Schlage ANT Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Schlage ANT Mode d'emploi | Fixfr
P516-099
ANT400
Module d’antenne à distance optionnelle
Instructions pour
ANT400-REM-I/O,
ANT400-REM-I/O+6dB,
ANT400-REM-Ceiling,
ANT400-REM-Hall
Para el idioma español, navegue hacia www.schlage.com/support.
Contents
Vue d’Ensemble.................................................................................................................3
Commencement................................................................................................................3
Particularités du modèle....................................................................................................4
Emplacement de l’antenne, sécurité et mise à la terre......................................................6
Emplacement.................................................................................................................6
Sécurité .........................................................................................................................6
Mise à la terre................................................................................................................7
Protection contre la foudre.............................................................................................7
Diagramme de rayonnement ANT400-REM-I/O+6dB....................................................8
Diagramme de rayonnement ANT400-REM-HALL........................................................9
Branchement du câble coaxial.........................................................................................10
Terminaison coaxiale au PIM400 ou WRI400..................................................................12
Installation de l’antenne...................................................................................................14
Montage de l’ANT400-REM-Ceiling.............................................................................14
Montage de l’ANT400-REM-Hall..................................................................................14
Montage de l’ANT400-REM-I/O ou ANT400-REM-I/O+6dB........................................15
Essai................................................................................................................................17
Dépannage......................................................................................................................17
Déclarations FCC/IC........................................................................................................17
2 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Vue d’Ensemble
Le module d’antenne à distance Schlage optionnelle est une antenne externe qui
permet d’accroître la portée entre un module d’interface de panneau ou un interface de
lecteur sans fil, et une serrure à module de point d’accès sans fil (WAPM) utilisant les
radiofréquences (RF). Le WAPM comprend les serrures AD-400, les interfaces de lecteur
sans fil (WRI400), les moniteurs d’état sans fil (WSM400) et les lecteurs portables sans fil
(WPR400).
La module d’antenne à distance est fixé au connecteur d’antenne à distance sur un
module d’interface de panneau (PIM400) ou un interface de lecteur sans fil (WRI400).
• Avant d’installer un module d’antenne à distance, lisez la documentation pour le
PIM400 ou le WRI400, et la WAPM.
• Comme avec tous les systèmes radio, l’interférence peut poser problème. Les causes
d’interférences peuvent provenir de: fours à micro-ondes, certains systèmes d’éclairage,
émetteurs à micro-ondes ou processeurs à haute vitesse pour ordinateurs.
Commencement
Respectez les étapes générales lors du réglage d’un RAM:
1. Installez le module d’interface du panneau (PIM400) ou interface de lecteur sans fil
(WRI400) dans un endroit désigné à moins de 4,6 mètres (15 pieds câble) de l’endroit
où l’antenne à distance sera située. (Pour en savoir plus sur la PIM400, consultez le
guide d’installation livré avec le PIM400, ou visitez www.schlage.com/support.)
2. Coupez l’alimentation du PIM400.
3. Vérifiez soigneusement tous les codes électriques nationaux et locaux concernant la
mise à la terre et la protection contre la foudre.
4. Familiarisez-vous avec l’information contenue dans ce manuel de l’utilisateur.
Conservez le manuel de l’utilisateur pour référence future.
Particularités du modèle
Modèle
ANT400-REMCEILING
ANT400-REM-HALL
ANT400-REM-I/O
ANT400-REMI/O+6dB
Modèles d’Antenne à Aistance
Emplacement
Description/Composantes
Intérieur
Antenne omni-directionnelle installation au plafond, câble coaxial de
15 pieds (4,6 m) et fouet coaxial.
Pour utilisation intérieure avec le
PIM400 ou WRI400.
Intérieur
Antenne bidirectionnelle
installation au plafond ou au
mur, câble coaxial de 15 pieds
(4,6 m) et fouet coaxial. Pour
utilisation intérieure avec le
PIM400 ou WRI400.
Intérieur/
Extérieur
Antenne omni-directionnelle
installé à plat, au mur ou sur
un poteau, câble coaxial de 15
pieds (4,6 m), fouet coaxial,
ensemble de mise à la terre
(MGB + MCA5) requis pour
les applications extérieures
(vendues séparément), et le
support de montage au mur/
poteau articulé.
Intérieur/
Extérieur
Antenne directionnelle à écran
plat installé à plat ou sur un
poteau, câble coaxial de 15
pieds (4,6 m), fouet coaxial,
ensemble de mise à la terre
(MGB + MCA5) requis pour
les applications extérieures
(vendues séparément), et le
support de montage au mur/
poteau articulé.
