Brother HL-8050N Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Installation de votre imprimante Etape 1 Installation de votre imprimante Windows® USB Etape 2 Parallèle page 20 Impression Peer-toPeer (LPR) page 22 Impression Peer-toPeer (NetBIOS) page 24 Réseau USB Réseau Mac OS ® 8.6 – 9.2 page 28 Mac OS ® X 10.1 / 10.2 page 31 Mac OS® 8.6 – 9.2 page 33 Mac OS® X 10.1 / 10.2 page 35 L’installation est terminée ! Conservez ce Guide de configuration rapide et le CD-ROM fourni à portée de la main afin de pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com. Pour les administrateurs Imprimante partagée en réseau page 26 Macintosh® Réseau Macintosh® USB USB page 18 Windows® Réseau Windows® Parallèle Installation du pilote Installation du pilote Guide de configuration rapide Imprimante laser HL-8050N Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Version 3 FRE Table des matières ■ Consignes de sécurité Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité ...................................................................................... 2 Réglementations .............................................................................................................................. 7 ■ Prise en main Eléments fournis .............................................................................................................................. 9 Panneau de commande ................................................................................................................ 10 CD-ROM fourni .............................................................................................................................. 11 Etape 1 Installation de votre imprimante Installez la cartouche de toner ................................................................................................. 12 Chargez le papier dans le bac ................................................................................................. 13 Installation du plateau d'éjection face imprimée dessus .......................................................... 14 Impression d’une page test ...................................................................................................... 15 Définissez la langue d’affichage du panneau de commande ................................................... 15 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB .............................................................................. 18 Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ........................................................................ 20 Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau .......................................................................... 22 Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR) ............................. 22 Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (NetBIOS) ...................... 24 Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ..................................................... 26 Pour les utilisateurs du câble d’interface USB .............................................................................. 28 Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 .............................................................................. 28 Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 31 Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau .......................................................................... 33 Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 .............................................................................. 33 Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 35 ■ Pour les administrateurs Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle (à l’aide du panneau de commande) ......................................................................................................................... 37 Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows ® uniquement) ............. 38 Web BRAdmin ............................................................................................................................... 38 Impression de la page des paramètres de l’imprimante ................................................................ 39 Paramétrage d’usine ..................................................................................................................... 39 ■ Informations complémentaires Transport de l'imprimante .............................................................................................................. 40 Options .......................................................................................................................................... 41 Consommables .............................................................................................................................. 42 ■ Dépistage des anomalies Guide de l'utilisateur, chapitre 5 1 ■ Consignes de sécurité Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette section avant de l'utiliser. Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide : AVERTISSEMENT Indique une consigne dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure. ATTENTION Indique une mise en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager. Ce symbole vous signale des opérations qui nécessitent toute votre attention. Veillez à lire les consignes indiquées et suivez-les attentivement. Température élevée Inflammable Choc électrique Blessure au doigt Ce symbole vous signale des opérations interdites. Veillez à lire attentivement les consignes indiquées. Interdit Pas de flamme nue Ne pas démonter Ne pas toucher Ce symbole vous signale des opérations qui doivent être effectuées. Veillez à effectuer les opérations après avoir lu attentivement ces consignes. Conseil Débranchez la prise Terre / masse Remarque Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de l'utilisation de l'imprimante. Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur en réseau Indique des références au Guide de l’utilisateur ou au Guide de l’utilisateur en réseau qui se trouvent sur le CDROM fourni. Installation et déplacement de l'imprimante ATTENTION Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou combustibles, des rideaux par exemple. Positionnez l'imprimante sur une surface plane et solide qui puisse supporter le poids de l'imprimante, faute de quoi l'imprimante pourrait basculer et causer des blessures. Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être soulevée par au moins deux personnes. 2 Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les poignées encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser. Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux de façon à ne pas vous faire mal au dos. Ne déplacez pas l’imprimante en la soulevant par les bords avant et arrière (positions indiquées sur l’illustration suivante) quand le bac à papier est déployé (chargé avec du papier Legal 14). L’imprimante pourrait tomber et provoquer des blessures et le bac à papier risquerait d’être endommagé. L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit installée à au moins 300 mm (11,7 po.) du mur de droite, 200 mm (7,8 po.) du mur de gauche et 225 mm (9,9 po.) du mur arrière. Une imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne excessive et provoquer un incendie. Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un fonctionnement normal, le remplacement des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des performances optimales. 200 mm 255 mm 402 mm 300 mm Quand vous déplacez l’imprimante, veillez à bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon d'alimentation et de provoquer un incendie ou des chocs électriques. En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à des angles supérieurs à ceux indiqués sur le schéma ci-dessous. Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser. 10° 10° 10° 10° 3 ■Consignes de sécurité Conditions d'exploitation ■ Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes : Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32 °C (50,0 à 89,6 °F), humidité relative de 15 à 85% (sans condensation). En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28 °C (82,4 °F). ■ Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de température et ne transférez pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et humide. De la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. ■ N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager. ■ Quand vous déplacez l’imprimante, n'enlevez pas les cartouches de toner. Laissez-les bloquées en place. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. ■ Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait la température interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager. ■ N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait l'endommager. Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre AVERTISSEMENT N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation secteur : 100-127 Vca ± 10% (90V-140V) ou 220-240 Vca ± 10% (198V-264V) Fréquence : 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise/fiche secteur soient exempts de poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie. Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation secteur et de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation secteur. Un cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques. Ne touchez jamais le cordon d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise/fiche secteur. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'utilisation continue de l'imprimante dans de telles circonstances est susceptible de provoquer un incendie : ■ De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement chaud. ■ L'imprimante émet des bruits inhabituels. ■ Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante. Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise/ fiche secteur reliée à la terre. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse. Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise/fiche secteur. Consultez immédiatement votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'usage d'un cordon d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques. ATTENTION Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est allumé. Le fait de débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise et provoquer un incendie. Au moment du débranchement de l'imprimante, saisissez la prise et non pas le cordon d'alimentation secteur. Si vous tirez violemment sur le cordon d'alimentation secteur, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques. 4 Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pannes. L'accès à l'intérieur de l'imprimante lorsqu'elle est sous tension expose à des chocs électriques. Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation secteur, en vérifiant les points suivants : ■ Le cordon d'alimentation secteur est branché à fond dans la prise secteur. ■ Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé. ■ Le connecteur et la prise sont exempts de poussière. ■ Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché. ■ Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à votre revendeur ou à votre service à la clientèle Brother. Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé de la débrancher. Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques. Interférences radioélectriques Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements ou une distorsion de l'image. Ce phénomène peut être déterminé en mettant l'imprimante hors tension puis sous tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes : ■ Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio. ■ Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio. ■ Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées sur la même prise/fiche secteur, débranchezles et rebranchez-les dans des prises/fiches différentes. ■ Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt de l'interférence. En cas d'antennes externes, consultez votre électricien le plus proche. ■ Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision. Précautions d'exploitation AVERTISSEMENT Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tout liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets métalliques ou inflammables venaient à se loger dans l'imprimante, ils pourraient provoquer un court-circuit des composants internes et engendrer un incendie ou des chocs électriques. Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) venaient à tomber dans l'imprimante, éteignez l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'utilisation d'une imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques. N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'imprimante qui sont fixés au moyen de vis à moins d'y être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante pourraient vous électrocuter. N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie. Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent, les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots, à moins d'y être expressément invité dans ce guide, peut entraîner des blessures par rayonnement laser. 5 ■Consignes de sécurité ATTENTION Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler. Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet lourd pourrait tomber et vous blesser. N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous essayez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoquer des blessures. Remarques concernant la manipulation des consommables AVERTISSEMENT ■ Ne jetez jamais une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. ■ Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. ■ Ne chauffez jamais le tambour et veillez à ne jamais rayer sa surface. Un tambour chauffé ou rayé présente un risque pour votre santé. ■ N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer du toner renversé sur le sol. Utilisez un balai ou un chiffon préalablement trempé dans de l'eau savonneuse pour l'essuyer. Le toner aspiré pourrait entraîner un incendie dans l’aspirateur à cause des étincelles électriques. ATTENTION ■ N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les consommables dans les conditions suivantes : ■ Dans un local chaud ou humide ■ Près d’une flamme nue ■ Exposés à un ensoleillement direct ■ Dans un local poussiéreux ■ Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et les précautions à prendre fournies avec les consommables. ■ Administrez les premiers soins d'urgence comme suit : ■ Contact oculaire : Rincez les yeux avec une grande quantité d’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. ■ Contact cutané : Rincez la peau avec une grande quantité d’eau et de savon pour éliminer le produit. ■ Inhalation : Placez la personne au grand air et consultez un médecin. ■ Ingestion : En cas d’ingestion de toner, consultez immédiatement un médecin. ■ Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que le bac récepteur de toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. ■ N'inclinez pas et ne secouez pas les cartouches de tête d'impression ou de rouleau de transfert lorsque vous les sortez juste provisoirement. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. 6 Réglementations Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les Etats-Unis uniquement) Responsible Party: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700 Déclaration de conformité pour la CE conformément à la Directive R & TTE Fabricant declares, that the products Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon Product name: Model number: Product options: déclare dans la présente que : Laser Printer HL-8050N All complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Description du produit : Nom du produit : Imprimante laser HL-8050N est conforme aux dispositions de la Directive R & TTE (1995/5/EEC 2002) et déclare que ce produit respecte les normes suivantes : R&TTE : EN300330-2 V1.1.1 EN301489-3 V1.3.1 CE0682 ! Sécurité : EN60950 : 2000 CEM : EN55022 : 1998 + A1 : 2000 Classe B EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A14 : 2000 EN61000-3-3 : 1995 Année de premier marquage CE : 2003 – – – – Adjust or relocate the receiving antenna. Increase the distance between the equipment and receiver. Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit different from that which the receiver is already connected. Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Délivré par : Date : Lieu : Signature : Brother Industries, Ltd. 7 juillet 2003 Nagoya, Japon Important Takashi Maeda Responsable Groupe Management de la qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment. Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada uniquement) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Sécurité Laser (modèle 100-127 volts uniquement) This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation. FDA Regulations (modèle 100-127 volts uniquement) U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J. ☛Attention : Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement) Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent. CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner. ☛ Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. 