque métallique du logement de la carte réseau.
Figure 4-10
5
Insérez le connecteur du serveur d'impression NC-7100w à fond dans le connecteur de la carte
principale en alignant les deux vis avec les orifices de l’imprimante puis immobilisez le connecteur
au moyen des deux vis.
Figure 4-11
6
Fermez le cache d’accès à l’interface.
7
Remettez le capot latéral en place.
8
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
4 - 7 OPTIONS
9
Vérifiez que le témoin POWER du serveur d'impression est allumé.
Témoin POWER
Figure 4-12
10
Pour savoir comment utiliser le serveur d'impression sans fil NC-7100w, consultez le Guide de
l’utilisateur en réseau qui figure sur le CD-ROM fourni avec le NC-7100w.
OPTIONS 4 - 8
Carte CompactFlash®
Cette imprimante est dotée d’un logement pour l’installation d’une carte mémoire CompactFlash®
standard en option.
Si vous installez une carte CompactFlash® en option, vous pouvez y enregistrer les macros, les journaux
d’impression et les polices. Vous pouvez également sélectionner une tâche d’impression et la
réimprimer par le biais du réseau.
Vous pouvez installer les types de cartes mémoire CompactFlash® suivants.
SanDisk (ou produits OEM SanDisk)
Type I
■ 32 Mo
■ 64 Mo
■ 128 Mo
■ 256 Mo
■ 512 Mo
■ 1 Go
SDCFB-32-801
SDCFB-64-801
SDCFB-128-801
SDCFB-256-801
SDCFB-512-801
SDCFB-1000-801
■ Vérifiez que l’imprimante est bien éteinte avant d’insérer ou de retirer la carte pour éviter les
risques de dommages importants ou de perte de données.
■ IBM MicrodriveTM n’est pas compatible.
■ Pour obtenir un complément d’information sur la carte CompactFlash® , veuillez contacter le
revendeur qui vous a vendu l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
■ Pour connaître les toutes dernières informations, veuillez rendre visite au site Web de Brother
en tapant : http://solutions.brother.com
4 - 9 OPTIONS
Insertion de la carte CompactFlash®
Pour insérer ou retirer une carte, adoptez la procédure suivante :
1 Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante.
2 Insérez la carte CompactFlash® dans son logement, étiquette tournée vers la gauche, en la
poussant fermement.
Attention
Si vous insérez la carte dans son logement avec l’étiquette tournée du mauvais côté, vous risquez
d’abîmer les broches du connecteur.
Figure 4-13
Avant d’enlever la carte, éteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur puis débranchez-la. Pour
enlever la carte, tirez-la pour la sortir de l’imprimante.
OPTIONS 4 - 10
DIMM
Les imprimantes HL-6050, HL-6050D et HL-6050DN disposent de 32 Mo de mémoire standard et d’un
logement pour une extension de mémoire optionnelle. Vous pouvez étendre la mémoire jusqu’à 160 Mo
en installant des modules de mémoire DIL (DIMM).
Vous pouvez installer les modules DIMM suivants :
■ 16 Mo
TechWorks
12456-0001
■ 32 Mo
TechWorks
12457-0001
■ 64 Mo
TechWorks
12458-0001
■ 128 Mo
TechWorks
12459-0001
Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le site Web TechWorks à l’adresse
www.techworks.com
De manière générale, les modules DIMM doivent présenter les caractéristiques suivantes :
Type :
100 broches et sortie 32 bits
Latence CAS :
2 ou 3
Fréquence d’horloge :
66 MHz ou plus
Capacité :
16, 32, 64 ou 128 Mo
Hauteur :
35 mm (1,4 pouce) ou inférieure
Parité :
SANS
Type de Dram :
4 batteries SDRAM
Vous pouvez utiliser une SDRAM.
■ Il se peut que certains modules DIMM ne fonctionnent pas avec l’imprimante.
■ Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez contacter le revendeur qui vous a
vendu l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
■ Pour obtenir les informations et les pilotes les plus récents, rendez visite au site du Centre de
Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
4 - 11 OPTIONS
Installation de mémoire supplémentaire
Pour installer de la mémoire supplémentaire, adoptez la procédure suivante :
1
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble
d’interface de l’imprimante.
Prenez soin de couper l’alimentation de l’imprimante avant d’installer ou de retirer le module DIMM.
2
Faites coulisser le capot latéral et enlevez-le.
Figure 4-14
3
Ouvrez le cache d’accès à l’interface.
Figure 4-15
4
Déballez le module DIMM en le tenant par ses bords.
OPTIONS 4 - 12
5
Tenez le module DIMM par les bords latéraux. Alignez les encoches ménagées sur le module DIMM
avec le logement du module. (Vérifiez que les verrous de chaque côté du logement de DIMM sont
bien ouverts, c.à.d. vers l’extérieur).
Figure 4-16
6
Faites pression (fermement) sur le DIMM pour l’enfoncer dans le logement. Veillez à ce que les
verrous de chaque côté du module DIMM s’enclenchent en position. (Pour retirer un module DIMM,
les verrous doivent être ouverts).
Figure 4-17
7
Fermez le cache d’accès à l’interface.
Figure 4-18
4 - 13 OPTIONS
8
Remettez le capot latéral en place.
Figure 4-19
9
Rebranchez le câble d’interface à votre imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous
tension.
Pour vérifier que le module a bien été installé, vous pouvez imprimer la liste des paramètres de
l’imprimante qui montre la taille actuelle de la mémoire. Pour imprimer la page des paramètres de
l’imprimante, voir Onglet Assistance page 2-9 ou INFORMATION page 3-14.
OPTIONS 4 - 14
Package des polices optionnelles
Package des polices optionnelles (BS-3000)
Le package des polices optionnelles (BS-3000) est le CD-ROM qui permet d’installer les polices 136
PostScript® 3™ Agfa et TrueType.
Package des polices optionnelles de codes à barres
(BT-1000)
Le package des polices optionnelles de codes à barres (BT-1000) est le CD-ROM qui permet d’installer
les polices de codes à barres.
Sélection des polices optionnelles
Après avoir installé les polices optionnelles, vous pouvez les sélectionner en adoptant l’une des
méthodes décrites ci-après :
1 Par le biais de votre applicatif
2 Au moyen d’une commande de sélection de police
3 Avec les options du menu du panneau de commande.
Si vous sélectionnez des polices à partir de votre applicatif, veillez à suivre les instructions propres à
votre logiciel. En cas de besoin, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel. Si vous
sélectionnez des polices par le biais d’une commande de sélection de polices, intégrez cette commande
dans votre programme. Consultez le Guide de référence technique. Veuillez contacter un technicien
agréé Brother ou le service à la clientèle Brother pour obtenir des informations sur le Guide de référence
technique.
Si vous sélectionnez les polices à partir de votre applicatif ou par le biais d’une commande, veuillez
noter les points suivants :
■ Vous n’avez pas besoin de vous préoccuper du paramétrage de la police sur le panneau de
commande. Le logiciel ou la commande ont priorité sur le paramétrage de l’imprimante.
■ Veillez à installer un package de police contenant les polices dont vous avez besoin.
L’imprimante sélectionne automatiquement la police qui a les caractéristiques identiques ou les
plus proches de celle que vous sélectionnez par le biais de votre applicatif ou d’une commande.
Si le package de polices installé ne propose pas de police avec des caractéristiques
semblables, les caractères imprimés ne répondront pas à vos attentes.
Pour choisir une police à l’aide du menu de paramétrage du panneau de commande, adoptez la
procédure élémentaire suivante :
1 Appuyez sur l’une quelconque des touches de Menu (+, -, Set ou Back) pour mettre l’imprimante
hors ligne.
2 Appuyez sur + ou - jusqu’à l’affichage de INFORMATION sur l'afficheur à cristaux liquides.
3 Appuyez sur Set pour accéder au niveau suivant du menu, puis appuyez sur + ou – jusqu’à
l’affichage de IMP POLICES.
4 Appuyez sur Set pour imprimer la liste des polices optionnelles.
5 Repérez le numéro de police dans la liste.
6 Appuyez sur la touche + ou - sur le panneau de commande pour sélectionner IMP MENU.
7 Appuyez sur Set pour accéder au niveau suivant du menu, puis appuyez sur + ou – pour
sélectionner HP LASERJET, EPSON FX-850 ou IBM PROPRINTER.
8 Appuyez sur Set pour sélectionner l’émulation pour les polices que vous souhaitez sélectionner :
HP LASERJET, EPSON FX-850 ou IBM PROPRINTER.
9 Appuyez sur + ou - pour sélectionner POLICE NO. puis sélectionnez le numéro de la police
souhaitée.
4 - 15 OPTIONS
5
Entretien périodique
Remplacement des consommables
Vous devez remplacer les consommables périodiquement. Lorsque le moment est venu de remplacer
un consommable, l’écran vous y invite par l’affichage du message correspondant décrit plus bas.
TONER INSUF.
(S’affiche par intermittences)
Voir Message TONER INSUF. page 5-2.
TONER VIDE
Voir Message TONER VIDE page 5-2.
CHANGER TAMBOUR
Voir Message CHANGER TAMBOUR page 5-8.
Accessoires
Cartouche de toner
Tambour
Voir Cartouche de toner page 5-2.
Voir Tambour page 5-8.
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 1
Cartouche de toner
Une cartouche neuve contient suffisamment de toner pour imprimer environ 7500 pages de format A4
ou Letter sur une seule face moyennant un taux de couverture d'environ 5 %.
■ La consommation de toner varie en fonction de la présence d’images sur la page et du
paramètre de densité d’impression.
■ Plus les images sont importantes, plus la consommation de toner augmente.
■ Si vous changez le paramètre de densité d’impression pour obtenir une impression plus claire
ou plus foncée, la consommation de toner varie en conséquence.
■ N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans
l’imprimante.
Message TONER INSUF.
(S’affiche par intermittences)
TONER INSUF.
Si l’écran à cristaux liquides affiche le message TONER INSUF., cela signifie que la cartouche de toner
est pratiquement épuisée. Achetez une cartouche de toner neuve et gardez-la à portée de main en
prévision du message TONER VIDE. Pour remplacer la cartouche de toner, voir Remplacement de la
cartouche de toner page 5-3.
Message TONER VIDE
TONER VIDE
Vérifiez périodiquement les pages imprimées, le compteur de pages et les messages affichés. Si l’écran
signale le message TONER VIDE, cela signifie que le toner est épuisé ou qu’il n’est pas bien réparti dans
la cartouche.
Dans les deux cas, l’imprimante s’arrête d’imprimer jusqu’à ce qu’une nouvelle cartouche de toner soit
installée.
La condition d’erreur TONER VIDE peut seulement être éliminée en remplaçant la cartouche de toner
par une neuve dans le tambour.
5 - 2 ENTRETIEN PERIODIQUE
Remplacement de la cartouche de toner
Pour obtenir une impression de qualité, utilisez seulement des cartouches de toner Brother
d’origine. Pour vous procurer des cartouches de toner, veuillez contacter le revendeur qui vous a
vendu l'imprimante ou le service à la clientèle Brother.