4 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Article
Ensemble de mise à la
terre (MGB + MCA5)
Câble de 15 pieds (4,6
m) non-ignifuge
Ensemble de câbles
non-ignifuge de 5 pieds
(1,5 m)
Accessoires
Description/Composantes
Bloc de mise à la terre par
catégorie (illustré) et câble
coaxial de 5 pieds (1,5 m)
(montre ci-dessous), nonignifuge, fiche rectiligne N aux
deux extrémités
Câble coaxial, fiche rectiligne N
aux deux extrémités
Remarque: Un bloc de terre doit être relié électriquement à une terre qui répond aux exigences du code local.
Emplacement de l’antenne, sécurité et mise à la terre
Emplacement
Tous les modèles d’antenne dans le présent guide doivent être positionnés selon les
conditions suivantes:
• Placez à moins de 15 pieds câble (4,6 m) du PIM400 ou WRI400.
• Positionnez selon le meilleur trajet rectiligne de RF dégagé avec les modules de point
d’accès sans fil qui seront mis en liaison au PIM400 ou WRI400.
• Ne positionnez pas l’antenne près des parties métalliques de boîtiers, murs ou
planchers.
Les exigences d’emplacement et installation supplémentaires pour les modèles
d’antennes spécifiques sont indiquées dans le tableau ci-dessous:
Modèle d’antenne
ANT400-REM-CEILING
ANT400-REM-HALL
ANT400-REM-I/O
ANT400-REM-I/O+6dB
•
•
•
•
•
•
•
ANT400-REM-I/O+6dB
Exigences
Destiné aux applications intérieures.
Si le code électrique local exige la protection contre la
foudre, l’antenne doit être installée avec un ensemble de
mise à la terre. Voir Accessoires à la page 5 pour en
savoir plus.
Les axes vertical et horizontal de l’antenne doivent
être à angle droit par rapport à l’antenne cible. Voir
le Diagramme de Rayonnement ANT400-REM-HALL
à la page 9 des spécifications du diagramme de
rayonnement du faisceau de fréquence radio.
Destiné aux applications intérieures ou extérieures.
Les pplications extérieures l’antenne doit être installée
avec un ensemble de mise à la terre.
Si le code électrique local exige la protection contre la
foudre, l’antenne pour les applications intérieures doit
être installée avec un ensemble de mise à la terre. Voir
Accessoires à la page 5 pour en savoir plus.
Les axes vertical et horizontal de l’antenne doivent
être à angle droit par rapport à l’antenne cible. Voir le
Diagramme de Rayonnement ANT400-REM-I/O+6dB
à la page 9 des spécifications du diagramme de
rayonnement du faisceau de fréquence radio.
Sécurité
AVERTISSEMENT- Vous pouvez être gravement ou mortellement blessé si cette
antenne entre en contact avec des lignes électriques, ou est amené à proximité d’un
champ électrique haute tension. Pour votre propre sécurité, soyez extrêmement
prudent lors de l’installation de cette antenne. Tenez-vous à l’écart des lignes
électriques!
6 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Mise à la terre
Le Code National de l’Electricité exige que chaque installation d’antenne soit correctement
mise à la terre. Les codes électriques locaux peuvent avoir des exigences supplémentaires.
Consultez le Code National de l’Electricité et les codes électriques locaux pour obtenir des
renseignements sur la mise à la terre correcte de l’antenne et autres règlements d’antennes.
Un ensemble de mise à la terre compatible avec tous les modèles d’antenne contenus dans
ce guide est disponible en tant qu’accessoire. Voir la page 5 pour Accessoires.
Protection contre la foudre
Tous les modèles d’antenne dans ce guide sont équipés de la mise à la terre et d’un courant
continu. L’unique protection contre la foudre nécessaire est un ensemble de mise à la terre.
Voir Accessoires à la page 5 pour un ensemble de mise à la terre disponible pour une
utilisation avec tous les modèles d’antenne présentés dans le présent guide.