7 ■ Consignes de sécurité Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement) ☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover. Warning - This printer must be earthed. ☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. The wires in the mains lead are coloured in line with the following code : Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live Important If in any doubt, call a qualified electrician. Rayons laser internes Puissance maximale des rayons : Longueur d’onde : Classe de laser : 5 mW 770 - 800 nm Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10) IMPORTANT - Pour votre sécurité Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise/fiche secteur standard, correctement mise à la terre/masse à l’aide d’un câblage standard normal. Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre/masse adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement. Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre/masse et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse. Sectionneur d’alimentation Cette imprimante doit être installée près d’une prise/fiche secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise/fiche secteur afin d’isoler complètement le système. Mise en garde concernant les piles Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la législation en vigueur. Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas uniquement) Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval. Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement) Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2 Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement) Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/ Classe B. Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement) Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V. Mise en garde concernant la connexion LAN Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions. 8 ■ Prise en main Eléments fournis \ Imprimante 2 1 3 CD-ROM (comprend le Guide de l’utilisateur) Guide de configuration rapide 4 5 1 2 3 4 5 Panneau de commande Capot supérieur Support papier Interrupteur d'alimentation Bac à papier Cordon d’alimentation CA Cartouche de toner Plateau d’éjection face imprimée dessus Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante. Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante. Il faudra les utiliser en cas de transport de l’imprimante. ■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez acheter le câble d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau). ■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds). ■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284. 9 ■ Prise en main Panneau de commande Témoins Ecran Touches Guide de l'utilisateur, chapitre 4. Témoins Ready (vert) S’allume lorsque l’imprimante est prête à imprimer. Clignote lorsque l'imprimante reçoit des données. S’allume lorsque l'imprimante rencontre un problème que l'utilisateur est en mesure de rectifier. Alarm (rouge) Pour éliminer l’erreur, consultez le chapitre 5 du Guide de l’utilisateur. Touches Job Cancel Go Secure print + Régler Précédent Reprint Menu 10 Arrête et annule la tâche d’impression en cours. Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression et de supprimer les messages d’erreur. Suspend et reprend l’impression. Réimprime les données sécurisées. Permet d’avancer dans les différents menus. Permet d’avancer dans les options proposées. Permet de revenir en arrière dans les différents menus. Permet de revenir en arrière dans les options proposées. Permet de sélectionner le menu du panneau de commande. Confirme la sélection des menus et des paramètres. Permet de remonter d’un niveau dans le menu. Réimprime la dernière tâche ou tâche en cours de réception. Permet d’aller au menu principal (mode INFORMATION). ■ Prise en main CD-ROM fourni Le CD-ROM contient une foule d'informations. 1 Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 2 3 4 5 3 1 2 3 4 5 Cet écran n’est pas pris en charge par Mac OS® 8.6 à 9.2. 1 Brother Solutions Center Le Centre de solutions Brother http://solutions.brother.com regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression. 2 Installer le logiciel Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires. 3 Documentation Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF (programme de lecture compris). 4 Didacticiel d’entretien Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante. 5 Enregistrement en ligne Pour enregistrer votre produit en ligne. Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus le fichier HTML sur le CD-ROM fourni : readme.html. Ce fichier peut être lu avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader. 11 Etape 1 Installation de votre imprimante 1 Installez la cartouche de toner NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote. 4 Placez la cartouche de toner sur une surface plane et tirez la bande adhésive à l’horizontale. Bande adhésive 1 Retirez toutes les bandes adhésives de l'emballage. ■ Quand vous tirez la bande adhésive, tirez-la à l’horizontale. La bande risque de se déchirer si vous la tirez de travers. ■ Une fois la bande adhésive retirée, ne secouez pas et ne heurtez pas la cartouche de toner. 5 2 Tenez la cartouche de toner par la poignée et insérez-la dans son logement à l’intérieur de l’imprimante. Ouvrez le capot supérieur. Ne touchez aucun des composants internes de l'imprimante. Capot supérieur Veillez à ce que la cartouche de toner soit fermement installée. 6 3 Prenez la cartouche de toner de la boîte et inclinez-la 7 ou 8 fois d’un côté vers l’autre. Cartouche de toner 12 Refermez correctement le capot supérieur. Tirez le bac à papier pour le sortir de l'imprimante. 