Nous vous recommandons de nettoyer l’imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner.
Voir Nettoyage page 5-14.
1
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Figure 5-1
2
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Figure 5-2
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 3
Attention
■ Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre
chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
■ Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les
doigts sur les électrodes indiquées dans la figure 5-3.
Figure 5-3
3
Abaissez le levier de blocage bleu puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour.
Figure 5-4
Attention
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur
vos vêtements, essuyez-le ou rincez-le immédiatement à l’eau froide.
■ Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner pour éviter que la poudre de toner ne se
renverse.
■ Mettez au rebut la cartouche de toner usagée conformément à la législation locale en vigueur,
en la séparant des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités
locales compétentes.
5 - 4 ENTRETIEN PERIODIQUE
4
Déballez la cartouche de toner neuve. Maintenez la cartouche des deux mains à l’horizontale et
secouez-la délicatement cinq ou six fois d’un côté sur l’autre pour répartir le toner uniformément à
l’intérieur de la cartouche.
Figure 5-5
Attention
■ N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans
l’imprimante. Si les cartouches de toner sont déballées longtemps avant leur installation, la
longévité du toner s’en ressentira.
■ Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif avant d’être
déballé, il risque d’être endommagé.
■ Brother recommande vivement de ne pas remplir à nouveau la cartouche de toner fournie avec
votre imprimante. Nous vous conseillons aussi fortement de continuer à utiliser des cartouches
de toner Brother authentiques. Toute utilisation ou tentative d’utilisation d’un toner et/ou de
cartouches de toner potentiellement incompatibles risque d’endommager votre imprimante
et/ou de compromettre la qualité de l’impression. Notre garantie ne couvre pas les problèmes
dus à l’utilisation de toner ou cartouches de toner provenant de fabricants tiers non autorisés.
Pour protéger votre investissement et garantir une qualité d’impression optimale, veuillez
continuer à remplacer les cartouches de toner usagées par des produits de marque Brother.
■ L’utilisation de toner ou de cartouches de toner fabriqués par des constructeurs tiers risque de
détériorer non seulement la qualité d’impression mais également la qualité et la durée
d’utilisation de l’imprimante. Cela pourrait également endommager sérieusement les
performances et la durée d’utilisation du tambour. La garantie ne s’étend en aucun cas aux
problèmes découlant de l’utilisation de toner ou de cartouches de toner provenant de fabricants
tiers.
5
Décollez le cache de protection.
Figure 5-6
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 5
Attention
Installez la cartouche de toner dans le tambour dès que vous la retirez de son emballage de
protection. Pour éviter les dégradations éventuelles de la qualité d'impression, ne touchez pas aux
parties indiquées en grisé dans la figure 5-7.
Figure 5-7
6
Insérez fermement la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche
en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage se soulève
automatiquement.
Figure 5-8
Attention
Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour.
7
Essuyez délicatement la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Figure 5-9
5 - 6 ENTRETIEN PERIODIQUE
8
Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant délicatement coulisser
la languette bleue à plusieurs reprises d’une extrémité à l’autre. Ramenez la languette à sa position
d’origine (▲) avant de remettre l’ensemble tambour dans l’imprimante. Sinon, les pages imprimées
pourraient présenter une strie verticale.
Figure 5-10
9
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante. Fermez le capot avant de l’imprimante.
Figure 5-11
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 7
Tambour
Le tambour de cette imprimante peut imprimer jusqu’à 30 000 pages*.
*
Moyennant un taux de couverture d’impression de 5 % (au format A4 ou Letter). Le nombre réel de
pages imprimées peut varier selon le type usuel des tâches d’impression et le papier utilisé.
■ De nombreux facteurs régissent la durée de vie réelle du tambour : température, humidité, type
de papier, type de toner utilisé, nombre de pages par tâche, etc... Dans des conditions idéales
d'utilisation, la durée de vie moyenne du tambour est estimée à environ 30 000 pages. Le
nombre de pages imprimées par un même tambour peut dans certains cas être bien inférieur à
ce chiffre. Dans la mesure où nous ne contrôlons pas les nombreux facteurs qui influent sur la
durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre minimum de pages
imprimées par le tambour.
■ Pour une performance optimale, utilisez uniquement du toner de marque Brother. L’imprimante
doit seulement être utilisée dans un local propre, non poussiéreux et bien aéré.
■ L’utilisation d’un tambour fabriqué par un constructeur tiers risque de réduire non seulement la
qualité de l’impression mais également la qualité et la durée d’utilisation de l’imprimante. La
garantie ne s’étend en aucun cas aux problèmes découlant de l’utilisation d’un tambour
provenant d’un fabricant tiers.
Message CHANGER TAMBOUR
CHANGER TAMBOUR
L’imprimante utilise un tambour pour créer les images qui seront imprimées sur le papier. Si l’écran
affiche CHANGER TAMBOUR, cela signifie que la durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous
conseillons de remplacer le tambour par un neuf avant de constater une détérioration sensible de la
qualité d’impression.
Remplacement du tambour
Attention
Lors du retrait de l’ensemble tambour, procédez avec précaution car il peut contenir du toner.
Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur de l’imprimante lorsque vous remplacez le
tambour. Voir Nettoyage page 5-14.
Adoptez la procédure suivante pour remplacer le tambour. Vous pouvez également visualiser la
méthode de remplacement du tambour sur la vidéo d’instruction du CD-ROM fourni.
5 - 8 ENTRETIEN PERIODIQUE
1
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Figure 5-12
2
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Figure 5-13
Attention
■ Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre
chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
■ Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les
doigts sur les électrodes indiquées dans la figure 5-13.
Figure 5-14
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 9
3
Abaissez le levier de blocage bleu puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour.
Figure 5-15
Attention
Ne touchez pas aux parties indiquées en grisé sur les figures 5-16 et 5-17 pour éviter les
dégradations éventuelles de la qualité d’impression.
Figure 5-16
Figure 5-17
Attention
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur
vos vêtements, essuyez-le ou rincez-le immédiatement à l’eau froide.
■ Mettez au rebut le tambour usagé conformément à la législation locale en vigueur, en le
séparant des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales
compétentes.
■ Veillez à bien emballer le tambour dans un sac pour éviter que la poudre de toner ne se
renverse.
4
Déballez le nouveau tambour.
Attention
Attendez d’être prêt à installer le nouveau tambour dans l’imprimante pour le déballer. Si un
tambour déballé est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif, il risque d'être
endommagé.
5 - 10 ENTRETIEN PERIODIQUE
5
Insérez fermement la cartouche de toner dans le nouveau tambour de façon à ce qu’elle
s’enclenche en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage bleu se
soulève automatiquement.
Figure 5-18
Attention
Vérifiez que vous avez bien inséré la cartouche de toner, sinon elle risque de tomber du tambour
quand vous soulèverez l’ensemble.
6
Essuyez délicatement la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Figure 5-19
7
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le
capot avant est ouvert.
Figure 5-20
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 11
8
Réinitialisez le compteur de vie du tambour. Suivez les instructions qui accompagnent le tambour
neuf.
Attention
Ne réinitialisez pas le compteur du tambour lorsque vous remplacez uniquement la cartouche de
toner.
9
Fermez le capot avant de l’imprimante.
5 - 12 ENTRETIEN PERIODIQUE
Remplacement des pièces
Pour maintenir une qualité d’impression optimale, vous devez remplacer certaines pièces
périodiquement. Lorsque le moment est venu de remplacer ces pièces, l’écran vous y invite en affichant
le message correspondant.
CHANGER KIT ALMU
CHANGER KIT 1 AL
CHANGER KIT 2 AL
CHANGER FIXATEUR
CHANGER LASER
Voir Messages d’entretien ci-dessous.
Messages d’entretien
Message affiché
Paramètre
Durée de vie
approximative
Pour acheter une pièce de
rechange
CHANGER KIT ALMU
Kit d’alimentation papier
pour le bac MU*1
100 000 pages *3
Appelez le service à la clientèle
CHANGER KIT1 AL
Kit d’alimentation papier
pour le bac 1*1
100 000 pages *3
Appelez le service à la clientèle
CHANGER KIT2 AL
Kit d’alimentation papier
pour le bac 2*1
100 000 pages *3
Appelez le service à la clientèle
CHANGER FIXATEUR
Ensemble de fixage
150 000 pages *3
Appelez le service à la clientèle
CHANGER LASER
Groupe scanner
200 000 pages
Appelez le service à la clientèle
*1 Le kit d’alimentation pour le bac MU correspond au rouleau preneur et à la plaque séparatrice.
*2 Le kit d’alimentation pour les bacs 1 et 2 correspond au rouleau preneur, au tampon séparateur et au
ressort du tampon séparateur.
*3 Moyennant un taux de couverture d’impression de 5 % (au format A4 ou Letter). Le nombre réel de
pages imprimées peut varier selon le type de tâche d'impression et le papier utilisé.
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 13
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec. Quand vous
remplacez le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’imprimante. De même, si les tirages sont
maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec.
■ Utilisez des détergents neutres. L’emploi de liquides volatils de type diluant ou alcool à brûler
peut abîmer le revêtement de l’imprimante.
■ N’employez pas de produits nettoyants contenant de l’ammoniac. Ils risqueraient
d’endommager l’imprimante et notamment les cartouches de toner.
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante ainsi :
1
2
3
4
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.
Retirez le bac à papier de l'imprimante.
Ouvrez le bac multi-usage.
Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon doux pour enlever la poussière.
Figure 5-21
5
Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier.
Figure 5-22
6
7
Remettez le bac à papier dans l’imprimante puis fermez le bac multi-usage.
Rebranchez le cordon d’alimentation puis rallumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
5 - 14 ENTRETIEN PERIODIQUE
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
Lors du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante, veuillez tenir compte des points suivants :
■ Si vous tachez vos vêtements avec du toner, essuyez le toner avec un chiffon sec puis lavez
immédiatement à l’eau froide.
■ Prenez soin de ne pas inhaler de toner.
■ Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Lorsque vous ouvrez le capot supérieur de l’imprimante, ne mettez pas les
doigts sur le fixateur ou sur le rouleau de fixage.
Figure 5-23
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ainsi :
1 Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.
2 Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Figure 5-24
3
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Figure 5-25
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 15
4
Essuyez la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux bien sec.
Figure 5-26
5
6
7
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante.
Fermez le capot avant.
Rebranchez le cordon d’alimentation puis rallumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
5 - 16 ENTRETIEN PERIODIQUE
Nettoyage du fil corona
Si vous avez un problème de qualité d’impression, veuillez nettoyer le fil corona du tambour en
procédant ainsi :
1
2
3
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Attention
■ Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre
chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
■ Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les
doigts sur les électrodes indiquées dans la figure 5-27.
Figure 5-27
4
Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur de l'ensemble tambour en faisant délicatement coulisser
la languette bleue à plusieurs reprises d'une extrémité à l'autre.
Position d’origine
(▲)
Figure 5-28
Attention
Veillez à·replacer la languette dans sa position d'origine. Sinon, les pages imprimées présenteront
une strie verticale.