Diagramme de rayonnement ANT400-REM-I/O+6dB
Ho
riz
la
on
C
l
i
e
tal
g
ce ntne
ntr er
ale line
Vue
Tophaut
View
Largeur de Beamwidth
Transmettre
Horizontal
Horizontal
(75°)
(75°)
Ve
r
tic
lC
a
al
ce elignnte
ntr rl
ale ine
Vue latéral
Side View
Largeur de
Vertical Beamwidth
Transmettre Vertical
(65°)
(65°)
Diagramme de rayonnement des radiofréquences ANT400-REM-I/O+6dB
8 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Diagramme de rayonnement ANT400-REM-HALL
H
ori
zo
laC
nta
lieg
nnet
l
ecrel
inntre
ale
Largeur
de Transmettre
Horizontal
Beamwidth
Horizontal
(Two
beams each 60°)
Deux poutres de 60°
Vue haut
Top View
Ve
rt
ic
elingn al
teer
clien
net
la
C
ral
e
Largeur de
Transmettre
Vertical
Beamwidth
Vertical (60°)
(60°)
Vue
latéral
Side
View
Diagramme de rayonnement des radiofréquences ANT400-REM-HALL
Branchement du câble coaxial
Le câble coaxial livré avec tous les modèles d’antenne:
• est adapté pour une installation extérieure
• doit être acheminé avec des plis minimum et, si nécessaire, tout rayon de courbure doit
être supérieur à deux (2) pouces (51 mm)
• possède une terminaison adaptée et ne doit pas être coupé à la longueur
• s’il y a un excès de câble coaxial, il doit être enroulé avec un diamètre d’au moins huit (8)
pouces (20 cm)
• ne devrait pas avoir de câble coaxial placé à l’intérieur ou à proximité de l’antenne, ou à
l’intérieur du boîtier PIM400 ou WRI400.
LL Le bloc de mise à la terre doit être branché à la terre.
LL Les connexions par câble doivent être solidement fixées.
LL Les antennes extérieures qui sont exposés aux intempéries peuvent exiger une
étanchéité aux connexions de câble coaxial.
10 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Antenne
ANT400-REM-CEILING
Application
ANT400-REM-HALL
ANT400-REM-I/O
ANT400-REM-I/O+6dB
Avec protection contre la foudre
Câble coaxial non-ignifuge de 5 pieds (1,5 m) de
type mâle N aux deux extrémités
Ensemble de mise à la terre à cloison de type
femelle N aux deux extrémités
Câble coaxial non-ignifuge de 15 pieds (4,6 m)
de type mâle N avec terminaux droits aux deux
extrémités
Câble coaxial avec cloison femelle de type N
fouet à une extrémité, mcx inverse à l’autre
extrémité
Composantes
OU
PIM400-485
(version 2)
OU
PIM400-485 (version 1)
OU
PIM400-TD2
Connexions Coaxiales Conventionnelles
WRI400
Terminaison coaxiale au PIM400 ou WRI400
1. Percez un orifice de 16 mm (5/8 po) dans le boîtier au niveau de l’emplacement
approprié, en fonction du modèle PIM400 ou WRI400 comme illustré ci-dessous.
LL Retirez tous les composants électroniques à l’intérieur du boîtier avant le perçage
pour éviter de les endommager.
2. Installez le connecteur N par le trou de B\, pouces (16 mm).
3. Connectez l’extrémité MCX inverse du fouet de câble coaxial à la carte d’antenne radio
du PIM400 ou WRI400. Le MCX inversé est un connecteur à angle droit.
4. Fixez solidement le connecteur N par le trou de B\, pouces (16 mm) à l’aide de la
rondelle et de l’écrou fournis.
Attention - Assurez-vous que la fiche MCX est toujours sécurisée.