5 Resserez le guide-papier de la longueur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille du papier. Guide de longueur Windows® USB Bac à papier 3 Otez le couvercle du bac. Guide de largeur de droite 7 Chargez le papier avec la face à imprimer dessus et les 4 coins alignés. Ne chargez pas de papier au-delà de la ligne de remplissage maximum ou de la capacité maximale autorisée. Macintosh® Réseau Si la plaque de fond du bac à papier est soulevée, rabaissez-la. Plaque de fond Ajustez le guide-papier de droite en fonction de la largeur du papier. Si le guide-papier de droite n’est pas en place, le papier ne sera pas alimenté correctement et risque d’entraîner des bourrages. Pour les administrateurs 4 Windows® Parallèle Posez le bac sur une surface plane. Resserez le guide-papier de droite et faitesle coulisser pour qu’il corresponde à la largeur du papier. Macintosh® USB 2 6 Installation du pilote Il faut tirer le bac à papier complètement. S’il est tiré à moitié puis repoussé, le papier risque d’être endommagé. Windows® Réseau 1 Installation de votre imprimante 2 Chargez le papier dans le bac 13 Etape 1 8 Installation de votre imprimante Remettez le couvercle du bac à papier en place. Installation du plateau 3 d'éjection face imprimée dessus L’installation du plateau est optionnelle. Elle est seulement nécessaire si vous souhaitez faire des impressions face imprimée dessus. Le couvercle du bac doit être logé à fond, faute de quoi le papier risque d’être décalé. 9 Assurez-vous de couper l’alimentation et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’effectuer les opérations suivantes. Remettez le bac à papier dans l'imprimante. 1 Insérez les onglets droit et gauche du plateau d’éjection face imprimée dessus dans les orifices ménagés à l’arrière de l’imprimante. Plateau d’éjection face imprimée dessus Procédez de même pour charger du papier dans le bac inférieur. Si vous souhaitez effectuer une impression dans le plateau d’éjection face imprimée dessus, relevez le levier (1) et déployez le volet d’extension (2). Volet d’extension 14 Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’imprimante et l’autre extrémité à la prise/ fiche secteur. Appuyez sur . Windows® USB 1 2 Définissez la langue d’affichage du panneau de commande Installation de votre imprimante 4 -MENUINFORMATION Allumez l’interrupteur de l’imprimante. 2 Appuyez 3 fois sur . Windows® Parallèle 1 Impression d’une page test -MENUCONFIG Appuyez sur A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le message PRET s’affiche. . Installation du pilote 3 CONFIG LANGUE Panneau de commande PRET 3 Appuyez sur . Windows® Réseau 3 Appuyez sur Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue. . -MENUINFORMATION Appuyez sur Appuyez sur pour accepter. Macintosh® Réseau 4 Macintosh® USB LANGUE =ENGLISH * LANGUE =FRANÇAIS * . INFORMATION IMP PARAM. 4 Appuyez une fois sur 6 Appuyez sur PRET . INFORMATION IMP TEST . Pour les administrateurs 5 Appuyez sur . . Passez à la page 17 pour installer le pilote. L’imprimante imprime alors une page test. 15 16 Etape 2 Installation du pilote Windows® USB Installation de votre imprimante Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface. Les écrans Windows® de ce Guide de configuration rapide correspondent à Windows® XP. Les écrans Mac OS® X de ce Guide de configuration rapide correspondent à Mac OS® X 10.1. Windows® Parallèle Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ........... Passez à la page 18 Windows® Réseau Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ... Passez à la page 20 Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Macintosh® USB ■ Utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR) ........ Passez à la page 22 ■ Utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (NetBIOS) . Passez à la page 24 ■ Utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ................................ Passez à la page 26 Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Macintosh® Réseau ■ Utilisateurs de Mac OS® OS 8.6 à 9.2 .............................................. Passez à la page 28 ■ Utilisateurs de Mac® OS X 10.1 / 10.2 ............................................... Passez à la page 31 Pour les utilisateurs de l’interface réseau Pour les administrateurs ■ Utilisateurs de Mac OS® OS 8.6 à 9.2 .............................................. Passez à la page 33 ■ Utilisateurs de Mac® OS X 10.1 / 10.2 ............................................... Passez à la page 35 Pour les administrateurs................................................................ Passez à la page 37 17 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB 1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC 1 Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST PAS connecté à l’imprimante avant de commencer l’installation du pilote. Si vous avez déjà connecté le câble, débranchez-le. 4 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 5 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. 6 Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler. 2 3 N A U N R E L Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran de langue s’affiche, sélectionnez votre langue. Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre les instructions. Cliquez sur l’option Installer le logiciel de l’écran de menu. 7 18 Sélectionnez Imprimante locale avec câble USB puis cliquez sur le bouton Suivant. Installation de votre imprimante Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumée. Branchez le câble d’interface USB à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant. 2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP uniquement) 1 Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez Imprimantes et télécopieurs. 2 Sélectionnez l'icône Brother HL-8050N series. 3 Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez Définir comme imprimante par défaut. Installation du pilote Windows® USB 8 Cliquez sur le bouton Terminer. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case “Effectuer l’enregistrement en ligne”. Pour les utilisateurs de Windows® 98/Me : La configuration est alors terminée. La configuration est alors terminée. Pour les administrateurs 9 Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP : Passez à la section "2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut". 19 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote 1 2 3 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran de langue s’affiche, sélectionnez votre langue. 5 Cliquez sur l’option Installer le logiciel de l’écran de menu. 6 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 7 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. Branchez le câble d’interface parallèle à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler. A 20 4 N N L U R E Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre les instructions. Sélectionnez Imprimante locale puis cliquez sur le bouton Suivant. 0 Sélectionnez le port auquel votre imprimante est connectée puis cliquez sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Terminer. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case “Effectuer l’enregistrement en ligne”. La configuration est alors terminée. Pour les administrateurs Installation du pilote 9 A Installation de votre imprimante Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Windows® Parallèle 8 21 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR) Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation. Branchement du câble et installation du pilote 1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 5 Cliquez sur l’option Installer le logiciel de l’écran de menu. 6 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 7 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. Hub 22 3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran de langue s’affiche, sélectionnez votre langue. Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre les instructions. B Cliquez sur le bouton Terminer. Sélectionnez Imprimante réseau peer-topeer Brother puis cliquez sur le bouton Suivant. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case “Effectuer l’enregistrement en ligne”. 0 Installation de votre imprimante Sélectionnez votre imprimante et LPR (Recommandé) puis cliquez sur le bouton Suivant. Pour les utilisateurs de Windows NT® 4.0 et Windows® 2000/XP : La configuration est alors terminée. Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (recommandé)., entrez l’adresse IP de votre imprimante ou entrez son nom de noeud. Cliquez sur le bouton Suivant. Pour les utilisateurs de Windows® 95 / 98 / Me : A l’issue du redémarrage du PC, la configuration est terminée. Pour les administrateurs 9 A Windows® Réseau Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Installation du pilote 8 Demandez l’adresse IP ou le nom de noeud de votre imprimante à votre administrateur. 23 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (NetBIOS) Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation. Branchement du câble et installation du pilote 1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 5 Cliquez sur l’option Installer le logiciel de l’écran de menu. 6 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 7 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. Hub 24 3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran de langue s’affiche, sélectionnez votre langue. Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre les instructions. 9 Sélectionnez votre imprimante et NetBIOS puis cliquez sur le bouton Suivant. B Cliquez sur le bouton Terminer. Sélectionnez Imprimante réseau peer-topeer Brother puis cliquez sur le bouton Suivant. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case “Effectuer l’enregistrement en ligne”. Installation de votre imprimante A Windows® Réseau Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Installation du pilote 8 Pour les utilisateurs de Windows NT® 4.0 et Windows® 2000/XP : La configuration est alors terminée. Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (recommandé). Cliquez sur le bouton Suivant. Pour les utilisateurs de Windows® 95 / 98 / Me : A l’issue du redémarrage du PC, la configuration est terminée. Pour les administrateurs 0 25 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation. Branchement du câble, installation du pilote et sélection de la file d’impression ou du nom de partage approprié 1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 5 Cliquez sur l’option Installer le logiciel de l’écran de menu. 6 Cliquez sur Pilote d’imprimante. 7 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. Hub 26 3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran de langue s’affiche, sélectionnez votre langue. Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre les instructions. Sélectionnez Imprimante partagée en réseau puis cliquez sur le bouton Suivant. 0 Sélectionnez la file d’impression puis cliquez sur le bouton OK. Cliquez sur le bouton Terminer. Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case “Effectuer l’enregistrement en ligne”. La configuration est alors terminée. Installation du pilote 9 A Installation de votre imprimante Sélectionnez Installation standard puis cliquez sur le bouton Suivant. Windows® Réseau 8 Pour les administrateurs Demandez le nom de la file d’impression à votre administrateur. 27 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote 1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumée. 2 Branchez le câble d’interface USB à votre Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante. 5 Double-cliquez sur l’icône PPD Installer pour installer le fichier PPD. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. 