▼
Scroll to page 2
of
36
Installation de votre imprimante Etape 1 Installation de votre imprimante Windows® USB Etape 2 Parallèle page 14 page 16 USB Réseau Réseau Imprimante partagée en réseau page 20 Mac OS ® 8.6 – 9.2 Mac OS ® X 10.1 / 10.2 Mac OS® 8.6 – 9.2 Mac OS® X 10.1 / 10.2 page 22 page 25 page 27 page 28 L’installation est terminée ! Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com. Veuillez conserver le Guide d'installation rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour pouvoir les consulter facilement en cas de besoin. Pour les administrateurs Peer-toPeer (LPR / NetBIOS) page 18 Macintosh® Réseau Macintosh® USB USB Windows® Réseau Windows® Parallèle Installation du pilote Installation du pilote Guide d’installation rapide HL-2700CN series Lisez ce Guide d'installation rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Consignes de sécurité Pour utiliser l’imprimante en toute sécurité Guide de l’utilisateur Avertissement Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure. Remarque Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l’imprimante correctement et éviter de l’endommager. Avertissement L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de remplacer des composants internes de l’imprimante, de la nettoyer ou d’éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre son interrupteur et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. L’ensemble de fixage atteint des températures très élevées en cours d’utilisation. Attendez que l’ensemble de fixage ait eu le temps de refroidir suffisamment avant de remplacer un élément consommable de l’imprimante. L’ensemble de fixage est signalé par une étiquette de mise en garde. N’ENLEVEZ PAS cette étiquette et veillez à ne pas l’endommager. Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 30,5 kg (67,3 lbs). Si vous devez la déplacer ou la soulever, veillez à être au moins deux pour le faire afin de ne pas vous blesser. Conseil Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de l’utilisation de l’imprimante. Guide de l’utilisateur en réseau Indique des références au Guide de l’utilisateur ou au Guide de l’utilisateur en réseau qui se trouvent sur le CD-ROM fourni. Table des matières Réglementations .............................................................................................................................. 2 ■ Prise en main Eléments fournis .............................................................................................................................. 4 Panneau de commande .................................................................................................................. 5 CD-ROM fourni ................................................................................................................................ 6 Etape 1 Installation de votre imprimante Installez les cartouches de toner ............................................................................................... 7 Enlevez les goupilles de blocage de tension de l’ensemble de fixage ....................................... 8 Installez la cartouche de courroie OPC ...................................................................................... 9 Chargez le papier dans le bac ................................................................................................. 10 Imprimez une page test ........................................................................................................... 11 Paramétrage de la langue d’affichage du panneau de commande .......................................... 12 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ............................................................................... 14 Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ........................................................................ 16 Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau ........................................................................... 18 Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS) ............ 18 Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ..................................................... 20 Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ............................................................................... 22 Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 .............................................................................. 22 Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 25 Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau ........................................................................... 27 Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 .............................................................................. 27 Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 28 ■ Pour les administrateurs Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows ® uniquement) ............. 30 Web BRAdmin (Utilisateurs de Windows ® uniquement) .................................................................................. 30 Paramétrage de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle à l’aide de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows ® uniquement) .................................................................................. 31 Paramétrage d’usine ..................................................................................................................... 31 Impression de la page des paramètres de l’imprimante ................................................................ 31 ■ Informations complémentaires Transport de l’imprimante .............................................................................................................. 32 Options .......................................................................................................................................... 