PIM400-485 (version 2)
Écrou
B\,” (16 mm)
Connecteur N
1Z\v”
(32 mm)
Rondelle frein
Le fiche MCX
inverse
PIM400-485 (version 1) ou PIM400-TD2
B\,” (16 mm)
1Z\x" (38 mm)
Centré
Écrou
Rondelle
POWER
freinTAMPER
MOUNT THIS SIDE UP
1” (25 mm)
RX I TX
USB
ATTENTION
ELECTROSTATIC
SENSITIVE DEVICE
12-24 VDC
2I4
RDA–TDA–RDB+ TDB+GND AUXTAMPER
WIRE
Connecteur N
RS485
PIM400-485
12 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Le fiche MCX
inverse
WRI400
B\,” (16 mm)
Centré
Écrou
Rondelle frein
1Z\x" (38 mm)
Connecteur N
PR
MOUNT
THIS
SIDE UP
1
TP21
TP22
TP23
TP24
TP25
J3
23394075_C
LED2
MCLR
VDD
LED1
GND
RB7
RB8
OPEN
IDAT
ICLK DEBUG
USB
1
Le fiche MCX
USB
inverse
J5
1
RX
+3.3V
TX
GND
BATTER
COIN CEL
IF RADIO B
J1
S3
PIM400-485 (versión 2) Conversion:
19
LED3
RX/TX
RESET
J6
1
2
20
REL1
S1
S2
1
STR
NO
LINK
STR
C
C
STR
NC
SCHLAGE
LED4
AUX
NO
+12V
STRIKE
AUX
C
AUX
J8
PIM400-485
(version 2)
ALARM
ALR_NO
+
ALR_NC
-
BATT
+5V
LINE
1
-
REL2
LINE
U4
LED6
ALR_C
R112
C61
2"
(51 mm)
RELAY
STATUS
LED5
AUX
NC
1
Centré
GND
POWER
TAMPER
TAMP2
GND
DPS
TAMP1
GND
RTX
GND
GND
RTE
J13
PIM400-485 (version 2) boîtier
Le fiche
MCX
inverse
1 J10
1
RX I TX
RS485
SWITCH INPUT
READER1
USB
12-24 VDC
B\,” (16 mm)
2I4
RDA–TDA–RDB+ TDB+GND AUXTAMPER
WIRE
+ POWER -
Centré
RS485
PIM400-485
1Z\x" (38 mm)
Versión 2 à l’intérieur del version 1 boîtier
PIM400-485 (version 1) boîtier
RED
BEEPER
GND
GRN
DATA\D0
J17
ATTENTION
ELECTROSTATIC
SENSITIVE DEVICE
C32
U5
B+
J12
MOUNT THIS SIDE UP CLK\D1
1
TB+
AJ11
RB+
1
PWR/
TAMPER
1
DATA\D0
LED9
GND
B\,” (16 mm)
LED8
LED7
GND
TA-
J2
+
PIM400-4851
(version
1)
LID
TAMPER
Boîtier
CLK\D1
REL3
J18
READ
Installation de l’antenne
Montage de l’ANT400-REM-Ceiling
1. En utilisant le boîtier de l’antenne comme gabarit, marquer les trous de montage.
2. Fixez le boîtier d’antenne au plafond à l’aide de vis et d’ancrages muraux si nécessaire
(non fournis).
Montage de l’ANT400-REM-Hall
1. En utilisant le boîtier de l’antenne comme gabarit, marquer les trous de montage.
2. Placez l’antenne de sorte que le signal de transmission soit orienté vers le WAPM
ou l’antenne cible, comme indiqué ci-dessous.
3. Fixez le boîtier d’antenne au mur ou au plafond à l’aide de vis et d’ancrages muraux si
nécessaire (non fournis).
Envers
le WAPM
Toward
WAPM
(l’antenne
cible)
(antenna
target)
Envers
le WAPM
Toward
WAPM
(l’antenne
(antennacible)
target)
Montage au plafond ANT400-REM-HALL
Montage au mur ANT400-REM-HALL
14 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Montage de l’ANT400-REM-I/O ou ANT400-REM-I/O+6dB
Respectez les étapes ci-dessous pour fixer l’antenne à l’ensemble de montage, et en fixant
l’antenne au mur ou à un poteau.
Outils requis:
a. Placez le support
d’antenne à l’arrière de
l’antenne comme indiqué.
Fixez à l’aide de rondelles,
de rondelles de blocage
à ressort hélicoïdale et
d’écrous hexagonaux 1/420. Serrez les vis à un
couple de 3,4 N-m (2,5
pi-lb).
Tournevis
cruciforme
Clé à ouverture
réglable
Percez
avec une
mèche de
16 mm
5/8 po)
Clé
dynamométrique
Support
d’antenne
D
A
N
G
E
R
R
O
F
H S E
C E B
T
N
A IR A D
W W C E
U L
O IL
Y K
M
et
am
t
er
si
tu
r
te
lo
ec
do
ut
ns
5
m
nt
5
su , co am du
5
ip
et di ci
3
m am d tin
7
2
re
t se
5
Lo r si it, od
0
m
4
lo el is
7
do ng eu
3
8
m isci bh
5
su ip ni
7
ip ad y
9
m
0
m
nu
m
no
su
m
ip
su
m
ip
re
Lo m
re
Lo
S
m
R
re
A
Lo
M
A
D
E
IN
IS
R
A
E
L
lor
m do
re
Lo um et
ips am
sit
D
A
N
G
E
R
R
O
F
H S E
C E B
T
N
A IR A D
W W C E
U L
O IL
Y K
M
et
am
t
er
si
tu
r
te
lo
ec
do
ut
ns
5
m
nt
5
su , co am du
5
ip
et di ci
3
m am d tin
7
2
re
t se
5
Lo r si it, od
0
m
4
lo el is
7
do ng eu
3
8
m isci bh
5
su ip ni
7
ip ad y
9
m
0
m
nu
m
no
su
m
ip
su
m
ip
re
Lo m
re
Lo
S
m
R
re
A
Lo
M
A
D
E
IN
IS
R
A
E
L
lor
m do
re
Lo um et
ips am
sit
b. Branchez la partie
centrale du support
d’antenne, comme
indiqué. Fixez à l’aide
d’une rondelle, d’une
rondelle de blocage à
ressort hélicoïdale, d’une
vis à tête hexagonale
5/16-18 x 1Z\v po et d’un
écrou hexagonal 5/1618. Laissez les vis
légèrement desserrées.
