Brother HL-8050N Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Brother HL-8050N Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide | Fixfr
Installation de
votre imprimante
Etape 1
Installation de votre imprimante
Windows®
USB
Etape 2
Parallèle
page 20
Impression
Peer-toPeer (LPR)
page 22
Impression
Peer-toPeer
(NetBIOS)
page 24
Réseau
USB
Réseau
Mac OS ®
8.6 – 9.2
page 28
Mac OS ® X
10.1 / 10.2
page 31
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 33
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 35
L’installation est terminée !
Conservez ce Guide de configuration rapide et le CD-ROM fourni à portée de la main afin de
pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos
questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir
du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com.
Pour les
administrateurs
Imprimante
partagée en
réseau
page 26
Macintosh®
Réseau
Macintosh®
USB
USB
page 18
Windows®
Réseau
Windows®
Parallèle
Installation du pilote
Installation du pilote
Guide de configuration rapide
Imprimante
laser HL-8050N
Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante.
Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord
configurer le matériel et installer le pilote.
Version 3
FRE
Table des matières
■ Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité ...................................................................................... 2
Réglementations .............................................................................................................................. 7
■ Prise en main
Eléments fournis .............................................................................................................................. 9
Panneau de commande ................................................................................................................ 10
CD-ROM fourni .............................................................................................................................. 11
Etape 1
Installation de votre imprimante
Installez la cartouche de toner ................................................................................................. 12
Chargez le papier dans le bac ................................................................................................. 13
Installation du plateau d'éjection face imprimée dessus .......................................................... 14
Impression d’une page test ...................................................................................................... 15
Définissez la langue d’affichage du panneau de commande ................................................... 15
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB .............................................................................. 18
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ........................................................................ 20
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau .......................................................................... 22
Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR) ............................. 22
Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (NetBIOS) ...................... 24
Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ..................................................... 26
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB .............................................................................. 28
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 .............................................................................. 28
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 31
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau .......................................................................... 33
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 .............................................................................. 33
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 35
■ Pour les administrateurs
Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle (à l’aide du panneau
de commande) ......................................................................................................................... 37
Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows ® uniquement) ............. 38
Web BRAdmin ............................................................................................................................... 38
Impression de la page des paramètres de l’imprimante ................................................................ 39
Paramétrage d’usine ..................................................................................................................... 39
■ Informations complémentaires
Transport de l'imprimante .............................................................................................................. 40
Options .......................................................................................................................................... 41
Consommables .............................................................................................................................. 42
■ Dépistage des anomalies
Guide de l'utilisateur, chapitre 5
1
■ Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette section avant de
l'utiliser.
Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide :
AVERTISSEMENT
Indique une consigne dont il convient impérativement de
tenir compte pour éviter tout risque de blessure.
ATTENTION
Indique une mise en garde dont il convient de tenir
compte de manière à utiliser l'imprimante correctement
et éviter de l'endommager.
Ce symbole vous signale des opérations qui
nécessitent toute votre attention. Veillez à lire les
consignes indiquées et suivez-les attentivement.
Température
élevée
Inflammable
Choc
électrique
Blessure au
doigt
Ce symbole vous signale des opérations interdites.
Veillez à lire attentivement les consignes indiquées.
Interdit
Pas de
flamme nue
Ne pas
démonter
Ne pas
toucher
Ce symbole vous signale des opérations qui doivent
être effectuées. Veillez à effectuer les opérations après
avoir lu attentivement ces consignes.
Conseil
Débranchez
la prise
Terre / masse
Remarque
Indique des remarques et des conseils à prendre en
compte lors de l'utilisation de l'imprimante.
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur en réseau
Indique des références au Guide de l’utilisateur ou au
Guide de l’utilisateur en réseau qui se trouvent sur le CDROM fourni.
Installation et déplacement de l'imprimante
ATTENTION
Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition
prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs
électriques.
Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou
combustibles, des rideaux par exemple.
Positionnez l'imprimante sur une surface plane et solide qui puisse supporter le poids de l'imprimante, faute
de quoi l'imprimante pourrait basculer et causer des blessures.
Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être soulevée par au moins
deux personnes.
2
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les poignées
encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever
l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux de façon à ne pas vous
faire mal au dos.
Ne déplacez pas l’imprimante en la soulevant par les bords avant et arrière (positions indiquées sur
l’illustration suivante) quand le bac à papier est déployé (chargé avec du papier Legal 14). L’imprimante
pourrait tomber et provoquer des blessures et le bac à papier risquerait d’être endommagé.
L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit
installée à au moins 300 mm (11,7 po.) du mur de droite, 200 mm (7,8 po.) du mur de gauche et 225 mm
(9,9 po.) du mur arrière. Une imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne
excessive et provoquer un incendie.
Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un fonctionnement normal, le
remplacement des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des
performances optimales.