6 Ouvrez l’icône Macintosh HD. 7 Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.04 : Ouvrez le dossier Compléments Apple. Ouvrez le dossier Ressources LaserWriter Apple. Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté. 3 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS9. 4 Ouvrez le dossier de votre langue de travail. Pour les utilisateurs de Mac OS® 9.1 à 9.2 : Ouvrez le dossier Applications (Mac OS 9). Ouvrez le dossier Utilities. * Les illustrations correspondent à Mac OS® 9.04. 28 0 B Cliquez sur le bouton Créer.... C Entrez le nom de votre imprimante (HL-8050N) puis cliquez sur le bouton Enregistrer. D Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter. Installation de votre imprimante Sélectionnez Imprimante (USB) puis cliquez sur le bouton OK. Cliquez sur le bouton Modifier... dans la boîte Sélection d’imprimante USB. Sélectionnez HL-8050N puis cliquez sur le bouton OK. Cliquez sur le bouton Modifier… dans Fichier PPD (PostScriptTM Printer Description). Sélectionnez Brother HL-8050N puis cliquez sur le bouton Sélectionner. Macintosh® USB 9 A Pour les administrateurs Ouvrez l’icône Utilitaire Service d’impression. Installation du pilote 8 Passez à la page suivante 29 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 E Sur le bureau, cliquez sur l'icône HL-8050N. F Sélectionnez Imprimante par défaut dans le menu Impression. La configuration est alors terminée. 30 Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du fichier PPD BR-Script 1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumée. 4 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. 2 Branchez le câble d’interface USB à votre Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante. 5 Sélectionnez Applications dans le menu Aller. 6 Ouvrez le dossier Utilities. 7 Ouvrez l’icône Print Center. Macintosh® USB Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez l’icône Start Here OSX. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. Pour les administrateurs 3 Installation du pilote Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté. Passez à la page suivante 31 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 8 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante. 9 Sélectionnez USB. 0 Sélectionnez HL-8050N puis cliquez sur le bouton Ajouter. A Dans le menu Centre d’impression, sélectionnez Quitter Centre d’impression. La configuration est alors terminée. 32 Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 Connexion de l’imprimante à votre réseau et installation du fichier PPD BR-Script Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 5 Ouvrez le dossier de votre langue de travail. 6 Double-cliquez sur l’icône PPD Installer pour installer le fichier PPD. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. 7 Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme. Installation du pilote 1 Hub Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS9. Macintosh® Réseau 3 Pour les administrateurs Passez à la page suivante 33 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 8 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8 *1 puis sélectionnez BRN_XXXXXX_P1_AT. *2 Cliquez sur le bouton Créer. Fermez le Sélecteur. *1 Si le pilote Apple LaserWriter 8 n'est pas sur votre système, vous pouvez le télécharger à partir du site http://www.apple.com *2 xxxxxx correspond aux six derniers chiffres de l'adresse Ethernet. Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7. La configuration est alors terminée. 34 Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 Connexion de l’imprimante à votre réseau et installation du fichier PPD BR-Script Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 2 Branchez le câble d’interface réseau à votre imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub. 5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. 6 Sélectionnez Applications dans le menu Aller. 7 Ouvrez le dossier Utilities. 8 Ouvrez l’icône Print Center. Installation du pilote 1 Hub Macintosh® Réseau 4 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez l’icône Start Here OSX. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran. Pour les administrateurs 3 Passez à la page suivante 35 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 9 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante. 0 Sélectionnez AppleTalk. A Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT *1 puis cliquez sur le bouton Ajouter. *1 xxxxxx correspond aux six derniers chiffres de l'adresse Ethernet. Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7. B Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4 ou une version ultérieure : Si vous souhaitez connecter votre imprimante à l’aide de la fonction de configuration simple du réseau de Apple® Mac OS® X, sélectionnez Rendezvous puis HL-8050N series. Passez à l’étape B S’il existe plusieurs imprimantes du même modèle (HL-8050N) connectées à votre réseau, l’adresse Ethernet (l’adresse MAC) sera indiquée après le nom du modèle. 36 Dans le menu Centre d’impression, sélectionnez Quitter Centre d’impression. La configuration est alors terminée. ■ Pour les administrateurs Installation de votre imprimante Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle (à l’aide du panneau de commande) Votre imprimante est configurée pour recevoir une adresse IP, un masque de sous-réseau et une adresse de passerelle à partir d'un serveur DHCP. Si vous n'utilisez pas un serveur DHCP, adoptez la procédure suivante : 2 Appuyez sur 0 . -MENURESEAU Appuyez sur jusqu’à ce que MASQ.SS.RESEAU= s’affiche. Windows® USB Appuyez sur jusqu’à ce que RESEAU= s’affiche. TCP/IP MASQ.SS.RESEAU= Appuyez de nouveau sur A . RESEAU TCP/IP Appuyez sur . Windows® Parallèle 3 TCP/IP ADRESSE IP= ADRESSE IP= 0. 0. 0. 6 ADRESSE IP= 192. 0. 0. 