5
6
7
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante.
Fermez le capot avant.
Rebranchez le cordon d’alimentation puis rallumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 17
6
Dépistage des pannes
Si vous ne suivez pas les instructions d’utilisation de l’imprimante, vous pouvez être tenu
responsable de toutes les réparations nécessaires.
Messages affichés
En cas d’anomalie, l’imprimante arrête l’impression, identifie la panne et vous alerte en affichant le
message correspondant sur l’écran à cristaux liquides. Vous devez alors prendre les mesures
nécessaires en vous reportant aux tableaux suivants. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème,
veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi à l’écran :
Bac papier supérieur
BAC 1
Bac multi-usage
BAC MU ou BAC MP
Bac inférieur en option
BAC 2
Messages d’erreur
Message d’erreur
Mesures à prendre
VOLET FID FERME
Ouvrez le plateau d’éjection arrière. Abaissez chacun des deux leviers bleus et appuyez
sur Go.
VOLET FID OUVERT
Fermez le plateau d’éjection face imprimée dessus situé à l’arrière de l’imprimante.
ERREUR TAMPON
Vérifiez les paramètres d’interface.
ERR. CARTE
Vérifiez les points suivants :
La carte CompactFlash® est installée correctement.
La carte CompactFlash® installée est formatée correctement.
Mettez l’imprimante hors tension. Après quelques secondes, remettez-la sous tension.
Si ce message d’erreur apparaît de nouveau, remplacez la carte CompactFlash® par
une neuve.
ERREUR CARTOUCHE
Retirez la cartouche de toner puis remettez-la dans l’imprimante. Voir Remplacement
de la cartouche de toner page 5-3.
VERIF CARTE RES.
La carte réseau installée n’est pas compatible. Veuillez installer la carte réseau
recommandée.
VERIF VER. RES.
La version du firmware de la carte réseau installée n’est pas à jour. Veuillez mettre à
jour le firmware en vous rendant sur le site du Centre de solutions Brother à l’adresse
http://solutions.brother.com.
NETTOYER TAMBOUR
Ouvrez le capot avant. Sortez l’ensemble tambour. Faites délicatement coulisser
plusieurs fois la languette bleue de l’ensemble tambour d’un bout à l’autre.
ERR. DIMM
Réinstallez correctement le module DIMM.
Mettez l’imprimante hors tension. Après quelques secondes, remettez-la sous tension.
Si ce message d’erreur apparaît de nouveau, remplacez le module DIMM par un neuf.
TP TELE PLEIN
Augmentez la mémoire de l'imprimante. Voir Installation de mémoire supplémentaire
page 4-12.
6 - 1 DEPISTAGE DES PANNES
Messages d’erreur (Suite)
Message d’erreur
Mesures à prendre
ERR. LEVIER DX
Positionnez le levier au dos de l’imprimante en fonction de la taille du papier utilisé :
A4/Letter ou Legal.
ERREUR FIXATEUR
Mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après quelques secondes.
Laissez l’imprimante sous tension pendant 15 minutes.
POLICE PLEINE
Augmentez la mémoire de l'imprimante. Voir Installation de mémoire supplémentaire
page 4-12.
CAPOT AVT OUVERT
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT FIX OUVERT
Fermez le capot d’accès aux bourrages situé derrière le plateau d’éjection au dos de
l’imprimante.
IGNORE DONNEES
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote ou ajoutez de la mémoire. Voir Installation de
mémoire supplémentaire page 4-12.
BOUR. XXX
Sortez délicatement le papier coincé de la zone indiquée dans la rubrique Bourrages
papier et comment les éliminer page 6-5.
ALIM MANUELLE
Chargez dans le bac multi-usage du papier au format indiqué par l’écran. Si l’imprimante
est suspendue, appuyez sur Go.
ERR TYPE SUPPORT
Spécifiez le type de support adéquat.
MEM PLEINE
Augmentez la mémoire de l'imprimante. Voir Installation de mémoire supplémentaire
page 4-12.
PAS DE RV
Installez correctement l’unité duplex sur l’imprimante. Voir page 1-37.
SANS PAPIER XXX
Mettez du papier dans le bac vide.
PAS DE BAC XXX
Mettez le bac à papier dans l’imprimante.
SURCHARGE IMP
Diminuez la résolution ou ajoutez de la mémoire en option. Voir Installation de mémoire
supplémentaire page 4-12.
Réglez le paramètre Protection page au format adéquat. Voir Options du périphérique
page 2-5 et CONFIG page 3-16.
ERR. TAILLE DX
Pour l’impression recto-verso, vous devez impérativement utiliser un format A4, Letter
ou Legal. Vérifiez le paramétrage du pilote d'imprimante et chargez dans le bac
standard ou le bac multi-usage du papier au format spécifié dans le pilote d’imprimante.
Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
ERR. TAILLE B1/2
Chargez dans le bac standard ou le bac multi-usage du papier au format spécifié dans
le pilote d’imprimante. Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
CONFLIT TAILLE
Chargez dans le bac standard ou le bac multi-usage du papier au format spécifié dans
le pilote d’imprimante puis appuyez sur la touche Go.
STOCKAGE PLEIN
Effacez les macros ou polices inutiles ou remplacez la carte CompactFlash® .
ERREUR BAC 1
Retirez le bac 1 de l’imprimante et repoussez-le fermement en place.
ERREUR BAC 2
Retirez le bac 2 de l’imprimante et repoussez-le fermement en place.
TONER VIDE
Remplacez la cartouche de toner par une neuve.
Voir Remplacement de la cartouche de toner page 5-3.
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 2
Messages d’entretien
Message d’entretien
Mesures à prendre
CHANGER TAMBOUR
La durée de vie du tambour touche à sa fin. Préparez un nouveau tambour. Voir
Message CHANGER TAMBOUR page 5-8.
TONER INSUF.
Achetez une cartouche de toner neuve et gardez-la à portée de main en prévision du
message TONER VIDE. Pour remplacer la cartouche de toner, voir Remplacement
de la cartouche de toner page 5-3.
TONER VIDE
Remplacez la cartouche de toner. Voir Remplacement de la cartouche de toner page
5-3.
CHANGER KIT ALMU
Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer un kit
d’alimentation papier de rechange (rouleau preneur et plaque séparatrice) pour le bac
MU.
CHANGER KIT 1 AL
Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer un kit
d’alimentation papier de rechange
(rouleau preneur, rouleau séparateur, tampon séparateur et ressort de tampon
séparateur) pour le Bac 1.
CHANGER KIT 2 AL
Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer un kit
d’alimentation papier de rechange
(rouleau preneur, rouleau séparateur, tampon séparateur et ressort de tampon
séparateur) pour le Bac 2.
CHANGER FIXATEUR
Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer un
ensemble de fixage de rechange.
CHANGER LASER
Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer un
groupe laser de rechange.
Messages d'appel technicien
Message d’appel
technicien
Mesures à prendre
ERREUR ###
Mettez l’imprimante hors tension. Après quelques secondes, remettez-la sous
tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou votre service à la
clientèle Brother.
6 - 3 DEPISTAGE DES PANNES
Dépistage des défauts de gestion du papier
Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother.
Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
Problème
Recommandation
L’imprimante ne charge ■ S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé, vous
pas le papier.
devez l’aplatir avant de lancer l’impression. Parfois, il est utile de sortir la pile du
chargeur, de la changer de côté et de la remettre en place.
■ Réduisez la quantité de papier dans le bac puis retentez l’impression.
■ Vérifiez que le mode d’alimentation manuelle n’est pas sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
■ S’il y a de la poussière de papier sur le rouleau séparateur, essuyez-la avec un chiffon
doux et humide.
■ Il faut remplacer le rouleau de prise ou le tampon séparateur. Veuillez appeler votre
revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer une pièce de
rechange.
L’imprimante ne charge ■ Déramez bien la pile de papier et remettez-la fermement en place.
pas le papier à partir du ■ Vérifiez que vous avez choisi le mode d’alimentation manuelle dans le pilote
bac multi-usage.
d’imprimante.
L’imprimante ne charge ■ L’imprimante peut charger les enveloppes à partir du bac multi-usage. Vous devez
pas les enveloppes.
configurer votre application pour qu’elle puisse imprimer sur des enveloppes de la
taille utilisée. Ceci s’effectue généralement depuis le menu de configuration de page
ou de document de votre logiciel. Veuillez consulter le manuel utilisateur de votre
application.
Les enveloppes
imprimées sont
froissées.
■ Ouvrez le plateau d'éjection arrière et abaissez les languettes bleues sur la gauche et
la droite au dos de l’imprimante.
Il y a un bourrage.
■ Retirez le papier coincé (voir Bourrages papier et comment les éliminer page 6-5).
■ S’il y a de la poussière de papier sur le rouleau séparateur, essuyez-la avec un chiffon
doux et humide.
■ Il faut remplacer le rouleau de prise ou le tampon séparateur. Veuillez appeler votre
revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer une pièce de
rechange.
L’imprimante charge
■ Il faut remplacer le rouleau de prise ou le tampon séparateur. Veuillez appeler votre
plusieurs pages à la fois.
revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer une pièce de rechange.
L’imprimante n’imprime ■ Fermez le plateau d’éjection arrière.
pas dans le plateau
d’éjection face
imprimée dessous.
Les pages imprimées ■ Sortez le papier du bac puis remettez-le dans l’autre sens.
sont gondolées, ce qui ■ Changez le type de support du pilote d’imprimante en un papier plus épais.
restreint la capacité du
plateau d’éjection face
imprimée dessous.
L’imprimante n’imprime ■ Vérifiez que le câble est bien raccordé à l’imprimante.
pas.
■ Vérifiez que vous avez choisi le bon pilote d’imprimante.
Quand vous imprimez ■ Changez le type de support du pilote d’imprimante en un papier plus fin.
sur du papier normal, il
se froisse.
Quand vous imprimez ■ Déployez le rabat de support du plateau d’éjection.
sur du papier au format
Legal ou sur du papier
plus long, le papier
tombe du plateau
d’éjection supérieur.
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 4
Bourrages papier et comment les éliminer
S’il y a des bourrages papier dans l’imprimante, elle s’arrête. Un des messages suivants s’affiche pour
vous indiquer où se trouve le papier coincé.
BOUR. INTERNE
BOUR. ARR.
BOUR. BAC MU
BOUR. DUPLEX
BOUR. BAC1
BOUR. BAC2
Figure 6-1
BOUR. BAC MU
Bourrage au niveau du bac multi-usage
BOUR. BAC1
Bourrage au niveau du bac supérieur (BAC 1)
BOUR. BAC2
Bourrage au niveau du bac inférieur (BAC 2)
BOUR. INTERNE
Bourrage à l’intérieur de l’imprimante
BOUR. ARR.