200 mm
255 mm
402 mm
300 mm
Quand vous déplacez l’imprimante, veillez à bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon
d'alimentation et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à des angles supérieurs à ceux indiqués sur le
schéma ci-dessous.
Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser.
10°
10°
10° 10°
3
■Consignes de sécurité
Conditions d'exploitation
■ Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes :
Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32 °C (50,0 à 89,6 °F), humidité relative de 15 à 85%
(sans condensation).
En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit
pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28 °C
(82,4 °F).
■ Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de température et ne
transférez pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et humide. De la condensation pourrait se
former à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■ N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager.
■ Quand vous déplacez l’imprimante, n'enlevez pas les cartouches de toner. Laissez-les bloquées en place.
De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■ Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait la température
interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager.
■ N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait l'endommager.
Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de
mise à la terre
AVERTISSEMENT
N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée.
Alimentation secteur : 100-127 Vca ± 10% (90V-140V) ou 220-240 Vca ± 10% (198V-264V)
Fréquence :
50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise/fiche secteur soient exempts de
poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non
négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie.
Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation secteur et de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou
l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation secteur. Un
cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et
débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise/fiche secteur. Consultez sans tarder votre
revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'utilisation continue de l'imprimante dans de telles
circonstances est susceptible de provoquer un incendie :
■ De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement chaud.
■ L'imprimante émet des bruits inhabituels.
■ Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante.
Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise/
fiche secteur reliée à la terre. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur
l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise/fiche secteur.
Consultez immédiatement votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'usage d'un cordon
d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
ATTENTION
Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est allumé. Le fait de
débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise et provoquer un incendie.
Au moment du débranchement de l'imprimante, saisissez la prise et non pas le cordon d'alimentation
secteur. Si vous tirez violemment sur le cordon d'alimentation secteur, vous risquez de l’endommager et
de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
4
Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des
fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pannes. L'accès à l'intérieur de l'imprimante lorsqu'elle
est sous tension expose à des chocs électriques.
Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation secteur, en vérifiant
les points suivants :
■ Le cordon d'alimentation secteur est branché à fond dans la prise secteur.
■ Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé.
■ Le connecteur et la prise sont exempts de poussière.
■ Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché.
■ Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à votre revendeur ou à votre service à la clientèle
Brother.
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé de la débrancher.
Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble
d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques.
Interférences radioélectriques
Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements
ou une distorsion de l'image. Ce phénomène peut être déterminé en mettant l'imprimante hors tension puis sous
tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes :
■ Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio.
■ Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio.
■ Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées sur la même prise/fiche secteur, débranchezles et rebranchez-les dans des prises/fiches différentes.
■ Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt de l'interférence. En
cas d'antennes externes, consultez votre électricien le plus proche.
■ Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision.
Précautions d'exploitation
AVERTISSEMENT
Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tout
liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs
électriques.
Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets
métalliques ou inflammables venaient à se loger dans l'imprimante, ils pourraient provoquer un court-circuit
des composants internes et engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) venaient à tomber dans l'imprimante, éteignez
l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle
Brother. L'utilisation d'une imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer
un incendie ou des chocs électriques.
N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'imprimante qui sont fixés au moyen de vis à moins d'y
être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante
pourraient vous électrocuter.
N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute
modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie.
Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à
laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements
laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent,
les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots,
à moins d'y être expressément invité dans ce guide, peut entraîner des blessures par rayonnement laser.
5
■Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les
températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler.
Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive
pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez
votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet
lourd pourrait tomber et vous blesser.
N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risque de provoquer
un incendie.
Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de
l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous
essayez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler.
Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont
susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoquer des blessures.
Remarques concernant la manipulation des consommables
AVERTISSEMENT
■ Ne jetez jamais une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
■ Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
■ Ne chauffez jamais le tambour et veillez à ne jamais rayer sa surface. Un tambour chauffé ou rayé
présente un risque pour votre santé.
■ N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer du toner renversé sur le sol. Utilisez un balai ou un chiffon
préalablement trempé dans de l'eau savonneuse pour l'essuyer. Le toner aspiré pourrait entraîner un
incendie dans l’aspirateur à cause des étincelles électriques.
ATTENTION
■ N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les
consommables dans les conditions suivantes :
■ Dans un local chaud ou humide
■ Près d’une flamme nue
■ Exposés à un ensoleillement direct
■ Dans un local poussiéreux
■ Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et les précautions à
prendre fournies avec les consommables.
■ Administrez les premiers soins d'urgence comme suit :
■ Contact oculaire : Rincez les yeux avec une grande quantité d’eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
■ Contact cutané : Rincez la peau avec une grande quantité d’eau et de savon pour éliminer le produit.
■ Inhalation : Placez la personne au grand air et consultez un médecin.