Support
de montage
D
A
N
G
E
R
R
O
F
H S E
C E B
T
N
A IR A D
W W C E
U L
O IL
Y K
M
et
am
t
er
si
tu
r
te
lo
ec
do
ut
ns
5
m
nt
5
su , co am du
5
ip
et di ci
3
m am d tin
7
2
re
t se
5
Lo r si it, od
0
m
4
lo el is
7
do ng eu
3
8
m isci bh
5
su ip ni
7
ip ad y
9
m
0
m
nu
m
no
su
m
ip
su
m
ip
re
Lo m
re
Lo
S
m
R
re
A
A
D
E
IN
IS
R
A
E
L
lor
m do
re
Lo um et
ips am
sit
16 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions
Lo
d. Support mural: Utilisez le
support comme gabarit
pour marquer les deux
trous de montage. Montez
sur le mur à l’aide de vis
et d’ancrages muraux si
nécessaire (non fournis).
Serrez complètement les
vis desserrées (étapes
b et c). Serrez tous les
écrous du support de
montage à un couple de
30 po-lb.
e. Montage de la tige: Fixez
les supports de tige à
la tige, comme illustré.
Fixez les supports de tige
à l’aide de deux vis de 5
pouces (127 mm), d’une
rondelle et d’une rondelle
de blocage à ressort
hélicoïdal de chaque côté.
Ajustez à l’angle souhaité.
Serrez complètement les
vis desserrées (étapes
b et c). Serrez tous les
écrous du support de
montage à un couple de
3,4 N-m (2,5 pi-lb).
M
c. Branchez le support
de fixation du support
d’antenne, comme
indiqué. Fixez à l’aide
d’une rondelle, d’une
rondelle de blocage à
ressort hélicoïdale, d’une
vis à tête hexagonale
5/16-18 x 1Z\v po et d’un
écrou hexagonal 5/1618. Laissez les vis
légèrement desserrées.
Diamètre
25 mm - 120 mm
Essai
Faites un test pour vous assurer que l’antenne est correctement installée:
LL Si vous rencontrez des problèmes lors de l’exécution de l’essai suivant, veuillez
vous référer à la partie Dépannage de ce guide et/ou dans le guide d’utilisation du
WAPM concerné.
1. Placez le PIM400 en mode liaison. Veuillez vous référer au guide d’utilisation de
PIM400-485 dans la partie « Mode liaison ».
2. Vérifiez que le WAPM se relie bien au PIM400. Veuillez vous référer au guide
d’utilisation de AD400/AD401 ou WRI400 dans la partie « Mode liaison ».
3. Vérifiez que la WAPM fait correctement la liaison avec le PIM400. Veuillez vous référer
à l’étiquette située à l’intérieur du boîtier du PIM400 pour connaître les schémas de
clignotement de DEL indiquant une liaison réussie.
Dépannage
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier que le PIM400 est en mode liaison. Les DEL d’état doivent basculer du vert au
rouge en continu.
Vérifiez que le câble coaxial dans le PIM400 ou WRI400 est bien connecté au panneau
de RF.
(Voir connexion de la fiche MCX inverse à la page 12.)
Vérifiez que les connecteurs coaxial de type N sont bien serrées sur le PIM400 ou
WRI400, l’ensemble de mise à la terre (si installé), et à la connexion d’antenne.
Vérifiez que l’antenne est bien installée à la verticale.
Posez l’antenne de façon à avoir le meilleur alignement avec le PIM400 ou WRI400.
Vérifiez que le diagramme de rayonnement d’antenne est correctement aligné dans la
direction du WAPM.