Bourrage au niveau de l’éjection du papier de l’imprimante
Bourrage dans le plateau d’éjection arrière
BOUR. DUPLEX
Bourrage dans l’unité duplex
Le papier peut se coincer dans le bac, à l’intérieur de l’imprimante, dans le plateau d'éjection arrière ou
quand il sort de l’imprimante. Déterminez l’emplacement du bourrage et suivez les consignes des pages
suivantes pour l’éliminer.
Si le message d’erreur persiste après avoir éliminé le bourrage, il est possible qu’il y ait un autre
bourrage autre part. Veuillez bien vérifier l’imprimante.
Quand vous avez enlevé tout le papier coincé, ouvrez le capot avant puis refermez-le pour reprendre
l’impression.
N’utilisez pas les papiers suivants :
■ Papier gondolé/froissé
■ Papier humide
■ Papier non conforme aux spécifications
6 - 5 DEPISTAGE DES PANNES
BOUR. BAC MU (bourrage au niveau du bac multi-usage)
BOUR. BAC MU
Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac multi-usage, procédez comme suit :
1 Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l'imprimante.
Figure 6-2
2
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Figure 6-3
3
4
Retirez le papier du bac multi-usage.
Déramez la pile de papier et réinstallez-la dans le bac multi-usage.
Figure 6-4
5
6
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, veillez à ce que la pile affleure l’arrière du
bac sans dépasser le repère de hauteur (▼).
Ouvrez puis refermez le capot avant de l’imprimante ou appuyez sur la touche Go pour lancer
l’impression.
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 6
BOUR. BAC 1/ BAC 2
(bourrage au niveau du bac à papier)
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi à l’écran :
Type de bac
Nom du bac
Bac à papier supérieur
BAC 1
Bac inférieur en option
BAC 2
BOUR. BAC1
BOUR. BAC2
Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac à papier, procédez comme suit :
1
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
Figure 6-5
6 - 7 DEPISTAGE DES PANNES
2
Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé.
Figure 6-6
■ Si vous ne parvenez pas à retirer un petit morceau de papier coincé, vous pouvez l’enlever en
tournant la molette, comme indiqué ci-dessous :
Figure 6-7
3
4
5
Chargez le papier de façon à ce qu’il ne dépasse pas le repère de hauteur ( ▼). Tout en appuyant
sur le levier de déblocage des guide-papiers [bleu], faites glisser les guide-papiers pour les ajuster
à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur logement.
Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante.
Ouvrez le capot avant de l’imprimante puis refermez-le pour reprendre l’impression.
Attention
Ne retirez pas le bac supérieur pendant que le papier est alimenté depuis le bac inférieur ; vous
provoqueriez un bourrage.
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 8
BOUR. INTERNE (bourrage à l’intérieur de l’imprimante)
BOUR. INTERNE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Lorsque vous ouvrez le capot avant de l’imprimante, ne mettez pas les doigts
sur le fixateur ou sur le rouleau de fixage.
Figure 6-8
S'il se produit un bourrage à l’intérieur de l’imprimante, procédez comme suit :
1
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Figure 6-9
2
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Figure 6-10
6 - 9 DEPISTAGE DES PANNES
Attention
■ Après avoir enlevé le papier coincé, imprimez quelques pages test. Ceci vous permettra de
vérifier que les pages imprimées ne présentent pas de taches de toner avant de relancer
l’impression.
■ Retirez le papier coincé avec précaution afin de ne pas répandre de toner.
■ Prenez soin de ne pas tacher vos mains ou vos vêtements. Lavez immédiatement toute tache
de toner à l’eau froide.
Attention
■ Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre
chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
■ Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les
doigts sur les électrodes indiquées dans la figure 6-9.
Figure 6-11
3
Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé.
Figure 6-12
4
Abaissez le levier de blocage bleu de l’ensemble tambour puis sortez la cartouche de toner de
l’ensemble tambour. Retirez les éventuels morceaux de papier coincé de l’intérieur du tambour.
Figure 6-13
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 10
Attention
■ Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou
sur vos vêtements, rincez-les immédiatement à l’eau froide.
■ Ne touchez pas aux parties indiquées en grisé sur les figures 6-12 et 6-13 pour éviter les
dégradations éventuelles de la qualité d’impression.
Figure 6-14
5
6
Figure 6-15
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante (appuyez fermement).
Fermez le capot avant de l’imprimante.
6 - 11 DEPISTAGE DES PANNES
BOUR. ARR. (bourrage au niveau du plateau d'éjection arrière)
BOUR. ARR.
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Lorsque vous ouvrez le capot avant de l’imprimante, ne mettez pas les doigts
sur le fixateur ou sur le rouleau de fixage.
Figure 6-16
S’il se produit un bourrage derrière le plateau d'éjection face imprimée dessus, retirez le papier coincé
en procédant ainsi :
1
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Figure 6-17
2
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Figure 6-18
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 12
Attention
■ Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre
chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
■ Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les
doigts sur les électrodes indiquées dans la figure 6-17.
Figure 6-19
3
Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé.
Figure 6-20
4
Ouvrez le plateau d’éjection arrière.
Figure 6-21
6 - 13 DEPISTAGE DES PANNES
5
Abaissez les languettes bleues sur la gauche et la droite.
Figure 6-22
6
Ouvrez le capot d’accès aux bourrages en poussant les leviers de gauche et de droite vers
l’intérieur. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur.
Capot d’accès aux
bourrages
Figure 6-23
7
8
9
10
Fermez le capot d’accès aux bourrages.
Fermez le plateau d’éjection arrière.
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante (appuyez fermement).
Fermez le capot avant de l’imprimante.
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 14
BOUR. DUPLEX (bourrage au niveau de l’unité duplex)
BOUR. DUPLEX
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier.
1
Ouvrez le plateau d’éjection arrière.
Figure 6-24
2
Des deux mains, tirez délicatement le papier coincé de l’ensemble de fixage.
Figure 6-25
3
Fermez le plateau d’éjection arrière.
Si vous n’arrivez pas à éliminer le bourrage papier, passez à l’étape suivante.
6 - 15 DEPISTAGE DES PANNES
4
Tirez le bac duplex et le bac à papier pour les sortir de l'imprimante.
Figure 6-26
5
Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante.
Figure 6-27
6
Remettez le bac duplex et le bac à papier dans l'imprimante.
Figure 6-28
■ Le message BOUR. DUPLEX s’affiche seulement si vous retirez une feuille de papier du
plateau d’éjection face imprimée dessous alors qu’une seule face a été imprimée.
■ Pour la fonction d’impression duplex, vous pouvez utiliser le format de papier A4, Letter ou
Legal.
■ Si le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex n’est pas correctement positionné
pour le format de papier utilisé, des bourrages papier risquent de se produire et le texte ne
s’imprimera pas à la bonne position sur la page.
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 16
Amélioration de la qualité d’impression
Vous trouverez dans cette section des informations concernant les rubriques suivantes.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother.
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impression pâle
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandation
■ Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Dans certains cas, l’humidité,
des températures élevées, etc. peuvent causer ce problème d’impression.
Voir Choix d’un emplacement pour l’imprimante page 1-4.
■ Si la page entière est trop claire, le mode Economie de toner est
peut-être activé. Désactivez le mode Economie de toner sous l’onglet
Propriétés du pilote d’imprimante.
■ Installez une nouvelle cartouche de toner. Voir Remplacement de la
cartouche de toner page 5-3.
■ Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour page 5-8.
■ Augmentez la densité à l’impression à l’aide du menu QUALITE du
panneau de commande de l’imprimante. Voir QUALITE page 3-15.
■ Vous pouvez éventuellement régler le problème en essuyant la fenêtre du
scanner avec un chiffon doux. Voir Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
page 5-15 ou la vidéo d’entretien sur le CD-ROM fourni.
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications. Voir Quel
type de papier utiliser ? page 1-5.
■ Vérifiez l’environnement de l’imprimante ; dans certains cas, des
températures et un taux d’humidité élevés peuvent augmenter l’ombrage
en arrière-plan. Voir Choix d’un emplacement pour l’imprimante page 1-4.
■ Installez une nouvelle cartouche de toner. Voir Remplacement de la
cartouche de toner page 5-3.
■ Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour page 5-8.
Arrière-plan gris
Impressions fantômes
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Taches de toner
6 - 17 DEPISTAGE DES PANNES
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux recommandations
Brother. La rugosité ou l’épaisseur du papier, ou du papier ayant absorbé
l’humidité, peuvent être à l’origine de ce problème. Voir Quel type de
papier utiliser ? page 1-5.
■ Veillez à sélectionner le type de support adéquat dans le pilote
d’imprimante. Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
■ Installez une nouvelle cartouche de toner. Voir Remplacement de la
cartouche de toner page 5-3.
■ Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour page 5-8.
■ L’ensemble de fixage est peut-être contaminé. Appelez le service à la
clientèle.
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother.
La rugosité du support peut être à l’origine du problème. Voir Quel type de
papier utiliser ? page 1-5.
■ La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle
cartouche de toner. Voir Remplacement de la cartouche de toner page
5-3.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-8.
■ L’ensemble de fixage est peut-être sale. Appelez le service à la clientèle.
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother.
Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
■ Sélectionnez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante ou utilisez
un papier plus fin que celui que vous avez chargé.
■ Vérifiez l’environnement de l’imprimante. En effet, certaines conditions
comme un taux d’humidité élevé peuvent entraîner des trous d’impression.
Voir Choix d’un emplacement pour l’imprimante page 1-4.
Trou d’impression
FGH
ABCDE ijk
h
fg
e
abcd
ABCD
abcde
01234
■ Vérifiez que le papier ou autre support est chargé correctement dans le
bac et que les guides ne sont pas trop serrés ou trop éloignés du bord.
■ Ajustez les guides correctement. Vérifiez que la languette des
guide-papiers s’insère bien dans l’encoche prévue.
■ Si vous utilisez le bac multi-usage, voir Impression sur du papier ordinaire
depuis le bac multi-usage (bac MU) page 1-13.
■ Le bac contient peut-être trop de papier. Voir Impression sur du papier
ordinaire depuis le bac à papier page 1-10.
■ Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir Quel type de papier utiliser ?
page 1-5.
Page imprimée de travers
■ Vérifiez le type de papier et sa qualité. En cas de température ou de taux
d’humidité élevés, le papier peut se gondoler. Voir Quel type de papier
utiliser ? page 1-5.
■ Si vous n’utilisez pas l’imprimante régulièrement, le papier est peut-être
resté trop longtemps dans le bac. Retournez la pile et remettez-la dans le
bac. Déramez également la pile de papier puis tournez-la à 180° dans le
bac à papier.
■ Imprimez par le biais du circuit d’alimentation direct. Voir Impression sur
du papier ordinaire depuis le bac multi-usage (bac MU) page 1-13.
Papier gondolé ou écorné
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
■ Vérifiez que le papier est chargé correctement. Voir Impression sur du
papier ordinaire depuis le bac à papier page 1-10.
■ Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir Quel type de papier utiliser ?
page 1-5.
■ Retournez la pile de papier dans le bac ou essayez de la tourner à 180°
avant de la recharger dans le bac.
■ Imprimez par le biais du circuit d’alimentation direct. Voir Impression sur
du papier ordinaire depuis le bac multi-usage (bac MU) page 1-13.