■ Ingestion : En cas d’ingestion de toner, consultez immédiatement un médecin.
■ Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que le bac récepteur de toner usagé
est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre
à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de
l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■ N'inclinez pas et ne secouez pas les cartouches de tête d'impression ou de rouleau de transfert lorsque vous
les sortez juste provisoirement. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et
détériorer la qualité d'impression.
6
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (Pour les Etats-Unis uniquement)
Responsible Party:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911
USA
Telephone: (908) 704-1700
Déclaration de conformité pour la CE conformément à la
Directive R & TTE
Fabricant
declares, that the products
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Product name:
Model number:
Product options:
déclare dans la présente que :
Laser Printer
HL-8050N
All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Description du produit :
Nom du produit :
Imprimante laser
HL-8050N
est conforme aux dispositions de la Directive R & TTE (1995/5/EEC 2002)
et déclare que ce produit respecte les normes suivantes :
R&TTE :
EN300330-2 V1.1.1
EN301489-3 V1.3.1
CE0682 !
Sécurité :
EN60950 : 2000
CEM :
EN55022 : 1998 + A1 : 2000 Classe B
EN55024 : 1998
EN61000-3-2 : 1995 + A14 : 2000
EN61000-3-3 : 1995
Année de premier marquage CE : 2003
–
–
–
–
Adjust or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit
different from that which the receiver is already connected.
Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Délivré par :
Date :
Lieu :
Signature :
Brother Industries, Ltd.
7 juillet 2003
Nagoya, Japon
Important
Takashi Maeda
Responsable
Groupe Management de la qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry
Canada (Pour le Canada uniquement)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Sécurité Laser (modèle 100-127 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
FDA Regulations (modèle 100-127 volts uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The label shown on
the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and
must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J.
☛Attention :
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon
laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l'ensemble scanner.
☛ Attention :
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
7
■ Consignes de sécurité
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
☛ Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
☛ Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
Important
If in any doubt, call a qualified electrician.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons :
Longueur d’onde :
Classe de laser :
5 mW
770 - 800 nm
Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans
risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise/fiche secteur
standard, correctement mise à la terre/masse à l’aide d’un câblage standard
normal.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une
rallonge, celle-ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant
une mise à la terre/masse adéquate. Les rallonges électriques mal câblées
font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une
mise à la terre/masse et une installation parfaitement sûres. Pour votre
sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du
dispositif de mise à la terre/masse.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise/fiche secteur aisément
accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation
de la prise/fiche secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait
entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter
la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre
au rebut conformément à la législation en vigueur.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les
Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren
als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne
uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts
uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/
Classe B.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège
uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique
d'une tension entre phase de 230 V.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
8
■ Prise en main
Eléments fournis
\
Imprimante
2
1
3
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Guide de configuration
rapide
4
5
1
2
3
4
5
Panneau de commande
Capot supérieur
Support papier
Interrupteur d'alimentation
Bac à papier
Cordon d’alimentation
CA
Cartouche de toner
Plateau d’éjection face
imprimée dessus
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.
Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante. Il faudra les utiliser en cas de
transport de l’imprimante.
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez acheter le câble d’interface
approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur
inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
9
■ Prise en main
Panneau de commande
Témoins
Ecran
Touches
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Témoins
Ready (vert)
S’allume lorsque l’imprimante est prête à imprimer.
Clignote lorsque l'imprimante reçoit des données.
S’allume lorsque l'imprimante rencontre un problème que l'utilisateur est en mesure de rectifier.
Alarm (rouge)
Pour éliminer l’erreur, consultez le chapitre 5 du Guide de l’utilisateur.
Touches
Job Cancel
Go
Secure print
+
Régler
Précédent
Reprint
Menu
10
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression et de
supprimer les messages d’erreur.
Suspend et reprend l’impression.
Réimprime les données sécurisées.
Permet d’avancer dans les différents menus.
Permet d’avancer dans les options proposées.
Permet de revenir en arrière dans les différents menus.
Permet de revenir en arrière dans les options proposées.
Permet de sélectionner le menu du panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Permet de remonter d’un niveau dans le menu.
Réimprime la dernière tâche ou tâche en cours de réception.
Permet d’aller au menu principal (mode INFORMATION).
■ Prise en main
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
1
Utilisateurs de
Mac OS® 8.6 à
9.2
Utilisateurs de
Mac OS® X 10.1
/ 10.2
2
3
4
5
3
1
2
3
4
5
Cet écran n’est pas pris en charge par Mac OS® 8.6 à 9.2.
1 Brother Solutions Center
Le Centre de solutions Brother http://solutions.brother.com regroupe en une adresse toutes les réponses à
vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ;
consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions
d’impression.
2 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
3 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF (programme de
lecture compris).