33 ■ Dépistage des anomalies Guide de l'utilisateur, chapitre 6 1 Réglementations Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (pour les Etats-Unis) Responsible Party: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700 declares, that the products Product name: Model number: Product options: Laser Printer HL-2700CN HL-2700 All Déclaration de conformité pour la CE Fabricant Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon déclare par la présente que : Description du produit : Nom du produit : Imprimante laser HL-2700CN complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. est conforme aux dispositions des Directives appliquées, à savoir : Directive en matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/ 336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC). This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Normes respectées : Harmonisées : Sécurité : EN60950 : 2000 – – – – Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV technician for help. Important A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment. Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CEM : EN55022 : 1998 + A1:2000 Class B EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A14:2000 EN61000-3-3 : 1995 Années de premier marquage CE : 2003 Délivré par : Date : Lieu : Signature : Brother Industries, Ltd. le 15 mai 2003 Nagoya, Japon Takashi Maeda Responsable Groupe Audit Qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR® L’objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d’énergie. En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique. Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement) Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B. Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant” [conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long. Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement) This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. 2 FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement) IMPORTANT - Pour votre sécurité U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. Afin que la prise fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel. MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J. ☛ Caution: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement) Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent. CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l’ensemble scanner. ☛Attention : L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une prise avec mise à la terre et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement. Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié. Sectionneur d’alimentation Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système. Mise en garde concernant la connexion LAN Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions. Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement) Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d’une tension entre phase de 230 V. Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l’Allemagne uniquement) Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2 Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement) Important Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. ☛ Varoitus! Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover. Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Warning - This printer must be earthed. The wires in the mains lead are coloured in line with the following code : ☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Earth Neutral Live If in any doubt, call a qualified electrician. Rayons laser internes Puissance maximale des rayons : Longueur d’onde : Classe de laser : Green and Yellow: Blue: Brown: 5 mW 780 - 800 nm Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI 60825) 3 ■ Prise en main Eléments fournis Imprimante 1 9 8 2 3 7 6 Guide d'installation rapide CD-ROM (comprend le Guide de l’utilisateur) 4 5 1 Panneau de commande 2 Butée papier 3 Extension de plateau face imp. dessous 4 Capot avant 5 Bac à papier 6 Capot supérieur 7 Capot arrière 8 Plateau de d’éjection face imp. dessous 9 Support papier Cartouches de toner (Noir, Cyan, Magenta et Jaune)*1 Cartouche de courroie OPC Cordon d’alimentation CA Kit de remballage*2 Label de localisation de pièces ou de bourrages*3 Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante. Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante. ■ Le câble d’interface n’est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau). ■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds). ■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284. ■ Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0. *1 Les cartouches de toner livrées avec cette imprimante sont des cartouches de démarrage. La durée de vie de ces cartouches fait environ la moitié de celle d’une cartouche de toner ordinaire, à savoir 5000 pages (pour le noir) et 3000 pages (pour le cyan, le magenta et le jaune) moyennant un taux de couverture d’environ 5 % (format A4 ou Letter). *2 Le kit de remballage doit SEULEMENT être utilisé pour déplacer ou transporter l’imprimante. *3 Nous vous conseillons d’apposer le label de localisation de pièces et de bourrages sur le côté supérieur gauche de l’imprimante. La signification des symboles sur le label de localisation de pièces et de bourrages est indiquée ci-dessous. Cartouches de toner 4 Cartouche de courroie OPC Ensemble de fixage Bac à papier Bourrage à l’emplacement A, B ou C Poche de toner usagé Panneau de commande Touches 1 Touche Job Cancel Arrête et annule la tâche d’impression en cours. 2 Touches de menu 5 1 + – Set Back 3,4 Pour avancer dans les différents menus. Pour reculer dans les différents menus. Sélectionne le Panneau de commande. Confirme la sélection des menus et des paramètres. Permet de remonter d’un niveau dans l’arborescence de menu. 3 Touche Go Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression et d’annuler les messages d’erreur ou le mode veille. Suspendre/reprendre l’impression. 