Papier froissé ou plissé
ABCDEFGH
abcdefghijk
■ Assurez-vous que les languettes bleues du capot arrière sont ramenées à
leur position d’origine en fermant le capot arrière ou en les poussant
jusqu’à leur position d’origine. Voir Impression sur des enveloppes depuis
le bac MU page 1-23.
ABCD
abcde
01234
Fixage médiocre
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 18
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
■ Vous éliminerez peut-être le problème en nettoyant le fil corona primaire à
l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant coulisser la languette bleue.
Veillez à·replacer la languette à sa position d'origine ( ▼). Voir Nettoyage
ABCDEFGH
du fil corona page 5-17.
abcdefghijk
■ La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle
ABCD
cartouche de toner. Voir Remplacement de la cartouche de toner page
5-3.
abcde
■
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
01234
Remplacement du tambour page 5-8.
Lignes noires le long de la page ■ L’ensemble de fixage est peut-être sale. Appelez le service à la clientèle.
Les pages imprimées présentent
des stries de taches de toner.
■ Vous pouvez essayer de régler le problème en imprimant une page
blanche.
Taches noires
Taches noires tous les 108 mm
(4,25 pouces)
■ Vous éliminerez peut-être le problème en nettoyant le fil corona primaire à
l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant coulisser la languette bleue.
Veillez à·replacer la languette à sa position d'origine ( ▼). Voir Nettoyage
du fil corona page 5-17.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-8.
■ L’ensemble de fixage est peut-être sale. Appelez le service à la clientèle.
Page noire
ABCDEFGH
abcdefghijk
■ Nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le fil corona primaire à l’intérieur du
tambour. Voir Nettoyage page 5-14.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-8.
ABCD
abcde
01234
Lignes en travers de la page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches le long de la page
6 - 19 DEPISTAGE DES PANNES
■ Vous pouvez éventuellement régler le problème en essuyant la fenêtre du
scanner avec un chiffon doux. Voir Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
page 5-15 ou la vidéo d’entretien sur le CD-ROM fourni.
■ La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle
cartouche de toner. Voir Remplacement de la cartouche de toner page
5-3.
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marques de toner noires
sur la page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandation
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-8.
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother.
Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
■Si vous utilisez des pages d’étiquettes pour imprimante laser, il peut
arriver que la colle se répande sur la surface du tambour. Nettoyez le
tambour. Voir Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante page 5-15.
■N’utilisez pas du papier qui présente des trombones ou des agrafes car
cela pourrait rayer la surface du tambour.
■Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct
excessif avant d’être déballé, il risque d’être endommagé.
■ Le problème peut disparaître de lui-même. Imprimez plusieurs pages pour
tenter de résoudre ce problème, surtout si l’imprimante n’a pas été utilisée
depuis un certain temps.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-8.
Lignes blanches en travers
de la page
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 20
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
■ Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, la
surface du tambour présente peut-être des traces de colle provenant par
exemple d’étiquettes que vous avez imprimées.
94 mm
(3,7 po.)
94 mm
(3,7 po.)
Nettoyez le tambour en procédant comme suit :
1
Placez la page défectueuse devant le tambour et déterminez la position
exacte du défaut d’impression.
2
Tournez à la main la molette du tambour tout en examinant sa surface.
3
Une fois que vous avez localisé les traces sur le tambour qui
correspondent aux taches sur la page, essuyez la surface du tambour à
l’aide d’un coton-tige pour retirer la poussière ou la poudre qui s’était
déposée à la surface.
Taches blanches sur du texte
ou des graphiques noirs tous
les 94 mm (3,7 po.)
94 mm
(3,7 po.)
94 mm
(3,7 po.)
Taches noires tous les 94 mm
(3,7 po.)
Attention
Vous ne devez en aucun cas essayer de nettoyer la surface du tambour
photosensible au moyen d’un objet pointu, comme par exemple un stylo.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-8.
6 - 21 DEPISTAGE DES PANNES
Résolution des problèmes d’impression
Problème
Recommandation
L’imprimante imprime de manière ■ Vérifiez que le câble d’interface n’est pas trop long. Nous vous conseillons
imprévisible ou elle imprime des
d’utiliser un câble d’interface parallèle ou USB d’une longueur inférieure à
données incorrectes.
2 mètres (6 pieds).
■ Contrôlez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
■ Si vous utilisez un commutateur d’interface, retirez-le. Réessayez ensuite
en connectant l’ordinateur directement à l’imprimante.
■ Vérifiez que le pilote d'imprimante correct est bien sélectionné à l'aide du
paramètre "Définir par défaut".
■ Vérifiez que l’imprimante n’est pas raccordée à un port également
connecté à un périphérique de stockage ou à un scanner. Enlevez tous les
autres périphériques et connectez uniquement l’imprimante sur le port.
■ Désactivez la fonction de contrôleur d’état sous l’onglet Options du
périphérique du pilote d’imprimante Windows®. Voir Options du
périphérique page 2-5.
L’imprimante n’arrive pas à
imprimer les pages entières d’un
document.
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans
la mémoire de l’imprimante.
■ Si l’erreur persiste, diminuez la complexité de votre document ou abaissez
la résolution d’impression.
■ Changez le paramètre Mode TrueType dans l’onglet Options du
périphérique du pilote d'imprimante Windows®. Voir Options du
périphérique page 2-5.
L’imprimante n’arrive pas à
imprimer les pages entières d’un
document. Un message d’erreur
MEM PLEINE s’affiche.
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans
la mémoire de l’imprimante.
■ Abaissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre
document.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante par l’ajout d’un module de
mémoire DIMM. Voir DIMM page 4-11
Les en-têtes et pieds de page du
document apparaissent à l’écran
mais ne s’impriment pas.
■ La plupart des imprimantes laser sont dans l’impossibilité matérielle
d’imprimer sur la totalité du format sélectionné. En général, la zone non
imprimable se compose des deux premières et des deux dernières lignes
de la page (ce qui laisse 62 lignes imprimables). Ajustez les marges
supérieure et inférieure de votre document en tenant compte de cette
restriction.
DEPISTAGE DES PANNES 6 - 22
Autres problèmes
Problème
Recommandation
■ Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
L’imprimante n’imprime pas du
tout. Votre PC affiche le message ■ Si vous utilisez un commutateur d’interface, vérifiez que vous avez
d’erreur suivant :
sélectionné l’imprimante correcte.
"Erreur en écriture sur LPT1
(ou BRUSB) pour
l’imprimante."
Impression sous DOS
Problème
Recommandation
Impossible d’imprimer à partir du
logiciel
■ Vérifiez que les paramètres d’interface de l’application DOS sont bien les
mêmes que ceux de l’imprimante. Par ex. si vous utilisez un câble
d’imprimante parallèle, vous réglez en général votre port d’imprimante sur
LPT1 dans le logiciel DOS.
■ Vérifiez si l’imprimante affiche des alarmes.
■ Vérifiez que l’imprimante correcte est bien sélectionnée dans votre
application.
BR-Script 3
Problème
Recommandation
L’imprimante n’imprime pas.
Si le message IGNORE DONNEES apparaît sur l’écran à cristaux liquides,
procédez ainsi :
1. Réinitialisez l’imprimante : Appuyez deux fois sur la touche -, appuyez
deux fois sur la touche Set puis appuyez sur la touche Go.
2. Désactivez IMPR ERREURS en mode BR-Script3 : appuyez cinq fois sur
+, une fois sur Set puis deux fois sur –. Appuyez ensuite deux fois sur Set,
sélectionnez IMPR ERREURS = NON, appuyez sur Set puis appuyez sur
Go.
3. Si l’imprimante imprime la page de message d’erreur indiquant
"LIMITCHECK", ajoutez de la mémoire. Voir Installation de mémoire
supplémentaire page 4-12.
La vitesse d’impression ralentit.
Augmentez la mémoire de l’imprimante. Voir Installation de mémoire
supplémentaire page 4-12.
L’imprimante ne peut pas
imprimer les données EPS.
Pour imprimer ce type de données, vous devez configurer les paramètres
suivants :
1. Sélectionnez l’imprimante utilisée dans le dossier Imprimantes.
2. Cliquez sur le bouton Avancé sous l’onglet PostScript®.
3. Sélectionnez Protocole de communications binaires référencées
dans la section Format de données.
Attention
Si vous ne suivez pas les instructions d’utilisation de l’imprimante, vous pouvez être tenu
responsable de toutes les réparations nécessaires.
6 - 23 DEPISTAGE DES PANNES
A
Annexe
(spécifications, polices et codes à barres)
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Moteur
Méthode
d’impression
Electrophotographie par balayage laser à semi-conducteurs
Laser
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’impulsion : 20 ns
Sortie : 10 mW maxi.
Résolution
Windows® 95/98/Me,
Windows NT® 4.0, Windows®
2000 et Windows® XP
1200 x 1200 ppp, 600 ppp, 300 ppp
DOS
600 ppp
®
Mac OS
1200 x 1200 ppp, 600 ppp, 300 ppp
Linux
1200 x 1200 ppp, 600 ppp, 300 ppp
Vitesse
d’impression
Jusqu’à 24 ppm pour l’impression sur du papier au format A4 (1200, 600 ou 300 ppp)
Jusqu’à 25 ppm pour l’impression sur du papier au format Letter (1200, 600 ou 300 ppp)
Jusqu’à 11 ppm pour l’impression avec l’unité duplex (1200, 600 ou 300 ppp)*1
Impression de la
première page
11 secondes maxi.
(Format A4 ou Letter avec sortie face imprimée dessous depuis le bac)
Préchauffage
20 secondes à 23°C (73,4 °F)
*1 Pour les modèles HL-6050D et HL-6050DN
ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES) A - 1
Contrôleur
Processeur
SPARClite 200 MHz
Mémoire
Standard
32 Mo
Option
1 logement DIMM, extensible jusqu’à 160 Mo
Interface
Parallèle IEEE 1284, Hi-Speed USB 2.0
10/100BASE-TX Ethernet (HL-6050DN)
Connectivité réseau Interface
NC-6100h
10/100BASE-TX Ethernet en standard (HL-6050DN)
10/100BASE-TX Ethernet en option (HL-6050 et
HL-6050D)
NC-7100w
Sans fil IEEE802.11b/g en option
Protocole
TCP/IP (ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA [Auto IP],
WINS/NetBIOS, DNS, LPR/LPD, Raw Port/Port9100, POP3/SMTP,
SMB Print, IPP, FTP, mDNS, SSDP, TELNET, SNMP, HTTP, TFTP),
NetWare IPX/SPX, AppleTalk (NC-6100h et NC-7100w)
DLC/LLC, NetBEUI (NC-6100h)
Outil de gestion
BRAdmin Professional, Web BRAdmin, utilitaire de gestion à partir du
Web
®
Périphérique de
stockage
Carte CompactFlash
(IBM Microdrive™ n’est pas compatible.)