4 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
5 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus le fichier
HTML sur le CD-ROM fourni : readme.html. Ce fichier peut être lu
avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
11
Etape 1
Installation de votre imprimante
1 Installez la cartouche de toner
NE branchez PAS le câble d’interface.
Le branchement du câble d’interface
se fait lors de l’installation du pilote.
4
Placez la cartouche de toner sur une
surface plane et tirez la bande adhésive à
l’horizontale.
Bande adhésive
1
Retirez toutes les bandes adhésives de
l'emballage.
■ Quand vous tirez la bande adhésive,
tirez-la à l’horizontale. La bande risque de
se déchirer si vous la tirez de travers.
■ Une fois la bande adhésive retirée, ne
secouez pas et ne heurtez pas la
cartouche de toner.
5
2
Tenez la cartouche de toner par la poignée
et insérez-la dans son logement à l’intérieur
de l’imprimante.
Ouvrez le capot supérieur.
Ne touchez aucun des composants
internes de l'imprimante.
Capot supérieur
Veillez à ce que la cartouche de toner soit
fermement installée.
6
3
Prenez la cartouche de toner de la boîte et
inclinez-la 7 ou 8 fois d’un côté vers l’autre.
Cartouche de toner
12
Refermez correctement le capot supérieur.
Tirez le bac à papier pour le sortir de
l'imprimante.
5
Resserez le guide-papier de la longueur et
faites-le coulisser pour qu’il corresponde à
la taille du papier.
Guide de longueur
Windows®
USB
Bac à papier
3
Otez le couvercle du bac.
Guide de largeur de droite
7
Chargez le papier avec la face à imprimer
dessus et les 4 coins alignés.
Ne chargez pas de papier au-delà de
la ligne de remplissage maximum ou
de la capacité maximale autorisée.
Macintosh®
Réseau
Si la plaque de fond du bac à papier est
soulevée, rabaissez-la.
Plaque de fond
Ajustez le guide-papier de droite en fonction
de la largeur du papier. Si le guide-papier de
droite n’est pas en place, le papier ne sera
pas alimenté correctement et risque
d’entraîner des bourrages.
Pour les
administrateurs
4
Windows®
Parallèle
Posez le bac sur une surface plane.
Resserez le guide-papier de droite et faitesle coulisser pour qu’il corresponde à la
largeur du papier.
Macintosh®
USB
2
6
Installation du pilote
Il faut tirer le bac à papier complètement. S’il
est tiré à moitié puis repoussé, le papier
risque d’être endommagé.
Windows®
Réseau
1
Installation de
votre imprimante
2 Chargez le papier dans le bac
13
Etape 1
8
Installation de votre imprimante
Remettez le couvercle du bac à papier en
place.
Installation du plateau
3 d'éjection face imprimée
dessus
L’installation du plateau est
optionnelle. Elle est seulement
nécessaire si vous souhaitez faire
des impressions face imprimée
dessus.
Le couvercle du bac doit être logé à fond,
faute de quoi le papier risque d’être décalé.
9
Assurez-vous de couper
l’alimentation et de débrancher le
cordon d’alimentation de la prise
secteur avant d’effectuer les
opérations suivantes.
Remettez le bac à papier dans l'imprimante.
1
Insérez les onglets droit et gauche du
plateau d’éjection face imprimée dessus
dans les orifices ménagés à l’arrière de
l’imprimante.
Plateau d’éjection
face imprimée
dessus
Procédez de même pour charger du papier
dans le bac inférieur.
Si vous souhaitez effectuer une impression
dans le plateau d’éjection face imprimée
dessus, relevez le levier (1) et déployez le
volet d’extension (2).
Volet d’extension
14
Branchez le cordon d’alimentation secteur à
l’imprimante et l’autre extrémité à la prise/
fiche secteur.
Appuyez sur
.
Windows®
USB
1
2
Définissez la langue d’affichage
du panneau de commande
Installation de
votre imprimante
4
-MENUINFORMATION
Allumez l’interrupteur de l’imprimante.
2
Appuyez 3 fois sur
.
Windows®
Parallèle
1
Impression d’une page
test
-MENUCONFIG
Appuyez sur
A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
message PRET s’affiche.
.
Installation du pilote
3
CONFIG
LANGUE
Panneau de commande
PRET
3
Appuyez sur
.
Windows®
Réseau
3
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner votre langue.
.
-MENUINFORMATION
Appuyez sur
Appuyez sur
pour accepter.
Macintosh®
Réseau
4
Macintosh®
USB
LANGUE
=ENGLISH *
LANGUE
=FRANÇAIS *
.
INFORMATION
IMP PARAM.
4
Appuyez une fois sur
6
Appuyez sur
PRET
.
INFORMATION
IMP TEST
.