2 Témoins 4 Témoin d’état : vert Guide de l’utilisateur, chapitre 3. Prêt à imprimer Impression en cours En veille Allumé Il subsiste des données dans le tampon d’impression (lorsque le message DONNEES INCOMP. est affiché à l’écran). Réception ou traitement de données en cours Clignotant L’imprimante est hors tension. Eteint L’imprimante est hors ligne. 5 Témoin Alarm : rouge Allumé L’imprimante présente une erreur. Eteint L’imprimante ne présente pas d’erreur. 5 ■ Prise en main CD-ROM fourni Le CD-ROM contient une foule d’informations. 1 Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 : passez à la page suivante. Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 2 3 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 Cet écran n’est pas pris en charge par Mac OS® 8.6 à 9.2. 1 Centre de Solutions Brother Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression. 2 Installer le logiciel Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires. 3 Documentation Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF. (Programme de lecture compris) 4 Didacticiel d’entretien Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante. 5 Enregistrement en ligne Pour enregistrer votre produit en ligne. 6 Spécimens d’impression couleur au format PDF Pour visualiser et imprimer des spécimens de fichiers PDF en couleur imprimés sur une HL-2700CN. Pour les utilisateurs malvoyants : Veuillez consulter le fichier HTML, readme.html, sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez lire ce fichier avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader. 6 Etape 1 Installation de votre imprimante S 3 Retirez la cale de protection. 4 Sortez toutes les cartouches de toner de l’imprimante. 5 Tirez délicatement sur la bande de protection rouge pour la sortir de l'imprimante. 6 Secouez la cartouche de toner 3 ou 4 fois. Windows® USB NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à brancher le câble d’interface durant l’installation du pilote. Installation de votre imprimante 1 Installez les cartouches de toner Ouvrez le capot avant. Pour les administrateurs 2 Macintosh® Réseau Macintosh® USB Windows® Réseau Retirez les cales de protection. Installation du pilote 1 Windows® Parallèle NE METTEZ PAS LES DOIGTS sur la surface verte de la courroie OPC et n’exposez pas la courroie à un ensoleillement ou un éclairage direct pour une période prolongée. Capot avant Passez à la page suivante 7 Etape 1 Installation de votre imprimante 7 Retirez la bande adhésive portant la mention REMOVE et ôtez le cache protecteur orange. Bande adhésive REMOVE 8 9 Cache protecteur 1 Ouvrez le capot arrière. Installez la cartouche de toner en la faisant coulisser dans le rail-guide approprié. Faites correspondre l’étiquette de couleur de la cartouche à l’étiquette apposée sur l’imprimante. 2 Sortez les goupilles de blocage de tension de chaque côté de l’ensemble de fixage. Recommencez les étapes 5 à 7 pour les cartouches de toner restantes. 3 Refermez le capot arrière. K K Y Y M C 0 8 Enlevez les goupilles de 2 blocage de tension de l’ensemble de fixage Fermez le capot avant. M C 1 4 Ouvrez le capot supérieur. Verrouillez les leviers de blocage de la cartouche de courroie. Fermez le capot supérieur. Windows® USB Capot supérieur Installation de votre imprimante 3 Installez la cartouche de courroie OPC Leviers de blocage de la cartouche de courroie Retirez les goupilles orange de blocage de tension de courroie de chaque côté de la cartouche de courroie OPC. Retirez la feuille de protection. Windows® Parallèle 2 Goupille de blocage de tension de courroie Macintosh® Réseau Introduisez la cartouche de courroie OPC dans le rail-guide de l’imprimante, côté plat tourné vers vous. Pour les administrateurs 3 Macintosh® USB Cartouche de courroie OPC Windows® Réseau Installation du pilote Feuille protectrice Passez à la page suivante 9 Etape 1 Installation de votre imprimante 4 Chargez le papier dans le bac 1 Tirez sur le bac à papier pour le sortir complètement de l’imprimante. 4 Mettez du papier dans le bac. Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur. Niveau maximum 2 Tout en appuyant sur le levier de déblocage des guide-papiers, faites glisser les guidepapiers pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur logement. Guide-papier Guide-papier 3 10 Déramez bien la pile de papier pour éviter les bourrages et les défauts d'alimentation. 5 Remettez le bac à papier convenablement dans l’imprimante. NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote. 3 Installation de votre imprimante 5 Imprimez une page test A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le message PRET s’affiche. K C M Alarm Y Job Cancel Go Back Set Menu NETWORK READY K C M Alarm Y Job Cancel Go Back Set Menu NETWORK READY HL-2700CN Macintosh® USB Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Allumez l’interrupteur de l’imprimante. Macintosh® Réseau 2 Windows® Parallèle Appuyez sur la touche Go. L’imprimante imprime une page test. Vérifiez que la page test s’est imprimée correctement. Windows® Réseau 4 Pour les administrateurs Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est éteint. Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante. Installation du pilote 1 Windows® USB HL-2700CN Passez à la page suivante 11 Etape 1 Installation de votre imprimante 6 Paramétrage de la langue d’affichage du panneau de commande 1 Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le message SETUP s’affiche. Appuyez sur la touche Set. --MENU-SETUP 2 Appuyez de nouveau sur la touche Set. SETUP LANGUAGE 3 Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner votre langue. Appuyez sur la touche Set pour valider votre choix. LANGUAGE =FRANÇAIS * Passez à la page suivante pour installer le pilote. 