Vérifiez que le WAPM est en mode liaison.
Pour en savoir plus sur le dépannage, visitez le site internet: www.schlage.com/support.
Déclarations FCC/IC
Le module de communication est un émetteur-récepteur de 900 MHz destiné aux serrures électroniques et
dispositifs non-verrouillés. Le module de communication relie le dispositif d’accès au système de gestion de
surveillance d’accès avec une commande de rétroaction au dispositif d’accès au moyen d’un réseau sans fil. Le
module contient le micrologiciel intégré effectuant la mise sur pied des couches de données radio et physiques.
Les antennes associées avec ce module sont:
1. Antenne coudée avec CCI (carte de circuit imprimé) trace avec un gain mesuré de 5,7 décibels.
2. Omni, mur/colonne, intérieur/extérieur.
3. Omni, plafond, intérieur.
4. Directionnelle, mur/colonne, intérieur/extérieur.
5. Bidirectionnelle, plafond, intérieur.
Spécifications du module radio:
Puissance de Sortie: 19.6 dBm
Fréquence de Fonctionnement: 906 -924 MHz
Modulation: BPSK (MDPB (Modulation par déplacement de phase binaire))
REMARQUE: L’utilisation de ce module n’est pas destinée au grand public. Elle est réservée, en général, à un
usage industriel/commercial seulement. Cet appareil émetteur-récepteur doit être installé professionnellement dans
le produit final par Allegion et non par un tiers. Le module de la carte de communications AD400 de 900 MHz de
Allegion ne sera pas vendue à des tiers au détail, au grand public ou par commande postale. Lorsqu’il s’agit d’une
réparation, l’émetteur-récepteur sera remplacé par un installateur professionnel.
Déclaration de la Commission Fédérale des Communications Relative au Brouillage
Cet équipement a été examiné et jugé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, en
vertu de la Section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection raisonnable
contre tout brouillage dans une installation résidentielle. Cet équipement entraîne des usages et peut émettre des
radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer de l’interférence nuisible à la
radiocommunication. Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation
quelconque. Si cet équipement cause du brouillage à la réception d’un appareil radio ou d’une télévision, ce qu’on
peut établir lorsqu’on met l’équipement en marche et qu’on le met hors tension, nous encourageons l’utilisateur à
tenter de corriger ce brouillage de l’interférence en adoptant l’une des mesures suivantes:
•
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
•
Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
•
Branchez l’équipement dans une prise de courant ou à un circuit différent de celui où le récepteur est branché.
•
Consultez le détaillant ou demandez de l’aide d’un technicien d’expérience en matière de radio et de
télévision.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) Le dispositif ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter
toute les interférences reçues incluant celles pouvant nuire au fonctionnement.
Mise en garde FCC/IC
Tout changement ou toute modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Pour assurer la conformité
aux limites permises par la CFC/IC pour l’ensemble de la population/exposition non contrôlée, les antennes utilisées
pour cet émetteur doivent être installées de manière à assurer une distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de toutes
personnes et ne doivent pas être colocalisées ou ne pas fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou
appareil émetteur.
Déclarations d’industrie Canada
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner du
brouillage, et (2) ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d’entraîner un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Pour réduire tout risque de perturbations radioélectriques aux autres utilisateurs, on devra choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance rayonnée isotrope équivalente n||apos||est pas plus élevée que celle permise
pour une communication réussie.
Ce dispositif a été conçu en vue de fonctionner avec les antennes énumérées ci-dessous, et ayant un gain maximal
de 9,3 décibels. Il est formellement interdit d’utiliser avec ce dispositif des antennes non comprises dans cette liste
ou des antennes ayant un gain supérieur à 9,3 décibels. L’impédance électrique requise pour l’antenne est de 50
ohms.
Liste d’Antennes approuvées
Numéro de Modèle
23530553
1
Antenne à distance, omni, mur/colonne, intérieur/extérieur
23530561
1
Antenne à distance, omni, plafond, intérieur
23530579
1
Antenne à distance, directionnelle, mur/colonne, intérieur/extérieur
23530587
1
Antenne à distance, bidirectionnelle, plafond, intérieur
Pour assurer la conformité avec les limites de radiofréquence permises par IC pour l’ensemble de la population/
exposition non contrôlée, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées en vue d’assurer une
distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de toutes personnes et ne doivent pas être colocalisées ou ne pas fonctionner
en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur.
Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© 2014 Allegion
P516-099 FRE online Rev. 03/14-d

Manuels associés