Pour les
administrateurs
5
Appuyez sur
.
.
Passez à la page 17 pour
installer le pilote.
L’imprimante imprime alors une page test.
15
16
Etape 2
Installation du pilote
Windows®
USB
Installation de
votre imprimante
Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre
interface.
Les écrans Windows® de ce Guide de configuration rapide correspondent à Windows® XP.
Les écrans Mac OS® X de ce Guide de configuration rapide correspondent à Mac OS® X 10.1.
Windows®
Parallèle
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ........... Passez à la page 18
Windows®
Réseau
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ... Passez à la page 20
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Macintosh®
USB
■ Utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR) ........ Passez à la page 22
■ Utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (NetBIOS) . Passez à la page 24
■ Utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ................................ Passez à la page 26
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Macintosh®
Réseau
■ Utilisateurs de Mac OS® OS 8.6 à 9.2 .............................................. Passez à la page 28
■ Utilisateurs de Mac® OS X 10.1 / 10.2 ............................................... Passez à la page 31
Pour les utilisateurs de l’interface réseau
Pour les
administrateurs
■ Utilisateurs de Mac OS® OS 8.6 à 9.2 .............................................. Passez à la page 33
■ Utilisateurs de Mac® OS X 10.1 / 10.2 ............................................... Passez à la page 35
Pour les administrateurs................................................................ Passez à la page 37
17
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
1
Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST
PAS connecté à l’imprimante avant de
commencer l’installation du pilote. Si vous
avez déjà connecté le câble, débranchez-le.
4
Cliquez sur Pilote d’imprimante.
5
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
6
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel
détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le
bouton Annuler.
2
3
N
A
U
N
R
E
L
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement. Si l’écran de
langue s’affiche, sélectionnez votre langue.
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée puis
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection des
composants, cochez l’option Pilote d’imprimante
PS puis continuez à suivre les instructions.
Cliquez sur l’option Installer le logiciel de
l’écran de menu.
7
18
Sélectionnez Imprimante locale avec
câble USB puis cliquez sur le bouton
Suivant.
Installation de
votre imprimante
Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que
l’interrupteur de l’imprimante est en position
allumée.
Branchez le câble d’interface USB à votre
PC puis connectez-le à l’imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
2. Configuration de l’imprimante
comme Imprimante par défaut
(Pour les utilisateurs de
Windows® 2000/XP uniquement)
1
Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
Imprimantes et télécopieurs.
2
Sélectionnez l'icône Brother HL-8050N
series.
3
Cliquez sur le menu Fichier puis
sélectionnez Définir comme imprimante
par défaut.
Installation du pilote
Windows®
USB
8
Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case “Effectuer
l’enregistrement en ligne”.
Pour les utilisateurs de Windows® 98/Me :
La configuration est alors terminée.
La configuration est alors terminée.
Pour les
administrateurs
9
Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP :
Passez à la section "2. Configuration de
l’imprimante comme Imprimante par
défaut".
19
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle
Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
1
2
3
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement. Si l’écran de
langue s’affiche, sélectionnez votre langue.
5
Cliquez sur l’option Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6
Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
Branchez le câble d’interface parallèle à
votre PC puis connectez-le à l’imprimante.
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel
détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le
bouton Annuler.
A
20
4
N
N
L
U
R
E
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée puis
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection des
composants, cochez l’option Pilote d’imprimante
PS puis continuez à suivre les instructions.
Sélectionnez Imprimante locale puis
cliquez sur le bouton Suivant.
0
Sélectionnez le port auquel votre
imprimante est connectée puis cliquez sur
le bouton Suivant.
Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case “Effectuer
l’enregistrement en ligne”.
La configuration est alors terminée.
Pour les
administrateurs
Installation du pilote
9
A
Installation de
votre imprimante
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Windows®
Parallèle
8
21
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau
peer-to-peer Brother (LPR)
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter
votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
Branchement du câble et installation du pilote
1
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
2
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
5
Cliquez sur l’option Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6
Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
Hub
22
3
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
4
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement. Si l’écran de
langue s’affiche, sélectionnez votre langue.
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée puis
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection des
composants, cochez l’option Pilote d’imprimante
PS puis continuez à suivre les instructions.
B
Cliquez sur le bouton Terminer.
Sélectionnez Imprimante réseau peer-topeer Brother puis cliquez sur le bouton
Suivant.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case “Effectuer
l’enregistrement en ligne”.
0
Installation de
votre imprimante
Sélectionnez votre imprimante et LPR
(Recommandé) puis cliquez sur le bouton
Suivant.
Pour les utilisateurs de Windows
NT® 4.0 et Windows® 2000/XP :
La configuration est alors terminée.
Sélectionnez Parcourir le réseau et
choisir dans une liste d’appareils
présents sur le réseau (recommandé).,
entrez l’adresse IP de votre imprimante ou
entrez son nom de noeud.