7 ADRESSE IP= 192. 0. 0. 8 Appuyez sur . 0* Entrez l’adresse IP de cette imprimante à l’aide de ou . (par exemple 192) 0 Appuyez sur pour déplacer le curseur à la valeur suivante. Répétez les étapes 6 et 7 pour achever le paramétrage de l'adresse IP. Appuyez sur pour valider l’adresse IP. Un astérisque (*) s’affiche à l’écran. C Appuyez sur jusqu’à ce que PASSERELLE= s’affiche. D Appuyez sur TCP/IP PASSERELLE= PASSERELLE= 0. 0. 0. . 0* E 0 ADRESSE IP= 192.168.001.100 9 MASQ.SS.RESEAU= 255.255.255.000* Macintosh® Réseau 5 Paramétrez le masque de sous-réseau de la même manière que l'adresse IP. Un astérisque (*) s’affiche à l’écran. Macintosh® USB B Appuyez sur jusqu’à ce que ADRESSE IP= s’affiche. Paramétrez l'adresse de la passerelle de la même manière que l'adresse IP. Un astérisque (*) s’affiche à l’écran. PASSERELLE= 192.168.001.254* F Appuyez sur la touche pour ramener l’imprimante à l’état PRET. Pour les administrateurs 4 Installation du pilote MASQ.SS.RESEAU= 0. 0. 0. 0* Windows® Réseau 1 PRET ADRESSE IP= 192.168.001.100* 37 ■ Pour les administrateurs Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows® uniquement) L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les périphériques Brother connectés en réseau. L’utilitaire BRAdmin Professional peut également servir à gérer les périphériques d’une autre marque qui prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Professional, rendez visite au site http://solutions.brother.com. 1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran de langue s’affiche, sélectionnez votre langue. 2 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de l’écran de menu. 3 Cliquez sur Pour les administrateurs, puis sur BRAdmin Professional. Le mot de passe par défaut du serveur d'impression est "access". Vous pouvez modifier ce mot de passe à l’aide de l’utilitaire BRAdmin Professional ou d’un navigateur Web. Web BRAdmin Brother propose également Web BRAdmin, un logiciel utilitaire pour réseau d’entreprise qui permet de gérer des appareils Brother et autres périphériques compatibles SNMP dans des environnements LAN/WAN plus importants. Ce logiciel repose sur un serveur Web et nécessite l’installation de Internet Information Server de Microsoft et du logiciel client Java de Sun. Pour en savoir plus sur le logiciel Web BRAdmin ou pour le télécharger, veuillez vous consulter le site http://solutions.brother.com/webbradmin. 38 . -MENUINFORMATION Appuyez sur Installation de votre imprimante Appuyez sur Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses paramètres d’usine (ce qui réinitialisera toutes les informations telles que le mot de passe et l’adresse IP) : 1 Mettez l’imprimante hors tension. 2 Maintenez la touche enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche PRET. . Windows® USB 1 Paramétrage d’usine PRET 3 Le serveur d’impression a été réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut. Macintosh® USB L'imprimante imprime la page des paramètres de l'imprimante. Macintosh® Réseau . Pour les administrateurs Appuyez sur Installation du pilote 2 Windows® Parallèle INFORMATION IMP PARAM. Windows® Réseau Impression de la page des paramètres de l’imprimante 39 ■ Informations complémentaires Transport de l'imprimante Si vous devez transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur. En cas de transport de l’imprimante, la CARTOUCHE DE TONER doit être retirée de l’imprimante et placée dans le sac métallique. Le non respect de cette consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante et peut ANNULER LA GARANTIE. 1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur puis débranchez le câble d’alimentation. 2 Enlevez la cartouche de toner de l’imprimante. Placez-la dans le sac en plastique et fermez le sac sur toute sa largeur. 3 Remballez l’imprimante. Marques Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc. Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6, PCL, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company. UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories. Adobe, le logo Adobe, Acrobat, PostScript et PostScript3 sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. NetWare est une marque de Novell, Inc. © 2003 TROY XCD Inc. © 2003 PACIFIC SOFTWORKS INC Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce guide sont déposés. Rédaction et publication Le présent guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel. 40 ■ Informations complémentaires Installation de votre imprimante Options L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. En les installant, vous pouvez améliorer les capacités de l’imprimante. Annexe du Guide de l'utilisateur CT-8000 Vous pouvez installer deux bacs à papier inférieurs supplémentaires de 500 feuilles chacun. Extension de la mémoire Vous pouvez installer ce module sur l’imprimante pour permettre l’impression sur les deux faces. Vous pouvez installer ce plateau pour être en mesure de sortir les impressions sur un plateau d’éjection supplémentaire. Windows® USB DX-8000 Vous pouvez installer une carte mémoire standard afin d’y enregistrer les macros, les journaux d’impression et les polices. Windows® Parallèle LT-8000 Mémoire CompactFlash Windows® Réseau Plateau d’éjection supplémentaire Macintosh® USB Unité Duplex Installation du pilote Bac inférieur Pour les administrateurs Macintosh® Réseau Vous pouvez étendre la mémoire jusqu’à 576 Mo en installant deux modules de mémoire (DIMM 100 broches) supplémentaires. 41 Consommables Lorsque le moment est venu de remplacer un consommable, l’écran vous y invite en affichant le message correspondant. Annexe du Guide de l'utilisateur 42 Cartouche de toner Ensemble de fixage et Cartouche de rouleau de transfert TN-1700 FP-8000 ©2003 Brother Industries, Ltd. TOUS DROITS RESERVES