Emulation
Sélection automatique d’émulation
PCL 6, BR-Script 3 (PostScript® 3™), EPSON FX-850, IBM Proprinter XL
Polices
d’imprimante
résidentes
PCL
66 polices vectorielles, 12 polices bitmap, 11 codes à barres
BR-Script 3
66 polices
Option
10 polices de codes à barres Agfa (BT-1000)
136 polices Agfa (PostScript® 3™) (BS-3000)
Logiciel
Pilote d’imprimante
Windows®
Pilote d’imprimante PCL pour Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0,
Windows® 2000 et Windows® XP
BR-Script 3 (fichier PPD file) pour Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0,
Windows® 2000 et Windows® XP
Macintosh®
BR-Script 3 (fichier PPD) pour Mac OS® 8.6 à 9.2 et Mac OS® X 10.1, 10.2
ou ultérieur
Linux
Pilote d’imprimante GDI pour Linux
BR-Script 3 (fichier PPD) pour Linux
Utilitaires
Aide interactive*2
Assistant de déploiement de pilote*3
*2 Vidéos d’instruction pour la résolution des problèmes
*3 L'Assistant de déploiement de pilote automatise l’installation d’une imprimante sur un réseau peer to
peer.
Panneau de commande
Ecran
Cristaux liquides : 1 ligne,16 chiffres, 3 couleurs
1 témoin lumineux
A - 2 ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES)
Panneau de commande
Touches
7 touches : Go, Job Cancel, Reprint, Set, Back et 2 touches de défilement
Gestion du papier
Alimentation du
papier*
Ejection du
papier*
Duplex
Bac multi-usage
100 feuilles
Bac à papier (standard)
500 feuilles
Bac inférieur (en option)
500 feuilles
Face imprimée dessous
250 feuilles
Face imprimée dessus
50 feuilles
Duplex manuel
Duplex automatique pour les modèles HL-6050D et HL-6050DN
Calculé avec du papier d’un grammage de 80 g/m2 ou 20 lb.
*
Spécifications du support
Types de support Bac multi-usage
Grammages du
support
Tailles
Papier ordinaire, papier fort, papier recyclé,
enveloppe, étiquettes et transparents*5
Bac à papier (standard)
Papier ordinaire, papier fort, papier recyclé et
transparents**
Bac inférieur (option) (LT-6000)
Papier ordinaire, papier fort, papier recyclé et
transparents**
Impression duplex automatique
Papier ordinaire, papier recyclé
Bac multi-usage
de 60 à 161 g/m2 (de 16 à 43 lb)
Bac à papier (standard)
de 60 à 105 g/m2 (de 16 à 28 lb)
Bac inférieur (option) (LT-6000)
de 60 à 105 g/m2 (de 16 à 28 lb)
Impression duplex automatique
de 60 à 105 g/m2 (de 16 à 28 lb)
Bac multi-usage
Largeur : de 69,9 à 215,9 mm (de 2,75 à 8,5 po.)
Longueur : de 116 à 406,4 mm (de 4,57 à 16 po.)
Bac à papier (standard)
A4, Letter, Legal,
A5, A6, B5 (ISO), B6 (ISO), Executive, Folio
Bac inférieur (option) (LT-6000)
A4, Letter, Legal,
A5, A6, B5 (ISO), B6 (ISO), Executive, Folio
Impression duplex automatique
A4, Letter, Legal
**
Jusqu’à 10 feuilles
Fournitures
Toner
7500 pages A4/Letter moyennant un taux de couverture de 5%
Tambour
30 000 pages A4/Letter (1 page / tâche)
ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES) A - 3
Dimensions / Poids
Dimensions
(larg. x prof. x h)
392 x 425 x 310 mm (15,4 x 16,7 x 12,2 po.)
Poids
20,3 kg (44,8 lb)
Informations générales
Alimentation
Etats-Unis et Canada : 100 à 120 Vca, 50/60 Hz
Europe et Australie : 220 à 240 Vca, 50/60 Hz
Consommation
d’énergie
En cours
d’impression
Inférieure à 600 W à 25 °C (77 °F)
Attente
Inférieure à 90 W à 25 °C (77 °F)
Veille
Inférieure à 10 W (modèle HL-6050DN)
Inférieure à 8 W (modèles HL-6050 et 6050D)
Eteinte
Inférieure à 2 W
(La seule façon d’obtenir une consommation d’énergie de 0 W est de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise/fiche secteur.)
En cours
d’impression
LWAd = 6,6 Bell (A) max.
(Il vaut mieux installer les imprimantes présentant une puissance
sonore supérieure ou égale à LWAd 6,3 Bell (A) dans une pièce ou
une armoire séparée.)
Attente
LWAd = 4,3 Bell (A) max.
En cours
d’impression
52 dB (A) max.
Attente
30 dB (A) max.
Facteurs
écologiques
Veille
Oui
Economie de
toner
Oui
Température
En service : de 10 à 32,5°C (de 50 à 90,5°F)
Stockage : de 0 à 35°C (de 32 à 95°F)
Humidité
En service : de 20 à 80 % (sans condensation)
Stockage : de 10 % à 85 % (sans condensation)
Puissance sonore
Pression sonore
A - 4 ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES)
Configuration requise
Version de la plateforme informatique et
du système d'exploitation
Vitesse du
processeur
RAM
minimale
RAM
recommandée
Espace disque
dur disponible
Windows®
486/66 MHz
8 Mo
16 Mo
40 Mo
Pentium 75 MHz
16 Mo
32 Mo
50 Mo
2000 Professional
Pentium 133 MHz
64 Mo
128 Mo
50 Mo
Me
Pentium 150 MHz
32 Mo
64 Mo
50 Mo
Pentium 300 MHz
128 Mo
128 Mo
50 Mo
Tous les modèles
de base répondent
aux exigences
minimales.
32 Mo
64 Mo
50 Mo
128 Mo
160 Mo
95*, 98, 98SE
®
NT Workstation 4.0
XP
Apple®
®
OS 8.6 - 9.2
Macintosh®**
OS®
X 10.1 - 10.2.1
ou une version
ultérieure
*
* Windows® 95 et Windows NT®4.0 ne gèrent pas USB.
** Power Macintosh® doté d’un port original USB Apple® pré-installé.
ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES) A - 5
Informations importantes pour choisir votre papier
Cette rubrique vous donne des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette
imprimante.
Avant d’acheter du papier en grosse quantité
Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante.
Papier pour tirages sur du papier ordinaire
Les catégories de papier désignent leur utilisation privilégiée : par exemple, un type de papier pour
l’impression et un autre pour la copie. L’utilisation prévue est habituellement précisée sur l’emballage.
Vérifiez l’emballage pour voir si le papier choisi convient aux imprimantes laser. Choisissez un papier
qui convient aux impressions laser.
Grammage
Le grammage du papier généralement utilisé varie selon les pays. Nous vous conseillons d’utiliser du
papier d’un grammage compris entre 75 g/m2 et 90 g/m2 (20 à 24 lb), même si l’imprimante est capable
d’utiliser du papier plus mince ou plus épais.
Unité
Europe
USA
g/m2
de 80 à 90
de 75 à 90
lb
de 20 à 24
Papier sens machine ou sens travers
La fibre de la pulpe de papier est alignée au cours du processus de fabrication du papier. Dans le papier
sens machine, la fibre est parallèle au sens d’alimentation du papier.
Le papier se classe en 2 catégories – sens machine ou sens travers. Le sens de la fibre du papier sens
machine est parallèle à la direction d’alimentation du papier dans l’imprimante. Le sens de la fibre du
papier sens travers est perpendiculaire à la direction d’alimentation du papier dans l’imprimante. Bien
que la plupart des papiers ordinaires pour copie soient sens machine, certains sont sens travers. Avec
cette imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier sens machine. Le papier sens travers n’est
pas suffisamment résistant pour le chariot de l’imprimante.
Papier acide et papier neutre
Le papier appartient à deux catégories "chimiques" - papier acide et papier neutre.
Bien que les méthodes modernes de fabrication du papier aient démarré avec du papier acide, le papier
neutre prend maintenant la place du papier acide par souci de protection de l’environnement et de
conservation.
Cependant, de nombreuses formes de papier acide se retrouvent dans le papier recyclé. Avec cette
imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier neutre.
Vous pouvez vous servir d’un crayon de contrôle de l’acidité du papier pour distinguer le papier acide du
papier neutre.
Surface d’impression
Les caractéristiques peuvent varier plus ou moins entre le recto et le verso de la feuille de papier.
En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face
d’impression. Respectez les indications de face d’impression qui peuvent figurer sur l’emballage du
papier. En principe, la face d’impression est indiquée par une flèche.
A - 6 ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES)
Teneur en humidité
Par teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier après la fabrication. C’est
l’une des caractéristiques les plus importantes du papier. Elle peut varier énormément en fonction des
conditions de stockage, mais en principe la teneur en eau du papier est d’environ 5 % de son poids.
Parce que le papier absorbe l’eau, la teneur en eau pourra atteindre environ 10 % dans des conditions
très humides. Quand la teneur en eau augmente, les caractéristiques du papier se modifient
considérablement. La fixation du toner par exemple peut devenir plus difficile. Pour le stockage du papier
et pendant son utilisation, nous vous conseillons d’opérer dans un environnement où l’humidité
ambiante se situe entre 50 et 60 %.
Estimation du grammage
g/m2
lb
Force
60
16
64
17
75
20
90
24
105
28
120
32
135
36
161
43
Indice
90
Format du papier
Letter
8,5 × 11 po.
Legal
8,5 × 14 po.
Executive
7,25 × 10,5 po.
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A6
105 × 148 mm
Enveloppe Monarch
3,875 × 7,5 po.
Enveloppe #9
3,875 × 8,9 po.
Enveloppe #10
4,12 × 9,5 po.
Enveloppe #11
4,5 × 10,375 po.
Enveloppe DL
110 × 220 mm
Enveloppe C5
162 × 229 mm
Enveloppe C6
114 × 162 mm
Enveloppe B5 (ISO)
176 × 250 mm
Enveloppe B6
176 × 125 mm
Folio
8,5 × 13 po.
ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES) A - 7
Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à
barres
L'imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d'émulation HP LaserJet, EPSON
FX-850 ou IBM Proprinter XL.
Impression de codes à barre ou de caractères élargis
Code
Déc
Hex
ESC i
27 105
1B 69
Format :
ESC i n ... n \
Crée des codes à barres ou caractères élargis en fonction du segment de paramètres "n ... n". Pour en
savoir plus sur les paramètres, voir la rubrique suivante "Définition des paramètres". Cette commande
doit se terminer par le code " \ " (5CH).
Définition des paramètres
Cette commande de codes à barres peut avoir les paramètres suivants dans le segment de paramètres
(n ... n). Les paramètres étant effectifs dans la syntaxe de commande ESC i n ... n \, ils ne s’appliquent
pas dans les commandes de codes à barres ultérieures. Si certains paramètres ne sont pas spécifiés,
ils prennent les valeurs prédéfinies. Le dernier paramètre doit être l’indicateur de début de données de
code à barres ("b" ou "B") ou de début de données de caractères élargis ("l" ou "L"). Les autres
paramètres peuvent être indiqués dans n’importe quel ordre. Chaque paramètre peut commencer par
un caractère minuscule ou majuscule, par exemple, "t0" ou "T0", "s3" ou "S3" et ainsi de suite.