Cliquez sur le bouton Suivant.
Pour les utilisateurs de Windows® 95 /
98 / Me :
A l’issue du redémarrage du PC, la
configuration est terminée.
Pour les
administrateurs
9
A
Windows®
Réseau
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Installation du pilote
8
Demandez l’adresse IP ou le nom de
noeud de votre imprimante à votre
administrateur.
23
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau
peer-to-peer Brother (NetBIOS)
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter
votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
Branchement du câble et installation du pilote
1
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
2
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
5
Cliquez sur l’option Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6
Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
Hub
24
3
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
4
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement. Si l’écran de
langue s’affiche, sélectionnez votre langue.
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée puis
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection des
composants, cochez l’option Pilote d’imprimante
PS puis continuez à suivre les instructions.
9
Sélectionnez votre imprimante et NetBIOS
puis cliquez sur le bouton Suivant.
B
Cliquez sur le bouton Terminer.
Sélectionnez Imprimante réseau peer-topeer Brother puis cliquez sur le bouton
Suivant.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case “Effectuer
l’enregistrement en ligne”.
Installation de
votre imprimante
A
Windows®
Réseau
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Installation du pilote
8
Pour les utilisateurs de Windows
NT® 4.0 et Windows® 2000/XP :
La configuration est alors terminée.
Sélectionnez Parcourir le réseau et
choisir dans une liste d’appareils
présents sur le réseau (recommandé).
Cliquez sur le bouton Suivant.
Pour les utilisateurs de Windows® 95 /
98 / Me :
A l’issue du redémarrage du PC, la
configuration est terminée.
Pour les
administrateurs
0
25
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée
en réseau
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter
votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
Branchement du câble, installation du pilote et sélection de la file
d’impression ou du nom de partage approprié
1
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
2
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
5
Cliquez sur l’option Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6
Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
Hub
26
3
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
4
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement. Si l’écran de
langue s’affiche, sélectionnez votre langue.
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée puis
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quand vous obtenez l’écran Sélection des
composants, cochez l’option Pilote d’imprimante
PS puis continuez à suivre les instructions.
Sélectionnez Imprimante partagée en
réseau puis cliquez sur le bouton Suivant.
0
Sélectionnez la file d’impression puis
cliquez sur le bouton OK.
Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit
en ligne, cochez la case “Effectuer
l’enregistrement en ligne”.
La configuration est alors terminée.
Installation du pilote
9
A
Installation de
votre imprimante
Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Windows®
Réseau
8
Pour les
administrateurs
Demandez le nom de la file
d’impression à votre administrateur.
27
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
1
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumée.
2
Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh, puis connectez-le à
l’imprimante.
5
Double-cliquez sur l’icône PPD Installer
pour installer le fichier PPD.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
6
Ouvrez l’icône Macintosh HD.
7
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à
9.04 :
Ouvrez le dossier Compléments Apple.
Ouvrez le dossier Ressources
LaserWriter Apple.
Ne branchez pas le câble USB au port
USB du clavier ou à un hub USB non
alimenté.
3
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS9.
4
Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
Pour les utilisateurs de Mac OS® 9.1 à 9.2 :
Ouvrez le dossier Applications (Mac OS 9).
Ouvrez le dossier Utilities.
* Les illustrations correspondent à
Mac OS® 9.04.
28
0
B
Cliquez sur le bouton Créer....
C
Entrez le nom de votre imprimante (HL-8050N)
puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
D
Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter.
Installation de
votre imprimante
Sélectionnez Imprimante (USB) puis
cliquez sur le bouton OK.
Cliquez sur le bouton Modifier... dans la
boîte Sélection d’imprimante USB.
Sélectionnez HL-8050N puis cliquez sur le
bouton OK.
Cliquez sur le bouton Modifier… dans
Fichier PPD (PostScriptTM Printer
Description).
Sélectionnez Brother HL-8050N puis
cliquez sur le bouton Sélectionner.
Macintosh®
USB
9
A
Pour les
administrateurs
Ouvrez l’icône Utilitaire Service
d’impression.
Installation du pilote
8
Passez à la page suivante
29
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
E
Sur le bureau, cliquez sur l'icône HL-8050N.
F
Sélectionnez Imprimante par défaut dans
le menu Impression.
La configuration est alors terminée.
30
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du fichier
PPD BR-Script
1
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumée.
4
Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
2
Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh, puis connectez-le à
l’imprimante.
5
Sélectionnez Applications dans le menu
Aller.
6
Ouvrez le dossier Utilities.
7
Ouvrez l’icône Print Center.
Macintosh®
USB
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM.
Ouvrez l’icône Start Here OSX.
Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
Pour les
administrateurs
3
Installation du pilote
Ne branchez pas le câble USB au port
USB du clavier ou à un hub USB non
alimenté.
Passez à la page suivante
31
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
8
Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
9
Sélectionnez USB.
0
Sélectionnez HL-8050N puis cliquez sur le
bouton Ajouter.
A
Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
La configuration est alors terminée.
32
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre réseau et installation du fichier
PPD BR-Script
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
2
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
5
Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
6
Double-cliquez sur l’icône PPD Installer
pour installer le fichier PPD.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
7
Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme.
Installation du pilote
1
Hub
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
4
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS9.
Macintosh®
Réseau
3
Pour les
administrateurs
Passez à la page suivante
33
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
8
Cliquez sur l’icône LaserWriter 8 *1 puis
sélectionnez BRN_XXXXXX_P1_AT. *2
Cliquez sur le bouton Créer.
Fermez le Sélecteur.
*1 Si le pilote Apple LaserWriter 8 n'est pas
sur votre système, vous pouvez le
télécharger à partir du site
http://www.apple.com
*2 xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
La configuration est alors terminée.
34
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre réseau et installation du fichier
PPD BR-Script
Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
2
Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
5
Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
6
Sélectionnez Applications dans le menu
Aller.
7
Ouvrez le dossier Utilities.
8
Ouvrez l’icône Print Center.
Installation du pilote
1
Hub
Macintosh®
Réseau
4
Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM.
Ouvrez l’icône Start Here OSX.
Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
Pour les
administrateurs
3
Passez à la page suivante
35
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
9
Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
0
Sélectionnez AppleTalk.
A
Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT *1 puis
cliquez sur le bouton Ajouter.
*1 xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
B
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4
ou une version ultérieure :
Si vous souhaitez connecter votre
imprimante à l’aide de la fonction de
configuration simple du réseau de Apple®
Mac OS® X, sélectionnez Rendezvous puis
HL-8050N series.
Passez à l’étape B
S’il existe plusieurs imprimantes du même
modèle (HL-8050N) connectées à votre
réseau, l’adresse Ethernet (l’adresse MAC)
sera indiquée après le nom du modèle.
36
Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
La configuration est alors terminée.
■ Pour les administrateurs
Installation de
votre imprimante
Paramétrage de l'adresse IP, du masque de
sous-réseau et de la passerelle (à l’aide du
panneau de commande)
Votre imprimante est configurée pour recevoir une adresse IP, un masque de sous-réseau et une
adresse de passerelle à partir d'un serveur DHCP. Si vous n'utilisez pas un serveur DHCP, adoptez la
procédure suivante :
2
Appuyez sur
0
.
-MENURESEAU
Appuyez sur
jusqu’à ce que
MASQ.SS.RESEAU=
s’affiche.
Windows®
USB
Appuyez sur
jusqu’à ce
que RESEAU= s’affiche.
TCP/IP
MASQ.SS.RESEAU=
Appuyez de nouveau sur
A
.
RESEAU
TCP/IP
Appuyez sur
.
Windows®
Parallèle
3
TCP/IP
ADRESSE IP=
ADRESSE IP=
0. 0. 0.
6
ADRESSE IP=
192. 0. 0.
7
ADRESSE IP=
192. 0. 0.
8
Appuyez sur
.
0*
Entrez l’adresse IP de cette
imprimante à l’aide de
ou
.
(par exemple 192)
0
Appuyez sur
pour
déplacer le curseur à la valeur
suivante.
Répétez les étapes 6 et 7
pour achever le paramétrage de
l'adresse IP.
Appuyez sur
pour valider
l’adresse IP.
Un astérisque (*) s’affiche à
l’écran.
C
Appuyez sur
jusqu’à ce que
PASSERELLE=
s’affiche.
D
Appuyez sur
TCP/IP
PASSERELLE=
PASSERELLE=
0. 0. 0.
.
0*
E
0
ADRESSE IP=
192.168.001.100
9
MASQ.SS.RESEAU=
255.255.255.000*
Macintosh®
Réseau
5
Paramétrez le masque
de sous-réseau de la
même manière que
l'adresse IP.
Un astérisque (*)
s’affiche à l’écran.
Macintosh®
USB
B
Appuyez sur
jusqu’à ce
que ADRESSE IP= s’affiche.
Paramétrez l'adresse de
la passerelle de la même
manière que l'adresse IP.
Un astérisque (*)
s’affiche à l’écran.
PASSERELLE=
192.168.001.254*
F
Appuyez sur la touche
pour ramener
l’imprimante à l’état
PRET.
Pour les
administrateurs
4
Installation du pilote
MASQ.SS.RESEAU=
0. 0. 0. 0*
Windows®
Réseau
1
PRET
ADRESSE IP=
192.168.001.100*
37
■ Pour les administrateurs
Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional
(Utilisateurs de Windows® uniquement)
L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les périphériques Brother
connectés en réseau. L’utilitaire BRAdmin Professional peut également servir à gérer les
périphériques d’une autre marque qui prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network
Management Protocol). Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Professional, rendez visite
au site http://solutions.brother.com.