12 Etape 2 Installation du pilote Installation de votre imprimante Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface. Les écrans Windows® de ce Guide d'installation rapide correspondent à Windows® XP. Les écrans Mac OS® X de ce Guide d'installation rapide correspondent à Mac OS® X 10.1. Windows® USB Pour les utilisateurs du câble d’interface USB............ Passez à la page 14 Windows® Parallèle Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ..... Passez à la page 16 Windows® Réseau Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau ■ Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS).............................................. Passez à la page 18 ■ Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau.......... Passez à la page 20 Macintosh® USB Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ■ Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ..................................... Passez à la page 22 ■ Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ............................... Passez à la page 25 Macintosh® Réseau Pour les utilisateurs de l’interface réseau Pour les administrateurs ■ Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ..................................... Passez à la page 27 ■ Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ............................... Passez à la page 28 Pour les administrateurs ............................................................. Passez à la page 30 13 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB 1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC Quand l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler. 1 2 3 14 AN L U N 4 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 5 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 6 Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. R E Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST PAS connecté à l’imprimante avant de commencer l’installation du pilote. Si vous avez déjà connecté le câble, débranchez-le. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran Sélection des composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre les consignes qui s’affichent à l’écran. Installation de votre imprimante 2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP uniquement) 1 Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez Imprimantes et télécopieurs. 2 Sélectionnez l'icône Brother HL-7200CN series. 3 Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez Définir comme imprimante par défaut. Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. Branchez le câble d’interface USB à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant. Installation du pilote 8 Sélectionnez Imprimante locale avec câble USB puis cliquez sur le bouton Suivant. Windows® USB 7 Cliquez sur le bouton Terminer. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “Effectuer l'enregistrement en ligne”. La configuration est terminée. Pour les administrateurs 9 Pour les utilisateurs de Windows® 98 / Me : la configuration est terminée. Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP : passez à "2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut". 15 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote 1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 2 Branchez le câble d’interface parallèle à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. 5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. 3 6 Cliquez sur Pilote d’imprimante. Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 7 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Quand l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler. A 16 U N N R E L 9 A Cliquez sur le bouton Terminer. Installation de votre imprimante Sélectionnez le port auquel votre imprimante est connectée puis cliquez sur le bouton Suivant. Windows® Parallèle Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran Sélection des composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre les consignes qui s’affichent à l’écran. 0 Sélectionnez Imprimante locale puis cliquez sur le bouton Suivant. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “Effectuer l'enregistrement en ligne”. La configuration est terminée. Pour les administrateurs Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Installation du pilote 8 17 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS) ■ Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation. ■ Avant de commencer l’installation, si vous utilisez un logiciel pare-feu personnel (par ex. le logiciel Internet Connection Firewall disponible sous Windows XP), désactivez-le. Quand vous êtes sûr de pouvoir imprimer, vous pouvez relancer votre pare-feu personnel. Branchement de l’imprimante à votre réseau et installation du pilote 1 2 3 18 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. 6 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 7 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. A Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran Sélection des composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre les consignes qui s’affichent à l’écran. Pour les utilisateurs NetBIOS : Sélectionnez votre imprimante et l'option NetBIOS puis cliquez sur le bouton Suivant. Pour les utilisateurs LPR : Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (Recommandé). Ou bien tapez l’adresse IP ou le nom de noeud de votre imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant. Pour les utilisateurs NetBIOS : Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (Recommandé). Cliquez sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Terminer. Windows® Réseau Sélectionnez Imprimante réseau peer-to-peer Brother puis cliquez sur le bouton Suivant. B 0 Pour les utilisateurs LPR : Sélectionnez votre imprimante et l'option LPR (Recommandé) puis cliquez sur le bouton Suivant. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “Effectuer l'enregistrement en ligne”. Pour les utilisateurs de Windows NT® 4.0 et Windows® 2000/XP : La configuration est terminée. Pour les utilisateurs de Windows® 95/98/Me : A l’issue du redémarrage du PC, la configuration est terminée. Pour les administrateurs 9 Installation de votre imprimante Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Installation du pilote 8 Demandez l’adresse IP ou le nom de noeud de votre imprimante à votre administrateur. 19 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation. Installation du pilote, branchement du câble et sélection de la file d’impression ou du nom de partage approprié 20 1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 6 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 7 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 9 Installation de votre imprimante Sélectionnez la file d’impression puis cliquez sur le bouton OK. Demandez le nom de la file d’impression à votre administrateur. A Cliquez sur le bouton Terminer. Sélectionnez Imprimante partagée en réseau puis cliquez sur le bouton Suivant. Au moment d’enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “Effectuer l'enregistrement en ligne”. Windows® Réseau Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran Sélection des composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre les consignes qui s’affichent à l’écran. 0 La configuration est terminée. Pour les administrateurs Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Installation du pilote 8 21 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du pilote 1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. 2 Branchez le câble d’interface USB à votre Macintosh® puis connectez-le à l’imprimante. Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté. 22 3 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS 9. 4 Ouvrez le dossier de votre langue de travail. 5 Faites un double-clic sur l’icône BR-Script PPD Installer. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 6 Ouvrez l’icône Macintosh HD. Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.04 : Ouvrez le dossier Compléments Apple. Ouvrez le dossier Ressources LaserWriter Apple. 0 Cliquez sur le bouton Modifier... dans Fichier PPD (PostScriptTM Printer Description). Sélectionnez Brother HL-2700CN series puis cliquez sur le bouton Sélectionner. A Cliquez sur le bouton Modifier... dans la boîte Sélection d’imprimante USB. Sélectionnez HL-2700CN series puis cliquez sur le bouton OK. B Cliquez sur le bouton Créer.... Installation de votre imprimante 7 Ouvrez l’icône Utilitaire Service d’impression. 9 Sélectionnez Imprimante (USB) puis cliquez sur le bouton OK. Pour les administrateurs 8 Macintosh® USB * Les illustrations sont basées sur Mac OS® 9.04. Installation du pilote Pour les utilisateurs de Mac OS® 9.1 à 9.2 : Ouvrez le dossier Applications (Mac OS® 9). Ouvrez le dossier Utilitaires. Passez à la page suivante 23 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB C Entrez le nom de votre imprimante (HL2700CN series) puis cliquez sur le bouton Enregistrer. D Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter. E Sur le bureau, cliquez sur l'icône HL-2700CN series. F Dans le menu Impression, sélectionnez Imprimante par défaut. La configuration est terminée. 24 2S Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. 4 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 2 Branchez le câble d’interface USB à votre Macintosh® puis connectez-le à l’imprimante. 5 Sélectionnez Applications dans le menu Aller. 6 Ouvrez le dossier Utilities. 7 Ouvrez l’icône Print Center. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Faites un double clic sur l’icône Start Here OSX. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Pour les administrateurs 3 Macintosh® USB Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté. Installation du pilote Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD BR-Script Passez à la page suivante 25 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB 8 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante. 9 Sélectionnez USB. 0 Sélectionnez HL-2700CN series puis cliquez sur le bouton Ajouter. A Dans le menu Centre d’impression, sélectionnez Quitter Centre d’impression. La configuration est terminée. 26 Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD BR-Script 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le CD-ROM pour Macintosh® dans votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS 9. Ouvrez le dossier de votre langue de travail. 6 Dans le menu Pomme, ouvrez le Sélecteur. 7 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8 *1 puis sélectionnez BRN_XXXXXX_P1_AT. *2 Cliquez sur le bouton Créer. Fermez le Sélecteur. *1 Si le pilote Apple LaserWriter 8 n’est pas sur votre système, vous pouvez le télécharger à partir du site http://www.apple.com Macintosh® USB Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. Installation du pilote 1 *2 xxxxxx correspond aux six derniers chiffres de l'adresse Ethernet. Faites un double-clic sur l’icône BR-Script PPD Installer pour installer le fichier PPD. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. La configuration est terminée. Pour les administrateurs 5 Macintosh® Réseau Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7. 27 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD BR-Script 1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 6 Sélectionnez Applications dans le menu Aller. 7 Ouvrez le dossier Utilities. 8 Ouvrez l’icône Print Center. 3 4 28 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Faites un double clic sur l’icône Start Here OSX. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 9 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante. 0 Sélectionnez AppleTalk. B Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Dans le menu Centre d’impression, sélectionnez Quitter Centre d’impression. La configuration est terminée. Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT*1 puis cliquez sur le bouton Ajouter. *1 xxxxxx correspond aux six derniers chiffres de l'adresse Ethernet. Macintosh® Réseau Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7. Pour les administrateurs A 29 ■ Pour les administrateurs Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows® uniquement) L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les périphériques Brother connectés en réseau. L’utilitaire BRAdmin Professional peut également servir à gérer les périphériques d’une autre marque qui prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Professional, rendez visite au site http://solutions.brother.com. 1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 2 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. 3 Cliquez sur l’option Pour les administrateurs. 4 Cliquez sur BRAdmin Professional. Le mot de passe par défaut du serveur d'impression est access. Vous pouvez vous servir de l’utilitaire BRAdmin Professional ou d’un navigateur Web pour modifier ce mot de passe. Web BRAdmin (Utilisateurs de Windows® uniquement) Brother propose également Web BRAdmin, un utilitaire pour réseau d’entreprise qui permet de gérer des appareils Brother et autres périphériques compatibles SNMP dans des environnements LAN/WAN plus importants. Ce logiciel repose sur un serveur Web et nécessite l’installation de Internet Information Server de Microsoft et du logiciel client Java de Sun. Pour en savoir plus sur le logiciel Web BRAdmin ou pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/webbradmin 30 Lancez BRAdmin Professional puis sélectionnez TCP/IP. 2 Sélectionnez Rechercher les périphériques actifs dans le menu Périphériques. BRAdmin recherche automatiquement les nouveaux périphériques. 3 Faites un double clic sur le nouveau périphérique. 4 Entrez l’Adresse IP, le Masque de sousréseau et la Passerelle puis cliquez sur le bouton OK. 5 Les informations d’adresse sont enregistrées dans la mémoire de l’imprimante. Windows® Réseau Macintosh® USB Installation du pilote Macintosh® Réseau La page des paramètres de l’imprimante liste tous les paramètres courants de l’imprimante, y compris les paramètres réseau. Pour imprimer la page des paramètres de l’imprimante, appuyez trois fois sur la touche Set. Paramétrage d’usine Vous pouvez ramener tous les paramètres du serveur d’impression (y compris le mot de passe) aux paramètres d’usine. Les étapes permettant de réinitialiser le serveur d’impression sont décrites au chapitre 3 “Paramètres réseau d’usine par défaut” à la page 3-22 du Guide de l’utilisateur. Guide de l’utilisateur, chapitre 3 Pour les administrateurs Impression de la page des paramètres de l’imprimante Windows® Parallèle Windows® USB 1 Installation de votre imprimante Paramétrage de l’adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle à l’aide de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows® uniquement) 31 ■ Informations complémentaires Transport de l’imprimante Une fois votre imprimante installée et mise en service, nous vous déconseillons de la déplacer sauf si cela s’avère absolument nécessaire. Les imprimantes laser couleur sont des périphériques d’impression complexes. Tout déplacement de l’imprimante ou son transport sans retirer correctement les consommables installés au préalable risque d’endommager GRAVEMENT l’imprimante. De ce fait, votre imprimante pourrait ne pas fonctionner convenablement par la suite. En cas de transport impératif de l’imprimante, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com pour obtenir la marche à suivre détaillée afin de préparer l’imprimante au transport. Le non respect des consignes de préparation de l’imprimante au transport qui figurent sur le site http://solutions.brother.com peut ANNULER VOTRE GARANTIE. Marques Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Apple Macintosh®, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc. HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company. UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories. Adobe PostScript® et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. NetWare est une marque de Novell, Inc. ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce manuel sont déposés. Rédaction et publication Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel. Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance de Monotype Imaging Inc. 32 Options L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. Leur installation peut vous permettre d’améliorer les capacités de l’imprimante. Guide de l'utilisateur, chapitre 4. Bac inférieur Bac au format Legal Unité Duplex LT-27CL LT-27LG DX-2700 Le deuxième bac inférieur permet d’augmenter Vous pouvez imprimer sur des feuilles au L’unité duplex est une option qui permet la capacité à un total de 530 feuilles. format Legal ou au format A4, B5 et autres. d’imprimer sur les deux faces des feuilles. Carte CompactFlash Mémoire SO-DIMM Polices BS-3000 L’imprimante peut être équipée d’une carte Vous pouvez augmenter la mémoire à 576 Le CD-ROM de polices optionnelles (BS-3000) Mo en installant des modules de mémoire permet d’installer les polices 136 PS3 Agfa et CompactFlash pour enregistrer les TrueType. macros, les impressions, les polices et les (SO-DIMM 144 broches). journaux d’impression. Polices de code à barres BT-1000 Le CD-ROM des polices optionnelles de code à barres (BT-1000) permet d’installer les polices de code à barres. 33 LM0479001 2 Imprimé au Japon ©2003 Brother Industries, Ltd. ©1998-2003 TROY Group, Inc. ©1983-2003 PACIFIC SOFTWORKS INC. TOUS DROITS RESERVES