Mode de code à barres
n = "t0" ou "T0"
n = "t1" ou "T1"
n = "t3" ou "T3"
n = "t4" ou "T4"
n = "t5" or "T5"
n = "t6" or "T6"
n = "t9" ou "T9"
n = "t12" ou "T12"
n = "t13" ou "T13"
n = "t14" ou "T14"
n = "t130" ou "T130"
n = "t131" ou "T131"
n = "t132" ou "T132"
n = "t133" ou "T133"
n = "t134" ou "T134"
CODE 39 (défaut)
mode Interleaved 2/5
FIM (US-Post Net)
Post Net (US-Post Net)
EAN 8, EAN 13 ou UPC A
UPC E
Codabar
Code 128 jeu A
Code 128 jeu B
Code 128 jeu C
ISBN (EAN)
ISBN (UPC-E)
EAN 128 jeu A
EAN 128 jeu B
EAN 128 jeu C
Ce paramètre sélectionne le mode de code à barres comme indiqué ci-dessus. Lorsque n correspond à
"t5" ou "T5", le mode de code à barres (EAN 8, EAN 13 ou UPC A) varie en fonction du nombre de
caractères dans les données.
A - 8 ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES)
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
n = "s0" ou "S0" 3: 1 (défaut)
n = "s1" ou "S1" 2: 1
n = "s3" ou "S3" 2,5: 1
Ce paramètre sélectionne le style de code à barres comme indiqué ci-dessus. Si c’est le mode de code
à barres EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 ou EAN 128 qui est sélectionné, il n’est pas tenu compte du
paramètre de style de code à barres.
Caractère élargi
"S"
0 = Blanc
1 = Noir
2 = Stries verticales
3 = Stries horizontales
4 = Hâchurage croisé
Par exemple "S" n1 n2
n1 = Mode de remplissage de l’arrière-plan
n2 = Mode de remplissage de l’avant-plan
Si "S" n’est suivi que d’un seul paramètre, il s’agit du paramètre de mode de remplissage d'avant-plan.
Tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
"S"
1 = Noir
2 = Stries verticales
3 = Stries horizontales
4 = Hâchurage croisé
Code à barres
n = "mnnn" ou "Mnnn" (nnn = 0 ~ 32767)
Ce paramètre indique la largeur du code à barres. "nnn" est exprimé en pourcentage.
ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES) A - 9
Ligne d'interprétation du code à barres activée ou désactivée.
n = "r0" ou "R0" Ligne d'interprétation du code à barres désactivée
n = "r1" ou "R1" Ligne d'interprétation du code à barres activée
Par défaut : Ligne d’interprétation activée
(1) "T5" ou "t5"
(2) "T6" ou "t6"
(3) "T130" ou "t130"
(4) "T131" ou "t131"
Par défaut : Ligne d’interprétation désactivée
Tous les autres
Ce paramètre indique si l’imprimante doit ou non imprimer la ligne d’interprétation en clair du code à
barres en dessous de celui-ci. Les caractères en clair sont toujours imprimés avec la police OCR-B au
pas de 10 et toutes les modifications de styles adoptées sont masquées. Le réglage d’usine est
déterminé par le mode de code à barres sélectionné par le biais du paramètre "t" ou "T".
Zone inactive
n = "onnn" ou "Onnn" (nnn = 0 ~ 32767)
La zone inactive correspond à l’espace de chaque côté du code à barres. Sa largeur peut être indiquée
dans l’unité déterminée par le paramètre "u" ou "U". (Pour la description du paramètre "u" ou "U", voir la
section suivante.) Le réglage d’usine pour la zone inactive est de 1 pouce.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
n = "u0" ou "U0" mm (prédéfini)
n = "u1" ou "U1" 1/10
n = "u2" ou "U2" 1/100
n = "u3" ou "U3" 1/12
n = "u4" ou "U4" 1/120
n = "u5" ou "U5" 1/10 mm
n = "u6" ou "U6" 1/300
n = "u7" ou "U7" 1/720
Ce paramètre indique l’unité de mesure du décalage de l’axe des X, du décalage de l’axe des Y et de
la hauteur du code à barres.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré –
décalage de l’axe des X
n = "xnnn" ou "Xnnn"
Ce paramètre spécifie le décalage par rapport à la marge de gauche exprimé dans l’unité spécifiée au
moyen du paramètre "u" ou "U".
Code à barres et caractère élargi – décalage de l’axe des Y
n = "ynnn" ou "Ynnn"
Ce paramètre spécifie le décalage vers le bas par rapport à la position d’impression actuelle, exprimé
dans l’unité spécifiée au moyen du paramètre "u" ou "U".
A - 10 ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES)
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré - hauteur
n = "hnnn", 'Hnnn", "dnnn" ou "Dnnn"
(1) EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A),
ISBN (UPC-E) : 22 mm
(2) UPC-E :
18 mm
(3) Autres :
12 mm
Caractères élargis →2,2 mm (prédéfini)
Tracé de bloc de lignes et tracé d'encadré →1 point
Ce paramètre spécifie la hauteur du code à barres ou des caractères élargis comme indiqué plus haut.
Il peut commencer par "h", "H", "d" ou "D". La hauteur des codes à barres est spécifiée dans l’unité
déterminée par le biais du paramètre "u" ou "U". La valeur par défaut de la hauteur du code à barres (12
mm, 18 mm ou 22 mm) est déterminée par le mode de code à barres sélectionné par le biais du
paramètre "t" ou "T".
Largeur des caractères élargis, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
n = "wnnn" ou "Wnnn"
Caractère élargi →1,2 mm
Tracé de bloc de lignes et tracé d'encadré→1 point
Ce paramètre spécifie la largeur des caractères élargis comme indiqué plus haut.
Rotation des caractères élargis
n = "a0" ou "A1"
n = "a1" ou "A1"
n = "a2" ou "A2"
n = "a3" ou "A3"
Vertical (prédéfini)
Rotation de 90 degrés
Tête en bas, rotation de 180 degrés
Rotation de 270 degrés
Début des données de code à barres
n = "b" ou "B"
Les données qui suivent le paramètre "b" ou "B" sont interprétées comme les données du code à barres.
Les données de code à barres doivent se terminer par le code " \ " (5CH), qui termine également cette
commande. Les données de code à barres admissibles sont fonction du mode de code à barres
sélectionné par le biais du paramètre "t" ou "T".
■ Quand le CODE 39 est sélectionné avec le paramètre "t0" or "T0"
Quarante-trois caractères “0” à “9”, “A” à “Z”, “-”, “ . ”, “ (espace)”, “$”, “ / ”, “+” et “%” sont admissibles
pour les données de code à barres. Les autres caractères génèrent une erreur de données. Le nombre
de caractères du code à barres n’est pas limité. Les données de code à barres commencent et se
terminent automatiquement par un astérisque " * " (caractère de début et caractère de fin). Si les
données reçues comportent un astérisque " * " au début ou à la fin, l’astérisque est interprété comme le
caractère de début ou le caractère de fin.
ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES) A - 11
■ Quand le mode Interleaved 2/5 est sélectionné avec le paramètre “t1” ou “T1” :
Dix caractères numériques “0” à “9” sont admissibles pour les données de code à barres. Les autres
caractères génèrent une erreur de données. Le nombre de caractères du code à barres n’est pas limité.
Etant donné que ce mode de code à barres nécessite un nombre pair de caractères, le caractère zéro
“0” est automatiquement ajouté à la fin des données de code à barres si elles comprennent un nombre
impair de caractères.
■ Quand le mode FIM (US-Post Net) est sélectionné avec le paramètre “t3” ou “T3” :
Seuls les caractères “A” à “D” sont valides et 1 chiffre de données peut être imprimé. Les caractères
alphabétiques sont admissibles en minuscules ou en majuscules.
■ Quand le mode Post Net (US-Post Net) est sélectionné avec le paramètre “t4” ou “T4” :
Les chiffres “0” à “9” sont valides et les données doivent se terminer par un chiffre de contrôle. '?' peut
être utilisé en guise de clé de contrôle.
■ Quand le mode EAN 8, EAN 13 ou UPC A est sélectionné par le biais du paramètre “t5” ou “T5” :
Dix chiffres “0” à “9” sont admissibles en guise de données de code à barres. Le nombre de caractères
du code à barres est limité comme suit :
EAN 8 : 8 chiffres en tout (7 chiffres + 1 chiffre de contrôle)
EAN 13 :13 chiffres en tout (12 chiffres + 1 chiffre de contrôle)
UPC A : 12 chiffres en tout (11 chiffres + 1 chiffre de contrôle)
Tout nombre de caractères différent du nombre indiqué plus haut génère une erreur de données et les
données de code à barres s’impriment comme des données d’impression ordinaires. Si le chiffre de
contrôle est inexact, l’imprimante calcule automatiquement le chiffre exact de manière à imprimer les
données de code à barres correctes. Quand le mode EAN13 est sélectionné, l’ajout du caractère “+” et
d’un numéro à 2 ou 5 chiffres après les données permet de créer un code auxiliaire.
■ Quand le mode UPC-E est sélectionné par le biais du paramètre “t6” or “T6” :
Les chiffres “0” à “9” sont admissibles pour les données de code à barres.
1 Huit chiffres (format standard) Le premier caractère doit être "0" et les données doivent se terminer
par un chiffre de contrôle.
Huit chiffres en tout = "0" plus 6 chiffres plus 1 chiffre de contrôle.
2 Six chiffres Le premier caractère et le dernier chiffre de contrôle sont enlevés des données de huit
chiffres.
1: Dans le cas de huit chiffres, le caractère “?” peut être utilisé en guise de clé de contrôle.
2: L’ajout d’un "+" et d’un nombre de deux ou cinq chiffres après les données permet de créer un code
auxiliaire pour tous les formats de six et huit chiffres.
A - 12 ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES)
■ Quand le mode Codabar est sélectionné avec le paramètre “t9” ou “T9” :
Les caractères “0” à “9”, “-”, “ . ”, “$”, “/”, “+”, “ : ” peuvent être imprimés. Les caractères “A” à “D” peuvent
servir de code de début/fin et peuvent être en minuscule ou en majuscule. En l’absence de code de
début/fin, des erreurs se produisent. Il est impossible d’ajouter une clé de contrôle et le caractère “?”
engendre des erreurs.
■ Quand le mode Code 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre “t12” ou
“T12,” “t13” ou “T13” ou encore “t14” ou “T14” :
Les jeux A, B et C du Code 128 peuvent être sélectionnés de façon individuelle. Le jeu A correspond
aux données Hex 00 à 5F. Le jeu B comprend les données Hex 20 à 7F. Le jeu C comprend les paires
00 à 99. Il est possible de passer d’un jeu à l’autre en envoyant la commande %A, %B ou %C. FNC 1,
2, 3 et 4 sont obtenus avec %1, %2, %3 et %4. Le code SHIFT, %S, permet de passer provisoirement
(pour un caractère uniquement) du jeu A au jeu B et vice versa. Le caractère “%” peut être codé en
l’envoyant deux fois.