1
Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement. Si l’écran de
langue s’affiche, sélectionnez votre langue.
2
Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
3
Cliquez sur Pour les administrateurs, puis
sur BRAdmin Professional.
Le mot de passe par défaut du serveur
d'impression est "access". Vous pouvez
modifier ce mot de passe à l’aide de
l’utilitaire BRAdmin Professional ou d’un
navigateur Web.
Web BRAdmin
Brother propose également Web BRAdmin, un logiciel utilitaire pour réseau d’entreprise qui
permet de gérer des appareils Brother et autres périphériques compatibles SNMP dans des
environnements LAN/WAN plus importants.
Ce logiciel repose sur un serveur Web et nécessite l’installation de Internet Information Server
de Microsoft et du logiciel client Java de Sun. Pour en savoir plus sur le logiciel Web BRAdmin
ou pour le télécharger, veuillez vous consulter le site http://solutions.brother.com/webbradmin.
38
.
-MENUINFORMATION
Appuyez sur
Installation de
votre imprimante
Appuyez sur
Si vous voulez ramener le serveur
d’impression à ses paramètres d’usine (ce
qui réinitialisera toutes les informations telles
que le mot de passe et l’adresse IP) :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Maintenez la touche
enfoncée tout en
allumant l’interrupteur de l’imprimante.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce
que l’écran affiche PRET.
.
Windows®
USB
1
Paramétrage d’usine
PRET
3
Le serveur d’impression a été réinitialisé à
ses paramètres d’usine par défaut.
Macintosh®
USB
L'imprimante imprime la page des
paramètres de l'imprimante.
Macintosh®
Réseau
.
Pour les
administrateurs
Appuyez sur
Installation du pilote
2
Windows®
Parallèle
INFORMATION
IMP PARAM.
Windows®
Réseau
Impression de la page
des paramètres de
l’imprimante
39
■ Informations complémentaires
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec
soin pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver
l'emballage d'origine à cette fin. Il convient également d'assurer correctement l'imprimante
auprès de votre transporteur.
En cas de transport de l’imprimante, la CARTOUCHE DE TONER doit être retirée de
l’imprimante et placée dans le sac métallique. Le non respect de cette consigne en cas
de transport endommagera gravement l’imprimante et peut ANNULER LA GARANTIE.
1
Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur
puis débranchez le câble d’alimentation.
2
Enlevez la cartouche de toner de
l’imprimante. Placez-la dans le sac en
plastique et fermez le sac sur toute sa
largeur.
3
Remballez l’imprimante.
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6, PCL, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company.
UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories.
Adobe, le logo Adobe, Acrobat, PostScript et PostScript3 sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
NetWare est une marque de Novell, Inc.
© 2003 TROY XCD Inc.
© 2003 PACIFIC SOFTWORKS INC
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce guide sont déposés.
Rédaction et publication
Le présent guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les
caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le
présent guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects)
causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs
typographiques ou autres liées à la publication.
Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
40
■ Informations complémentaires
Installation de
votre imprimante
Options
L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. En les installant, vous pouvez
améliorer les capacités de l’imprimante.
Annexe du Guide de l'utilisateur
CT-8000
Vous pouvez installer deux
bacs à papier inférieurs
supplémentaires de 500 feuilles
chacun.
Extension de la
mémoire
Vous pouvez installer ce
module sur l’imprimante pour
permettre l’impression sur les
deux faces.
Vous pouvez installer ce
plateau pour être en mesure de
sortir les impressions sur un
plateau d’éjection
supplémentaire.
Windows®
USB
DX-8000
Vous pouvez installer une carte
mémoire standard afin d’y
enregistrer les macros, les
journaux d’impression et les
polices.
Windows®
Parallèle
LT-8000
Mémoire
CompactFlash
Windows®
Réseau
Plateau d’éjection
supplémentaire
Macintosh®
USB
Unité Duplex
Installation du pilote
Bac inférieur
Pour les
administrateurs
Macintosh®
Réseau
Vous pouvez étendre la
mémoire jusqu’à 576 Mo en
installant deux modules de
mémoire (DIMM 100 broches)
supplémentaires.
41
Consommables
Lorsque le moment est venu de remplacer un consommable, l’écran vous y invite en affichant
le message correspondant.
Annexe du Guide de l'utilisateur
42
Cartouche de toner
Ensemble de fixage et Cartouche de rouleau
de transfert
TN-1700
FP-8000
©2003 Brother Industries, Ltd. TOUS DROITS RESERVES

Manuels associés