■ Quand le mode ISBN (EAN) est sélectionné par le biais du paramètre “t130” ou “T130” :
Mêmes règles que pour “t5” ou “T5”.
■ Quand le mode ISBN (UPC-E) est sélectionné par le biais du paramètre “t131” ou “T131” :
Mêmes règles que pour “t6” ou “T6”.
■ Quand le mode EAN 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre “t132” ou
“T132,” “t133” ou “T133” ou encore “t134” ou “T134” :
Mêmes règles que pour “t12” ou “T12”, “t13” ou “T13” ou encore “t14” ou “T14”.
Tracé d’encadré
ESC i ... E (ou e)
"E" ou "e" est une commande de fin.
Tracé de bloc de lignes
ESC i ... V (ou v)
"V" ou "v" est une commande de fin.
ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES) A - 13
Début de données à caractères élargis
n = “l” ou “L”
Les données qui suivent le paramètre “l” ou “L” sont interprétées comme des données à caractères
élargis (ou données d’étiquetage). Les données à caractères élargis doivent se terminer par le code “ \
” (5CH), qui termine également cette commande.
Exemples de listings de programmation
WIDTH "LPT1:",255
'CODE 39
LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\";
'Interleaved 2/5
LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\";
'FIM
LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\";
'Post Net
LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\";
'EAN-8
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\";
'UPC-A
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\";
'EAN-13
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\";
'UPC-E
LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\";
'Codabar
LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\";
'Code 128 jeu A
LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";
'Code 128 jeu B
LPRINT CHR$(27);"it13r1o0x00y140bCODE128B12345?\";
'Code 128 jeu C
LPRINT CHR$(27);"it14r1o0x00y160b";CHR$(1);CHR$(2);"?\";
'ISBN(EAN)
LPRINTCHR$(27);"it130r1o0x00y180b123456789012?+12345\";
'EAN 128 jeu A
LPRINT CHR$(27);"it132r1o0x00y210b1234567890?\";
LPRINT CHR$(12)
END
A - 14 ANNEXE (SPECIFICATIONS, POLICES ET CODES A BARRES)
B
Annexe (Europe et autres pays)
Numéros Brother
IMPORTANT: Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le
pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit Brother, vous serez inscrit comme le propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
■ peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
■ peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit
couverte par une assurance ; et,
■ nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou optez pour la façon la plus pratique
et efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins
d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires,
consulter la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrir comment
exploiter au mieux votre produit Brother sous la rubrique Solutions.
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
Rendez-vous à l’adresse http://www.brother.com ou contactez votre agence Brother locale.
Emplacement des centres d’entretien
Pour obtenir l'adresse des centres d'entretien en Europe, veuillez contacter votre agence Brother locale.
Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone des bureaux européens sur le site
www.brother.com, en sélectionnant votre pays.
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers
pilotes et les utilitaires : http://solutions.brother.com
ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS) B - 1
Informations importantes : Réglementations
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez que vous utilisez l’un des câbles d’interface suivants :
1
2
Un câble d’interface parallèle blindé à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant”.
Un câble USB
Ce câble ne doit pas faire plus de 2 mètres de long.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI
60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans
l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des
rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 15 mW
Longueur d’onde :
760 - 810 nm
Classe de laser :
Classe 3B (conformément à CEI 60825)
B - 2 ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour que la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une
installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à
trois broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges
électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager le matériel.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une
installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise
à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence,
vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN (modèle HL-6050DN uniquement)
Branchez cet appareil à une connexion LAN non exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase
de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating
as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS) B - 3
Déclaration de conformité pour la CE
Le fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang,
Shenzhen,Chine
déclare dans la présente que :
Descriptions du produit
Nom du produit
Numéro du modèle
: Imprimante laser
: HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN
: HL-60
est conforme aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de basses tensions
73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité
électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées :
Harmonisées :
Sécurité
: EN60950:2000
CEM
: EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A14:2000
EN61000-3-3:1995
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2003
Délivré par
: Brother Industries, Ltd.
Date
: 6 août 2003
Lieu
: Nagoya, Japon
Signature
:
Takashi Maeda
Responsable
Groupe Management de la qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
B - 4 ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS)
C
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Numéros Brother
IMPORTANT: Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le
pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit auprès de Brother International Corporation, vous serez inscrit comme le
propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
■ peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
■ peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit
couverte par une assurance ; et,
■ nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins
d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version du logiciel et des utilitaires, consulter la
Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrir comment exploiter au mieux
votre produit Brother sous la rubrique "Solutions".
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
Aux Etats-Unis :
1-800-276-7746
Au Canada :
1-877-BROTHER
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS : Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
Au Canada :
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue de l’Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Recherche des centres d’entretien (Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-800-284-4357.
Recherche des centres d’entretien (Canada uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-877-BROTHER.
C - 1 ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA)
Système Fax-Back de Brother (Etats-Unis uniquement)
Brother offre un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir
instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur les
produits. Ce service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous pouvez demander l'envoi des
informations au télécopieur de votre choix.
Appelez le numéro listé ci-dessous et suivez les instructions enregistrées pour recevoir un fax sur la
façon d’utiliser le système et un Index des sujets couverts par le système.
Aux Etats-Unis uniquement1-800-521-2846
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers
pilotes et les utilitaires : http://solutions.brother.com
Pour les accessoires et fournitures Brother (Etats-Unis uniquement) : http://www.brothermall.com
ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA) C - 2
Informations importantes : Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(pour les Etats-Unis)
Responsible Party:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
USA
Telephone: (908) 704-1700
declares, that the products
Product name:
Model number:
Product options:
Laser Printer HL-6050D and HL-6050DN
HL-60
Lower Tray Unit LT-6000, Network Board NC-6100h
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
■
■
■
■
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Call the dealer, Brother Customer Service or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used to ensure compliance with the limits for a Class B digital
device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's
authority to operate the equipment.
C - 3 ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA)
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada
(pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis concernant le laser
Laser Safety (modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human
Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and
Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external
covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured
on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One
of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must
be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Attention : L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des
rayonnements dangereux.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 15 mW
Longueur d’onde :
760 - 810 nm
Classe de laser :
Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA) C - 4
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour que la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une
installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à
trois broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges
électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une
installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise
à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence,
vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN (modèle HL-6050DN uniquement)
Branchez cet appareil à une connexion LAN non exposée à des surtensions.
C - 5 ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA)
Index
A
Accessoires et fournitures ............................ C-2
Alimentation électrique ..................................1-4
B
Bac d’alimentation manuelle .........................1-2
Bac inférieur (option) .....................................4-2
Bac multi-usage (Bac MU) 1-2, 1-13, 1-17, 1-36
Bourrage à l’intérieur de l’imprimante ...........6-9
Bourrage au niveau de la sortie du papier ..6-12
Bourrage dans l’unité duplex ......................6-15
Bourrage dans le bac MU .............................6-6
Bourrages .....................................................6-5
BRAdmin Professional ................................2-19
BR-Script .......................................................2-1
C
Câble parallèle ..............................................1-1
Carte CompactFlash (option) ........................4-9
Cartouche de toner .......................................5-1
Centre de solutions Brother ..........................2-1
Contenu de l’emballage ................................1-1
Contrôleur d’état ...........................................2-6
D
DEL (témoin lumineux) .................................3-8
DOS ............................................................6-23
E
Effacement des données stockées ....3-16, 3-17
Enregistrez votre imprimante ................B-1, C-1
Enveloppes ........................................1-21, 1-23
L
LCD (écran à cristaux liquides) .....................3-9
Logiciel ........................................................2-19
Logiciel réseau ............................................2-19
M
Macintosh® ..........................................2-1, 2-16
Mémoire ......................................................4-11
Mémoire DIMM (option) ..............................4-11
menu BR-Script 3 ........................................3-19
Menu CONFIG ...................................3-16, 3-21
menu CONFIG ............................................3-25
Menu de l’afficheur à cristaux liquides ........3-13
Menu IMP MENU ........................................3-17
Menu IMPR. .......................................3-25, 3-26
Menu INFORMATION .................................3-14
Menu INTERFACE ......................................3-21
menu INTERFACE ......................................3-27
Menu PAPIER ....................................3-15, 3-25
Menu QUALITE ..................................3-15, 3-25
Menu RESEAU ..................................3-20, 3-27
Messages d’appel technicien ........................6-3
Messages d’entretien ....................................6-3
Messages d’erreur ........................................6-1
Mode Ad-hoc .................................................4-6
Mode BR-Script 3 ........................................3-23
Mode Epreuve ...............................................3-4
Mode EPSON FX-850 .................................3-23
Mode HP LaserJet ......................................3-23
Mode IBM Proprinter XL .............................3-23
Mode Infrastructure .......................................4-6
Mode Public ..................................................3-5
Mode Sécurisé ..............................................3-5
Modes .........................................................3-23
O
F
Fil corona ......................................................5-7
Filigrane ........................................................2-4
Onglet Accessoires .......................................2-8
Options ..........................................................4-1
Options du périphérique ................................2-5
G
P
Gestion des codes à barres ......................... A-8
Package de polices (option) ........................4-15
Package des codes à barre (option) ...........4-15
Panneau de commande ................................3-1
Papier .................................................... 1-5, A-6
Papier épais ................................................1-17
Papier ordinaire .............................................1-7
Papier recommandé ......................................1-7
Paramètres d’usine .....................................3-24
Pièces de l’imprimante ...........................1-2, 1-3
Pilote d’imprimante ..............................2-1, 2-10
I
IEEE 802.11b ................................................4-6
IEEE 802.11g ................................................4-6
Impression copie carbone ...........................1-42
Impression duplex ................................1-35, 2-4
Interface MIO ..............................................2-20
Interface parallèle .......................................2-20
I-1
Pilote d’imprimante BR-Script .....................2-10
pilote d’imprimante PCL ................................2-2
Pilote d’imprimante PS .........................2-1, 2-10
Problèmes BR-Script 3 ...............................6-23
Q
Qualité d’impression ............................2-4, 6-17
R
RAM ............................................................4-11
Rétroéclairage ...............................................3-9
S
Sélection automatique d’émulation .............2-20
Sélection automatique d’interface ...............2-20
Serveur d’impression réseau (NC-6100h) ....4-3
Serveur d’impression sans fil (NC-7100w) ....4-6
Supports d’impression ..................................1-5
T
tambour ..................................................5-1, 5-4
TCP/IP ........................................................3-20
Témoin Data .................................................3-8
Touche Back .................................................3-7
Touche Go ....................................................3-2
Touche Job Cancel .......................................3-2
Touche Reprint ......................................3-2, 3-3
Touches ........................................................3-2
touches + et - ................................................3-7
Z
Zone imprimable ...........................................1-8
I-2